All language subtitles for Whitstable Pearl s03e03 Oysters Kilpatrick.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,898 --> 00:00:09,348 [seagulls calling] 2 00:00:09,349 --> 00:00:12,939 [pensive music] 3 00:00:24,951 --> 00:00:26,953 - [sighs] 4 00:00:35,375 --> 00:00:37,894 [camera shutter clicking] 5 00:00:37,895 --> 00:00:39,343 - My pleasure. 6 00:00:39,344 --> 00:00:41,898 - Ready! 7 00:00:41,899 --> 00:00:44,315 - Can someone get the pot on the boil, please? 8 00:00:46,731 --> 00:00:48,283 - Come out now, please. 9 00:00:48,284 --> 00:00:50,113 - On it! 10 00:00:50,114 --> 00:00:52,460 - Paddy's left the Codfather. His review's online already. 11 00:00:52,461 --> 00:00:53,495 - How brutal was it? 12 00:00:53,496 --> 00:00:55,221 - Eh. 13 00:00:55,222 --> 00:00:56,671 Codfather is gonna be sleeping with the fishes. 14 00:00:56,672 --> 00:00:57,845 - [blows raspberry] - Hang on. 15 00:00:57,846 --> 00:00:58,984 You haven't packed, have you? 16 00:00:58,985 --> 00:01:00,917 - I'm going! I'm going now. 17 00:01:00,918 --> 00:01:02,263 Happy anniversary. 18 00:01:02,264 --> 00:01:05,093 - Um, okay, our train is in 45 minutes. 19 00:01:05,094 --> 00:01:06,854 - All right, well, pick me up in 40. 20 00:01:06,855 --> 00:01:08,372 Remember what I told you. 21 00:01:08,373 --> 00:01:10,512 And Paddy's table is booked for 6 o'clock, okay? 22 00:01:10,513 --> 00:01:12,687 And, Ruby, remember to say bouillabaisse. 23 00:01:12,688 --> 00:01:14,033 - 30 minutes, final offer. 24 00:01:14,034 --> 00:01:15,379 - I'll meet you at the station in 35. 25 00:01:15,380 --> 00:01:17,727 - Look, Ruby and I are seasoned pros. 26 00:01:17,728 --> 00:01:19,832 I mean, we've got this. 27 00:01:19,833 --> 00:01:21,420 - [retching, coughing] 28 00:01:21,421 --> 00:01:23,077 - Oh, she needs a fizzy drink to settle her stomach. 29 00:01:23,078 --> 00:01:25,769 - Pearl. - Okay. 30 00:01:25,770 --> 00:01:29,186 - [coughing] 31 00:01:29,187 --> 00:01:30,740 - Hey, Rose. 32 00:01:30,741 --> 00:01:32,811 You're going to be great. 33 00:01:32,812 --> 00:01:33,812 - Thank you. 34 00:01:33,813 --> 00:01:35,123 - So? 35 00:01:35,124 --> 00:01:37,955 - Okay! Okay, I'm going. I'm going. 36 00:01:43,029 --> 00:01:45,064 - Bit nervous? 37 00:01:45,065 --> 00:01:48,033 The food looks great. 38 00:01:48,034 --> 00:01:49,034 - And big. 39 00:01:49,035 --> 00:01:50,932 Big and bold. 40 00:01:50,933 --> 00:01:52,175 - Hmm. 41 00:01:52,176 --> 00:01:54,349 Me too. 42 00:01:54,350 --> 00:01:56,525 [whispering] Can you keep a secret? 43 00:01:59,873 --> 00:02:04,256 - [scoffs] Oh, Tom. 44 00:02:04,257 --> 00:02:06,568 Pearl's gonna love it. 45 00:02:06,569 --> 00:02:08,433 - She will say yes, won't she? 46 00:02:12,575 --> 00:02:14,956 Big and bold, right? 47 00:02:14,957 --> 00:02:17,857 - [retching, coughing] 48 00:02:20,273 --> 00:02:23,794 [pensive music] 49 00:02:29,420 --> 00:02:31,455 - [sighs] - So come on, then. 50 00:02:31,456 --> 00:02:33,526 Spill the beans. Where are you going? 51 00:02:33,527 --> 00:02:35,321 - Surprise. 52 00:02:35,322 --> 00:02:38,152 - Oh, word of warning--she always forgets her passport. 53 00:02:38,153 --> 00:02:40,258 - It's not that good a surprise. 54 00:02:42,398 --> 00:02:43,536 Lake District. 55 00:02:43,537 --> 00:02:45,849 Lovely lakeside cottage. 56 00:02:45,850 --> 00:02:48,369 No phone reception, no Wi-Fi, just the two of us. 57 00:02:48,370 --> 00:02:50,854 - So don't call. That's what you're saying. 58 00:02:50,855 --> 00:02:53,270 - Not unless Ruby gets us a Michelin star. 59 00:02:53,271 --> 00:02:55,445 - Well, you never know. She might. 60 00:02:55,446 --> 00:02:59,069 She's put her heart and soul into this menu. 61 00:02:59,070 --> 00:03:01,278 - Dolly, do you mind if I ask you a question? 62 00:03:01,279 --> 00:03:05,420 - Well, if you get down on one knee, I might just say yes. 63 00:03:05,421 --> 00:03:06,974 - What? Oh. 64 00:03:06,975 --> 00:03:09,079 [laughs] Yeah. No. 65 00:03:09,080 --> 00:03:12,946 Um, well, you're actually not that far wide of the mark. 66 00:03:16,916 --> 00:03:18,365 - Oh. 67 00:03:20,229 --> 00:03:22,127 What is it you want me to say, Tom? 68 00:03:22,128 --> 00:03:23,887 - For your blessing. - Oh. 69 00:03:23,888 --> 00:03:27,063 Well, if I gave you that, she'd definitely say no. 70 00:03:27,064 --> 00:03:29,410 - Yeah. [laughs] You're right. 71 00:03:29,411 --> 00:03:31,343 It's not 1853, is it? 72 00:03:31,344 --> 00:03:33,517 She's a modern, independent woman. 73 00:03:33,518 --> 00:03:37,038 That's why--that's why I love her. 74 00:03:37,039 --> 00:03:38,971 It's just-- 75 00:03:38,972 --> 00:03:42,941 - Tom, you should be telling this to Pearl, not me. 76 00:03:42,942 --> 00:03:45,357 - What do you think she'll say? 77 00:03:45,358 --> 00:03:49,879 - Well, there's only one way to find out. 78 00:03:49,880 --> 00:03:51,295 - Yeah. 79 00:03:57,025 --> 00:03:59,681 - ? There once was a place with mudlands lonely ? 80 00:03:59,682 --> 00:04:02,132 ? Way, hey, ho 81 00:04:02,133 --> 00:04:03,651 ? And I'll sink and I'll search ? 82 00:04:03,652 --> 00:04:05,308 ? And I know that I'll find it ? 83 00:04:05,309 --> 00:04:07,655 ? Way, hey, ho 84 00:04:07,656 --> 00:04:10,658 ? I know with the wind she blows ? 85 00:04:10,659 --> 00:04:15,594 ? I know the tides are low 86 00:04:15,595 --> 00:04:21,048 ? But you'll find me at the white post ? 87 00:04:21,049 --> 00:04:27,124 ? You'll find me at the white post ? 88 00:04:29,574 --> 00:04:32,060 [lively chatter, door opens] 89 00:05:02,538 --> 00:05:06,472 - Good evening. - Good evening. 90 00:05:06,473 --> 00:05:08,958 Signature bouillabaisse, please. 91 00:05:08,959 --> 00:05:10,512 - Lovely. 92 00:05:22,973 --> 00:05:25,147 - Our signature bouillabaisse. 93 00:05:35,778 --> 00:05:37,400 - Hi, Theo. 94 00:05:37,401 --> 00:05:39,436 - Hi, Dolly. 95 00:05:39,437 --> 00:05:43,751 - If you need anything at all, I'm right here. 96 00:05:43,752 --> 00:05:45,547 - Thank you. 97 00:05:56,006 --> 00:05:57,524 - Hmm. 98 00:06:10,537 --> 00:06:13,160 - There you are. - Thank you. 99 00:06:13,161 --> 00:06:16,612 [tense music] 100 00:06:39,083 --> 00:06:42,500 [tense music building] 101 00:06:44,502 --> 00:06:46,469 [gasps] 102 00:06:46,470 --> 00:06:48,022 [moans] 103 00:06:48,023 --> 00:06:49,230 [thudding, clattering] 104 00:06:49,231 --> 00:06:50,404 [all gasping] - Oh, my God. 105 00:06:50,405 --> 00:06:54,202 Oh! [murmuring] 106 00:06:56,618 --> 00:06:58,308 - He's not breathing. 107 00:06:58,309 --> 00:07:00,069 Just call an ambulance! 108 00:07:00,070 --> 00:07:04,038 Call an ambulance! 109 00:07:04,039 --> 00:07:06,834 [seagulls calling] 110 00:07:06,835 --> 00:07:10,390 [indistinct conversation] 111 00:07:22,195 --> 00:07:24,300 - What if this was my fault? 112 00:07:24,301 --> 00:07:27,648 I did everything in a hurry. What if the oysters were off? 113 00:07:27,649 --> 00:07:29,339 - We'd be finished. 114 00:07:29,340 --> 00:07:31,272 - I'm gonna call Pearl. 115 00:07:31,273 --> 00:07:34,448 - Tom's gonna propose. Did he tell you? 116 00:07:34,449 --> 00:07:36,795 And she's gonna break his heart. 117 00:07:36,796 --> 00:07:39,592 So there's no need to break hers, too. 118 00:07:42,181 --> 00:07:45,632 [tense music] 119 00:08:01,131 --> 00:08:04,616 - Uh, the lucky lobster, 120 00:08:04,617 --> 00:08:09,241 um, then sushi and schnitzel. 121 00:08:09,242 --> 00:08:11,209 - Sushi and schnitzel? 122 00:08:11,210 --> 00:08:15,178 - It's fusion, popular with the DFLs. 123 00:08:15,179 --> 00:08:16,697 - Not this DFL. 124 00:08:16,698 --> 00:08:19,286 - The Crab Shack, 125 00:08:19,287 --> 00:08:21,426 Sailing Hook, 126 00:08:21,427 --> 00:08:24,532 the Codfather, 127 00:08:24,533 --> 00:08:27,880 and the Whitstable Pearl. 128 00:08:27,881 --> 00:08:30,297 - Had your husband reviewed these restaurants before? 129 00:08:30,298 --> 00:08:32,644 - Most of them over the years. 130 00:08:32,645 --> 00:08:34,197 - He didn't pull any punches. 131 00:08:34,198 --> 00:08:36,613 - [laughs] He had a very colorful style. 132 00:08:36,614 --> 00:08:38,651 - Do you think that might have made him a target? 133 00:08:41,619 --> 00:08:44,518 - What--what do you mean? 134 00:08:44,519 --> 00:08:47,383 - The toxicology report said Paddy died 135 00:08:47,384 --> 00:08:49,212 from brevetoxin poisoning. 136 00:08:49,213 --> 00:08:50,662 - From bad shellfish? 137 00:08:50,663 --> 00:08:52,871 - Paddy died suddenly. 138 00:08:52,872 --> 00:08:54,735 For that kind of reaction, 139 00:08:54,736 --> 00:08:57,669 he'd had to have eaten his own bodyweight in dodgy shellfish. 140 00:08:57,670 --> 00:09:00,327 - I'm sorry, Theo. 141 00:09:00,328 --> 00:09:02,294 - That level of brevetoxin means 142 00:09:02,295 --> 00:09:04,986 that this wasn't an accident. 143 00:09:04,987 --> 00:09:07,404 - Your husband was murdered. 144 00:09:10,890 --> 00:09:12,857 [siren wails] 145 00:09:15,895 --> 00:09:19,416 [pensive music] 146 00:09:24,766 --> 00:09:26,526 - This is bad. 147 00:09:30,358 --> 00:09:31,599 [clattering] 148 00:09:31,600 --> 00:09:33,256 - A million views. 149 00:09:33,257 --> 00:09:35,569 - Two million. It's gone viral. 150 00:09:35,570 --> 00:09:37,226 - [sighs] 151 00:09:37,227 --> 00:09:39,262 - This wasn't our fault. Remember what Mike said. 152 00:09:39,263 --> 00:09:41,920 Paddy was murdered. - But that's not the narrative. 153 00:09:41,921 --> 00:09:43,611 - What is the narrative? 154 00:09:43,612 --> 00:09:46,960 - Celebrity critic poisoned at the Whitstable Pearl. 155 00:09:48,479 --> 00:09:51,413 The end of our restaurant. 156 00:09:53,312 --> 00:09:56,694 [camera shutter clicking] 157 00:10:02,666 --> 00:10:06,187 [indistinct conversation] 158 00:10:11,606 --> 00:10:14,264 [camera shutter clicking] 159 00:10:19,648 --> 00:10:20,959 - Ah. 160 00:10:20,960 --> 00:10:22,961 Dolly, you really shouldn't be here. 161 00:10:22,962 --> 00:10:24,688 - I know. I know. 162 00:10:26,862 --> 00:10:28,380 [camera shutter clicking] 163 00:10:28,381 --> 00:10:29,899 - How long can you afford to stay closed? 164 00:10:29,900 --> 00:10:31,797 - I'm more worried about when we open again. 165 00:10:31,798 --> 00:10:34,490 I mean, will anybody ever come back? 166 00:10:34,491 --> 00:10:36,526 - Pearl still doesn't know. [camera shutter clicking] 167 00:10:36,527 --> 00:10:38,459 Let's keep it that way. 168 00:10:38,460 --> 00:10:40,979 Our suspects are every chef and restaurant owner in Whitstable. 169 00:10:40,980 --> 00:10:42,532 It's a conflict of interest. 170 00:10:42,533 --> 00:10:44,327 - Why? Because they're our friends? 171 00:10:44,328 --> 00:10:46,295 - Technically, any one of you could be trying to put 172 00:10:46,296 --> 00:10:48,089 a rival out of business. 173 00:10:48,090 --> 00:10:49,988 Officially, you're a suspect, too. 174 00:10:49,989 --> 00:10:52,060 - What about unofficially? 175 00:10:53,958 --> 00:10:56,339 - Cases like this, it's usually the partner. 176 00:10:56,340 --> 00:10:57,961 - Theo? No, no. I saw him. 177 00:10:57,962 --> 00:10:59,446 He was distraught. 178 00:10:59,447 --> 00:11:01,448 - The inheritance will cheer him up. 179 00:11:01,449 --> 00:11:04,382 But trust me, he's hiding something. 180 00:11:04,383 --> 00:11:05,969 - Go. 181 00:11:05,970 --> 00:11:08,455 - I got to go, all right? 182 00:11:08,456 --> 00:11:11,907 [pensive music] 183 00:11:37,726 --> 00:11:40,695 [birds calling] 184 00:11:53,673 --> 00:11:55,156 - Pearl? 185 00:11:55,157 --> 00:11:56,711 - Up here! 186 00:12:00,024 --> 00:12:03,026 Has this place really got no phone reception? 187 00:12:03,027 --> 00:12:04,027 - Nope. 188 00:12:04,028 --> 00:12:05,960 - Or Wi-Fi? 189 00:12:05,961 --> 00:12:09,861 - Just us. Perfect, right? 190 00:12:09,862 --> 00:12:13,071 - Oh, hang on. I have got a bar. 191 00:12:13,072 --> 00:12:14,728 - [sighs] 192 00:12:14,729 --> 00:12:17,455 [tense music] 193 00:12:17,456 --> 00:12:19,009 - Tom. 194 00:12:23,047 --> 00:12:26,429 [birds chirping] 195 00:12:26,430 --> 00:12:28,466 I think I should go back. - No way. 196 00:12:28,467 --> 00:12:30,537 I'm putting my foot down. 197 00:12:30,538 --> 00:12:32,849 All right. I'm asking nicely. 198 00:12:32,850 --> 00:12:35,749 - It's just really important. 199 00:12:35,750 --> 00:12:38,545 Sorry, sorry. This is important, too. 200 00:12:38,546 --> 00:12:39,891 - Mike's on the case. 201 00:12:39,892 --> 00:12:41,548 Leave this one to the professionals. 202 00:12:41,549 --> 00:12:42,997 You know what I mean. 203 00:12:42,998 --> 00:12:44,999 I mean, you know, by the time we get back, 204 00:12:45,000 --> 00:12:46,794 everything will be sorted. 205 00:12:46,795 --> 00:12:50,108 We've got a picnic and the best bottle of fake champagne 206 00:12:50,109 --> 00:12:51,661 I could find. 207 00:12:51,662 --> 00:12:52,835 - [chuckles] 208 00:12:52,836 --> 00:12:54,837 - Look, it's nice here. 209 00:12:54,838 --> 00:12:57,011 Let's just hang out for a bit. 210 00:12:57,012 --> 00:12:59,393 - Yeah. Yeah. 211 00:12:59,394 --> 00:13:00,981 It's lovely. 212 00:13:00,982 --> 00:13:05,157 [ducks quacking] 213 00:13:05,158 --> 00:13:08,782 - I shut my eyes, and all the world drops dead. 214 00:13:08,783 --> 00:13:12,406 I lift my lids, and all is born again. 215 00:13:12,407 --> 00:13:14,684 I think I made you up inside my head. 216 00:13:14,685 --> 00:13:16,721 What are you doing? - It's a poem. 217 00:13:16,722 --> 00:13:19,137 - Oh, okay. 218 00:13:19,138 --> 00:13:22,174 - I shut my eyes, and all the world drops dead. 219 00:13:22,175 --> 00:13:25,005 I lift my lids, and all is born again. 220 00:13:25,006 --> 00:13:27,110 - Did you write it? 221 00:13:27,111 --> 00:13:28,526 Oh. 222 00:13:28,527 --> 00:13:31,598 It's not bad for a maths teacher. 223 00:13:31,599 --> 00:13:35,118 - I shut my eyes, and all the world drops dead. 224 00:13:35,119 --> 00:13:39,675 I lift my lids, and all is born again. 225 00:13:39,676 --> 00:13:41,780 I think I made you up inside my head. 226 00:13:41,781 --> 00:13:43,541 - Did you really write it? 227 00:13:43,542 --> 00:13:45,094 - It's by Sylvia Plath. 228 00:13:45,095 --> 00:13:47,165 - Oh. 229 00:13:47,166 --> 00:13:48,718 She's the one that killed herself? 230 00:13:48,719 --> 00:13:50,686 - Yeah. Can I-- 231 00:13:50,687 --> 00:13:52,550 - Sorry. 232 00:13:52,551 --> 00:13:55,138 - The stars go waltzing out in blue and red. 233 00:13:55,139 --> 00:13:59,660 [phone vibrating] - Oh, reception at last. 234 00:13:59,661 --> 00:14:04,078 Sorry, it's Mike calling me back about the case. 235 00:14:04,079 --> 00:14:06,046 I can listen to it later. 236 00:14:06,047 --> 00:14:08,289 - But you want to listen to it now. 237 00:14:08,290 --> 00:14:10,119 - Sorry. 238 00:14:10,120 --> 00:14:11,983 I'm just a bit all over the place. 239 00:14:11,984 --> 00:14:15,158 It's hard, you know. My restaurant's a crime scene. 240 00:14:15,159 --> 00:14:17,644 - Your two careers have finally merged. 241 00:14:17,645 --> 00:14:20,750 - Well, don't joke about it. - Sorry. 242 00:14:20,751 --> 00:14:22,580 - Can we do this again another time? 243 00:14:22,581 --> 00:14:24,754 - Yeah, see, that's the thing about an anniversary. 244 00:14:24,755 --> 00:14:27,757 You can't really do it another time. 245 00:14:27,758 --> 00:14:29,483 - If I just really quickly go over to the house 246 00:14:29,484 --> 00:14:31,589 where there's better reception to get an update-- 247 00:14:31,590 --> 00:14:32,831 - Okay. 248 00:14:32,832 --> 00:14:34,765 - I'll be really quick, I promise. 249 00:14:37,354 --> 00:14:40,461 [pensive music] 250 00:14:44,326 --> 00:14:49,192 - The stars go waltzing out in blue and red. 251 00:14:49,193 --> 00:14:52,265 I think I made you up inside my head. 252 00:15:03,173 --> 00:15:05,726 [seagulls calling] 253 00:15:05,727 --> 00:15:08,246 - Well, the police have asked me to stay put in case, 254 00:15:08,247 --> 00:15:12,837 in case I can help with their inquiries. 255 00:15:12,838 --> 00:15:15,805 You know, we had a prenup. 256 00:15:15,806 --> 00:15:18,118 Virtually everything's going to Battersea Dogs Home. 257 00:15:18,119 --> 00:15:22,260 - Well, Paddy was an animal lover. 258 00:15:22,261 --> 00:15:23,261 - Lamb. 259 00:15:23,262 --> 00:15:24,676 - Snails. 260 00:15:24,677 --> 00:15:27,714 - Lobsters. [both chuckling] 261 00:15:27,715 --> 00:15:30,856 It was one of his jokes. - I remember 262 00:15:32,305 --> 00:15:34,273 - He had a wicked sense of humor. 263 00:15:38,070 --> 00:15:40,830 They think I did it, the police. 264 00:15:40,831 --> 00:15:43,626 - They think you're hiding something. 265 00:15:43,627 --> 00:15:45,698 Isn't it time you came clean? 266 00:15:47,389 --> 00:15:48,976 - How did you know? 267 00:15:48,977 --> 00:15:50,875 - [scoffs] My daughter is a private detective. 268 00:15:50,876 --> 00:15:53,843 I taught her everything she knows. 269 00:15:53,844 --> 00:15:57,709 Oh, look, it's an industry secret. 270 00:15:57,710 --> 00:16:00,263 Ever since Paddy had the motorbike accident-- 271 00:16:00,264 --> 00:16:02,024 - He lost his sense of taste. 272 00:16:02,025 --> 00:16:04,889 - And you write all the reviews. 273 00:16:04,890 --> 00:16:07,098 No one else needs to know. 274 00:16:07,099 --> 00:16:10,101 You can protect his memory. 275 00:16:10,102 --> 00:16:13,381 But I really think you need to tell the police. 276 00:16:15,383 --> 00:16:18,730 - You know, I tried to mimic him... 277 00:16:18,731 --> 00:16:21,768 the sarcasm... 278 00:16:21,769 --> 00:16:25,634 grand putdowns. 279 00:16:25,635 --> 00:16:30,742 Sometimes I worried that I went too far with the criticism. 280 00:16:30,743 --> 00:16:32,157 - It made him famous. 281 00:16:32,158 --> 00:16:33,883 - That's what he loved-- 282 00:16:33,884 --> 00:16:35,783 limelight. 283 00:16:37,854 --> 00:16:39,303 It was my gift to him. 284 00:16:41,305 --> 00:16:43,237 But I keep asking myself the same question. 285 00:16:43,238 --> 00:16:46,344 What if he was killed... 286 00:16:46,345 --> 00:16:48,243 because of one of my reviews? 287 00:16:51,730 --> 00:16:53,939 What if all this is my fault? 288 00:16:58,668 --> 00:17:01,877 Dolly, the food at the restaurant 289 00:17:01,878 --> 00:17:05,846 the afternoon that Paddy, you know... 290 00:17:05,847 --> 00:17:09,091 was exquisite, the best it's ever been. 291 00:17:09,092 --> 00:17:12,750 The menu was completely transformed. 292 00:17:12,751 --> 00:17:15,995 My review would have been glowing. 293 00:17:18,411 --> 00:17:20,792 - Thank you, Theo. 294 00:17:20,793 --> 00:17:23,692 [seagulls calling] 295 00:17:23,693 --> 00:17:26,661 [suspenseful music] 296 00:17:31,217 --> 00:17:34,116 - The Lucky Lobster. 297 00:17:34,117 --> 00:17:37,188 - The lobsters are luckier than the customers. 298 00:17:37,189 --> 00:17:41,054 I'd rather be boiled alive and bludgeoned with a mallet 299 00:17:41,055 --> 00:17:42,434 than eat there again. 300 00:17:42,435 --> 00:17:43,746 - The Crab Shack. 301 00:17:43,747 --> 00:17:48,268 - Cold, bland, insipid. 302 00:17:48,269 --> 00:17:50,788 And that was just the staff. 303 00:17:50,789 --> 00:17:52,962 - The Codfather. 304 00:17:52,963 --> 00:17:56,448 - Overloaded plates of deep-fried monstrosities. 305 00:17:56,449 --> 00:18:01,039 Greasy, heavy, toxic levels of spice. 306 00:18:01,040 --> 00:18:03,456 - That's your kind of place, isn't it? 307 00:18:07,806 --> 00:18:11,912 - Bleak, try-hard, confused, simply unpalatable. 308 00:18:11,913 --> 00:18:14,052 - Seems weird, you being mean. 309 00:18:14,053 --> 00:18:16,330 - I'm always the nice guy. 310 00:18:16,331 --> 00:18:17,849 - Well, I don't like it. 311 00:18:17,850 --> 00:18:20,196 - I'm trying to stay in character here. 312 00:18:20,197 --> 00:18:23,475 The first course was a bone-shuddering trauma. 313 00:18:23,476 --> 00:18:26,030 The next two were relentless torture. 314 00:18:26,031 --> 00:18:29,274 With each dish, they turned the screws until you find 315 00:18:29,275 --> 00:18:31,483 yourself begging for death. 316 00:18:31,484 --> 00:18:32,899 - Ouch! 317 00:18:32,900 --> 00:18:34,452 - Potential lead? 318 00:18:34,453 --> 00:18:37,558 - What restaurant is that? 319 00:18:37,559 --> 00:18:40,872 - Roxy's, a London restaurant. 320 00:18:40,873 --> 00:18:42,563 Closed 10 years ago, right after-- 321 00:18:42,564 --> 00:18:43,979 - Paddy's review. 322 00:18:43,980 --> 00:18:45,394 Right. 323 00:18:45,395 --> 00:18:49,019 [suspenseful music] 324 00:18:55,888 --> 00:18:57,752 - Roxy. 325 00:19:05,380 --> 00:19:07,761 - Come on. 326 00:19:07,762 --> 00:19:09,176 Yeah, hey. 327 00:19:09,177 --> 00:19:13,387 Mate, come on. [both chuckling] 328 00:19:13,388 --> 00:19:15,217 - Pause it. 329 00:19:15,218 --> 00:19:17,564 Zoom in on him. 330 00:19:17,565 --> 00:19:21,569 [tense music] 331 00:19:26,505 --> 00:19:30,060 [pensive music] 332 00:19:40,346 --> 00:19:42,901 [phone vibrating] 333 00:19:47,250 --> 00:19:48,215 - You're still up? 334 00:19:48,216 --> 00:19:50,010 - Drowning my sorrows. 335 00:19:50,011 --> 00:19:51,391 How about you? 336 00:19:51,392 --> 00:19:53,255 - Well, I was just working on the case. 337 00:19:53,256 --> 00:19:55,947 - Why don't you just come home? 338 00:19:55,948 --> 00:19:57,190 - I can't. 339 00:19:57,191 --> 00:19:59,192 I think Tom's gonna propose. 340 00:19:59,193 --> 00:20:01,884 - You've been there two nights. What's he waiting for? 341 00:20:01,885 --> 00:20:03,575 - Hang on, did you know? 342 00:20:03,576 --> 00:20:06,406 - A romantic getaway on your anniversary. 343 00:20:06,407 --> 00:20:08,028 What did you expect? 344 00:20:08,029 --> 00:20:10,859 - [sighs] Well, I'm in a log cabin by a lake. 345 00:20:10,860 --> 00:20:13,171 I thought he might have been luring me to my death. 346 00:20:13,172 --> 00:20:16,519 - What would you prefer? 347 00:20:16,520 --> 00:20:19,384 [snorts] Well, that pause isn't a good sign. 348 00:20:19,385 --> 00:20:22,560 - Look, I haven't rung you for your dubious romantic advice. 349 00:20:22,561 --> 00:20:24,148 Are you sober enough to take this in? 350 00:20:24,149 --> 00:20:26,115 Because I think I've got a lead. 351 00:20:26,116 --> 00:20:29,568 [tense music] 352 00:20:40,027 --> 00:20:41,855 - Mike, it's Dolly. 353 00:20:41,856 --> 00:20:44,030 Call me back. 354 00:20:44,031 --> 00:20:46,377 [knocking] 355 00:20:46,378 --> 00:20:48,380 [door opens] 356 00:20:49,657 --> 00:20:53,384 - What are you doing here? - Whoa, whoa. Hey, easy. 357 00:20:53,385 --> 00:20:55,317 Police. 358 00:20:55,318 --> 00:20:59,356 Put it down. 359 00:21:01,462 --> 00:21:03,463 - All right. 360 00:21:03,464 --> 00:21:06,915 [dramatic music] 361 00:21:06,916 --> 00:21:10,470 - Come here! 362 00:21:10,471 --> 00:21:13,888 [crashing] 363 00:21:19,445 --> 00:21:20,480 Evan! 364 00:21:20,481 --> 00:21:22,241 Evan, stop! 365 00:21:49,268 --> 00:21:52,651 [dramatic music building] 366 00:21:58,208 --> 00:21:59,760 - Get out the way. 367 00:21:59,761 --> 00:22:02,004 - Evan, listen to me. Let's talk. 368 00:22:02,005 --> 00:22:03,350 - [grunts] 369 00:22:03,351 --> 00:22:04,731 [panting] 370 00:22:04,732 --> 00:22:06,146 - Oh! 371 00:22:06,147 --> 00:22:08,252 - You okay? 372 00:22:08,253 --> 00:22:11,980 - Bone-shuddering trauma, relentless torture. 373 00:22:11,981 --> 00:22:16,260 With each dish, they turn the screws until you find 374 00:22:16,261 --> 00:22:19,573 yourself begging for death. 375 00:22:19,574 --> 00:22:23,094 - You must have hated him. 376 00:22:23,095 --> 00:22:25,684 - He killed your restaurant in Notting Hill. 377 00:22:28,583 --> 00:22:30,653 - How much did you lose? 378 00:22:30,654 --> 00:22:32,517 Must have been a fortune. 379 00:22:32,518 --> 00:22:34,726 - Nearly everything. 380 00:22:34,727 --> 00:22:37,005 We went to the bank, scraped together what we had left, 381 00:22:37,006 --> 00:22:38,454 and set up down here. 382 00:22:38,455 --> 00:22:40,387 - A second chance. 383 00:22:40,388 --> 00:22:42,010 - It was just a job. 384 00:22:42,011 --> 00:22:43,804 - But not what you dreamed of. 385 00:22:43,805 --> 00:22:47,636 - He didn't even recognize us, too busy stuffing his face 386 00:22:47,637 --> 00:22:50,777 and posing for selfies. 387 00:22:50,778 --> 00:22:52,675 Because that's what people like him do-- 388 00:22:52,676 --> 00:22:54,539 Ten minutes ranting into a camera, 389 00:22:54,540 --> 00:22:57,749 a couple hundred throwaway words. 390 00:22:57,750 --> 00:22:59,406 They ruin people's lives and they don't 391 00:22:59,407 --> 00:23:00,994 even give it a second thought. 392 00:23:00,995 --> 00:23:02,651 - Here's the thing. 393 00:23:02,652 --> 00:23:04,170 Paddy's got no taste. 394 00:23:04,171 --> 00:23:06,068 - You must have read his reviews then. 395 00:23:06,069 --> 00:23:08,484 - No, no, no. He can't taste. 396 00:23:08,485 --> 00:23:10,210 Not anymore. 397 00:23:10,211 --> 00:23:12,040 - His husband does the tasting. 398 00:23:12,041 --> 00:23:14,249 He's the brain behind the reviews. 399 00:23:14,250 --> 00:23:17,493 - Paddy's just the face of the operation. 400 00:23:17,494 --> 00:23:20,634 You killed the wrong person 401 00:23:20,635 --> 00:23:22,774 - I didn't kill anyone. 402 00:23:22,775 --> 00:23:25,087 - Then why'd you run? 403 00:23:25,088 --> 00:23:28,539 [suspenseful music building] 404 00:23:28,540 --> 00:23:32,681 - I want a phone call and a solicitor. 405 00:23:32,682 --> 00:23:36,374 Until then, I ain't saying another word. 406 00:23:36,375 --> 00:23:40,414 [pensive music, birds calling] 407 00:23:59,812 --> 00:24:03,781 [somber music] 408 00:24:03,782 --> 00:24:07,372 - [crying] 409 00:24:16,346 --> 00:24:20,350 [tense music building] 410 00:24:42,165 --> 00:24:44,891 - Did Evan confess? 411 00:24:44,892 --> 00:24:47,583 - Said it wasn't him. 412 00:24:47,584 --> 00:24:49,759 - Then why all the theatrics? 413 00:25:00,425 --> 00:25:02,082 - You all right? 414 00:25:05,257 --> 00:25:07,327 - Ruby's a mess. 415 00:25:07,328 --> 00:25:12,263 And Pearl, I mean, she's all-in on the detective work, 416 00:25:12,264 --> 00:25:16,510 but she loves this place. 417 00:25:18,305 --> 00:25:22,239 [sniffles] If it closes-- 418 00:25:22,240 --> 00:25:24,552 - It'd break her heart, yeah. 419 00:25:27,176 --> 00:25:29,763 And you? 420 00:25:29,764 --> 00:25:34,252 - Oh, it would break my heart, too. 421 00:25:36,357 --> 00:25:38,634 It's not just us I'm worried about. 422 00:25:38,635 --> 00:25:43,432 Most of the restaurants around here, they're independent. 423 00:25:43,433 --> 00:25:45,780 They only survive week to week. 424 00:25:47,679 --> 00:25:50,301 - What happens if they close? 425 00:25:50,302 --> 00:25:53,994 - Whitstable just becomes like everywhere else-- 426 00:25:53,995 --> 00:25:57,343 chain restaurants, fast-food franchises... 427 00:25:57,344 --> 00:26:02,002 [scoffs] Generic grease pits. 428 00:26:02,003 --> 00:26:03,522 Right up your street. 429 00:26:05,800 --> 00:26:09,596 - No, I meant what happens if they go under? 430 00:26:09,597 --> 00:26:13,704 You sure that they can sell up, start again? 431 00:26:13,705 --> 00:26:16,293 - [sighs] No. 432 00:26:16,294 --> 00:26:19,365 All the restaurants are in leased premises. 433 00:26:19,366 --> 00:26:21,263 They're passion projects. 434 00:26:21,264 --> 00:26:24,197 They owe the banks. They owe their families. 435 00:26:24,198 --> 00:26:26,958 They--[sighs] 436 00:26:26,959 --> 00:26:31,585 If they close, they'll lose everything. 437 00:26:34,588 --> 00:26:37,831 - So the clock's ticking. 438 00:26:37,832 --> 00:26:40,800 - We're all desperate. 439 00:26:40,801 --> 00:26:44,562 - Enough to make someone want to do something stupid. 440 00:26:44,563 --> 00:26:48,015 [distant sirens wailing] 441 00:26:55,747 --> 00:26:58,957 [tense music] 442 00:27:24,465 --> 00:27:27,467 - Hey, Roxy. 443 00:27:27,468 --> 00:27:29,642 - I woke up. The alarm was going off. 444 00:27:29,643 --> 00:27:32,369 I could smell smoke, so I legged it outside. 445 00:27:32,370 --> 00:27:34,336 - You must have been terrified. 446 00:27:34,337 --> 00:27:37,546 - Evan had been arrested. I was all over the place. 447 00:27:37,547 --> 00:27:38,892 I don't know. 448 00:27:38,893 --> 00:27:41,309 Maybe I left something on by mistake. 449 00:27:41,310 --> 00:27:45,036 - A fire in a restaurant that's in trouble? 450 00:27:45,037 --> 00:27:47,971 You know the first thing that people are going to think. 451 00:27:50,422 --> 00:27:53,321 The police will have to investigate. 452 00:27:53,322 --> 00:27:56,014 And then the insurance company. 453 00:27:59,983 --> 00:28:02,709 - Imagine creating something from nothing. 454 00:28:02,710 --> 00:28:05,712 You find the right place. You make it look perfect. 455 00:28:05,713 --> 00:28:09,820 You design the menus, the vibe, the style. 456 00:28:09,821 --> 00:28:13,824 You create new dishes, signature dishes. 457 00:28:13,825 --> 00:28:16,551 You break the mold a little bit. 458 00:28:16,552 --> 00:28:19,001 You're adventurous. 459 00:28:19,002 --> 00:28:21,935 It's like your dreams are coming true. 460 00:28:21,936 --> 00:28:23,627 You start to fall in love. 461 00:28:23,628 --> 00:28:25,905 You hire staff. You train them. 462 00:28:25,906 --> 00:28:28,148 Everyone's on the same page. 463 00:28:28,149 --> 00:28:30,116 They believe in what you're trying to do. 464 00:28:30,117 --> 00:28:32,394 They make the same sacrifices you do. 465 00:28:32,395 --> 00:28:34,016 You become a team. 466 00:28:34,017 --> 00:28:36,087 You work hard, put your heart into it. 467 00:28:36,088 --> 00:28:38,814 It becomes your whole world. 468 00:28:38,815 --> 00:28:40,575 And then you lose it all. 469 00:28:40,576 --> 00:28:43,819 So you pick yourself up, and you do it all over again. 470 00:28:43,820 --> 00:28:46,374 And just when you think maybe 471 00:28:46,375 --> 00:28:49,343 it's going to work out this time... 472 00:28:50,965 --> 00:28:54,554 I couldn't face losing everything. 473 00:28:54,555 --> 00:28:56,660 Not again. 474 00:28:56,661 --> 00:28:59,145 And I was at the end of my rope. 475 00:28:59,146 --> 00:29:01,527 We both were. 476 00:29:01,528 --> 00:29:05,634 [sighs] So we thought... 477 00:29:05,635 --> 00:29:09,087 maybe we could give ourselves one last shot. 478 00:29:11,503 --> 00:29:13,574 - Roxy, what are you telling me? 479 00:29:15,473 --> 00:29:18,475 - You? 480 00:29:18,476 --> 00:29:19,752 Nothing. 481 00:29:19,753 --> 00:29:21,685 - My restaurant is my life, too. 482 00:29:21,686 --> 00:29:23,997 - But your daughter's a detective. 483 00:29:23,998 --> 00:29:27,000 Is that why you're here talking to me? 484 00:29:27,001 --> 00:29:28,657 Are you a friend, 485 00:29:28,658 --> 00:29:31,211 or are you fishing for information to help Pearl? 486 00:29:31,212 --> 00:29:33,559 I always thought of you as a friend. 487 00:29:33,560 --> 00:29:37,459 And I reckon most people around here would say the same. 488 00:29:37,460 --> 00:29:39,910 But one day, they're going to wonder... 489 00:29:39,911 --> 00:29:43,845 - Roxy. - Whose side are you on? 490 00:29:43,846 --> 00:29:47,470 [tense music] 491 00:29:53,890 --> 00:29:57,446 [seagulls calling] 492 00:30:00,449 --> 00:30:02,415 - [sighs] 493 00:30:02,416 --> 00:30:06,455 [suspenseful music] 494 00:30:40,143 --> 00:30:44,044 [seagulls calling] 495 00:30:52,224 --> 00:30:53,639 - Mike. 496 00:30:53,640 --> 00:30:55,572 Mike. 497 00:30:55,573 --> 00:30:58,229 Oh, the caf๏ฟฝ is still open, then? 498 00:30:58,230 --> 00:31:00,888 - Well, critics don't mess with greasy spoons. 499 00:31:02,856 --> 00:31:06,997 We, uh--we found some footage of the fire. 500 00:31:06,998 --> 00:31:08,999 Fellow who runs a corner shop is a conspiracy freak. 501 00:31:09,000 --> 00:31:10,656 He's got hidden cameras everywhere. 502 00:31:10,657 --> 00:31:11,933 - And? 503 00:31:11,934 --> 00:31:13,037 - You're worse than your daughter. 504 00:31:13,038 --> 00:31:16,731 - Come on, free chips for life? 505 00:31:16,732 --> 00:31:19,837 - It looks like Roxy started it. 506 00:31:19,838 --> 00:31:22,806 - So we can open again. 507 00:31:22,807 --> 00:31:24,635 - That's why everyone was spooked. 508 00:31:24,636 --> 00:31:26,844 They were about to light the match when we called around. 509 00:31:26,845 --> 00:31:29,260 - And you ran. - And Roxy took her chance. 510 00:31:29,261 --> 00:31:33,126 - So they're guilty of an insurance job, not murder. 511 00:31:33,127 --> 00:31:35,991 - They could have started the fire to destroy evidence. 512 00:31:35,992 --> 00:31:38,925 How long have you known them? - Ever since they moved here. 513 00:31:38,926 --> 00:31:41,307 Ruby used to work for them before she started with us. 514 00:31:41,308 --> 00:31:43,585 - Ruby mixed with them? 515 00:31:43,586 --> 00:31:45,104 Does she know about Paddy's review? 516 00:31:45,105 --> 00:31:46,795 - The London review? 517 00:31:46,796 --> 00:31:48,176 - Yeah, with each dish, they turn the screws-- 518 00:31:48,177 --> 00:31:50,178 - Until you find yourself begging for death. 519 00:31:50,179 --> 00:31:53,250 Oh, I don't know. But maybe that's why she was so nervous. 520 00:31:53,251 --> 00:31:55,286 - She was nervous? When? 521 00:31:55,287 --> 00:31:57,565 - When Paddy came to do the review. 522 00:31:57,566 --> 00:31:59,222 She was puking all day. 523 00:32:01,984 --> 00:32:03,985 What are you getting at? 524 00:32:03,986 --> 00:32:05,573 No. 525 00:32:05,574 --> 00:32:07,195 No way! 526 00:32:07,196 --> 00:32:09,300 - See you in a bit. 527 00:32:09,301 --> 00:32:12,821 [tense music] 528 00:32:12,822 --> 00:32:15,583 [sighs] 529 00:32:15,584 --> 00:32:18,344 [seagulls calling] 530 00:32:18,345 --> 00:32:23,074 [pensive music] 531 00:32:42,680 --> 00:32:44,958 [horn honking] 532 00:32:57,108 --> 00:33:01,076 - Pearl, would you do me the honor of being my wife? 533 00:33:01,077 --> 00:33:02,733 It's too formal. 534 00:33:02,734 --> 00:33:05,184 Pearl, will you marry me? 535 00:33:05,185 --> 00:33:06,772 Needy. 536 00:33:06,773 --> 00:33:09,188 More spontaneous. Make her laugh. 537 00:33:09,189 --> 00:33:14,020 Smile, knee, ring, "Pearl, let's do it." 538 00:33:14,021 --> 00:33:15,885 Yeah. 539 00:33:19,130 --> 00:33:21,857 - [panting] 540 00:33:26,137 --> 00:33:27,965 - What's happening? 541 00:33:27,966 --> 00:33:30,036 - I have to go back. 542 00:33:30,037 --> 00:33:32,245 - Well, I'm not going. 543 00:33:32,246 --> 00:33:34,420 - Well, I-I want you to come. 544 00:33:34,421 --> 00:33:37,665 - And I want you to stay. 545 00:33:37,666 --> 00:33:40,012 - Look, Mike's not getting anywhere. 546 00:33:40,013 --> 00:33:43,187 Dolly's all over the place, and Ruby's in a state. 547 00:33:43,188 --> 00:33:44,948 They need me. 548 00:33:44,949 --> 00:33:48,952 Every day the restaurant's shut, we're losing money. 549 00:33:48,953 --> 00:33:51,955 I spoke to Dolly, and there was a fire at Roxy's. 550 00:33:51,956 --> 00:33:53,370 It was an insurance job. 551 00:33:53,371 --> 00:33:54,820 - Don't get any ideas. 552 00:33:54,821 --> 00:33:56,476 - Here you go again, making a joke. 553 00:33:56,477 --> 00:33:58,099 - Sorry. - It's serious. 554 00:33:58,100 --> 00:33:59,859 - I was trying to make you feel better. 555 00:33:59,860 --> 00:34:01,274 - By making fun of me? 556 00:34:01,275 --> 00:34:03,207 - This is us. This is what we do. 557 00:34:03,208 --> 00:34:05,037 We joke when things get difficult. 558 00:34:05,038 --> 00:34:06,452 - Who said things were difficult? 559 00:34:06,453 --> 00:34:08,350 - Um... - Don't joke. 560 00:34:08,351 --> 00:34:09,800 - Okay. 561 00:34:09,801 --> 00:34:11,768 - Be honest. - [scoffs] 562 00:34:11,769 --> 00:34:12,976 - Why are you laughing? 563 00:34:12,977 --> 00:34:14,805 - You want me to be honest? 564 00:34:14,806 --> 00:34:16,393 Okay, honesty. 565 00:34:16,394 --> 00:34:18,844 Here goes... 566 00:34:18,845 --> 00:34:20,811 I make plans. 567 00:34:20,812 --> 00:34:23,883 It could be something important--a birthday, 568 00:34:23,884 --> 00:34:25,885 a holiday, an anniversary. 569 00:34:25,886 --> 00:34:29,268 Or it could just be a date at the end of a long week. 570 00:34:29,269 --> 00:34:32,789 And the same thing always happens. 571 00:34:32,790 --> 00:34:36,033 You forget, or you make an excuse, 572 00:34:36,034 --> 00:34:38,484 or you don't take it seriously. 573 00:34:38,485 --> 00:34:42,109 I make jokes because you don't take us seriously. 574 00:34:44,180 --> 00:34:46,320 It hurts to be the only one who cares. 575 00:34:48,115 --> 00:34:50,461 - I care. Tom, I do. 576 00:34:50,462 --> 00:34:52,360 - Something always gets in the way-- 577 00:34:52,361 --> 00:34:56,882 work, the restaurant, the detective agency, Mike. 578 00:34:56,883 --> 00:34:59,368 - Mike? - Yes, Mike. 579 00:35:01,370 --> 00:35:05,545 Our relationship's uneven. And I'm... 580 00:35:05,546 --> 00:35:07,962 I'm sick of it. - [sighs] 581 00:35:07,963 --> 00:35:10,103 - I'm sick of playing second fiddle. 582 00:35:12,243 --> 00:35:14,038 - You're right. 583 00:35:15,833 --> 00:35:18,456 - You know what I have planned, don't you? 584 00:35:20,907 --> 00:35:23,080 [laughs] You're a detective. 585 00:35:23,081 --> 00:35:26,464 You know, and you're running away. 586 00:35:34,817 --> 00:35:38,130 - Say what you said again. - Okay, look, let's just-- 587 00:35:38,131 --> 00:35:39,925 - About our relationship being uneven. 588 00:35:39,926 --> 00:35:41,512 You're sick of-- 589 00:35:41,513 --> 00:35:43,343 - Playing second fiddle. 590 00:35:47,174 --> 00:35:48,830 You're thinking about work, aren't you? 591 00:35:48,831 --> 00:35:51,350 - I have to go upstairs. I need to call-- 592 00:35:51,351 --> 00:35:53,835 - Mike? - One call. 593 00:35:53,836 --> 00:35:55,423 - Oh, come on! - I'll be straight back. 594 00:35:55,424 --> 00:35:56,493 - Don't go upstairs. 595 00:35:56,494 --> 00:35:59,116 I mean it. I'm serious. 596 00:35:59,117 --> 00:36:01,015 - Well, there you go. That's progress. 597 00:36:01,016 --> 00:36:02,568 - You did not just make a joke. 598 00:36:02,569 --> 00:36:05,226 - I'll be right back. Just stay there. 599 00:36:05,227 --> 00:36:08,022 I'll be straight back, I promise. 600 00:36:08,023 --> 00:36:10,610 - [sighs] 601 00:36:10,611 --> 00:36:13,165 [line trilling] 602 00:36:13,166 --> 00:36:15,582 - Come on, Mike, pick up. 603 00:36:20,587 --> 00:36:23,865 [phone vibrating] 604 00:36:23,866 --> 00:36:25,108 - Pearl. - Mum. 605 00:36:25,109 --> 00:36:26,937 - Please tell me you didn't say yes. 606 00:36:26,938 --> 00:36:28,283 - I need you to ring Mike for me. 607 00:36:28,284 --> 00:36:30,872 - No way! You can tell him yourself. 608 00:36:30,873 --> 00:36:32,494 - Listen, I think I might have cracked it. 609 00:36:32,495 --> 00:36:35,290 Something Mike always used to say is cases like this, 610 00:36:35,291 --> 00:36:37,361 it's usually the partner. 611 00:36:37,362 --> 00:36:39,916 [tense music] 612 00:36:39,917 --> 00:36:43,196 [seagulls calling] 613 00:36:56,899 --> 00:36:58,383 Tom? 614 00:37:03,147 --> 00:37:06,219 [sighs] 615 00:37:13,157 --> 00:37:14,882 - Have you packed your bags? 616 00:37:14,883 --> 00:37:16,573 - I, uh--I heard about the fire. 617 00:37:16,574 --> 00:37:18,299 - They're in custody. - Roxy and Evan? 618 00:37:18,300 --> 00:37:19,921 Was it them? Did they-- 619 00:37:19,922 --> 00:37:21,889 - They're being questioned. 620 00:37:21,890 --> 00:37:24,305 - My review. That was the motive. 621 00:37:24,306 --> 00:37:26,894 It was too harsh. - You were honest. 622 00:37:26,895 --> 00:37:29,206 - But that's the job. 623 00:37:29,207 --> 00:37:32,071 You make the restaurants that deserve it, 624 00:37:32,072 --> 00:37:34,591 and you break the ones that don't. 625 00:37:34,592 --> 00:37:38,182 [tense music] 626 00:37:45,258 --> 00:37:47,466 - Paddy would want you to continue. 627 00:37:47,467 --> 00:37:49,917 - [exhales sharply] In his honor? 628 00:37:49,918 --> 00:37:51,573 - You must have thought about it. 629 00:37:51,574 --> 00:37:54,714 - Well, I have had some discussions with the paper 630 00:37:54,715 --> 00:37:57,372 and some of the magazines. 631 00:37:57,373 --> 00:38:01,239 [lively chatter] 632 00:38:02,654 --> 00:38:06,210 [dramatic music] 633 00:38:10,110 --> 00:38:12,456 - You'll be famous. - Oh. [chuckles] 634 00:38:12,457 --> 00:38:14,182 - Household name. 635 00:38:14,183 --> 00:38:17,013 It's what you've always wanted. 636 00:38:17,014 --> 00:38:18,566 - What do you mean? 637 00:38:18,567 --> 00:38:21,121 - No more playing second fiddle. 638 00:38:25,954 --> 00:38:28,231 - You see that? 639 00:38:28,232 --> 00:38:29,680 - What, bottle of hot sauce? 640 00:38:29,681 --> 00:38:32,235 - Well, what if that's the brevetoxin? 641 00:38:32,236 --> 00:38:33,926 That's Paddy's personal bottle. 642 00:38:33,927 --> 00:38:35,997 He took it to every restaurant. 643 00:38:35,998 --> 00:38:37,654 - And he used it every time. 644 00:38:37,655 --> 00:38:40,278 - Because that's the only thing he can taste. 645 00:38:43,074 --> 00:38:45,387 [clattering, thud] 646 00:38:47,009 --> 00:38:49,115 - Pause it. Pause it. Go back. 647 00:38:52,325 --> 00:38:54,119 There. 648 00:38:54,120 --> 00:38:56,362 [crowd exclaiming] 649 00:38:56,363 --> 00:39:00,401 [eerie music] 650 00:39:00,402 --> 00:39:02,610 Got ya. 651 00:39:02,611 --> 00:39:04,440 Well done. 652 00:39:07,581 --> 00:39:10,135 - You killed him, didn't you? 653 00:39:10,136 --> 00:39:12,585 Paddy hogged the limelight while you did all the work, 654 00:39:12,586 --> 00:39:14,001 and you couldn't bear it. 655 00:39:14,002 --> 00:39:15,692 And he was famous. 656 00:39:15,693 --> 00:39:19,766 People fawned over him, and no one even knew who you were. 657 00:39:23,149 --> 00:39:26,185 - You're crazy. 658 00:39:26,186 --> 00:39:29,223 - I get it. He took you for granted. 659 00:39:29,224 --> 00:39:32,641 It must have been agonizing all those years not being seen. 660 00:39:35,126 --> 00:39:38,784 - Well, everyone's gonna see me now. 661 00:39:38,785 --> 00:39:41,752 [tense music building] 662 00:39:41,753 --> 00:39:45,274 [soft music] 663 00:39:50,383 --> 00:39:53,317 [door opens] 664 00:39:55,215 --> 00:39:58,045 [door closes] 665 00:39:58,046 --> 00:39:59,599 - Mum. 666 00:40:14,165 --> 00:40:15,683 How's Ruby doing? 667 00:40:15,684 --> 00:40:18,065 - Cooking up a storm. 668 00:40:18,066 --> 00:40:20,377 Theo said her menu was exquisite. 669 00:40:20,378 --> 00:40:22,552 - Oh, well, that's his last review. 670 00:40:22,553 --> 00:40:24,657 - He said it was the best food that we'd ever had here. 671 00:40:24,658 --> 00:40:26,521 - Well, I'm not sure how I feel about that. 672 00:40:26,522 --> 00:40:28,109 - Oh, don't worry. I'll find her immediately. 673 00:40:28,110 --> 00:40:29,731 - [chuckles] 674 00:40:29,732 --> 00:40:32,769 - Well, he's gonna have to get used to prison food now. 675 00:40:32,770 --> 00:40:35,668 - Serves him right. 676 00:40:35,669 --> 00:40:37,292 - Are you okay? 677 00:40:40,847 --> 00:40:42,330 Call him. 678 00:40:42,331 --> 00:40:44,091 - Mike? 679 00:40:44,092 --> 00:40:45,714 - Tom! 680 00:41:00,142 --> 00:41:04,697 - Hey. 681 00:41:04,698 --> 00:41:06,389 I thought I'd get started. 682 00:41:06,390 --> 00:41:09,254 - This looks brilliant. 683 00:41:09,255 --> 00:41:11,773 Are you sure you want to work tonight? 684 00:41:11,774 --> 00:41:13,638 - Yeah. 685 00:41:17,711 --> 00:41:20,713 - What's the suitcase for? 686 00:41:20,714 --> 00:41:22,336 - I, uh-- 687 00:41:22,337 --> 00:41:25,580 I had a bit of a wobble. 688 00:41:25,581 --> 00:41:29,584 This place is the most important thing in my life. 689 00:41:29,585 --> 00:41:31,862 I'm so scared of losing it. 690 00:41:31,863 --> 00:41:35,211 It feels like my home now. 691 00:41:35,212 --> 00:41:37,420 You know, my parents are terrible cooks. 692 00:41:37,421 --> 00:41:40,250 - Really? - Can't even boil an egg. 693 00:41:40,251 --> 00:41:42,908 - [chuckles] 694 00:41:42,909 --> 00:41:46,601 - When I was a kid, they were flaky and selfish. 695 00:41:46,602 --> 00:41:48,673 They weren't around much. 696 00:41:51,297 --> 00:41:53,643 Getting pretty good at this. 697 00:41:53,644 --> 00:41:54,954 - You are. 698 00:41:54,955 --> 00:41:57,785 I'm really proud of you, Ruby. 699 00:41:57,786 --> 00:42:00,891 - It's only cooking, but I think it's important. 700 00:42:00,892 --> 00:42:02,480 Way to show love. 701 00:42:04,827 --> 00:42:07,588 - Running a restaurant is contradictory, though. 702 00:42:07,589 --> 00:42:10,970 You show love to people you don't know. 703 00:42:10,971 --> 00:42:13,249 - And the people you do love... 704 00:42:13,250 --> 00:42:15,734 - You don't have time for them. 705 00:42:15,735 --> 00:42:18,633 [seagulls calling] 706 00:42:18,634 --> 00:42:21,603 [soft music] 707 00:42:33,684 --> 00:42:36,341 - Nights out, holidays, all the stuff my mates are doing, 708 00:42:36,342 --> 00:42:37,790 all of it can wait. 709 00:42:37,791 --> 00:42:40,208 Is that how you feel about detective work? 710 00:42:42,796 --> 00:42:45,281 - I love it. 711 00:42:45,282 --> 00:42:48,974 But to do it well, that means making sacrifices. 712 00:42:48,975 --> 00:42:51,253 - Including the people you love? 713 00:42:53,911 --> 00:42:56,568 - Yeah. 714 00:42:56,569 --> 00:43:00,366 [seagulls calling] 715 00:43:04,646 --> 00:43:06,198 - Big and bold. 716 00:43:06,199 --> 00:43:09,858 [melancholy music] 717 00:43:32,812 --> 00:43:36,195 [bright music] 718 00:43:48,034 --> 00:43:51,450 - ? La, la, la, la, la 719 00:43:51,451 --> 00:43:55,903 ? La, la, la, la, la, la, la 720 00:43:55,904 --> 00:44:03,980 ? La, la, la, la, la, la, la 721 00:44:03,981 --> 00:44:08,260 ? La, la, la, la, la, la, ooh ? 722 00:44:08,261 --> 00:44:17,787 ? La, la, la, la, la, la, la 723 00:44:17,788 --> 00:44:22,482 ? La, la, la, la, la, la 724 00:44:24,760 --> 00:44:31,733 ? La, la, la, la, la, la, la 725 00:44:31,783 --> 00:44:36,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.