Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,317 --> 00:01:50,317
www.titlovi.com
2
00:01:53,317 --> 00:01:56,608
VINCENT MUST DIE
3
00:02:49,317 --> 00:02:51,650
I had a very strange dream.
4
00:02:52,442 --> 00:02:56,233
I was in a big field.
My mother was there.
5
00:02:57,317 --> 00:03:00,858
She was wearing a big dress.
6
00:03:00,942 --> 00:03:05,733
The exact same dress
she wore in real life.
7
00:03:06,525 --> 00:03:10,483
But above all there
was a huge herd of deer.
8
00:03:10,567 --> 00:03:14,150
You know, deer... The kind that live in the woods.
9
00:03:14,233 --> 00:03:17,025
And suddenly horns came up.
10
00:03:17,775 --> 00:03:22,942
So, deer antlers started
growing on mom's head.
11
00:03:25,317 --> 00:03:27,067
It was crazy.
12
00:03:28,692 --> 00:03:30,608
I recognized her so well.
13
00:03:31,650 --> 00:03:37,483
Everything was the same.
Except for the horns on her head.
14
00:03:41,692 --> 00:03:44,608
Deer are beautiful. Have you ever seen one?
15
00:03:45,692 --> 00:03:48,775
It was nice, but at the same time you wonder...
16
00:03:48,858 --> 00:03:52,025
Why she had horns like...?
17
00:03:52,108 --> 00:03:56,525
Horns are like teeth.
They represent the fear of dying.
18
00:03:57,150 --> 00:03:59,817
-When you dream...
-Who is he?
19
00:03:59,900 --> 00:04:01,608
He is an intern.
20
00:04:01,692 --> 00:04:04,233
-Do we have an intern?
-Yes we have.
21
00:04:04,317 --> 00:04:07,025
-What's his name?
-Ask him.
22
00:04:07,733 --> 00:04:09,816
-What's your name?
-Hugo.
23
00:04:10,566 --> 00:04:12,567
Where's my coffee, Hugo?
24
00:04:19,692 --> 00:04:21,483
It was a...
25
00:04:23,442 --> 00:04:24,900
Sorry.
26
00:05:10,692 --> 00:05:12,358
Hello there!
27
00:05:12,442 --> 00:05:13,983
Calm down!
28
00:05:15,650 --> 00:05:17,983
Hey, calm down!
29
00:05:18,525 --> 00:05:20,567
Stop! Stop!
30
00:05:23,650 --> 00:05:25,358
Stop it, Hugo!
31
00:05:27,067 --> 00:05:29,483
For the hell of it, Hugo! Stop!
32
00:05:39,817 --> 00:05:41,483
He's definitely burned out.
33
00:05:42,733 --> 00:05:44,733
He is not fit for this job.
34
00:05:45,650 --> 00:05:50,525
It's not worth reporting.
It will only create problems.
35
00:05:50,608 --> 00:05:52,983
No more interns.
36
00:05:54,650 --> 00:05:57,983
-You can talk to HR if you want.
-No it is fine.
37
00:06:15,067 --> 00:06:16,900
-Are you okay?
-Yes.
38
00:06:20,567 --> 00:06:22,358
-Are you sure?
-Yes.
39
00:07:22,942 --> 00:07:24,650
-Hello there!
-Hello.
40
00:07:25,317 --> 00:07:27,150
What's that?
41
00:07:27,233 --> 00:07:29,442
L�o and L�a, dinner time!
42
00:07:29,525 --> 00:07:30,733
Your ball.
43
00:07:31,692 --> 00:07:33,608
See you guys!
44
00:07:40,650 --> 00:07:41,608
CEO
45
00:07:41,692 --> 00:07:42,817
ENGINEER
46
00:07:42,900 --> 00:07:43,775
LIFE RUNNER
47
00:08:19,942 --> 00:08:20,858
Sandro: All good.
48
00:08:20,942 --> 00:08:22,607
Anais: Take care!!!
49
00:08:22,692 --> 00:08:24,567
Tom: It sucks.
50
00:08:57,192 --> 00:09:01,817
Here is the entrance.
The open kitchen, the egg whites...
51
00:09:01,900 --> 00:09:04,108
-Is it an egg?
-Yes.
52
00:09:04,192 --> 00:09:06,942
-Why an egg?
- Because it's a restaurant.
53
00:09:07,025 --> 00:09:10,275
You see the fried egg.
It's like a free thing.
54
00:09:10,358 --> 00:09:13,942
- But it's called Newton. It says there.
-Yes. And?
55
00:09:14,025 --> 00:09:18,900
-Newton sounds more like an apple.
-They serve chicken, not apples.
56
00:09:18,983 --> 00:09:22,192
The name does
not work with eggs.
57
00:09:22,275 --> 00:09:25,650
An apple fell on Newton.
It confuses the message.
58
00:09:25,733 --> 00:09:29,858
No, it does not. Apples
remind me of dieting.
59
00:09:29,942 --> 00:09:32,358
-What is it? A mistake?
-No.
60
00:09:32,442 --> 00:09:33,650
It looks like flakes.
61
00:09:39,400 --> 00:09:40,942
Stop!
62
00:09:45,067 --> 00:09:46,233
Stop!
63
00:09:56,567 --> 00:09:57,692
Yves!
64
00:10:01,317 --> 00:10:02,525
Yves?
65
00:10:05,067 --> 00:10:07,692
I was attacked by Yves.
66
00:10:08,692 --> 00:10:11,483
I was sitting at my
workplace and...
67
00:10:11,567 --> 00:10:14,483
He stabbed me
several times with a pen.
68
00:10:14,567 --> 00:10:16,858
-With a pen?
-Yes.
69
00:10:16,942 --> 00:10:19,525
-Okay...
- He didn't stop.
70
00:10:19,608 --> 00:10:22,817
-He wanted...
-Are you a graphic designer?
71
00:10:22,900 --> 00:10:25,525
-You too?
- I deal with project management.
72
00:10:25,608 --> 00:10:27,692
- Project management?
-Accounting.
73
00:10:27,775 --> 00:10:29,817
And a little accounting too.
74
00:10:30,442 --> 00:10:34,567
-Okay. Are there tensions between you?
-No.
75
00:10:34,650 --> 00:10:38,567
Sometimes there is a bit of
competition between colleagues.
76
00:10:38,650 --> 00:10:41,650
Did he give you
that blue tyrant?
77
00:10:41,733 --> 00:10:45,233
No no. I did that.
78
00:10:45,317 --> 00:10:48,817
A colleague filmed
it. May I show?
79
00:10:50,983 --> 00:10:53,817
-Do you see?
-Not yet. Let me see.
80
00:10:53,900 --> 00:10:56,650
-Do I press here?
-In the middle, yes.
81
00:10:57,567 --> 00:10:59,233
It's... Oops.
82
00:11:00,025 --> 00:11:02,192
- Violent.
-You can see it.
83
00:11:02,275 --> 00:11:06,067
-I'm not in my usual state.
- I've never seen it.
84
00:11:06,150 --> 00:11:09,317
But I have, and I don't
remember anything.
85
00:11:09,400 --> 00:11:12,983
Everyone said: "You're not
yourself! What have you done?"
86
00:11:13,067 --> 00:11:17,233
That's a concern because
it was a real attack.
87
00:11:18,775 --> 00:11:21,317
-I do not understand.
-Do not Cry.
88
00:11:21,400 --> 00:11:24,608
We'll figure this out
together. I think...
89
00:11:24,692 --> 00:11:28,775
I do not know. Perhaps it was a
moment of absent-mindedness.
90
00:11:30,608 --> 00:11:33,483
- It can happen to anyone.
-I think so.
91
00:11:33,567 --> 00:11:37,817
It's the press. Work
pressure. That's how it is today.
92
00:11:37,900 --> 00:11:40,150
This one is yours.
93
00:11:40,233 --> 00:11:42,442
-Do you want to make a report?
-No.
94
00:11:42,525 --> 00:11:46,817
-Not you. Do you want to make a report?
-No.
95
00:11:46,900 --> 00:11:48,275
-Well then.
-Thanks.
96
00:11:48,942 --> 00:11:50,608
Shake hands.
97
00:11:53,108 --> 00:11:56,692
So there. Have a glass
together, as colleagues.
98
00:11:57,817 --> 00:12:00,900
Yes. It would be nice.
99
00:12:03,567 --> 00:12:05,733
-How are you?
-Much better.
100
00:12:05,817 --> 00:12:08,275
- Sure?
-Yes, the pain is gone.
101
00:12:10,317 --> 00:12:14,108
You probably know
that we have to deal with
102
00:12:14,192 --> 00:12:16,733
this situation and that we have to find a solution.
103
00:12:16,817 --> 00:12:19,775
-For things to calm down.
-Certainly.
104
00:12:19,858 --> 00:12:22,317
Yves and I have talked about it.
105
00:12:22,400 --> 00:12:24,650
- I'm not going to report it.
-Good.
106
00:12:24,733 --> 00:12:28,567
I remember you saying
you wouldn't mind,
107
00:12:28,650 --> 00:12:32,733
even preferring to work
remotely sometimes.
108
00:12:32,817 --> 00:12:35,525
-No I have not.
-You have.
109
00:12:35,608 --> 00:12:38,400
-I have not.
-It does not matter.
110
00:12:38,483 --> 00:12:43,858
I wonder if now might not be
the time to maybe take a break.
111
00:12:43,942 --> 00:12:48,192
-I feel good.
- You may be fine, but...
112
00:12:50,442 --> 00:12:54,942
-Everyone else doesn't.
-Is the work team not feeling well?
113
00:12:55,025 --> 00:12:57,608
No. It is obvious.
114
00:12:57,692 --> 00:13:00,567
- I don't need to meet customers.
-It's only...
115
00:13:00,650 --> 00:13:04,025
I can still work
peacefully at my desk.
116
00:13:04,108 --> 00:13:07,192
Obvious. At a distance
would be even better.
117
00:13:07,275 --> 00:13:10,483
Don't take it the
wrong way, Vincent.
118
00:13:10,567 --> 00:13:13,983
You know how much
I appreciate you.
119
00:13:14,067 --> 00:13:16,108
It is for the good of all.
120
00:13:17,192 --> 00:13:18,483
Okay?
121
00:13:26,942 --> 00:13:32,442
-Is he still here?
-His internship ends this week, so...
122
00:13:34,400 --> 00:13:39,108
Hugo Monnier. He went on
Jean Jaures High School in Blois.
123
00:13:39,192 --> 00:13:41,942
He attended EMFPA in Rennes.
124
00:13:43,275 --> 00:13:46,692
And he practiced at EPSL.
125
00:13:46,775 --> 00:13:49,608
I mean EVERYWHERE.
He was on VARTE.
126
00:13:50,817 --> 00:13:52,983
Wasn't Yves at VARTE?
127
00:13:53,067 --> 00:13:54,983
-Do not know.
-So you don't know?
128
00:13:55,067 --> 00:13:57,983
It's like hysteria around me.
129
00:13:58,067 --> 00:14:00,567
-Are there rumors about me?
-No.
130
00:14:03,150 --> 00:14:05,150
-Are you sure?
-Yes.
131
00:14:34,817 --> 00:14:37,733
-Hello.
-Hello.
132
00:14:37,817 --> 00:14:39,858
- My name is Vincent.
- Eve.
133
00:14:41,817 --> 00:14:44,817
-How are you?
-Good.
134
00:14:44,900 --> 00:14:47,692
-Sorry I am late.
-No danger.
135
00:14:50,192 --> 00:14:52,233
Is everything good?
136
00:14:52,317 --> 00:14:55,400
I didn't have time
to update my picture.
137
00:14:58,025 --> 00:15:01,025
I mean... Have
you been in a fight?
138
00:15:01,108 --> 00:15:06,858
No, it was an intern at work
who hit me with a computer.
139
00:15:08,442 --> 00:15:11,067
-Seriously?
-Yes, seriously.
140
00:15:11,150 --> 00:15:15,942
Then the accountant
stabbed me. Well, literally.
141
00:15:17,817 --> 00:15:20,442
-Are you kidding?
-No its true.
142
00:15:21,317 --> 00:15:26,900
-For no reason?
-Maybe it's my appearance.
143
00:15:28,525 --> 00:15:34,067
-Have you been single for a long time?
-Not that long. I work with my ex.
144
00:15:34,150 --> 00:15:38,692
-All is well.
- Your job is intense. Right?
145
00:15:38,775 --> 00:15:41,192
-We will manage.
-Your ex, the intern...
146
00:15:41,275 --> 00:15:44,900
-What are you doing?
-Project manager in the automotive industry.
147
00:15:44,983 --> 00:15:46,317
Is it going well?
148
00:15:46,400 --> 00:15:49,358
Yes, it's going well.
A little calmer than you have it.
149
00:15:49,442 --> 00:15:53,192
No one throws things away. My ex is not there.
150
00:15:53,275 --> 00:15:58,483
It is quiet.
And you? Are you going to stay there?
151
00:16:09,567 --> 00:16:12,108
I'm sorry, but I have to go home.
152
00:18:33,400 --> 00:18:37,358
It is impossible to
update the software.
153
00:18:37,442 --> 00:18:39,858
You know how it is.
154
00:18:40,817 --> 00:18:42,567
How is work?
155
00:18:44,400 --> 00:18:47,275
Alex said you would send
The Thermox Draft.
156
00:18:47,358 --> 00:18:49,400
The Thermox Draft?
157
00:18:50,525 --> 00:18:52,358
I haven't received anything.
158
00:18:53,733 --> 00:18:56,858
-Didn't they call you?
- No, why then?
159
00:18:56,942 --> 00:19:00,233
-They wanted to tell me something, didn't they?
-I don't know.
160
00:19:00,317 --> 00:19:03,067
You know it's a mess.
161
00:19:04,858 --> 00:19:07,650
-By the way...
-I must go.
162
00:19:58,983 --> 00:20:00,233
OBSESSION
163
00:20:00,317 --> 00:20:03,692
A POSSESSED MAN ATTACKS
CUSTOMERS AND EMPLOYEES
164
00:20:10,317 --> 00:20:11,275
ROAD RAGE
165
00:20:13,025 --> 00:20:14,108
FOOTBALL VIOLENCE
166
00:20:25,608 --> 00:20:27,817
OUTBREAK OF RAGE
167
00:20:56,817 --> 00:21:00,108
Have you been feeling angry lately?
168
00:21:01,108 --> 00:21:04,358
-Yes.
-Anger against whom?
169
00:21:05,150 --> 00:21:10,233
-Everyone who doesn't believe me.
-Not against those who attacked you?
170
00:21:10,317 --> 00:21:14,442
I know they... How can I explain?
They are not themselves.
171
00:21:14,525 --> 00:21:18,317
They are blank in their eyes. They jump on me.
172
00:21:19,400 --> 00:21:25,692
What amazes me is that you
fought people without feeling anger.
173
00:21:25,775 --> 00:21:28,733
I didn't fight. I was attacked.
174
00:21:28,817 --> 00:21:32,400
Did you know that dogs
are attacked by other dogs
175
00:21:33,567 --> 00:21:38,108
Are you afraid of dogs? It is normal.
176
00:21:38,817 --> 00:21:44,192
But on the other hand,
the other dogs get nervous,
177
00:21:44,275 --> 00:21:48,650
and often the dog is
immediately attacked.
178
00:21:52,192 --> 00:21:54,983
- I'm not a dog.
-No but...
179
00:21:56,067 --> 00:22:00,525
I think you are seeking attention
from those who attack you.
180
00:22:02,442 --> 00:22:03,942
What do you think?
181
00:22:08,233 --> 00:22:09,900
TRAINEE, YVES
182
00:22:09,983 --> 00:22:11,567
HOMELESS, CAR
183
00:22:11,650 --> 00:22:13,233
A STRANGER, AN ACQUAINTANCE
184
00:22:13,317 --> 00:22:15,025
STRANGER, MOTIVE?
185
00:22:18,317 --> 00:22:20,400
EYE CONTACT
186
00:22:21,192 --> 00:22:23,108
END OF ATTACK?
187
00:23:40,192 --> 00:23:42,442
EYE CONTACT
188
00:23:45,317 --> 00:23:47,192
NO EYE CONTACT
189
00:25:17,567 --> 00:25:18,942
Hell too.
190
00:25:36,317 --> 00:25:38,150
You little bastard!
191
00:25:40,442 --> 00:25:42,192
What do you want? Huh?
192
00:25:43,067 --> 00:25:44,942
You fucking snot!
193
00:25:50,233 --> 00:25:51,983
For the hell of it!
194
00:25:53,108 --> 00:25:54,692
What are you doing?
195
00:25:55,525 --> 00:25:56,608
What happens?
196
00:26:00,608 --> 00:26:02,483
Thierry!
197
00:26:03,692 --> 00:26:05,067
Thierry!
198
00:26:07,525 --> 00:26:11,733
Open, Vincent! Open the door.
What happened to my children?
199
00:26:11,817 --> 00:26:14,983
-They attacked me!
-They are children. I don't believe you.
200
00:26:15,567 --> 00:26:18,067
-What has happened?
- They argued. He beat my children.
201
00:26:18,150 --> 00:26:19,900
Open the door!
202
00:26:21,400 --> 00:26:23,067
Can we help?
203
00:26:24,775 --> 00:26:29,567
-What happens?
-What are you doing, Vincent? Open the door!
204
00:26:29,650 --> 00:26:32,733
Open the door bastard!
For the hell of it, Vincent!
205
00:26:33,442 --> 00:26:34,900
Vincent, open!
206
00:26:36,817 --> 00:26:40,983
Open! Open the door!
207
00:26:41,067 --> 00:26:45,233
- I'm calling the police! Open now!
-Calm down.
208
00:26:45,858 --> 00:26:48,817
Thierry, maybe
there is another way.
209
00:26:48,900 --> 00:26:51,192
I'm calling the
police. It's not over.
210
00:26:53,317 --> 00:26:54,942
They slam the door.
211
00:26:58,692 --> 00:27:00,567
Good evening, everyone.
212
00:28:15,817 --> 00:28:18,358
Hi, I'm going to Villeurbanne.
213
00:29:09,817 --> 00:29:14,233
-What are you doing here?
-Hi dad.
214
00:29:14,317 --> 00:29:16,733
Old man, have you hurt yourself?
215
00:29:16,817 --> 00:29:20,858
- No, it's just a laceration.
-You mean someone ripped you?
216
00:29:20,942 --> 00:29:23,733
-Wait, I don't see.
-Sorry.
217
00:29:23,817 --> 00:29:28,233
- I need the Peugeot.
- The keys are there. As usual.
218
00:29:28,817 --> 00:29:30,650
-Did you sleep?
-Yes.
219
00:29:32,067 --> 00:29:36,525
Vincent, you could at
least call before you come.
220
00:29:36,608 --> 00:29:39,900
-To notify me.
- I didn't have time.
221
00:29:39,983 --> 00:29:42,858
I'll take the keys to
the summer cottage.
222
00:29:43,942 --> 00:29:45,692
I need a break.
223
00:29:47,567 --> 00:29:51,108
-Is there anyone here?
- It's Jos.
224
00:29:51,192 --> 00:29:52,692
-Jos?
-Yes.
225
00:29:52,775 --> 00:29:54,233
The yoga teacher?
226
00:29:55,150 --> 00:29:58,192
- Do you live together?
-Yes.
227
00:29:59,567 --> 00:30:03,317
"A break", so it's over
what's her name now...?
228
00:30:03,400 --> 00:30:05,567
-Audrey.
-Yes.
229
00:30:05,650 --> 00:30:09,150
It's a bit complicated
at the moment.
230
00:30:09,233 --> 00:30:12,650
-Have you done something stupid?
-No I have not.
231
00:30:12,733 --> 00:30:17,317
I'm tired. Good night dad.
I'm sorry I woke you up.
232
00:30:18,192 --> 00:30:21,858
-Where are you going?
-To my room.
233
00:30:21,942 --> 00:30:24,692
You have no room. I
mean, you sure have.
234
00:30:24,775 --> 00:30:26,817
But we are renovating now.
235
00:30:26,900 --> 00:30:30,817
-It's just one night.
- I know, but it's a mess.
236
00:30:30,900 --> 00:30:35,692
Because Jos needs a lot of
space for his yoga classes.
237
00:30:35,775 --> 00:30:38,692
-Where are my things?
- They are in boxes.
238
00:30:38,775 --> 00:30:42,108
In the garage. Don't worry, you
can get them whenever you want.
239
00:30:42,692 --> 00:30:44,733
You know you are at home here.
240
00:30:44,817 --> 00:30:48,942
But at your age, you can't
just boot in without warning.
241
00:30:49,025 --> 00:30:51,733
-You can sleep on the couch.
-It is good.
242
00:30:51,817 --> 00:30:55,733
It is still better to drive
at night to get to P�lan.
243
00:30:55,817 --> 00:30:57,983
There is less traffic.
244
00:30:58,067 --> 00:31:02,650
Would you like me to make you a
hearty cup of coffee for the journey?
245
00:31:02,733 --> 00:31:04,567
No thanks. I must go.
246
00:31:05,567 --> 00:31:08,858
It will do you good to
be there. Be careful.
247
00:31:08,942 --> 00:31:10,567
Do not worry.
248
00:32:37,400 --> 00:32:38,525
Hello.
249
00:32:40,192 --> 00:32:42,150
Do not be afraid.
250
00:32:43,067 --> 00:32:44,442
Sit down.
251
00:32:44,525 --> 00:32:47,317
-I saw you earlier.
-What did you see?
252
00:32:48,067 --> 00:32:52,942
In there when you bought your
sandwich. You avoided the cashier.
253
00:32:53,567 --> 00:32:55,983
You didn't look at her.
254
00:32:56,067 --> 00:32:57,900
-What then?
-You know.
255
00:32:57,983 --> 00:33:00,983
You have to avoid
being watched too.
256
00:33:01,067 --> 00:33:04,442
It is strange to realize
that we are not alone.
257
00:33:04,525 --> 00:33:06,192
Alone in what?
258
00:33:07,692 --> 00:33:11,900
-What's in the sandwich?
-Tuna, mayonnaise.
259
00:33:11,983 --> 00:33:16,775
-Can I taste?
-Yes. Here.
260
00:33:21,400 --> 00:33:22,775
Thanks.
261
00:33:28,483 --> 00:33:33,483
You can look at me. We
experience the same thing.
262
00:33:33,567 --> 00:33:35,858
Same dilemma. Same fight.
263
00:33:36,942 --> 00:33:40,608
-How long has it been for you?
-How long for what then?
264
00:33:41,692 --> 00:33:44,150
Like people tried to kill you.
265
00:33:48,275 --> 00:33:50,942
Do people want to kill you too?
266
00:33:56,317 --> 00:33:58,400
You meet someone.
267
00:33:59,567 --> 00:34:02,692
They look at you and
then they jump on you.
268
00:34:02,775 --> 00:34:05,442
Yes. Seven months now.
269
00:34:06,317 --> 00:34:11,483
-Is it a virus?
- I don't know, but we are getting more and more.
270
00:34:11,567 --> 00:34:14,900
There are websites
and blogs about it.
271
00:34:16,067 --> 00:34:19,233
The best is "The
Guardians' Blog".
272
00:34:19,317 --> 00:34:22,858
- It sounds military.
-No not at all.
273
00:34:22,942 --> 00:34:26,692
It's more of a
"hunter-gatherer" site.
274
00:34:27,567 --> 00:34:33,983
They talk about how we can
adapt, how we can live with it.
275
00:34:34,942 --> 00:34:37,692
-Can you sew yourself together?
-Sew my skin together?
276
00:34:37,775 --> 00:34:40,817
-Yes.
-No.
277
00:34:40,900 --> 00:34:45,192
You have to learn to fend for
yourself. Hospitals are too dangerous.
278
00:34:45,275 --> 00:34:49,650
-No one can help you.
-But why us?
279
00:34:49,733 --> 00:34:54,275
The important question is not
"why", but how long we have left.
280
00:34:58,192 --> 00:35:02,108
It may not be visible, but I
was a university professor.
281
00:35:13,692 --> 00:35:16,858
-I'm leaving.
-Are you still being attacked?
282
00:35:19,525 --> 00:35:21,442
Can we keep in touch?
283
00:35:21,525 --> 00:35:25,317
You can find me on the guardians' website.
My alias is "JoachimDB".
284
00:35:25,400 --> 00:35:27,817
Get a dog. It is important.
285
00:35:27,900 --> 00:35:31,358
It won't attack you
and it can wind. Thanks.
286
00:35:31,442 --> 00:35:34,983
My name is Vincent.
What's your alias now again?
287
00:35:35,608 --> 00:35:37,400
JoachimDB.
288
00:38:20,817 --> 00:38:22,817
THE GUARDS
289
00:38:33,858 --> 00:38:36,567
HAVE YOU BECOME A GUARDIAN?
GO TO THE WEBSITE
290
00:38:36,650 --> 00:38:38,775
YOU THINK YOU ARE A GUARDIAN
291
00:38:38,858 --> 00:38:40,942
JOIN NOW
292
00:38:42,025 --> 00:38:44,317
WHY ARE WE WATCHERS?
293
00:38:56,858 --> 00:39:01,275
Hi, JoachimDB made me discover
your blog. Can you tell me...?
294
00:39:05,275 --> 00:39:09,067
How many are we? Since when?
Is it a virus? Who is infected?
295
00:39:11,858 --> 00:39:13,942
Create a profile according
to the security protocol.
296
00:39:17,692 --> 00:39:19,108
DELETE SOCIAL MEDIA ACCOUNTS
297
00:39:20,858 --> 00:39:23,108
1. DELETE SOCIAL MEDIA
2. CREATE NEW EMAIL ADDRESS
298
00:39:43,358 --> 00:39:44,942
DELETE ALL
299
00:39:46,942 --> 00:39:48,275
CLOSE THE WINDOW
300
00:39:48,358 --> 00:39:50,150
DELETE ACCOUNT
301
00:39:53,150 --> 00:39:54,400
CONFIRM
302
00:39:54,483 --> 00:39:56,733
DELETE ACCOUNT
303
00:39:56,817 --> 00:39:58,817
NO MORE ACCESS TO YOUR MESSAGES
304
00:40:02,108 --> 00:40:03,942
SIGN UP
305
00:40:04,025 --> 00:40:06,567
FILL IN FORM WEIGHT ALIAS:
306
00:40:15,567 --> 00:40:16,942
DAVE17
307
00:40:17,025 --> 00:40:18,817
SIGN UP
308
00:40:18,900 --> 00:40:20,775
THE "SUPERVISOR" HANDLES YOUR REQUEST
309
00:40:20,858 --> 00:40:24,567
CONGRATULATIONS, YOU HAVE BEEN APPROVED
WELCOME TO THE GUARDIANS, DAVE 17
310
00:40:40,525 --> 00:40:42,567
I have a delivery.
311
00:40:46,067 --> 00:40:47,317
No.
312
00:40:48,817 --> 00:40:50,858
- Put it there.
-Here?
313
00:40:56,817 --> 00:40:59,067
-Have a good day.
-Naughty.
314
00:41:00,567 --> 00:41:01,817
Good luck!
315
00:41:08,067 --> 00:41:10,817
Vincent? I wasn't
sure it was you.
316
00:41:10,900 --> 00:41:13,567
-Yes I am.
-Have you been here long?
317
00:41:14,400 --> 00:41:17,733
-I just arrived.
-Sure, otherwise I would have seen you.
318
00:41:17,817 --> 00:41:19,358
Have you met Jeanne?
319
00:41:19,442 --> 00:41:21,400
-Say hello, Jeanne.
-Hello.
320
00:41:21,483 --> 00:41:25,942
Vincent and I spent the summers
together. We did a lot together.
321
00:41:27,317 --> 00:41:30,108
- You knew Yvan, her father, right?
-No.
322
00:41:30,192 --> 00:41:31,942
Not even before the accident?
323
00:41:32,025 --> 00:41:34,983
-No.
-You haven't been here in ages.
324
00:41:35,067 --> 00:41:39,442
Are you on vacation or not?
Come over for dinner tonight.
325
00:41:39,525 --> 00:41:42,192
- I can't tonight.
-Another time.
326
00:41:42,275 --> 00:41:44,983
If you come, I live in the back.
327
00:41:45,067 --> 00:41:48,733
I rent out my house because
my training farm didn't work out.
328
00:41:48,817 --> 00:41:51,400
There was an accident.
I will tell you about it.
329
00:41:51,483 --> 00:41:52,817
Come by!
330
00:41:54,275 --> 00:41:56,400
Let go, Jeanne.
331
00:41:57,817 --> 00:42:00,150
-Come by!
-I must go.
332
00:42:00,233 --> 00:42:04,233
By the way, I think your septic
tank is leaking into my yard.
333
00:42:04,317 --> 00:42:07,358
- It stinks pretty bad.
-I will take care of it.
334
00:42:07,442 --> 00:42:09,483
Tomorrow. Come by tomorrow.
335
00:42:09,567 --> 00:42:12,025
-Come by anytime.
-Yes, okay.
336
00:42:12,108 --> 00:42:13,525
Let be the gate.
337
00:42:19,317 --> 00:42:22,483
It's Vincent from the gas
station. Are you there?
338
00:42:26,733 --> 00:42:30,192
Do not use your real
name. Only your alias.
339
00:42:37,067 --> 00:42:40,275
I'm out in the country,
alone. It still happens.
340
00:42:40,358 --> 00:42:41,983
You are not allowed
to meet ANYONE.
341
00:42:42,067 --> 00:42:44,733
It's your new life.
Talk via message.
342
00:42:44,817 --> 00:42:47,025
Get a dog if you don't
already have one!
343
00:42:58,067 --> 00:42:59,025
Damn it!
344
00:43:53,775 --> 00:43:55,400
Hello there!
345
00:43:55,483 --> 00:43:58,192
-Hello.
- I thought someone was here.
346
00:43:58,275 --> 00:44:01,483
I saw your old
Peugeot. It's nice.
347
00:44:01,567 --> 00:44:06,525
You have a problem with the septic
tank. It happened to me five years ago.
348
00:44:06,608 --> 00:44:11,192
- Did you get the letter last month?
- It wasn't for me.
349
00:44:11,275 --> 00:44:14,108
-Surely a fine.
- It's my father's house.
350
00:44:14,192 --> 00:44:18,442
-Not bad as a bachelor pad.
-Have a good day.
351
00:44:19,817 --> 00:44:21,192
Hell!
352
00:45:21,775 --> 00:45:23,067
Stop!
353
00:47:24,692 --> 00:47:26,192
You bastard!
354
00:48:11,317 --> 00:48:12,733
Stop!
355
00:48:13,900 --> 00:48:17,317
This is your fault! For the hell of it!
356
00:49:45,442 --> 00:49:48,900
RETZ' KENNEL
DOG TRAINING, DRY FOOD FOR SALE
357
00:51:01,192 --> 00:51:02,317
Come on!
358
00:51:10,233 --> 00:51:12,692
You are strong. Loose, loose!
359
00:51:14,067 --> 00:51:15,983
Loose! Loose!
360
00:51:17,567 --> 00:51:19,358
Come on, let go. Good.
361
00:51:45,525 --> 00:51:47,650
Sultan! Sultan!
362
00:52:06,067 --> 00:52:07,275
Sultan!
363
00:52:07,358 --> 00:52:08,983
Come on. Up!
364
00:52:10,192 --> 00:52:11,608
His.
365
00:52:11,692 --> 00:52:12,858
So there.
366
00:52:25,692 --> 00:52:27,775
Got a new stun gun.
367
00:52:30,025 --> 00:52:34,025
We are talking about the general climate of violence.
368
00:52:34,108 --> 00:52:37,983
Yes, the statistics and
the sociologists say so
369
00:52:38,067 --> 00:52:43,108
that our society has never been so hard.
What they don't mention to us
370
00:52:43,192 --> 00:52:46,983
is the long list of
what we call rudeness
371
00:52:47,067 --> 00:52:50,358
and the rise of senseless violence.
372
00:52:50,442 --> 00:52:53,942
Pointless,
but with consequences for the victims.
373
00:52:54,025 --> 00:52:57,233
And they don't tell us either...
374
00:52:57,317 --> 00:53:01,775
-Hello?
-Hello? Hello, wait a minute.
375
00:53:02,275 --> 00:53:03,567
Hello?
376
00:53:04,567 --> 00:53:06,067
Can you hear me now?
377
00:53:06,817 --> 00:53:10,442
Well... Have I
come to Arnold's?
378
00:53:11,442 --> 00:53:16,233
I would like to order
takeaway. I'm the opposite.
379
00:53:17,817 --> 00:53:19,650
I can not
move.
380
00:53:20,442 --> 00:53:22,317
I am
disabled.
381
00:53:23,317 --> 00:53:25,108
Yes.
Good.
382
00:53:25,192 --> 00:53:30,692
Okay, I want five steaks,
three of them raw, if possible.
383
00:53:30,775 --> 00:53:35,108
Ten hamburgers, three fries.
No, five fries and three cokes.
384
00:53:35,817 --> 00:53:37,483
In ten
minutes?
385
00:53:37,567 --> 00:53:41,233
I'm standing in the parking lot. In
a blue Peugeot. You can't miss me.
386
00:53:41,317 --> 00:53:43,150
Yes, on
you. Thanks.
387
00:53:54,358 --> 00:53:57,483
The recurring question
of urban violence�
388
00:54:01,442 --> 00:54:03,483
-Hello.
-Hello.
389
00:54:03,567 --> 00:54:07,025
Are you the guy in the blue
Peugeot who can't get in?
390
00:54:07,650 --> 00:54:09,483
Yes it's me.
391
00:54:10,608 --> 00:54:12,317
Here is the first one.
392
00:54:14,817 --> 00:54:16,442
And then the other.
393
00:54:18,192 --> 00:54:21,567
Is it all for you?
So, just for you?
394
00:54:21,650 --> 00:54:25,483
-Are you going to eat it all yourself?
-Yes.
395
00:54:26,275 --> 00:54:28,108
No, forget it.
396
00:54:28,192 --> 00:54:32,067
-Thanks for coming out.
-No problem.
397
00:54:32,900 --> 00:54:35,775
Then I can take the
opportunity to take a little break.
398
00:54:53,608 --> 00:54:57,858
-Now I get it. It's for the dog.
-What then?
399
00:54:58,983 --> 00:55:04,692
-The raw meat. It's for the dog.
-Yes, to Sultan.
400
00:55:04,775 --> 00:55:08,317
Because raw meat is
a rather strange order.
401
00:55:13,108 --> 00:55:17,108
-What's your name?
-Vincent.
402
00:55:18,567 --> 00:55:21,108
-And you? Like on a name tag?
- Yep.
403
00:55:22,692 --> 00:55:24,025
Margaux.
404
00:55:28,567 --> 00:55:31,192
-May I ask you something?
-Certainly.
405
00:55:31,942 --> 00:55:36,233
-What is your handicap?
- I'm not actually disabled.
406
00:55:36,317 --> 00:55:38,983
You don't have home
delivery and I couldn't go in.
407
00:55:39,067 --> 00:55:40,692
I get it.
408
00:55:43,358 --> 00:55:45,317
It's not so nice.
409
00:55:45,400 --> 00:55:49,108
- I'm not very good with people.
-I get that.
410
00:55:50,067 --> 00:55:52,900
By the way, what
does the receipt say?
411
00:55:55,650 --> 00:55:58,358
Okay. 79.
412
00:55:58,442 --> 00:56:00,900
90 euros. -Okay.
-By card?
413
00:56:00,983 --> 00:56:03,858
-Cash. Is it okey?
-Sure.
414
00:56:07,942 --> 00:56:09,567
-Here.
-Thanks.
415
00:56:12,650 --> 00:56:16,483
- That's 20 extra. Here are 10 back.
-Keep them.
416
00:56:16,567 --> 00:56:19,025
-No!
-You came out. It is okay.
417
00:56:20,067 --> 00:56:24,275
-You are welcome.
-Who do you take me for?
418
00:56:26,567 --> 00:56:27,942
Sorry.
419
00:56:30,025 --> 00:56:32,275
-Or actually...
-What then?
420
00:56:32,358 --> 00:56:36,942
-Fuck off. Thanks.
-But hey, come on!
421
00:57:45,692 --> 00:57:49,067
First battle.
Second battle.
422
00:57:49,150 --> 00:57:52,692
You run your
fingers at eye level.
423
00:57:53,942 --> 00:57:57,192
The third stroke is
simple, from the bottom up.
424
00:57:57,275 --> 00:58:01,983
If you don't see it, it's self-defense.
We're going to work on the batting arms.
425
00:58:02,067 --> 00:58:07,317
So with the upper
extremities. First battle...
426
00:58:14,692 --> 00:58:17,858
That's enough,
listen! Stop hitting me!
427
00:58:19,942 --> 00:58:22,358
Look at me. Stop
now, Jeanne!
428
00:58:22,442 --> 00:58:25,192
Stop that!
This is not true!
429
00:58:25,275 --> 00:58:27,067
Stop!
430
00:58:40,442 --> 00:58:41,858
It only
gets worse.
431
00:58:41,942 --> 00:58:47,650
They want us to hide and
take shelter in the mountains.
432
00:58:47,733 --> 00:58:50,900
In the forest.
Very safe places.
433
00:58:51,650 --> 00:58:55,067
Where there is no risk.
We would be less alone.
434
00:58:58,692 --> 00:59:01,608
I'm just wondering...
Have you ever met anyone?
435
00:59:02,317 --> 00:59:04,442
I mean, since
it started�
436
00:59:05,692 --> 00:59:07,317
A girl,
you know.
437
00:59:23,192 --> 00:59:27,775
No, I'm married. I left
without saying a word.
438
00:59:27,858 --> 00:59:32,817
I want to call her sometimes.
That's the worst. And you?
439
01:00:16,067 --> 01:00:17,650
Turn of
the engine.
440
01:00:28,442 --> 01:00:31,358
Good evening. Please
pull down the box.
441
01:00:33,692 --> 01:00:35,525
-Good evening.
-Good evening.
442
01:00:35,608 --> 01:00:37,775
Look at
me, please.
443
01:00:37,858 --> 01:00:41,400
-Are you okay? Look at me, please.
-Yes.
444
01:00:41,483 --> 01:00:44,775
The road is blocked.
Turn back and take D22.
445
01:00:44,858 --> 01:00:46,733
-Understood?
-Yes. Thanks.
446
01:00:47,317 --> 01:00:49,025
-Bye.
-Bye.
447
01:01:09,067 --> 01:01:10,650
-Hello.
-Hello.
448
01:01:13,067 --> 01:01:16,650
Sorry about the other night.
I didn't want to upset you.
449
01:01:17,192 --> 01:01:19,233
Here is
your order.
450
01:01:23,442 --> 01:01:25,983
- It will be 47 euros.
-Sure.
451
01:01:26,067 --> 01:01:28,525
- I'm going to have a cigarette.
-Okay.
452
01:01:55,192 --> 01:01:57,608
-What is it?
-Do not turn around.
453
01:01:58,317 --> 01:02:00,108
Start the
car, please.
454
01:02:02,067 --> 01:02:03,775
Drive!
455
01:02:25,942 --> 01:02:30,358
Are you okay? Was it
the motorcycle guys?
456
01:02:30,442 --> 01:02:32,650
Yes, I
guess so.
457
01:02:32,733 --> 01:02:36,817
It's nothing, but they are
annoying. I just want to avoid them.
458
01:02:38,442 --> 01:02:40,733
-Do you do it often?
-What then?
459
01:02:40,817 --> 01:02:42,817
Avoids
people.
460
01:02:43,692 --> 01:02:45,858
No, I
do not...
461
01:02:46,650 --> 01:02:50,150
I mean yes.
Like everyone.
462
01:02:50,233 --> 01:02:53,150
It seems like
you avoid people.
463
01:02:54,942 --> 01:02:56,400
Right?
464
01:02:57,192 --> 01:02:59,275
Mr.
Disabled.
465
01:03:01,358 --> 01:03:06,233
Maybe the guys have left
now. I'll drive you back to work.
466
01:03:06,317 --> 01:03:08,942
I don't know, now
that we're here�
467
01:03:09,817 --> 01:03:11,692
I'm
thirsty.
468
01:03:11,775 --> 01:03:14,858
I wouldn't mind a
beer. Turn right there.
469
01:03:14,942 --> 01:03:16,192
Where!
470
01:03:30,067 --> 01:03:32,275
-Let's go.
-In there?
471
01:03:32,358 --> 01:03:34,192
I do not
know.
472
01:03:35,275 --> 01:03:36,900
We can
stay here.
473
01:03:36,983 --> 01:03:40,608
Do you want me to
bring the drink here?
474
01:03:41,442 --> 01:03:43,358
What do
you want?
475
01:03:44,942 --> 01:03:46,400
What you take.
476
01:03:46,483 --> 01:03:48,817
-A beer.
-Okay. A beer.
477
01:03:50,692 --> 01:03:56,108
- It's quiet here.
-Yes. We only have one beer and nothing more.
478
01:03:56,192 --> 01:03:58,817
- I just want to be clear.
-Yes Yes.
479
01:03:58,900 --> 01:04:01,025
No big deal.
480
01:04:01,108 --> 01:04:03,608
-Don't get any ideas, okay?
-Yes.
481
01:04:03,692 --> 01:04:05,108
Good.
482
01:04:22,900 --> 01:04:25,275
...several unpunished individuals who were
483
01:04:25,358 --> 01:04:29,108
not even considered a
threat to national security.
484
01:04:29,192 --> 01:04:32,608
We are still trying to
understand what is going on.
485
01:04:32,692 --> 01:04:36,233
If the simultaneous acts of
terrorism have any connection to it.
486
01:04:36,317 --> 01:04:38,150
Nothing can be ruled out yet.
487
01:04:50,733 --> 01:04:52,567
Thanks.
488
01:05:06,817 --> 01:05:09,858
- Can I sit there?
-You are welcome.
489
01:05:20,192 --> 01:05:23,483
Do you ever feel like
everyone is out to get you?
490
01:05:24,692 --> 01:05:26,442
Yes, it happens sometimes.
491
01:05:27,567 --> 01:05:29,692
-Are you from here?
-No.
492
01:05:31,817 --> 01:05:33,442
It shows.
493
01:05:34,692 --> 01:05:36,942
People here are so musty.
494
01:05:37,025 --> 01:05:41,275
I am too, but I was born here
so I have the right to say so.
495
01:05:41,358 --> 01:05:45,942
My high school was completely
stale. Even my first moped was.
496
01:05:46,983 --> 01:05:51,192
- I would like to get out of here.
- It's the same everywhere.
497
01:05:57,650 --> 01:05:59,817
-Is that them?
-Yes.
498
01:06:00,483 --> 01:06:04,692
-There she is. At this sunken bar.
- The submersible.
499
01:06:04,775 --> 01:06:08,317
-Listen, Margaux! We got worried tonight.
-Worried.
500
01:06:08,400 --> 01:06:12,150
Completely blown away. The
invisible girl. Where do we find her?
501
01:06:12,233 --> 01:06:15,858
Outside of this frayed notch.
Who the hell do you think you are?
502
01:06:15,942 --> 01:06:17,942
You said you
were broke.
503
01:06:18,025 --> 01:06:21,900
-Don't go out if you're broke.
-Calm down, Raph.
504
01:06:21,983 --> 01:06:25,733
I said I'll pay you next
week. That's what I said.
505
01:06:25,817 --> 01:06:30,483
You are so damn cheeky. You're
just talking. I should spank you. Shut up!
506
01:06:30,567 --> 01:06:33,525
Who is he? Who
is that fat bud?
507
01:06:33,608 --> 01:06:35,692
Your guy? Do
you have stealers?
508
01:06:35,775 --> 01:06:39,442
What kind of junk is that?
Pay the whore's debts.
509
01:06:39,525 --> 01:06:42,525
- The jaw.
-I'm going to give you a fat slap!
510
01:06:43,233 --> 01:06:46,483
Here comes Count
Dracula. What is his problem?
511
01:06:46,567 --> 01:06:48,692
Get out of
here before I�
512
01:07:03,567 --> 01:07:05,150
Hell!
513
01:07:07,608 --> 01:07:08,983
Jump
in!
514
01:07:19,192 --> 01:07:24,525
-Do you owe a lot?
-No, just a 400, 500. Not much.
515
01:07:24,608 --> 01:07:26,942
But for
me it is�
516
01:07:38,025 --> 01:07:41,108
Stop,
dammit! Stop!
517
01:07:49,733 --> 01:07:51,483
Stop!
518
01:08:19,692 --> 01:08:21,067
Damn!
519
01:09:01,067 --> 01:09:02,692
What
the hell?
520
01:09:14,442 --> 01:09:16,317
Oh,
hell too.
521
01:09:41,192 --> 01:09:42,650
Margaux?
522
01:09:44,025 --> 01:09:46,233
-Are you well?
- Is that you, Vincent?
523
01:09:46,317 --> 01:09:47,608
Yes.
524
01:09:49,067 --> 01:09:51,525
-Where are we?
-In my father's house.
525
01:09:51,608 --> 01:09:55,275
You may not remember
attacking me last night.
526
01:09:55,358 --> 01:09:58,067
-Did I attack you?
-Not on purpose.
527
01:10:00,025 --> 01:10:02,192
Can you open the door?
528
01:10:02,275 --> 01:10:06,650
- I can't open it. It's stuck.
-Sure I can do it.
529
01:10:06,733 --> 01:10:11,608
I'll take you home. Do not worry.
But you have to close your eyes.
530
01:10:13,650 --> 01:10:14,858
Why?
531
01:10:14,942 --> 01:10:19,192
If you look at me, you
will want to attack me.
532
01:10:19,275 --> 01:10:22,275
I have to tie you up, otherwise
it will be too dangerous.
533
01:10:22,358 --> 01:10:26,192
- Tie me up?
-Yes, but only calm. I'll untie you later.
534
01:10:28,567 --> 01:10:30,025
I open the door.
535
01:10:31,942 --> 01:10:34,733
-Are you closing your eyes?
-Yes, I close my eyes.
536
01:10:35,317 --> 01:10:37,983
Just close your eyes
and you'll be fine.
537
01:10:45,317 --> 01:10:48,525
Very good. Continue like that.
538
01:10:54,400 --> 01:10:58,233
I don't like this. Is
it really necessary?
539
01:10:58,317 --> 01:11:01,775
Yes. You can open your
eyes after I tie you up.
540
01:11:13,942 --> 01:11:16,067
Do you often tie people up?
541
01:11:18,567 --> 01:11:20,233
I have no choice.
542
01:11:23,442 --> 01:11:25,150
Is the dog kind?
543
01:11:26,650 --> 01:11:27,567
Yes.
544
01:11:28,150 --> 01:11:31,483
-Have you had her long?
-Don't look at me, dammit!
545
01:11:38,650 --> 01:11:42,692
I wouldn't have called her
that. "Sultan" seems strange.
546
01:11:42,775 --> 01:11:45,525
Funny, because I see you
as more of a cat person.
547
01:11:45,608 --> 01:11:48,483
Stop talking to
me like I'm stupid!
548
01:11:49,900 --> 01:11:52,483
Do you want to know
why I have a dog?
549
01:12:09,025 --> 01:12:13,317
Do you see the guy over there?
Watch now. Check what's happening.
550
01:12:26,317 --> 01:12:29,608
The Lord! Please,
he's crazy! He's crazy!
551
01:12:29,692 --> 01:12:31,567
-Look at me.
-Stick.
552
01:12:31,650 --> 01:12:34,983
-Look at me. Come on.
-No. What do you want?
553
01:12:35,067 --> 01:12:36,692
Look at me.
554
01:12:37,567 --> 01:12:41,358
Look at me, please.
In eyes. Eye contact.
555
01:12:41,442 --> 01:12:43,442
Look at me. Here!
556
01:12:44,650 --> 01:12:46,317
Look! Look!
557
01:12:55,317 --> 01:12:58,108
Wait! Check now.
558
01:13:31,817 --> 01:13:34,692
-What have you done?!
-Go away!
559
01:13:46,317 --> 01:13:48,317
For the hell of it!
560
01:13:48,400 --> 01:13:51,733
-Who the hell are you? What the hell?
- I said so!
561
01:13:51,817 --> 01:13:55,692
When someone looks at me, it
happens. Do you understand now?
562
01:13:55,775 --> 01:13:58,067
-But...
-That is too much.
563
01:13:58,150 --> 01:14:02,192
The condition the people were
in... Was I like that last night?
564
01:14:02,275 --> 01:14:05,317
You looked at me and attacked
me. But you were yourself.
565
01:14:05,400 --> 01:14:08,983
- This was something new. Damn it!
-It's crazy!
566
01:14:14,817 --> 01:14:19,067
Where should I drop you
off? In Arnold's parking lot?
567
01:14:19,150 --> 01:14:22,983
No. We're going to my house.
568
01:14:45,692 --> 01:14:47,150
Thanks.
569
01:14:51,817 --> 01:14:55,150
The one over there.
Mine is the red one.
570
01:15:00,233 --> 01:15:01,692
Do you live here?
571
01:15:03,025 --> 01:15:03,983
Yes.
572
01:15:04,067 --> 01:15:06,233
-You live on a boat.
- Yep.
573
01:15:10,483 --> 01:15:12,067
Are you coming?
574
01:15:17,192 --> 01:15:18,692
Wait.
575
01:15:19,692 --> 01:15:21,317
It is quiet.
576
01:15:23,442 --> 01:15:28,192
So here we have...
There is the kitchen.
577
01:15:28,275 --> 01:15:33,150
Opposite is the living room.
And there is the bathroom.
578
01:15:37,858 --> 01:15:42,442
Over here with the curtains
drawn, we have the bedroom.
579
01:15:45,233 --> 01:15:47,483
-Do you like it?
-It is...
580
01:15:48,275 --> 01:15:52,025
- It's orange.
- It's messy.
581
01:15:55,942 --> 01:16:00,025
It's my legacy from
Grandpa Albert.
582
01:16:00,108 --> 01:16:06,442
It's great because I only pay rent,
that is, the boatyard, every month.
583
01:16:06,525 --> 01:16:10,483
- I can go whenever I want.
-Where have you gone?
584
01:16:11,942 --> 01:16:14,192
Nowhere at the moment.
585
01:16:15,525 --> 01:16:19,608
-Should I wear them?
- No, I take them off. I won't stay.
586
01:16:19,692 --> 01:16:24,275
I have some wine. I have
a good bottle of Burgundy.
587
01:16:24,358 --> 01:16:27,483
- I have beer, orange juice.
-A beer.
588
01:16:27,567 --> 01:16:30,650
It's not super cool,
but here you go.
589
01:16:31,567 --> 01:16:36,525
It's a really good bottle.
Hope I have some glasses.
590
01:16:37,442 --> 01:16:38,692
Damn.
591
01:16:39,442 --> 01:16:41,525
I'll get you a glass.
592
01:16:44,817 --> 01:16:48,233
I have cheese. Do you want
cheese? I have some cheese platter.
593
01:16:48,317 --> 01:16:50,900
- I'm not that hungry.
-Eat a little.
594
01:16:52,483 --> 01:16:55,025
Camembert, sheep's
cheese and goat's cheese.
595
01:17:01,317 --> 01:17:02,775
Okay then.
596
01:17:04,192 --> 01:17:07,150
- I'm glad you're here.
-Cheers then.
597
01:17:19,317 --> 01:17:24,483
- Don't you want to take off your jacket?
- I'm leaving soon.
598
01:17:27,608 --> 01:17:31,025
Where is my dog? Sultan!
599
01:17:31,108 --> 01:17:33,442
I think she's on the dock.
600
01:17:36,400 --> 01:17:40,525
I'm going to... I'm going
to take your handcuffs off.
601
01:17:40,608 --> 01:17:44,817
Right. I forgot
it. Excuse.
602
01:17:44,900 --> 01:17:46,483
Other
side.
603
01:17:48,400 --> 01:17:49,817
Wait.
604
01:17:54,192 --> 01:17:57,233
-No, it is...
-Sorry, it was not my intention.
605
01:17:57,317 --> 01:17:59,900
- It's too risky.
-I understand.
606
01:18:07,567 --> 01:18:10,942
-Wait, I'm just going to... Put them on.
-Okay.
607
01:18:24,692 --> 01:18:27,108
-Ouch!
-Sorry.
608
01:18:27,192 --> 01:18:29,358
Maybe we
should�
609
01:19:01,400 --> 01:19:04,192
-Sorry.
- I am in a difficult position.
610
01:19:19,817 --> 01:19:22,317
I feel like smoking
a cigarette.
611
01:19:27,817 --> 01:19:29,817
I have some
in my car.
612
01:19:30,567 --> 01:19:33,692
-Is it true?
-Yes. Wait.
613
01:19:33,775 --> 01:19:36,608
- It's good, don't go.
-It is quiet.
614
01:19:38,775 --> 01:19:40,650
I will be
back soon.
615
01:19:48,483 --> 01:19:50,858
CALL ME,
PLEASE.
616
01:19:54,442 --> 01:19:56,317
-Hello?
-Can you hear me?
617
01:19:57,525 --> 01:19:59,067
-Yes, and you?
-Yes.
618
01:19:59,650 --> 01:20:04,275
-I think I am cured. I am cured.
-Wait now. How then cured?
619
01:20:04,358 --> 01:20:07,733
Cured! No one
attacks me anymore.
620
01:20:07,817 --> 01:20:11,858
Let me explain. The
dog stopped growling.
621
01:20:12,817 --> 01:20:16,483
- Yeah?
-It was strange, so we went to town.
622
01:20:16,567 --> 01:20:19,983
I stared at people
and nothing happened.
623
01:20:20,067 --> 01:20:22,233
-No one attacked.
-In the eyes?
624
01:20:22,317 --> 01:20:24,275
Straight in
the eyes.
625
01:20:24,942 --> 01:20:30,025
- Did you do anything to make it stop?
-No, I didn't do anything.
626
01:20:30,108 --> 01:20:34,442
It just happened. Even
I don't understand it.
627
01:20:34,525 --> 01:20:36,442
Have you told anyone?
628
01:20:36,525 --> 01:20:39,733
I want to meet my
wife first and talk to her.
629
01:20:39,817 --> 01:20:42,733
-Where are you?
-In front of her house.
630
01:20:42,817 --> 01:20:44,983
I mean, our house. Look.
631
01:20:45,817 --> 01:20:47,358
Very nice.
632
01:20:47,442 --> 01:20:51,067
The lights are on.
I hope she is there.
633
01:20:51,150 --> 01:20:53,442
I haven't seen her in a year.
634
01:20:53,525 --> 01:20:56,483
I'm scared to death. I
don't know what to say.
635
01:20:56,567 --> 01:20:59,567
No problem. You will fix it.
636
01:20:59,650 --> 01:21:02,858
What if she doesn't want to
talk to me? What do I do then?
637
01:21:02,942 --> 01:21:07,108
The important thing is that
you are there now. It will be fine.
638
01:21:07,192 --> 01:21:09,442
I must go. Take care.
639
01:21:09,525 --> 01:21:11,525
-I'll call you.
-Good luck.
640
01:21:11,608 --> 01:21:13,567
Bye. Thanks.
641
01:21:23,817 --> 01:21:30,108
I'm just wondering... Has someone
already tried to kill you twice?
642
01:21:30,192 --> 01:21:31,442
No.
643
01:21:32,567 --> 01:21:34,275
Are not you scared?
644
01:21:34,358 --> 01:21:36,692
-For you?
-Not me, but...
645
01:21:37,567 --> 01:21:40,483
- I mean in general.
-Continuously.
646
01:21:44,317 --> 01:21:48,858
I had a dog once. It was a really
647
01:21:48,942 --> 01:21:52,400
kind dog, but he could go crazy.
648
01:21:52,483 --> 01:21:56,233
He became aggressive.
My grandfather had a trick.
649
01:21:56,317 --> 01:22:00,983
When the dog started
to get a little crazy
650
01:22:01,067 --> 01:22:05,525
he stuck a finger in his
ass. Then he calmed down.
651
01:22:06,817 --> 01:22:10,108
-And?
-And...
652
01:22:10,192 --> 01:22:15,067
Well, I thought
maybe you should.
653
01:22:15,150 --> 01:22:17,483
Or something like that.
654
01:22:24,317 --> 01:22:27,775
We don't know where
this will lead, do we?
655
01:23:19,483 --> 01:23:20,900
Vincent?
656
01:23:35,775 --> 01:23:37,275
Wait.
657
01:23:44,567 --> 01:23:47,108
-My head hurts.
-Let me see.
658
01:23:47,192 --> 01:23:48,608
You're bleeding.
659
01:23:59,817 --> 01:24:01,942
Do you think we can make it?
660
01:24:09,817 --> 01:24:11,400
What's that?
661
01:24:12,358 --> 01:24:15,192
- It sounds like the Dutch.
-Huh?
662
01:24:15,275 --> 01:24:21,525
A couple of Dutch guys
who docked their boat nearby.
663
01:24:41,692 --> 01:24:42,775
We have to go.
664
01:24:44,192 --> 01:24:46,608
We have to go. Hurry!
665
01:25:34,608 --> 01:25:36,400
What is this?
666
01:25:40,817 --> 01:25:42,483
Oh, damn.
667
01:25:46,067 --> 01:25:49,775
- We'll go and have a look.
-Can't we just...?
668
01:26:26,358 --> 01:26:28,608
Do you know her?
669
01:26:56,817 --> 01:26:58,275
Stay there.
670
01:27:00,067 --> 01:27:02,275
-Dad, what are you doing?
-Silent!
671
01:27:02,942 --> 01:27:04,483
Stay there.
672
01:27:06,317 --> 01:27:08,150
Dad, it's me.
673
01:27:08,233 --> 01:27:10,817
-Who is she?
-My friend, Margaux.
674
01:27:10,900 --> 01:27:12,233
-Hello.
-Shut up!
675
01:27:12,317 --> 01:27:14,317
What's with you?
676
01:27:17,567 --> 01:27:21,150
Calm down. What's on your face?
677
01:27:22,192 --> 01:27:24,775
We couldn't... They just...
678
01:27:24,858 --> 01:27:27,483
-What then?
-They came to the station...
679
01:27:27,567 --> 01:27:29,900
What happened at the station?
680
01:27:31,317 --> 01:27:34,233
They killed her. It
happened so fast.
681
01:27:35,275 --> 01:27:39,900
Lower the rifle. So that I
can understand. So there.
682
01:27:40,733 --> 01:27:42,733
So there.
683
01:27:49,733 --> 01:27:53,192
They killed her. My Josh!
684
01:27:59,233 --> 01:28:02,775
Damn, what the hell is going on?
685
01:28:02,858 --> 01:28:05,567
What the hell is going on?
686
01:28:10,192 --> 01:28:12,858
We just wanted to do yoga.
687
01:28:33,942 --> 01:28:36,942
-Where are you going?
-Go smoke a cigarette.
688
01:29:09,400 --> 01:29:11,775
HI, DAVE17. JUST SO YOU KNOW...
689
01:29:11,858 --> 01:29:17,817
A short message to say goodbye.
It didn't go well with my wife.
690
01:29:19,067 --> 01:29:23,442
Nobody's trying to kill me anymore,
but I don't want to live anymore.
691
01:29:24,442 --> 01:29:26,108
I give up.
692
01:29:27,567 --> 01:29:30,483
If you're still up for it, I sent the
693
01:29:31,317 --> 01:29:35,192
coordinates to
the guards hideout.
694
01:29:36,942 --> 01:29:38,608
Bye.
695
01:29:42,692 --> 01:29:46,525
Hello, this is Joachim,
leave a message.
696
01:29:49,983 --> 01:29:54,317
Hello, this is Joachim,
leave a message.
697
01:30:15,567 --> 01:30:19,233
Some are in very
serious condition.
698
01:30:19,317 --> 01:30:21,900
-What does the GPS say?
-150 kilometers.
699
01:30:27,150 --> 01:30:32,067
We are talking about the wave of
violence in several cities across France.
700
01:30:32,150 --> 01:30:36,942
The Ministry of the Interior advises
against driving and asks people to
701
01:30:37,025 --> 01:30:41,817
postpone all travel and stay at
home during this epidemic of violence.
702
01:30:41,900 --> 01:30:46,733
The split is also at the top. The president is expected to give a
703
01:30:46,817 --> 01:30:51,567
speech and there is talk of a curfew
until everything returns to normal.
704
01:30:51,650 --> 01:30:55,942
The President is at headquarters
with the Secretary of the
705
01:30:56,025 --> 01:31:00,608
Interior to consider possible options.
We have discussed that
706
01:31:00,692 --> 01:31:04,317
violence, uncivilized acts and
unprovoked violence are increasing.
707
01:31:04,400 --> 01:31:09,608
In a few minutes we welcome the professor and the author�
-...
708
01:31:09,692 --> 01:31:13,108
by "The Barbarian in Us"...
-Wait, what do we do now?
709
01:31:13,192 --> 01:31:16,400
-Can't you turn around?
- No, we're stuck.
710
01:31:16,483 --> 01:31:20,525
-Vincent, take a left there.
-I can not. We are stuck.
711
01:31:20,608 --> 01:31:22,817
I recognize them. It's them!
712
01:31:22,900 --> 01:31:25,442
- They killed Jos!
-Calm down, dad!
713
01:31:25,525 --> 01:31:27,608
-Calm down!
-I have to go out.
714
01:31:27,692 --> 01:31:30,900
- He has a knife.
- It's them, I say!
715
01:31:30,983 --> 01:31:33,567
- Stay in the car!
-Dad!
716
01:31:34,942 --> 01:31:37,108
Where the hell are you going?
717
01:31:37,192 --> 01:31:40,275
-What is he doing?
-I do not know. I will come soon.
718
01:31:40,358 --> 01:31:42,358
No! Vincent!
719
01:32:23,400 --> 01:32:24,442
Dad!
720
01:32:52,775 --> 01:32:54,317
Stop, dammit!
721
01:33:02,942 --> 01:33:04,442
Dad!
722
01:33:05,692 --> 01:33:07,150
Dad!
723
01:33:42,442 --> 01:33:43,900
Vincent!
724
01:33:55,692 --> 01:33:57,942
-Dad!
-Vincent!
725
01:34:01,317 --> 01:34:02,942
Dad!
726
01:34:08,150 --> 01:34:10,983
Vincent! Vincent!
727
01:34:11,067 --> 01:34:15,192
-Vincent! What is it?
- I can't find him. My father.
728
01:34:15,275 --> 01:34:18,192
-Let's go.
- I'm not leaving dad.
729
01:34:18,275 --> 01:34:21,775
We will be killed.
We have to go!
730
01:34:23,067 --> 01:34:26,108
-Let's go!
-Look! Nobody is attacking me!
731
01:34:26,192 --> 01:34:28,275
-God damnit!
-Calm down!
732
01:34:28,358 --> 01:34:30,692
No one attacks me anymore!
733
01:34:39,067 --> 01:34:40,692
Sorry.
734
01:35:53,442 --> 01:35:57,817
We should go back
to the road. Right?
735
01:35:58,317 --> 01:35:59,817
What do you think?
736
01:36:03,442 --> 01:36:04,858
Hello?
737
01:36:06,442 --> 01:36:07,608
Vincent?
738
01:36:09,692 --> 01:36:11,108
Wait.
739
01:36:13,483 --> 01:36:14,942
Vincent?
740
01:36:38,858 --> 01:36:40,192
Stop!
741
01:36:45,400 --> 01:36:48,817
Stop! Stop!
742
01:39:02,442 --> 01:39:03,733
Wait.
743
01:39:05,442 --> 01:39:08,775
-What's that?
-What then?
744
01:39:08,858 --> 01:39:11,108
-Margaux?
-Yes.
745
01:39:12,067 --> 01:39:14,442
-Go away!
-Let's go.
746
01:39:15,692 --> 01:39:16,983
Damn!
747
01:39:24,567 --> 01:39:26,192
Wait wait.
748
01:39:28,567 --> 01:39:31,942
-What are you doing?
-Wait! Just a second.
749
01:39:44,442 --> 01:39:47,442
Sultan, come! Here.
750
01:39:50,442 --> 01:39:54,442
Preuzeto sa www.titlovi.com
55327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.