Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,763 --> 00:00:04,697
(panting)
2
00:00:04,698 --> 00:00:05,966
Okay.
3
00:00:11,405 --> 00:00:12,940
(exhales)
4
00:00:13,073 --> 00:00:15,343
No.
5
00:00:18,479 --> 00:00:20,348
No. No.
MAN: Hey!
6
00:00:20,448 --> 00:00:21,849
Over there!
No.
7
00:00:26,554 --> 00:00:28,689
(grunting)
8
00:00:39,767 --> 00:00:41,969
?
9
00:00:49,710 --> 00:00:52,445
(line ringing)
10
00:00:52,446 --> 00:00:54,982
VELMA (over phone): Hey, Colter.
You make it to Napa?
11
00:00:55,115 --> 00:00:57,184
COLTER:
I did. So tell me about the missing woman.
12
00:00:57,317 --> 00:00:59,085
Quinn Ridgely, co-CEO
13
00:00:59,086 --> 00:01:00,721
of a new software company.
14
00:01:00,821 --> 00:01:03,423
Her wife Gray is putting up
the $50k reward.
15
00:01:03,424 --> 00:01:05,125
Been gone for, what,
nine hours now?
16
00:01:05,225 --> 00:01:06,494
Actually, almost ten.
17
00:01:06,627 --> 00:01:07,995
Reenie will fill you in
when you get there.
18
00:01:08,128 --> 00:01:09,429
She's how we got the job.
19
00:01:09,430 --> 00:01:11,399
Almost at the property now.
20
00:01:29,450 --> 00:01:30,851
(engine turns off)
21
00:01:34,021 --> 00:01:35,689
Treat her nice.
22
00:01:42,095 --> 00:01:43,731
Hey.
23
00:01:43,864 --> 00:01:44,765
Hey.
24
00:01:44,865 --> 00:01:46,199
You made good time.
Yeah.
25
00:01:46,333 --> 00:01:48,101
Thanks for doing this.
Of course. No problem.
26
00:01:49,036 --> 00:01:50,136
Colter Shaw.
27
00:01:50,137 --> 00:01:52,973
Elliott Rusch.
It's nice to meet you.
28
00:01:55,976 --> 00:01:57,878
I'm Reenie's plus-one
for the weekend.
29
00:02:01,381 --> 00:02:03,951
Okay, well, we should really,
uh, we should get to work.
30
00:02:04,051 --> 00:02:05,486
Talk to the wife?
31
00:02:05,586 --> 00:02:07,087
REENIE:
Yes, but before you do,
32
00:02:07,220 --> 00:02:09,389
please know, I really had to
vouch for you with the owner.
33
00:02:09,490 --> 00:02:10,891
Hmm.
Okay? He was not keen
34
00:02:10,991 --> 00:02:12,626
on bringing someone in,
he wanted security to handle it.
35
00:02:12,726 --> 00:02:13,961
Got it.
36
00:02:14,061 --> 00:02:15,996
Great, okay, uh, I will
catch up with you later?
37
00:02:16,096 --> 00:02:16,930
Sure.
Okay.
38
00:02:17,064 --> 00:02:19,600
I'm here if you need me.
39
00:02:23,403 --> 00:02:27,540
(clears throat)
I did not want any surprises.
40
00:02:27,541 --> 00:02:28,842
No, no, no, not at all.
41
00:02:28,942 --> 00:02:30,009
I'm just, I'm surprised,
actually,
42
00:02:30,010 --> 00:02:31,278
Russell's not here.
43
00:02:31,411 --> 00:02:33,213
(laughs)
He told you about our dinner?
44
00:02:33,313 --> 00:02:35,015
Told me about the dinner.
Well, you know that he's not
45
00:02:35,115 --> 00:02:37,684
exactly a "wine and corporate
retreat" kind of guy, is he?
46
00:02:37,685 --> 00:02:39,587
No. No, I don't think so.
No.
47
00:02:40,387 --> 00:02:42,155
It's not like that between us.
48
00:02:42,255 --> 00:02:46,059
It's all good. It's-- you know,
it is whatever it is.
49
00:02:47,461 --> 00:02:50,062
But, uh, we should
probably get to work.
50
00:02:50,063 --> 00:02:52,833
We should. Okay.
Okay.
51
00:02:54,935 --> 00:02:56,169
COLTER:
What is this event, anyway?
52
00:02:56,269 --> 00:02:57,370
It's a corporate
leadership summit.
53
00:02:57,471 --> 00:02:58,739
Bigwigs from
various industries
54
00:02:58,839 --> 00:03:00,741
get to put their
heads together.
55
00:03:00,841 --> 00:03:02,843
Yacht-measuring contest, right?
Got it.
56
00:03:02,943 --> 00:03:05,979
Actually, some real good has
come out of things like this.
57
00:03:06,079 --> 00:03:07,615
Okay? They've stopped wars,
58
00:03:07,715 --> 00:03:09,415
brought Internet to
third-world countries.
59
00:03:09,416 --> 00:03:11,519
I mean, they even workshopped
the first smartphone
60
00:03:11,619 --> 00:03:13,453
from an event like this.
Hmm.
61
00:03:13,554 --> 00:03:15,656
Impressive. I didn't realize
your firm was on this level.
62
00:03:15,756 --> 00:03:17,825
(laughs):
It isn't, yet,
63
00:03:17,958 --> 00:03:19,892
but I won a pretty big
case at my last firm
64
00:03:19,893 --> 00:03:21,294
for the host of the event, so...
65
00:03:21,428 --> 00:03:23,030
you know,
scored myself an invite.
66
00:03:23,130 --> 00:03:25,766
And Elliott? He seems nice.
67
00:03:25,866 --> 00:03:28,902
You know,
why don't we focus on the case?
68
00:03:29,803 --> 00:03:31,103
Right. Quinn Ridgely,
69
00:03:31,104 --> 00:03:32,439
missing woman, what do you got?
70
00:03:32,540 --> 00:03:33,773
Well, her wife
71
00:03:33,774 --> 00:03:35,575
Gray thinks it was
corporate kidnapping.
72
00:03:35,576 --> 00:03:36,944
You're not so sure?
73
00:03:37,044 --> 00:03:39,680
Corporate kidnapping?
It's strictly a money play.
74
00:03:39,780 --> 00:03:42,449
There's no ransom note, no call.
75
00:03:42,550 --> 00:03:44,051
I don't know.
76
00:03:44,151 --> 00:03:46,720
(sighs) She could have just
wandered off or something.
77
00:03:46,820 --> 00:03:50,390
Yeah, I-- well, I don't want
to mess with your process.
78
00:03:50,490 --> 00:03:52,925
My process?
Yeah, that little thing you do.
79
00:03:52,926 --> 00:03:54,995
I do a thing?
Yeah. You do a thing.
80
00:03:55,095 --> 00:03:56,496
Okay, all right.
Uh-huh.
81
00:03:56,597 --> 00:03:58,365
Police?
No.
82
00:03:58,465 --> 00:03:59,833
A lot of high-profile
people here,
83
00:03:59,933 --> 00:04:01,801
and the owner of the estate's
afraid of bad press.
84
00:04:01,802 --> 00:04:03,671
He wants to keep
the whole thing under wraps.
85
00:04:03,771 --> 00:04:05,172
Understood.
There's a lot of cameras.
86
00:04:05,305 --> 00:04:06,438
REENIE:
Yeah.
87
00:04:06,439 --> 00:04:07,774
COLTER:
What does security say?
88
00:04:07,775 --> 00:04:09,643
Looks like they're
pretty staffed up.
89
00:04:09,743 --> 00:04:11,211
There was no sign of her
near her bungalow
90
00:04:11,311 --> 00:04:12,512
nor on the grounds.
91
00:04:12,646 --> 00:04:13,780
Reynolds will give you
the download.
92
00:04:13,781 --> 00:04:14,882
He's the head
of security.
93
00:04:14,982 --> 00:04:15,949
But so far, they have nothing?
94
00:04:16,049 --> 00:04:17,851
Nope. That's why Gray
95
00:04:17,951 --> 00:04:20,420
was able to convince him
to let me bring you in.
96
00:04:21,354 --> 00:04:23,323
Where is Gray now?
In her villa.
97
00:04:23,423 --> 00:04:25,559
Follow me.
98
00:04:37,404 --> 00:04:38,572
REENIE:
Hey, Gray.
99
00:04:38,706 --> 00:04:40,240
This is the man
I was telling you about.
100
00:04:40,373 --> 00:04:41,408
Colter Shaw.
101
00:04:41,508 --> 00:04:43,410
Thanks for coming.
Course.
102
00:04:46,013 --> 00:04:48,415
So, I need to know
everything that happened
103
00:04:48,548 --> 00:04:50,618
around the time
your wife disappeared.
104
00:04:51,484 --> 00:04:53,320
Um...
(clears throat)
105
00:04:53,420 --> 00:04:57,090
I was on a-a sunset hike
with some of the other CEOs.
106
00:04:57,190 --> 00:04:59,525
Uh, Quinn didn't
want to come
107
00:04:59,526 --> 00:05:02,662
'cause she doesn't like
that kind of networking thing.
108
00:05:02,663 --> 00:05:04,364
Um, when I got back,
109
00:05:04,464 --> 00:05:07,968
uh, the shower
in the bathroom was on,
110
00:05:08,068 --> 00:05:09,569
but when I called her name,
she didn't answer.
111
00:05:09,670 --> 00:05:12,873
The door was locked,
so I-I busted it open.
112
00:05:12,973 --> 00:05:15,442
The room was trashed,
there was blood on the floor
113
00:05:15,575 --> 00:05:18,311
and she was just gone.
114
00:05:19,747 --> 00:05:23,016
Reenie mentioned the idea
of corporate kidnapping.
115
00:05:23,116 --> 00:05:24,384
Why would you think that?
116
00:05:24,484 --> 00:05:27,621
Well, it's happened once before.
117
00:05:28,455 --> 00:05:30,590
One of our top engineers
in Lithuania
118
00:05:30,691 --> 00:05:33,093
got taken
about six months ago.
119
00:05:33,226 --> 00:05:35,996
And we ended up paying
the ransom to-to get him back.
120
00:05:36,096 --> 00:05:37,597
So it's possible
they were thinking,
121
00:05:37,698 --> 00:05:39,565
"They paid once,
maybe they'll pay again"?
122
00:05:39,566 --> 00:05:42,034
(scoffs) We were advised
against paying it,
123
00:05:42,035 --> 00:05:44,938
but, uh, Quinn didn't listen.
124
00:05:45,072 --> 00:05:46,606
Any other indicators
that you or your wife
125
00:05:46,740 --> 00:05:49,576
were being targeted?
Anything at all?
126
00:05:49,677 --> 00:05:51,511
It hasn't been easy...
127
00:05:52,579 --> 00:05:54,314
...going from
garage band
128
00:05:54,447 --> 00:05:56,249
to rock stars, I mean,
129
00:05:56,349 --> 00:05:57,750
it happened
so fast.
130
00:05:57,751 --> 00:05:59,286
REENIE:
Their company developed some controversial
131
00:05:59,386 --> 00:06:02,289
applications for identifying
and killing deepfakes.
132
00:06:02,389 --> 00:06:05,625
GRAY:
What started as a class project in grad school just blew up.
133
00:06:05,759 --> 00:06:06,960
Quinn had a really
hard time dealing
134
00:06:07,094 --> 00:06:09,196
with all the attention,
let alone navigating
135
00:06:09,296 --> 00:06:11,131
the direction of the company.
136
00:06:11,264 --> 00:06:13,801
Any threats?
All kinds.
137
00:06:13,901 --> 00:06:17,637
Quinn was really nervous about
coming here in the first place,
138
00:06:17,738 --> 00:06:21,141
but I convinced her
that nothing bad could happen
139
00:06:21,241 --> 00:06:23,076
in a place like this.
140
00:06:24,277 --> 00:06:26,013
I'm sorry, I have to ask,
141
00:06:26,113 --> 00:06:27,580
any domestic issues
between the two of you?
142
00:06:27,681 --> 00:06:28,816
Anything at all?
143
00:06:28,916 --> 00:06:31,952
No. Why?
144
00:06:34,087 --> 00:06:36,089
I noticed the blankets.
145
00:06:36,189 --> 00:06:38,191
Someone sleeping
on the couch?
146
00:06:38,325 --> 00:06:39,927
You two in a fight?
147
00:06:42,029 --> 00:06:43,462
It was a disagreement.
148
00:06:43,463 --> 00:06:45,532
Hmm.
149
00:06:46,499 --> 00:06:50,070
We have differing opinions
on the direction of the company.
150
00:06:53,440 --> 00:06:55,008
(exhales)
151
00:06:55,108 --> 00:06:58,846
I'm gonna do everything I can
to bring your wife back to you.
152
00:07:00,080 --> 00:07:01,348
I need to see
153
00:07:01,448 --> 00:07:02,916
where she disappeared from.
154
00:07:03,016 --> 00:07:05,617
Do you mind if we...?
Yeah.
155
00:07:05,618 --> 00:07:06,519
Over here.
156
00:07:06,653 --> 00:07:08,288
Okay.
This way.
157
00:07:16,696 --> 00:07:18,732
After you.
158
00:07:26,073 --> 00:07:29,309
REENIE:
Looks like there was a struggle.
159
00:07:29,409 --> 00:07:31,879
Security thinks
she fought back.
160
00:07:31,979 --> 00:07:33,346
But no one heard anything?
161
00:07:33,446 --> 00:07:35,314
REENIE:
Well, Gray was on the sunset hike.
162
00:07:35,315 --> 00:07:38,585
They do a meditation
at the top of the mountain.
163
00:07:38,718 --> 00:07:40,788
Meditation, huh?
Yes,
164
00:07:40,888 --> 00:07:42,321
meditation. I was there, too.
165
00:07:42,322 --> 00:07:45,592
Sort of a hike with some
mindfulness sprinkled in.
166
00:07:45,725 --> 00:07:47,594
You know,
you should try it sometime.
167
00:07:49,096 --> 00:07:51,831
Don't you think it's strange
that nothing else in this room
168
00:07:51,832 --> 00:07:53,600
was broken, just the mirror?
169
00:07:53,733 --> 00:07:57,270
I don't think she
was pushed into it.
170
00:07:58,105 --> 00:08:00,240
I think she hit it
with her fist.
171
00:08:01,374 --> 00:08:02,876
Okay. Why?
172
00:08:02,976 --> 00:08:04,912
The blood starts here, right?
173
00:08:06,413 --> 00:08:07,781
And then...
174
00:08:09,616 --> 00:08:11,218
...and then...
175
00:08:13,921 --> 00:08:16,957
...all the way
to the window handle.
176
00:08:17,057 --> 00:08:19,292
Meaning the window
was opened from the inside
177
00:08:19,426 --> 00:08:21,128
after she was injured.
178
00:08:21,261 --> 00:08:24,063
I mean, she easily
could've climbed down from this ledge here.
179
00:08:24,064 --> 00:08:25,232
I don't think
180
00:08:25,332 --> 00:08:27,100
Quinn was taken.
181
00:08:27,200 --> 00:08:29,769
I think she left on her own.
182
00:08:29,870 --> 00:08:32,039
? ?
183
00:08:37,710 --> 00:08:39,646
? ?
184
00:08:39,779 --> 00:08:41,114
REENIE:
It's a wine tasting.
185
00:08:41,214 --> 00:08:43,082
Don't judge.
Trying hard not to.
186
00:08:43,083 --> 00:08:45,452
You know, I think
you might even like it. The wine
187
00:08:45,585 --> 00:08:46,954
or tasting wine
with millionaires?
188
00:08:47,054 --> 00:08:48,956
Both. And then, we could
work in a little yoga...
189
00:08:49,056 --> 00:08:50,824
(chuckles):
I'm good, thanks.
190
00:08:50,924 --> 00:08:52,792
Are you really?
Uh, is that what you,
191
00:08:52,926 --> 00:08:54,494
uh, been doing with Elliott,
192
00:08:54,627 --> 00:08:57,164
in your free time, you do, uh,
wine tastings, yoga classes?
193
00:08:57,297 --> 00:08:59,598
Yes, he's actually open
to new things.
194
00:08:59,599 --> 00:09:01,634
I love new things.
Can't get enough new things.
195
00:09:01,734 --> 00:09:04,270
Just, you know,
not any of those new things.
196
00:09:04,271 --> 00:09:07,106
Okay, here we go.
Your 12 o'clock? William Locke.
197
00:09:07,107 --> 00:09:09,642
He owns this whole place
and he's hosting the event.
198
00:09:09,742 --> 00:09:11,410
He's got his security with him.
199
00:09:11,411 --> 00:09:13,146
Yep. Play nice.
200
00:09:13,246 --> 00:09:14,446
Mm-hmm.
201
00:09:14,447 --> 00:09:15,782
William Locke.
202
00:09:15,883 --> 00:09:17,083
Colter Shaw.
203
00:09:17,084 --> 00:09:19,419
Colter, meet Peter Reynolds,
my head of security.
204
00:09:19,519 --> 00:09:21,321
You've spoken
with Quinn's wife Gray?
205
00:09:21,454 --> 00:09:23,123
I did.
How's she doing?
206
00:09:23,223 --> 00:09:25,158
You know, she's scared,
and looking for answers.
207
00:09:25,258 --> 00:09:26,927
Understandable.
Yeah, she just wants to know
208
00:09:27,027 --> 00:09:28,495
where her wife is.
Well, I've already
209
00:09:28,595 --> 00:09:30,629
assured her my entire team
is out looking for Quinn.
210
00:09:30,630 --> 00:09:32,900
We've also reached out to a
corporate kidnapping consultant.
211
00:09:33,000 --> 00:09:36,836
I don't think Quinn was taken
by corporate kidnappers.
212
00:09:36,937 --> 00:09:38,538
I think she could still be
somewhere on the premises.
213
00:09:38,671 --> 00:09:40,540
I doubt that.
214
00:09:40,640 --> 00:09:42,009
You've scanned
the entire property?
215
00:09:42,109 --> 00:09:43,476
Yeah, better than that.
216
00:09:43,576 --> 00:09:44,912
I've combed through
the security footage myself,
217
00:09:45,012 --> 00:09:46,679
and my team did
a full grid search.
218
00:09:46,779 --> 00:09:48,115
No trace of her
since last night.
219
00:09:48,215 --> 00:09:49,481
Hmm.
220
00:09:49,482 --> 00:09:51,351
I'd really love to look at
that footage if I could.
221
00:09:51,451 --> 00:09:53,520
I wish I could do that.
222
00:09:53,620 --> 00:09:55,488
Why can't you?
223
00:09:55,588 --> 00:09:57,323
I've signed a mutual NDA
with all of our guests here
224
00:09:57,324 --> 00:09:58,790
to protect everyone's
privacy.
225
00:09:58,791 --> 00:10:00,493
That means all security
footage is off-limits
226
00:10:00,593 --> 00:10:02,562
to anyone outside
of my team.
227
00:10:02,662 --> 00:10:04,097
Well, I'm sure
we can find an exception.
228
00:10:04,197 --> 00:10:05,365
It's just paperwork.
229
00:10:05,465 --> 00:10:06,499
That's not what's
going on here, though.
230
00:10:06,599 --> 00:10:08,535
It's, uh, something different.
231
00:10:11,504 --> 00:10:13,040
You don't want me here.
232
00:10:13,840 --> 00:10:15,775
You have to understand
where I'm coming from.
233
00:10:15,875 --> 00:10:18,644
Any leak or tweet and I'd
have a real mess on my hands.
234
00:10:18,645 --> 00:10:20,312
Something like this gets out,
235
00:10:20,313 --> 00:10:22,115
it could tank
all our stock prices. Well, how long
236
00:10:22,215 --> 00:10:23,650
do you think you can keep a lid
on something like this?
237
00:10:23,750 --> 00:10:26,219
One of your high-profile
guests is missing.
238
00:10:26,353 --> 00:10:28,654
Either Quinn has been kidnapped
or she's somewhere else
239
00:10:28,655 --> 00:10:30,357
on this property.
Now, I'm guessing
240
00:10:30,457 --> 00:10:32,825
both of those possibilities
would up the drama.
241
00:10:32,926 --> 00:10:34,493
That is, if it got out.
242
00:10:34,494 --> 00:10:36,695
Is that a threat, Ms. Greene?
243
00:10:36,696 --> 00:10:38,065
Yeah, need I
remind you
244
00:10:38,198 --> 00:10:40,233
that you and your
plus-one are guests here.
245
00:10:40,333 --> 00:10:41,901
Good to know where I stand.
246
00:10:42,002 --> 00:10:45,272
I was assured that this process
would be fast and discrete.
247
00:10:45,372 --> 00:10:46,739
It's the only reason I allowed
248
00:10:46,839 --> 00:10:48,241
for you and Gray to
bring Mr. Shaw here in.
249
00:10:48,341 --> 00:10:50,843
In order to do my job,
I need full access.
250
00:10:50,944 --> 00:10:53,246
And you have it, full access
to every inch of my property.
251
00:10:53,380 --> 00:10:56,783
I just ask you conduct
any searches discretely.
252
00:10:57,617 --> 00:11:00,186
I am confident that, with
the help of my security,
253
00:11:00,187 --> 00:11:01,388
you'll find Quinn.
254
00:11:01,488 --> 00:11:03,456
I hope you're right.
255
00:11:04,757 --> 00:11:07,660
Well, if you don't mind, I need
to get back to my guests.
256
00:11:08,495 --> 00:11:10,130
Thank you.
257
00:11:15,902 --> 00:11:17,703
What's wrong?
258
00:11:17,704 --> 00:11:19,672
I know when I'm being lied to.
259
00:11:21,641 --> 00:11:23,610
They're hiding something.
260
00:11:24,444 --> 00:11:26,613
(Bobby chuckles)
261
00:11:28,081 --> 00:11:30,317
Ooh...
262
00:11:31,151 --> 00:11:32,519
(phone vibrates)
263
00:11:35,455 --> 00:11:36,289
Yeah?
264
00:11:36,389 --> 00:11:37,991
Bobby, we need your help.
265
00:11:38,125 --> 00:11:40,927
Damn, C, got the worst timing.
266
00:11:41,028 --> 00:11:42,428
I was just unboxing.
267
00:11:42,429 --> 00:11:44,864
Huh. Well, do you need more time
or can we get to work?
268
00:11:44,964 --> 00:11:46,966
No, you already
ruined the moment.
269
00:11:47,100 --> 00:11:48,035
Go on.
270
00:11:48,135 --> 00:11:49,402
You get that winery I sent you?
271
00:11:49,502 --> 00:11:50,337
Yeah.
272
00:11:50,470 --> 00:11:51,771
Missing CEO,
273
00:11:51,871 --> 00:11:52,839
wine, yoga.
274
00:11:52,972 --> 00:11:54,341
Place is posh as hell.
275
00:11:54,441 --> 00:11:57,109
It is, and Colter's loving
every minute of it.
276
00:11:57,110 --> 00:11:58,645
I'll bet. So, what's up?
277
00:11:58,778 --> 00:12:01,181
All right, head of security says
there's nothing on the cameras,
278
00:12:01,314 --> 00:12:02,515
but he won't let us take a peek.
279
00:12:02,615 --> 00:12:04,083
And you want me
to facilitate that.
280
00:12:04,084 --> 00:12:05,552
Exactly.
281
00:12:05,652 --> 00:12:06,785
Whoa.
282
00:12:06,786 --> 00:12:10,323
Okay.
I can't even get into it.
283
00:12:10,423 --> 00:12:11,790
They have it air-gapped.
284
00:12:11,791 --> 00:12:13,493
Meaning it's not connected
to any outside networks.
285
00:12:13,593 --> 00:12:15,062
There's no way in at all?
286
00:12:15,162 --> 00:12:16,696
Mm, the only way
to see the footage
287
00:12:16,829 --> 00:12:18,431
is to get directly
into the mainframe.
288
00:12:18,531 --> 00:12:19,999
Can you get a location?
289
00:12:20,100 --> 00:12:21,968
Running a power draw map now.
290
00:12:22,069 --> 00:12:25,305
Got it.
Sending it to you now.
291
00:12:26,039 --> 00:12:29,808
Not for nothing, but there's
gonna be a lot of eyes.
292
00:12:29,809 --> 00:12:31,844
Luckily, for me...
(chuckles)
293
00:12:31,944 --> 00:12:33,346
that is a "you" problem.
294
00:12:33,446 --> 00:12:35,348
COLTER:
All right. Thanks, Bobby.
295
00:12:36,416 --> 00:12:37,850
Well, you heard him.
It's a "you" problem.
296
00:12:37,984 --> 00:12:39,018
Let's go.
297
00:12:39,119 --> 00:12:40,720
(sighs)
298
00:12:49,129 --> 00:12:50,763
Whoa, whoa, whoa.
299
00:12:51,731 --> 00:12:53,866
I got this.
Wait, you got it how?
300
00:12:53,966 --> 00:12:55,402
What are you gonna do,
knock him out?
301
00:12:55,502 --> 00:12:56,869
I'm not gonna knock him out.
I'm not an animal.
302
00:12:56,969 --> 00:12:58,003
Just gonna put him to sleep
or something.
303
00:12:58,004 --> 00:12:59,171
Okay, calm down. Just...
304
00:12:59,172 --> 00:13:01,408
There's a much
better way to do this.
305
00:13:01,541 --> 00:13:02,909
Watch.
306
00:13:06,146 --> 00:13:07,514
Hi!
307
00:13:07,614 --> 00:13:09,449
Excuse me.
Um, I was wondering,
308
00:13:09,549 --> 00:13:11,050
is this where the aura cleansing
309
00:13:11,151 --> 00:13:12,385
is supposed to be?
Ma'am,
310
00:13:12,519 --> 00:13:13,853
you can't be in this area.
311
00:13:13,953 --> 00:13:16,356
Oh. Really? I... Uh...
312
00:13:16,456 --> 00:13:19,058
I'm sorry, I just... I have no
idea where I'm supposed to be,
313
00:13:19,159 --> 00:13:21,094
and I thought the event
was supposed to be here...
314
00:13:21,194 --> 00:13:23,396
Whatever it is, it's got to
be back in that direction.
315
00:13:23,496 --> 00:13:25,598
Oh. Well...
316
00:13:25,698 --> 00:13:27,600
Look, I know
this is a lot to ask,
317
00:13:27,734 --> 00:13:30,503
but would you be willing
to walk me there?
318
00:13:30,603 --> 00:13:33,505
I just really don't want
to get lost again.
319
00:13:33,506 --> 00:13:34,873
Please.
320
00:13:34,874 --> 00:13:36,409
Okay.
321
00:13:36,509 --> 00:13:38,945
REENIE:
Oh, thank you so much. You know, I really
322
00:13:39,045 --> 00:13:40,546
can't tell you how much
I appreciate you
323
00:13:40,547 --> 00:13:42,882
doing this for me. I mean,
you're just so helpful,
324
00:13:42,982 --> 00:13:46,051
and going out of your way.
Such a good guy.
325
00:13:46,052 --> 00:13:47,654
(Reenie continues indistinctly)
Nice.
326
00:13:54,761 --> 00:13:56,929
(lock clicks)
327
00:14:01,668 --> 00:14:03,803
(Reenie sighs)
328
00:14:05,272 --> 00:14:07,274
How'd you get rid
of the guard?
329
00:14:07,407 --> 00:14:09,409
You have your thing
and I have mine.
330
00:14:09,509 --> 00:14:11,911
Ah.
We got about five minutes.
331
00:14:16,316 --> 00:14:18,518
So, Elliott--
332
00:14:18,618 --> 00:14:20,353
how'd you guys meet?
333
00:14:21,454 --> 00:14:23,990
He is a lawyer at my old firm.
334
00:14:24,090 --> 00:14:25,992
We used to have a thing,
but it got kind of messy,
335
00:14:26,092 --> 00:14:28,695
so I broke it off and then, I
don't know, we started texting.
336
00:14:28,795 --> 00:14:30,062
And since I'm not
at the firm anymore
337
00:14:30,163 --> 00:14:33,300
and I own my own outfit,
I invited him here.
338
00:14:33,400 --> 00:14:35,134
I see.
339
00:14:35,235 --> 00:14:36,969
What? You have thoughts?
340
00:14:37,103 --> 00:14:38,937
No.
341
00:14:38,938 --> 00:14:40,606
No, just curious is all.
342
00:14:40,607 --> 00:14:43,710
Mm. 'Cause, notice, I didn't
ask about you and Billie. That was
343
00:14:43,810 --> 00:14:44,977
professional.
You know, she needed my help.
344
00:14:45,111 --> 00:14:46,346
No need to explain yourself.
345
00:14:46,446 --> 00:14:47,414
I'm not explaining myself.
You never do.
346
00:14:47,514 --> 00:14:49,148
Just... focus on the work?
347
00:14:49,282 --> 00:14:50,917
Mm.
348
00:14:53,186 --> 00:14:55,288
You see anything?
349
00:14:55,388 --> 00:14:56,523
Maybe.
350
00:14:57,390 --> 00:14:58,658
Look right here.
351
00:15:01,761 --> 00:15:04,063
Watch the tree.
Ready?
352
00:15:07,300 --> 00:15:08,701
Someone messed with the footage.
353
00:15:08,801 --> 00:15:11,704
Someone spliced something out.
354
00:15:17,076 --> 00:15:18,777
(phone vibrates)
355
00:15:18,778 --> 00:15:20,347
COLTER:
Bobby, you're up. What's popping?
356
00:15:20,480 --> 00:15:22,382
Someone cut something
out of the footage.
357
00:15:22,482 --> 00:15:23,816
Can you retrieve it?
358
00:15:23,916 --> 00:15:26,185
Yeah, I could. I'd have to
break into the server.
359
00:15:26,286 --> 00:15:27,454
Uh, you'd have to plug me in.
360
00:15:27,554 --> 00:15:28,788
Any port on the server
361
00:15:28,888 --> 00:15:30,523
should give me access
via your phone.
362
00:15:30,657 --> 00:15:32,058
Okay.
363
00:15:37,897 --> 00:15:39,532
That do anything?
364
00:15:39,632 --> 00:15:41,067
In like Flynn.
365
00:15:41,200 --> 00:15:44,103
Let the magician do his work.
366
00:15:47,640 --> 00:15:51,043
All right. Looks like I got it.
Check your screen.
367
00:15:51,143 --> 00:15:52,979
Playing back now.
368
00:15:55,848 --> 00:15:58,385
That's definitely
Quinn.
369
00:15:58,518 --> 00:16:00,387
Yeah.
370
00:16:00,487 --> 00:16:01,721
But who's that?
371
00:16:01,854 --> 00:16:03,055
Who'd she be meeting
372
00:16:03,189 --> 00:16:05,425
in the middle of the night?
373
00:16:05,558 --> 00:16:07,260
What the hell?
Where'd she go?
374
00:16:07,360 --> 00:16:08,828
It's the only
video footage I got.
375
00:16:08,928 --> 00:16:10,829
Can you rewind that for us
so we can watch it again?
376
00:16:10,830 --> 00:16:12,932
All right.
377
00:16:13,032 --> 00:16:15,268
Here you go.
378
00:16:21,107 --> 00:16:22,575
(sighs)
I don't get it.
379
00:16:22,675 --> 00:16:25,077
Why didn't she try running
or fight them off?
380
00:16:27,514 --> 00:16:29,282
She knows 'em.
381
00:16:30,082 --> 00:16:32,652
That's why Reynolds lied
about the footage. (door opens)
382
00:16:32,752 --> 00:16:34,954
Aura cleansing, huh?
383
00:16:37,156 --> 00:16:40,393
I found 'em.
That your boss?
384
00:16:40,493 --> 00:16:41,828
Let's go talk to him.
385
00:16:49,669 --> 00:16:51,203
Why'd you lie to us about
the security footage?
386
00:16:51,304 --> 00:16:53,139
You deleted evidence.
387
00:16:53,272 --> 00:16:54,774
Why?
Who are you protecting?
388
00:16:54,874 --> 00:16:56,743
I don't answer to you.
(knocking)
389
00:16:57,644 --> 00:16:59,312
Thanks.
Okay.
390
00:16:59,446 --> 00:17:00,847
Got your text.
391
00:17:02,081 --> 00:17:05,117
Came as fast as I could.
(door closes)
392
00:17:06,285 --> 00:17:08,220
Hi. Elliott Rusch.
Attorney at law.
393
00:17:08,321 --> 00:17:09,888
You called your lawyer?
394
00:17:09,889 --> 00:17:11,324
Oh, he's not for us.
395
00:17:11,424 --> 00:17:12,625
No, she called me here
for you, man.
396
00:17:12,725 --> 00:17:14,126
Why would I need a lawyer?
397
00:17:14,260 --> 00:17:16,762
To state the obvious, there's
a missing woman out there
398
00:17:16,763 --> 00:17:18,164
and you tampered with evidence,
399
00:17:18,297 --> 00:17:20,633
so you're suspect numero uno.
400
00:17:20,767 --> 00:17:21,834
ELLIOTT:
Wait, I'm... Stop.
401
00:17:21,968 --> 00:17:23,470
Sto...
You-you said nothing
402
00:17:23,570 --> 00:17:24,971
about tampering with evidence.
403
00:17:25,104 --> 00:17:27,006
Are you kid...
That's, like, serious jail time,
404
00:17:27,106 --> 00:17:28,508
depending how this ends.
405
00:17:31,077 --> 00:17:33,480
REENIE:
But you might have a way out of it
406
00:17:33,580 --> 00:17:35,614
if you answer our questions.
407
00:17:35,615 --> 00:17:38,317
ELLIOTT:
I know I'm not technically your lawyer yet.
408
00:17:39,318 --> 00:17:41,287
I advise you to take this deal.
409
00:17:53,299 --> 00:17:55,702
So, who are you protecting?
410
00:17:55,835 --> 00:17:57,737
(soft droning)
411
00:18:03,142 --> 00:18:05,044
We need to talk, don't we?
412
00:18:05,144 --> 00:18:06,946
We know you have Quinn.
We saw the footage.
413
00:18:07,046 --> 00:18:08,980
Uh, what footage?
414
00:18:08,981 --> 00:18:10,583
(phone clicks)
415
00:18:11,684 --> 00:18:12,852
Reynolds
gave you up.
416
00:18:12,952 --> 00:18:14,554
Where is she?
417
00:18:14,654 --> 00:18:17,223
And don't wave that
NDA in my face.
418
00:18:18,024 --> 00:18:20,693
Um...
Thank you.
419
00:18:25,665 --> 00:18:28,701
So, look, I-I... I didn't do
anything to hurt her, I swear.
420
00:18:28,801 --> 00:18:30,302
She came to me looking for help.
421
00:18:30,403 --> 00:18:32,772
She had some
stresses in her life
422
00:18:32,872 --> 00:18:34,907
that she was having
a hard time dealing with. Like what?
423
00:18:35,007 --> 00:18:37,710
Her and Gray
just had a huge fight.
424
00:18:37,810 --> 00:18:39,211
They're selling
a big stake in the company
425
00:18:39,311 --> 00:18:41,280
and Gray wanted to sell
to the highest bidder,
426
00:18:41,380 --> 00:18:43,148
but Quinn-- she was having
an ethical dilemma.
427
00:18:43,149 --> 00:18:45,150
She comes to you for guidance?
428
00:18:45,151 --> 00:18:47,854
She knew that I'd helped people
resolve difficult issues
429
00:18:47,954 --> 00:18:50,022
in the past using, um...
430
00:18:50,122 --> 00:18:52,391
well, therapeutic substances.
431
00:18:53,225 --> 00:18:55,361
Drugs. What drugs?
432
00:18:55,462 --> 00:18:57,296
Well, it's not heroin.
433
00:18:58,364 --> 00:18:59,599
Toad venom.
434
00:18:59,699 --> 00:19:02,802
Like, actual toad venom?
435
00:19:04,036 --> 00:19:05,837
Yeah. That's not something
you want to mess around with.
436
00:19:05,838 --> 00:19:08,373
Well, it has its uses.
437
00:19:08,374 --> 00:19:10,709
Uh, so, after
she fought with Gray
438
00:19:10,710 --> 00:19:12,078
and had a bit
of a temper tantrum,
439
00:19:12,178 --> 00:19:14,581
you know, smashed her fist
against the mirror,
440
00:19:14,714 --> 00:19:16,449
climbed out the window
and she came to see me.
441
00:19:16,549 --> 00:19:19,285
I gave her the toad venom
and I directed her to take it
442
00:19:19,418 --> 00:19:21,220
over by the lookout point
in the pond.
443
00:19:21,320 --> 00:19:22,755
So, why lie?
444
00:19:22,855 --> 00:19:24,757
If you didn't hurt her,
why not just come clean?
445
00:19:24,857 --> 00:19:27,126
I was freaked out.
446
00:19:27,259 --> 00:19:28,761
I-I didn't know
what happened to her.
447
00:19:28,861 --> 00:19:30,997
You don't understand.
I was trying to help her.
448
00:19:31,097 --> 00:19:32,864
I-I feel terrible
about what happened
449
00:19:32,865 --> 00:19:34,133
a-and I want to make it right.
450
00:19:34,266 --> 00:19:37,470
So-so, please,
just tell me what to do.
451
00:19:38,437 --> 00:19:40,372
You can start by taking us
to that lookout point.
452
00:19:40,473 --> 00:19:44,242
I'm telling you, m-my guys
have searched that entire area.
453
00:19:44,243 --> 00:19:45,812
COLTER:
I don't care.
454
00:19:45,912 --> 00:19:49,148
I need you to show me exactly
where you told her to go.
455
00:19:51,818 --> 00:19:53,752
Yeah.
Y-Yeah, okay.
456
00:19:53,753 --> 00:19:55,221
Uh, this way.
457
00:19:59,559 --> 00:20:01,894
? ?
458
00:20:01,994 --> 00:20:03,129
LOCKE:
The lookout point
459
00:20:03,262 --> 00:20:05,131
is about quarter
of a mile away.
460
00:20:05,231 --> 00:20:08,034
We turn left at these tractors
and head up the hill.
461
00:20:17,476 --> 00:20:19,078
Yeah, I don't think
she went that way.
462
00:20:20,012 --> 00:20:22,114
How do you figure that?
463
00:20:24,116 --> 00:20:25,618
Think something...
464
00:20:25,718 --> 00:20:28,154
something made her
go off this way.
465
00:20:28,955 --> 00:20:31,057
Look at these branches.
See, they're broken.
466
00:20:31,157 --> 00:20:32,692
I think there's blood
on the edge.
467
00:20:32,825 --> 00:20:34,360
All the way up here.
468
00:20:35,361 --> 00:20:38,030
It's on the wire here.
See that?
469
00:20:38,130 --> 00:20:40,099
And I'm guessing
she came through here,
470
00:20:40,199 --> 00:20:42,501
she wasn't stable,
and she was using the vines
471
00:20:42,602 --> 00:20:45,136
and the wire for support.
472
00:20:45,137 --> 00:20:46,773
So, over here,
473
00:20:46,873 --> 00:20:48,340
blood.
Look at this.
474
00:20:49,542 --> 00:20:52,044
You see that? So, she...
475
00:20:53,145 --> 00:20:55,047
Yeah, she went off this way.
476
00:20:55,915 --> 00:20:58,284
Maybe the drugs
you gave her kicked in.
477
00:20:59,518 --> 00:21:02,288
Maybe something
grabbed her attention.
478
00:21:04,791 --> 00:21:07,193
I-Is this part of the property?
479
00:21:07,293 --> 00:21:09,261
Uh, yeah.
Yeah, I am
480
00:21:09,361 --> 00:21:10,529
having some
villas built.
481
00:21:10,663 --> 00:21:12,198
Uh, permits
finally came through.
482
00:21:12,331 --> 00:21:13,733
We break ground next week.
483
00:21:15,101 --> 00:21:16,202
No cameras?
484
00:21:16,302 --> 00:21:18,571
There's no need.
There's nothing here yet.
485
00:21:18,671 --> 00:21:20,239
Mm-hmm.
But Reynolds and his team
486
00:21:20,372 --> 00:21:21,407
searched this
area already.
487
00:21:21,540 --> 00:21:22,775
They didn't
find anything.
488
00:21:24,877 --> 00:21:26,679
You got a cistern here?
489
00:21:26,779 --> 00:21:28,915
Yeah, it's an
old water trap.
490
00:21:29,015 --> 00:21:30,649
One of the quirks
of being an older vineyard.
491
00:21:30,650 --> 00:21:33,152
How long's it been boarded up?
492
00:21:33,920 --> 00:21:37,256
Years. As long as
I've had the property.
493
00:21:37,356 --> 00:21:38,457
We always
keep it covered
494
00:21:38,557 --> 00:21:39,892
to make sure there's
no accidents.
495
00:21:42,528 --> 00:21:44,496
Someone's been messing with
these boards here.
496
00:21:44,597 --> 00:21:46,432
Look at this. See these screws?
497
00:21:46,532 --> 00:21:48,134
That one's missing. Here. Right?
498
00:21:49,669 --> 00:21:50,937
That doesn't
make any sense.
499
00:21:51,037 --> 00:21:52,739
Construction
hasn't started yet.
500
00:21:52,872 --> 00:21:54,473
Someone's been down here.
501
00:22:02,782 --> 00:22:05,284
(grunting softly)
502
00:22:12,591 --> 00:22:14,060
REENIE:
Doesn't look like
503
00:22:14,160 --> 00:22:15,294
there's anyone
down there.
504
00:22:15,427 --> 00:22:17,529
Do you mind?
Yeah.
505
00:22:26,105 --> 00:22:27,774
Thanks.
506
00:22:30,677 --> 00:22:32,311
REENIE:
What is it?
507
00:22:34,881 --> 00:22:36,649
Quinn's glasses.
508
00:22:38,550 --> 00:22:40,286
What was she doing down there?
509
00:22:45,858 --> 00:22:48,127
There's something else.
510
00:23:06,445 --> 00:23:07,513
There's no way
that's Quinn's foot.
511
00:23:07,613 --> 00:23:08,380
How can you
be so sure?
512
00:23:08,514 --> 00:23:09,415
Quicklime. It's used
513
00:23:09,515 --> 00:23:10,482
to decompose bodies.
514
00:23:10,582 --> 00:23:12,719
That's the white residue
you see.
515
00:23:12,819 --> 00:23:14,485
And judging by the way
that foot looks,
516
00:23:14,486 --> 00:23:16,055
it's been buried for
at least three months.
517
00:23:16,155 --> 00:23:17,523
Plus, the soil
around it--
518
00:23:17,623 --> 00:23:19,591
there were other body parts
buried with it.
519
00:23:21,060 --> 00:23:23,661
Wait, but if it's not
Quinn's, whose is it?
520
00:23:23,662 --> 00:23:25,765
And where the
hell is she?
521
00:23:25,865 --> 00:23:27,967
Maybe she saw something
she shouldn't have.
522
00:23:29,668 --> 00:23:31,403
You were planning
on breaking ground next week?
523
00:23:31,503 --> 00:23:33,139
Yeah.
Which means this whole area
524
00:23:33,239 --> 00:23:35,340
was about to be dug up.
Whoever buried that body
525
00:23:35,341 --> 00:23:36,976
knew they were
up against the clock.
526
00:23:37,076 --> 00:23:38,577
They had to move it.
527
00:23:38,677 --> 00:23:40,179
They weren't expecting Quinn
to come stumbling through,
528
00:23:40,279 --> 00:23:41,914
catching them in the act.
529
00:23:42,014 --> 00:23:43,249
Why leave all the evidence?
530
00:23:43,349 --> 00:23:44,583
Maybe Quinn interrupted 'em
531
00:23:44,683 --> 00:23:45,752
midway through the removal.
532
00:23:45,885 --> 00:23:48,420
They had to hurry.
533
00:23:48,520 --> 00:23:50,189
Judging by the amount
of quicklime
534
00:23:50,289 --> 00:23:53,092
and the organic matter
in that soil...
535
00:23:54,426 --> 00:23:56,562
...more than one body
was buried down there.
536
00:23:58,464 --> 00:23:59,631
What the hell is
happening here?
537
00:23:59,766 --> 00:24:01,067
Why are there
so many bodies
538
00:24:01,167 --> 00:24:03,135
buried on my property?
I don't know.
539
00:24:03,235 --> 00:24:04,403
We need to
figure out a way
540
00:24:04,503 --> 00:24:06,205
to find Quinn, and fast.
541
00:24:08,507 --> 00:24:10,276
What is it?
542
00:24:10,376 --> 00:24:12,111
Tire tracks.
They look fresh.
543
00:24:12,211 --> 00:24:14,913
From a utility vehicle.
544
00:24:14,914 --> 00:24:18,049
Like, uh, something small enough
to not make a ruckus
545
00:24:18,050 --> 00:24:20,352
but powerful enough to carry
something heavy out of here.
546
00:24:20,452 --> 00:24:22,054
Yeah, we have things like
that all over the property.
547
00:24:22,154 --> 00:24:23,655
The grounds people
use them all the time.
548
00:24:23,756 --> 00:24:25,191
Where's your maintenance shed?
549
00:24:25,291 --> 00:24:27,126
Right... Just down that way.
550
00:24:27,226 --> 00:24:30,129
And, uh, Reynolds
is fully at your disposal.
551
00:24:30,262 --> 00:24:32,531
Nobody knows
the property like him.
552
00:24:32,631 --> 00:24:34,300
Thank you.
553
00:24:38,838 --> 00:24:41,307
You know, I think I need
to get the police involved.
554
00:24:41,407 --> 00:24:43,876
And for that,
I'm gonna need a lawyer.
555
00:24:44,643 --> 00:24:46,512
I'll draw up the contract now,
556
00:24:46,612 --> 00:24:48,680
but you owe me one.
557
00:24:48,781 --> 00:24:50,516
Thank you.
558
00:24:57,957 --> 00:24:59,491
Excuse me.
559
00:25:00,526 --> 00:25:02,328
Can I help you?
Maybe.
560
00:25:02,428 --> 00:25:03,629
Is this yours?
561
00:25:03,729 --> 00:25:05,331
We have a fleet of them.
562
00:25:05,464 --> 00:25:06,833
But I'm sorry,
guests really aren't
563
00:25:06,933 --> 00:25:08,034
supposed to be
on this part of the grounds,
564
00:25:08,134 --> 00:25:09,869
so if you don't mind.
565
00:25:20,813 --> 00:25:22,214
Not a guest, actually.
566
00:25:22,314 --> 00:25:25,451
Colter Shaw.
567
00:25:26,385 --> 00:25:27,186
Rona.
568
00:25:27,319 --> 00:25:28,654
Rona.
I was wondering
569
00:25:28,754 --> 00:25:29,956
if you could help me out
with something.
570
00:25:30,056 --> 00:25:31,523
Depends.
571
00:25:31,623 --> 00:25:34,693
Could you tell me
who moved that ATV last night?
572
00:25:34,793 --> 00:25:37,396
I was off yesterday.
573
00:25:37,529 --> 00:25:39,298
But I can certainly ask around.
574
00:25:39,398 --> 00:25:41,567
Thank you. Thank you,
I appreciate that.
575
00:25:41,667 --> 00:25:44,837
Well, while you're
doing that, uh...
576
00:25:44,937 --> 00:25:46,705
could you find out
who moved those three barrels
577
00:25:46,839 --> 00:25:48,107
that were resting
right over there?
578
00:25:48,207 --> 00:25:49,942
Barrels?
579
00:25:50,042 --> 00:25:52,477
Yeah, if you look
at the floor there,
580
00:25:52,478 --> 00:25:54,246
you see those rings?
581
00:25:54,346 --> 00:25:56,382
That indicates that there
were three metal barrels
582
00:25:56,482 --> 00:25:58,784
up until recently.
Say, maybe yesterday.
583
00:25:58,885 --> 00:26:01,888
There were three metal barrels
resting right over here.
584
00:26:01,988 --> 00:26:04,489
And if you take a look
at these marks here...
585
00:26:04,490 --> 00:26:06,692
that...
586
00:26:06,792 --> 00:26:08,327
these right here,
that would indicate
587
00:26:08,427 --> 00:26:09,828
that the barrels were
tipped over on their side,
588
00:26:09,929 --> 00:26:11,563
right, and then rolled out
589
00:26:11,663 --> 00:26:13,698
right toward the UTV.
590
00:26:13,699 --> 00:26:15,067
Which, of course,
591
00:26:15,167 --> 00:26:16,735
is usually the best way
to roll barrels like that,
592
00:26:16,835 --> 00:26:18,504
since they're
generally pretty heavy.
593
00:26:18,604 --> 00:26:21,172
How did you know that?
594
00:26:21,173 --> 00:26:23,275
Occupational hazard.
595
00:26:24,110 --> 00:26:26,412
Part of my job.
596
00:26:27,213 --> 00:26:29,281
Strange line of work
you must be in.
597
00:26:30,116 --> 00:26:31,883
You have no idea.
598
00:26:31,884 --> 00:26:33,986
Anyway, would you mind
looking into that--
599
00:26:34,086 --> 00:26:35,454
who might have
moved these barrels?
600
00:26:35,554 --> 00:26:37,323
Well, it's a winery.
601
00:26:37,423 --> 00:26:38,891
Lot of barrels.
602
00:26:38,991 --> 00:26:40,526
But I'm happy to ask.
603
00:26:42,594 --> 00:26:44,196
Thank you.
604
00:26:44,296 --> 00:26:46,032
Appreciate it.
605
00:26:48,800 --> 00:26:49,969
Thanks again.
Mm-hmm.
606
00:26:50,102 --> 00:26:51,670
All right.
607
00:26:57,809 --> 00:26:59,611
(door closes)
(line ringing)
608
00:27:01,147 --> 00:27:03,282
Hey.
Yeah, we got a problem.
609
00:27:03,382 --> 00:27:04,816
Find out who she's calling?
610
00:27:04,917 --> 00:27:06,318
BOBBY:
Working as fast as I can here,
611
00:27:06,452 --> 00:27:08,887
my guy.
Not exactly easy, what I do.
612
00:27:08,988 --> 00:27:10,489
I got it. We're kind
of on a time crunch.
613
00:27:10,622 --> 00:27:11,790
Always is.
614
00:27:13,292 --> 00:27:14,426
Okay, I can't get
615
00:27:14,526 --> 00:27:15,560
an ID.
Whoever she's calling
616
00:27:15,561 --> 00:27:16,628
is using a burner.
617
00:27:16,762 --> 00:27:18,464
But I am getting a ping
618
00:27:18,564 --> 00:27:19,597
from inside the property.
619
00:27:19,598 --> 00:27:21,267
Any location?
620
00:27:21,367 --> 00:27:24,235
Uh, barrel room, basement level.
621
00:27:24,236 --> 00:27:26,038
Dropping you a pin.
622
00:27:50,596 --> 00:27:52,731
? ?
623
00:28:19,658 --> 00:28:22,161
?
624
00:28:48,220 --> 00:28:50,422
? ?
625
00:29:15,747 --> 00:29:17,383
Oh...
626
00:29:31,029 --> 00:29:33,165
? ?
627
00:29:34,600 --> 00:29:36,335
(grunting)
628
00:29:40,606 --> 00:29:42,441
I don't want to hurt you
any more than I have to.
629
00:29:42,574 --> 00:29:44,110
Who sent you?
630
00:29:44,243 --> 00:29:45,977
Give me a name.
631
00:29:47,979 --> 00:29:49,815
Give me a name!
Pardue.
632
00:29:49,915 --> 00:29:51,583
Jesse Pardue.
I work for him.
633
00:29:51,683 --> 00:29:52,784
Doing what?
634
00:29:52,918 --> 00:29:54,019
He's a builder.
635
00:29:54,120 --> 00:29:56,122
He pay you
to move those barrels?
636
00:29:56,222 --> 00:29:57,956
Were you there
when he dug up those bodies?
637
00:29:58,090 --> 00:29:58,957
(exhales)
638
00:29:59,057 --> 00:30:00,992
What did you do with Quinn?
639
00:30:01,093 --> 00:30:02,828
Nothing, man. Aah!
640
00:30:02,928 --> 00:30:04,730
I'm... I'm telling the truth.
641
00:30:05,997 --> 00:30:07,265
Last I saw, she was alive.
642
00:30:07,266 --> 00:30:09,468
Where is she?
643
00:30:10,336 --> 00:30:12,238
Where is she?
644
00:30:26,152 --> 00:30:27,752
You ready?
645
00:30:27,753 --> 00:30:29,221
I warned your
guy Haddock
646
00:30:29,321 --> 00:30:31,756
about Shaw snooping
around looking for her.
647
00:30:31,757 --> 00:30:33,424
I told him to move the barrels.
648
00:30:33,425 --> 00:30:35,494
But if Shaw
finds them...
649
00:30:48,640 --> 00:30:49,875
What are you doing?
650
00:30:49,975 --> 00:30:51,943
I thought we had a deal.
651
00:30:54,180 --> 00:30:56,915
I'll get you
your money in two days.
652
00:30:59,518 --> 00:31:00,652
You don't understand.
653
00:31:00,752 --> 00:31:03,189
My company is set to sell
in 48 hours.
654
00:31:03,322 --> 00:31:06,858
It is worth more money than you
could spend in your whole life.
655
00:31:06,958 --> 00:31:08,660
You just need to wait.
656
00:31:08,760 --> 00:31:10,495
I don't have
that kind of time anymore.
657
00:31:10,496 --> 00:31:13,432
Yeah, I'll-I'll give you
whatever I have now.
658
00:31:13,532 --> 00:31:15,267
I'll empty my bank account.
I just
659
00:31:15,367 --> 00:31:16,735
need a phone and I can literally
660
00:31:16,835 --> 00:31:18,404
wire it to you in ten minutes.
661
00:31:23,041 --> 00:31:25,010
You must think
I'm pretty dumb, don't you?
662
00:31:25,110 --> 00:31:28,179
Giving you a phone...
so you can call for help?
663
00:31:28,180 --> 00:31:30,249
I would never.
664
00:31:30,382 --> 00:31:32,517
I promise, if you let me go,
I would never say a word
665
00:31:32,518 --> 00:31:35,853
to anyone about what I saw.
I promise.
666
00:31:35,854 --> 00:31:37,289
Can't take that chance.
667
00:31:38,924 --> 00:31:40,626
REYNOLDS:
I can't believe I missed it.
668
00:31:40,726 --> 00:31:42,493
I fired a contractor
a few years back
669
00:31:42,494 --> 00:31:44,129
for not adhering
to safety protocols.
670
00:31:44,230 --> 00:31:46,998
Guy's name was Jesse Pardue,
did some work around here.
671
00:31:47,098 --> 00:31:48,667
That'd explain how he knew
where to bury the bodies
672
00:31:48,767 --> 00:31:51,203
where no one would look for 'em.
Mm-hmm.
673
00:31:51,303 --> 00:31:53,171
Plus, he had an in with
the groundskeeper, right?
674
00:31:53,272 --> 00:31:55,040
He could sneak on
to the property.
675
00:31:55,140 --> 00:31:57,343
Just can't believe I missed it.
676
00:31:57,443 --> 00:31:58,910
The only thing that
matters right now
677
00:31:59,010 --> 00:32:02,013
is that we find Quinn
before they get rid of her.
678
00:32:02,914 --> 00:32:04,182
Reenie?
679
00:32:04,283 --> 00:32:05,550
Hey. How far out are you?
680
00:32:05,551 --> 00:32:06,918
On our way to Pardue's house
right now.
681
00:32:07,018 --> 00:32:08,153
ETA five minutes.
682
00:32:08,254 --> 00:32:09,355
Okay, the cops
are on their way, too.
683
00:32:09,455 --> 00:32:10,589
They might make it there first.
684
00:32:10,689 --> 00:32:12,090
Anything else
from Pardue's guy?
685
00:32:12,190 --> 00:32:13,759
No. Says he won't talk
without his lawyer.
686
00:32:13,859 --> 00:32:15,794
But in the meantime,
I did some digging,
687
00:32:15,927 --> 00:32:18,630
and it sounds like several
workers mysteriously disappeared
688
00:32:18,764 --> 00:32:21,567
over the years. I've got Velma
pulling files now.
689
00:32:21,667 --> 00:32:22,934
No one looked into it?
690
00:32:23,034 --> 00:32:24,536
Well, rumor had it
that they were
691
00:32:24,636 --> 00:32:26,137
migrant workers who returned
to their home countries.
692
00:32:26,272 --> 00:32:27,939
No one thought to look into it.
693
00:32:29,007 --> 00:32:31,343
I just got word. Police are
arriving to Pardue's place now.
694
00:32:31,443 --> 00:32:33,210
Did you hear that?
695
00:32:33,211 --> 00:32:34,879
I got it.
696
00:32:34,880 --> 00:32:36,315
(hangs up)
697
00:32:43,054 --> 00:32:46,091
Go! Go! Go! Move.
698
00:32:46,191 --> 00:32:46,958
Entry clear!
699
00:32:47,092 --> 00:32:49,060
Clear!
700
00:32:49,160 --> 00:32:50,996
Kitchen clear.
701
00:32:51,663 --> 00:32:52,698
Closet, clear.
702
00:32:52,798 --> 00:32:55,767
Clear!
Clear. All clear.
703
00:32:55,867 --> 00:32:57,269
Clear the bedroom.
I'm there!
704
00:32:58,537 --> 00:32:59,971
All rooms clear.
705
00:33:00,071 --> 00:33:01,507
No one's here.
706
00:33:01,640 --> 00:33:03,642
(phone vibrates)
707
00:33:05,143 --> 00:33:06,978
You all right? What is it?
The house is empty.
708
00:33:07,078 --> 00:33:08,547
Quinn's not there.
709
00:33:08,647 --> 00:33:10,382
She's not there? Then
where the hell is she?
710
00:33:13,184 --> 00:33:14,353
VELMA:
Hey, Colter.
711
00:33:14,453 --> 00:33:15,687
Velma, I need your
help, and fast.
712
00:33:15,787 --> 00:33:16,855
I know Reenie's
got you looking up
713
00:33:16,988 --> 00:33:18,690
files on Pardue.
Already on it.
714
00:33:18,790 --> 00:33:20,492
What are you looking for?
Remote job sites
715
00:33:20,592 --> 00:33:22,027
he was working on.
716
00:33:22,828 --> 00:33:24,095
Got one.
717
00:33:39,010 --> 00:33:41,046
PARDUE:
He's not answering.
718
00:33:41,179 --> 00:33:43,181
He was supposed to
move those barrels.
719
00:33:43,281 --> 00:33:44,483
Something must have happened.
720
00:33:44,583 --> 00:33:46,184
Shaw must have found them.
721
00:33:47,118 --> 00:33:48,153
We got to kill her
and get out of here.
722
00:33:48,253 --> 00:33:49,555
What-what if we don't?
723
00:33:49,655 --> 00:33:51,857
What if there's a plan B?
I've been thinking,
724
00:33:51,957 --> 00:33:54,726
maybe we should reconsider
the lady's offer.
725
00:33:54,860 --> 00:33:57,195
The kind of money she's talking
about, we could go anywhere.
726
00:33:59,164 --> 00:34:00,632
You think the cops will
just stop looking for us?
727
00:34:00,732 --> 00:34:02,033
We could explain.
728
00:34:02,133 --> 00:34:03,634
What happened to those guys
were accidents.
729
00:34:03,635 --> 00:34:06,572
Things like that happen on
construction sites all the time.
730
00:34:06,672 --> 00:34:08,306
You didn't actually kill anyone.
731
00:34:08,407 --> 00:34:10,108
You just buried their bodies.
Don't you get it?
732
00:34:10,208 --> 00:34:12,309
I gave the orders
to cut corners.
733
00:34:12,310 --> 00:34:13,545
Those guys died on my watch.
734
00:34:13,645 --> 00:34:14,846
I covered it up.
735
00:34:14,946 --> 00:34:17,148
We're not murderers.
736
00:34:23,755 --> 00:34:25,757
You're right.
737
00:34:30,696 --> 00:34:31,730
No.
738
00:34:31,830 --> 00:34:33,198
No.
739
00:34:34,332 --> 00:34:36,602
Do not do this.
740
00:34:38,570 --> 00:34:40,772
(grunting)
741
00:34:50,416 --> 00:34:52,918
What are you gonna do
after you shoot?
742
00:34:54,386 --> 00:34:56,287
People are
looking for me.
743
00:34:56,388 --> 00:34:58,424
You can't just
hide my body anymore.
744
00:34:58,524 --> 00:35:00,325
They'll find it.
745
00:35:01,693 --> 00:35:03,294
Eh, I don't think
that's gonna be an issue
746
00:35:03,395 --> 00:35:05,263
with this wood chipper.
747
00:35:15,273 --> 00:35:17,175
? ?
748
00:35:30,288 --> 00:35:31,722
We should probably split up.
749
00:35:31,723 --> 00:35:34,092
(motor running in distance)
750
00:35:38,296 --> 00:35:40,532
QUINN:
No! No! No!
751
00:35:40,632 --> 00:35:41,967
No! (screaming)
752
00:35:44,302 --> 00:35:46,538
No! No! No!
Hey!
753
00:35:47,506 --> 00:35:49,675
Right there.
That's far enough. Stop.
754
00:35:50,809 --> 00:35:52,577
I'm not here to arrest you.
I just want Quinn.
755
00:35:52,578 --> 00:35:55,847
Just hand her over.
We'll leave.
756
00:35:55,947 --> 00:35:58,183
I don't think you're in
a position to negotiate.
757
00:35:59,317 --> 00:36:00,318
Now, drop that gun!
758
00:36:00,452 --> 00:36:02,954
You know I can't do that.
759
00:36:03,789 --> 00:36:05,390
I'm not a threat.
760
00:36:05,491 --> 00:36:07,459
Those other bodies--
761
00:36:07,559 --> 00:36:09,426
accidents, right?
Construction's
762
00:36:09,427 --> 00:36:11,196
dangerous, I get it.
763
00:36:11,329 --> 00:36:13,130
No one else has to get hurt.
Just give me Quinn,
764
00:36:13,131 --> 00:36:14,566
and we'll leave.
765
00:36:14,666 --> 00:36:16,167
Lot of nerve you got
766
00:36:16,267 --> 00:36:18,169
saying that, pointing
a gun at me.
767
00:36:18,303 --> 00:36:19,505
She's innocent.
768
00:36:19,638 --> 00:36:21,406
You want to kill
an innocent woman?
769
00:36:22,173 --> 00:36:23,575
I'll do what
I have to do.
770
00:36:24,910 --> 00:36:26,211
Hey!
771
00:36:27,012 --> 00:36:28,112
(gunshot)
772
00:36:28,113 --> 00:36:31,149
That's what you get,
you son of a bitch.
773
00:36:33,218 --> 00:36:34,452
Hey!
774
00:36:34,553 --> 00:36:35,754
(chipper whirrs)
775
00:36:39,591 --> 00:36:41,793
(motor slows, stops)
776
00:36:55,340 --> 00:36:56,407
Let's get you home.
777
00:36:56,542 --> 00:36:58,176
(cries softly)
778
00:37:00,879 --> 00:37:03,749
You're all right.
You're all right.
779
00:37:04,716 --> 00:37:06,952
(sirens wailing in distance)
780
00:37:09,454 --> 00:37:10,822
Thank you.
781
00:37:10,922 --> 00:37:12,591
(siren whoops)
782
00:37:14,960 --> 00:37:16,895
(car door opens)
783
00:37:16,995 --> 00:37:18,296
(car door closes)
784
00:37:22,167 --> 00:37:23,769
(soft chuckle)
785
00:37:23,902 --> 00:37:26,471
(speaks indistinctly)
786
00:37:29,507 --> 00:37:31,276
(speaks indistinctly)
(chuckles)
787
00:37:32,844 --> 00:37:33,812
Wasn't sure
how this was
788
00:37:33,912 --> 00:37:35,647
all gonna shake out,
789
00:37:35,747 --> 00:37:36,882
but it worked out.
790
00:37:36,982 --> 00:37:39,084
Thank you.
791
00:37:41,753 --> 00:37:43,053
Thank you.
792
00:37:43,054 --> 00:37:45,290
I misjudged you. Sorry.
793
00:37:45,423 --> 00:37:48,760
All good.
Quinn's safe and sound, right?
794
00:37:48,860 --> 00:37:50,195
The other bodies?
795
00:37:50,295 --> 00:37:53,098
You were right. They're all
missing migrant workers.
796
00:37:53,899 --> 00:37:56,434
At least the families
have closure.
797
00:37:57,268 --> 00:38:00,739
Can you imagine going years not
knowing what really happened?
798
00:38:04,710 --> 00:38:06,477
(engine starts)
799
00:38:06,612 --> 00:38:09,681
("Real Good Love" by Pete Yorn
playing)
800
00:38:15,320 --> 00:38:18,156
? Sometimes we get high,
sometimes we get low ?
801
00:38:20,191 --> 00:38:22,227
? Movin' so fast
but nowhere to go... ?
802
00:38:22,327 --> 00:38:23,795
(car doors open, close)
803
00:38:25,330 --> 00:38:28,333
REENIE:
(sighs) He's around here somewhere.
804
00:38:28,433 --> 00:38:30,368
There he is.
805
00:38:32,170 --> 00:38:33,438
Ta-da!
Mm.
806
00:38:33,538 --> 00:38:34,973
Your payment.
807
00:38:35,073 --> 00:38:36,141
Gray wanted me to say
808
00:38:36,274 --> 00:38:37,175
how grateful she was
809
00:38:37,308 --> 00:38:38,309
for everything that you've done.
810
00:38:38,443 --> 00:38:39,945
She even offered
some stock options,
811
00:38:40,045 --> 00:38:42,313
but I told her that you always
prefer a traditional payment.
812
00:38:42,413 --> 00:38:44,782
And did you take the
same deal for your cut?
813
00:38:44,783 --> 00:38:47,285
No, I did not.
814
00:38:47,385 --> 00:38:49,855
What can I say?
I like options.
815
00:38:50,689 --> 00:38:52,190
? Some say fast
and some say... ?
816
00:38:52,290 --> 00:38:53,859
So, uh, you guys
heading out?
817
00:38:53,959 --> 00:38:56,261
Yeah, Elliott has a deposition
he has to prep for.
818
00:38:56,361 --> 00:38:57,963
(chuckles)
This, uh, wasn't exactly
819
00:38:58,063 --> 00:38:59,630
the restful weekend
that we had in mind.
820
00:38:59,631 --> 00:39:02,267
No, but it-it did have
a surprising dose of adventure.
821
00:39:02,367 --> 00:39:04,601
It's not every day you can say
you helped find a missing woman.
822
00:39:04,602 --> 00:39:06,972
It's incredible, what you do.
823
00:39:07,072 --> 00:39:08,539
Thank you.
824
00:39:08,640 --> 00:39:10,676
And thanks for letting us
rope you in. It was good
825
00:39:10,776 --> 00:39:12,177
to meet you.
Yeah, likewise.
826
00:39:12,277 --> 00:39:13,645
It was, uh, really nice
to put a face to the name.
827
00:39:13,745 --> 00:39:15,346
I've heard a lot
of interesting things.
828
00:39:15,446 --> 00:39:16,581
(chuckles)
829
00:39:19,284 --> 00:39:21,352
I'll meet you at the car.
830
00:39:21,452 --> 00:39:23,989
I just wanted to say thank you.
831
00:39:26,624 --> 00:39:28,994
You know I can
really count on you.
832
00:39:29,094 --> 00:39:31,029
Especially with work.
833
00:39:31,129 --> 00:39:32,563
? Give me the chance... ?
834
00:39:32,664 --> 00:39:34,199
Hope he knows how lucky he is.
835
00:39:34,299 --> 00:39:36,567
Oh, he knows.
836
00:39:36,702 --> 00:39:38,837
? You know well as good as I ?
837
00:39:38,937 --> 00:39:41,206
? That real good lovin'
is so hard ?
838
00:39:41,306 --> 00:39:43,041
? To find ?
839
00:39:46,244 --> 00:39:48,780
? You know well as good as I ?
840
00:39:48,880 --> 00:39:52,050
? That real good lovin'
is so hard to find. ?
841
00:39:52,150 --> 00:39:55,519
Captioning sponsored by
CBS
842
00:39:55,520 --> 00:39:58,556
and TOYOTA.
843
00:39:58,690 --> 00:40:02,127
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
844
00:40:02,177 --> 00:40:06,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.