All language subtitles for The.Irrational.S02E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,725 --> 00:00:11,075 - Previously on "The Irrational"... 2 00:00:11,075 --> 00:00:13,164 - Nearly all irrational behavior 3 00:00:13,164 --> 00:00:15,340 is driven by our emotions. 4 00:00:15,340 --> 00:00:16,689 It's nice to meet you, Izzy. 5 00:00:16,689 --> 00:00:20,128 I had up to fifth-degree burns on 60% of me. 6 00:00:20,128 --> 00:00:22,173 - Got a couple sixes. 7 00:00:22,173 --> 00:00:24,523 - I survived. You will too. 8 00:00:24,523 --> 00:00:25,742 Your scars won't have to feel like this. 9 00:00:25,742 --> 00:00:28,179 You can come through this with a good life. 10 00:00:28,179 --> 00:00:30,094 - Do you know Professor Rachel Myers? 11 00:00:30,094 --> 00:00:31,748 - Yeah. - She offered me a position. 12 00:00:31,748 --> 00:00:33,271 - I know. What happened was crazy. 13 00:00:33,271 --> 00:00:34,577 - But it's always crazy. 14 00:00:34,577 --> 00:00:36,361 I have to tell you something, 15 00:00:36,361 --> 00:00:39,147 and I don't want you to be upset or hurt. 16 00:00:39,147 --> 00:00:41,366 - You're taking the job with Rachel Myers. 17 00:00:41,366 --> 00:00:43,368 - You know what this means. You're number one now. 18 00:00:43,368 --> 00:00:44,369 You'll have to help the professor 19 00:00:44,369 --> 00:00:46,893 choose a number two. 20 00:00:46,893 --> 00:00:48,286 [Allen Stone's "Sunny Days] 21 00:00:48,286 --> 00:00:50,245 - ♪ She's the wave that I am riding ♪ 22 00:00:50,245 --> 00:00:52,725 ♪ The thunder to my lightning ♪ 23 00:00:52,725 --> 00:00:55,380 ♪ She's the one and only cake that I am icing ♪ 24 00:00:55,380 --> 00:00:59,210 ♪ Oh, something's coming over me ♪ 25 00:00:59,210 --> 00:01:02,083 [doorbell chiming] 26 00:01:02,083 --> 00:01:03,910 ♪ I'm obsessing 27 00:01:03,910 --> 00:01:05,477 - I'll be right there. 28 00:01:05,477 --> 00:01:08,393 - ♪ Head over feet 29 00:01:08,393 --> 00:01:09,916 ♪ You know life 30 00:01:09,916 --> 00:01:11,527 ♪ It ain't always 31 00:01:11,527 --> 00:01:12,832 - Need access to my backyard again? 32 00:01:12,832 --> 00:01:14,138 [gunshots] 33 00:01:14,138 --> 00:01:15,313 [thudding] 34 00:01:15,313 --> 00:01:18,577 [dramatic music] 35 00:01:18,577 --> 00:01:25,367 36 00:01:25,367 --> 00:01:28,587 [light music] 37 00:01:28,587 --> 00:01:30,894 38 00:01:30,894 --> 00:01:33,201 - This place is ridiculous. 39 00:01:33,201 --> 00:01:35,159 It doesn't even feel like a real school. 40 00:01:35,159 --> 00:01:36,682 It's actually fun. 41 00:01:36,682 --> 00:01:38,510 - [laughs] Thanks, Izzy. 42 00:01:38,510 --> 00:01:40,643 Learning doesn't have to be boring. 43 00:01:40,643 --> 00:01:43,080 It all depends on the approach. 44 00:01:43,080 --> 00:01:45,822 - I can't believe how fast they redid this place. 45 00:01:45,822 --> 00:01:47,606 It's impressive. 46 00:01:47,606 --> 00:01:49,695 - I could say the same thing about you. 47 00:01:49,695 --> 00:01:52,655 Look how much progress you've made in less than a year. 48 00:01:52,655 --> 00:01:54,265 - Thanks. 49 00:01:54,265 --> 00:01:56,876 The doctors say I should be ready for laser therapy soon. 50 00:01:56,876 --> 00:01:59,444 It's supposed to help with the scarring 51 00:01:59,444 --> 00:02:01,229 and mobility issues too. 52 00:02:01,229 --> 00:02:02,926 - That's great news. 53 00:02:02,926 --> 00:02:05,363 - From what I've read, laser therapy works 54 00:02:05,363 --> 00:02:06,973 on old scars too. 55 00:02:06,973 --> 00:02:08,192 - [chuckles] 56 00:02:08,192 --> 00:02:09,759 - Ever thought about it for yourself? 57 00:02:09,759 --> 00:02:11,456 - I have not. 58 00:02:11,456 --> 00:02:13,676 - I can send you the studies. 59 00:02:13,676 --> 00:02:15,765 - Well... 60 00:02:15,765 --> 00:02:18,202 how about I show you the cafeteria? 61 00:02:18,202 --> 00:02:24,687 62 00:02:24,687 --> 00:02:25,905 [knocking] 63 00:02:25,905 --> 00:02:27,124 - Sorry to bother you. 64 00:02:27,124 --> 00:02:28,473 How was your visit with Izzy? 65 00:02:28,473 --> 00:02:30,823 - She's doing great. 66 00:02:30,823 --> 00:02:32,303 Something tells me she's not the one 67 00:02:32,303 --> 00:02:34,000 I should be worried about right now. 68 00:02:34,000 --> 00:02:35,306 - I think I finally found 69 00:02:35,306 --> 00:02:36,873 the perfect person for our team. 70 00:02:36,873 --> 00:02:40,137 He went to Stanford Undergrad, Northwestern Grad School. 71 00:02:40,137 --> 00:02:41,834 Field of study is psychobiology, 72 00:02:41,834 --> 00:02:45,360 which I thought was a fun, new perspective for our group. 73 00:02:45,360 --> 00:02:46,883 And he's in the lounge right now. 74 00:02:46,883 --> 00:02:49,190 - It sounds great, but why are you doing 75 00:02:49,190 --> 00:02:51,279 your nervous pacing thing? 76 00:02:51,279 --> 00:02:54,238 - [chuckles] It's Simon Wylton. 77 00:02:54,238 --> 00:02:56,371 And I'm worried about hiring him because he's a Wylton, 78 00:02:56,371 --> 00:02:57,937 and I'm worried about not hiring him 79 00:02:57,937 --> 00:02:59,200 because he's a Wylton. 80 00:02:59,200 --> 00:03:00,549 - What part of him being a Wylton 81 00:03:00,549 --> 00:03:02,028 actually factored into your decision? 82 00:03:02,028 --> 00:03:03,291 - None. 83 00:03:03,291 --> 00:03:05,118 The truth is I saw his last name was Wylton. 84 00:03:05,118 --> 00:03:06,250 I didn't realize till our interview 85 00:03:06,250 --> 00:03:07,730 that it was that Wylton. 86 00:03:07,730 --> 00:03:09,297 - Rizwan, you know what this department needs. 87 00:03:09,297 --> 00:03:11,255 If you think he's the right person for the job, 88 00:03:11,255 --> 00:03:12,735 let's give him a chance to prove it. 89 00:03:12,735 --> 00:03:15,651 If there's any blowback, I can handle it. 90 00:03:15,651 --> 00:03:17,435 Let's not keep him waiting. 91 00:03:17,435 --> 00:03:19,437 Simon, good to see you. 92 00:03:19,437 --> 00:03:21,047 It's been too long. 93 00:03:21,047 --> 00:03:23,093 - Alec-- um, Professor Mercer, 94 00:03:23,093 --> 00:03:24,529 it's great to see you too. 95 00:03:24,529 --> 00:03:26,009 I'm kind of geeked out to be here. 96 00:03:26,009 --> 00:03:27,532 This was always the most fun spot on campus. 97 00:03:27,532 --> 00:03:29,621 - Well, I've got some good news. 98 00:03:29,621 --> 00:03:31,232 You're hired--starting now. 99 00:03:31,232 --> 00:03:32,711 - What? Really? 100 00:03:32,711 --> 00:03:35,584 - We do things a little differently around here. 101 00:03:35,584 --> 00:03:39,196 You join the team for a week trial period, 102 00:03:39,196 --> 00:03:40,980 learn the ropes, get acclimated. 103 00:03:40,980 --> 00:03:42,895 And then after a week, we'll evaluate. 104 00:03:42,895 --> 00:03:43,766 - That sounds amazing. 105 00:03:43,766 --> 00:03:45,463 I, um--I won't let you down. 106 00:03:45,463 --> 00:03:48,292 [phone ringing] 107 00:03:48,292 --> 00:03:50,947 Me? Uh, OK. [chuckles] 108 00:03:50,947 --> 00:03:52,165 Uh, hi. 109 00:03:52,165 --> 00:03:54,603 Um, Professor Mercer's phone. 110 00:03:54,603 --> 00:03:56,387 Right, and is that Marisa with one S or two? 111 00:03:56,387 --> 00:03:57,432 - I--I got it. - Oh. 112 00:03:57,432 --> 00:03:59,042 - Thanks. - Sure. 113 00:03:59,042 --> 00:04:00,261 - Hey. 114 00:04:00,261 --> 00:04:02,219 [suspenseful music] 115 00:04:02,219 --> 00:04:04,090 [indistinct chatter] 116 00:04:04,090 --> 00:04:07,093 [helicopter rotors thrumming] 117 00:04:07,093 --> 00:04:11,228 118 00:04:11,228 --> 00:04:12,795 Hey. - Hey. 119 00:04:12,795 --> 00:04:15,711 The victim is Serena Barton from Channel 4. 120 00:04:15,711 --> 00:04:17,321 - I guess that explains all of this. 121 00:04:17,321 --> 00:04:18,931 - Yep. It's not every day that 122 00:04:18,931 --> 00:04:20,977 the face of the 11:00 news is the 11:00 news. 123 00:04:20,977 --> 00:04:22,326 - What happened? 124 00:04:22,326 --> 00:04:24,415 - Looks like a knock-knock burglary gone wrong. 125 00:04:24,415 --> 00:04:26,852 But there were two similar murders 126 00:04:26,852 --> 00:04:28,941 in two different states last week. 127 00:04:28,941 --> 00:04:30,769 This makes three. - You think they're linked? 128 00:04:30,769 --> 00:04:32,467 - I'm not big on coincidences, 129 00:04:32,467 --> 00:04:34,425 especially when they cross state lines. 130 00:04:34,425 --> 00:04:37,472 It's been a nightmare at the Bureau. 131 00:04:37,472 --> 00:04:39,735 They bumped our SAC to the head of Intelligence 132 00:04:39,735 --> 00:04:41,214 but haven't found us new leadership. 133 00:04:41,214 --> 00:04:42,390 With no one steering the ship, 134 00:04:42,390 --> 00:04:43,695 I could use all the help I can get. 135 00:04:43,695 --> 00:04:45,610 - Any guesses who your new boss is gonna be? 136 00:04:45,610 --> 00:04:47,264 - Knowing the FBI, it'll probably be 137 00:04:47,264 --> 00:04:49,135 the safest, most boring choice. 138 00:04:49,135 --> 00:04:50,833 - Wow. 139 00:04:52,313 --> 00:04:54,358 - Detective Brown, meet Alec Mercer. 140 00:04:54,358 --> 00:04:55,620 He's consulting on the case. 141 00:04:55,620 --> 00:04:57,230 - Hi. - Eric Dent. 142 00:04:57,230 --> 00:04:58,797 Works with Secure View Sentries. 143 00:04:58,797 --> 00:05:00,930 They provide security for a lot of the houses in the area. 144 00:05:00,930 --> 00:05:02,671 He was first on scene after the murder. 145 00:05:02,671 --> 00:05:05,151 - Yeah, one of our clients heard gunshots next door, 146 00:05:05,151 --> 00:05:06,283 hit the panic button. 147 00:05:06,283 --> 00:05:07,589 I followed protocol. 148 00:05:07,589 --> 00:05:09,591 I didn't see anyone suspicious in the area, 149 00:05:09,591 --> 00:05:12,115 but the front door to this house was ajar. 150 00:05:12,115 --> 00:05:13,725 That's how I found the body. 151 00:05:13,725 --> 00:05:17,294 - Eric gave us backend access to Serena's doorbell camera. 152 00:05:17,294 --> 00:05:18,948 Forensics is analyzing it now. 153 00:05:18,948 --> 00:05:20,384 - Thanks, Eric. I can walk you out. 154 00:05:20,384 --> 00:05:21,820 - Yeah, sure. 155 00:05:21,820 --> 00:05:23,692 - We know if anything was stolen yet? 156 00:05:23,692 --> 00:05:25,607 - A few of the drawers were rummaged through. 157 00:05:25,607 --> 00:05:27,565 Brown talk to Serena's husband. 158 00:05:27,565 --> 00:05:29,045 He said the only items missing 159 00:05:29,045 --> 00:05:30,394 were an amethyst geode 160 00:05:30,394 --> 00:05:32,178 and a high-end pair of sneakers. 161 00:05:32,178 --> 00:05:33,397 - A rock and some sneakers? 162 00:05:33,397 --> 00:05:34,703 - Mm-hmm. 163 00:05:36,748 --> 00:05:38,837 - It looks like our robber wasn't very good at robbing. 164 00:05:38,837 --> 00:05:40,448 - Which leads me to believe that 165 00:05:40,448 --> 00:05:42,101 the robbery was just a pretext. 166 00:05:42,101 --> 00:05:44,016 The whole point of a knock-knock burglary 167 00:05:44,016 --> 00:05:46,889 is to make sure that someone is not home 168 00:05:46,889 --> 00:05:50,371 so that you can clean house without confrontation. 169 00:05:50,371 --> 00:05:52,416 In all three cases, 170 00:05:52,416 --> 00:05:56,202 our killer was knocking to make sure someone was home. 171 00:05:56,202 --> 00:05:57,508 - So he could kill them? 172 00:05:57,508 --> 00:05:59,205 - Exactly. And not only that. 173 00:05:59,205 --> 00:06:03,427 The killer smashed her veneers, same as the other two. 174 00:06:03,427 --> 00:06:05,386 - You think this is a serial killer? 175 00:06:05,386 --> 00:06:06,517 - It has all the earmarks of one. 176 00:06:06,517 --> 00:06:08,040 - Except one. 177 00:06:08,040 --> 00:06:12,175 Serial killers target people they think won't be missed 178 00:06:12,175 --> 00:06:14,264 because they have one goal, to keep on killing. 179 00:06:14,264 --> 00:06:18,311 Why would a serial killer target a high-profile victim? 180 00:06:18,311 --> 00:06:21,140 [suspenseful music] 181 00:06:21,140 --> 00:06:23,447 [doorbell rings] 182 00:06:23,447 --> 00:06:25,057 - Everything OK? Can I help-- 183 00:06:25,057 --> 00:06:26,624 [gunshots] 184 00:06:26,624 --> 00:06:33,805 185 00:06:37,635 --> 00:06:39,724 - Who's going to talk to the reporters? 186 00:06:39,724 --> 00:06:40,725 - I guess I'm going to have to do it. 187 00:06:40,725 --> 00:06:41,683 - Here she comes. - Excuse me. 188 00:06:41,683 --> 00:06:43,293 - We are still assessing 189 00:06:43,293 --> 00:06:46,296 whether this murder is related to the previous murders. 190 00:06:46,296 --> 00:06:48,037 - Are you saying this is a serial killer? 191 00:06:48,037 --> 00:06:49,168 - We don't know that yet. 192 00:06:49,168 --> 00:06:50,126 - What about the people at home? 193 00:06:50,126 --> 00:06:51,519 Should we be scared? 194 00:06:51,519 --> 00:06:53,521 - We should take the same precautions we always do. 195 00:06:53,521 --> 00:06:55,044 - Is it definitely a city worker? 196 00:06:55,044 --> 00:06:56,219 Who is he targeting? 197 00:06:56,219 --> 00:06:58,613 - I understand that you're worried. 198 00:06:58,613 --> 00:07:00,702 There are a lot of unknowns. 199 00:07:00,702 --> 00:07:02,355 But this is my community too, 200 00:07:02,355 --> 00:07:04,749 and you can trust me when I say that 201 00:07:04,749 --> 00:07:08,144 we are taking every single measure possible 202 00:07:08,144 --> 00:07:11,713 to find this individual and bring them to justice. 203 00:07:11,713 --> 00:07:13,236 204 00:07:13,236 --> 00:07:17,501 - Now exhale slowly to the count of five. 205 00:07:17,501 --> 00:07:19,372 [soft music] 206 00:07:19,372 --> 00:07:21,549 Now repeat. 207 00:07:21,549 --> 00:07:23,855 Meditative breathing not only soothes the soul, 208 00:07:23,855 --> 00:07:27,816 but helps with critical thinking and productivity. 209 00:07:27,816 --> 00:07:31,515 And one final round. 210 00:07:31,515 --> 00:07:34,518 [singing bowl ringing] 211 00:07:34,518 --> 00:07:37,565 212 00:07:37,565 --> 00:07:39,175 Great job, tribe. 213 00:07:43,048 --> 00:07:45,442 - Professor Myers, I just have to say, 214 00:07:45,442 --> 00:07:47,357 I love our morning meditation. 215 00:07:47,357 --> 00:07:49,533 Before this, I could barely sit still for five seconds. 216 00:07:49,533 --> 00:07:51,361 - Me neither. [laughs] 217 00:07:51,361 --> 00:07:53,406 Turns out I just had to find the right practice. 218 00:07:53,406 --> 00:07:55,757 - And the right place. - Mm. 219 00:07:55,757 --> 00:07:57,454 - The last few months have been incredible, 220 00:07:57,454 --> 00:07:59,804 but I'm ready to take on more responsibilities. 221 00:07:59,804 --> 00:08:01,632 Is there anything that I can take off your plate? 222 00:08:01,632 --> 00:08:03,112 - You're a worker bee. 223 00:08:03,112 --> 00:08:04,983 And that's commendable, but trust the process. 224 00:08:04,983 --> 00:08:06,245 Let me set the pace. 225 00:08:06,245 --> 00:08:07,769 - Of course. You're right. 226 00:08:07,769 --> 00:08:09,422 [chuckles] 227 00:08:10,902 --> 00:08:13,122 - Hey, Phoebe. - Hey, Ava. 228 00:08:13,122 --> 00:08:14,602 - I hope this doesn't sound weird, 229 00:08:14,602 --> 00:08:17,256 but I overheard your convo with Rachel. 230 00:08:17,256 --> 00:08:20,738 And I know she doesn't really encourage collaboration, 231 00:08:20,738 --> 00:08:22,000 but I was wondering if 232 00:08:22,000 --> 00:08:23,828 you could look at a paper that I'm writing. 233 00:08:23,828 --> 00:08:25,047 - Of course. I'd love to help. 234 00:08:25,047 --> 00:08:26,309 - Yeah? Cool. 235 00:08:26,309 --> 00:08:27,615 - Send it my way. I'll take a look. 236 00:08:27,615 --> 00:08:29,138 - OK. 237 00:08:30,008 --> 00:08:31,314 - A serial killer? 238 00:08:31,314 --> 00:08:33,359 For real? - I don't know. 239 00:08:33,359 --> 00:08:34,622 Real serial killers-- 240 00:08:34,622 --> 00:08:37,320 the ones sensationalized by the media, anyway-- 241 00:08:37,320 --> 00:08:39,278 they're extremely rare nowadays. 242 00:08:39,278 --> 00:08:40,628 There's cameras everywhere, 243 00:08:40,628 --> 00:08:42,586 and it's hard not to get caught. 244 00:08:42,586 --> 00:08:44,762 Their whole goal is not to get caught. 245 00:08:44,762 --> 00:08:48,026 - But this guy goes to houses with cameras. 246 00:08:48,026 --> 00:08:50,246 I mean, why take that risk? 247 00:08:50,246 --> 00:08:52,117 - Hey. - Hi. 248 00:08:52,117 --> 00:08:53,466 - Hey. 249 00:08:53,466 --> 00:08:55,207 Saw you on the news earlier. 250 00:08:55,207 --> 00:08:56,992 Gotta say, you did your thing, sis. 251 00:08:56,992 --> 00:08:58,036 You were great. 252 00:08:58,036 --> 00:08:59,603 - Well, it didn't feel great. 253 00:08:59,603 --> 00:09:01,518 Public speaking is really not my thing. 254 00:09:01,518 --> 00:09:02,824 - You could have fooled us. 255 00:09:02,824 --> 00:09:04,869 - I might have eased the crowd, 256 00:09:04,869 --> 00:09:06,654 but people need answers. 257 00:09:06,654 --> 00:09:08,525 They want to know that the next knock on their door 258 00:09:08,525 --> 00:09:10,658 isn't gonna be a serial killer, and I can't promise that. 259 00:09:10,658 --> 00:09:12,834 I'm gonna check in with Brown. [phone chimes] 260 00:09:12,834 --> 00:09:15,532 See if they found anything else in forensics. 261 00:09:15,532 --> 00:09:17,490 - I--I know. 262 00:09:17,490 --> 00:09:18,666 - Damn. 263 00:09:18,666 --> 00:09:20,537 Remind me to never send you a text again. 264 00:09:20,537 --> 00:09:23,192 - [sighs] Izzy sent some articles. 265 00:09:23,192 --> 00:09:24,802 Uh, she's thinking about getting 266 00:09:24,802 --> 00:09:27,283 the scar revision procedures. 267 00:09:27,283 --> 00:09:28,545 She thought I might be interested. 268 00:09:28,545 --> 00:09:29,720 - Are you? 269 00:09:29,720 --> 00:09:30,895 - [sighs] With what time? 270 00:09:30,895 --> 00:09:32,027 If I'm not here, 271 00:09:32,027 --> 00:09:33,332 I'm doing my research at Wylton, 272 00:09:33,332 --> 00:09:34,725 and I can't take a year off. 273 00:09:34,725 --> 00:09:35,900 - Mm-hmm. 274 00:09:35,900 --> 00:09:37,467 Is that what you tell Izzy? 275 00:09:37,467 --> 00:09:39,556 - Look, with Izzy, it's different. 276 00:09:39,556 --> 00:09:41,036 She's got the rest of her life ahead of her 277 00:09:41,036 --> 00:09:42,559 and the chance to change it. 278 00:09:42,559 --> 00:09:44,082 She can afford to take a year off. 279 00:09:44,082 --> 00:09:45,823 The risks are low. The benefits are high. 280 00:09:45,823 --> 00:09:46,868 With me, on the other hand-- 281 00:09:46,868 --> 00:09:48,609 - I talked to Brown. 282 00:09:48,609 --> 00:09:50,306 He thinks they caught the killer. 283 00:09:50,306 --> 00:09:52,221 - His name is Carlos Perez. 284 00:09:52,221 --> 00:09:53,396 He's a construction worker, 285 00:09:53,396 --> 00:09:55,528 builds sewer lines for the city. 286 00:09:55,528 --> 00:09:57,705 Worked in Serena Barton's neighborhood. 287 00:09:57,705 --> 00:09:59,881 - Giving him easy access. 288 00:09:59,881 --> 00:10:02,579 - I got an eyewitness that said she saw a construction worker 289 00:10:02,579 --> 00:10:04,407 run out of Serena's right after the gunshots. 290 00:10:04,407 --> 00:10:06,452 She ID'd Perez this morning. 291 00:10:06,452 --> 00:10:08,585 - You use a lineup? - Of course. 292 00:10:08,585 --> 00:10:10,848 - That neighborhood is busy with construction. 293 00:10:10,848 --> 00:10:14,199 There could have been at least 25 men with the same outfit. 294 00:10:14,199 --> 00:10:16,419 - Yeah, but this one did five years for burglary. 295 00:10:16,419 --> 00:10:17,855 And check his socials. 296 00:10:17,855 --> 00:10:19,988 He has some sort of resentment toward the rich. 297 00:10:19,988 --> 00:10:21,685 - OK. 298 00:10:21,685 --> 00:10:23,948 A few tweets hating on the rich. 299 00:10:23,948 --> 00:10:26,734 Do you have any physical evidence, DNA or-- 300 00:10:26,734 --> 00:10:28,736 - We're still combing through everything. 301 00:10:28,736 --> 00:10:31,434 But in my experience, if it walks like a duck-- 302 00:10:31,434 --> 00:10:32,870 - It doesn't necessarily make it a duck. 303 00:10:32,870 --> 00:10:35,394 It could be negativity bias, which causes people 304 00:10:35,394 --> 00:10:37,570 to judge their present situations 305 00:10:37,570 --> 00:10:39,921 based on their past negative experiences. 306 00:10:39,921 --> 00:10:41,052 - Mm. 307 00:10:41,052 --> 00:10:42,097 You saying I'm bad at my job? 308 00:10:42,097 --> 00:10:44,099 - I-- - [laughs] 309 00:10:44,099 --> 00:10:45,970 - You were right to call in Perez, 310 00:10:45,970 --> 00:10:47,493 but according to this, 311 00:10:47,493 --> 00:10:49,931 he hasn't committed a crime in over 10 years. 312 00:10:49,931 --> 00:10:51,454 - That we know of. 313 00:10:51,454 --> 00:10:53,151 Look, I've seen this a million times. 314 00:10:53,151 --> 00:10:54,544 Criminals, they fall off the wagon, 315 00:10:54,544 --> 00:10:55,806 and they go back to the life. 316 00:10:55,806 --> 00:10:59,505 - Still, to jump from some burglaries in 2010 317 00:10:59,505 --> 00:11:02,204 to multiple homicides now is a huge leap. 318 00:11:02,204 --> 00:11:03,727 - I told you, I have an eyewitness. 319 00:11:03,727 --> 00:11:06,730 - This eyewitness, how sure is she about what she saw? 320 00:11:06,730 --> 00:11:07,905 - 100%. 321 00:11:07,905 --> 00:11:09,167 She didn't second-guess herself once. 322 00:11:09,167 --> 00:11:10,299 - You mind if we talk to Perez? 323 00:11:10,299 --> 00:11:11,300 - He's in holding. 324 00:11:11,300 --> 00:11:12,649 Be right back. 325 00:11:15,173 --> 00:11:17,480 - 100% sure. 326 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 - That's exactly the problem. 327 00:11:18,960 --> 00:11:21,092 - What are you thinking? 328 00:11:21,092 --> 00:11:22,311 - I'll tell you what. 329 00:11:22,311 --> 00:11:24,139 How about you talk to Carlos? 330 00:11:24,139 --> 00:11:25,227 - What you gonna do? 331 00:11:25,227 --> 00:11:27,316 - An experiment. 332 00:11:27,316 --> 00:11:28,709 [tense music] 333 00:11:28,709 --> 00:11:31,276 - I did a lot of awful things I'm not proud of. 334 00:11:31,276 --> 00:11:33,365 And my world got really small. 335 00:11:33,365 --> 00:11:36,194 But I'm 11 years clean and sober 336 00:11:36,194 --> 00:11:38,501 ever since I went in. 337 00:11:38,501 --> 00:11:39,981 - What was your method? 338 00:11:39,981 --> 00:11:43,071 B&E, smash and grab? 339 00:11:43,071 --> 00:11:44,333 Reseller? 340 00:11:44,333 --> 00:11:45,987 - I was high out of my mind. 341 00:11:45,987 --> 00:11:47,118 There wasn't a system. 342 00:11:47,118 --> 00:11:49,555 I was just surviving, you know? 343 00:11:49,555 --> 00:11:53,298 - Are these your socials? 344 00:11:53,298 --> 00:11:56,824 - OK, that was over a year ago. 345 00:11:56,824 --> 00:11:58,608 I don't even use that account anymore. 346 00:11:58,608 --> 00:12:00,218 Trust me, if you had my job, 347 00:12:00,218 --> 00:12:02,394 you'd want to blow off some steam once in a while too. 348 00:12:02,394 --> 00:12:03,961 But I had nothing to do with that murder. 349 00:12:03,961 --> 00:12:06,485 - Where were you on Wednesday afternoon then? 350 00:12:06,485 --> 00:12:09,445 - Across town, eating lunch in Nottoway Park. 351 00:12:09,445 --> 00:12:11,795 Look, I'm no saint. 352 00:12:11,795 --> 00:12:15,233 I did a lot of messed up stuff when I was using. 353 00:12:15,233 --> 00:12:17,018 But I didn't do this. 354 00:12:17,018 --> 00:12:18,628 355 00:12:18,628 --> 00:12:19,803 [suspenseful music] 356 00:12:19,803 --> 00:12:21,413 - Quick pop quiz. 357 00:12:21,413 --> 00:12:24,242 Out of all the 12 cards, how many spades are there? 358 00:12:25,243 --> 00:12:26,244 - Three. - Three. 359 00:12:26,244 --> 00:12:27,768 - Are you sure about that? 360 00:12:28,507 --> 00:12:30,466 Look closely. 361 00:12:30,466 --> 00:12:33,817 There are five in total. 362 00:12:33,817 --> 00:12:38,866 1, 2, 3, 4, 5. 363 00:12:38,866 --> 00:12:42,043 We don't count the two red spades, 364 00:12:42,043 --> 00:12:43,740 only the three black. 365 00:12:43,740 --> 00:12:46,917 Our mind sees what it expects to see. 366 00:12:46,917 --> 00:12:49,267 - Hey, I saw you hitting on my girlfriend. 367 00:12:49,267 --> 00:12:50,399 Don't lie. - I would never do that. 368 00:12:50,399 --> 00:12:51,617 Please just chill out! - No way! 369 00:12:51,617 --> 00:12:52,793 I want you to admit it. 370 00:12:52,793 --> 00:12:53,924 I want you to admit it right now, 371 00:12:53,924 --> 00:12:55,099 or you're gonna regret it. 372 00:12:55,099 --> 00:12:57,232 - Well--hey, someone stop him. 373 00:12:57,232 --> 00:12:58,886 He took my phone! 374 00:12:58,886 --> 00:13:02,585 375 00:13:02,585 --> 00:13:06,241 - So now that I got your hearts racing a little bit-- 376 00:13:06,241 --> 00:13:08,721 the crime you just saw, 377 00:13:08,721 --> 00:13:10,985 I'm gonna ask you some questions about it. 378 00:13:10,985 --> 00:13:12,421 [indistinct chatter] 379 00:13:12,421 --> 00:13:15,511 OK, get ready to lock in your answers. 380 00:13:15,511 --> 00:13:17,992 What type of bag was Rizwan holding? 381 00:13:17,992 --> 00:13:21,212 Was it a backpack, a duffel bag, or a laptop bag? 382 00:13:21,212 --> 00:13:23,084 Go. 383 00:13:23,084 --> 00:13:25,695 384 00:13:25,695 --> 00:13:28,263 Remember the guy that was yelling at Rizwan? 385 00:13:28,263 --> 00:13:29,612 What color was his shirt? 386 00:13:29,612 --> 00:13:32,397 Was it yellow, green, or blue? 387 00:13:32,397 --> 00:13:35,096 388 00:13:35,096 --> 00:13:36,619 OK, last one. 389 00:13:36,619 --> 00:13:38,229 What kind of hat was the thief wearing? 390 00:13:38,229 --> 00:13:40,362 This one's open-ended. 391 00:13:40,362 --> 00:13:42,538 392 00:13:42,538 --> 00:13:46,803 Now, from zero to 100%, 393 00:13:46,803 --> 00:13:49,980 how sure are you of your answers? 394 00:13:49,980 --> 00:13:55,464 395 00:13:55,464 --> 00:13:59,685 Wow, so some of you were 100% sure. 396 00:13:59,685 --> 00:14:01,209 Thanks to a hidden camera, 397 00:14:01,209 --> 00:14:03,385 we can see what it actually was. 398 00:14:03,385 --> 00:14:06,040 It was a laptop bag, a green shirt, 399 00:14:06,040 --> 00:14:08,172 and that last question was a trick one. 400 00:14:08,172 --> 00:14:10,131 He wasn't wearing a hat. 401 00:14:10,131 --> 00:14:12,394 So let's see the results. 402 00:14:12,394 --> 00:14:18,661 Only 15% of you got all three answers right. 403 00:14:18,661 --> 00:14:21,838 Under stress, people are often wrong. 404 00:14:21,838 --> 00:14:24,928 Even so, some are quick to judge, 405 00:14:24,928 --> 00:14:27,452 and they will say that they are 100% sure. 406 00:14:27,452 --> 00:14:30,803 And someone who is 100% sure can only be sure of one thing, 407 00:14:30,803 --> 00:14:33,632 that they are overconfident. 408 00:14:33,632 --> 00:14:35,939 Stress can affect how our short-term memories 409 00:14:35,939 --> 00:14:37,854 are encoded into our long-term ones. 410 00:14:37,854 --> 00:14:41,205 Almost moments after a stressful event happens, 411 00:14:41,205 --> 00:14:42,511 we start forgetting. 412 00:14:42,511 --> 00:14:44,078 That's why witness stress 413 00:14:44,078 --> 00:14:46,732 leads to less accurate eyewitness accounts. 414 00:14:46,732 --> 00:14:48,778 - I know you don't want to hear this, 415 00:14:48,778 --> 00:14:52,173 but there is not enough evidence to convict Carlos. 416 00:14:52,173 --> 00:14:54,218 - There is now. 417 00:14:54,218 --> 00:14:57,004 Some new evidence came in today. 418 00:14:57,004 --> 00:14:58,875 Carlos said he wasn't in the neighborhood 419 00:14:58,875 --> 00:15:00,268 the day of Serena Barton's murder. 420 00:15:00,268 --> 00:15:02,139 - Right. 421 00:15:02,139 --> 00:15:04,489 - Eyewitnesses make mistakes, 422 00:15:04,489 --> 00:15:06,448 but cameras don't. 423 00:15:06,448 --> 00:15:08,754 [tense music] 424 00:15:12,497 --> 00:15:14,412 - OK, I was in the neighborhood, 425 00:15:14,412 --> 00:15:15,936 but I swear I didn't kill anyone. 426 00:15:15,936 --> 00:15:19,200 - Carlos, I told my friend Alec here 427 00:15:19,200 --> 00:15:21,245 that I'm inclined to believe you, 428 00:15:21,245 --> 00:15:24,205 but we are the only ones on your side. 429 00:15:24,205 --> 00:15:25,902 If you don't tell us the truth, 430 00:15:25,902 --> 00:15:28,992 you could be convicted for four murders. 431 00:15:28,992 --> 00:15:31,255 - OK. OK, I lied. 432 00:15:31,255 --> 00:15:33,344 But I was there to see a woman. 433 00:15:33,344 --> 00:15:34,432 [tense music] 434 00:15:34,432 --> 00:15:35,607 Her husband's a cop. 435 00:15:35,607 --> 00:15:37,305 If he knew, he'd kill me. 436 00:15:37,305 --> 00:15:39,785 - What's her name? 437 00:15:39,785 --> 00:15:42,658 - Bree Garland. 438 00:15:42,658 --> 00:15:44,225 We met about a year ago 439 00:15:44,225 --> 00:15:45,966 at a bar called the Bronze Rabbit. 440 00:15:45,966 --> 00:15:47,837 I knew she was married, 441 00:15:47,837 --> 00:15:49,534 but she said she was over with him, 442 00:15:49,534 --> 00:15:51,754 that it wasn't a real marriage, you know, that kind of thing. 443 00:15:51,754 --> 00:15:53,016 - You still seeing each other? 444 00:15:53,016 --> 00:15:54,278 - On and off. 445 00:15:54,278 --> 00:15:55,976 After a few months, she broke it off. 446 00:15:55,976 --> 00:15:58,804 But then a--a few weeks later, she called me. 447 00:15:58,804 --> 00:16:00,371 The last time we hooked up was 448 00:16:00,371 --> 00:16:02,112 the day the newscaster was killed. 449 00:16:02,112 --> 00:16:05,637 After that, she called it off again. 450 00:16:05,637 --> 00:16:07,465 - It's called limerence. 451 00:16:07,465 --> 00:16:09,772 It can seem like love, but it's more like obsession. 452 00:16:09,772 --> 00:16:11,252 People can get a high from it. 453 00:16:11,252 --> 00:16:14,472 The problem is, when limerence wanes, 454 00:16:14,472 --> 00:16:15,821 so does their interest. 455 00:16:15,821 --> 00:16:17,649 - If you're telling us the truth, 456 00:16:17,649 --> 00:16:18,999 Bree could alibi you, right? 457 00:16:18,999 --> 00:16:22,524 - Please, if her husband finds out, he'll kill me. 458 00:16:22,524 --> 00:16:25,527 I'd rather be in prison. 459 00:16:25,527 --> 00:16:28,443 - So we talk to her where we won't find him. 460 00:16:29,705 --> 00:16:31,837 - It's a marriage in name only. 461 00:16:31,837 --> 00:16:32,882 I'm leaving him. 462 00:16:32,882 --> 00:16:34,057 - Why do I have the feeling 463 00:16:34,057 --> 00:16:35,537 you've said that line before? 464 00:16:36,581 --> 00:16:38,409 Carlos Perez. 465 00:16:38,409 --> 00:16:40,194 - Oh. 466 00:16:40,194 --> 00:16:41,760 That's what this is about. 467 00:16:41,760 --> 00:16:44,328 - He says that he was with you 468 00:16:44,328 --> 00:16:46,678 the day Serena Barton was murdered. 469 00:16:46,678 --> 00:16:48,202 - Are you his lawyer? 470 00:16:48,202 --> 00:16:52,206 - I'm kind of lawyer-adjacent. 471 00:16:54,164 --> 00:16:56,036 - If I alibi him in court, 472 00:16:56,036 --> 00:16:58,255 my husband will kill me, for real. 473 00:16:58,255 --> 00:16:59,996 - Mm. 474 00:16:59,996 --> 00:17:02,781 You could sign an affidavit in private. 475 00:17:02,781 --> 00:17:04,522 - I'll think about it. 476 00:17:04,522 --> 00:17:08,352 - When people have trouble making decisions, 477 00:17:08,352 --> 00:17:13,096 the default position is do nothing, rather than act. 478 00:17:13,096 --> 00:17:18,710 But in this case, inaction is a very real action. 479 00:17:18,710 --> 00:17:20,016 [tense music] 480 00:17:20,016 --> 00:17:21,757 Carlos will go to prison 481 00:17:21,757 --> 00:17:23,889 for four murders he didn't commit 482 00:17:23,889 --> 00:17:25,543 for the rest of his life. 483 00:17:25,543 --> 00:17:29,243 The real killer will keep on killing people. 484 00:17:29,243 --> 00:17:31,419 Can you live with that? 485 00:17:31,419 --> 00:17:33,899 486 00:17:33,899 --> 00:17:35,075 - Hey, Mom. 487 00:17:35,075 --> 00:17:36,902 Yeah, I just got off. 488 00:17:36,902 --> 00:17:38,861 Yeah, I know, I know. 489 00:17:38,861 --> 00:17:40,993 Dentist appointment tomorrow morning. 490 00:17:40,993 --> 00:17:44,954 Yeah, the one by the old karate studio, right? 491 00:17:44,954 --> 00:17:46,651 [chuckles] Don't worry. 492 00:17:46,651 --> 00:17:48,479 I did not forget. 493 00:17:48,479 --> 00:17:49,741 OK, love you. 494 00:17:49,741 --> 00:17:51,047 [gunshots] 495 00:17:51,047 --> 00:17:52,135 [thudding] 496 00:17:52,135 --> 00:17:54,616 - Scott? Scott! 497 00:17:54,616 --> 00:17:56,183 Honey, please answer me. 498 00:17:56,183 --> 00:17:58,185 Oh, gosh. Scott, please. 499 00:17:58,185 --> 00:17:59,925 You're scaring me! 500 00:17:59,925 --> 00:18:02,928 [police radio chatter] 501 00:18:02,928 --> 00:18:05,931 [indistinct chatter] 502 00:18:05,931 --> 00:18:09,109 [siren wailing] 503 00:18:13,983 --> 00:18:16,116 - I appreciate the ride, Simon, 504 00:18:16,116 --> 00:18:17,247 but you don't have to come to the crime scene. 505 00:18:17,247 --> 00:18:19,119 - No, I--I want to. - You're sure? 506 00:18:19,119 --> 00:18:20,772 - I might be able to help. 507 00:18:20,772 --> 00:18:23,253 I did my, uh--my thesis 508 00:18:23,253 --> 00:18:26,169 on the, uh, psychobiology of psychopaths. 509 00:18:26,169 --> 00:18:27,953 I've never seen a serial killer IRL, though. 510 00:18:27,953 --> 00:18:29,912 - IRL. I hope you never do. 511 00:18:29,912 --> 00:18:31,696 - Hey, you brought Simon. 512 00:18:31,696 --> 00:18:32,741 Isn't he new? 513 00:18:32,741 --> 00:18:33,959 - He wants to help. 514 00:18:33,959 --> 00:18:35,135 - Well, the CSI techs are 515 00:18:35,135 --> 00:18:36,484 still working the crime scene. 516 00:18:36,484 --> 00:18:39,051 Ballistics match the other murders 517 00:18:39,051 --> 00:18:41,663 and the teeth-kicking ritual. 518 00:18:41,663 --> 00:18:44,535 - One of the common brain abnormalities in serial killers 519 00:18:44,535 --> 00:18:46,972 is a reduction in size and activity, 520 00:18:46,972 --> 00:18:49,279 the prefrontal cortex. 521 00:18:49,279 --> 00:18:51,194 - Causes them to be more obsessive-compulsive. 522 00:18:51,194 --> 00:18:52,630 - Er, exactly. 523 00:18:52,630 --> 00:18:54,632 Yeah, they, uh, they live for a pattern. 524 00:18:54,632 --> 00:18:56,373 Shooting a blue-collar kid in the middle of the street is... 525 00:18:56,373 --> 00:18:58,941 [clears throat] It's off pattern 526 00:18:58,941 --> 00:19:00,029 if you've been shooting the rich 527 00:19:00,029 --> 00:19:01,204 on their front doorsteps. 528 00:19:01,204 --> 00:19:02,988 [gulps] So, in my opinion... 529 00:19:02,988 --> 00:19:04,947 [clears throat] I'm sorry. 530 00:19:04,947 --> 00:19:06,644 [clears throat] 531 00:19:06,644 --> 00:19:07,732 [retching, coughing] 532 00:19:07,732 --> 00:19:09,560 - That's a normal biochemic reaction 533 00:19:09,560 --> 00:19:11,910 to seeing a murder victim up close. 534 00:19:11,910 --> 00:19:13,608 He has a good point, though. 535 00:19:13,608 --> 00:19:15,653 Serial killers don't change their MO. 536 00:19:15,653 --> 00:19:17,177 The MO is the point. 537 00:19:17,177 --> 00:19:19,135 - So you're still not convinced it's a serial killer? 538 00:19:19,135 --> 00:19:20,658 - At least not the traditional kind. 539 00:19:20,658 --> 00:19:25,097 There's a reason he's choosing the victims he's choosing. 540 00:19:25,097 --> 00:19:28,579 We just need to figure out what it is. 541 00:19:28,579 --> 00:19:30,581 [crickets chirping] 542 00:19:30,581 --> 00:19:31,800 [keys clacking] 543 00:19:31,800 --> 00:19:33,280 [knocking] 544 00:19:33,280 --> 00:19:34,629 - I was just emailing you. 545 00:19:34,629 --> 00:19:35,673 Your paper is great. 546 00:19:35,673 --> 00:19:37,022 - Really? - Really. 547 00:19:37,022 --> 00:19:38,023 You have a lot of interesting findings. 548 00:19:38,023 --> 00:19:39,460 - OK, good. Yeah. 549 00:19:39,460 --> 00:19:42,550 I have been working on it for almost a year. 550 00:19:42,550 --> 00:19:48,164 - Just--uh, just a few small comments and one thought. 551 00:19:48,164 --> 00:19:50,993 The title doesn't really do it justice. 552 00:19:50,993 --> 00:19:52,299 - What? 553 00:19:52,299 --> 00:19:54,170 You don't like "Improving Idiosyncratic Fit 554 00:19:54,170 --> 00:19:55,911 Across a Multitude of Chat Clients"? 555 00:19:55,911 --> 00:19:58,914 - Maybe something more fun. 556 00:19:58,914 --> 00:20:01,221 AI's role is to help us find the perfect product, 557 00:20:01,221 --> 00:20:04,528 so maybe, um, 558 00:20:04,528 --> 00:20:07,749 a play on finding the perfect fit. 559 00:20:07,749 --> 00:20:09,881 Um, how about "The Glass Slipper"? 560 00:20:09,881 --> 00:20:11,056 - Oh. 561 00:20:11,056 --> 00:20:12,362 Yes, I love that. 562 00:20:12,362 --> 00:20:15,365 Uh, hey, chatbot, find me my glass slipper. 563 00:20:15,365 --> 00:20:17,237 - Yes, that's it. That's the one. 564 00:20:17,237 --> 00:20:18,673 - That's so good. 565 00:20:21,719 --> 00:20:24,592 [soft music] 566 00:20:24,592 --> 00:20:29,336 - ♪ I'm always lurking with people ♪ 567 00:20:29,336 --> 00:20:31,599 ♪ Looking for a... 568 00:20:31,599 --> 00:20:33,253 [rattling] 569 00:20:33,253 --> 00:20:35,907 - Hey. - Hey. 570 00:20:35,907 --> 00:20:38,954 Oh, I'm starving. 571 00:20:38,954 --> 00:20:42,044 What in the "Magic: The Gathering" is going on? 572 00:20:42,044 --> 00:20:44,612 - I'm trying to find a pattern among our victims. 573 00:20:44,612 --> 00:20:45,830 [sighs] 574 00:20:45,830 --> 00:20:49,617 This shade of blue stimulates creativity, 575 00:20:49,617 --> 00:20:52,881 and the cards are a way of tricking my mind 576 00:20:52,881 --> 00:20:54,883 into finding connections, 577 00:20:54,883 --> 00:20:58,103 like our brain does with playing cards, 578 00:20:58,103 --> 00:21:00,062 like suits or numbers. 579 00:21:00,062 --> 00:21:03,935 - Or tarot arcana. 580 00:21:03,935 --> 00:21:05,850 - OK. 581 00:21:05,850 --> 00:21:08,462 - That's pretty clever, but in my experience, 582 00:21:08,462 --> 00:21:11,291 pattern finding is much easier on a full stomach. 583 00:21:11,291 --> 00:21:13,597 - Nice. - [laughs] 584 00:21:13,597 --> 00:21:16,296 So I've been reading up on those laser treatments 585 00:21:16,296 --> 00:21:18,080 that Izzy mentioned. 586 00:21:18,080 --> 00:21:19,429 It seems legit. 587 00:21:19,429 --> 00:21:20,735 You know, that new stuff that they're doing 588 00:21:20,735 --> 00:21:22,127 is really exciting. 589 00:21:22,127 --> 00:21:23,303 - Yeah. 590 00:21:23,303 --> 00:21:25,348 Izzy seems really hopeful about it. 591 00:21:25,348 --> 00:21:28,873 - I'm not talking about Izzy. 592 00:21:33,400 --> 00:21:36,925 You remember when you tried to teach me how to swim? 593 00:21:36,925 --> 00:21:42,322 I was seven, and the only thing I hated more than raisins 594 00:21:42,322 --> 00:21:44,454 was the deep end of the pool. 595 00:21:44,454 --> 00:21:48,806 And it terrified me, but you showed me 596 00:21:48,806 --> 00:21:50,808 that it wasn't so scary and that-- 597 00:21:50,808 --> 00:21:52,157 - Ah. 598 00:21:52,157 --> 00:21:53,463 I know what you're getting at, 599 00:21:53,463 --> 00:21:54,856 but it's not the same thing. 600 00:21:54,856 --> 00:21:58,120 So please, just leave it. 601 00:21:58,120 --> 00:22:01,863 602 00:22:01,863 --> 00:22:02,994 - Ugh! 603 00:22:02,994 --> 00:22:04,474 Why? 604 00:22:04,474 --> 00:22:07,172 They put cilantro on my fried rice. 605 00:22:07,172 --> 00:22:09,740 - Cilantro city here too. 606 00:22:09,740 --> 00:22:12,308 - This is gonna taste like soap. 607 00:22:12,308 --> 00:22:14,832 - You can blame OR6A2 for that. 608 00:22:14,832 --> 00:22:16,094 - OR-who? 609 00:22:16,094 --> 00:22:17,574 - OR6A2. 610 00:22:17,574 --> 00:22:21,143 It's our cilantro-hating gene. 611 00:22:21,143 --> 00:22:22,362 Wait a second. 612 00:22:22,362 --> 00:22:24,494 [suspenseful music] 613 00:22:24,494 --> 00:22:25,974 - Mm-mm. 614 00:22:25,974 --> 00:22:30,021 You're doing the whole "Beautiful Mind" thing again. 615 00:22:30,021 --> 00:22:36,071 616 00:22:36,071 --> 00:22:38,552 - It's their genes. 617 00:22:38,552 --> 00:22:42,382 Our killer's signature was to smash their teeth in. 618 00:22:42,382 --> 00:22:45,036 And it turns out nearly all of our victims 619 00:22:45,036 --> 00:22:48,649 have had extensive dental work. 620 00:22:48,649 --> 00:22:52,217 - You think their bad teeth is a genetic condition, 621 00:22:52,217 --> 00:22:54,219 like our cilantro gene? 622 00:22:54,219 --> 00:22:55,438 - Maybe. 623 00:22:58,876 --> 00:23:01,966 [phone keys clicking] 624 00:23:01,966 --> 00:23:04,534 - Amelogenesis imperfecta. 625 00:23:04,534 --> 00:23:07,232 - Amelogenesis imperfecta. 626 00:23:07,232 --> 00:23:09,191 - It causes abnormal enamel formation, 627 00:23:09,191 --> 00:23:12,499 and it is hereditary. 628 00:23:12,499 --> 00:23:16,764 - Our victims, I think they're somehow related. 629 00:23:20,724 --> 00:23:22,857 - OK, thanks, Rizwan. Let me know. 630 00:23:22,857 --> 00:23:24,249 Simon didn't show up for work this morning. 631 00:23:24,249 --> 00:23:25,947 - Is it too early for I told you so? 632 00:23:25,947 --> 00:23:27,731 - I'm not ready to give up on the kid just yet. 633 00:23:27,731 --> 00:23:28,863 - Fine. 634 00:23:28,863 --> 00:23:30,604 How about you were right? 635 00:23:30,604 --> 00:23:32,432 All five victims were siblings-- 636 00:23:32,432 --> 00:23:34,085 donor siblings, to be exact, 637 00:23:34,085 --> 00:23:37,045 conceived at a donor clinic in DC, 638 00:23:37,045 --> 00:23:40,614 which leads us to sperm donor number 3462. 639 00:23:40,614 --> 00:23:42,616 - Number 3462 cleans up nicely. 640 00:23:42,616 --> 00:23:44,139 - Steve Thomas. 641 00:23:44,139 --> 00:23:46,750 Apparently he invented something called Map Moves, 642 00:23:46,750 --> 00:23:47,925 paved the way for all the navigation apps 643 00:23:47,925 --> 00:23:49,492 that we use today. 644 00:23:49,492 --> 00:23:51,146 - It still doesn't answer the central question. 645 00:23:51,146 --> 00:23:53,278 Why would anyone want these siblings dead? 646 00:23:53,278 --> 00:23:55,629 - Maybe donor dad has some answers. 647 00:23:55,629 --> 00:23:57,805 [suspenseful music] 648 00:23:57,805 --> 00:23:59,502 - Hi. Angelo Petrillo. 649 00:23:59,502 --> 00:24:00,808 - I hear you're Steve's attorney. 650 00:24:00,808 --> 00:24:02,157 How long have you known him? 651 00:24:02,157 --> 00:24:04,638 - Well, we go way back, Yale Undergrad. 652 00:24:04,638 --> 00:24:07,336 Just a couple of scrappy scholarship kids 653 00:24:07,336 --> 00:24:08,729 trying to fit in. 654 00:24:08,729 --> 00:24:10,252 But Steve was different. 655 00:24:10,252 --> 00:24:11,906 He was a machine. 656 00:24:11,906 --> 00:24:15,300 He took twice the number of credits required in a semester. 657 00:24:15,300 --> 00:24:19,043 Mm, sperm donations paid for his meal plan. 658 00:24:19,043 --> 00:24:21,045 - What happened to him? 659 00:24:21,045 --> 00:24:23,526 - Well, he never stopped being that machine. 660 00:24:23,526 --> 00:24:26,311 He worked seven days a week with only three hours of sleep. 661 00:24:26,311 --> 00:24:28,096 Eventually, his lifestyle caught up to him. 662 00:24:28,096 --> 00:24:31,012 He had a stroke and then another. 663 00:24:31,012 --> 00:24:32,709 That's when I got the call saying he made me 664 00:24:32,709 --> 00:24:34,406 executor of his estate. 665 00:24:34,406 --> 00:24:38,193 Asked me to divide his fortune among his biological children. 666 00:24:38,193 --> 00:24:42,589 - Giving you access to a secret list of donor kids, 667 00:24:42,589 --> 00:24:46,331 the same list that the killer is using to target his victims. 668 00:24:46,331 --> 00:24:49,030 - Hey, legally, I'm not allowed access 669 00:24:49,030 --> 00:24:51,119 to any of that information until Steve passes. 670 00:24:51,119 --> 00:24:52,599 Those records are sealed until then. 671 00:24:52,599 --> 00:24:55,210 - What about their inheritance? Is it substantial? 672 00:24:55,210 --> 00:24:57,386 - Yeah, like I said, I don't know how many kids he has, 673 00:24:57,386 --> 00:24:59,170 but either way, 674 00:24:59,170 --> 00:25:01,259 $50 million isn't exactly chump change. 675 00:25:01,259 --> 00:25:04,132 - No, it isn't, but it's definitely motive for murder. 676 00:25:04,132 --> 00:25:06,569 - What we're dealing with here is similar to a tontine. 677 00:25:06,569 --> 00:25:07,831 - A ton-who? 678 00:25:07,831 --> 00:25:09,354 - Back in World War I, 679 00:25:09,354 --> 00:25:10,878 soldiers would pool their money, 680 00:25:10,878 --> 00:25:13,141 and the ones that survived the war would split the pot. 681 00:25:13,141 --> 00:25:15,622 The more deaths, the bigger the share for the survivors. 682 00:25:15,622 --> 00:25:17,362 - OK, that's bleak. 683 00:25:17,362 --> 00:25:19,582 Steve unknowingly created a tontine amongst his children. 684 00:25:19,582 --> 00:25:20,757 - They weren't raised together, 685 00:25:20,757 --> 00:25:21,932 so they were strangers to one another. 686 00:25:21,932 --> 00:25:23,630 - You run the numbers. 687 00:25:23,630 --> 00:25:25,240 $50 million split evenly among, say, 688 00:25:25,240 --> 00:25:29,374 20 kids, that's $2.5 million. 689 00:25:29,374 --> 00:25:32,595 - And with each murder, the share increases. 690 00:25:32,595 --> 00:25:34,379 Now, with five kids dead, 691 00:25:34,379 --> 00:25:36,686 the killer would get a million more dollars. 692 00:25:36,686 --> 00:25:38,383 - That's a geometric progression. 693 00:25:38,383 --> 00:25:40,995 Each death becomes more valuable than the last. 694 00:25:40,995 --> 00:25:43,606 - A huge incentive for someone wanting to win big. 695 00:25:43,606 --> 00:25:44,955 [phone buzzing] 696 00:25:44,955 --> 00:25:46,783 It's the donor clinic. 697 00:25:46,783 --> 00:25:48,480 They've tracked down all the donor kids. 698 00:25:48,480 --> 00:25:50,831 - One of them is probably the next victim. 699 00:25:50,831 --> 00:25:52,876 - Not only that. 700 00:25:52,876 --> 00:25:56,184 One of them is probably the killer. 701 00:25:56,184 --> 00:25:58,926 [suspenseful music] 702 00:25:58,926 --> 00:26:00,057 - Phoebe? Hey. 703 00:26:00,057 --> 00:26:01,624 - I was in the neighborhood. 704 00:26:01,624 --> 00:26:02,843 Thought I'd say hi. 705 00:26:02,843 --> 00:26:03,931 - How's Professor Myers? 706 00:26:03,931 --> 00:26:05,759 She keeping you busy? 707 00:26:05,759 --> 00:26:07,108 - Uh, yeah. 708 00:26:07,108 --> 00:26:09,937 I mean, it's super low-key, 709 00:26:09,937 --> 00:26:11,765 but it's good for my stress levels. 710 00:26:11,765 --> 00:26:13,941 We, uh, do daily meditations. 711 00:26:13,941 --> 00:26:15,377 - Seriously? 712 00:26:15,377 --> 00:26:16,770 You once told me your definition of hell 713 00:26:16,770 --> 00:26:17,901 was doing nothing for 10 minutes. 714 00:26:17,901 --> 00:26:19,163 - Hmm. 715 00:26:19,163 --> 00:26:20,251 I'm working my way up to 3 minutes. 716 00:26:20,251 --> 00:26:21,165 [chuckle] 717 00:26:21,165 --> 00:26:23,428 So it's about the intention. 718 00:26:23,428 --> 00:26:25,387 [papers rustling] 719 00:26:26,997 --> 00:26:28,346 Are you OK? 720 00:26:28,346 --> 00:26:29,609 - Uh, of course. 721 00:26:31,741 --> 00:26:35,832 - Then why did you mark this student's name as incorrect? 722 00:26:35,832 --> 00:26:37,965 - [sighs] Honestly, 723 00:26:37,965 --> 00:26:40,663 I hired a new RA on a trial basis. 724 00:26:40,663 --> 00:26:42,186 - OK. 725 00:26:42,186 --> 00:26:44,493 - He called in sick today, his third day. 726 00:26:44,493 --> 00:26:45,973 - Maybe he is sick. 727 00:26:45,973 --> 00:26:47,104 - Professor said he freaked out at the crime scene. 728 00:26:47,104 --> 00:26:48,671 - Professor said that? 729 00:26:48,671 --> 00:26:51,631 - OK, not those exact words, but today he's a no-show. 730 00:26:51,631 --> 00:26:53,502 I'm putting together profiles of the donor's siblings. 731 00:26:53,502 --> 00:26:54,808 - Donor siblings? 732 00:26:54,808 --> 00:26:56,244 - It's a new case we're on. 733 00:26:56,244 --> 00:26:57,767 And I'm grading last week's papers 734 00:26:57,767 --> 00:27:01,162 and prepping the professor's lecture for tomorrow--alone. 735 00:27:01,162 --> 00:27:02,685 - That's a lot to do alone. 736 00:27:02,685 --> 00:27:04,513 - [sighs] 737 00:27:04,513 --> 00:27:06,341 I met with dozens of qualified candidates. 738 00:27:06,341 --> 00:27:08,691 I could have chosen anyone else. 739 00:27:08,691 --> 00:27:11,912 I think I messed up, picked the wrong one. 740 00:27:11,912 --> 00:27:14,392 - OK. 741 00:27:14,392 --> 00:27:16,917 You must have chosen this guy for a reason, right? 742 00:27:16,917 --> 00:27:18,396 You weighed the pros and cons? 743 00:27:18,396 --> 00:27:20,094 - Yes, I did everything you said. 744 00:27:20,094 --> 00:27:23,010 - Well, that's the purpose of a trial week, right? 745 00:27:23,010 --> 00:27:25,490 See if he's a good fit for you, if you're a good fit for him. 746 00:27:25,490 --> 00:27:27,362 Even if the answer is no, that's OK. 747 00:27:27,362 --> 00:27:30,452 Maybe you just need to trust the process. 748 00:27:30,452 --> 00:27:31,845 [upbeat music] 749 00:27:31,845 --> 00:27:33,977 It will be OK, Rizwan. 750 00:27:33,977 --> 00:27:35,718 - Look at you all Zen. 751 00:27:35,718 --> 00:27:37,589 The meditation is totally working. 752 00:27:37,589 --> 00:27:39,243 753 00:27:39,243 --> 00:27:43,030 - As for your other problem, how about I grade the papers, 754 00:27:43,030 --> 00:27:44,379 you work the case, 755 00:27:44,379 --> 00:27:45,728 and we organize the lecture together? 756 00:27:45,728 --> 00:27:46,860 - Really? - Of course. 757 00:27:46,860 --> 00:27:47,904 I'm on my lunch break. 758 00:27:47,904 --> 00:27:50,211 That gives us an hour. 759 00:27:50,211 --> 00:27:52,430 We've done far more in less. 760 00:27:52,430 --> 00:27:55,390 761 00:27:55,390 --> 00:27:57,000 - Wait. - You're saying someone is-- 762 00:27:57,000 --> 00:27:58,219 - Trying to kill me? 763 00:27:58,219 --> 00:27:59,742 - And you think I did this? 764 00:27:59,742 --> 00:28:00,961 - I was in the hospital. 765 00:28:00,961 --> 00:28:02,397 - I was at my kid's soccer practice. 766 00:28:02,397 --> 00:28:03,267 - In Paris. 767 00:28:03,267 --> 00:28:04,747 - Screw where I was! 768 00:28:04,747 --> 00:28:06,096 You dragged us in here 769 00:28:06,096 --> 00:28:07,576 and make us answer a million questions, 770 00:28:07,576 --> 00:28:11,275 but what are you doing to protect us? 771 00:28:11,275 --> 00:28:14,322 - Everyone, including this guy with an attitude, 772 00:28:14,322 --> 00:28:17,586 has an alibi for at least one of the murders. 773 00:28:17,586 --> 00:28:20,371 - Which means they're all potential targets, right? 774 00:28:20,371 --> 00:28:21,895 - I'm going to notify Brown. 775 00:28:21,895 --> 00:28:24,071 Keep them under police protection. 776 00:28:25,420 --> 00:28:27,422 - What? 777 00:28:27,422 --> 00:28:30,730 - It took us forever to get this list of siblings, 778 00:28:30,730 --> 00:28:34,081 and that was with a warrant signed by a judge. 779 00:28:34,081 --> 00:28:36,648 How did our killer get their hands on it? 780 00:28:40,087 --> 00:28:42,393 [suspenseful music] 781 00:28:42,393 --> 00:28:45,309 - [chuckles] Genetic testing. 782 00:28:45,309 --> 00:28:48,356 Sites like Two DNA Chains help the FBI 783 00:28:48,356 --> 00:28:50,271 find killers through their living relatives. 784 00:28:50,271 --> 00:28:52,403 - You think our killer is using one of these sites 785 00:28:52,403 --> 00:28:53,622 to track down their siblings? 786 00:28:53,622 --> 00:28:55,798 - Or they could have used all of them. 787 00:28:55,798 --> 00:28:58,758 I mean, that's what I would do. 788 00:28:59,671 --> 00:29:02,805 The siblings were scattered through several sites, 789 00:29:02,805 --> 00:29:06,026 but one person showed up related to all of them. 790 00:29:06,026 --> 00:29:07,114 - Did you get a name? 791 00:29:07,114 --> 00:29:08,202 - A username. 792 00:29:08,202 --> 00:29:09,812 It's pretty generic. 793 00:29:09,812 --> 00:29:11,074 Ed33. 794 00:29:11,074 --> 00:29:13,773 - You have to upload your DNA to these sites, 795 00:29:13,773 --> 00:29:15,209 right, to get a match? 796 00:29:15,209 --> 00:29:18,821 Which means all we have to do is get a warrant, 797 00:29:18,821 --> 00:29:20,780 and then we have our suspect's DNA. 798 00:29:24,914 --> 00:29:26,263 - Simon, you're here. 799 00:29:26,263 --> 00:29:27,308 - Yeah. 800 00:29:27,308 --> 00:29:28,918 Um, sorry about earlier. 801 00:29:28,918 --> 00:29:30,180 I'm feeling a lot better now, though. 802 00:29:30,180 --> 00:29:31,573 - No worries. 803 00:29:31,573 --> 00:29:32,661 There, uh, anything you want to talk about? 804 00:29:32,661 --> 00:29:34,358 - No, I'm good. Thanks. 805 00:29:34,358 --> 00:29:36,839 I just want to focus on the case. 806 00:29:36,839 --> 00:29:38,101 Any news? 807 00:29:38,101 --> 00:29:39,407 - We've been tasked with getting DNA samples 808 00:29:39,407 --> 00:29:40,843 from all the donor siblings 809 00:29:40,843 --> 00:29:42,845 who aren't on any of the genetic sites, 810 00:29:42,845 --> 00:29:45,543 see if their DNA matches up with our suspect's. 811 00:29:45,543 --> 00:29:47,067 So far, they've all consented. 812 00:29:47,067 --> 00:29:48,851 - Which is good and bad news, right? 813 00:29:48,851 --> 00:29:50,200 I mean, if I were the killer, 814 00:29:50,200 --> 00:29:52,681 I probably wouldn't consent to a DNA swab. 815 00:29:52,681 --> 00:29:53,856 I'm betting we don't get a match. 816 00:29:53,856 --> 00:29:55,858 - [sighs] It just doesn't track. 817 00:29:55,858 --> 00:29:57,468 Only an heir to Steve's fortune 818 00:29:57,468 --> 00:29:58,905 would want their siblings dead, right? 819 00:29:58,905 --> 00:30:01,298 So it has to be one of the donor siblings we met. 820 00:30:01,298 --> 00:30:02,865 [suspenseful music] 821 00:30:02,865 --> 00:30:04,911 - What if we're all getting so caught up 822 00:30:04,911 --> 00:30:08,001 in the high-tech biology, we're missing a simple fact? 823 00:30:08,001 --> 00:30:10,655 Steve was once a young biological machine 824 00:30:10,655 --> 00:30:11,918 with sexual drives. 825 00:30:11,918 --> 00:30:13,354 - You're right. 826 00:30:13,354 --> 00:30:16,183 Steve was a tech disruptor, super risk prone, right? 827 00:30:16,183 --> 00:30:17,837 He could have brought that lack of caution 828 00:30:17,837 --> 00:30:20,448 to his own sex life, fathered an illegitimate son. 829 00:30:20,448 --> 00:30:21,928 - Or it was just the '80s. 830 00:30:21,928 --> 00:30:23,320 - [laughs] True. 831 00:30:23,320 --> 00:30:25,366 I'll call the professor. 832 00:30:25,366 --> 00:30:28,369 [soft music] 833 00:30:28,369 --> 00:30:29,761 834 00:30:29,761 --> 00:30:31,894 - You were asking for more to do. 835 00:30:31,894 --> 00:30:33,678 I've got the perfect assignment. 836 00:30:33,678 --> 00:30:35,550 - Really? - Yeah. 837 00:30:35,550 --> 00:30:37,204 I've been working on a grant proposal, 838 00:30:37,204 --> 00:30:39,423 so I need you to proof it and suggest edits. 839 00:30:39,423 --> 00:30:40,381 - I'd be happy to. 840 00:30:40,381 --> 00:30:41,686 - Wonderful. 841 00:30:41,686 --> 00:30:43,123 - It's for a study in how AI can improve 842 00:30:43,123 --> 00:30:44,211 the consumer experience, 843 00:30:44,211 --> 00:30:45,908 particularly with online shopping. 844 00:30:45,908 --> 00:30:46,909 Take a look. 845 00:30:46,909 --> 00:30:48,780 See for yourself. 846 00:30:48,780 --> 00:30:51,435 The title's pretty cute, right? 847 00:30:51,435 --> 00:30:53,263 The Glass Slipper is a nice touch. 848 00:30:53,263 --> 00:30:55,265 - It's great. 849 00:30:55,265 --> 00:31:02,055 850 00:31:02,055 --> 00:31:03,926 - Detective, I got your message. 851 00:31:03,926 --> 00:31:05,536 You said there was a new development? 852 00:31:05,536 --> 00:31:07,321 - I was working protection detail for one of the siblings, 853 00:31:07,321 --> 00:31:08,626 Jack Polanski. 854 00:31:08,626 --> 00:31:09,627 I parked here a few houses down, 855 00:31:09,627 --> 00:31:10,759 and that's when I saw him. 856 00:31:10,759 --> 00:31:11,934 - Are you sure it was him? 857 00:31:11,934 --> 00:31:13,631 - He was wearing the vest and everything. 858 00:31:13,631 --> 00:31:15,198 I mean, he walked up to the house, 859 00:31:15,198 --> 00:31:17,157 was about to ring the doorbell, and then he stopped. 860 00:31:17,157 --> 00:31:18,593 Something spooked him. 861 00:31:18,593 --> 00:31:20,290 - You get a look at his face? - I couldn't see. 862 00:31:20,290 --> 00:31:21,944 By the time I got close enough, 863 00:31:21,944 --> 00:31:24,947 the guy jumped into his service truck and took off. 864 00:31:24,947 --> 00:31:28,168 Don't worry. I got-- I got a photo of his plate. 865 00:31:29,082 --> 00:31:31,301 We're running the plates now, but it'll take a second. 866 00:31:31,301 --> 00:31:32,955 - Some kind of technician? 867 00:31:32,955 --> 00:31:35,305 - Can't quite make out the initials. 868 00:31:35,305 --> 00:31:38,787 - That damaged back bumper looks familiar. 869 00:31:38,787 --> 00:31:40,658 It was at Serena's house, 870 00:31:40,658 --> 00:31:43,661 the--the SVS patrol officer we met. 871 00:31:43,661 --> 00:31:44,836 - Eric Dent. - You think it was him? 872 00:31:44,836 --> 00:31:46,012 - Quick way to find out. 873 00:31:46,012 --> 00:31:46,882 [phone rings] 874 00:31:46,882 --> 00:31:48,275 - Hey, Alec, what's up? 875 00:31:48,275 --> 00:31:50,842 - Can you look up an Eric Dent, D-E-N-T, 876 00:31:50,842 --> 00:31:53,845 from Secure View Sentries? 877 00:31:53,845 --> 00:31:55,499 - Try and find a picture of him smiling. 878 00:31:55,499 --> 00:31:56,631 - I got you. 879 00:31:56,631 --> 00:31:59,764 [keys clacking] 880 00:32:01,462 --> 00:32:02,854 Hmm. 881 00:32:02,854 --> 00:32:05,379 He doesn't smile in any of his pics. 882 00:32:05,379 --> 00:32:08,077 Let me try his work profile. 883 00:32:08,077 --> 00:32:09,774 [keys clacking] 884 00:32:09,774 --> 00:32:11,559 [suspenseful music] 885 00:32:11,559 --> 00:32:12,603 Damn. 886 00:32:12,603 --> 00:32:14,692 I see why he's so angry. 887 00:32:14,692 --> 00:32:15,998 Those teeth. 888 00:32:15,998 --> 00:32:17,565 - It's the amelogenesis imperfecta. 889 00:32:17,565 --> 00:32:19,001 I'll call you back. 890 00:32:19,001 --> 00:32:20,655 Eric may not be a donor sibling, 891 00:32:20,655 --> 00:32:22,178 but he is a sibling. 892 00:32:22,178 --> 00:32:24,180 - And just as much an heir as the others. 893 00:32:24,180 --> 00:32:26,748 - But if he made me, he'll go underground, disappear. 894 00:32:26,748 --> 00:32:28,228 - He's come too far to bail now. 895 00:32:28,228 --> 00:32:30,360 Something called goal gradient shows us that 896 00:32:30,360 --> 00:32:32,014 when people get close to the finish line, 897 00:32:32,014 --> 00:32:33,711 it's nearly impossible for them to stop. 898 00:32:33,711 --> 00:32:36,410 It's irrational, but Eric's invested. 899 00:32:36,410 --> 00:32:38,064 He's got to end this. 900 00:32:38,064 --> 00:32:40,370 And if I'm right... [sighs] 901 00:32:40,370 --> 00:32:42,285 He's got one more person to kill. 902 00:32:44,592 --> 00:32:46,811 [tense music] 903 00:32:46,811 --> 00:32:48,422 - Security cameras are still on. 904 00:32:48,422 --> 00:32:49,640 - I just tried Steve's lawyer. 905 00:32:49,640 --> 00:32:50,859 It went to voicemail. 906 00:32:50,859 --> 00:32:53,383 Kylie did a deep dive on Eric. 907 00:32:53,383 --> 00:32:54,602 His mother was a waitress. 908 00:32:54,602 --> 00:32:55,777 She had one-night stand with Steve 909 00:32:55,777 --> 00:32:57,039 decades ago. 910 00:32:57,039 --> 00:32:58,823 She died last year--cancer. 911 00:32:58,823 --> 00:33:01,043 - Eric's grief could be fueling his resentment. 912 00:33:01,043 --> 00:33:02,044 - It's not about money anymore. 913 00:33:02,044 --> 00:33:03,263 - We need to protect Steve. 914 00:33:03,263 --> 00:33:04,525 Alec, stay here. 915 00:33:04,525 --> 00:33:05,743 SWAT should be arriving soon. 916 00:33:05,743 --> 00:33:07,615 If you see anything, call me. 917 00:33:07,615 --> 00:33:09,704 Don't try to Jedi mind-trick this guy. 918 00:33:09,704 --> 00:33:11,271 Let's check the house. 919 00:33:11,271 --> 00:33:14,230 [suspenseful music] 920 00:33:14,230 --> 00:33:17,233 921 00:33:17,233 --> 00:33:18,321 [knocking] 922 00:33:18,321 --> 00:33:25,328 923 00:33:25,328 --> 00:33:28,288 [clicking] 924 00:33:46,654 --> 00:33:48,134 Clear. 925 00:34:00,189 --> 00:34:02,191 - [gasps] 926 00:34:02,191 --> 00:34:03,627 - FBI. 927 00:34:03,627 --> 00:34:05,281 We're just checking to make sure everything is OK. 928 00:34:05,281 --> 00:34:06,717 - Power went out. 929 00:34:06,717 --> 00:34:08,197 Mr. Thomas's machines. 930 00:34:08,197 --> 00:34:09,851 What happened? - We're not sure. 931 00:34:09,851 --> 00:34:11,026 Why didn't you answer the door? 932 00:34:11,026 --> 00:34:12,114 - I had my headphones on. 933 00:34:12,114 --> 00:34:13,681 He doesn't get too many visitors. 934 00:34:13,681 --> 00:34:15,813 Battery backup won't last more than an hour. 935 00:34:15,813 --> 00:34:17,032 - We need to get him to a hospital. 936 00:34:17,032 --> 00:34:18,686 It's safer there. - I'll call an ambulance. 937 00:34:18,686 --> 00:34:20,035 Hopefully it gets here before Eric does. 938 00:34:20,035 --> 00:34:21,123 - He probably shorted the power. 939 00:34:21,123 --> 00:34:22,777 Chances are he's already here. 940 00:34:22,777 --> 00:34:25,736 [suspenseful music] 941 00:34:25,736 --> 00:34:32,917 942 00:34:40,708 --> 00:34:42,449 - It's over, Eric. 943 00:34:42,449 --> 00:34:43,841 You're too late. 944 00:34:43,841 --> 00:34:46,148 The FBI is already inside. 945 00:34:49,369 --> 00:34:50,674 Wait, wait. 946 00:34:50,674 --> 00:34:51,762 - Like you care? 947 00:34:51,762 --> 00:34:52,850 You don't know me. 948 00:34:52,850 --> 00:34:55,114 - I do know you. 949 00:34:55,114 --> 00:34:56,941 I know that your mother struggled to take care of you, 950 00:34:56,941 --> 00:34:58,334 but she did the best she could. 951 00:34:58,334 --> 00:34:59,814 - My mother? 952 00:34:59,814 --> 00:35:02,338 My mom would be here right now if she had the money, 953 00:35:02,338 --> 00:35:04,384 all the money that he could have given her! 954 00:35:04,384 --> 00:35:05,689 - She would. 955 00:35:05,689 --> 00:35:08,257 It's not fair what you went through. 956 00:35:08,257 --> 00:35:11,782 I'm guessing she told you about your father before she died. 957 00:35:11,782 --> 00:35:12,957 - I went to him. 958 00:35:12,957 --> 00:35:14,350 I told him who I was. 959 00:35:14,350 --> 00:35:16,483 He said he'd take care of me, just like he was 960 00:35:16,483 --> 00:35:19,094 taking care of the rest of the test tube babies, 961 00:35:19,094 --> 00:35:21,270 as if we were the same. 962 00:35:21,270 --> 00:35:22,532 It's not right! 963 00:35:22,532 --> 00:35:24,012 - It's not right. 964 00:35:24,012 --> 00:35:25,666 That's when you looked them up, and you saw 965 00:35:25,666 --> 00:35:27,537 how much better they were living. 966 00:35:27,537 --> 00:35:29,713 It hurt you. - He owes me! 967 00:35:29,713 --> 00:35:32,542 The only thing I wanted from that man is what I'm due! 968 00:35:32,542 --> 00:35:34,762 - I understand, Eric, 969 00:35:34,762 --> 00:35:36,372 but after the first few murders, 970 00:35:36,372 --> 00:35:39,506 you knew you weren't getting that money. 971 00:35:39,506 --> 00:35:40,898 But you couldn't stop. 972 00:35:40,898 --> 00:35:43,814 You resented them, and you hated him. 973 00:35:43,814 --> 00:35:47,078 But you're not just your father's son. 974 00:35:47,078 --> 00:35:50,995 You're your mother's too. 975 00:35:50,995 --> 00:35:52,780 You were there for her. 976 00:35:52,780 --> 00:35:56,218 You put her life before your own. 977 00:35:56,218 --> 00:36:00,266 Now the question is, who are you gonna be? 978 00:36:00,266 --> 00:36:03,791 The person who lives in the shadow of their father 979 00:36:03,791 --> 00:36:08,187 or the person your mother knew and loved? 980 00:36:08,187 --> 00:36:11,407 And will you live long enough to prove it? 981 00:36:11,407 --> 00:36:14,367 [suspenseful music] 982 00:36:14,367 --> 00:36:21,330 983 00:36:22,766 --> 00:36:25,813 - Eric Dent, you're under arrest. 984 00:36:31,688 --> 00:36:32,950 [elevator bell dings] 985 00:36:32,950 --> 00:36:35,953 [light music] 986 00:36:35,953 --> 00:36:42,917 987 00:36:44,875 --> 00:36:46,616 - Hey, Kylie, what's up? 988 00:36:46,616 --> 00:36:48,531 - Now, I probably shouldn't be telling you this, 989 00:36:48,531 --> 00:36:51,969 but I can't keep it to myself. 990 00:36:51,969 --> 00:36:56,452 Guess who is being tapped to be the head of your department. 991 00:36:56,452 --> 00:36:59,238 - I hope it's not Ned in Narcotics. 992 00:36:59,238 --> 00:37:00,674 - No. 993 00:37:00,674 --> 00:37:01,762 It's you. 994 00:37:01,762 --> 00:37:03,416 995 00:37:03,416 --> 00:37:05,287 - How do--how do you know that? 996 00:37:05,287 --> 00:37:07,985 - Uh, let's just say... 997 00:37:07,985 --> 00:37:10,379 upgrading all the FBI's computers to a new email system 998 00:37:10,379 --> 00:37:12,686 has its perks. 999 00:37:13,643 --> 00:37:15,819 You're the new boss, Boss. 1000 00:37:15,819 --> 00:37:19,519 Honestly, nobody deserves it more than you. 1001 00:37:25,046 --> 00:37:27,483 [elevator bell dings] 1002 00:37:27,483 --> 00:37:30,530 [indistinct chatter playing on speaker] 1003 00:37:37,101 --> 00:37:38,625 [knocking] 1004 00:37:38,625 --> 00:37:40,322 - Come in. 1005 00:37:40,322 --> 00:37:42,368 - Uh, you're busy. 1006 00:37:42,368 --> 00:37:43,586 I'll come back. 1007 00:37:43,586 --> 00:37:44,848 - No, no, no, no, no, it's fine. 1008 00:37:44,848 --> 00:37:45,936 [beeping] 1009 00:37:45,936 --> 00:37:47,938 [chiming, powering down] 1010 00:37:47,938 --> 00:37:50,114 People say that noise is bad, 1011 00:37:50,114 --> 00:37:53,335 but studies have found that noise on this level 1012 00:37:53,335 --> 00:37:54,989 increases alertness to the brain 1013 00:37:54,989 --> 00:37:56,512 and boosts performance, 1014 00:37:56,512 --> 00:37:58,514 which is why people write in coffee shops. 1015 00:37:58,514 --> 00:38:00,516 - Or it's because the caffeine stimulates 1016 00:38:00,516 --> 00:38:02,475 dopamine release, which improves motivation 1017 00:38:02,475 --> 00:38:04,085 and increases divergent thinking. 1018 00:38:04,085 --> 00:38:05,782 - That's another influence. 1019 00:38:05,782 --> 00:38:07,784 But you didn't come here to talk about coffee. 1020 00:38:07,784 --> 00:38:10,483 - No. 1021 00:38:10,483 --> 00:38:14,748 Um, today's the last day of my seven-day trial. 1022 00:38:14,748 --> 00:38:19,361 Before you make any decision, I just wanted to be honest. 1023 00:38:19,361 --> 00:38:23,713 The other morning when I said that I was sick, 1024 00:38:23,713 --> 00:38:25,802 I wasn't. 1025 00:38:25,802 --> 00:38:27,238 I lied. 1026 00:38:27,238 --> 00:38:29,328 - The crime scene. 1027 00:38:29,328 --> 00:38:32,374 - It was a lot. 1028 00:38:32,374 --> 00:38:36,030 And I wasn't sure I'd be able to do this job, 1029 00:38:36,030 --> 00:38:37,597 let alone do it right. 1030 00:38:37,597 --> 00:38:39,381 - Crime scenes are upsetting. 1031 00:38:39,381 --> 00:38:40,817 I'd be more worried if it didn't bother you, 1032 00:38:40,817 --> 00:38:43,167 considering your family's history 1033 00:38:43,167 --> 00:38:46,257 and your brother's accident. 1034 00:38:46,257 --> 00:38:47,650 - It wasn't about that. 1035 00:38:47,650 --> 00:38:49,478 - Look, you and I both know what it's like 1036 00:38:49,478 --> 00:38:51,654 to have the worst thing that's ever happened to us 1037 00:38:51,654 --> 00:38:55,005 replayed over and over again on the evening news. 1038 00:38:55,005 --> 00:38:57,704 - OK, maybe it was a little about that. 1039 00:38:57,704 --> 00:39:01,316 But still, I was dishonest. 1040 00:39:01,316 --> 00:39:02,404 I didn't show up for you. 1041 00:39:02,404 --> 00:39:04,101 I left Rizwan in the lurch. 1042 00:39:04,101 --> 00:39:05,842 It was wrong. 1043 00:39:05,842 --> 00:39:07,931 - [laughs] 1044 00:39:07,931 --> 00:39:10,499 I guess Detective Brown isn't the only one 1045 00:39:10,499 --> 00:39:12,371 with a negativity bias. 1046 00:39:12,371 --> 00:39:13,763 - What do you mean? 1047 00:39:13,763 --> 00:39:16,070 - You're so worried about the things you did wrong 1048 00:39:16,070 --> 00:39:17,941 that you're forgetting about all the things you did right. 1049 00:39:17,941 --> 00:39:20,944 You pulled off your performance for that experiment. 1050 00:39:20,944 --> 00:39:24,208 You brought valuable insight to the crime scene. 1051 00:39:24,208 --> 00:39:25,819 And best of all, 1052 00:39:25,819 --> 00:39:28,778 you helped us track down Eric Dent. 1053 00:39:28,778 --> 00:39:31,172 Simon, that was your first week. 1054 00:39:31,172 --> 00:39:35,437 And I know you can do the job, but the question is, 1055 00:39:35,437 --> 00:39:38,440 do you want to? 1056 00:39:38,440 --> 00:39:40,790 - I do. 1057 00:39:40,790 --> 00:39:42,357 Very much. 1058 00:39:42,357 --> 00:39:43,576 I swear. 1059 00:39:43,576 --> 00:39:48,319 - Well, then, young one... 1060 00:39:48,319 --> 00:39:50,191 welcome to the team. 1061 00:39:50,191 --> 00:39:51,801 - ♪ There are no answers 1062 00:39:51,801 --> 00:39:56,153 ♪ There are only questions 1063 00:39:56,153 --> 00:39:59,505 - I was talking to Simon about negativity bias 1064 00:39:59,505 --> 00:40:02,464 when I realized I was guilty of the same thing. 1065 00:40:02,464 --> 00:40:05,249 I was so scared of reliving my past, 1066 00:40:05,249 --> 00:40:07,121 being back in that hospital, 1067 00:40:07,121 --> 00:40:09,950 that I wasn't giving myself a fair shot at the future. 1068 00:40:09,950 --> 00:40:11,517 You were right. 1069 00:40:11,517 --> 00:40:14,084 I'm not too busy to consider laser therapy. 1070 00:40:14,084 --> 00:40:18,437 I was just lost in my own negativity bias. 1071 00:40:20,090 --> 00:40:22,745 - But for good reason. 1072 00:40:22,745 --> 00:40:25,008 I mean, it's not like being in the hospital was 1073 00:40:25,008 --> 00:40:27,707 a walk in the park. 1074 00:40:27,707 --> 00:40:32,451 Those surgeries, they were hard and painful. 1075 00:40:32,451 --> 00:40:36,150 So call it bias if you want, but I get it. 1076 00:40:36,150 --> 00:40:37,760 - Still, I know better now. 1077 00:40:37,760 --> 00:40:39,240 - You do. 1078 00:40:39,240 --> 00:40:41,460 Look, if you want to get the treatments, I support you. 1079 00:40:41,460 --> 00:40:44,027 And if you don't, that's cool too. 1080 00:40:44,027 --> 00:40:46,160 You know I got your back no matter what. 1081 00:40:46,160 --> 00:40:48,858 I just don't want you to miss out on life 1082 00:40:48,858 --> 00:40:51,295 because of fear. 1083 00:40:51,295 --> 00:40:52,949 And you would want the same for me. 1084 00:40:52,949 --> 00:40:54,298 - In a heartbeat. 1085 00:40:54,298 --> 00:40:56,083 [knocking] 1086 00:40:57,780 --> 00:40:59,390 - You order something else? 1087 00:40:59,390 --> 00:41:01,436 - Guess who I invited over. 1088 00:41:03,351 --> 00:41:04,874 - Hey. 1089 00:41:04,874 --> 00:41:07,660 - Heard there was an order for an extra side of cilantro. 1090 00:41:07,660 --> 00:41:09,009 I'm just kidding. I brought dessert. 1091 00:41:09,009 --> 00:41:10,358 [laughter] 1092 00:41:10,358 --> 00:41:12,229 - Thank you. Come on in. 1093 00:41:12,229 --> 00:41:14,536 - You must be the famous Izzy. 1094 00:41:14,536 --> 00:41:15,929 I've heard so much about you. 1095 00:41:15,929 --> 00:41:17,017 - Same. 1096 00:41:17,017 --> 00:41:18,540 It's so good to finally meet you. 1097 00:41:18,540 --> 00:41:20,324 - I thought Izzy could come around for dinner 1098 00:41:20,324 --> 00:41:22,413 to help me weigh the pros and cons of the treatment. 1099 00:41:22,413 --> 00:41:25,852 - Now, that's what I like to hear. 1100 00:41:25,852 --> 00:41:28,115 - I'm very lucky to have this one as a sister. 1101 00:41:28,115 --> 00:41:29,899 - [chuckles] 1102 00:41:29,899 --> 00:41:31,858 - I know. 1103 00:41:31,858 --> 00:41:33,947 [laughter] 1104 00:41:33,947 --> 00:41:35,601 Now let's eat. 1105 00:41:35,601 --> 00:41:37,516 - All right. 1106 00:41:37,516 --> 00:41:40,519 - [vocalizing] 1107 00:41:40,519 --> 00:41:47,482 78500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.