Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,160 --> 00:00:36,720
-[Lily] Got many teeth to do tonight?
-Ten. You?
2
00:00:36,800 --> 00:00:39,360
Three.
I don’t suppose you feel like swapping.
3
00:00:39,440 --> 00:00:41,640
-Why?
-I really think I’m in with a chance
4
00:00:41,720 --> 00:00:44,480
this year to win the prize
for the most teeth transformed,
5
00:00:44,560 --> 00:00:46,440
but I’ve got to get my tally
into triple figures.
6
00:00:46,520 --> 00:00:50,520
I’m so close.
And you’d have the night off… almost.
7
00:00:51,320 --> 00:00:52,280
Sure.
8
00:00:53,880 --> 00:00:56,440
-Time to fly.
-You fairies are so lucky.
9
00:00:57,120 --> 00:01:01,760
You grant wishes. You help people.
Must be such a great feeling.
10
00:01:02,600 --> 00:01:03,880
It is pretty good.
11
00:01:04,440 --> 00:01:06,320
Uh, so, what about me?
12
00:01:06,400 --> 00:01:07,800
How do you mean?
13
00:01:07,880 --> 00:01:12,360
I’m a tri-ling,
part elf, part fairy, part human.
14
00:01:13,240 --> 00:01:14,080
What do I do?
15
00:01:14,160 --> 00:01:17,520
You do whatever tri-lings do.
16
00:01:18,080 --> 00:01:18,920
What’s that?
17
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
I’m sure there’s a book about it.
18
00:01:23,040 --> 00:01:25,280
Maxwell hasn’t been able
to find anything so far.
19
00:01:25,960 --> 00:01:28,640
Don’t worry about it, Kyra.
You’re special.
20
00:01:30,080 --> 00:01:31,400
I don’t feel that special.
21
00:01:32,640 --> 00:01:34,000
I’ll catch you guys later.
22
00:01:38,080 --> 00:01:40,840
I wish there was something
we could do for her.
23
00:01:40,920 --> 00:01:43,680
Sometimes people have to work things out
for themselves.
24
00:01:43,760 --> 00:01:46,200
Let’s go. There are teeth waiting.
25
00:01:46,280 --> 00:01:48,200
You go. I need to check on something.
26
00:01:50,480 --> 00:01:52,720
It’s okay, Ladder. I know what I want.
27
00:01:54,320 --> 00:01:56,840
[Kyra vocalizes]
28
00:01:57,800 --> 00:02:03,880
♪ I know everything is falling down ♪
29
00:02:03,960 --> 00:02:06,200
♪ Falling around ♪
30
00:02:07,560 --> 00:02:12,840
♪ I know the sea of change in faces now ♪
31
00:02:13,680 --> 00:02:17,560
♪ Won’t be around for long ♪
32
00:02:19,240 --> 00:02:23,840
♪ But I look to the sky ♪
33
00:02:24,480 --> 00:02:28,480
♪ I wonder who’s there for me ♪
34
00:02:29,040 --> 00:02:32,760
♪ But I know in my night ♪
35
00:02:34,240 --> 00:02:40,560
♪ The sun will still shine for me ♪
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,560
[alarm rings]
37
00:03:19,520 --> 00:03:20,360
[phone bleeps]
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,120
[groans]
39
00:03:49,640 --> 00:03:50,480
[sighs]
40
00:03:51,400 --> 00:03:52,640
[gasps and yells]
41
00:03:56,040 --> 00:03:56,880
Are you okay?
42
00:03:56,960 --> 00:04:00,360
Don’t come in! I’m getting dressed.
43
00:04:00,440 --> 00:04:05,200
-I heard you cry out.
-I, uh, stubbed my toe, that’s all.
44
00:04:08,040 --> 00:04:12,760
-Do you want a lift to basketball?
-Oh, ah. No, it’s okay.
45
00:04:12,840 --> 00:04:14,960
-Thanks.
-Okay.
46
00:04:20,640 --> 00:04:22,920
[Maxwell groans] Whose turn is it?
47
00:04:23,440 --> 00:04:28,160
Who hasn’t shown me how to animate
the elephant out of the book yet?
48
00:04:30,120 --> 00:04:32,960
We all have except Darra.
49
00:04:33,040 --> 00:04:34,840
Perfect. Darra, you’re next.
50
00:04:40,480 --> 00:04:45,160
Now, remember,
concentrate and channel your energy.
51
00:04:45,240 --> 00:04:47,400
Come on, bro, you’re going to crush this.
52
00:04:49,600 --> 00:04:53,040
-This isn’t a drop-in center, Kyra.
-I know, Professor, I’m sorry I’m late.
53
00:04:53,120 --> 00:04:54,560
You can’t come and go as you please.
54
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
[shop bell rings]
55
00:04:55,720 --> 00:04:59,320
Customer. Excuse me.
We’ll have to pick this up another time.
56
00:04:59,800 --> 00:05:00,920
No rush.
57
00:05:01,960 --> 00:05:04,920
-Where have you been?
-That is not how I taught you to jump!
58
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
I got wings.
59
00:05:07,640 --> 00:05:09,400
[giggles] Congratulations!
60
00:05:09,480 --> 00:05:11,760
Oh, wings are so old-school.
61
00:05:11,840 --> 00:05:14,200
-You’re just jealous.
-Have you tried them?
62
00:05:14,280 --> 00:05:15,920
No, they come and go.
63
00:05:16,520 --> 00:05:19,040
-Is that how it’s supposed to be?
-Well, you’re a tri-ling.
64
00:05:19,120 --> 00:05:20,960
Wing development may be different for you.
65
00:05:21,040 --> 00:05:24,040
I’m so happy.
I knew it was the right thing to do.
66
00:05:24,640 --> 00:05:25,480
You did this?
67
00:05:25,560 --> 00:05:28,120
Last night. I zipped in
when you were in bed. [giggles]
68
00:05:28,200 --> 00:05:30,760
You came into my room and magic-ed me?
69
00:05:30,840 --> 00:05:32,240
You could have asked first.
70
00:05:32,840 --> 00:05:35,720
[Lily] You were asleep. Isn’t it exciting?
71
00:05:35,800 --> 00:05:38,360
-Now you get to explore your fairy side.
-[sighs]
72
00:05:38,440 --> 00:05:39,520
Are they permanent?
73
00:05:39,600 --> 00:05:42,760
The spell lasts a day,
then you’ll go back to normal.
74
00:05:42,840 --> 00:05:46,880
But in the meantime,
they could pop out, anytime?
75
00:05:48,080 --> 00:05:49,560
Yeah, yes.
76
00:05:49,640 --> 00:05:52,400
Lily! I had to miss basketball practice
77
00:05:52,480 --> 00:05:54,640
because I didn’t know
if they’d appear on the court.
78
00:05:54,720 --> 00:05:57,600
But you’re a proper fairy now.
Don’t you feel special?
79
00:05:58,160 --> 00:06:02,880
You know what I feel? This whole
magic thing is messing up my life.
80
00:06:08,400 --> 00:06:10,760
What happened to having another go
at the animation spell?
81
00:06:10,840 --> 00:06:14,240
How is getting an elephant out of a book
ever going to be useful?
82
00:06:14,320 --> 00:06:18,000
-If you're having trouble, I can help.
-I don’t need my sister to help me.
83
00:06:18,080 --> 00:06:21,640
This isn’t about you. I don’t want to be
the only elf in a class full of fairies.
84
00:06:21,720 --> 00:06:22,960
You’ll manage.
85
00:06:23,960 --> 00:06:27,760
Nobody has to know.
We can practice in the library after dark.
86
00:06:28,720 --> 00:06:31,240
Unless you’re worried
about breaking Maxwell’s rules.
87
00:06:32,400 --> 00:06:33,560
Meet you at seven.
88
00:06:38,640 --> 00:06:41,000
Hi, Dad. I grabbed dinner out,
going straight to bed.
89
00:06:41,080 --> 00:06:44,200
I got a call from Doris’s owner.
You were a no-show for dog walking.
90
00:06:44,280 --> 00:06:48,320
I, uh, got so busy this afternoon
I couldn’t fit it in.
91
00:06:48,400 --> 00:06:51,240
-Are you feeling okay?
-Just tired.
92
00:06:51,800 --> 00:06:53,920
Sorry, can’t keep my eyes open.
93
00:06:54,400 --> 00:06:55,960
[yawns] I'd better turn in.
94
00:06:57,160 --> 00:06:59,200
[gasps] Night.
95
00:06:59,280 --> 00:07:01,400
Night… darling.
96
00:07:07,040 --> 00:07:07,920
Lily!
97
00:07:08,000 --> 00:07:09,320
What are you doing here?
98
00:07:09,400 --> 00:07:11,480
I came to see
how you’re going with the wings.
99
00:07:11,560 --> 00:07:14,280
My dad almost saw them.
How much longer will they last?
100
00:07:14,360 --> 00:07:18,400
Mm, the spell’s good for a few hours,
so I better get you in the air
101
00:07:18,480 --> 00:07:20,560
-before it wears off.
-I don’t think so.
102
00:07:20,640 --> 00:07:23,160
You expect me to believe
that you don’t want to try flying?
103
00:07:24,600 --> 00:07:25,440
Out there?
104
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
For real?
105
00:07:30,720 --> 00:07:33,040
So, there are just a few rules
you need to know first
106
00:07:33,120 --> 00:07:34,600
before I let you lose out there.
107
00:07:35,440 --> 00:07:38,000
We don’t want any accidents happening.
108
00:07:38,080 --> 00:07:40,680
The most important thing to remember
is to watch where you’re going.
109
00:07:40,760 --> 00:07:44,200
Keep an eye out for power poles,
tall trees, kites, balloons
110
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
and, of course, birds.
111
00:07:46,240 --> 00:07:48,400
Got all that. I think.
112
00:07:48,480 --> 00:07:50,800
And keep a good steady beat
with your wings,
113
00:07:50,880 --> 00:07:52,880
'cause you don’t want to go too fast.
[chuckles]
114
00:07:52,960 --> 00:07:56,040
It’s very vulgar
when you flap them at super speed.
115
00:07:56,120 --> 00:07:57,440
Nobody likes a show-off.
116
00:07:57,960 --> 00:08:01,400
And if you get caught in a slipstream,
it completely ruins your hair.
117
00:08:01,480 --> 00:08:05,080
[chuckles] I never realized
there was so much to flying.
118
00:08:05,160 --> 00:08:07,800
I thought you just popped your wings
and took off.
119
00:08:07,880 --> 00:08:11,280
Well, good flying is like good dancing.
It should look effortless.
120
00:08:11,880 --> 00:08:14,360
Oh and also don’t fly
with your mouth open.
121
00:08:14,440 --> 00:08:16,600
Got it. That’s vulgar too, right?
122
00:08:16,680 --> 00:08:19,120
No. You might swallow a bug.
123
00:08:19,200 --> 00:08:21,840
The night air is full of them.
124
00:08:21,920 --> 00:08:23,600
Okay. So, are we ready?
125
00:08:23,680 --> 00:08:28,120
Um, apart from one thing,
how do I make myself…
126
00:08:29,040 --> 00:08:30,240
Imagine it.
127
00:08:30,720 --> 00:08:31,560
Really?
128
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
You humans overthink things.
129
00:08:37,799 --> 00:08:38,640
Whoa!
130
00:08:39,360 --> 00:08:40,720
Whoa, I did it!
131
00:08:40,799 --> 00:08:44,080
-See? Easy. Let’s fly.
-[Kyra laughs]
132
00:08:56,320 --> 00:08:57,480
[Lily] You’re doing great!
133
00:09:08,800 --> 00:09:10,040
[Kyra] This is great.
134
00:09:14,600 --> 00:09:17,600
[Imogen] I don’t understand
why this is so difficult for you.
135
00:09:18,760 --> 00:09:20,200
Focus, concentrate.
136
00:09:20,280 --> 00:09:21,360
You get an elephant.
137
00:09:21,440 --> 00:09:23,680
-That’s not the problem.
-Then what is?
138
00:09:25,320 --> 00:09:27,120
I don’t like people seeing me fail.
139
00:09:27,200 --> 00:09:30,360
So, don’t fail.
Or stop worrying what people think.
140
00:09:31,320 --> 00:09:32,680
You mean, be more like you?
141
00:09:32,760 --> 00:09:34,600
What’s the problem with that?
142
00:09:37,640 --> 00:09:40,800
Whoa. Flying is amazing!
143
00:09:40,880 --> 00:09:44,520
And how about the tooth job?
Wasn’t that little boy adorable?
144
00:09:44,600 --> 00:09:49,440
-He’ll be so happy when he wakes up.
-This was great, Lily. Thanks.
145
00:09:49,520 --> 00:09:52,440
The night’s not over.
Are you ready for the next bit?
146
00:09:52,760 --> 00:09:54,760
Haven’t we done everything a fairy does?
147
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
Not we, you.
148
00:10:02,400 --> 00:10:05,560
Shall we put your tooth
where the Tooth Fairy can find it?
149
00:10:05,640 --> 00:10:08,400
Grow up, Mum.
There’s no such thing as the Tooth Fairy.
150
00:10:08,480 --> 00:10:11,920
Well, she’s going to be very upset
when she finds out you think that.
151
00:10:12,000 --> 00:10:13,240
Night, Mum.
152
00:10:14,480 --> 00:10:15,320
[sighs]
153
00:10:39,360 --> 00:10:40,720
I can’t do this on my own.
154
00:10:40,800 --> 00:10:42,560
Why not? You’ve seen what I do.
155
00:10:43,480 --> 00:10:45,760
It’s the only way
to feel like a true fairy.
156
00:10:48,360 --> 00:10:51,120
Wave the wand
and the tooth magic will flow out.
157
00:10:51,200 --> 00:10:53,920
I’ll meet you back at your bedroom.
Have fun.
158
00:10:54,000 --> 00:10:55,080
Okay, but what if…
159
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
[sighs]
160
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
Huh? [grunts]
161
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
[screams]
162
00:11:17,560 --> 00:11:18,480
Ow!
163
00:11:18,560 --> 00:11:19,920
[grunts]
164
00:11:22,520 --> 00:11:24,000
What are you?
165
00:11:25,560 --> 00:11:26,640
You can see me?
166
00:11:33,120 --> 00:11:34,800
This can’t be happening!
167
00:11:35,440 --> 00:11:39,040
Come on! Work. [breathes heavily]
168
00:12:04,560 --> 00:12:06,160
Come here.
169
00:12:08,800 --> 00:12:11,080
I see you. What are you?
170
00:12:11,720 --> 00:12:13,880
I’m, uh, a fairy?
171
00:12:13,960 --> 00:12:17,480
I don’t believe in fairies.
Anyway, you don’t even have wings.
172
00:12:17,560 --> 00:12:20,680
-Okay, I’m a half-fairy.
-There’s no such thing.
173
00:12:20,760 --> 00:12:23,680
I want to know who you are,
or I’m going to tell my mum.
174
00:12:23,760 --> 00:12:25,480
[gasps] Wait! Uh…
175
00:12:25,560 --> 00:12:28,120
I’ll tell you what happened to me,
but please don’t tell your mum.
176
00:12:28,200 --> 00:12:29,800
-What’s your name?
-Sally.
177
00:12:30,760 --> 00:12:33,680
Pleased to meet you, Sally. I’m Kyra.
178
00:12:33,760 --> 00:12:35,160
That’s not a fairy name.
179
00:12:35,240 --> 00:12:38,760
I thought you’d be called Snowflake,
or Petal, or Butterfly.
180
00:12:39,440 --> 00:12:42,000
I’m not that kind of fairy.
181
00:12:42,080 --> 00:12:43,400
Concentrate.
182
00:12:43,480 --> 00:12:45,800
If I concentrate any harder,
my brain will explode.
183
00:12:45,880 --> 00:12:47,960
Think about the spell.
184
00:12:52,520 --> 00:12:54,160
Good. Hold onto it.
185
00:13:02,120 --> 00:13:03,840
Maybe I can start with something smaller.
186
00:13:03,920 --> 00:13:05,520
Like what? A mouse?
187
00:13:05,920 --> 00:13:07,720
I was thinking even smaller.
188
00:13:08,280 --> 00:13:09,120
A slug?
189
00:13:11,800 --> 00:13:14,080
The test is to animate an elephant.
190
00:13:14,160 --> 00:13:16,600
I’d like to be in bed before dawn.
191
00:13:25,120 --> 00:13:28,560
So, after that night,
I had magical powers.
192
00:13:28,640 --> 00:13:33,000
And now I’m part elf,
part fairy and part me.
193
00:13:33,400 --> 00:13:35,320
That’s turning out to be a real mess.
194
00:13:35,400 --> 00:13:37,360
If you’re a fairy, do some magic.
195
00:13:37,440 --> 00:13:39,920
Oh, I’ll need my wand.
196
00:13:40,000 --> 00:13:42,600
I dropped it when I fell.
It’s under the bed.
197
00:13:45,520 --> 00:13:49,120
-You can do magic with this?
-Oh! Careful! Don’t break it.
198
00:13:50,480 --> 00:13:51,320
Thank you.
199
00:13:56,680 --> 00:13:58,720
[music box plays dreamy tune]
200
00:14:00,520 --> 00:14:02,800
Wow! You are a fairy.
201
00:14:02,880 --> 00:14:05,200
[woman] Sally, what are you doing?
202
00:14:05,280 --> 00:14:07,680
[Kyra] Don’t tell her about me, please!
203
00:14:09,920 --> 00:14:11,360
Sweetheart, why aren’t you in bed?
204
00:14:11,440 --> 00:14:14,160
The music started. I was turning it off.
205
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
[chuckles] Started all by itself, did it?
206
00:14:18,880 --> 00:14:20,600
Yes, all by itself.
207
00:14:23,560 --> 00:14:25,480
Go to sleep.
208
00:14:27,960 --> 00:14:29,280
Good night, Princess.
209
00:14:31,800 --> 00:14:33,360
[door closes]
210
00:14:44,280 --> 00:14:45,400
Stupid game.
211
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
[knocking on door]
212
00:14:46,560 --> 00:14:47,880
[Steve] Still awake?
213
00:14:47,960 --> 00:14:48,840
[groans softly]
214
00:14:52,400 --> 00:14:53,280
Sweetheart?
215
00:14:54,240 --> 00:14:56,160
Can’t sleep? Something on our mind?
216
00:14:56,240 --> 00:14:57,280
Uh-uh!
217
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
[Steve] Are you sure?
I’m happy to talk about it?
218
00:15:01,280 --> 00:15:04,160
No. I’m fine.
219
00:15:04,240 --> 00:15:06,480
[Steve]
Okay. Well, try and get some sleep.
220
00:15:07,200 --> 00:15:09,360
-[Steve] Good night.
-Mm-hm.
221
00:15:17,760 --> 00:15:19,560
Kyra, where are you?
222
00:15:21,280 --> 00:15:22,880
Thanks for not telling your mum.
223
00:15:23,400 --> 00:15:25,480
Does your dad mind you being a fairy?
224
00:15:25,560 --> 00:15:26,960
He doesn’t know.
225
00:15:27,040 --> 00:15:28,120
Why not?
226
00:15:29,000 --> 00:15:32,400
I hate lying to him,
but it’s just best that he doesn’t.
227
00:15:32,480 --> 00:15:34,240
I wish my dad was here to see you.
228
00:15:34,320 --> 00:15:35,360
Where is he?
229
00:15:37,400 --> 00:15:38,480
[Sally] He died.
230
00:15:40,440 --> 00:15:43,440
I’m sorry. That must be really hard.
231
00:15:45,240 --> 00:15:46,200
My mum died.
232
00:15:46,560 --> 00:15:47,400
When?
233
00:15:47,480 --> 00:15:49,000
Three years ago.
234
00:15:50,120 --> 00:15:50,960
I miss her, too.
235
00:15:51,040 --> 00:15:53,320
Could you use your magic
to bring them back?
236
00:15:53,840 --> 00:15:54,680
No.
237
00:15:54,760 --> 00:15:56,600
Can’t you even try?
238
00:15:57,600 --> 00:16:01,240
If I had that kind of magic,
I’d use it in a second.
239
00:16:01,960 --> 00:16:06,600
I’d give anything to see my mum again,
but… it’s just not possible.
240
00:16:07,880 --> 00:16:11,840
Does it ever get easier?
My mum says it will, but I don’t know.
241
00:16:12,400 --> 00:16:14,600
It will, trust me.
242
00:16:15,440 --> 00:16:17,920
It just takes time.
243
00:16:18,920 --> 00:16:21,000
What do you remember about your mum?
244
00:16:21,880 --> 00:16:26,080
Well… she made great cupcakes.
245
00:16:27,440 --> 00:16:32,520
And she never missed
any of my basketball games, not one.
246
00:16:32,600 --> 00:16:36,560
She didn’t care if I won or lost,
only that I tried my best.
247
00:16:38,560 --> 00:16:39,480
And you know what?
248
00:16:40,880 --> 00:16:42,720
She used to call me Princess, too.
249
00:16:51,200 --> 00:16:52,440
Oh, no.
250
00:16:53,080 --> 00:16:53,920
[Darra sighs]
251
00:16:54,560 --> 00:16:55,680
I can’t do this!
252
00:16:55,760 --> 00:16:59,000
It’s stupid. What’s the point of it?
253
00:16:59,080 --> 00:17:01,520
It’s the same point
as bringing down a flying chair,
254
00:17:01,600 --> 00:17:03,080
or bringing down a suit of armor.
255
00:17:03,160 --> 00:17:05,960
They had a point.
They were magical threats.
256
00:17:06,040 --> 00:17:07,599
Getting an elephant out of a book isn’t.
257
00:17:07,680 --> 00:17:10,240
But it might be one day. You never know.
258
00:17:10,319 --> 00:17:13,200
We’re training to be prepared
for all contingencies.
259
00:17:13,280 --> 00:17:15,960
-When you get into the DMI…
-What if I don’t want to get in?
260
00:17:16,640 --> 00:17:19,000
-Just try again!
-Why bother?
261
00:17:19,079 --> 00:17:22,359
Look, Maxwell’s going to ask me
to do it for a test and I’m going to fail.
262
00:17:23,040 --> 00:17:26,359
-So, you’re going to give up, then?
-I’m not like you, Imogen.
263
00:17:26,440 --> 00:17:28,040
I never have been.
264
00:17:28,119 --> 00:17:29,880
Then I’m wasting my time.
265
00:17:37,320 --> 00:17:39,080
-What are you doing?
-Kyra’s in trouble.
266
00:17:39,160 --> 00:17:41,960
She was upset so I used a spell
to give her the full fairy experience
267
00:17:42,040 --> 00:17:43,680
and I let her do a tooth job by herself.
268
00:17:43,760 --> 00:17:44,680
You did what?
269
00:17:44,760 --> 00:17:46,920
But the spells gone wrong and she’s shrunk
270
00:17:47,000 --> 00:17:48,560
and a little girl can see her.
271
00:17:48,640 --> 00:17:49,920
I have to help her.
272
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
-What spell was it?
-Uh, I can’t remember!
273
00:17:52,320 --> 00:17:53,720
Which, book did you use?
274
00:17:53,800 --> 00:17:55,960
I left it right here.
275
00:17:59,640 --> 00:18:00,480
Is this it?
276
00:18:00,560 --> 00:18:01,880
Yes.
277
00:18:06,960 --> 00:18:09,440
It won’t open. Why won’t it open?
278
00:18:09,520 --> 00:18:11,320
What did you do to it?
279
00:18:12,640 --> 00:18:15,280
-But you know what I think?
-What?
280
00:18:15,360 --> 00:18:19,200
Well, even though we’ve both lost parents,
we’re still pretty lucky.
281
00:18:19,760 --> 00:18:20,600
How come?
282
00:18:20,680 --> 00:18:23,160
We both still have parents who love us.
283
00:18:26,400 --> 00:18:28,000
[Lily] We have to open it!
284
00:18:31,280 --> 00:18:32,880
Lily, stop.
285
00:18:35,680 --> 00:18:38,440
I never meant for this to happen.
[sniffles]
286
00:18:38,520 --> 00:18:41,840
Lily, don’t cry.
Crying’s not going to help.
287
00:18:41,920 --> 00:18:43,480
Sorry.
288
00:18:47,800 --> 00:18:48,640
Actually no.
289
00:18:48,720 --> 00:18:51,240
-Keep crying.
-What?
290
00:18:51,320 --> 00:18:53,320
The fairy tears, they’re magic.
291
00:19:11,360 --> 00:19:13,000
That’s it. That’s the spell.
292
00:19:13,080 --> 00:19:16,800
Elf Getting Wings.
Urgh, what a horrible thought.
293
00:19:17,480 --> 00:19:20,480
The magic lasts for a day,
blah, blah, blah.
294
00:19:21,880 --> 00:19:23,240
Did you read this last bit?
295
00:19:25,680 --> 00:19:30,160
"It is strongly advised that this spell
is not used on other magical beings.
296
00:19:30,240 --> 00:19:31,640
Consequences can include…
297
00:19:32,440 --> 00:19:34,400
permanent miniaturization."
298
00:19:34,880 --> 00:19:37,080
So, Kyra could stay shrunk forever?
299
00:19:40,880 --> 00:19:43,760
Sally,
I really think it’s time for me to go.
300
00:19:44,320 --> 00:19:47,920
No! You can live in my doll’s house
and we can have fun all the time.
301
00:19:48,000 --> 00:19:50,640
What about my dad?
He’ll wonder where I am.
302
00:19:50,720 --> 00:19:52,280
You can visit him.
303
00:19:52,360 --> 00:19:55,680
I don’t want to just visit him.
I want to live with him.
304
00:19:55,760 --> 00:19:57,240
That’s where I belong.
305
00:19:58,000 --> 00:19:59,240
Don’t be sad.
306
00:19:59,320 --> 00:20:02,360
Amazing things are going to happen
in your future.
307
00:20:02,440 --> 00:20:04,520
I mean, look at me.
308
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
One day, I was an ordinary girl…
309
00:20:08,600 --> 00:20:10,240
and now… [chuckles]
310
00:20:10,800 --> 00:20:12,080
I’m a fairy.
311
00:20:13,880 --> 00:20:15,360
That’s so beautiful.
312
00:20:15,440 --> 00:20:18,240
You’re such an amazing fairy, Kyra.
313
00:20:20,200 --> 00:20:21,280
[knocking]
314
00:20:22,680 --> 00:20:23,960
It’s my friend Lily.
315
00:20:25,120 --> 00:20:27,480
Oh, you can’t see her,
but she’s come to get me.
316
00:20:27,560 --> 00:20:29,000
I don’t want you to go.
317
00:20:29,080 --> 00:20:30,160
I’ll visit you, Sally.
318
00:20:30,240 --> 00:20:33,880
You might not be able to see me,
but I’ll be here, watching over you.
319
00:20:33,960 --> 00:20:35,200
Promise?
320
00:20:35,880 --> 00:20:36,920
Promise.
321
00:20:38,400 --> 00:20:39,840
Can you please open the window?
322
00:20:45,840 --> 00:20:46,680
We need to go.
323
00:20:46,760 --> 00:20:48,680
I have to say goodbye.
324
00:20:49,160 --> 00:20:50,560
Goodbye, Sally.
325
00:20:59,520 --> 00:21:00,600
[door opens]
326
00:21:00,680 --> 00:21:02,720
[mother] What are you still doing up?
327
00:21:14,280 --> 00:21:16,840
-Where did that come from?
-The Tooth Fairy.
328
00:21:26,760 --> 00:21:29,560
-[Darra] Are you okay?
-[Kyra] The wing feeling's gone.
329
00:21:29,640 --> 00:21:31,240
Will anything else happen?
330
00:21:31,320 --> 00:21:34,120
I don’t think so.
I got all the magic out in time.
331
00:21:35,720 --> 00:21:36,840
I’m so sorry.
332
00:21:36,920 --> 00:21:40,960
It’s so amazing being a fairy,
I wanted you to see it for yourself,
333
00:21:41,040 --> 00:21:43,480
so you’d feel better
about being a tri-ling.
334
00:21:43,560 --> 00:21:45,720
Lily, it’s okay.
335
00:21:46,320 --> 00:21:49,280
You gave me wings
and a night I’ll never forget.
336
00:21:49,360 --> 00:21:50,520
That’s for sure.
337
00:21:50,600 --> 00:21:52,400
And I learned something.
338
00:21:53,200 --> 00:21:56,520
You don’t need to have a wand
or wings to do magic.
339
00:21:58,280 --> 00:22:00,440
Thank goodness Darra was here to help.
340
00:22:04,160 --> 00:22:06,000
Lucky for me you were.
23868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.