Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,650 --> 00:00:24,644
All right.
2
00:00:20,483 --> 00:00:22,685
Bye, baby.
3
00:00:36,098 --> 00:00:37,991
- That kid passed
her driver's test?
4
00:00:37,991 --> 00:00:39,556
- Apparently.
5
00:00:39,626 --> 00:00:43,113
- Are we going to discuss
the motorcycle situation?
6
00:00:43,153 --> 00:00:44,518
- I hope not.
7
00:00:44,518 --> 00:00:47,109
- Did it break
down or something?
8
00:00:47,109 --> 00:00:50,577
- Not exactly.
9
00:00:50,577 --> 00:00:51,673
- Come on.
10
00:00:51,703 --> 00:00:53,836
We're both going to be late.
11
00:00:56,098 --> 00:00:57,164
- โช I've been bad
12
00:00:57,194 --> 00:00:58,429
โช I've been good
13
00:00:58,459 --> 00:01:00,223
โช I've been doing
what I should โช
14
00:01:00,292 --> 00:01:02,654
โช And we don't stop,
and we don't stop โช
15
00:01:02,654 --> 00:01:03,750
โช And we don't stop
16
00:01:03,790 --> 00:01:05,016
โช And we don't stop...
17
00:01:05,046 --> 00:01:06,650
- Should have hired
a videographer.
18
00:01:06,650 --> 00:01:08,574
It costs, like, nothing.
19
00:01:08,614 --> 00:01:10,447
- You know what
didn't cost nothing?
20
00:01:10,476 --> 00:01:13,536
This gown that we're
about to ruin for likes.
21
00:01:13,606 --> 00:01:16,166
- Me-me-me-me-me.
22
00:01:16,166 --> 00:01:17,761
- What do you guys think?
23
00:01:17,801 --> 00:01:18,897
Pretty great, right?
24
00:01:18,927 --> 00:01:20,760
- It's perfection.
25
00:01:20,760 --> 00:01:22,325
- Good find, Bliss.
26
00:01:22,394 --> 00:01:26,380
- If you want, I can take
a couple of video clips
27
00:01:26,450 --> 00:01:27,616
on my phone.
28
00:01:27,616 --> 00:01:30,178
- Yes, please!
29
00:01:36,436 --> 00:01:37,870
Hey, besties!
30
00:01:37,930 --> 00:01:41,059
Are you guys ready
to watch us trash the dress?
31
00:01:41,098 --> 00:01:42,962
Don't forget to smash
that Like button,
32
00:01:42,992 --> 00:01:45,523
and make sure to
subscribe to our channel
33
00:01:45,553 --> 00:01:47,287
for more adventures.
34
00:01:47,316 --> 00:01:49,080
You ready, Cleo?
35
00:01:49,080 --> 00:01:50,744
Let's do this!
- Whoo.
36
00:01:50,784 --> 00:01:54,272
- Oh, let's get some shots
of us jumping over the waves.
37
00:02:01,068 --> 00:02:02,792
- Let's step back a little bit.
38
00:02:02,832 --> 00:02:04,058
- What?
39
00:02:04,128 --> 00:02:05,592
- Don't turn your
back to the ocean.
40
00:02:05,622 --> 00:02:08,352
There's a set coming.
41
00:02:08,382 --> 00:02:10,016
- Are you getting this?
42
00:02:10,016 --> 00:02:11,651
The train looks so cool!
43
00:02:11,710 --> 00:02:14,082
- Watch out!
44
00:02:24,068 --> 00:02:25,362
- Help!
45
00:02:30,584 --> 00:02:32,148
- Call for help.
46
00:02:32,188 --> 00:02:33,584
- Don't!
47
00:02:33,614 --> 00:02:34,978
Don't go in there.
48
00:02:34,978 --> 00:02:37,640
The rip will
pull you out, too.
49
00:02:37,680 --> 00:02:41,137
- Baby!
50
00:02:41,166 --> 00:02:43,000
- Help!
51
00:02:52,916 --> 00:02:55,416
- Welcome to the North Shore.
52
00:02:55,486 --> 00:02:57,110
District 7.
53
00:03:01,036 --> 00:03:02,642
- Getting dangerous.
54
00:03:06,198 --> 00:03:08,092
- Go, go, go!
55
00:03:10,962 --> 00:03:12,726
- โช Where I'm from
56
00:03:12,756 --> 00:03:15,356
โช I come from a little
big island โช
57
00:03:15,386 --> 00:03:18,714
โช Born and raised
till the day that I'm dying โช
58
00:03:18,714 --> 00:03:21,714
โช Hawaii is the place
I'll be dying โช
59
00:03:21,714 --> 00:03:24,006
โช There's no other place
to be finding โช
60
00:03:24,076 --> 00:03:27,164
โช Where I'm from,
I come from a little big-- โช
61
00:03:33,522 --> 00:03:35,126
- Did you go off the road?
62
00:03:47,274 --> 00:03:48,669
- Damn it.
- Wow.
63
00:04:08,908 --> 00:04:11,996
- โช I come from a little
big island โช
64
00:04:12,036 --> 00:04:14,996
โช And miss the RSPs
where I'm from โช
65
00:04:27,289 --> 00:04:30,203
โช Everybody knows you can see
another home โช
66
00:04:30,203 --> 00:04:33,315
โช I want to be up on the
mountain so cold โช
67
00:04:33,315 --> 00:04:36,497
โช I'm picking fights, hoping
the fights don't know โช
68
00:04:36,497 --> 00:04:38,350
- I'm not doing those.
69
00:04:38,380 --> 00:04:40,769
- I didn't ask you to.
70
00:04:41,889 --> 00:04:43,713
Nope, I'll drive.
71
00:04:43,743 --> 00:04:47,747
Your new car smells like
moldy towels and surf wax.
72
00:04:53,476 --> 00:04:55,766
- Oo-ee. Hina.
73
00:04:55,796 --> 00:04:57,184
- Hey, door's unlocked.
74
00:04:57,223 --> 00:04:58,413
This is my Auntie Loke.
75
00:04:58,413 --> 00:04:59,899
Her machine broke, so she's
going to do laundry here.
76
00:04:59,929 --> 00:05:01,059
- Howzit?
77
00:05:01,059 --> 00:05:02,249
I'll do yours, too.
78
00:05:02,289 --> 00:05:04,370
Wait, let me guess, you left
them on the closet floor.
79
00:05:04,400 --> 00:05:06,124
- No, that's OK.
80
00:05:06,154 --> 00:05:07,511
- OK, fine then.
81
00:05:07,551 --> 00:05:10,129
Girl, he's rich and cute.
82
00:05:10,198 --> 00:05:11,923
God gives with both hands.
83
00:05:11,952 --> 00:05:13,736
- OK.
- Thanks.
84
00:05:13,776 --> 00:05:17,047
- My name is Auntie Loke,
and I approve this message.
85
00:05:26,255 --> 00:05:28,605
- Ah, you look happy, oy.
86
00:05:28,635 --> 00:05:31,589
- Three more days
and I'm a month sober.
87
00:05:31,618 --> 00:05:34,601
Get ready to pay up, boy.
88
00:05:34,601 --> 00:05:36,316
- It ain't over till
it's over, mate.
89
00:05:36,385 --> 00:05:38,536
- I've got 30 more days.
Just watch.
90
00:05:38,536 --> 00:05:39,964
- All right,
I'll bet you $250 on that.
91
00:05:39,994 --> 00:05:41,946
- $250?
92
00:05:41,976 --> 00:05:44,960
Get ready to make it rain, man.
93
00:05:44,989 --> 00:05:47,339
You're here early.
94
00:05:47,378 --> 00:05:51,184
- Cap texted me, said he
had errands to run in town.
95
00:05:51,214 --> 00:05:52,601
- What errands?
96
00:05:52,641 --> 00:05:53,900
- No idea.
97
00:05:53,930 --> 00:05:56,180
- Dispatch to District 7.
98
00:05:56,249 --> 00:05:58,668
- District 7.
Go ahead, dispatch.
99
00:05:58,698 --> 00:06:01,840
Two swimmers pulled into
the water near Navy Beach.
100
00:06:01,879 --> 00:06:02,970
- Do you want to
launch the skis?
101
00:06:03,000 --> 00:06:04,060
- Yeah.
102
00:06:04,090 --> 00:06:05,517
You two take Rescue 1.
103
00:06:05,586 --> 00:06:06,806
I'll meet you
there in the truck.
104
00:06:06,845 --> 00:06:08,164
- Yep.
105
00:06:28,661 --> 00:06:29,653
- I see them.
106
00:06:29,722 --> 00:06:31,338
What's your ETA?
107
00:06:31,378 --> 00:06:33,261
- Two minutes.
108
00:06:33,261 --> 00:06:34,985
- They waded into the
shore break and then they
109
00:06:34,985 --> 00:06:36,671
just got pulled out.
110
00:06:36,700 --> 00:06:38,594
- Are they wearing clothes?
111
00:06:51,569 --> 00:06:53,392
- Help!
112
00:06:53,422 --> 00:06:55,405
- I see her, straight ahead.
113
00:06:55,444 --> 00:06:59,121
Let's go.
114
00:06:59,151 --> 00:07:01,074
- Over here.
Help!
115
00:07:01,104 --> 00:07:02,829
Help me!
116
00:07:07,487 --> 00:07:08,786
- Set?
117
00:07:08,786 --> 00:07:10,906
- Good.
118
00:07:25,765 --> 00:07:27,054
- I got you.
119
00:07:27,123 --> 00:07:29,314
I got you.
120
00:07:29,373 --> 00:07:30,731
OK, hang on.
121
00:07:30,770 --> 00:07:33,348
OK.
122
00:07:33,378 --> 00:07:34,636
Grab onto this tube.
123
00:07:34,676 --> 00:07:37,947
It's going to help
you stay above water.
124
00:07:39,671 --> 00:07:41,030
Hang tight.
125
00:07:43,051 --> 00:07:44,638
Hold your breath.
126
00:07:48,573 --> 00:07:50,000
It's OK.
127
00:07:50,069 --> 00:07:51,190
You're gonna be OK.
128
00:07:51,229 --> 00:07:52,548
- I'm stuck.
129
00:07:52,548 --> 00:07:53,380
- OK.
130
00:07:53,440 --> 00:07:55,431
- I'm stuck, I'm stuck.
131
00:08:15,334 --> 00:08:16,324
- You OK?
132
00:08:16,324 --> 00:08:17,454
- Please help her.
133
00:08:17,454 --> 00:08:18,770
- We will.
134
00:08:31,678 --> 00:08:32,895
- Stay with me.
135
00:08:32,895 --> 00:08:34,392
Over here, guys!
136
00:08:38,988 --> 00:08:40,969
Her dress is stuck on the reef.
137
00:08:42,861 --> 00:08:44,614
Deep breaths.
138
00:08:44,614 --> 00:08:47,555
Come on.
Hurry, we're losing her.
139
00:08:57,084 --> 00:08:59,660
Stay with us.
Stay with us.
140
00:09:05,524 --> 00:09:06,614
- Good.
141
00:09:06,643 --> 00:09:08,199
- Let's get her on the sled.
142
00:09:10,090 --> 00:09:12,567
She swallowed a lot of water
and passed out.
143
00:09:18,956 --> 00:09:20,243
- All on?
- Yeah?
144
00:09:20,273 --> 00:09:21,769
- We're good.
145
00:09:43,303 --> 00:09:44,789
Get the bag.
146
00:09:52,535 --> 00:09:53,991
- She's got a pulse.
147
00:10:01,301 --> 00:10:02,688
- What's her name?
148
00:10:02,758 --> 00:10:04,837
- Amy. Her name is Amy.
149
00:10:04,877 --> 00:10:06,264
- Talk to her.
150
00:10:06,333 --> 00:10:07,819
- Breathe, baby, breathe!
151
00:10:07,819 --> 00:10:09,573
Come back to me!
152
00:10:11,058 --> 00:10:12,782
Come on, baby!
153
00:10:25,787 --> 00:10:27,541
- I got it all!
154
00:10:29,690 --> 00:10:31,048
- Influencers.
155
00:10:48,114 --> 00:10:51,254
- Mr. Mayor. Got a moment?
156
00:10:51,294 --> 00:10:54,702
- Captain Jennings,
what a nice surprise.
157
00:10:54,731 --> 00:10:56,553
- Congratulations on your win.
158
00:10:56,583 --> 00:10:57,544
Well deserved, sir.
159
00:10:57,544 --> 00:10:59,030
- Thank you.
160
00:10:59,070 --> 00:11:00,456
- Kainalu's doing well.
161
00:11:00,456 --> 00:11:03,072
Yeah.
Learns quick, works hard.
162
00:11:03,141 --> 00:11:05,151
- Glad to hear it.
163
00:11:05,191 --> 00:11:07,103
How can I help you?
164
00:11:07,143 --> 00:11:10,084
- Actually, I'm here
to call in a favor.
165
00:11:10,114 --> 00:11:13,462
Tourism Authority does
a great job selling Hawai'i.
166
00:11:13,491 --> 00:11:16,166
Lots of people from all over
the world visiting paradise,
167
00:11:16,205 --> 00:11:18,979
more every year, and they're
all coming to the beach.
168
00:11:19,018 --> 00:11:21,366
Now, my people put it
on the line every day
169
00:11:21,426 --> 00:11:22,724
to make sure they're safe.
170
00:11:22,724 --> 00:11:25,338
No complaining and no whining.
171
00:11:25,398 --> 00:11:27,121
But we need help.
172
00:11:27,191 --> 00:11:29,638
- Far be it for me to stand
in the way of Ocean Safety
173
00:11:29,668 --> 00:11:32,153
getting whatever you need
to save lives.
174
00:11:35,224 --> 00:11:37,473
A few things we need.
175
00:11:47,269 --> 00:11:49,121
- It's a big list.
176
00:11:49,151 --> 00:11:51,706
- Well, saving
lives is a big job.
177
00:11:55,936 --> 00:11:58,422
- Oh, hey, my auntie washed
all our beach towels.
178
00:12:01,167 --> 00:12:02,722
- What?
179
00:12:03,960 --> 00:12:05,318
- She was walking in my condo.
180
00:12:05,348 --> 00:12:06,408
I was walking out.
181
00:12:06,448 --> 00:12:07,835
I never met her before.
182
00:12:07,865 --> 00:12:09,886
- Yeah, she's family.
183
00:12:12,066 --> 00:12:13,760
- I just-- you know,
maybe we should discuss
184
00:12:13,760 --> 00:12:16,079
setting some boundaries.
185
00:12:16,079 --> 00:12:17,495
- Boundaries?
186
00:12:17,565 --> 00:12:20,449
- Yeah, "boundaries."
187
00:12:20,478 --> 00:12:22,332
- I've never heard of that.
188
00:12:22,391 --> 00:12:25,275
Must be a rich people word.
189
00:12:25,275 --> 00:12:27,097
- Communication.
190
00:12:27,157 --> 00:12:30,209
Like, "Hey, can my auntie come
over and do some laundry?"
191
00:12:30,239 --> 00:12:31,468
- Right.
192
00:12:31,498 --> 00:12:34,479
OK.
193
00:12:34,509 --> 00:12:36,957
- So?
194
00:12:36,987 --> 00:12:40,167
- So can my auntie come
over and do some laundry
195
00:12:40,197 --> 00:12:43,180
she's already done?
196
00:12:43,249 --> 00:12:44,864
- Yes. Of course.
197
00:12:44,934 --> 00:12:46,123
Thank you.
198
00:12:48,937 --> 00:12:50,363
- OK, Punahou.
199
00:12:50,433 --> 00:12:52,543
Come help me grab some
signs from the shed.
200
00:13:01,085 --> 00:13:02,809
- Oh, 'sup, guys?
201
00:13:02,839 --> 00:13:04,959
How's the waves?
202
00:13:04,959 --> 00:13:06,476
- 'Sup, Darren?
203
00:13:06,514 --> 00:13:09,855
Waves look pretty fun today,
probably extra fun for you.
204
00:13:09,855 --> 00:13:11,806
Well, what time do you clock
in for the wake and bake?
205
00:13:11,846 --> 00:13:13,897
- Hey, aren't you
supposed to be in school?
206
00:13:13,926 --> 00:13:14,888
- I'm home schooled.
207
00:13:14,918 --> 00:13:16,870
I'm already done.
208
00:13:16,909 --> 00:13:17,860
- It's 10:00 a.m.
209
00:13:17,860 --> 00:13:19,258
- So?
210
00:13:19,317 --> 00:13:20,843
- Home school, huh?
211
00:13:22,934 --> 00:13:24,282
Who's teaching you?
212
00:13:24,321 --> 00:13:26,174
- My mom.
- Your mom?
213
00:13:26,174 --> 00:13:27,333
She a teacher?
214
00:13:27,392 --> 00:13:29,612
- No, she works from home.
215
00:13:29,612 --> 00:13:30,900
- Doing what?
216
00:13:30,970 --> 00:13:34,577
- She sells crystals
on the internet.
217
00:13:34,577 --> 00:13:36,429
- Awesome.
218
00:13:37,421 --> 00:13:38,223
- Hey, guys.
219
00:13:38,253 --> 00:13:40,076
How are we doing today?
220
00:13:40,106 --> 00:13:41,097
- Good morning.
221
00:13:41,166 --> 00:13:42,622
- You guys all good swimmers?
222
00:13:42,652 --> 00:13:43,644
Yep.
223
00:13:43,644 --> 00:13:45,239
- Oh, yeah.
- For sure.
224
00:13:46,556 --> 00:13:49,272
- Get ready to get wet,
10 minutes tops.
225
00:13:49,301 --> 00:13:50,460
- Hey, where are you going?
226
00:13:50,500 --> 00:13:52,413
- Check Sunset!
227
00:13:53,909 --> 00:13:55,921
- Hey, do your homework.
228
00:13:55,921 --> 00:13:57,546
- Check it out.
229
00:14:00,429 --> 00:14:05,254
Everything I need-- rashies,
leg ropes, ready to go.
230
00:14:05,254 --> 00:14:09,466
And I'm booking new
clients every day.
231
00:14:09,526 --> 00:14:10,586
- I'm impressed.
232
00:14:10,655 --> 00:14:12,408
- Thank you.
233
00:14:17,501 --> 00:14:20,088
- Touch of Down Under?
234
00:14:20,118 --> 00:14:21,406
Really?
235
00:14:21,406 --> 00:14:22,863
- Yeah, I figured I'd play
up the whole Aussie thing.
236
00:14:22,863 --> 00:14:24,953
Why not?
- Dude, it's a panel van.
237
00:14:24,953 --> 00:14:26,906
"Touch" and "down under?"
238
00:14:26,935 --> 00:14:29,382
Not the words you want to put
together, you know what I mean?
239
00:14:29,422 --> 00:14:30,780
- Oh, whatever.
240
00:14:30,810 --> 00:14:33,653
The point is, I am
booked solid and I'm
241
00:14:33,723 --> 00:14:35,338
going to make some good money.
242
00:14:35,378 --> 00:14:37,854
- Julie must be stoked.
243
00:14:37,854 --> 00:14:41,303
- She's buried
in wedding stuff.
244
00:14:41,332 --> 00:14:42,561
Are you gonna come?
245
00:14:42,591 --> 00:14:44,711
- Are you inviting me?
246
00:14:44,771 --> 00:14:46,426
- Would you come if we did?
247
00:14:46,495 --> 00:14:49,240
- It depends--
if there's waves.
248
00:14:49,279 --> 00:14:50,498
- Come on.
249
00:14:50,528 --> 00:14:52,223
It's not going to be
anything too fancy.
250
00:14:52,223 --> 00:14:53,342
It's more of a party.
251
00:14:53,382 --> 00:14:55,037
- Yeah, no, nothing too fancy.
252
00:14:55,096 --> 00:14:58,148
It's a five-star resort
in Santa Barbara, but--
253
00:14:58,148 --> 00:14:59,733
come on.
254
00:15:06,085 --> 00:15:08,632
I'll think about it.
255
00:15:08,671 --> 00:15:10,157
- Hey.
256
00:15:10,187 --> 00:15:11,485
- Hey.
257
00:15:11,545 --> 00:15:12,743
Howzit, Will?
- Hey, mate.
258
00:15:12,773 --> 00:15:13,863
Howzit?
259
00:15:13,903 --> 00:15:14,894
- What are you doing here?
260
00:15:14,894 --> 00:15:16,311
- Got a little sashimi for you.
261
00:15:16,380 --> 00:15:18,164
Guys at the station hit
the auction this morning.
262
00:15:18,233 --> 00:15:19,590
Figured I'd share.
263
00:15:19,590 --> 00:15:20,383
- Thank you.
264
00:15:20,423 --> 00:15:22,870
- Yeah, of course.
265
00:15:22,929 --> 00:15:25,516
Wow, Touch of Down Under, huh?
266
00:15:25,546 --> 00:15:26,576
- Right?
267
00:15:26,606 --> 00:15:28,657
- Bro, I love it.
- Thank you.
268
00:15:28,657 --> 00:15:29,916
See, I told ya.
269
00:15:29,916 --> 00:15:30,876
- Oh, my God.
270
00:15:30,876 --> 00:15:32,601
- Clever.
271
00:15:32,601 --> 00:15:33,591
- It's terrible.
272
00:15:35,742 --> 00:15:38,684
Thought I could sneak in
and see you real quick here.
273
00:15:39,913 --> 00:15:41,331
You starting at 24?
274
00:15:41,371 --> 00:15:42,926
- Yeah, I should
probably get going.
275
00:15:42,926 --> 00:15:44,313
- OK.
276
00:15:44,313 --> 00:15:48,415
- Hey, I got some weird
news this morning.
277
00:15:48,445 --> 00:15:53,449
Uh, got recommended for a
driver engineer job on Kauai.
278
00:15:57,680 --> 00:15:59,405
- Go for it.
279
00:15:59,405 --> 00:16:01,030
Kauai's beautiful.
280
00:16:03,476 --> 00:16:04,596
I get it.
281
00:16:04,596 --> 00:16:05,994
It's your career.
282
00:16:05,994 --> 00:16:07,748
You've got to do what
you've got to do.
283
00:16:07,807 --> 00:16:09,600
And Kauai is
a quick plane flight.
284
00:16:09,659 --> 00:16:10,859
I can pop over.
285
00:16:10,918 --> 00:16:13,832
We could surf Hanalei.
286
00:16:14,931 --> 00:16:16,348
We'll figure it out.
287
00:16:16,378 --> 00:16:17,636
- Yeah.
288
00:16:17,676 --> 00:16:19,757
Uh-- all right.
289
00:16:19,757 --> 00:16:21,778
I'll talk to you later.
- Bye.
290
00:16:26,307 --> 00:16:28,268
- How was town?
291
00:16:28,298 --> 00:16:31,410
- Good.
292
00:16:31,440 --> 00:16:33,689
We need to talk.
293
00:16:44,648 --> 00:16:47,264
- You were right.
294
00:16:47,294 --> 00:16:49,612
- About what?
295
00:16:49,642 --> 00:16:51,861
- I haven't been myself lately.
296
00:16:53,615 --> 00:16:55,864
And there are changes coming.
297
00:16:55,894 --> 00:16:59,967
And I'm gonna make
things right with Hina.
298
00:16:59,967 --> 00:17:02,286
And I'm getting
our team what we need.
299
00:17:02,286 --> 00:17:05,229
Em, I know you
want to be captain,
300
00:17:05,269 --> 00:17:08,538
and someday you
might have my job.
301
00:17:08,608 --> 00:17:11,422
And if you do, I hope you
can look back and appreciate
302
00:17:11,452 --> 00:17:13,206
the decisions I made.
303
00:17:22,708 --> 00:17:25,085
We good?
304
00:17:25,125 --> 00:17:27,276
- Yeah.
305
00:17:35,491 --> 00:17:38,695
- 10, 11, 12.
306
00:17:38,724 --> 00:17:40,899
So far so good.
307
00:17:40,939 --> 00:17:42,757
- Well, they can kind of swim.
308
00:17:42,787 --> 00:17:44,903
- Yeah, Tramp Stamp's
going to be a problem.
309
00:17:44,903 --> 00:17:46,810
And Cue Ball's got
some technique,
310
00:17:46,850 --> 00:17:48,461
but he's gonna burn out quick.
311
00:17:48,530 --> 00:17:51,832
Just watch.
312
00:17:51,901 --> 00:17:53,256
- Ah, Love Handles
wasn't lying.
313
00:17:53,286 --> 00:17:54,373
He actually can swim.
314
00:17:54,413 --> 00:17:55,796
- Good thing he's buoyant.
315
00:17:55,856 --> 00:17:58,110
That's a two-person job easy.
316
00:18:00,709 --> 00:18:02,756
- What was that?
- I don't know.
317
00:18:02,796 --> 00:18:04,080
Go check it out.
318
00:18:04,080 --> 00:18:06,028
- I'll keep an eye on the
Dirty Dozen over here.
319
00:18:14,085 --> 00:18:15,637
- Darren.
320
00:18:21,845 --> 00:18:23,101
- I didn't see him.
321
00:18:23,169 --> 00:18:24,722
- Call 9-1-1.
322
00:18:24,722 --> 00:18:26,629
Victim was on an e-bike,
got hit by a car.
323
00:18:26,669 --> 00:18:27,885
It's being called in.
324
00:18:27,925 --> 00:18:29,042
- 10-4.
325
00:18:29,111 --> 00:18:30,831
- I can't breathe.
326
00:18:30,861 --> 00:18:32,542
- Hey, it's going to be OK.
327
00:18:32,581 --> 00:18:34,064
We got you.
328
00:18:39,086 --> 00:18:41,133
- Gonna be OK, Darren.
329
00:18:41,161 --> 00:18:42,585
Who's covering the tower?
330
00:18:42,615 --> 00:18:43,702
- Tower 7-6 is on mobile.
331
00:18:43,732 --> 00:18:45,086
- Hang in there, my man.
332
00:18:45,125 --> 00:18:46,441
Ambulance is on its way, OK?
333
00:18:46,480 --> 00:18:48,853
52 BPM.
334
00:18:48,922 --> 00:18:50,504
- That's way too low, man.
335
00:18:50,543 --> 00:18:51,433
Get the brace on him.
336
00:18:51,492 --> 00:18:52,886
- It's hurts.
337
00:18:52,886 --> 00:18:54,567
I can't breathe.
338
00:18:55,694 --> 00:18:56,841
- Let's check it out.
339
00:18:56,879 --> 00:18:59,095
Let's check it out.
Let's check it out.
340
00:18:59,124 --> 00:19:01,269
- Broken rib
punctured the skin.
341
00:19:03,246 --> 00:19:04,176
- You hear that?
342
00:19:04,205 --> 00:19:05,895
Open pneumothorax.
- What's that?
343
00:19:05,895 --> 00:19:07,309
- Collapsed lung.
344
00:19:07,349 --> 00:19:08,605
We got to get it covered up.
345
00:19:08,605 --> 00:19:09,889
Thank you.
346
00:19:09,948 --> 00:19:11,105
Just breathe. Just breathe.
347
00:19:11,105 --> 00:19:13,250
Nice and easy.
348
00:19:13,290 --> 00:19:15,139
Tape, tape.
349
00:19:17,482 --> 00:19:18,638
There you go, Kainalu.
350
00:19:18,668 --> 00:19:21,575
Thank you.
351
00:19:21,604 --> 00:19:23,196
Check his heart rate.
352
00:19:23,196 --> 00:19:24,184
- How's he doing?
353
00:19:24,214 --> 00:19:26,003
- BPM climbing to 60.
354
00:19:26,033 --> 00:19:27,357
10 breaths a minute.
355
00:19:27,387 --> 00:19:29,038
- Open pneumothorax.
356
00:19:29,038 --> 00:19:32,073
We got it covered, but he's
gonna need a tube in him.
357
00:19:33,922 --> 00:19:36,798
- Nice work.
358
00:19:36,867 --> 00:19:39,170
- Straps, please.
359
00:19:57,934 --> 00:19:59,614
- That was nuts, bro.
360
00:19:59,644 --> 00:20:01,166
- I know.
361
00:20:01,196 --> 00:20:03,737
I've never seen anything
like that before.
362
00:20:11,694 --> 00:20:13,642
- Help!
363
00:20:16,351 --> 00:20:17,636
Help!
364
00:20:21,541 --> 00:20:25,396
- Well, it looks like love
handles guy really can't swim.
365
00:20:50,031 --> 00:20:52,009
- Alexander.
366
00:20:54,193 --> 00:20:55,913
Walk with me.
367
00:21:17,078 --> 00:21:19,945
How are you holding up?
368
00:21:19,945 --> 00:21:23,939
- OK.
369
00:21:23,979 --> 00:21:28,467
- You know, you scared me the
other day when we lost Rocky.
370
00:21:30,641 --> 00:21:33,083
The man that trained
me in this job
371
00:21:33,083 --> 00:21:36,582
told me that the
ocean always wins.
372
00:21:36,582 --> 00:21:38,738
And I didn't believe him
because we win too
373
00:21:38,738 --> 00:21:40,250
sometimes, right?
374
00:21:40,250 --> 00:21:43,354
You pull somebody out,
you work, fight,
375
00:21:43,394 --> 00:21:45,964
you don't give up, and then,
boom, they're back,
376
00:21:46,034 --> 00:21:47,645
just like that.
377
00:21:47,685 --> 00:21:50,986
We win.
378
00:21:51,016 --> 00:21:53,754
That's not really
what he meant.
379
00:21:53,823 --> 00:21:56,294
You can die on this job, Hina.
380
00:21:58,776 --> 00:22:00,397
Always fall back
on your training.
381
00:22:00,427 --> 00:22:02,641
Always.
382
00:22:02,671 --> 00:22:04,648
Never be the weak link.
383
00:22:04,717 --> 00:22:07,001
I'm sorry I yelled at you.
384
00:22:07,001 --> 00:22:10,629
You're going to
be a great guard.
385
00:22:10,659 --> 00:22:14,099
You're going to
save a lot of lives.
386
00:22:33,346 --> 00:22:34,463
- Come on, mate.
387
00:22:34,532 --> 00:22:36,915
I need your help tomorrow.
Please.
388
00:22:36,944 --> 00:22:39,357
I told this guy $300 an hour
for a last-minute booking,
389
00:22:39,387 --> 00:22:40,839
and he just took it, come on.
390
00:22:40,839 --> 00:22:42,164
- I cannot.
391
00:22:42,164 --> 00:22:44,309
Told my Tutu I was going to
help her run some errands.
392
00:22:44,339 --> 00:22:45,595
No more driving for her.
393
00:22:45,663 --> 00:22:48,827
She's a little road rager.
394
00:22:50,518 --> 00:22:52,663
- All right.
Well, what about you then?
395
00:22:52,692 --> 00:22:54,343
- No.
396
00:22:54,373 --> 00:22:56,192
Dude, you want me to
come to your wedding?
397
00:22:56,192 --> 00:22:57,546
Fine.
398
00:22:57,585 --> 00:22:59,127
I'm not helping you pay for it.
399
00:22:59,167 --> 00:23:00,156
- Come on.
400
00:23:00,186 --> 00:23:02,232
50/50 split, all right?
401
00:23:02,272 --> 00:23:05,307
$450 for three hours, Em.
402
00:23:07,085 --> 00:23:09,399
Please.
403
00:23:14,104 --> 00:23:15,100
- Fine.
404
00:23:15,100 --> 00:23:16,906
- Thank you.
405
00:23:20,240 --> 00:23:22,509
I'll see you tomorrow, partner.
406
00:23:43,403 --> 00:23:44,912
- Hey, it's me.
407
00:23:44,912 --> 00:23:47,684
You're not getting out
of this motorcycle talk.
408
00:23:47,714 --> 00:23:49,796
See you at home.
409
00:24:02,739 --> 00:24:04,090
- Enjoy.
410
00:24:04,120 --> 00:24:05,472
- Who are you texting?
411
00:24:05,541 --> 00:24:07,652
- New client.
412
00:24:07,681 --> 00:24:10,058
Yes, two more
lessons this week.
413
00:24:10,088 --> 00:24:12,229
And a big one tomorrow.
414
00:24:12,229 --> 00:24:13,610
- That's great.
415
00:24:13,610 --> 00:24:15,494
Laka helping you?
416
00:24:15,554 --> 00:24:16,944
- He can't.
417
00:24:16,974 --> 00:24:18,424
He's got to help his grandma.
418
00:24:18,424 --> 00:24:19,578
- That's sweet.
419
00:24:19,647 --> 00:24:22,015
So you're doing it alone?
420
00:24:22,044 --> 00:24:24,452
- No, Em's gonna help.
421
00:24:26,464 --> 00:24:27,914
- I'm sending out
the Save-the-Dates
422
00:24:27,944 --> 00:24:29,265
for the wedding tomorrow.
423
00:24:29,295 --> 00:24:30,814
- Oh, that's cool.
424
00:24:30,883 --> 00:24:33,774
- Em's not getting one.
425
00:24:35,293 --> 00:24:38,825
- Uh, why-- why not?
426
00:24:38,825 --> 00:24:40,670
- You work with her
all day, whatever.
427
00:24:40,699 --> 00:24:42,347
You want to do surf
lessons with her?
428
00:24:42,376 --> 00:24:43,531
Fine.
429
00:24:43,600 --> 00:24:45,711
But you lived with her
for three years.
430
00:24:45,740 --> 00:24:47,910
You wanted to marry her.
431
00:24:49,657 --> 00:24:51,600
She's not coming
to our wedding.
432
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
- Wow.
433
00:25:10,975 --> 00:25:13,115
- Have we ever gotten new gear?
434
00:25:13,155 --> 00:25:15,562
- Open that one.
435
00:25:21,984 --> 00:25:23,562
- Oh, yeah.
- Nice.
436
00:25:23,631 --> 00:25:25,801
Get those to the Mobile Unit
as soon as you can, yeah?
437
00:25:25,841 --> 00:25:28,545
- Yes, sir.
438
00:25:28,545 --> 00:25:29,688
- All right.
439
00:25:29,757 --> 00:25:31,899
Gather round, everyone.
440
00:25:34,473 --> 00:25:37,532
So, we're getting a new tower.
441
00:25:40,866 --> 00:25:43,500
It's a single, but it's
better than nothing, right?
442
00:25:43,529 --> 00:25:45,868
It's going to take a couple
of weeks for it to get here,
443
00:25:45,937 --> 00:25:48,767
and I'm working on approving
a new hire to staff it.
444
00:25:48,807 --> 00:25:51,372
So we should talk placement.
445
00:25:51,412 --> 00:25:54,440
- Keiki.
446
00:25:54,469 --> 00:25:55,821
- Keiki?
447
00:25:55,851 --> 00:25:58,159
All right, makes sense to me.
448
00:25:58,159 --> 00:25:59,876
A new ski's coming soon.
449
00:25:59,905 --> 00:26:01,128
- Yes.
450
00:26:07,255 --> 00:26:08,734
- All right.
451
00:26:08,734 --> 00:26:10,253
All right.
452
00:26:10,283 --> 00:26:14,604
Underpaid but never
underplayed, right?
453
00:26:14,633 --> 00:26:18,688
Listen, we're only as good
as our training, our tools,
454
00:26:18,688 --> 00:26:21,559
and, most importantly,
each other.
455
00:26:21,588 --> 00:26:22,841
All right?
456
00:26:22,841 --> 00:26:25,248
Let's get out there.
457
00:26:37,372 --> 00:26:39,483
Get it set up.
458
00:26:52,761 --> 00:26:54,701
- Looks like
my pops came through.
459
00:26:54,701 --> 00:26:58,124
- He did what he said he
would do, and I respect that.
460
00:26:58,153 --> 00:27:00,600
- Well, you did what you
said you were going to do,
461
00:27:00,659 --> 00:27:03,065
too, right?
462
00:27:03,065 --> 00:27:05,373
- It's a win-win.
463
00:27:10,808 --> 00:27:13,372
One for the ATV,
one for the tower.
464
00:27:13,372 --> 00:27:15,946
- Got it.
- Thanks.
465
00:27:37,950 --> 00:27:40,288
- Wow.
466
00:27:40,328 --> 00:27:42,990
Barely safer than Pipeline.
467
00:27:43,020 --> 00:27:45,397
- OK, get it out now.
468
00:27:45,466 --> 00:27:48,691
Oh, that's the clientele.
469
00:27:48,721 --> 00:27:50,566
- Good thing Laka's not here.
470
00:27:50,605 --> 00:27:54,125
That guy would bury
him in a cane field.
471
00:27:54,155 --> 00:27:57,095
- Hey, Mr. Dante.
472
00:27:57,124 --> 00:27:58,702
Good day.
I'm Will Ready.
473
00:27:58,771 --> 00:28:00,319
This is my partner, Em.
474
00:28:00,349 --> 00:28:01,740
- Pleased to meet you both.
- Hi.
475
00:28:01,770 --> 00:28:04,531
- Sasha.
476
00:28:04,571 --> 00:28:06,573
This is my daughter
and her friend Marion.
477
00:28:06,573 --> 00:28:07,865
- Hey, I'm Will.
478
00:28:07,934 --> 00:28:10,104
This is Em.
both: Hi.
479
00:28:10,173 --> 00:28:11,386
- All right, should
we get going?
480
00:28:11,415 --> 00:28:12,442
- Hell yeah.
481
00:28:12,471 --> 00:28:15,439
- Do you think
we'll get barreled?
482
00:28:15,469 --> 00:28:17,511
- You never know.
483
00:28:19,395 --> 00:28:21,239
- Let's do it.
484
00:28:36,951 --> 00:28:38,726
- Who are you texting?
485
00:28:38,796 --> 00:28:40,768
- Just a friend from work.
486
00:28:58,393 --> 00:28:59,685
- Good friend, huh?
487
00:28:59,685 --> 00:29:02,743
- Yeah, yeah, she's cool.
488
00:29:02,812 --> 00:29:04,685
- Hawaiian girl?
489
00:29:04,685 --> 00:29:05,781
- I think so.
490
00:29:05,810 --> 00:29:07,290
- Good boy.
491
00:29:07,329 --> 00:29:08,542
- Yeah, I like her.
492
00:29:08,572 --> 00:29:10,879
- You like a lot of girls.
493
00:29:10,919 --> 00:29:13,217
Be a gentleman.
494
00:29:13,256 --> 00:29:17,409
Friends first, then flowers.
495
00:29:17,409 --> 00:29:19,904
Slow.
496
00:29:19,904 --> 00:29:21,590
Hawaiian time.
497
00:29:36,543 --> 00:29:38,062
- All right.
Thank you, guys.
498
00:29:38,062 --> 00:29:40,922
- Bye.
- Bye.
499
00:29:40,992 --> 00:29:43,329
- $100 and change an hour.
500
00:29:43,359 --> 00:29:44,818
- Yes!
- Not bad.
501
00:29:44,848 --> 00:29:46,692
- Yeah, it was all right.
502
00:29:47,777 --> 00:29:49,256
- OK, fine.
503
00:29:49,256 --> 00:29:50,252
I had fun.
504
00:29:51,505 --> 00:29:53,449
- Money's not bad.
505
00:29:57,393 --> 00:30:01,221
- So-- Sean.
506
00:30:01,221 --> 00:30:04,051
- Yeah.
507
00:30:04,081 --> 00:30:06,162
What about him?
508
00:30:07,641 --> 00:30:09,515
- He seems like a decent bloke.
509
00:30:09,555 --> 00:30:12,119
- Yeah, he is.
510
00:30:12,188 --> 00:30:13,342
I don't know.
511
00:30:13,371 --> 00:30:14,496
We'll see.
512
00:30:14,555 --> 00:30:17,159
He might be taking
a job on Kauai.
513
00:30:17,198 --> 00:30:18,283
- Did he tell you that?
514
00:30:18,313 --> 00:30:20,128
- Yeah.
515
00:30:20,128 --> 00:30:22,495
- What did you say?
516
00:30:22,535 --> 00:30:24,378
- I said I thought
he should go for it.
517
00:30:24,447 --> 00:30:26,746
- Oh, come on.
518
00:30:26,785 --> 00:30:27,870
- What?
519
00:30:29,744 --> 00:30:33,798
You really think that's
the answer he's looking for?
520
00:30:33,828 --> 00:30:35,178
- I don't know.
521
00:30:35,178 --> 00:30:39,262
It's not like
we're getting married.
522
00:30:39,301 --> 00:30:42,921
By the way, I found
an amazing black dress--
523
00:30:42,960 --> 00:30:45,692
super tight, super short.
524
00:30:45,722 --> 00:30:48,198
I mean, I'm pretty sure
it's the perfect revenge
525
00:30:48,257 --> 00:30:52,438
dress to wear to your wedding.
526
00:30:52,438 --> 00:30:53,790
Will.
527
00:30:53,830 --> 00:30:55,210
Dude, relax.
528
00:30:55,210 --> 00:30:58,209
I'm not wearing a short
black dress your wedding.
529
00:30:58,278 --> 00:31:00,615
How about a short white one?
530
00:31:00,685 --> 00:31:04,797
Julie's--
531
00:31:04,797 --> 00:31:07,726
She's uncomfortable
with the idea
532
00:31:07,766 --> 00:31:10,034
of you being at the wedding.
533
00:31:10,104 --> 00:31:13,891
She told me last night, but I
don't know what she's on about.
534
00:31:13,920 --> 00:31:15,311
- Yeah.
535
00:31:15,370 --> 00:31:17,648
Yeah, no worries.
536
00:31:17,678 --> 00:31:20,706
Uh, thanks for the cash.
537
00:31:20,746 --> 00:31:22,492
- Em, wait.
Look.
538
00:31:22,551 --> 00:31:23,842
- It's all good.
539
00:31:23,872 --> 00:31:25,815
I actually hate weddings.
540
00:31:25,845 --> 00:31:29,800
You know, it's a bunch
of fake happiness, lousy food.
541
00:31:29,830 --> 00:31:31,516
It's fine.
542
00:31:43,303 --> 00:31:44,890
Looks good.
543
00:32:17,567 --> 00:32:19,496
- Watch her.
544
00:32:21,492 --> 00:32:25,896
She'll get pulled south
100 feet and straight out.
545
00:32:25,896 --> 00:32:27,501
Once she reaches
the channel, that's
546
00:32:27,570 --> 00:32:29,136
where she'll get in trouble.
547
00:32:29,165 --> 00:32:30,154
- Should we go grab her?
548
00:32:30,184 --> 00:32:31,524
- What for?
549
00:32:31,553 --> 00:32:33,579
For now, she's just swimming.
550
00:32:37,896 --> 00:32:39,824
- I need help!
551
00:32:39,863 --> 00:32:41,918
- I got it.
552
00:32:51,921 --> 00:32:53,653
- Please help!
553
00:32:57,705 --> 00:33:00,426
I can't get back in!
554
00:33:01,856 --> 00:33:04,997
The current, it's too strong.
555
00:33:05,066 --> 00:33:08,139
- All right, I got you.
556
00:33:09,509 --> 00:33:10,625
You OK?
- Yeah.
557
00:33:10,684 --> 00:33:12,063
Can you get on OK?
- Yeah.
558
00:33:12,122 --> 00:33:13,855
- All right.
559
00:33:22,321 --> 00:33:24,905
I got you, I got you.
560
00:33:27,949 --> 00:33:31,316
All right. All right.
561
00:33:33,342 --> 00:33:35,955
- I just ran out of breath.
562
00:33:36,023 --> 00:33:38,734
It happened so fast.
563
00:33:38,734 --> 00:33:39,879
Thank you.
564
00:33:39,948 --> 00:33:41,779
- Of course.
565
00:33:41,808 --> 00:33:43,765
All right, let's get you up.
566
00:33:43,765 --> 00:33:45,175
OK.
567
00:33:45,244 --> 00:33:47,073
- Thank you.
- My pleasure.
568
00:33:47,103 --> 00:33:49,324
- Thank you so much.
- Take care.
569
00:34:36,794 --> 00:34:38,359
- Hey, man.
570
00:34:38,399 --> 00:34:39,740
Check this out.
571
00:34:41,531 --> 00:34:42,676
- That's so corny.
572
00:34:42,705 --> 00:34:44,604
- I gotta get a print of this--
573
00:34:44,634 --> 00:34:46,141
for my personal use.
574
00:34:46,170 --> 00:34:48,558
- What is with that
fancy outfit, mate?
575
00:34:48,598 --> 00:34:50,163
You got a court date?
576
00:34:50,232 --> 00:34:52,356
- Regular date.
577
00:34:52,356 --> 00:34:54,842
- Is that why you're
here, deodorant?
578
00:34:54,872 --> 00:34:56,212
Wow.
579
00:34:56,241 --> 00:35:00,294
- Hey, you seen this?
580
00:35:05,069 --> 00:35:06,635
Oh, this is going to be good.
581
00:35:06,635 --> 00:35:07,683
- Hey, enough.
582
00:35:07,683 --> 00:35:10,365
I just want to
say good job, man.
583
00:35:10,394 --> 00:35:15,268
This has got to be a
six-figure wedding easy, right?
584
00:35:15,298 --> 00:35:18,830
You're not even denying it.
585
00:35:18,899 --> 00:35:21,150
What is it, low six figures?
586
00:35:21,189 --> 00:35:23,930
I mean, I knew you were
marrying up, but wow.
587
00:36:00,851 --> 00:36:02,471
- Hey, Laka.
588
00:36:02,500 --> 00:36:03,772
- What's up?
589
00:36:03,830 --> 00:36:05,295
- This is Skyler.
590
00:36:05,295 --> 00:36:07,071
Skyler, Laka.
591
00:36:07,109 --> 00:36:08,468
- Hi.
592
00:36:08,497 --> 00:36:09,962
- I told Skyler we
were grabbing some food
593
00:36:09,991 --> 00:36:11,873
and asked if she
wanted to tag along.
594
00:36:11,931 --> 00:36:15,046
I hope that's OK?
595
00:36:15,114 --> 00:36:17,413
- Yeah, of course.
596
00:36:19,839 --> 00:36:21,101
- Thank you.
597
00:36:21,140 --> 00:36:23,245
- See you around.
598
00:36:25,806 --> 00:36:27,262
- What was that?
599
00:36:28,561 --> 00:36:30,532
Yeah, she works at the
boutique across the street.
600
00:36:30,599 --> 00:36:33,326
I just wanted to see
the look on your face.
601
00:36:33,354 --> 00:36:36,372
And it was worth it.
602
00:36:36,372 --> 00:36:37,953
- Wow.
603
00:37:14,542 --> 00:37:18,306
- Oh, you look thirsty.
604
00:37:19,044 --> 00:37:21,352
And Hina told me where
you hide your key.
605
00:37:21,411 --> 00:37:23,293
- Of course she did.
606
00:37:23,361 --> 00:37:24,690
Hey, the place looks good.
607
00:37:24,719 --> 00:37:25,922
Thanks.
608
00:37:25,922 --> 00:37:27,145
- Easy.
609
00:37:27,184 --> 00:37:29,901
Nice view.
610
00:37:29,939 --> 00:37:31,172
- Yeah, it ain't bad.
611
00:37:31,172 --> 00:37:32,403
- Not bad?
612
00:37:32,403 --> 00:37:35,353
Quiet, ocean view,
parking spot,
613
00:37:35,412 --> 00:37:40,204
Jacuzzi, pool,
and tennis court?
614
00:37:41,670 --> 00:37:42,805
- All right, your turn.
615
00:37:42,834 --> 00:37:44,095
Have at it.
616
00:37:44,134 --> 00:37:45,269
- Have at what?
617
00:37:45,269 --> 00:37:47,404
- Everybody loves
ragging on the rich kid.
618
00:37:47,433 --> 00:37:48,500
- Oh, my God.
619
00:37:48,500 --> 00:37:50,159
Boo-hoo, Mary.
620
00:37:50,188 --> 00:37:51,876
They're just jealous.
621
00:37:53,662 --> 00:37:57,290
Hey, thank you for letting
Hina move in, by the way.
622
00:37:57,349 --> 00:37:59,066
She needed it.
623
00:37:59,066 --> 00:38:00,172
A lot.
624
00:38:00,172 --> 00:38:02,472
- Yeah?
625
00:38:05,741 --> 00:38:07,818
- Ho, new surfboard?
626
00:38:07,818 --> 00:38:10,990
- Yep, a little
treat for myself.
627
00:38:11,029 --> 00:38:12,514
- Pyzel?
628
00:38:12,514 --> 00:38:14,852
- Yeah. Ghost.
629
00:38:14,852 --> 00:38:17,316
Never had my own board
before, only hand-me-downs.
630
00:38:17,346 --> 00:38:20,033
And they gave me a discount
since I'm in Ocean Safety.
631
00:38:20,072 --> 00:38:21,236
- Seriously?
632
00:38:21,304 --> 00:38:22,759
All you had to do was
say you're a lifeguard?
633
00:38:22,789 --> 00:38:24,933
- You said that like
you needed the discount.
634
00:38:24,991 --> 00:38:26,262
- Yeah, why not?
635
00:38:26,291 --> 00:38:27,941
- You don't need them.
636
00:38:27,941 --> 00:38:30,434
- She need them.
637
00:38:30,502 --> 00:38:32,899
Eye rolls and all,
just pay the man what he asks.
638
00:38:32,967 --> 00:38:35,140
- You gonna let me take that
thing for a spin or what?
639
00:38:35,140 --> 00:38:37,216
- You touch it, you die.
640
00:38:37,245 --> 00:38:39,613
- See, that's a boundary.
641
00:38:39,613 --> 00:38:40,709
- Boundary?
642
00:38:40,709 --> 00:38:42,398
- Rich people things.
643
00:38:44,435 --> 00:38:46,511
- Young people things.
644
00:38:56,786 --> 00:38:59,377
- Oh, this is a surprise.
645
00:38:59,406 --> 00:39:02,355
- Well, I figured
I'd return the favor.
646
00:39:02,423 --> 00:39:04,306
- Oh, my God.
647
00:39:06,081 --> 00:39:08,779
Oh, so I bring
you fresh-cut sashimi
648
00:39:08,808 --> 00:39:11,204
and you bring us fried
dough coated in sugar.
649
00:39:11,204 --> 00:39:12,630
- Best on the island.
650
00:39:12,669 --> 00:39:14,483
- Never mind him.
651
00:39:17,947 --> 00:39:19,664
- Peace offering?
652
00:39:19,694 --> 00:39:21,935
- Oh, yeah?
653
00:39:24,457 --> 00:39:27,145
- I think you should do
whatever's best for you
654
00:39:27,184 --> 00:39:29,512
and your career.
655
00:39:29,551 --> 00:39:35,344
But if you move to Kauai,
656
00:39:35,344 --> 00:39:37,808
I would miss you.
657
00:39:37,847 --> 00:39:39,720
I really appreciate
that you're someone
658
00:39:39,759 --> 00:39:44,193
who knows what they want and
you're not afraid to say it.
659
00:39:44,910 --> 00:39:49,636
Uh, we didn't do that
in my family, so it's not
660
00:39:49,675 --> 00:39:52,430
really something I'm used to.
661
00:39:52,430 --> 00:39:55,573
I'm working on it.
662
00:39:55,603 --> 00:39:58,261
And I like you--
663
00:39:58,261 --> 00:40:00,202
a lot.
664
00:40:10,542 --> 00:40:12,589
- Then why are you
trying to make me fat?
665
00:40:19,993 --> 00:40:21,795
- Oh, boy.
666
00:40:26,577 --> 00:40:28,850
Hey.
- Hey.
667
00:40:28,879 --> 00:40:31,868
- Where's, uh-- where's Ocean?
668
00:40:31,934 --> 00:40:36,311
- She's studying at a friend's
house, or so she says.
669
00:40:36,349 --> 00:40:38,801
Let's talk.
670
00:40:55,562 --> 00:40:57,449
- You promised me that you'd
never ride that thing again.
671
00:40:57,449 --> 00:40:59,345
And the day you do,
you almost kill yourself.
672
00:40:59,373 --> 00:41:02,241
- Babe.
- Don't bother denying it.
673
00:41:04,513 --> 00:41:06,749
- I won't.
674
00:41:12,540 --> 00:41:14,747
I've been struggling.
675
00:41:16,201 --> 00:41:18,596
At work, at home.
676
00:41:20,926 --> 00:41:23,321
I can't keep going
on like this.
677
00:41:24,482 --> 00:41:26,595
And Bree was right.
678
00:41:28,104 --> 00:41:30,151
Zion's death was my fault.
679
00:41:30,216 --> 00:41:32,961
- Sonny.
- Please, babe.
680
00:41:32,990 --> 00:41:34,405
Zion would not
have been out there
681
00:41:34,443 --> 00:41:36,640
that day if it wasn't for me.
682
00:41:38,187 --> 00:41:40,988
I loved reliving
my crazy youth,
683
00:41:41,026 --> 00:41:44,516
telling him old
stories, almost as
684
00:41:44,554 --> 00:41:46,761
much as he loved hearing them.
685
00:41:49,657 --> 00:41:52,298
- You need to
speak to somebody.
686
00:41:52,335 --> 00:41:55,071
- No.
687
00:41:55,071 --> 00:41:58,127
Maybe that works for
some people, but not me.
688
00:41:59,891 --> 00:42:02,126
I called in some
favors at work.
689
00:42:03,579 --> 00:42:08,493
We got some new
equipment, a new tower.
690
00:42:08,531 --> 00:42:11,483
That job has been
everything to me,
691
00:42:11,483 --> 00:42:14,417
and I want to leave it
better than I found it.
692
00:42:18,510 --> 00:42:21,255
But I'm done.
693
00:42:21,255 --> 00:42:23,180
I'm done.
694
00:42:33,951 --> 00:42:35,932
- OK.
695
00:42:49,011 --> 00:42:49,011
- OK.
44704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.