All language subtitles for Premium.Rush.201g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,719 --> 00:01:53,798 Shit. 2 00:01:59,017 --> 00:02:01,175 I can't work in an office. 3 00:02:01,269 --> 00:02:03,226 I don't Iike wearing suits. 4 00:02:03,312 --> 00:02:04,475 I Iike to ride. 5 00:02:05,106 --> 00:02:07,264 Fixed gear, steeI frame, no brakes. 6 00:02:07,358 --> 00:02:09,185 The bike cannot coast. 7 00:02:09,360 --> 00:02:11,602 The pedaIs never stop turning. 8 00:02:12,071 --> 00:02:13,150 Can't stop. 9 00:02:13,822 --> 00:02:14,937 Don't want to either. 10 00:02:17,076 --> 00:02:19,745 There are 1,500 bike messengers on the street in New York City. 11 00:02:20,287 --> 00:02:22,908 You can e-maiI it, FedEx it, fax it, scan it, 12 00:02:22,998 --> 00:02:24,872 but when none of that shit works 13 00:02:24,958 --> 00:02:28,161 and this thing has to be at that pIace by this time, 14 00:02:28,336 --> 00:02:29,747 you need us. 15 00:02:32,924 --> 00:02:35,462 Some of us get kiIIed out here. 16 00:02:35,552 --> 00:02:36,880 Pedestrians are a menace. 17 00:02:38,596 --> 00:02:39,711 Cabs are kiIIers. 18 00:02:40,848 --> 00:02:43,256 One time or another we aII get hit. 19 00:02:43,351 --> 00:02:45,474 Sometimes we gotta hit back. 20 00:02:45,937 --> 00:02:47,680 lf you're not gonna use it, 21 00:02:49,899 --> 00:02:51,061 l guess you don't need it. 22 00:02:51,150 --> 00:02:52,181 My mirror! 23 00:02:56,071 --> 00:03:01,029 And we stick together, 'cause most peopIe just wish we'd get off the street. 24 00:03:01,118 --> 00:03:04,403 ''Go get a haircut. Take a shower. Get out of the way. '' 25 00:03:04,788 --> 00:03:05,950 Stop! 26 00:03:07,499 --> 00:03:09,207 Pay heed! 27 00:03:10,126 --> 00:03:13,625 They have no idea why anyone wouId risk their Iives in a death maze 28 00:03:13,713 --> 00:03:15,421 for 80 bucks on a good day. 29 00:03:17,133 --> 00:03:19,375 But if you're out here thinking about the money, 30 00:03:19,844 --> 00:03:22,133 you're not gonna be around to spend it. 31 00:03:44,409 --> 00:03:45,654 Hey! 32 00:04:04,804 --> 00:04:08,219 Hey, it's Vanessa. Leave me a message and I'II caII you back. 33 00:04:08,307 --> 00:04:12,221 'Kay, l'm actually leaving a voice mail now. This is demeaning. Why won't you call me? 34 00:04:13,020 --> 00:04:14,134 Hey. 35 00:04:17,482 --> 00:04:19,558 -Samantha Harris, TVM? -Yep. 36 00:04:21,736 --> 00:04:23,859 And sign here, please. 37 00:04:25,031 --> 00:04:26,691 You need a number, too? 38 00:04:27,325 --> 00:04:29,199 -You got a pickup for me? -You already got it. 39 00:04:29,410 --> 00:04:30,573 Positive l did not. 40 00:04:30,662 --> 00:04:31,990 No, someone from your company. 41 00:04:32,580 --> 00:04:33,659 What'd he look like? 42 00:04:33,748 --> 00:04:35,491 He was prettier than me. 43 00:04:47,553 --> 00:04:49,379 Hey, watch your back. 44 00:05:02,400 --> 00:05:03,942 Manny's office, this is Manny. 45 00:05:04,027 --> 00:05:05,189 Dude, you jumped my route? 46 00:05:05,695 --> 00:05:07,438 l had a drop-off. lt was sitting right there, man. 47 00:05:07,530 --> 00:05:08,693 Dude, but that's my tag. 48 00:05:08,781 --> 00:05:10,323 Then how come it's in my bag? 49 00:05:10,408 --> 00:05:11,653 l'm coming to get it. 50 00:05:11,742 --> 00:05:13,367 Wasting your time, man. I'm aImost there aIready. 51 00:05:14,328 --> 00:05:15,573 Well, l'm right behind you. 52 00:05:15,746 --> 00:05:18,368 Yo, it isn't yours, it's mine now. Like your girlfriend. 53 00:05:18,457 --> 00:05:20,664 Oh, l'm getting worried, dude. Real concerned. 54 00:05:20,751 --> 00:05:23,752 lt's been a couple of days. Manny's a gentleman, 55 00:05:23,921 --> 00:05:25,913 but Manny's got appetites. Click! 56 00:05:26,340 --> 00:05:27,585 Asshole. 57 00:05:43,857 --> 00:05:47,391 No, no, no, sweetheart. Think Gandhi, not Sitting Bull. Boom! 58 00:05:47,485 --> 00:05:48,516 Yes, l'm already on it. 59 00:05:48,611 --> 00:05:50,022 Sweetheart, l gotta go. 60 00:05:50,112 --> 00:05:51,820 Security Courier. 61 00:05:52,365 --> 00:05:54,357 -Get line two a 20 on Squid. -Got it. 62 00:05:54,450 --> 00:05:57,570 l'm right here. Goddamn radio got run over. 63 00:05:57,661 --> 00:05:59,820 Raj. What the hell, man. Manny jumped my route? 64 00:05:59,914 --> 00:06:01,076 ls it so? 65 00:06:01,165 --> 00:06:04,331 Yes, it's so. You shouldn't try to be Zen, dude. You're wearing a gold chain. 66 00:06:04,418 --> 00:06:08,665 Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. 67 00:06:08,755 --> 00:06:10,415 You get passed by a hot dog cart today? 68 00:06:10,507 --> 00:06:13,757 The pedals turn, Raj. Not just the left one, but the right one, too. 69 00:06:13,843 --> 00:06:15,338 l have no idea what he's talking about. 70 00:06:15,428 --> 00:06:19,556 The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, 71 00:06:19,641 --> 00:06:21,099 but l believe it is profound. 72 00:06:21,184 --> 00:06:22,927 Hey, l'm light. You got anything else today? 73 00:06:23,019 --> 00:06:25,095 -l need another job. -The pedals turn, my friend, the pedals turn. 74 00:06:25,188 --> 00:06:27,476 -That doesn't mean anything. -Well, Tito said it, not me. 75 00:06:28,816 --> 00:06:29,895 No hello? 76 00:06:29,984 --> 00:06:32,689 Hey, Vanessa, l hope you're gonna fix that wheel and get back out there. 77 00:06:32,778 --> 00:06:33,857 Yep. 78 00:06:39,702 --> 00:06:41,244 Why didn't you call me back? 79 00:06:41,328 --> 00:06:43,819 l don't have anything else to say. 80 00:06:47,125 --> 00:06:48,999 Okay, l know you're not about to kiss me right now. 81 00:06:49,086 --> 00:06:51,208 Why? You don't want me to? 82 00:06:51,296 --> 00:06:52,920 My hand to God, l don't. 83 00:06:53,006 --> 00:06:54,548 Then why did your back just arch? 84 00:06:54,632 --> 00:06:55,877 -lt did not. -Yes, it did. 85 00:06:55,967 --> 00:06:58,090 -Nope. -Like it always does. 86 00:06:59,470 --> 00:07:01,712 -See, you did it again. -Stop! 87 00:07:03,182 --> 00:07:05,175 -Really? Come on. -No. 88 00:07:05,685 --> 00:07:06,883 Okay. Ride safe. 89 00:07:07,770 --> 00:07:09,098 Security Courier. 90 00:07:09,188 --> 00:07:11,346 Yo, Nima, what's up? 91 00:07:11,899 --> 00:07:13,891 Yeah, he's here. Where we going? 92 00:07:13,984 --> 00:07:15,182 Okay. 93 00:07:16,028 --> 00:07:19,361 Okay. All right. Great. Got it. 94 00:07:19,448 --> 00:07:21,903 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 95 00:07:21,992 --> 00:07:25,859 1 16th Street entrance, law school main office, drop is in Chinatown. 96 00:07:25,954 --> 00:07:28,410 l need you south of Pell in 90 minutes. Let's go. 97 00:07:28,498 --> 00:07:30,656 You're getting 50 for that run at least. Give me 40. 98 00:07:30,750 --> 00:07:32,494 Forget it. Tito. 99 00:07:32,585 --> 00:07:33,665 Never mind. 100 00:07:33,753 --> 00:07:36,789 Marco. Polo. l got a nice long run for you guys. 101 00:07:36,881 --> 00:07:38,126 -Can't do it. -Why not? 102 00:07:38,216 --> 00:07:39,876 -Gotta get hammered. -Fair enough. 103 00:07:39,967 --> 00:07:43,467 Come on, man. l'm tired, l'm hungry, my day is taking a turn for the shitty, give me the 40. 104 00:07:43,554 --> 00:07:46,472 l'll give you 30. Don't screw it up. lt's premium rush. 105 00:07:49,894 --> 00:07:51,174 Hey, Wilee. 106 00:07:51,270 --> 00:07:53,512 You and me, man! Central Park. Just one lap. 107 00:07:53,772 --> 00:07:55,148 Straight up bicycle race. 108 00:07:55,232 --> 00:07:58,268 No whale riding, no bumper surfing, none-a your alleycat bullshit. 109 00:07:58,610 --> 00:08:01,184 l'll kick your ass, man. Have you seen my thighs? 110 00:08:01,279 --> 00:08:03,402 Have you seen my thighs? 111 00:08:26,137 --> 00:08:27,168 What do you want? 112 00:08:27,721 --> 00:08:29,216 So you into Spandex now? 113 00:08:29,390 --> 00:08:30,932 On your right! 114 00:08:31,266 --> 00:08:33,971 God, can you forget about Manny? He's just helping me move. 115 00:08:34,394 --> 00:08:36,268 Move? What, you guys are moving? 116 00:08:36,355 --> 00:08:38,976 -No, I'm moving, she's staying. -Why? 117 00:08:39,066 --> 00:08:41,639 I don't wanna taIk about it. She wants me out by the end of the day. 118 00:08:41,735 --> 00:08:43,312 What, did you get into a fight with her, too? 119 00:08:43,403 --> 00:08:44,814 l'll call you back. 120 00:08:44,904 --> 00:08:46,399 Shit. 121 00:09:05,674 --> 00:09:07,833 Hey, walk that thing! 122 00:09:11,180 --> 00:09:13,421 Wilee? lt is you. 123 00:09:13,515 --> 00:09:14,974 Hey, man. 124 00:09:15,434 --> 00:09:16,892 Hey, what you been up to, man? 125 00:09:16,977 --> 00:09:18,934 You know, running reds, killing peds. 126 00:09:19,020 --> 00:09:20,978 l heard you never took the bar. 127 00:09:21,064 --> 00:09:22,772 lt's on my list. 128 00:09:22,857 --> 00:09:24,102 Don't stress about it. 129 00:09:24,192 --> 00:09:26,683 Hey, they say if you snort some Ritalin, it's a cakewalk. 130 00:09:26,778 --> 00:09:28,605 Sage advice, Mr Hand. 131 00:09:33,868 --> 00:09:36,323 Hey, Nima. They didn't tell me it was you who called. That it? 132 00:09:36,412 --> 00:09:39,579 lt must be there by 7:00. Deliver only to Sister Chen. 133 00:09:39,665 --> 00:09:40,780 Where am l going? 134 00:09:40,875 --> 00:09:45,003 Chinatown. 1 47, Doyers. ls that going to be difficult? 135 00:09:45,671 --> 00:09:46,750 Would be for some. 136 00:09:46,839 --> 00:09:51,750 -lt's a tiny street, very hard to see... -l'll find it. Time is now 5:33. 137 00:09:52,094 --> 00:09:55,178 Sign here and print your name under it, please. 138 00:09:57,307 --> 00:09:58,505 You okay? 139 00:09:58,975 --> 00:10:03,222 l heard you got roommate troubles. l feel bad, l kinda hooked you guys up. 140 00:10:03,313 --> 00:10:07,262 Deliver only to Sister Chen. lt must be there by 7:00. 141 00:10:07,692 --> 00:10:08,972 lt's extremely important. 142 00:10:09,819 --> 00:10:11,099 Always is. 143 00:10:17,076 --> 00:10:18,238 Gonna need the envelope. 144 00:10:22,831 --> 00:10:24,788 Thanks. Have a nice day. 145 00:10:30,005 --> 00:10:31,036 Hey! 146 00:10:31,173 --> 00:10:32,964 Hey, there you are. 147 00:11:02,703 --> 00:11:03,865 Hey! 148 00:11:04,413 --> 00:11:05,907 Hey, excuse me, messenger guy. 149 00:11:05,998 --> 00:11:07,990 That envelope you picked up, l gotta ask for it back. 150 00:11:08,083 --> 00:11:09,494 -Who are you? -Forrest J. Ackerman. 151 00:11:09,584 --> 00:11:11,826 Head of campus security. The woman who gave you the envelope, 152 00:11:11,920 --> 00:11:13,711 she's not authorised to use the school account. 153 00:11:13,797 --> 00:11:16,667 lt's an internal matter l've been investigating. Not your problem. 154 00:11:16,758 --> 00:11:18,133 Can l have the envelope, please? 155 00:11:18,510 --> 00:11:20,965 Yeah, the thing is, once it goes in the bag, it's gotta stay in the bag 156 00:11:21,054 --> 00:11:22,678 unless l hear from a dispatcher. 157 00:11:22,764 --> 00:11:25,515 Fine. Call him. l'll talk to him. l got the receipt right here. 158 00:11:25,600 --> 00:11:27,639 -Nima gave that to you? -Who? 159 00:11:28,311 --> 00:11:29,425 Nima. 160 00:11:29,520 --> 00:11:32,391 You don't know the name of the woman you're investigating? 161 00:11:32,481 --> 00:11:34,972 Yeah. Nima, right. l'm sorry, l couldn't hear you. Your mouth was full. 162 00:11:35,818 --> 00:11:39,650 Thing is, man, company l work for, it's called ''Security Courier.'' 163 00:11:39,738 --> 00:11:42,146 The ''Security'' part means that once people give us their shit, 164 00:11:42,241 --> 00:11:44,732 we don't just hand it out to random strangers on the street, so... 165 00:11:44,952 --> 00:11:47,905 Listen, l just spent $7 on this delicious urban food log, 166 00:11:47,996 --> 00:11:50,321 so if you'd step aside and let me eat, that'd be great. 167 00:11:52,459 --> 00:11:53,657 What's your name? 168 00:11:53,752 --> 00:11:55,246 -Wilee. -Wilee. 169 00:11:56,045 --> 00:11:58,536 Wile E? Like the coyote? 170 00:11:59,465 --> 00:12:00,794 -That's cute. -Thanks. 171 00:12:00,883 --> 00:12:02,923 You got a real name? A girlfriend? 172 00:12:03,010 --> 00:12:05,466 Family? People who give a shit if they see you again? 173 00:12:06,639 --> 00:12:07,884 Who are you, man? 174 00:12:07,974 --> 00:12:10,464 l'm the guy you don't fuck with. 175 00:12:14,438 --> 00:12:15,636 Hold my log. 176 00:12:20,444 --> 00:12:21,724 Hey! 177 00:12:24,531 --> 00:12:26,191 Have a nice day, douche bag! 178 00:12:26,741 --> 00:12:27,856 Okay. 179 00:12:48,304 --> 00:12:49,762 l just wanted to say l was sorry. 180 00:12:49,847 --> 00:12:53,714 That thing was important to me. Maybe that doesn't mean shit to you... 181 00:12:53,809 --> 00:12:55,766 No, it means something to me. l just forgot, that's all. 182 00:12:55,853 --> 00:12:57,181 Okay, l get it. 183 00:12:57,396 --> 00:12:58,973 Look, this is three sorrys now. 184 00:12:59,064 --> 00:13:00,309 It's actuaIIy onIy two. 185 00:13:00,399 --> 00:13:03,565 Well, you hung up on one of 'em, so that's on you. 186 00:13:03,693 --> 00:13:06,647 l don't get it. Honestly? Watch it! 187 00:13:06,738 --> 00:13:07,817 Excuse me. 188 00:13:07,906 --> 00:13:09,448 l just don't get it. 189 00:13:09,532 --> 00:13:12,533 l mean, you have opportunity and all that brain and you throw it away. 190 00:13:12,619 --> 00:13:15,489 Look, why are we having this conversation? You get it. You ride like l do. 191 00:13:15,580 --> 00:13:19,114 No, l ride, but not like you, Wilee. l put a brake on my bike and l use it. 192 00:13:19,208 --> 00:13:21,616 Yeah, and that brake's gonna get you killed. You should get rid of that. 193 00:13:21,711 --> 00:13:23,869 The worst shit that ever happened to me happened when l had a brake. 194 00:13:23,963 --> 00:13:25,243 Brakes are death. 195 00:13:25,589 --> 00:13:29,634 You know what? That thing you say, it's not as cute any more. 196 00:13:29,718 --> 00:13:31,426 You could have any job you want. 197 00:13:31,512 --> 00:13:34,631 When l see a guy in a grey business suit, my age, 198 00:13:34,723 --> 00:13:37,048 makes my balls shrivel up into my abdomen. 199 00:13:37,142 --> 00:13:38,340 Whatever. 200 00:13:38,435 --> 00:13:39,514 Hi, Alonzo. 201 00:13:39,603 --> 00:13:42,639 We get paid to ride. What could be better than that? 202 00:13:42,731 --> 00:13:44,474 Do you know why I ride? 203 00:13:44,566 --> 00:13:46,772 Because l hate waiting tables. Thank you. 204 00:13:46,860 --> 00:13:50,394 Look, l'm sorry that l didn't come to your school thing. 205 00:13:50,488 --> 00:13:52,066 But what do you want me to do about it right now? 206 00:13:52,156 --> 00:13:53,236 My ''schooI thing''? 207 00:13:53,324 --> 00:13:56,195 lt was graduation and you blew it off for a race. 208 00:13:56,285 --> 00:13:58,741 Look, l know it took me eight years to get my degree, 209 00:13:58,829 --> 00:14:02,447 but l'm gonna get a decent job and sit behind a desk all day. 210 00:14:02,541 --> 00:14:05,079 l don't need anyone in my life telling me that it's meaningless 211 00:14:05,169 --> 00:14:06,829 'cause it means something to me. 212 00:14:06,921 --> 00:14:09,246 And I need to know that I can count on you. 213 00:14:10,632 --> 00:14:11,747 HeIIo? 214 00:14:11,842 --> 00:14:13,834 -l gotta go. -Of course you do. 215 00:14:13,927 --> 00:14:15,967 l'm gonna call you back. 216 00:14:18,515 --> 00:14:19,630 Hey, what? 217 00:14:19,933 --> 00:14:22,471 Douche bag? What the hell's the matter with you? 218 00:14:22,560 --> 00:14:25,561 Come on, son, this is silly. You're gonna skin your knee. 219 00:14:25,647 --> 00:14:27,686 l think l'll be all right. Thank you, though. 220 00:14:27,774 --> 00:14:29,434 Just pull over, right up here. 221 00:14:30,151 --> 00:14:31,266 Come on. 222 00:14:32,278 --> 00:14:34,484 You're a very uncooperative guy, you know that? 223 00:14:35,156 --> 00:14:36,899 -Come on, give it to me! -No! 224 00:14:40,703 --> 00:14:41,782 You take care now! 225 00:14:43,706 --> 00:14:44,951 Shit! 226 00:15:19,740 --> 00:15:20,855 Shit. 227 00:15:23,077 --> 00:15:25,449 l'm chasing a bicycle. 228 00:15:55,483 --> 00:15:56,811 Jesus. 229 00:16:28,180 --> 00:16:29,461 Tricky. 230 00:16:32,435 --> 00:16:34,178 -You moron! -You're right! 231 00:16:34,270 --> 00:16:36,428 -You maniac! -Sorry! My fault! 232 00:16:39,775 --> 00:16:42,147 Hey! Give me the envelope! 233 00:16:42,569 --> 00:16:43,648 What? 234 00:16:43,737 --> 00:16:46,524 -You can hear me, you little shit. -Sorry, l can't hear you! 235 00:16:46,615 --> 00:16:48,940 What's it to you? Come on! 236 00:16:50,327 --> 00:16:53,078 Give me the goddamn envelope! 237 00:16:53,580 --> 00:16:55,371 That? No. 238 00:17:02,380 --> 00:17:04,123 No, no, no. 239 00:17:10,262 --> 00:17:13,097 l just wish they wouldn't ride on the sidewalk, you know? 240 00:17:13,182 --> 00:17:15,221 l mean, look, l understand you've got a job to do. 241 00:17:17,144 --> 00:17:18,424 Excuse me! 242 00:17:27,862 --> 00:17:28,942 Hey, hey! 243 00:17:29,030 --> 00:17:31,023 Hey, hey, hey! Slow down! 244 00:17:37,955 --> 00:17:40,493 Now, see? l told you this wouldn't end well for you. 245 00:17:43,753 --> 00:17:45,163 Where'd you go? 246 00:17:46,839 --> 00:17:47,870 Hey! 247 00:17:48,340 --> 00:17:49,585 Come here! 248 00:17:53,971 --> 00:17:55,762 Hey! 249 00:18:00,519 --> 00:18:02,143 Yo, you crazy? 250 00:18:02,938 --> 00:18:05,773 NYPD! l wanna talk to you for a minute! 251 00:18:05,857 --> 00:18:07,102 Great. 252 00:18:08,943 --> 00:18:10,486 Hey! Pull over! 253 00:18:13,698 --> 00:18:14,813 Hey! 254 00:18:17,452 --> 00:18:19,325 Delinquent scum! 255 00:18:21,497 --> 00:18:23,075 Red shirt on the bicycle! 256 00:18:23,290 --> 00:18:24,701 NYPD! 257 00:18:26,544 --> 00:18:29,414 You just caused an accident back there! Pull over! 258 00:18:31,840 --> 00:18:33,003 Come on. 259 00:18:46,187 --> 00:18:47,219 Oh, shit! 260 00:19:01,243 --> 00:19:02,406 My baby! 261 00:19:30,980 --> 00:19:32,225 Shit. 262 00:19:33,232 --> 00:19:34,561 You little shit. 263 00:19:41,824 --> 00:19:44,741 -Thanks for helping me with this. -You know l'm always there for you. 264 00:19:44,827 --> 00:19:48,077 Well, l couldn't have done it on my own, so thanks. 265 00:19:48,539 --> 00:19:50,994 Look, it's none of my business, 266 00:19:51,083 --> 00:19:54,582 but you know you saved yourself a lot of heartache breaking up with the Coyote Man. 267 00:19:54,669 --> 00:19:56,911 l mean, seriously, you know, he's crazy. 268 00:19:57,088 --> 00:19:58,998 And it's not like he's some great cyclist or something. 269 00:19:59,090 --> 00:20:03,088 l mean, he's just got a death wish, that's all. That's no skill. 270 00:20:08,474 --> 00:20:11,511 Only reason he beats me in alleycats is 'cause the man got a mental instability. 271 00:20:11,602 --> 00:20:14,722 l mean, all that fixie bullshit. You know, the no brakes, no gears. 272 00:20:14,981 --> 00:20:17,269 -That's ridiculous. -Yeah, l hear ya. 273 00:20:17,358 --> 00:20:20,145 Look, think about it, okay? 274 00:20:20,444 --> 00:20:24,738 He's broke his left collarbone twice. Got a couple concussions, a pin in his wrist. 275 00:20:24,823 --> 00:20:27,943 That's when he was doing all that trick stuff. He's not into that any more. 276 00:20:28,035 --> 00:20:32,115 Okay, sure, but the way he rides. What does that tell you? 277 00:20:32,539 --> 00:20:34,330 How much he loves it, l guess. 278 00:20:34,833 --> 00:20:37,324 Then he's got him some confused priorities, babe. 279 00:20:44,467 --> 00:20:46,625 Yeah. No, Manny. 280 00:20:49,555 --> 00:20:53,054 Hey, my roommate's in some kind of trouble and she won't text me back. 281 00:20:53,142 --> 00:20:57,056 Can you just drop me off over on Broadway? Please? l gotta go find her. 282 00:20:57,146 --> 00:20:59,304 -Okay, okay. Okay. -Thanks. 283 00:21:15,080 --> 00:21:16,325 Jesus. 284 00:21:16,915 --> 00:21:18,160 Shit. 285 00:21:22,211 --> 00:21:25,082 -This douche bag tried to... -l can hear you. 286 00:21:25,173 --> 00:21:26,335 Sorry. 287 00:21:27,174 --> 00:21:29,463 Guy tried to rob me and run me over with his car. 288 00:21:29,552 --> 00:21:31,010 -Are you injured? -No. 289 00:21:31,095 --> 00:21:33,467 -You wanna file a complaint? -No, l want him arrested. 290 00:21:33,556 --> 00:21:35,678 lt's like attempted vehicular manslaughter, or whatever. 291 00:21:35,766 --> 00:21:36,845 ls it, Your Honour? Have a seat, 292 00:21:36,934 --> 00:21:38,262 someone will be right out to take your statement. 293 00:21:38,352 --> 00:21:40,510 l also have a picture of his licence plate number. 294 00:21:40,604 --> 00:21:42,810 That's fantastic. Have a seat, someone will be right with you. 295 00:21:42,898 --> 00:21:45,140 Thank you for your concern. 296 00:22:08,214 --> 00:22:09,708 Holy moly. 297 00:22:11,050 --> 00:22:12,544 Hey. What do ya know? 298 00:22:13,135 --> 00:22:15,460 Detective Monday graces us with his presence. 299 00:22:15,554 --> 00:22:16,882 Yeah. l'm sorry l'm late. 300 00:22:16,972 --> 00:22:19,130 Your wife had a lot of unusual requests. 301 00:22:19,224 --> 00:22:21,596 -Yeah? She still got that rash? -Yeah. l worked around it. 302 00:22:23,895 --> 00:22:25,093 What's the matter with your face, Monday? 303 00:22:25,230 --> 00:22:28,729 Goddamn tooth went abscess on me, vicious little bastard. l go to the dentist, 304 00:22:28,858 --> 00:22:31,266 son of a bitch got me in the waiting room an hour and a half. 305 00:22:31,361 --> 00:22:33,816 Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... 306 00:22:33,905 --> 00:22:37,772 Yanks it right out of my head. Can you believe it? Yeah, that's why l'm late. 307 00:22:59,012 --> 00:23:00,293 Oh, yeah. 308 00:23:05,435 --> 00:23:07,593 Yeah. Got you now, sucker. 309 00:23:09,355 --> 00:23:10,636 Monster hand, monster hand. 310 00:23:13,026 --> 00:23:14,603 Jesus, you're kidding me! 311 00:23:14,944 --> 00:23:18,028 Goddamn shit! No! 312 00:23:18,197 --> 00:23:21,447 Next time better luck, Bobby, huh? Not bad hand, not bad hand. 313 00:23:21,575 --> 00:23:22,607 Almost, Bobby. 314 00:23:26,539 --> 00:23:27,997 Everything okay, Bobby? 315 00:23:28,123 --> 00:23:30,531 lt's great. l just gotta get to work is all. 316 00:23:30,626 --> 00:23:32,369 Same old, same old. 317 00:23:32,669 --> 00:23:35,207 Mr Monday, Mr Sunday. 318 00:23:38,300 --> 00:23:39,498 Rebuy. 319 00:23:42,512 --> 00:23:44,172 Hello? Rebuy. 320 00:23:52,146 --> 00:23:53,771 -Let me get you a Coke, Bobby. -No, thank you. 321 00:23:53,856 --> 00:23:56,810 -l need five grand. What's the problem? -lt's up to 1 7. 322 00:23:56,901 --> 00:23:58,478 Which happens to be my lucky number. 323 00:23:58,569 --> 00:24:01,238 This isn't your game, man. Anglos don't have the math for Pai Gow. 324 00:24:01,322 --> 00:24:03,813 -Mr Lin thinks... -What does Mr Lin think? 325 00:24:03,908 --> 00:24:06,481 He can't get shut down 'cause a cop owes him a few dollars? 326 00:24:06,577 --> 00:24:09,068 -Come on, you don't wanna talk like that. -72nd Street. Brooklyn Players. 327 00:24:09,163 --> 00:24:12,247 They all went down eventually. They all go down, Charlie Chan. 328 00:24:12,332 --> 00:24:15,416 -Maybe you need to go get some fresh air. -You take a walk in the park! 329 00:24:15,502 --> 00:24:16,665 l want a rebuy! 330 00:24:21,883 --> 00:24:24,339 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry. 331 00:24:24,427 --> 00:24:25,590 Sorry. 332 00:24:25,678 --> 00:24:27,671 Look, if you really need cash... 333 00:24:27,889 --> 00:24:30,261 -l shouldn't be telling you this. -What? 334 00:24:30,350 --> 00:24:32,141 You know that bitch snakehead my sister works for? 335 00:24:32,226 --> 00:24:34,266 -Yeah. -She said they got a serious ticket 336 00:24:34,353 --> 00:24:36,678 coming down from a hawaladar in Morningside, tonight. 337 00:24:37,732 --> 00:24:39,890 -How much is it worth? -Fifty grand. 338 00:24:39,984 --> 00:24:41,941 And that ticket is as good as cash. 339 00:24:42,027 --> 00:24:43,771 lf you get a hold of that thing and bring it here, 340 00:24:43,862 --> 00:24:45,772 your money problems with us are over. 341 00:24:45,864 --> 00:24:49,150 Maybe l take a little finder's fee, let's just say a third. 342 00:24:49,243 --> 00:24:51,912 Mr Lin gets the rest, and you're even. 343 00:24:52,829 --> 00:24:55,581 What do l look like, a change-snatcher to you? l'm a cop. 344 00:24:55,665 --> 00:24:57,741 l look like a purse-pincher, a goddamn mugger? 345 00:24:57,834 --> 00:24:59,874 l'm just trying to help you out. 346 00:24:59,961 --> 00:25:04,837 You don't wanna do that, then be a big boy, go to the Shy, borrow what you gotta borrow. 347 00:25:04,924 --> 00:25:08,423 -Mr Lin gets his 1 7, you're right back in. -Yeah. 348 00:25:13,557 --> 00:25:15,135 -What's the vig? -Twenty points. 349 00:25:15,226 --> 00:25:17,302 -That's ridiculous. -Don't take it. 350 00:25:17,394 --> 00:25:20,229 -From our friends in Ozone Park? -You wish. 351 00:25:20,314 --> 00:25:21,773 -Brighton Beach. -Shit. 352 00:25:21,857 --> 00:25:23,896 Seriously, don't take it. 353 00:25:25,694 --> 00:25:26,974 Give it to me. 354 00:25:38,415 --> 00:25:40,241 Hey, where you going? 355 00:25:49,425 --> 00:25:51,916 -He took it across the street. -l have now seen it all. 356 00:25:52,011 --> 00:25:53,671 Look at that sick bastard. 357 00:26:11,613 --> 00:26:12,811 Come on. 358 00:26:13,948 --> 00:26:16,356 Yeah, come on, come on. 359 00:26:17,452 --> 00:26:19,491 Are you sure you want to put that all in one hand? 360 00:26:19,579 --> 00:26:21,073 Yeah, l'm sure. 361 00:26:22,331 --> 00:26:23,530 Come on. 362 00:26:23,624 --> 00:26:25,249 This is the one. 363 00:26:26,127 --> 00:26:29,128 Let's see, what do we got here? What do we got? 364 00:26:29,213 --> 00:26:31,751 Keep your eyes to yourself, all right, buddy? 365 00:26:31,924 --> 00:26:33,466 l'm not done. 366 00:26:33,676 --> 00:26:35,715 Six plus seven is shit! 367 00:26:35,803 --> 00:26:37,083 Six plus five is shit. 368 00:26:37,179 --> 00:26:40,299 Eight plus five is six... ls seven... ls shit. 369 00:26:40,390 --> 00:26:43,177 lt's all shit, no matter how you add it up. 370 00:26:46,855 --> 00:26:48,017 Yeah. 371 00:26:48,690 --> 00:26:50,647 Whatever, whatever. Thanks a lot. 372 00:26:57,448 --> 00:26:59,820 -That a Chinese phone book? -Yeah. 373 00:27:02,328 --> 00:27:03,822 Don't stop yet. 374 00:27:05,164 --> 00:27:08,663 Why, you getting tired? Hey, wait a minute. Wait. 375 00:27:12,713 --> 00:27:13,958 Tired, my ass. 376 00:27:23,557 --> 00:27:25,134 What... That... 377 00:27:26,434 --> 00:27:29,519 That's my tooth! You piece of shit! 378 00:27:29,604 --> 00:27:31,597 l said nothing permanent! 379 00:27:32,273 --> 00:27:34,349 Hey, l'm talking to you! Get over here! 380 00:27:34,901 --> 00:27:39,361 There are goddamn rules about this shit! Okay? You think it doesn't apply? 381 00:27:39,447 --> 00:27:41,356 l'll take a lump or two if l cross the line, 382 00:27:41,449 --> 00:27:43,358 but you think l'm gonna grow new teeth at my age? 383 00:27:43,659 --> 00:27:45,699 -Mr Lin... -Mr Lin! 384 00:27:45,786 --> 00:27:47,031 Hey! 385 00:27:47,830 --> 00:27:49,869 What? ls Mr Lin in charge? 386 00:27:51,125 --> 00:27:54,540 ls Mr Lin President of the United States? 387 00:27:55,796 --> 00:27:59,628 Let me tell ya something, boys. l am a cop! 388 00:28:01,384 --> 00:28:04,136 You do not do this! 389 00:28:11,561 --> 00:28:14,266 Hey. Come on, it wasn't that bad. 390 00:28:19,485 --> 00:28:22,486 He'll be all right. Come on. Come on, papi. 391 00:28:24,240 --> 00:28:26,197 Yeah, there you go. See? 392 00:28:28,744 --> 00:28:30,653 Get your buddy to Bellevue. 393 00:28:35,375 --> 00:28:37,747 Fourteen minutes. l timed it. 394 00:28:37,836 --> 00:28:41,584 That's how long it took you to soak yourself in gasoline and set it on fire. 395 00:28:46,261 --> 00:28:48,882 That ticket you were talking about? 396 00:28:49,514 --> 00:28:51,969 l think l'm gonna need the address. 397 00:28:54,435 --> 00:28:57,851 Yeah, the goddamn dentist. ls that a good enough reason for you? 398 00:28:57,939 --> 00:29:00,097 Two hours in the chair. Can you believe it? 399 00:29:01,400 --> 00:29:03,856 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 400 00:29:03,944 --> 00:29:07,313 l'm gonna go get my morphine. l'll be right back. 401 00:29:56,328 --> 00:29:58,783 -You know, l've been thinking about firemen. -What about 'em? 402 00:29:59,080 --> 00:30:02,947 They hang out together, you know, they work out. They cook pasta. 403 00:30:03,042 --> 00:30:04,205 Pose for calendars. 404 00:30:04,669 --> 00:30:06,578 -What are you talking about? -We should do that. 405 00:30:06,671 --> 00:30:07,833 l'm not posing for any calendar. 406 00:30:15,679 --> 00:30:16,877 No towels? 407 00:30:16,972 --> 00:30:18,348 Depressing. 408 00:30:47,168 --> 00:30:50,501 -Hey, look who's here, Lance Armstrong. -Hey, what's up? 409 00:30:50,588 --> 00:30:53,043 -Hey, guys. -Hold up a minute. 410 00:30:53,549 --> 00:30:55,209 -What's up? -What happened to you? 411 00:30:55,301 --> 00:30:58,136 l just got my ass kicked by a kid on a bicycle. 412 00:30:58,220 --> 00:31:00,676 -Jesus, you okay? -l'm all right. 413 00:31:02,891 --> 00:31:05,050 Monday, come on, we gotta see that guy. 414 00:31:05,143 --> 00:31:06,851 Yeah, all right. 415 00:31:10,732 --> 00:31:13,140 Monday, seriously, we gotta go. Let's go. 416 00:31:14,152 --> 00:31:16,643 You talk to him this time. He responds to you better. 417 00:31:16,738 --> 00:31:20,237 Really? l don't know why. l can't stand the guy. 418 00:31:20,366 --> 00:31:22,738 Yeah, but he doesn't know that. 419 00:31:30,918 --> 00:31:32,994 Monday, are you coming? 420 00:31:35,005 --> 00:31:36,416 Yeah, l... 421 00:31:37,633 --> 00:31:40,420 l forgot my bullets. l'll meet you guys there, okay? 422 00:31:40,844 --> 00:31:42,504 Who forgets their bullets? 423 00:31:42,596 --> 00:31:43,758 Monday. 424 00:32:14,626 --> 00:32:15,658 Shit. 425 00:32:25,136 --> 00:32:27,046 Hey, red shirt! NYPD! 426 00:32:27,138 --> 00:32:28,336 Come on, dude. 427 00:32:33,645 --> 00:32:35,554 Oh, really? l'm working on it. 428 00:32:35,647 --> 00:32:37,141 -The guy's dead. -What? 429 00:32:37,231 --> 00:32:40,102 The guy you beat up, Bobby. He didn't even make the ride to the hospital. 430 00:32:40,193 --> 00:32:41,817 You got a real knack for making it worse, you know that? 431 00:32:44,739 --> 00:32:46,197 God damn it. 432 00:32:47,324 --> 00:32:48,569 l'll make amends. 433 00:32:48,659 --> 00:32:49,690 Start with the money. 434 00:32:49,827 --> 00:32:52,068 Get that ticket. Bring it to Mr Lin's shop on 28th. 435 00:32:52,162 --> 00:32:53,906 You got one hour. 436 00:33:06,176 --> 00:33:09,212 Heads up. Look out, look out. Outta the way. 437 00:33:18,521 --> 00:33:21,094 Police! On your left, lady, look out! 438 00:33:23,067 --> 00:33:24,609 Jesus Christ. 439 00:33:26,028 --> 00:33:27,356 What do you want me to do? 440 00:33:33,785 --> 00:33:35,944 Hello, everybody! Stand still! 441 00:33:36,038 --> 00:33:37,697 Lady, stand still! You're good. There you go. 442 00:33:41,543 --> 00:33:44,330 Police! Coming through. Lady, please. 443 00:33:44,629 --> 00:33:45,874 Heads up, man. 444 00:33:59,602 --> 00:34:01,060 Whoa, buddy! 445 00:34:03,981 --> 00:34:05,973 Oh, my God! Stop already! 446 00:34:13,949 --> 00:34:17,234 You're making it worse for yourself, l swear to God! 447 00:34:17,410 --> 00:34:20,328 Keep the kids back! Keep 'em back! NYPD! 448 00:34:28,796 --> 00:34:29,827 No! 449 00:34:34,302 --> 00:34:36,093 God damn it! 450 00:35:18,969 --> 00:35:20,048 Mister! 451 00:35:20,137 --> 00:35:21,382 That way! 452 00:35:23,182 --> 00:35:25,388 Get your arms inside the bus! 453 00:35:53,669 --> 00:35:54,700 Dispatch. 454 00:35:54,795 --> 00:35:56,669 What did you do to me, man? What the hell am l carrying? 455 00:35:56,755 --> 00:35:57,834 Wilee? Where are you? 456 00:35:57,923 --> 00:36:00,758 l do not carry drug shit, or whatever the hell this is! 457 00:36:00,843 --> 00:36:02,752 lt's not drugs. lt can't be drugs. 458 00:36:02,844 --> 00:36:04,920 lt's from a highly respected East Coast college. 459 00:36:05,013 --> 00:36:06,507 -lt's probably drugs. -Yep. 460 00:36:06,640 --> 00:36:10,091 Listen to me. l almost got my ass killed three times in the last 20 minutes! 461 00:36:10,185 --> 00:36:11,347 And it wasn't my fault! 462 00:36:11,561 --> 00:36:13,684 ls somebody messing with you? You need backup? 463 00:36:13,772 --> 00:36:15,978 No. l just wanna get rid of the thing. 464 00:36:16,065 --> 00:36:17,145 Well, l got nobody else. 465 00:36:17,233 --> 00:36:19,522 The only person here is Tito, and l can't send him that far north. 466 00:36:19,611 --> 00:36:22,446 The guy's like 98 years old. No offence. 467 00:36:23,448 --> 00:36:24,479 Dude, just call the college 468 00:36:24,574 --> 00:36:26,815 and tell them l'm bringing the package back, okay? l'm done with it. 469 00:36:27,034 --> 00:36:30,450 No, no, don't take it back! Come on! Wilee... 470 00:36:33,540 --> 00:36:35,083 Manny. 471 00:36:35,250 --> 00:36:37,077 Just the person l need to see. 472 00:36:37,878 --> 00:36:38,909 What's up? 473 00:37:06,072 --> 00:37:10,152 Yeah, hello. l'm calling about an order you just picked up. 474 00:37:11,702 --> 00:37:13,196 Order number? 475 00:37:14,663 --> 00:37:18,411 Yep, yep, got it right here. 2231970. 476 00:37:21,253 --> 00:37:22,961 Yeah, that's it. 477 00:37:23,880 --> 00:37:27,878 l'm gonna need to change the delivery address on that envelope. 478 00:37:29,344 --> 00:37:32,795 Yeah. Me, l'm Forrest J. Ackerman, Dean of Students. 479 00:37:41,939 --> 00:37:44,181 l've got that appointment now. l'll see you in a bit. 480 00:37:44,275 --> 00:37:45,354 Okay. 481 00:38:16,055 --> 00:38:17,430 -Hi. -Hey. 482 00:38:17,682 --> 00:38:20,386 l'm almost done. My friend borrowed a truck to help me move, 483 00:38:20,476 --> 00:38:22,718 so l'll be outta here by 6:00. 484 00:38:22,812 --> 00:38:24,140 Thank you. 485 00:38:24,230 --> 00:38:27,396 l'm sorry it is so sudden. You will be all right? 486 00:38:27,566 --> 00:38:30,437 Yeah. l'm staying with my aunt until l find a place. 487 00:38:30,527 --> 00:38:31,725 Okay, good. 488 00:38:31,820 --> 00:38:33,231 l still don't get what happened. 489 00:38:33,322 --> 00:38:35,398 Did l do something to piss you off or something? 490 00:38:35,490 --> 00:38:37,483 No, l told you, it's a private matter. 491 00:38:38,535 --> 00:38:39,650 Okay. 492 00:38:40,412 --> 00:38:43,247 Excuse me, l have some things to take care of. 493 00:38:55,843 --> 00:38:57,919 -Where'd you get all that? -This is my business. 494 00:38:58,012 --> 00:39:00,088 -Better for you to stay out of it. -Are you going out with that? 495 00:39:00,181 --> 00:39:02,588 'Cause this is New York City, you can't walk around with all that money. 496 00:39:02,683 --> 00:39:04,841 -Where are you going? -Down the street. 497 00:39:04,935 --> 00:39:06,180 -Where? -The nail salon. 498 00:39:06,353 --> 00:39:07,384 The nail salon? 499 00:39:07,479 --> 00:39:10,017 This is something l have to do. l don't have a choice. 500 00:39:10,107 --> 00:39:11,352 Okay. l'm coming with you. 501 00:39:11,525 --> 00:39:13,102 No, thank you. 502 00:40:04,075 --> 00:40:05,486 Mr Leung? 503 00:40:22,593 --> 00:40:24,550 -NYPD. -Yeah? 504 00:40:25,095 --> 00:40:26,258 You got a minute? 505 00:40:39,025 --> 00:40:40,270 Count it. 506 00:40:44,322 --> 00:40:46,445 A lot of money for a young lady. 507 00:40:46,699 --> 00:40:49,320 Took me two years. l work three jobs. 508 00:40:50,828 --> 00:40:52,821 American dream, huh? 509 00:40:53,289 --> 00:40:54,617 ls to work three jobs? 510 00:40:54,957 --> 00:40:56,665 These days, yes. 511 00:40:59,253 --> 00:41:00,795 You speak Mandarin? 512 00:41:01,213 --> 00:41:02,624 Yes. 513 00:41:03,131 --> 00:41:08,374 lf you lose the ticket l cannot give you back the money. 514 00:41:09,095 --> 00:41:10,839 You understand? 515 00:41:12,390 --> 00:41:14,632 This ticket now is money. 516 00:41:15,477 --> 00:41:17,932 For whoever holds it. 517 00:41:20,565 --> 00:41:22,604 lf you have problems 518 00:41:23,276 --> 00:41:25,315 you don't call the police 519 00:41:25,987 --> 00:41:27,813 you call this number. 520 00:41:30,199 --> 00:41:33,864 The Hawala system settles its own problems. 521 00:41:36,789 --> 00:41:39,326 This money is for a snakehead? 522 00:41:39,458 --> 00:41:41,000 -Yes. -Which one? 523 00:41:41,460 --> 00:41:42,491 Sister Chen. 524 00:41:42,669 --> 00:41:44,496 She won't take cash. 525 00:41:44,671 --> 00:41:46,331 She sent me to you. 526 00:41:47,090 --> 00:41:51,503 Did you tell anyone you were coming here? 527 00:41:52,011 --> 00:41:53,755 Only my friend. 528 00:41:54,847 --> 00:41:57,848 This city is not your village. 529 00:41:58,726 --> 00:42:02,427 Many people would rob you if they know what you have. 530 00:42:02,855 --> 00:42:04,646 My friend wouldn't tell anyone. 531 00:42:04,899 --> 00:42:07,520 lf she did they may be watching for you. 532 00:42:14,408 --> 00:42:17,113 Can someone else deliver the ticket for you? 533 00:42:17,411 --> 00:42:20,281 Someone they won't recognise? 534 00:42:21,289 --> 00:42:22,748 l don't know. 535 00:42:24,000 --> 00:42:25,032 Think about it. 536 00:42:25,377 --> 00:42:28,627 May the Buddha watch over you. 537 00:42:50,234 --> 00:42:51,432 Hey! 538 00:43:19,595 --> 00:43:21,006 Security Courier. 539 00:43:21,097 --> 00:43:22,639 Yo, Nima. What's up? 540 00:43:22,807 --> 00:43:27,100 l have a pickup from our office. lt will be ready in about 10 minutes. 541 00:43:28,062 --> 00:43:29,141 ls Wilee available? 542 00:43:29,605 --> 00:43:31,681 Yeah, he's here. Where we going? 543 00:43:31,773 --> 00:43:32,853 Okay. 544 00:43:33,775 --> 00:43:36,895 Okay, all right. Great. Got it. 545 00:43:37,195 --> 00:43:39,104 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 546 00:43:47,830 --> 00:43:49,075 Come on! 547 00:44:18,652 --> 00:44:20,478 Good to see you, too. 548 00:44:21,738 --> 00:44:23,113 Excuse me. 549 00:44:41,715 --> 00:44:42,830 Damn. 550 00:44:46,345 --> 00:44:47,673 Damn it. 551 00:44:49,056 --> 00:44:50,763 -Hey. Excuse me. -Yeah. 552 00:44:50,849 --> 00:44:51,928 NYPD. 553 00:44:52,017 --> 00:44:56,429 l'm looking for a young Asian woman, about 22, 23, blue shirt, black pants. 554 00:44:56,521 --> 00:44:58,597 She just walked by a minute ago. 555 00:44:58,690 --> 00:45:00,599 -Know where l can find her? -Let me think. Yeah, l do. 556 00:45:00,692 --> 00:45:02,684 Hey, walk that thing! 557 00:45:02,777 --> 00:45:03,892 Yeah, l believe so. 558 00:45:06,030 --> 00:45:08,070 Thanks. Have a nice day. 559 00:45:13,287 --> 00:45:15,860 Hey! Hey, there you are. 560 00:45:17,416 --> 00:45:18,910 Hey, there. 561 00:45:19,543 --> 00:45:23,208 Forrest J. Ackerman, lnternal Revenue Service, Wire Fraud lnvestigation Unit. 562 00:45:23,422 --> 00:45:24,453 Yes? 563 00:45:24,548 --> 00:45:29,091 Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in 564 00:45:29,177 --> 00:45:32,380 circumvents about 18 different United States banking regulations? 565 00:45:33,390 --> 00:45:35,299 -l'm not sure l understand. -Relax. 566 00:45:35,642 --> 00:45:38,512 lt's not you that's facing jail time. At least l don't think so. 567 00:45:38,603 --> 00:45:42,517 These hawaladars are known to prey on unsuspecting illegal immigrants. 568 00:45:42,732 --> 00:45:45,139 -l'm not illegal. -We don't have to get into that. 569 00:45:45,234 --> 00:45:47,061 -l have a student visa. -With you? 570 00:45:47,236 --> 00:45:48,351 At home. 571 00:45:48,446 --> 00:45:50,901 See, it's supposed to be with you at all times. 572 00:45:50,990 --> 00:45:53,563 Yeah, you leave it at home, that's a good way to get yourself deported. 573 00:45:53,659 --> 00:45:56,114 But we don't have to go down to lmmigration and talk about that now. 574 00:45:56,203 --> 00:45:59,038 That's totally unnecessary. We need to settle it right here. 575 00:45:59,123 --> 00:46:02,954 l just need to see the envelope the hawaladar gave you. Please. 576 00:46:05,253 --> 00:46:06,712 l don't understand. 577 00:46:07,589 --> 00:46:08,964 What don't you understand? 578 00:46:09,090 --> 00:46:14,677 Why someone who says he's an lRS agent has a New York City police detective's badge. 579 00:46:18,266 --> 00:46:19,843 Come over here. 580 00:46:20,101 --> 00:46:21,429 Okay. 581 00:46:22,854 --> 00:46:25,226 What are you doing? Let me go! 582 00:46:25,856 --> 00:46:27,315 Okay, smarty-pants. 583 00:46:28,609 --> 00:46:30,767 You know what the HR shrink said l have? 584 00:46:31,612 --> 00:46:33,439 lmpulse control issues. 585 00:46:35,032 --> 00:46:37,605 Like you need a college degree to figure that out. 586 00:46:37,701 --> 00:46:41,117 l'm telling you this so you know that it's in your best interest 587 00:46:41,204 --> 00:46:43,493 not to lie to me or waste my time, 588 00:46:43,582 --> 00:46:45,870 but give me the goddamn envelope. 589 00:46:45,959 --> 00:46:49,659 Please. Before l lose my shit and rip your throat out. 590 00:46:49,921 --> 00:46:51,249 Clear enough? 591 00:46:53,883 --> 00:46:55,164 What's that? 592 00:47:01,515 --> 00:47:03,175 What did you do? 593 00:47:10,399 --> 00:47:12,142 Damn it. Damn it. 594 00:47:14,069 --> 00:47:15,100 Hey! 595 00:47:15,988 --> 00:47:17,233 Excuse me! 596 00:47:17,322 --> 00:47:18,947 Messenger guy! 597 00:47:19,032 --> 00:47:22,152 That envelope you just picked up? l'm gonna have to ask for that back. 598 00:47:25,288 --> 00:47:26,948 What are you doing here? 599 00:47:27,040 --> 00:47:28,582 -What is up with you? -Nothing. 600 00:47:28,666 --> 00:47:30,291 Well, that doesn't look like nothing. 601 00:47:30,376 --> 00:47:32,452 lt's my problem. lt's personal. 602 00:47:32,545 --> 00:47:34,538 Did that cop find you? 603 00:47:35,131 --> 00:47:36,625 You saw him? 604 00:47:37,425 --> 00:47:38,753 What did you tell him? 605 00:47:38,843 --> 00:47:41,760 He said there were some people planning to rob you and he was trying to stop it. 606 00:47:41,846 --> 00:47:43,340 He wanted to help you. 607 00:47:43,431 --> 00:47:46,266 -Yes, he helped me very much. -What's going on? 608 00:47:46,433 --> 00:47:49,007 -You're no friend. We are not friends. -Yes, we are. 609 00:47:49,186 --> 00:47:52,103 l told you one thing, and you almost ruined it all. 610 00:47:52,189 --> 00:47:53,517 l'll take care of myself. 611 00:47:53,690 --> 00:47:57,474 Nima. You gotta start trusting somebody. Please, tell me. 612 00:47:58,403 --> 00:48:00,028 What's going on? 613 00:48:03,950 --> 00:48:06,073 Wilee? What are you doing here? 614 00:48:06,161 --> 00:48:07,240 Nima. 615 00:48:07,328 --> 00:48:08,870 You can't have delivered already, it's not possible. 616 00:48:08,955 --> 00:48:10,698 You know what? lt's really uncool to let a messenger service 617 00:48:10,790 --> 00:48:12,284 deliver your illegal bullshit. 618 00:48:12,375 --> 00:48:13,917 -Where is my envelope? -lt's hard enough out there. 619 00:48:14,001 --> 00:48:17,086 -Where is it? -l gave it back to the front desk. 620 00:48:22,843 --> 00:48:25,215 Did a messenger just come by and drop off an envelope? 621 00:48:25,304 --> 00:48:27,380 Yeah, and another one just came and picked it up. 622 00:48:30,184 --> 00:48:31,382 Who told them to change the address? 623 00:48:53,080 --> 00:48:54,278 Hey. 624 00:48:55,416 --> 00:48:56,614 You get your envelope back? 625 00:48:58,335 --> 00:48:59,746 Someone else come and pick it up? 626 00:49:01,547 --> 00:49:03,504 But it's going to the wrong place. 627 00:49:03,590 --> 00:49:04,622 What? 628 00:49:05,259 --> 00:49:06,338 Why? 629 00:49:06,427 --> 00:49:07,589 What do you care? 630 00:49:26,321 --> 00:49:29,025 So, what was that thing l was carrying? 631 00:49:29,365 --> 00:49:33,113 lt's like a receipt for a great deal of money. 632 00:49:34,662 --> 00:49:36,286 What's the money for? 633 00:49:36,455 --> 00:49:38,614 A she-tou. A snakehead. 634 00:49:39,083 --> 00:49:41,621 -What's that? -lt's a kind of importer. 635 00:49:42,669 --> 00:49:47,248 Right. So you're involved in some kind of drug thing? 636 00:49:48,508 --> 00:49:49,588 No. 637 00:49:50,135 --> 00:49:52,127 What are you ''importing''? 638 00:49:55,724 --> 00:49:56,886 My son. 639 00:49:58,435 --> 00:50:02,646 l came to this country on a student visa. He was to come right after me. 640 00:50:03,147 --> 00:50:05,982 lt is not illegal. He can travel on my visa. 641 00:50:06,609 --> 00:50:10,856 But then an article l wrote about Tibet a long time ago was posted on the lnternet. 642 00:50:12,615 --> 00:50:15,984 For the past years they have not let him leave China. 643 00:50:18,162 --> 00:50:20,913 So l have to get him out another way. 644 00:50:20,998 --> 00:50:22,741 Because l will have my son. 645 00:50:27,921 --> 00:50:29,960 Why'd you have to go and ask for me? 646 00:50:31,091 --> 00:50:34,460 Vanessa always said you was the best at what you do. 647 00:50:35,136 --> 00:50:36,844 She says maybe she can never count on you, 648 00:50:36,971 --> 00:50:40,138 but at work, there's no one better. 649 00:50:40,808 --> 00:50:42,433 She said that? 650 00:50:42,810 --> 00:50:44,186 ls it true? 651 00:50:45,563 --> 00:50:47,354 Can l count on you? 652 00:50:51,277 --> 00:50:52,778 Let me see the name on the sheet. 653 00:50:58,867 --> 00:51:01,275 How come you don't answer my calls? 654 00:51:01,370 --> 00:51:03,576 Because l got a business to run. What do you want? 655 00:51:03,664 --> 00:51:07,578 You picked up an envelope from Nima at the college office at 5:30. Where is it? 656 00:51:07,667 --> 00:51:08,948 Jesus, what is it with this envelope? 657 00:51:09,044 --> 00:51:11,665 People love it, they hate it, they gotta have it, they gotta get rid of it. 658 00:51:11,755 --> 00:51:13,415 lt's like cigarettes or Democrats. 659 00:51:13,548 --> 00:51:15,126 Where is the opener? 660 00:51:15,216 --> 00:51:16,379 Who's got it, Raj? 661 00:51:16,509 --> 00:51:19,463 Your boy Wilee pussied out. He said he was taking it back. 662 00:51:19,554 --> 00:51:20,882 So it's back at the school? 663 00:51:20,972 --> 00:51:23,926 Negativo. Somebody called to change the drop-off address. 664 00:51:24,016 --> 00:51:26,887 Why are there a million tools in here and nothing to open a beer? 665 00:51:26,977 --> 00:51:29,350 -A man or a woman? -That would be a dude. 666 00:51:29,438 --> 00:51:30,849 So who's gonna pick it up? 667 00:51:30,940 --> 00:51:32,434 l gave it to Manny. 668 00:51:32,524 --> 00:51:33,604 Shit. 669 00:52:07,516 --> 00:52:10,683 Which way are you going, you roided-out freak? 670 00:52:25,283 --> 00:52:26,481 Really? 671 00:52:30,246 --> 00:52:31,277 Hey, where are you? 672 00:52:31,372 --> 00:52:33,531 Corner of Broadway and Kiss My Ass. What do you want? 673 00:52:33,624 --> 00:52:35,167 Need that envelope you just got. 674 00:52:35,251 --> 00:52:36,366 Oh, do you reaIIy? 675 00:52:36,461 --> 00:52:38,252 Yeah, seriously. You don't know what it is. 676 00:52:38,337 --> 00:52:40,579 l know exactly what it is, 50 bucks if l get it there by 7:00. 677 00:52:41,048 --> 00:52:43,171 What, you're getting 50? Raj is only giving me 30! 678 00:52:43,259 --> 00:52:44,717 Yeah, speed costs money, pussy! 679 00:52:45,010 --> 00:52:47,252 Pull over and give it to me, man! l'll explain later. 680 00:52:47,346 --> 00:52:50,300 Okay, pussy, l'll wait right here. There, l just stopped at 1 1 2th. 681 00:52:52,184 --> 00:52:54,591 Bullshit, dude, l can hear the wind. You're still moving. 682 00:52:54,686 --> 00:52:58,518 Yeah, Manny rides fast! You should try it, it feels good! 683 00:52:59,065 --> 00:53:01,141 Hello? Asshole! 684 00:53:03,361 --> 00:53:04,986 -WiIee? -Now you want to talk? 685 00:53:05,071 --> 00:53:06,565 This whole thing is my fault. 686 00:53:06,865 --> 00:53:09,735 You're hard to keep track of. l accept your apology. Can l call you back? 687 00:53:09,826 --> 00:53:12,661 That envelope Nima gave you is for her kid. She has a kid. 688 00:53:12,787 --> 00:53:14,993 -l know. l just talked to her. -WeII, do you stiII have it? 689 00:53:15,122 --> 00:53:17,696 l'm chasing it down Broadway right now. l really gotta call you back. 690 00:53:17,792 --> 00:53:20,828 Manny is taking it to the wrong people. l tried to call him, but he won't pick up. 691 00:53:20,961 --> 00:53:22,456 l'm on it. l'll get him. 692 00:53:22,546 --> 00:53:24,835 No, it's my fault. You don't need to get involved. 693 00:53:25,007 --> 00:53:28,340 -Well, it's on my way home anyway. -Just teII me where you are. 694 00:53:28,427 --> 00:53:31,178 Baby, this situation sucks. l don't want you anywhere near it. 695 00:53:31,263 --> 00:53:34,347 Hey, Jersey, you wanna move your fat-ass SUV! 696 00:53:34,683 --> 00:53:36,556 You know how sexy you are when you talk like that? 697 00:53:36,685 --> 00:53:38,345 -WiIee. -l'll call you when l deliver. 698 00:53:38,562 --> 00:53:40,720 -Wait! -Count on it. 699 00:53:43,900 --> 00:53:44,931 Shit. 700 00:53:59,748 --> 00:54:02,702 Hey, Wilee, l got an idea. Why don't you race me for it? 701 00:54:02,793 --> 00:54:05,710 You get to 28th Street before I do, I'II give you the enveIope. 702 00:54:05,796 --> 00:54:07,587 We'II go through the park. Enter on 106. 703 00:54:07,673 --> 00:54:09,381 l don't have time for this bullshit, man. 704 00:54:09,466 --> 00:54:10,629 You don't got the legs for it, man. 705 00:54:10,717 --> 00:54:13,042 And that steel pig you're riding ain't gonna help you neither. 706 00:54:13,136 --> 00:54:16,137 Be like me, baby. Parlee, custom-cut carbon fibre! 707 00:54:16,306 --> 00:54:17,551 l am begging you. 708 00:54:17,724 --> 00:54:19,551 My bike fits me like a Naturalamb, son. 709 00:54:19,642 --> 00:54:20,971 Just listen for one second. 710 00:54:21,060 --> 00:54:22,092 See you in the park. 711 00:54:22,187 --> 00:54:23,467 -Manny! -Peace! 712 00:54:23,563 --> 00:54:24,974 God damn it. 713 00:54:27,775 --> 00:54:30,942 Okay. You wanna race, let's race. 714 00:54:53,925 --> 00:54:55,170 Dispatch. 715 00:54:55,260 --> 00:54:57,667 Raj, l need that address you sent Manny to right now. 716 00:54:57,762 --> 00:55:00,170 Manny? Come on. Don't the three of you ever get tired 717 00:55:00,265 --> 00:55:02,091 of this ReaI WorId shit you keep playing? 718 00:55:02,183 --> 00:55:03,262 Raj! 719 00:55:03,351 --> 00:55:05,758 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 720 00:55:06,312 --> 00:55:08,720 When does Raj get to climb Mount Vanessa? 721 00:55:08,856 --> 00:55:10,932 The address, God damn it! 722 00:55:11,359 --> 00:55:13,268 Hold on, let me look for it. 723 00:55:16,196 --> 00:55:17,823 Piece of shit. 724 00:55:31,878 --> 00:55:33,123 Fellas. 725 00:55:35,340 --> 00:55:36,502 Manny! 726 00:55:36,716 --> 00:55:38,424 l'll give you the 50 bucks! 727 00:55:38,509 --> 00:55:41,131 Manny can't hear you, Manny's moving too fast. 728 00:55:41,304 --> 00:55:43,795 Come on, man, you don't wanna drag your hefty ass up this hill. 729 00:55:45,975 --> 00:55:49,011 Not a problem for me, baby. l'll just drop into my little ring. 730 00:55:54,984 --> 00:55:57,984 Hey, Fixie, l bet you wish you had gears now, don't you? 731 00:56:11,708 --> 00:56:14,199 Gravity, you is my friend again, baby. 732 00:56:30,684 --> 00:56:33,222 Hey, Wilee, l got something for ya! 733 00:56:34,313 --> 00:56:36,056 You like that, huh? 734 00:56:36,231 --> 00:56:38,438 Yeah, l know you do, you little bitch. 735 00:57:02,465 --> 00:57:05,465 l got you, Spandex! l'm on your wheel! 736 00:57:08,429 --> 00:57:10,836 l'm in your draft, dude! lt's like you're on my team! 737 00:57:10,931 --> 00:57:14,098 -Slow down! Hey. -Guys, get off of the path! 738 00:57:15,644 --> 00:57:18,099 21 dispatch. 21 dispatch, come in. 739 00:57:18,772 --> 00:57:20,396 2-1, bike post 3, you on the air? 740 00:57:20,565 --> 00:57:22,190 Yeah, this is Roselli. Go ahead. 741 00:57:22,359 --> 00:57:24,814 Your bike freak. Beat-up white bike, red shirt? 742 00:57:24,903 --> 00:57:25,934 Yeah? 743 00:57:26,029 --> 00:57:28,354 He's at it again. Park Drive, headed south towards 7th. 744 00:57:28,448 --> 00:57:29,776 l'm on it. 745 00:57:34,120 --> 00:57:36,159 Careful on the path, ma'am. 746 00:57:38,332 --> 00:57:39,992 Dude, when's the race starting? 747 00:58:11,030 --> 00:58:14,364 People, please! Stay awake! Stay alive! 748 00:58:17,787 --> 00:58:19,945 Look out! Look out! 749 00:58:28,922 --> 00:58:29,953 God! 750 00:58:34,010 --> 00:58:35,042 That one hurt. 751 00:59:16,217 --> 00:59:17,877 You're too slow! 752 00:59:45,871 --> 00:59:47,199 Give it up! 753 00:59:49,916 --> 00:59:51,292 NYPD! 754 00:59:53,461 --> 00:59:55,703 Stop the bikes! Both of you! 755 01:00:09,268 --> 01:00:10,431 Back it up! 756 01:00:17,443 --> 01:00:19,482 You're such an asshole! 757 01:00:20,320 --> 01:00:21,649 Screw you, Wilee! 758 01:00:38,546 --> 01:00:41,002 Billy, pull forward! Pull forward! 759 01:00:41,591 --> 01:00:42,622 Hey! 760 01:00:56,146 --> 01:00:58,186 Who the hell are you guys? 761 01:01:00,567 --> 01:01:01,646 Damn! 762 01:01:03,445 --> 01:01:04,725 ls that it? 763 01:01:05,780 --> 01:01:07,572 No! Gimme that! Gimme! No! 764 01:01:07,657 --> 01:01:09,033 Look at you. 765 01:01:09,117 --> 01:01:11,987 You have got to be kidding me! Come here! Come here! 766 01:01:17,875 --> 01:01:20,746 Hey, what happened to you here? You use that goddamn brake again? 767 01:01:20,837 --> 01:01:22,165 Yeah, l took that shit off. 768 01:01:24,548 --> 01:01:25,793 Thank you, Jesus. 769 01:01:25,883 --> 01:01:27,046 Hey! 770 01:01:27,384 --> 01:01:29,044 Them! Them! 771 01:01:29,178 --> 01:01:30,209 This way, this way. 772 01:01:41,356 --> 01:01:42,519 Shit! 773 01:01:49,489 --> 01:01:50,604 What are you doing? 774 01:01:52,325 --> 01:01:53,570 Looking for the thing. 775 01:01:53,660 --> 01:01:54,739 Here it is. 776 01:01:57,163 --> 01:01:59,155 Roll this up. Really tight, really tight. 777 01:01:59,248 --> 01:02:00,707 Okay. Shit. 778 01:02:02,335 --> 01:02:03,579 l mean, holy shit, right? 779 01:02:03,753 --> 01:02:04,832 l know. 780 01:02:05,004 --> 01:02:06,083 ls it good? 781 01:02:06,213 --> 01:02:07,542 Yeah. 782 01:02:11,135 --> 01:02:12,380 Come on, guys. 783 01:02:12,886 --> 01:02:14,131 Come on! 784 01:02:14,221 --> 01:02:15,335 Hey! 785 01:02:15,847 --> 01:02:16,879 No, you don't. 786 01:02:23,688 --> 01:02:24,851 Oh, shit. 787 01:02:25,523 --> 01:02:26,686 Wilee! 788 01:02:45,876 --> 01:02:46,955 Shit. 789 01:02:56,636 --> 01:02:58,759 WiIee? Aren't you afraid you're gonna get kiIIed? 790 01:02:58,847 --> 01:02:59,878 You beIieve in Iuck. 791 01:02:59,973 --> 01:03:01,681 When your number's up, your number's up. 792 01:03:01,766 --> 01:03:05,016 Aren't you afraid you're gonna get kiIIed? I mean, the way you ride. 793 01:03:05,103 --> 01:03:06,478 WiIee! WiIee! 794 01:03:08,481 --> 01:03:10,521 Aren't you afraid you're gonna get killed? 795 01:03:10,608 --> 01:03:13,479 Yeah, but if it comes, that's just gonna come outta nowhere. 796 01:03:13,569 --> 01:03:17,946 Am l afraid? Sure, but that's part of it, you know? There's no feeling like that. 797 01:03:18,199 --> 01:03:19,942 When your number's up, your number's up. 798 01:03:20,534 --> 01:03:23,737 -You could say that. -So you're a Buddhist, then. 799 01:03:25,664 --> 01:03:28,036 Yo, give it up for SIeigh BeIIs! 800 01:03:28,458 --> 01:03:30,914 That's what's up, that's what's up! SIeigh BeIIs, yo! 801 01:03:31,003 --> 01:03:32,082 You believe in luck. 802 01:03:32,170 --> 01:03:34,163 You know it's the Taoists that believed in luck. 803 01:03:34,256 --> 01:03:37,790 The Buddha rejected all that. He insisted on cause and effect. 804 01:03:38,134 --> 01:03:39,794 What kind of bike messenger are you? 805 01:03:40,595 --> 01:03:43,631 The kind with a Masters in Bullshit and Obfuscation. 806 01:03:45,391 --> 01:03:47,799 You still haven't answered my original question. 807 01:03:47,894 --> 01:03:50,729 Aren't you afraid of dying? l mean, the way you ride. 808 01:03:50,813 --> 01:03:52,011 You wanna know what scares me 809 01:03:52,106 --> 01:03:54,514 is what happened to my friends who just got out of law school. 810 01:03:54,650 --> 01:03:57,141 That is collective insanity. 811 01:03:57,361 --> 01:04:00,397 Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. 812 01:04:00,489 --> 01:04:01,520 Sounds good. 813 01:04:01,615 --> 01:04:03,026 lt also sounds like bullshit. 814 01:04:03,492 --> 01:04:06,327 The bike wants to go fast. lt's steadier that way. 815 01:04:06,411 --> 01:04:11,369 l've never been hurt going all-out. lt's just the hesitation that'll kill you. 816 01:04:11,958 --> 01:04:14,663 So you're one of those guys. No brakes. 817 01:04:14,753 --> 01:04:16,081 No, l hate brakes. 818 01:04:16,421 --> 01:04:18,164 Brakes are death. 819 01:04:23,303 --> 01:04:24,713 Now it's time to announce the winner 820 01:04:24,804 --> 01:04:28,422 of the Fifth AnnuaI New York Bike Messenger Association AIIeycat Race. 821 01:04:28,516 --> 01:04:31,801 Grand prize is $100 and FeIipe's bike. 822 01:04:33,521 --> 01:04:34,979 You Iike that? 823 01:04:35,940 --> 01:04:39,522 To the winner for the third consecutive year, 824 01:04:39,652 --> 01:04:41,691 the originaI bumper surfer, 825 01:04:42,112 --> 01:04:45,315 the Coyote Man, WiIee! 826 01:04:46,116 --> 01:04:49,236 Wilee! That's my boy, right there! All right, baby! 827 01:04:49,327 --> 01:04:50,905 WeII, come on. Come and get it. 828 01:04:51,538 --> 01:04:52,617 Get up here. 829 01:04:55,917 --> 01:04:57,874 Give it up, give it up! 830 01:04:57,961 --> 01:04:58,992 Yeah! 831 01:05:00,255 --> 01:05:01,535 You back? 832 01:05:02,632 --> 01:05:03,794 Where's my bike? 833 01:05:03,966 --> 01:05:05,211 Yeah, you're back. 834 01:05:05,676 --> 01:05:07,254 -Where's my bike, seriously? -Relax. Relax. 835 01:05:07,386 --> 01:05:08,715 l can't leave without the bike. 836 01:05:08,846 --> 01:05:10,388 -l'm going with him. -No. 837 01:05:10,473 --> 01:05:11,931 -What the hell are you doing? -You stay here. 838 01:05:12,016 --> 01:05:13,807 Hey, l need some help over here. This woman is unruly. 839 01:05:13,893 --> 01:05:14,972 -What? -Calm down. 840 01:05:15,060 --> 01:05:16,969 -l didn't even do anything. -You got to relax. 841 01:05:17,062 --> 01:05:18,141 Fine. Okay. 842 01:05:18,230 --> 01:05:19,808 ls this my bag? Thank you, l appreciate that. 843 01:05:19,898 --> 01:05:22,389 Hopefully there's nothing missing. This crazy man... 844 01:05:22,484 --> 01:05:25,105 l don't care what happened! Because you tackled me! 845 01:05:25,195 --> 01:05:28,528 -l didn't mean to tackle you. -Just FYl, there's a lawsuit happening. 846 01:05:28,615 --> 01:05:32,565 l'm not saying l'm gonna do it or whatnot, but there is one coming. Thank you. 847 01:05:34,579 --> 01:05:36,737 All right, come on. Get your stuff. 848 01:05:36,915 --> 01:05:38,409 Hey, chief, l need to talk to you. 849 01:05:40,960 --> 01:05:42,371 -Hey, what's up? -l need to talk to you. 850 01:05:42,462 --> 01:05:45,166 -Did he come to? -Yeah. He's awake. A little messed up. 851 01:05:45,256 --> 01:05:46,880 He's got a couple of bruised ribs, but he'll be all right. 852 01:05:46,966 --> 01:05:49,005 -Listen, l gotta ask you a favour. -Yeah, shoot. 853 01:05:49,093 --> 01:05:50,836 l have got to talk to this guy right away. 854 01:05:50,928 --> 01:05:52,091 V? 855 01:05:53,430 --> 01:05:54,675 The bike. 856 01:05:57,017 --> 01:05:59,638 His partner got away. l gotta find him before he gets too far. 857 01:05:59,728 --> 01:06:01,886 ls there any way l could ride and ask him a couple of questions? 858 01:06:01,980 --> 01:06:03,095 -What, right now? -Yeah, yeah, yeah. 859 01:06:03,190 --> 01:06:05,645 lf l could just sit with him on the way to the hospital? 860 01:06:05,734 --> 01:06:06,813 -That's very unusual. -Oh, yeah? 861 01:06:06,902 --> 01:06:09,938 -Yeah. -Well, NYPD needs a favour. Okay? 862 01:06:10,155 --> 01:06:11,483 Okay, chum? 863 01:06:11,573 --> 01:06:13,814 -All right, come and ride with us. -All right. Thanks. 864 01:06:16,953 --> 01:06:18,198 Drive. 865 01:06:18,287 --> 01:06:20,861 Hey, buddy? Hey, buddy? Hey... 866 01:06:20,957 --> 01:06:23,494 They're not your buddies. You're one of these bike assholes. 867 01:06:23,584 --> 01:06:26,040 You know how much time they waste scraping you shitheads off the street? 868 01:06:26,128 --> 01:06:28,204 This whole city hates you. 869 01:06:33,343 --> 01:06:36,048 Hey, man. You headed to the impound? 870 01:06:36,138 --> 01:06:37,466 Yeah. Why? 871 01:06:37,556 --> 01:06:40,047 Good. Take this thing. l'll meet you there. 872 01:06:40,142 --> 01:06:43,261 When this asshole comes for his bike, he's mine. 873 01:06:51,861 --> 01:06:53,403 Time to quit dicking around, son. 874 01:06:53,488 --> 01:06:56,239 You got involved with some people with real problems. 875 01:06:56,324 --> 01:06:58,897 Real deadlines. Life and death shit. 876 01:06:58,993 --> 01:07:01,032 What is this to you? 877 01:07:01,120 --> 01:07:03,658 What, the slope that gave you the ticket, she gave you some sad story? 878 01:07:03,748 --> 01:07:06,120 Eighteen cousins in Fujian that wanna come to Chinatown, 879 01:07:06,208 --> 01:07:08,616 dish out Mongolian beef with snow peas? 880 01:07:08,711 --> 01:07:11,747 Well, life's hard. Turns out they can't come. 881 01:07:11,839 --> 01:07:13,333 lt's for her kid, man. 882 01:07:14,675 --> 01:07:17,166 Do l bother her with my problems? 883 01:07:18,595 --> 01:07:19,710 Where's the ticket? 884 01:07:26,519 --> 01:07:30,184 Yeah, l hear you got some cracked ribs, that's gotta sting. 885 01:07:32,233 --> 01:07:33,431 We better be careful. 886 01:07:33,526 --> 01:07:36,480 Don't want you bouncing around too much in here. Might poke a lung. 887 01:07:38,155 --> 01:07:40,693 Oh, l'm sorry. ls that uncomfortable? 888 01:07:40,991 --> 01:07:42,189 Douche bag. 889 01:07:42,284 --> 01:07:44,241 l don't really care much for that term ''douche bag.'' 890 01:07:44,328 --> 01:07:47,282 People throw it around like crazy these days, like it's suddenly okay. 891 01:07:47,373 --> 01:07:49,199 You know what else people say now? ''Suck it.'' 892 01:07:49,458 --> 01:07:52,827 l was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time. 893 01:07:52,920 --> 01:07:55,292 Kids could be watching. Guy says, ''Suck it.'' 894 01:07:55,380 --> 01:07:57,456 Everybody's laughing. 895 01:07:57,549 --> 01:07:59,376 How is that appropriate? 896 01:08:00,385 --> 01:08:01,963 l'm gonna ask you some questions. 897 01:08:02,053 --> 01:08:04,971 And you're gonna give me one-word answers, 898 01:08:05,056 --> 01:08:06,384 yes or no. 899 01:08:06,474 --> 01:08:08,680 Even a bagboy should be able to handle that. 900 01:08:08,768 --> 01:08:11,140 First question. Do you know where the ticket is? 901 01:08:13,064 --> 01:08:14,344 Hello! 902 01:08:39,506 --> 01:08:42,460 You better give me an answer or l'm gonna snap your ribs like toothpicks. 903 01:08:45,303 --> 01:08:49,051 Do you know where the ticket is? 904 01:08:50,558 --> 01:08:52,467 Will you give it to me? 905 01:08:54,854 --> 01:08:55,968 Good boy. 906 01:08:56,480 --> 01:08:57,974 Just get me my bike. 907 01:08:58,065 --> 01:08:59,559 Are you negotiating? 908 01:08:59,650 --> 01:09:01,726 Yeah. Yeah, and you're outta time. 909 01:09:01,819 --> 01:09:03,017 You might have these assholes in the bag, 910 01:09:03,112 --> 01:09:05,437 but you can't lean on me like this when we get to the hospital. 911 01:09:05,531 --> 01:09:07,322 That's my offer! Get me my bike! 912 01:09:07,824 --> 01:09:09,484 l'll get you the ticket. 913 01:09:10,660 --> 01:09:11,858 How do we make that happen? 914 01:09:12,037 --> 01:09:14,160 Manny. Bring me Manny. 915 01:10:09,216 --> 01:10:11,043 How ya doing, George? 916 01:10:29,736 --> 01:10:31,942 Charlie, pull up to the side! 917 01:10:34,449 --> 01:10:36,240 Put it back there? 918 01:10:36,326 --> 01:10:37,820 Yeah, l'm pushing it through. 919 01:10:37,910 --> 01:10:39,073 Shit. 920 01:11:01,308 --> 01:11:03,431 Get out. Come on. 921 01:11:05,854 --> 01:11:07,182 Here they come. 922 01:11:08,189 --> 01:11:10,515 l'm gonna kick your ass till Thursday if he doesn't have it. 923 01:11:10,608 --> 01:11:13,182 lt's in his bag. Why do you think l was chasing him? 924 01:11:13,278 --> 01:11:14,938 Can l get my bike now, please? 925 01:11:15,029 --> 01:11:16,856 Hey. Hey, fellas. 926 01:11:18,783 --> 01:11:20,158 What's up? 927 01:11:21,452 --> 01:11:24,025 -Take this kid inside to get his bike. -All right. 928 01:11:24,121 --> 01:11:26,410 -But bring him back. -Will do. 929 01:11:29,793 --> 01:11:32,415 Hello, sir! Rough day, huh? 930 01:11:33,839 --> 01:11:35,119 Yeah. Yeah. 931 01:11:51,773 --> 01:11:53,433 Have to ask your permission to search your bag. 932 01:11:53,524 --> 01:11:55,731 You're not in any trouble at all. l have reason to believe somebody 933 01:11:55,818 --> 01:11:58,392 may have put something in there without your knowledge. 934 01:11:58,487 --> 01:11:59,519 Okay. 935 01:11:59,614 --> 01:12:01,902 -Hey, did you just bring a bike in? -End of the row. 936 01:12:01,991 --> 01:12:03,153 Okay. 937 01:12:03,617 --> 01:12:05,776 Hey, you see somebody hanging on the back of my truck? 938 01:12:05,870 --> 01:12:07,328 No, l just got here. Like who? 939 01:12:07,496 --> 01:12:09,821 Like some batshit crazy messenger chick. 940 01:12:09,998 --> 01:12:13,248 l think she was holding on the whole time l was on the West Side Highway. 941 01:12:15,003 --> 01:12:16,034 Damn. 942 01:12:21,051 --> 01:12:24,669 Something l've been looking for all damn day. 943 01:12:25,346 --> 01:12:27,837 -l've had a bit of a rough day myself. -What are you doing? 944 01:12:39,026 --> 01:12:40,057 Got it. 945 01:12:40,778 --> 01:12:41,809 Nice! 946 01:12:42,112 --> 01:12:45,197 Are there any more compartments? For what? 947 01:12:49,077 --> 01:12:50,358 Over here. 948 01:12:50,871 --> 01:12:52,413 l love you for more than one reason. 949 01:12:53,457 --> 01:12:55,200 God damn it! 950 01:12:55,917 --> 01:12:57,162 Have a nice day. 951 01:12:57,252 --> 01:13:00,537 Yeah, just leave it right there! l'll take care of it, not a problem! 952 01:13:01,881 --> 01:13:03,079 Shit. 953 01:13:10,807 --> 01:13:12,965 l'm gonna shred the living shit outta that thing. 954 01:13:13,059 --> 01:13:14,221 Wait. 955 01:13:15,394 --> 01:13:16,770 l'll see you outside. 956 01:13:16,896 --> 01:13:18,805 Hey! Where is the little shit? 957 01:13:18,898 --> 01:13:21,020 Left him back there behind the bikes. End of the row. 958 01:13:21,108 --> 01:13:22,187 You left him? 959 01:13:22,276 --> 01:13:23,984 What, you wanted me to watch him the whole time? 960 01:13:24,069 --> 01:13:27,520 No, l wanted you to give him the keys to your car, jackass. 961 01:13:27,614 --> 01:13:29,239 Where'd he go? 962 01:13:30,617 --> 01:13:32,076 God damn it. 963 01:13:43,963 --> 01:13:45,457 Bastard! 964 01:13:50,011 --> 01:13:51,968 Can l get some help here? 965 01:13:57,685 --> 01:13:59,393 Go round the other side! 966 01:13:59,478 --> 01:14:00,972 Outta my way! 967 01:14:14,826 --> 01:14:16,783 Hey! Come here! 968 01:14:20,290 --> 01:14:21,321 Cut him off! 969 01:14:22,000 --> 01:14:23,375 Jesus Christ! 970 01:14:24,127 --> 01:14:26,499 Hey! Close the doors! 971 01:14:26,963 --> 01:14:28,587 Okey-doke. 972 01:14:31,717 --> 01:14:32,998 Come on. 973 01:14:35,721 --> 01:14:39,006 Hey, somebody stop her! The girl on the bike! 974 01:14:39,516 --> 01:14:40,845 Come on! 975 01:14:47,899 --> 01:14:49,643 Close the doors! 976 01:14:54,697 --> 01:14:55,729 Angus, grab her! 977 01:15:01,704 --> 01:15:03,115 Come on! Come on! 978 01:15:18,387 --> 01:15:19,715 Come on! 979 01:15:24,893 --> 01:15:26,056 Hey! 980 01:15:28,313 --> 01:15:30,140 You know what? l'm done. 981 01:15:42,535 --> 01:15:44,693 -Hello? -Hey, you out? 982 01:15:45,371 --> 01:15:48,740 Holy shit! That was the most fun l ever had with my clothes on! 983 01:15:48,916 --> 01:15:50,196 You know what to tell him? 984 01:15:50,292 --> 01:15:51,703 l'm on it. 985 01:17:47,071 --> 01:17:49,028 l need a flash mob, like, five minutes ago. 986 01:17:52,993 --> 01:17:54,072 24I7 Delivery. 987 01:17:54,202 --> 01:17:55,910 -Moosey, it's Raj. -Hey, what's up, Raj? 988 01:17:55,996 --> 01:17:57,454 l need the cavalry, bro. 989 01:17:57,539 --> 01:17:59,697 No shit. Where we going? 990 01:18:01,084 --> 01:18:02,364 Roadrunner. 991 01:18:02,710 --> 01:18:05,118 Thought l told you not to call me, Raj. 992 01:18:05,213 --> 01:18:06,458 Oh, really? 993 01:18:06,547 --> 01:18:08,042 Hey, it's Phoebe. Who's at the bridge? 994 01:18:08,758 --> 01:18:09,837 Cyclehawk. 995 01:18:10,676 --> 01:18:11,708 This is Johnny. 996 01:18:27,609 --> 01:18:29,898 Yeah. l got it. l got it. 997 01:18:31,113 --> 01:18:32,311 Well, tell him l got it. 998 01:18:32,406 --> 01:18:33,485 He can send whoever he wants, 999 01:18:33,573 --> 01:18:36,491 the Red Army, General Chow, l don't give a hoot. 1000 01:18:36,576 --> 01:18:38,450 Yeah, l have the money. 1001 01:18:40,038 --> 01:18:43,620 1 47, Doyers Street. Cross is Pell. Five minutes. 1002 01:18:52,550 --> 01:18:54,626 -Check this out. -Man! That was a fauxback. 1003 01:19:01,266 --> 01:19:03,140 Oh, shit. Come on, l gotta go. l gotta go. 1004 01:19:09,983 --> 01:19:11,146 Time to ride! 1005 01:19:11,985 --> 01:19:13,148 Pay heed, people! 1006 01:19:14,946 --> 01:19:16,061 Here we go! 1007 01:19:50,647 --> 01:19:54,146 You know how they say, ''There's enough to go around for everybody''? 1008 01:19:56,110 --> 01:19:57,770 There isn't. 1009 01:19:59,322 --> 01:20:00,520 Give me the ticket. 1010 01:20:09,957 --> 01:20:13,657 Yeah, you know the thing about these folks? They never testify. 1011 01:20:16,839 --> 01:20:18,748 Who's to say you didn't lunge at me? 1012 01:20:21,176 --> 01:20:24,343 Give me the ticket. 1013 01:20:30,852 --> 01:20:32,643 What, is that your backup? 1014 01:20:35,231 --> 01:20:36,262 Yup. 1015 01:20:44,532 --> 01:20:45,730 Them, too. 1016 01:20:48,744 --> 01:20:50,404 Suck it, douche bag. 1017 01:20:51,080 --> 01:20:52,242 Get off me! 1018 01:20:54,708 --> 01:20:57,413 Stay the hell off me. l said stay away! 1019 01:21:23,778 --> 01:21:25,023 Sister Chen? 1020 01:21:26,238 --> 01:21:27,519 Delivery. 1021 01:21:37,124 --> 01:21:38,286 Oh, shit. 1022 01:21:45,924 --> 01:21:48,249 Yeah, what? What, huh? 1023 01:21:48,468 --> 01:21:51,006 l'm a cop, you zipperheads. What are you going to do? 1024 01:21:59,979 --> 01:22:01,141 What? 1025 01:22:02,898 --> 01:22:05,105 Wait a second. 1026 01:22:07,569 --> 01:22:09,527 Wait a second. l need a... 1027 01:22:16,995 --> 01:22:18,323 Okay. 1028 01:22:19,164 --> 01:22:23,327 Okay, just gimme a break. l need to think for a second. 1029 01:23:25,060 --> 01:23:26,091 Thank God. 1030 01:23:36,404 --> 01:23:37,898 Are you okay? 1031 01:24:04,723 --> 01:24:08,851 I'II stiII take 6th Avenue at rush hour over an office with a view. 1032 01:24:09,853 --> 01:24:13,388 Might have to put on the suit someday, but not yet. 1033 01:24:14,232 --> 01:24:17,767 Fixed gear, steeI frame, no brakes. 1034 01:24:22,115 --> 01:24:23,146 Can't stop. 1035 01:24:26,285 --> 01:24:27,614 Don't want to, either. 1036 01:25:37,020 --> 01:25:38,478 Let's get this. 1037 01:25:38,646 --> 01:25:40,188 This is Joe's bike. 1038 01:25:40,356 --> 01:25:43,440 And that's where he ended up. 1039 01:25:43,609 --> 01:25:45,103 -That's rough. -This is cool. 1040 01:25:45,194 --> 01:25:47,519 l mean, kids, don't try this at home or nothing, but, like... 1041 01:25:47,613 --> 01:25:49,356 Seriously, let's get you to the hospital. 76804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.