Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,719 --> 00:01:53,798
Shit.
2
00:01:59,017 --> 00:02:01,175
I can't work in an office.
3
00:02:01,269 --> 00:02:03,226
I don't Iike wearing suits.
4
00:02:03,312 --> 00:02:04,475
I Iike to ride.
5
00:02:05,106 --> 00:02:07,264
Fixed gear, steeI frame, no brakes.
6
00:02:07,358 --> 00:02:09,185
The bike cannot coast.
7
00:02:09,360 --> 00:02:11,602
The pedaIs never stop turning.
8
00:02:12,071 --> 00:02:13,150
Can't stop.
9
00:02:13,822 --> 00:02:14,937
Don't want to either.
10
00:02:17,076 --> 00:02:19,745
There are 1,500 bike messengers
on the street in New York City.
11
00:02:20,287 --> 00:02:22,908
You can e-maiI it, FedEx it, fax it, scan it,
12
00:02:22,998 --> 00:02:24,872
but when none of that shit works
13
00:02:24,958 --> 00:02:28,161
and this thing has to be
at that pIace by this time,
14
00:02:28,336 --> 00:02:29,747
you need us.
15
00:02:32,924 --> 00:02:35,462
Some of us get kiIIed out here.
16
00:02:35,552 --> 00:02:36,880
Pedestrians are a menace.
17
00:02:38,596 --> 00:02:39,711
Cabs are kiIIers.
18
00:02:40,848 --> 00:02:43,256
One time or another we aII get hit.
19
00:02:43,351 --> 00:02:45,474
Sometimes we gotta hit back.
20
00:02:45,937 --> 00:02:47,680
lf you're not gonna use it,
21
00:02:49,899 --> 00:02:51,061
l guess you don't need it.
22
00:02:51,150 --> 00:02:52,181
My mirror!
23
00:02:56,071 --> 00:03:01,029
And we stick together, 'cause most peopIe
just wish we'd get off the street.
24
00:03:01,118 --> 00:03:04,403
''Go get a haircut. Take a shower.
Get out of the way. ''
25
00:03:04,788 --> 00:03:05,950
Stop!
26
00:03:07,499 --> 00:03:09,207
Pay heed!
27
00:03:10,126 --> 00:03:13,625
They have no idea why anyone wouId
risk their Iives in a death maze
28
00:03:13,713 --> 00:03:15,421
for 80 bucks on a good day.
29
00:03:17,133 --> 00:03:19,375
But if you're out here
thinking about the money,
30
00:03:19,844 --> 00:03:22,133
you're not gonna be around to spend it.
31
00:03:44,409 --> 00:03:45,654
Hey!
32
00:04:04,804 --> 00:04:08,219
Hey, it's Vanessa.
Leave me a message and I'II caII you back.
33
00:04:08,307 --> 00:04:12,221
'Kay, l'm actually leaving a voice mail now.
This is demeaning. Why won't you call me?
34
00:04:13,020 --> 00:04:14,134
Hey.
35
00:04:17,482 --> 00:04:19,558
-Samantha Harris, TVM?
-Yep.
36
00:04:21,736 --> 00:04:23,859
And sign here, please.
37
00:04:25,031 --> 00:04:26,691
You need a number, too?
38
00:04:27,325 --> 00:04:29,199
-You got a pickup for me?
-You already got it.
39
00:04:29,410 --> 00:04:30,573
Positive l did not.
40
00:04:30,662 --> 00:04:31,990
No, someone from your company.
41
00:04:32,580 --> 00:04:33,659
What'd he look like?
42
00:04:33,748 --> 00:04:35,491
He was prettier than me.
43
00:04:47,553 --> 00:04:49,379
Hey, watch your back.
44
00:05:02,400 --> 00:05:03,942
Manny's office, this is Manny.
45
00:05:04,027 --> 00:05:05,189
Dude, you jumped my route?
46
00:05:05,695 --> 00:05:07,438
l had a drop-off.
lt was sitting right there, man.
47
00:05:07,530 --> 00:05:08,693
Dude, but that's my tag.
48
00:05:08,781 --> 00:05:10,323
Then how come it's in my bag?
49
00:05:10,408 --> 00:05:11,653
l'm coming to get it.
50
00:05:11,742 --> 00:05:13,367
Wasting your time, man.
I'm aImost there aIready.
51
00:05:14,328 --> 00:05:15,573
Well, l'm right behind you.
52
00:05:15,746 --> 00:05:18,368
Yo, it isn't yours, it's mine now.
Like your girlfriend.
53
00:05:18,457 --> 00:05:20,664
Oh, l'm getting worried, dude.
Real concerned.
54
00:05:20,751 --> 00:05:23,752
lt's been a couple of days.
Manny's a gentleman,
55
00:05:23,921 --> 00:05:25,913
but Manny's got appetites. Click!
56
00:05:26,340 --> 00:05:27,585
Asshole.
57
00:05:43,857 --> 00:05:47,391
No, no, no, sweetheart.
Think Gandhi, not Sitting Bull. Boom!
58
00:05:47,485 --> 00:05:48,516
Yes, l'm already on it.
59
00:05:48,611 --> 00:05:50,022
Sweetheart, l gotta go.
60
00:05:50,112 --> 00:05:51,820
Security Courier.
61
00:05:52,365 --> 00:05:54,357
-Get line two a 20 on Squid.
-Got it.
62
00:05:54,450 --> 00:05:57,570
l'm right here. Goddamn radio got run over.
63
00:05:57,661 --> 00:05:59,820
Raj. What the hell, man.
Manny jumped my route?
64
00:05:59,914 --> 00:06:01,076
ls it so?
65
00:06:01,165 --> 00:06:04,331
Yes, it's so. You shouldn't try to be Zen,
dude. You're wearing a gold chain.
66
00:06:04,418 --> 00:06:08,665
Tito, my midtown monster,
slow and steady comes in last.
67
00:06:08,755 --> 00:06:10,415
You get passed by a hot dog cart today?
68
00:06:10,507 --> 00:06:13,757
The pedals turn, Raj.
Not just the left one, but the right one, too.
69
00:06:13,843 --> 00:06:15,338
l have no idea what he's talking about.
70
00:06:15,428 --> 00:06:19,556
The words he says, they don't go together
to create meaning in a traditional sense,
71
00:06:19,641 --> 00:06:21,099
but l believe it is profound.
72
00:06:21,184 --> 00:06:22,927
Hey, l'm light. You got anything else today?
73
00:06:23,019 --> 00:06:25,095
-l need another job.
-The pedals turn, my friend, the pedals turn.
74
00:06:25,188 --> 00:06:27,476
-That doesn't mean anything.
-Well, Tito said it, not me.
75
00:06:28,816 --> 00:06:29,895
No hello?
76
00:06:29,984 --> 00:06:32,689
Hey, Vanessa, l hope you're gonna fix
that wheel and get back out there.
77
00:06:32,778 --> 00:06:33,857
Yep.
78
00:06:39,702 --> 00:06:41,244
Why didn't you call me back?
79
00:06:41,328 --> 00:06:43,819
l don't have anything else to say.
80
00:06:47,125 --> 00:06:48,999
Okay, l know you're not
about to kiss me right now.
81
00:06:49,086 --> 00:06:51,208
Why? You don't want me to?
82
00:06:51,296 --> 00:06:52,920
My hand to God, l don't.
83
00:06:53,006 --> 00:06:54,548
Then why did your back just arch?
84
00:06:54,632 --> 00:06:55,877
-lt did not.
-Yes, it did.
85
00:06:55,967 --> 00:06:58,090
-Nope.
-Like it always does.
86
00:06:59,470 --> 00:07:01,712
-See, you did it again.
-Stop!
87
00:07:03,182 --> 00:07:05,175
-Really? Come on.
-No.
88
00:07:05,685 --> 00:07:06,883
Okay. Ride safe.
89
00:07:07,770 --> 00:07:09,098
Security Courier.
90
00:07:09,188 --> 00:07:11,346
Yo, Nima, what's up?
91
00:07:11,899 --> 00:07:13,891
Yeah, he's here. Where we going?
92
00:07:13,984 --> 00:07:15,182
Okay.
93
00:07:16,028 --> 00:07:19,361
Okay. All right. Great. Got it.
94
00:07:19,448 --> 00:07:21,903
Wilee, you're in luck.
Your alma mater summons.
95
00:07:21,992 --> 00:07:25,859
1 16th Street entrance,
law school main office, drop is in Chinatown.
96
00:07:25,954 --> 00:07:28,410
l need you south of Pell in 90 minutes.
Let's go.
97
00:07:28,498 --> 00:07:30,656
You're getting 50 for that run at least.
Give me 40.
98
00:07:30,750 --> 00:07:32,494
Forget it. Tito.
99
00:07:32,585 --> 00:07:33,665
Never mind.
100
00:07:33,753 --> 00:07:36,789
Marco. Polo.
l got a nice long run for you guys.
101
00:07:36,881 --> 00:07:38,126
-Can't do it.
-Why not?
102
00:07:38,216 --> 00:07:39,876
-Gotta get hammered.
-Fair enough.
103
00:07:39,967 --> 00:07:43,467
Come on, man. l'm tired, l'm hungry, my day
is taking a turn for the shitty, give me the 40.
104
00:07:43,554 --> 00:07:46,472
l'll give you 30. Don't screw it up.
lt's premium rush.
105
00:07:49,894 --> 00:07:51,174
Hey, Wilee.
106
00:07:51,270 --> 00:07:53,512
You and me, man! Central Park. Just one lap.
107
00:07:53,772 --> 00:07:55,148
Straight up bicycle race.
108
00:07:55,232 --> 00:07:58,268
No whale riding, no bumper surfing,
none-a your alleycat bullshit.
109
00:07:58,610 --> 00:08:01,184
l'll kick your ass, man.
Have you seen my thighs?
110
00:08:01,279 --> 00:08:03,402
Have you seen my thighs?
111
00:08:26,137 --> 00:08:27,168
What do you want?
112
00:08:27,721 --> 00:08:29,216
So you into Spandex now?
113
00:08:29,390 --> 00:08:30,932
On your right!
114
00:08:31,266 --> 00:08:33,971
God, can you forget about Manny?
He's just helping me move.
115
00:08:34,394 --> 00:08:36,268
Move? What, you guys are moving?
116
00:08:36,355 --> 00:08:38,976
-No, I'm moving, she's staying.
-Why?
117
00:08:39,066 --> 00:08:41,639
I don't wanna taIk about it.
She wants me out by the end of the day.
118
00:08:41,735 --> 00:08:43,312
What, did you get into a fight with her, too?
119
00:08:43,403 --> 00:08:44,814
l'll call you back.
120
00:08:44,904 --> 00:08:46,399
Shit.
121
00:09:05,674 --> 00:09:07,833
Hey, walk that thing!
122
00:09:11,180 --> 00:09:13,421
Wilee? lt is you.
123
00:09:13,515 --> 00:09:14,974
Hey, man.
124
00:09:15,434 --> 00:09:16,892
Hey, what you been up to, man?
125
00:09:16,977 --> 00:09:18,934
You know, running reds, killing peds.
126
00:09:19,020 --> 00:09:20,978
l heard you never took the bar.
127
00:09:21,064 --> 00:09:22,772
lt's on my list.
128
00:09:22,857 --> 00:09:24,102
Don't stress about it.
129
00:09:24,192 --> 00:09:26,683
Hey, they say if you snort some Ritalin,
it's a cakewalk.
130
00:09:26,778 --> 00:09:28,605
Sage advice, Mr Hand.
131
00:09:33,868 --> 00:09:36,323
Hey, Nima. They didn't tell me
it was you who called. That it?
132
00:09:36,412 --> 00:09:39,579
lt must be there by 7:00.
Deliver only to Sister Chen.
133
00:09:39,665 --> 00:09:40,780
Where am l going?
134
00:09:40,875 --> 00:09:45,003
Chinatown. 1 47, Doyers.
ls that going to be difficult?
135
00:09:45,671 --> 00:09:46,750
Would be for some.
136
00:09:46,839 --> 00:09:51,750
-lt's a tiny street, very hard to see...
-l'll find it. Time is now 5:33.
137
00:09:52,094 --> 00:09:55,178
Sign here
and print your name under it, please.
138
00:09:57,307 --> 00:09:58,505
You okay?
139
00:09:58,975 --> 00:10:03,222
l heard you got roommate troubles.
l feel bad, l kinda hooked you guys up.
140
00:10:03,313 --> 00:10:07,262
Deliver only to Sister Chen.
lt must be there by 7:00.
141
00:10:07,692 --> 00:10:08,972
lt's extremely important.
142
00:10:09,819 --> 00:10:11,099
Always is.
143
00:10:17,076 --> 00:10:18,238
Gonna need the envelope.
144
00:10:22,831 --> 00:10:24,788
Thanks. Have a nice day.
145
00:10:30,005 --> 00:10:31,036
Hey!
146
00:10:31,173 --> 00:10:32,964
Hey, there you are.
147
00:11:02,703 --> 00:11:03,865
Hey!
148
00:11:04,413 --> 00:11:05,907
Hey, excuse me, messenger guy.
149
00:11:05,998 --> 00:11:07,990
That envelope you picked up,
l gotta ask for it back.
150
00:11:08,083 --> 00:11:09,494
-Who are you?
-Forrest J. Ackerman.
151
00:11:09,584 --> 00:11:11,826
Head of campus security.
The woman who gave you the envelope,
152
00:11:11,920 --> 00:11:13,711
she's not authorised
to use the school account.
153
00:11:13,797 --> 00:11:16,667
lt's an internal matter l've been investigating.
Not your problem.
154
00:11:16,758 --> 00:11:18,133
Can l have the envelope, please?
155
00:11:18,510 --> 00:11:20,965
Yeah, the thing is, once it goes in the bag,
it's gotta stay in the bag
156
00:11:21,054 --> 00:11:22,678
unless l hear from a dispatcher.
157
00:11:22,764 --> 00:11:25,515
Fine. Call him. l'll talk to him.
l got the receipt right here.
158
00:11:25,600 --> 00:11:27,639
-Nima gave that to you?
-Who?
159
00:11:28,311 --> 00:11:29,425
Nima.
160
00:11:29,520 --> 00:11:32,391
You don't know the name
of the woman you're investigating?
161
00:11:32,481 --> 00:11:34,972
Yeah. Nima, right. l'm sorry,
l couldn't hear you. Your mouth was full.
162
00:11:35,818 --> 00:11:39,650
Thing is, man, company l work for,
it's called ''Security Courier.''
163
00:11:39,738 --> 00:11:42,146
The ''Security'' part means that
once people give us their shit,
164
00:11:42,241 --> 00:11:44,732
we don't just hand it out to
random strangers on the street, so...
165
00:11:44,952 --> 00:11:47,905
Listen, l just spent $7
on this delicious urban food log,
166
00:11:47,996 --> 00:11:50,321
so if you'd step aside and let me eat,
that'd be great.
167
00:11:52,459 --> 00:11:53,657
What's your name?
168
00:11:53,752 --> 00:11:55,246
-Wilee.
-Wilee.
169
00:11:56,045 --> 00:11:58,536
Wile E? Like the coyote?
170
00:11:59,465 --> 00:12:00,794
-That's cute.
-Thanks.
171
00:12:00,883 --> 00:12:02,923
You got a real name? A girlfriend?
172
00:12:03,010 --> 00:12:05,466
Family? People who give a shit
if they see you again?
173
00:12:06,639 --> 00:12:07,884
Who are you, man?
174
00:12:07,974 --> 00:12:10,464
l'm the guy you don't fuck with.
175
00:12:14,438 --> 00:12:15,636
Hold my log.
176
00:12:20,444 --> 00:12:21,724
Hey!
177
00:12:24,531 --> 00:12:26,191
Have a nice day, douche bag!
178
00:12:26,741 --> 00:12:27,856
Okay.
179
00:12:48,304 --> 00:12:49,762
l just wanted to say l was sorry.
180
00:12:49,847 --> 00:12:53,714
That thing was important to me.
Maybe that doesn't mean shit to you...
181
00:12:53,809 --> 00:12:55,766
No, it means something to me.
l just forgot, that's all.
182
00:12:55,853 --> 00:12:57,181
Okay, l get it.
183
00:12:57,396 --> 00:12:58,973
Look, this is three sorrys now.
184
00:12:59,064 --> 00:13:00,309
It's actuaIIy onIy two.
185
00:13:00,399 --> 00:13:03,565
Well, you hung up on one of 'em,
so that's on you.
186
00:13:03,693 --> 00:13:06,647
l don't get it. Honestly? Watch it!
187
00:13:06,738 --> 00:13:07,817
Excuse me.
188
00:13:07,906 --> 00:13:09,448
l just don't get it.
189
00:13:09,532 --> 00:13:12,533
l mean, you have opportunity
and all that brain and you throw it away.
190
00:13:12,619 --> 00:13:15,489
Look, why are we having this conversation?
You get it. You ride like l do.
191
00:13:15,580 --> 00:13:19,114
No, l ride, but not like you, Wilee.
l put a brake on my bike and l use it.
192
00:13:19,208 --> 00:13:21,616
Yeah, and that brake's gonna get you killed.
You should get rid of that.
193
00:13:21,711 --> 00:13:23,869
The worst shit that ever happened to me
happened when l had a brake.
194
00:13:23,963 --> 00:13:25,243
Brakes are death.
195
00:13:25,589 --> 00:13:29,634
You know what?
That thing you say, it's not as cute any more.
196
00:13:29,718 --> 00:13:31,426
You could have any job you want.
197
00:13:31,512 --> 00:13:34,631
When l see a guy in a grey business suit,
my age,
198
00:13:34,723 --> 00:13:37,048
makes my balls shrivel up into my abdomen.
199
00:13:37,142 --> 00:13:38,340
Whatever.
200
00:13:38,435 --> 00:13:39,514
Hi, Alonzo.
201
00:13:39,603 --> 00:13:42,639
We get paid to ride.
What could be better than that?
202
00:13:42,731 --> 00:13:44,474
Do you know why I ride?
203
00:13:44,566 --> 00:13:46,772
Because l hate waiting tables. Thank you.
204
00:13:46,860 --> 00:13:50,394
Look, l'm sorry
that l didn't come to your school thing.
205
00:13:50,488 --> 00:13:52,066
But what do you want me to
do about it right now?
206
00:13:52,156 --> 00:13:53,236
My ''schooI thing''?
207
00:13:53,324 --> 00:13:56,195
lt was graduation
and you blew it off for a race.
208
00:13:56,285 --> 00:13:58,741
Look, l know it took me eight years
to get my degree,
209
00:13:58,829 --> 00:14:02,447
but l'm gonna get a decent job
and sit behind a desk all day.
210
00:14:02,541 --> 00:14:05,079
l don't need anyone in my life
telling me that it's meaningless
211
00:14:05,169 --> 00:14:06,829
'cause it means something to me.
212
00:14:06,921 --> 00:14:09,246
And I need to know that I can count on you.
213
00:14:10,632 --> 00:14:11,747
HeIIo?
214
00:14:11,842 --> 00:14:13,834
-l gotta go.
-Of course you do.
215
00:14:13,927 --> 00:14:15,967
l'm gonna call you back.
216
00:14:18,515 --> 00:14:19,630
Hey, what?
217
00:14:19,933 --> 00:14:22,471
Douche bag?
What the hell's the matter with you?
218
00:14:22,560 --> 00:14:25,561
Come on, son, this is silly.
You're gonna skin your knee.
219
00:14:25,647 --> 00:14:27,686
l think l'll be all right. Thank you, though.
220
00:14:27,774 --> 00:14:29,434
Just pull over, right up here.
221
00:14:30,151 --> 00:14:31,266
Come on.
222
00:14:32,278 --> 00:14:34,484
You're a very uncooperative guy,
you know that?
223
00:14:35,156 --> 00:14:36,899
-Come on, give it to me!
-No!
224
00:14:40,703 --> 00:14:41,782
You take care now!
225
00:14:43,706 --> 00:14:44,951
Shit!
226
00:15:19,740 --> 00:15:20,855
Shit.
227
00:15:23,077 --> 00:15:25,449
l'm chasing a bicycle.
228
00:15:55,483 --> 00:15:56,811
Jesus.
229
00:16:28,180 --> 00:16:29,461
Tricky.
230
00:16:32,435 --> 00:16:34,178
-You moron!
-You're right!
231
00:16:34,270 --> 00:16:36,428
-You maniac!
-Sorry! My fault!
232
00:16:39,775 --> 00:16:42,147
Hey! Give me the envelope!
233
00:16:42,569 --> 00:16:43,648
What?
234
00:16:43,737 --> 00:16:46,524
-You can hear me, you little shit.
-Sorry, l can't hear you!
235
00:16:46,615 --> 00:16:48,940
What's it to you? Come on!
236
00:16:50,327 --> 00:16:53,078
Give me the goddamn envelope!
237
00:16:53,580 --> 00:16:55,371
That? No.
238
00:17:02,380 --> 00:17:04,123
No, no, no.
239
00:17:10,262 --> 00:17:13,097
l just wish they wouldn't ride
on the sidewalk, you know?
240
00:17:13,182 --> 00:17:15,221
l mean, look,
l understand you've got a job to do.
241
00:17:17,144 --> 00:17:18,424
Excuse me!
242
00:17:27,862 --> 00:17:28,942
Hey, hey!
243
00:17:29,030 --> 00:17:31,023
Hey, hey, hey! Slow down!
244
00:17:37,955 --> 00:17:40,493
Now, see?
l told you this wouldn't end well for you.
245
00:17:43,753 --> 00:17:45,163
Where'd you go?
246
00:17:46,839 --> 00:17:47,870
Hey!
247
00:17:48,340 --> 00:17:49,585
Come here!
248
00:17:53,971 --> 00:17:55,762
Hey!
249
00:18:00,519 --> 00:18:02,143
Yo, you crazy?
250
00:18:02,938 --> 00:18:05,773
NYPD! l wanna talk to you for a minute!
251
00:18:05,857 --> 00:18:07,102
Great.
252
00:18:08,943 --> 00:18:10,486
Hey! Pull over!
253
00:18:13,698 --> 00:18:14,813
Hey!
254
00:18:17,452 --> 00:18:19,325
Delinquent scum!
255
00:18:21,497 --> 00:18:23,075
Red shirt on the bicycle!
256
00:18:23,290 --> 00:18:24,701
NYPD!
257
00:18:26,544 --> 00:18:29,414
You just caused an accident back there!
Pull over!
258
00:18:31,840 --> 00:18:33,003
Come on.
259
00:18:46,187 --> 00:18:47,219
Oh, shit!
260
00:19:01,243 --> 00:19:02,406
My baby!
261
00:19:30,980 --> 00:19:32,225
Shit.
262
00:19:33,232 --> 00:19:34,561
You little shit.
263
00:19:41,824 --> 00:19:44,741
-Thanks for helping me with this.
-You know l'm always there for you.
264
00:19:44,827 --> 00:19:48,077
Well, l couldn't have done it on my own,
so thanks.
265
00:19:48,539 --> 00:19:50,994
Look, it's none of my business,
266
00:19:51,083 --> 00:19:54,582
but you know you saved yourself a lot of
heartache breaking up with the Coyote Man.
267
00:19:54,669 --> 00:19:56,911
l mean, seriously, you know, he's crazy.
268
00:19:57,088 --> 00:19:58,998
And it's not like
he's some great cyclist or something.
269
00:19:59,090 --> 00:20:03,088
l mean, he's just got a death wish, that's all.
That's no skill.
270
00:20:08,474 --> 00:20:11,511
Only reason he beats me in alleycats
is 'cause the man got a mental instability.
271
00:20:11,602 --> 00:20:14,722
l mean, all that fixie bullshit.
You know, the no brakes, no gears.
272
00:20:14,981 --> 00:20:17,269
-That's ridiculous.
-Yeah, l hear ya.
273
00:20:17,358 --> 00:20:20,145
Look, think about it, okay?
274
00:20:20,444 --> 00:20:24,738
He's broke his left collarbone twice.
Got a couple concussions, a pin in his wrist.
275
00:20:24,823 --> 00:20:27,943
That's when he was doing all that trick stuff.
He's not into that any more.
276
00:20:28,035 --> 00:20:32,115
Okay, sure, but the way he rides.
What does that tell you?
277
00:20:32,539 --> 00:20:34,330
How much he loves it, l guess.
278
00:20:34,833 --> 00:20:37,324
Then he's got him
some confused priorities, babe.
279
00:20:44,467 --> 00:20:46,625
Yeah. No, Manny.
280
00:20:49,555 --> 00:20:53,054
Hey, my roommate's in some kind of trouble
and she won't text me back.
281
00:20:53,142 --> 00:20:57,056
Can you just drop me off over on Broadway?
Please? l gotta go find her.
282
00:20:57,146 --> 00:20:59,304
-Okay, okay. Okay.
-Thanks.
283
00:21:15,080 --> 00:21:16,325
Jesus.
284
00:21:16,915 --> 00:21:18,160
Shit.
285
00:21:22,211 --> 00:21:25,082
-This douche bag tried to...
-l can hear you.
286
00:21:25,173 --> 00:21:26,335
Sorry.
287
00:21:27,174 --> 00:21:29,463
Guy tried to rob me
and run me over with his car.
288
00:21:29,552 --> 00:21:31,010
-Are you injured?
-No.
289
00:21:31,095 --> 00:21:33,467
-You wanna file a complaint?
-No, l want him arrested.
290
00:21:33,556 --> 00:21:35,678
lt's like attempted vehicular manslaughter,
or whatever.
291
00:21:35,766 --> 00:21:36,845
ls it, Your Honour? Have a seat,
292
00:21:36,934 --> 00:21:38,262
someone will be right out to
take your statement.
293
00:21:38,352 --> 00:21:40,510
l also have a picture
of his licence plate number.
294
00:21:40,604 --> 00:21:42,810
That's fantastic.
Have a seat, someone will be right with you.
295
00:21:42,898 --> 00:21:45,140
Thank you for your concern.
296
00:22:08,214 --> 00:22:09,708
Holy moly.
297
00:22:11,050 --> 00:22:12,544
Hey. What do ya know?
298
00:22:13,135 --> 00:22:15,460
Detective Monday graces us
with his presence.
299
00:22:15,554 --> 00:22:16,882
Yeah. l'm sorry l'm late.
300
00:22:16,972 --> 00:22:19,130
Your wife had a lot of unusual requests.
301
00:22:19,224 --> 00:22:21,596
-Yeah? She still got that rash?
-Yeah. l worked around it.
302
00:22:23,895 --> 00:22:25,093
What's the matter with your face, Monday?
303
00:22:25,230 --> 00:22:28,729
Goddamn tooth went abscess on me,
vicious little bastard. l go to the dentist,
304
00:22:28,858 --> 00:22:31,266
son of a bitch got me in the waiting room
an hour and a half.
305
00:22:31,361 --> 00:22:33,816
Finally, he sits me in the chair,
takes one look at it...
306
00:22:33,905 --> 00:22:37,772
Yanks it right out of my head.
Can you believe it? Yeah, that's why l'm late.
307
00:22:59,012 --> 00:23:00,293
Oh, yeah.
308
00:23:05,435 --> 00:23:07,593
Yeah. Got you now, sucker.
309
00:23:09,355 --> 00:23:10,636
Monster hand, monster hand.
310
00:23:13,026 --> 00:23:14,603
Jesus, you're kidding me!
311
00:23:14,944 --> 00:23:18,028
Goddamn shit! No!
312
00:23:18,197 --> 00:23:21,447
Next time better luck, Bobby, huh?
Not bad hand, not bad hand.
313
00:23:21,575 --> 00:23:22,607
Almost, Bobby.
314
00:23:26,539 --> 00:23:27,997
Everything okay, Bobby?
315
00:23:28,123 --> 00:23:30,531
lt's great. l just gotta get to work is all.
316
00:23:30,626 --> 00:23:32,369
Same old, same old.
317
00:23:32,669 --> 00:23:35,207
Mr Monday, Mr Sunday.
318
00:23:38,300 --> 00:23:39,498
Rebuy.
319
00:23:42,512 --> 00:23:44,172
Hello? Rebuy.
320
00:23:52,146 --> 00:23:53,771
-Let me get you a Coke, Bobby.
-No, thank you.
321
00:23:53,856 --> 00:23:56,810
-l need five grand. What's the problem?
-lt's up to 1 7.
322
00:23:56,901 --> 00:23:58,478
Which happens to be my lucky number.
323
00:23:58,569 --> 00:24:01,238
This isn't your game, man.
Anglos don't have the math for Pai Gow.
324
00:24:01,322 --> 00:24:03,813
-Mr Lin thinks...
-What does Mr Lin think?
325
00:24:03,908 --> 00:24:06,481
He can't get shut down
'cause a cop owes him a few dollars?
326
00:24:06,577 --> 00:24:09,068
-Come on, you don't wanna talk like that.
-72nd Street. Brooklyn Players.
327
00:24:09,163 --> 00:24:12,247
They all went down eventually.
They all go down, Charlie Chan.
328
00:24:12,332 --> 00:24:15,416
-Maybe you need to go get some fresh air.
-You take a walk in the park!
329
00:24:15,502 --> 00:24:16,665
l want a rebuy!
330
00:24:21,883 --> 00:24:24,339
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry.
331
00:24:24,427 --> 00:24:25,590
Sorry.
332
00:24:25,678 --> 00:24:27,671
Look, if you really need cash...
333
00:24:27,889 --> 00:24:30,261
-l shouldn't be telling you this.
-What?
334
00:24:30,350 --> 00:24:32,141
You know that bitch snakehead
my sister works for?
335
00:24:32,226 --> 00:24:34,266
-Yeah.
-She said they got a serious ticket
336
00:24:34,353 --> 00:24:36,678
coming down from a hawaladar
in Morningside, tonight.
337
00:24:37,732 --> 00:24:39,890
-How much is it worth?
-Fifty grand.
338
00:24:39,984 --> 00:24:41,941
And that ticket is as good as cash.
339
00:24:42,027 --> 00:24:43,771
lf you get a hold of that thing
and bring it here,
340
00:24:43,862 --> 00:24:45,772
your money problems with us are over.
341
00:24:45,864 --> 00:24:49,150
Maybe l take a little finder's fee,
let's just say a third.
342
00:24:49,243 --> 00:24:51,912
Mr Lin gets the rest, and you're even.
343
00:24:52,829 --> 00:24:55,581
What do l look like,
a change-snatcher to you? l'm a cop.
344
00:24:55,665 --> 00:24:57,741
l look like a purse-pincher,
a goddamn mugger?
345
00:24:57,834 --> 00:24:59,874
l'm just trying to help you out.
346
00:24:59,961 --> 00:25:04,837
You don't wanna do that, then be a big boy,
go to the Shy, borrow what you gotta borrow.
347
00:25:04,924 --> 00:25:08,423
-Mr Lin gets his 1 7, you're right back in.
-Yeah.
348
00:25:13,557 --> 00:25:15,135
-What's the vig?
-Twenty points.
349
00:25:15,226 --> 00:25:17,302
-That's ridiculous.
-Don't take it.
350
00:25:17,394 --> 00:25:20,229
-From our friends in Ozone Park?
-You wish.
351
00:25:20,314 --> 00:25:21,773
-Brighton Beach.
-Shit.
352
00:25:21,857 --> 00:25:23,896
Seriously, don't take it.
353
00:25:25,694 --> 00:25:26,974
Give it to me.
354
00:25:38,415 --> 00:25:40,241
Hey, where you going?
355
00:25:49,425 --> 00:25:51,916
-He took it across the street.
-l have now seen it all.
356
00:25:52,011 --> 00:25:53,671
Look at that sick bastard.
357
00:26:11,613 --> 00:26:12,811
Come on.
358
00:26:13,948 --> 00:26:16,356
Yeah, come on, come on.
359
00:26:17,452 --> 00:26:19,491
Are you sure you want
to put that all in one hand?
360
00:26:19,579 --> 00:26:21,073
Yeah, l'm sure.
361
00:26:22,331 --> 00:26:23,530
Come on.
362
00:26:23,624 --> 00:26:25,249
This is the one.
363
00:26:26,127 --> 00:26:29,128
Let's see, what do we got here?
What do we got?
364
00:26:29,213 --> 00:26:31,751
Keep your eyes to yourself, all right, buddy?
365
00:26:31,924 --> 00:26:33,466
l'm not done.
366
00:26:33,676 --> 00:26:35,715
Six plus seven is shit!
367
00:26:35,803 --> 00:26:37,083
Six plus five is shit.
368
00:26:37,179 --> 00:26:40,299
Eight plus five is six... ls seven... ls shit.
369
00:26:40,390 --> 00:26:43,177
lt's all shit, no matter how you add it up.
370
00:26:46,855 --> 00:26:48,017
Yeah.
371
00:26:48,690 --> 00:26:50,647
Whatever, whatever. Thanks a lot.
372
00:26:57,448 --> 00:26:59,820
-That a Chinese phone book?
-Yeah.
373
00:27:02,328 --> 00:27:03,822
Don't stop yet.
374
00:27:05,164 --> 00:27:08,663
Why, you getting tired?
Hey, wait a minute. Wait.
375
00:27:12,713 --> 00:27:13,958
Tired, my ass.
376
00:27:23,557 --> 00:27:25,134
What... That...
377
00:27:26,434 --> 00:27:29,519
That's my tooth! You piece of shit!
378
00:27:29,604 --> 00:27:31,597
l said nothing permanent!
379
00:27:32,273 --> 00:27:34,349
Hey, l'm talking to you! Get over here!
380
00:27:34,901 --> 00:27:39,361
There are goddamn rules about this shit!
Okay? You think it doesn't apply?
381
00:27:39,447 --> 00:27:41,356
l'll take a lump or two if l cross the line,
382
00:27:41,449 --> 00:27:43,358
but you think l'm gonna grow new teeth
at my age?
383
00:27:43,659 --> 00:27:45,699
-Mr Lin...
-Mr Lin!
384
00:27:45,786 --> 00:27:47,031
Hey!
385
00:27:47,830 --> 00:27:49,869
What? ls Mr Lin in charge?
386
00:27:51,125 --> 00:27:54,540
ls Mr Lin President of the United States?
387
00:27:55,796 --> 00:27:59,628
Let me tell ya something, boys. l am a cop!
388
00:28:01,384 --> 00:28:04,136
You do not do this!
389
00:28:11,561 --> 00:28:14,266
Hey. Come on, it wasn't that bad.
390
00:28:19,485 --> 00:28:22,486
He'll be all right. Come on. Come on, papi.
391
00:28:24,240 --> 00:28:26,197
Yeah, there you go. See?
392
00:28:28,744 --> 00:28:30,653
Get your buddy to Bellevue.
393
00:28:35,375 --> 00:28:37,747
Fourteen minutes. l timed it.
394
00:28:37,836 --> 00:28:41,584
That's how long it took you
to soak yourself in gasoline and set it on fire.
395
00:28:46,261 --> 00:28:48,882
That ticket you were talking about?
396
00:28:49,514 --> 00:28:51,969
l think l'm gonna need the address.
397
00:28:54,435 --> 00:28:57,851
Yeah, the goddamn dentist.
ls that a good enough reason for you?
398
00:28:57,939 --> 00:29:00,097
Two hours in the chair. Can you believe it?
399
00:29:01,400 --> 00:29:03,856
Well, a man's gotta do what a man's gotta do.
400
00:29:03,944 --> 00:29:07,313
l'm gonna go get my morphine.
l'll be right back.
401
00:29:56,328 --> 00:29:58,783
-You know, l've been thinking about firemen.
-What about 'em?
402
00:29:59,080 --> 00:30:02,947
They hang out together,
you know, they work out. They cook pasta.
403
00:30:03,042 --> 00:30:04,205
Pose for calendars.
404
00:30:04,669 --> 00:30:06,578
-What are you talking about?
-We should do that.
405
00:30:06,671 --> 00:30:07,833
l'm not posing for any calendar.
406
00:30:15,679 --> 00:30:16,877
No towels?
407
00:30:16,972 --> 00:30:18,348
Depressing.
408
00:30:47,168 --> 00:30:50,501
-Hey, look who's here, Lance Armstrong.
-Hey, what's up?
409
00:30:50,588 --> 00:30:53,043
-Hey, guys.
-Hold up a minute.
410
00:30:53,549 --> 00:30:55,209
-What's up?
-What happened to you?
411
00:30:55,301 --> 00:30:58,136
l just got my ass kicked by a kid on a bicycle.
412
00:30:58,220 --> 00:31:00,676
-Jesus, you okay?
-l'm all right.
413
00:31:02,891 --> 00:31:05,050
Monday, come on, we gotta see that guy.
414
00:31:05,143 --> 00:31:06,851
Yeah, all right.
415
00:31:10,732 --> 00:31:13,140
Monday, seriously, we gotta go. Let's go.
416
00:31:14,152 --> 00:31:16,643
You talk to him this time.
He responds to you better.
417
00:31:16,738 --> 00:31:20,237
Really? l don't know why.
l can't stand the guy.
418
00:31:20,366 --> 00:31:22,738
Yeah, but he doesn't know that.
419
00:31:30,918 --> 00:31:32,994
Monday, are you coming?
420
00:31:35,005 --> 00:31:36,416
Yeah, l...
421
00:31:37,633 --> 00:31:40,420
l forgot my bullets.
l'll meet you guys there, okay?
422
00:31:40,844 --> 00:31:42,504
Who forgets their bullets?
423
00:31:42,596 --> 00:31:43,758
Monday.
424
00:32:14,626 --> 00:32:15,658
Shit.
425
00:32:25,136 --> 00:32:27,046
Hey, red shirt! NYPD!
426
00:32:27,138 --> 00:32:28,336
Come on, dude.
427
00:32:33,645 --> 00:32:35,554
Oh, really? l'm working on it.
428
00:32:35,647 --> 00:32:37,141
-The guy's dead.
-What?
429
00:32:37,231 --> 00:32:40,102
The guy you beat up, Bobby.
He didn't even make the ride to the hospital.
430
00:32:40,193 --> 00:32:41,817
You got a real knack for making it worse,
you know that?
431
00:32:44,739 --> 00:32:46,197
God damn it.
432
00:32:47,324 --> 00:32:48,569
l'll make amends.
433
00:32:48,659 --> 00:32:49,690
Start with the money.
434
00:32:49,827 --> 00:32:52,068
Get that ticket.
Bring it to Mr Lin's shop on 28th.
435
00:32:52,162 --> 00:32:53,906
You got one hour.
436
00:33:06,176 --> 00:33:09,212
Heads up. Look out, look out. Outta the way.
437
00:33:18,521 --> 00:33:21,094
Police! On your left, lady, look out!
438
00:33:23,067 --> 00:33:24,609
Jesus Christ.
439
00:33:26,028 --> 00:33:27,356
What do you want me to do?
440
00:33:33,785 --> 00:33:35,944
Hello, everybody! Stand still!
441
00:33:36,038 --> 00:33:37,697
Lady, stand still! You're good. There you go.
442
00:33:41,543 --> 00:33:44,330
Police! Coming through. Lady, please.
443
00:33:44,629 --> 00:33:45,874
Heads up, man.
444
00:33:59,602 --> 00:34:01,060
Whoa, buddy!
445
00:34:03,981 --> 00:34:05,973
Oh, my God! Stop already!
446
00:34:13,949 --> 00:34:17,234
You're making it worse for yourself,
l swear to God!
447
00:34:17,410 --> 00:34:20,328
Keep the kids back! Keep 'em back! NYPD!
448
00:34:28,796 --> 00:34:29,827
No!
449
00:34:34,302 --> 00:34:36,093
God damn it!
450
00:35:18,969 --> 00:35:20,048
Mister!
451
00:35:20,137 --> 00:35:21,382
That way!
452
00:35:23,182 --> 00:35:25,388
Get your arms inside the bus!
453
00:35:53,669 --> 00:35:54,700
Dispatch.
454
00:35:54,795 --> 00:35:56,669
What did you do to me, man?
What the hell am l carrying?
455
00:35:56,755 --> 00:35:57,834
Wilee? Where are you?
456
00:35:57,923 --> 00:36:00,758
l do not carry drug shit,
or whatever the hell this is!
457
00:36:00,843 --> 00:36:02,752
lt's not drugs. lt can't be drugs.
458
00:36:02,844 --> 00:36:04,920
lt's from a highly respected
East Coast college.
459
00:36:05,013 --> 00:36:06,507
-lt's probably drugs.
-Yep.
460
00:36:06,640 --> 00:36:10,091
Listen to me. l almost got my ass killed
three times in the last 20 minutes!
461
00:36:10,185 --> 00:36:11,347
And it wasn't my fault!
462
00:36:11,561 --> 00:36:13,684
ls somebody messing with you?
You need backup?
463
00:36:13,772 --> 00:36:15,978
No. l just wanna get rid of the thing.
464
00:36:16,065 --> 00:36:17,145
Well, l got nobody else.
465
00:36:17,233 --> 00:36:19,522
The only person here is Tito,
and l can't send him that far north.
466
00:36:19,611 --> 00:36:22,446
The guy's like 98 years old. No offence.
467
00:36:23,448 --> 00:36:24,479
Dude, just call the college
468
00:36:24,574 --> 00:36:26,815
and tell them l'm bringing the package back,
okay? l'm done with it.
469
00:36:27,034 --> 00:36:30,450
No, no, don't take it back! Come on! Wilee...
470
00:36:33,540 --> 00:36:35,083
Manny.
471
00:36:35,250 --> 00:36:37,077
Just the person l need to see.
472
00:36:37,878 --> 00:36:38,909
What's up?
473
00:37:06,072 --> 00:37:10,152
Yeah, hello. l'm calling about
an order you just picked up.
474
00:37:11,702 --> 00:37:13,196
Order number?
475
00:37:14,663 --> 00:37:18,411
Yep, yep, got it right here. 2231970.
476
00:37:21,253 --> 00:37:22,961
Yeah, that's it.
477
00:37:23,880 --> 00:37:27,878
l'm gonna need to change
the delivery address on that envelope.
478
00:37:29,344 --> 00:37:32,795
Yeah. Me, l'm Forrest J. Ackerman,
Dean of Students.
479
00:37:41,939 --> 00:37:44,181
l've got that appointment now.
l'll see you in a bit.
480
00:37:44,275 --> 00:37:45,354
Okay.
481
00:38:16,055 --> 00:38:17,430
-Hi.
-Hey.
482
00:38:17,682 --> 00:38:20,386
l'm almost done.
My friend borrowed a truck to help me move,
483
00:38:20,476 --> 00:38:22,718
so l'll be outta here by 6:00.
484
00:38:22,812 --> 00:38:24,140
Thank you.
485
00:38:24,230 --> 00:38:27,396
l'm sorry it is so sudden.
You will be all right?
486
00:38:27,566 --> 00:38:30,437
Yeah. l'm staying with my aunt
until l find a place.
487
00:38:30,527 --> 00:38:31,725
Okay, good.
488
00:38:31,820 --> 00:38:33,231
l still don't get what happened.
489
00:38:33,322 --> 00:38:35,398
Did l do something
to piss you off or something?
490
00:38:35,490 --> 00:38:37,483
No, l told you, it's a private matter.
491
00:38:38,535 --> 00:38:39,650
Okay.
492
00:38:40,412 --> 00:38:43,247
Excuse me, l have some things
to take care of.
493
00:38:55,843 --> 00:38:57,919
-Where'd you get all that?
-This is my business.
494
00:38:58,012 --> 00:39:00,088
-Better for you to stay out of it.
-Are you going out with that?
495
00:39:00,181 --> 00:39:02,588
'Cause this is New York City,
you can't walk around with all that money.
496
00:39:02,683 --> 00:39:04,841
-Where are you going?
-Down the street.
497
00:39:04,935 --> 00:39:06,180
-Where?
-The nail salon.
498
00:39:06,353 --> 00:39:07,384
The nail salon?
499
00:39:07,479 --> 00:39:10,017
This is something l have to do.
l don't have a choice.
500
00:39:10,107 --> 00:39:11,352
Okay. l'm coming with you.
501
00:39:11,525 --> 00:39:13,102
No, thank you.
502
00:40:04,075 --> 00:40:05,486
Mr Leung?
503
00:40:22,593 --> 00:40:24,550
-NYPD.
-Yeah?
504
00:40:25,095 --> 00:40:26,258
You got a minute?
505
00:40:39,025 --> 00:40:40,270
Count it.
506
00:40:44,322 --> 00:40:46,445
A lot of money for a young lady.
507
00:40:46,699 --> 00:40:49,320
Took me two years. l work three jobs.
508
00:40:50,828 --> 00:40:52,821
American dream, huh?
509
00:40:53,289 --> 00:40:54,617
ls to work three jobs?
510
00:40:54,957 --> 00:40:56,665
These days, yes.
511
00:40:59,253 --> 00:41:00,795
You speak Mandarin?
512
00:41:01,213 --> 00:41:02,624
Yes.
513
00:41:03,131 --> 00:41:08,374
lf you lose the ticket
l cannot give you back the money.
514
00:41:09,095 --> 00:41:10,839
You understand?
515
00:41:12,390 --> 00:41:14,632
This ticket now is money.
516
00:41:15,477 --> 00:41:17,932
For whoever holds it.
517
00:41:20,565 --> 00:41:22,604
lf you have problems
518
00:41:23,276 --> 00:41:25,315
you don't call the police
519
00:41:25,987 --> 00:41:27,813
you call this number.
520
00:41:30,199 --> 00:41:33,864
The Hawala system settles its own problems.
521
00:41:36,789 --> 00:41:39,326
This money is for a snakehead?
522
00:41:39,458 --> 00:41:41,000
-Yes.
-Which one?
523
00:41:41,460 --> 00:41:42,491
Sister Chen.
524
00:41:42,669 --> 00:41:44,496
She won't take cash.
525
00:41:44,671 --> 00:41:46,331
She sent me to you.
526
00:41:47,090 --> 00:41:51,503
Did you tell anyone you were coming here?
527
00:41:52,011 --> 00:41:53,755
Only my friend.
528
00:41:54,847 --> 00:41:57,848
This city is not your village.
529
00:41:58,726 --> 00:42:02,427
Many people would rob you
if they know what you have.
530
00:42:02,855 --> 00:42:04,646
My friend wouldn't tell anyone.
531
00:42:04,899 --> 00:42:07,520
lf she did they may be watching for you.
532
00:42:14,408 --> 00:42:17,113
Can someone else deliver the ticket for you?
533
00:42:17,411 --> 00:42:20,281
Someone they won't recognise?
534
00:42:21,289 --> 00:42:22,748
l don't know.
535
00:42:24,000 --> 00:42:25,032
Think about it.
536
00:42:25,377 --> 00:42:28,627
May the Buddha watch over you.
537
00:42:50,234 --> 00:42:51,432
Hey!
538
00:43:19,595 --> 00:43:21,006
Security Courier.
539
00:43:21,097 --> 00:43:22,639
Yo, Nima. What's up?
540
00:43:22,807 --> 00:43:27,100
l have a pickup from our office.
lt will be ready in about 10 minutes.
541
00:43:28,062 --> 00:43:29,141
ls Wilee available?
542
00:43:29,605 --> 00:43:31,681
Yeah, he's here. Where we going?
543
00:43:31,773 --> 00:43:32,853
Okay.
544
00:43:33,775 --> 00:43:36,895
Okay, all right. Great. Got it.
545
00:43:37,195 --> 00:43:39,104
Wilee, you're in luck.
Your alma mater summons.
546
00:43:47,830 --> 00:43:49,075
Come on!
547
00:44:18,652 --> 00:44:20,478
Good to see you, too.
548
00:44:21,738 --> 00:44:23,113
Excuse me.
549
00:44:41,715 --> 00:44:42,830
Damn.
550
00:44:46,345 --> 00:44:47,673
Damn it.
551
00:44:49,056 --> 00:44:50,763
-Hey. Excuse me.
-Yeah.
552
00:44:50,849 --> 00:44:51,928
NYPD.
553
00:44:52,017 --> 00:44:56,429
l'm looking for a young Asian woman,
about 22, 23, blue shirt, black pants.
554
00:44:56,521 --> 00:44:58,597
She just walked by a minute ago.
555
00:44:58,690 --> 00:45:00,599
-Know where l can find her?
-Let me think. Yeah, l do.
556
00:45:00,692 --> 00:45:02,684
Hey, walk that thing!
557
00:45:02,777 --> 00:45:03,892
Yeah, l believe so.
558
00:45:06,030 --> 00:45:08,070
Thanks. Have a nice day.
559
00:45:13,287 --> 00:45:15,860
Hey! Hey, there you are.
560
00:45:17,416 --> 00:45:18,910
Hey, there.
561
00:45:19,543 --> 00:45:23,208
Forrest J. Ackerman, lnternal Revenue
Service, Wire Fraud lnvestigation Unit.
562
00:45:23,422 --> 00:45:24,453
Yes?
563
00:45:24,548 --> 00:45:29,091
Now, young lady, you realise this system
of money transfer you're participating in
564
00:45:29,177 --> 00:45:32,380
circumvents about 18 different
United States banking regulations?
565
00:45:33,390 --> 00:45:35,299
-l'm not sure l understand.
-Relax.
566
00:45:35,642 --> 00:45:38,512
lt's not you that's facing jail time.
At least l don't think so.
567
00:45:38,603 --> 00:45:42,517
These hawaladars are known to prey on
unsuspecting illegal immigrants.
568
00:45:42,732 --> 00:45:45,139
-l'm not illegal.
-We don't have to get into that.
569
00:45:45,234 --> 00:45:47,061
-l have a student visa.
-With you?
570
00:45:47,236 --> 00:45:48,351
At home.
571
00:45:48,446 --> 00:45:50,901
See, it's supposed to be with you at all times.
572
00:45:50,990 --> 00:45:53,563
Yeah, you leave it at home,
that's a good way to get yourself deported.
573
00:45:53,659 --> 00:45:56,114
But we don't have to go down to lmmigration
and talk about that now.
574
00:45:56,203 --> 00:45:59,038
That's totally unnecessary.
We need to settle it right here.
575
00:45:59,123 --> 00:46:02,954
l just need to see the envelope
the hawaladar gave you. Please.
576
00:46:05,253 --> 00:46:06,712
l don't understand.
577
00:46:07,589 --> 00:46:08,964
What don't you understand?
578
00:46:09,090 --> 00:46:14,677
Why someone who says he's an lRS agent
has a New York City police detective's badge.
579
00:46:18,266 --> 00:46:19,843
Come over here.
580
00:46:20,101 --> 00:46:21,429
Okay.
581
00:46:22,854 --> 00:46:25,226
What are you doing? Let me go!
582
00:46:25,856 --> 00:46:27,315
Okay, smarty-pants.
583
00:46:28,609 --> 00:46:30,767
You know what the HR shrink said l have?
584
00:46:31,612 --> 00:46:33,439
lmpulse control issues.
585
00:46:35,032 --> 00:46:37,605
Like you need a college degree
to figure that out.
586
00:46:37,701 --> 00:46:41,117
l'm telling you this so you know
that it's in your best interest
587
00:46:41,204 --> 00:46:43,493
not to lie to me or waste my time,
588
00:46:43,582 --> 00:46:45,870
but give me the goddamn envelope.
589
00:46:45,959 --> 00:46:49,659
Please. Before l lose my shit
and rip your throat out.
590
00:46:49,921 --> 00:46:51,249
Clear enough?
591
00:46:53,883 --> 00:46:55,164
What's that?
592
00:47:01,515 --> 00:47:03,175
What did you do?
593
00:47:10,399 --> 00:47:12,142
Damn it. Damn it.
594
00:47:14,069 --> 00:47:15,100
Hey!
595
00:47:15,988 --> 00:47:17,233
Excuse me!
596
00:47:17,322 --> 00:47:18,947
Messenger guy!
597
00:47:19,032 --> 00:47:22,152
That envelope you just picked up?
l'm gonna have to ask for that back.
598
00:47:25,288 --> 00:47:26,948
What are you doing here?
599
00:47:27,040 --> 00:47:28,582
-What is up with you?
-Nothing.
600
00:47:28,666 --> 00:47:30,291
Well, that doesn't look like nothing.
601
00:47:30,376 --> 00:47:32,452
lt's my problem. lt's personal.
602
00:47:32,545 --> 00:47:34,538
Did that cop find you?
603
00:47:35,131 --> 00:47:36,625
You saw him?
604
00:47:37,425 --> 00:47:38,753
What did you tell him?
605
00:47:38,843 --> 00:47:41,760
He said there were some people planning to
rob you and he was trying to stop it.
606
00:47:41,846 --> 00:47:43,340
He wanted to help you.
607
00:47:43,431 --> 00:47:46,266
-Yes, he helped me very much.
-What's going on?
608
00:47:46,433 --> 00:47:49,007
-You're no friend. We are not friends.
-Yes, we are.
609
00:47:49,186 --> 00:47:52,103
l told you one thing,
and you almost ruined it all.
610
00:47:52,189 --> 00:47:53,517
l'll take care of myself.
611
00:47:53,690 --> 00:47:57,474
Nima. You gotta start trusting somebody.
Please, tell me.
612
00:47:58,403 --> 00:48:00,028
What's going on?
613
00:48:03,950 --> 00:48:06,073
Wilee? What are you doing here?
614
00:48:06,161 --> 00:48:07,240
Nima.
615
00:48:07,328 --> 00:48:08,870
You can't have delivered already,
it's not possible.
616
00:48:08,955 --> 00:48:10,698
You know what?
lt's really uncool to let a messenger service
617
00:48:10,790 --> 00:48:12,284
deliver your illegal bullshit.
618
00:48:12,375 --> 00:48:13,917
-Where is my envelope?
-lt's hard enough out there.
619
00:48:14,001 --> 00:48:17,086
-Where is it?
-l gave it back to the front desk.
620
00:48:22,843 --> 00:48:25,215
Did a messenger just come by
and drop off an envelope?
621
00:48:25,304 --> 00:48:27,380
Yeah, and another one
just came and picked it up.
622
00:48:30,184 --> 00:48:31,382
Who told them to change the address?
623
00:48:53,080 --> 00:48:54,278
Hey.
624
00:48:55,416 --> 00:48:56,614
You get your envelope back?
625
00:48:58,335 --> 00:48:59,746
Someone else come and pick it up?
626
00:49:01,547 --> 00:49:03,504
But it's going to the wrong place.
627
00:49:03,590 --> 00:49:04,622
What?
628
00:49:05,259 --> 00:49:06,338
Why?
629
00:49:06,427 --> 00:49:07,589
What do you care?
630
00:49:26,321 --> 00:49:29,025
So, what was that thing l was carrying?
631
00:49:29,365 --> 00:49:33,113
lt's like a receipt for a great deal of money.
632
00:49:34,662 --> 00:49:36,286
What's the money for?
633
00:49:36,455 --> 00:49:38,614
A she-tou. A snakehead.
634
00:49:39,083 --> 00:49:41,621
-What's that?
-lt's a kind of importer.
635
00:49:42,669 --> 00:49:47,248
Right. So you're involved
in some kind of drug thing?
636
00:49:48,508 --> 00:49:49,588
No.
637
00:49:50,135 --> 00:49:52,127
What are you ''importing''?
638
00:49:55,724 --> 00:49:56,886
My son.
639
00:49:58,435 --> 00:50:02,646
l came to this country on a student visa.
He was to come right after me.
640
00:50:03,147 --> 00:50:05,982
lt is not illegal. He can travel on my visa.
641
00:50:06,609 --> 00:50:10,856
But then an article l wrote about Tibet
a long time ago was posted on the lnternet.
642
00:50:12,615 --> 00:50:15,984
For the past years
they have not let him leave China.
643
00:50:18,162 --> 00:50:20,913
So l have to get him out another way.
644
00:50:20,998 --> 00:50:22,741
Because l will have my son.
645
00:50:27,921 --> 00:50:29,960
Why'd you have to go and ask for me?
646
00:50:31,091 --> 00:50:34,460
Vanessa always said you was the best
at what you do.
647
00:50:35,136 --> 00:50:36,844
She says maybe she can never count on you,
648
00:50:36,971 --> 00:50:40,138
but at work, there's no one better.
649
00:50:40,808 --> 00:50:42,433
She said that?
650
00:50:42,810 --> 00:50:44,186
ls it true?
651
00:50:45,563 --> 00:50:47,354
Can l count on you?
652
00:50:51,277 --> 00:50:52,778
Let me see the name on the sheet.
653
00:50:58,867 --> 00:51:01,275
How come you don't answer my calls?
654
00:51:01,370 --> 00:51:03,576
Because l got a business to run.
What do you want?
655
00:51:03,664 --> 00:51:07,578
You picked up an envelope from Nima
at the college office at 5:30. Where is it?
656
00:51:07,667 --> 00:51:08,948
Jesus, what is it with this envelope?
657
00:51:09,044 --> 00:51:11,665
People love it, they hate it, they gotta have it,
they gotta get rid of it.
658
00:51:11,755 --> 00:51:13,415
lt's like cigarettes or Democrats.
659
00:51:13,548 --> 00:51:15,126
Where is the opener?
660
00:51:15,216 --> 00:51:16,379
Who's got it, Raj?
661
00:51:16,509 --> 00:51:19,463
Your boy Wilee pussied out.
He said he was taking it back.
662
00:51:19,554 --> 00:51:20,882
So it's back at the school?
663
00:51:20,972 --> 00:51:23,926
Negativo. Somebody called to
change the drop-off address.
664
00:51:24,016 --> 00:51:26,887
Why are there a million tools in here
and nothing to open a beer?
665
00:51:26,977 --> 00:51:29,350
-A man or a woman?
-That would be a dude.
666
00:51:29,438 --> 00:51:30,849
So who's gonna pick it up?
667
00:51:30,940 --> 00:51:32,434
l gave it to Manny.
668
00:51:32,524 --> 00:51:33,604
Shit.
669
00:52:07,516 --> 00:52:10,683
Which way are you going,
you roided-out freak?
670
00:52:25,283 --> 00:52:26,481
Really?
671
00:52:30,246 --> 00:52:31,277
Hey, where are you?
672
00:52:31,372 --> 00:52:33,531
Corner of Broadway and Kiss My Ass.
What do you want?
673
00:52:33,624 --> 00:52:35,167
Need that envelope you just got.
674
00:52:35,251 --> 00:52:36,366
Oh, do you reaIIy?
675
00:52:36,461 --> 00:52:38,252
Yeah, seriously. You don't know what it is.
676
00:52:38,337 --> 00:52:40,579
l know exactly what it is,
50 bucks if l get it there by 7:00.
677
00:52:41,048 --> 00:52:43,171
What, you're getting 50?
Raj is only giving me 30!
678
00:52:43,259 --> 00:52:44,717
Yeah, speed costs money, pussy!
679
00:52:45,010 --> 00:52:47,252
Pull over and give it to me, man!
l'll explain later.
680
00:52:47,346 --> 00:52:50,300
Okay, pussy, l'll wait right here.
There, l just stopped at 1 1 2th.
681
00:52:52,184 --> 00:52:54,591
Bullshit, dude, l can hear the wind.
You're still moving.
682
00:52:54,686 --> 00:52:58,518
Yeah, Manny rides fast!
You should try it, it feels good!
683
00:52:59,065 --> 00:53:01,141
Hello? Asshole!
684
00:53:03,361 --> 00:53:04,986
-WiIee?
-Now you want to talk?
685
00:53:05,071 --> 00:53:06,565
This whole thing is my fault.
686
00:53:06,865 --> 00:53:09,735
You're hard to keep track of.
l accept your apology. Can l call you back?
687
00:53:09,826 --> 00:53:12,661
That envelope Nima gave you is for her kid.
She has a kid.
688
00:53:12,787 --> 00:53:14,993
-l know. l just talked to her.
-WeII, do you stiII have it?
689
00:53:15,122 --> 00:53:17,696
l'm chasing it down Broadway right now.
l really gotta call you back.
690
00:53:17,792 --> 00:53:20,828
Manny is taking it to the wrong people.
l tried to call him, but he won't pick up.
691
00:53:20,961 --> 00:53:22,456
l'm on it. l'll get him.
692
00:53:22,546 --> 00:53:24,835
No, it's my fault.
You don't need to get involved.
693
00:53:25,007 --> 00:53:28,340
-Well, it's on my way home anyway.
-Just teII me where you are.
694
00:53:28,427 --> 00:53:31,178
Baby, this situation sucks.
l don't want you anywhere near it.
695
00:53:31,263 --> 00:53:34,347
Hey, Jersey,
you wanna move your fat-ass SUV!
696
00:53:34,683 --> 00:53:36,556
You know how sexy you are
when you talk like that?
697
00:53:36,685 --> 00:53:38,345
-WiIee.
-l'll call you when l deliver.
698
00:53:38,562 --> 00:53:40,720
-Wait!
-Count on it.
699
00:53:43,900 --> 00:53:44,931
Shit.
700
00:53:59,748 --> 00:54:02,702
Hey, Wilee, l got an idea.
Why don't you race me for it?
701
00:54:02,793 --> 00:54:05,710
You get to 28th Street before I do,
I'II give you the enveIope.
702
00:54:05,796 --> 00:54:07,587
We'II go through the park. Enter on 106.
703
00:54:07,673 --> 00:54:09,381
l don't have time for this bullshit, man.
704
00:54:09,466 --> 00:54:10,629
You don't got the legs for it, man.
705
00:54:10,717 --> 00:54:13,042
And that steel pig you're riding
ain't gonna help you neither.
706
00:54:13,136 --> 00:54:16,137
Be like me, baby.
Parlee, custom-cut carbon fibre!
707
00:54:16,306 --> 00:54:17,551
l am begging you.
708
00:54:17,724 --> 00:54:19,551
My bike fits me like a Naturalamb, son.
709
00:54:19,642 --> 00:54:20,971
Just listen for one second.
710
00:54:21,060 --> 00:54:22,092
See you in the park.
711
00:54:22,187 --> 00:54:23,467
-Manny!
-Peace!
712
00:54:23,563 --> 00:54:24,974
God damn it.
713
00:54:27,775 --> 00:54:30,942
Okay. You wanna race, let's race.
714
00:54:53,925 --> 00:54:55,170
Dispatch.
715
00:54:55,260 --> 00:54:57,667
Raj, l need that address
you sent Manny to right now.
716
00:54:57,762 --> 00:55:00,170
Manny? Come on.
Don't the three of you ever get tired
717
00:55:00,265 --> 00:55:02,091
of this ReaI WorId shit you keep playing?
718
00:55:02,183 --> 00:55:03,262
Raj!
719
00:55:03,351 --> 00:55:05,758
Manny, Wilee, Wilee, Manny.
720
00:55:06,312 --> 00:55:08,720
When does Raj get to climb Mount Vanessa?
721
00:55:08,856 --> 00:55:10,932
The address, God damn it!
722
00:55:11,359 --> 00:55:13,268
Hold on, let me look for it.
723
00:55:16,196 --> 00:55:17,823
Piece of shit.
724
00:55:31,878 --> 00:55:33,123
Fellas.
725
00:55:35,340 --> 00:55:36,502
Manny!
726
00:55:36,716 --> 00:55:38,424
l'll give you the 50 bucks!
727
00:55:38,509 --> 00:55:41,131
Manny can't hear you,
Manny's moving too fast.
728
00:55:41,304 --> 00:55:43,795
Come on, man, you don't wanna drag
your hefty ass up this hill.
729
00:55:45,975 --> 00:55:49,011
Not a problem for me, baby.
l'll just drop into my little ring.
730
00:55:54,984 --> 00:55:57,984
Hey, Fixie, l bet you wish you had gears now,
don't you?
731
00:56:11,708 --> 00:56:14,199
Gravity, you is my friend again, baby.
732
00:56:30,684 --> 00:56:33,222
Hey, Wilee, l got something for ya!
733
00:56:34,313 --> 00:56:36,056
You like that, huh?
734
00:56:36,231 --> 00:56:38,438
Yeah, l know you do, you little bitch.
735
00:57:02,465 --> 00:57:05,465
l got you, Spandex! l'm on your wheel!
736
00:57:08,429 --> 00:57:10,836
l'm in your draft, dude!
lt's like you're on my team!
737
00:57:10,931 --> 00:57:14,098
-Slow down! Hey.
-Guys, get off of the path!
738
00:57:15,644 --> 00:57:18,099
21 dispatch. 21 dispatch, come in.
739
00:57:18,772 --> 00:57:20,396
2-1, bike post 3, you on the air?
740
00:57:20,565 --> 00:57:22,190
Yeah, this is Roselli. Go ahead.
741
00:57:22,359 --> 00:57:24,814
Your bike freak. Beat-up white bike,
red shirt?
742
00:57:24,903 --> 00:57:25,934
Yeah?
743
00:57:26,029 --> 00:57:28,354
He's at it again. Park Drive,
headed south towards 7th.
744
00:57:28,448 --> 00:57:29,776
l'm on it.
745
00:57:34,120 --> 00:57:36,159
Careful on the path, ma'am.
746
00:57:38,332 --> 00:57:39,992
Dude, when's the race starting?
747
00:58:11,030 --> 00:58:14,364
People, please! Stay awake! Stay alive!
748
00:58:17,787 --> 00:58:19,945
Look out! Look out!
749
00:58:28,922 --> 00:58:29,953
God!
750
00:58:34,010 --> 00:58:35,042
That one hurt.
751
00:59:16,217 --> 00:59:17,877
You're too slow!
752
00:59:45,871 --> 00:59:47,199
Give it up!
753
00:59:49,916 --> 00:59:51,292
NYPD!
754
00:59:53,461 --> 00:59:55,703
Stop the bikes! Both of you!
755
01:00:09,268 --> 01:00:10,431
Back it up!
756
01:00:17,443 --> 01:00:19,482
You're such an asshole!
757
01:00:20,320 --> 01:00:21,649
Screw you, Wilee!
758
01:00:38,546 --> 01:00:41,002
Billy, pull forward! Pull forward!
759
01:00:41,591 --> 01:00:42,622
Hey!
760
01:00:56,146 --> 01:00:58,186
Who the hell are you guys?
761
01:01:00,567 --> 01:01:01,646
Damn!
762
01:01:03,445 --> 01:01:04,725
ls that it?
763
01:01:05,780 --> 01:01:07,572
No! Gimme that! Gimme! No!
764
01:01:07,657 --> 01:01:09,033
Look at you.
765
01:01:09,117 --> 01:01:11,987
You have got to be kidding me!
Come here! Come here!
766
01:01:17,875 --> 01:01:20,746
Hey, what happened to you here?
You use that goddamn brake again?
767
01:01:20,837 --> 01:01:22,165
Yeah, l took that shit off.
768
01:01:24,548 --> 01:01:25,793
Thank you, Jesus.
769
01:01:25,883 --> 01:01:27,046
Hey!
770
01:01:27,384 --> 01:01:29,044
Them! Them!
771
01:01:29,178 --> 01:01:30,209
This way, this way.
772
01:01:41,356 --> 01:01:42,519
Shit!
773
01:01:49,489 --> 01:01:50,604
What are you doing?
774
01:01:52,325 --> 01:01:53,570
Looking for the thing.
775
01:01:53,660 --> 01:01:54,739
Here it is.
776
01:01:57,163 --> 01:01:59,155
Roll this up. Really tight, really tight.
777
01:01:59,248 --> 01:02:00,707
Okay. Shit.
778
01:02:02,335 --> 01:02:03,579
l mean, holy shit, right?
779
01:02:03,753 --> 01:02:04,832
l know.
780
01:02:05,004 --> 01:02:06,083
ls it good?
781
01:02:06,213 --> 01:02:07,542
Yeah.
782
01:02:11,135 --> 01:02:12,380
Come on, guys.
783
01:02:12,886 --> 01:02:14,131
Come on!
784
01:02:14,221 --> 01:02:15,335
Hey!
785
01:02:15,847 --> 01:02:16,879
No, you don't.
786
01:02:23,688 --> 01:02:24,851
Oh, shit.
787
01:02:25,523 --> 01:02:26,686
Wilee!
788
01:02:45,876 --> 01:02:46,955
Shit.
789
01:02:56,636 --> 01:02:58,759
WiIee? Aren't you afraid
you're gonna get kiIIed?
790
01:02:58,847 --> 01:02:59,878
You beIieve in Iuck.
791
01:02:59,973 --> 01:03:01,681
When your number's up, your number's up.
792
01:03:01,766 --> 01:03:05,016
Aren't you afraid you're gonna get kiIIed?
I mean, the way you ride.
793
01:03:05,103 --> 01:03:06,478
WiIee! WiIee!
794
01:03:08,481 --> 01:03:10,521
Aren't you afraid you're gonna get killed?
795
01:03:10,608 --> 01:03:13,479
Yeah, but if it comes,
that's just gonna come outta nowhere.
796
01:03:13,569 --> 01:03:17,946
Am l afraid? Sure, but that's part of it,
you know? There's no feeling like that.
797
01:03:18,199 --> 01:03:19,942
When your number's up, your number's up.
798
01:03:20,534 --> 01:03:23,737
-You could say that.
-So you're a Buddhist, then.
799
01:03:25,664 --> 01:03:28,036
Yo, give it up for SIeigh BeIIs!
800
01:03:28,458 --> 01:03:30,914
That's what's up, that's what's up!
SIeigh BeIIs, yo!
801
01:03:31,003 --> 01:03:32,082
You believe in luck.
802
01:03:32,170 --> 01:03:34,163
You know it's the Taoists
that believed in luck.
803
01:03:34,256 --> 01:03:37,790
The Buddha rejected all that.
He insisted on cause and effect.
804
01:03:38,134 --> 01:03:39,794
What kind of bike messenger are you?
805
01:03:40,595 --> 01:03:43,631
The kind with a Masters
in Bullshit and Obfuscation.
806
01:03:45,391 --> 01:03:47,799
You still haven't answered
my original question.
807
01:03:47,894 --> 01:03:50,729
Aren't you afraid of dying?
l mean, the way you ride.
808
01:03:50,813 --> 01:03:52,011
You wanna know what scares me
809
01:03:52,106 --> 01:03:54,514
is what happened to my friends
who just got out of law school.
810
01:03:54,650 --> 01:03:57,141
That is collective insanity.
811
01:03:57,361 --> 01:04:00,397
Compared to that, going down Broadway
at 50 with no brakes is fine.
812
01:04:00,489 --> 01:04:01,520
Sounds good.
813
01:04:01,615 --> 01:04:03,026
lt also sounds like bullshit.
814
01:04:03,492 --> 01:04:06,327
The bike wants to go fast.
lt's steadier that way.
815
01:04:06,411 --> 01:04:11,369
l've never been hurt going all-out.
lt's just the hesitation that'll kill you.
816
01:04:11,958 --> 01:04:14,663
So you're one of those guys. No brakes.
817
01:04:14,753 --> 01:04:16,081
No, l hate brakes.
818
01:04:16,421 --> 01:04:18,164
Brakes are death.
819
01:04:23,303 --> 01:04:24,713
Now it's time to announce the winner
820
01:04:24,804 --> 01:04:28,422
of the Fifth AnnuaI New York
Bike Messenger Association AIIeycat Race.
821
01:04:28,516 --> 01:04:31,801
Grand prize is $100 and FeIipe's bike.
822
01:04:33,521 --> 01:04:34,979
You Iike that?
823
01:04:35,940 --> 01:04:39,522
To the winner for the third consecutive year,
824
01:04:39,652 --> 01:04:41,691
the originaI bumper surfer,
825
01:04:42,112 --> 01:04:45,315
the Coyote Man, WiIee!
826
01:04:46,116 --> 01:04:49,236
Wilee! That's my boy, right there!
All right, baby!
827
01:04:49,327 --> 01:04:50,905
WeII, come on. Come and get it.
828
01:04:51,538 --> 01:04:52,617
Get up here.
829
01:04:55,917 --> 01:04:57,874
Give it up, give it up!
830
01:04:57,961 --> 01:04:58,992
Yeah!
831
01:05:00,255 --> 01:05:01,535
You back?
832
01:05:02,632 --> 01:05:03,794
Where's my bike?
833
01:05:03,966 --> 01:05:05,211
Yeah, you're back.
834
01:05:05,676 --> 01:05:07,254
-Where's my bike, seriously?
-Relax. Relax.
835
01:05:07,386 --> 01:05:08,715
l can't leave without the bike.
836
01:05:08,846 --> 01:05:10,388
-l'm going with him.
-No.
837
01:05:10,473 --> 01:05:11,931
-What the hell are you doing?
-You stay here.
838
01:05:12,016 --> 01:05:13,807
Hey, l need some help over here.
This woman is unruly.
839
01:05:13,893 --> 01:05:14,972
-What?
-Calm down.
840
01:05:15,060 --> 01:05:16,969
-l didn't even do anything.
-You got to relax.
841
01:05:17,062 --> 01:05:18,141
Fine. Okay.
842
01:05:18,230 --> 01:05:19,808
ls this my bag? Thank you, l appreciate that.
843
01:05:19,898 --> 01:05:22,389
Hopefully there's nothing missing.
This crazy man...
844
01:05:22,484 --> 01:05:25,105
l don't care what happened!
Because you tackled me!
845
01:05:25,195 --> 01:05:28,528
-l didn't mean to tackle you.
-Just FYl, there's a lawsuit happening.
846
01:05:28,615 --> 01:05:32,565
l'm not saying l'm gonna do it or whatnot,
but there is one coming. Thank you.
847
01:05:34,579 --> 01:05:36,737
All right, come on. Get your stuff.
848
01:05:36,915 --> 01:05:38,409
Hey, chief, l need to talk to you.
849
01:05:40,960 --> 01:05:42,371
-Hey, what's up?
-l need to talk to you.
850
01:05:42,462 --> 01:05:45,166
-Did he come to?
-Yeah. He's awake. A little messed up.
851
01:05:45,256 --> 01:05:46,880
He's got a couple of bruised ribs,
but he'll be all right.
852
01:05:46,966 --> 01:05:49,005
-Listen, l gotta ask you a favour.
-Yeah, shoot.
853
01:05:49,093 --> 01:05:50,836
l have got to talk to this guy right away.
854
01:05:50,928 --> 01:05:52,091
V?
855
01:05:53,430 --> 01:05:54,675
The bike.
856
01:05:57,017 --> 01:05:59,638
His partner got away.
l gotta find him before he gets too far.
857
01:05:59,728 --> 01:06:01,886
ls there any way l could ride
and ask him a couple of questions?
858
01:06:01,980 --> 01:06:03,095
-What, right now?
-Yeah, yeah, yeah.
859
01:06:03,190 --> 01:06:05,645
lf l could just sit with him
on the way to the hospital?
860
01:06:05,734 --> 01:06:06,813
-That's very unusual.
-Oh, yeah?
861
01:06:06,902 --> 01:06:09,938
-Yeah.
-Well, NYPD needs a favour. Okay?
862
01:06:10,155 --> 01:06:11,483
Okay, chum?
863
01:06:11,573 --> 01:06:13,814
-All right, come and ride with us.
-All right. Thanks.
864
01:06:16,953 --> 01:06:18,198
Drive.
865
01:06:18,287 --> 01:06:20,861
Hey, buddy? Hey, buddy? Hey...
866
01:06:20,957 --> 01:06:23,494
They're not your buddies.
You're one of these bike assholes.
867
01:06:23,584 --> 01:06:26,040
You know how much time they waste
scraping you shitheads off the street?
868
01:06:26,128 --> 01:06:28,204
This whole city hates you.
869
01:06:33,343 --> 01:06:36,048
Hey, man. You headed to the impound?
870
01:06:36,138 --> 01:06:37,466
Yeah. Why?
871
01:06:37,556 --> 01:06:40,047
Good. Take this thing. l'll meet you there.
872
01:06:40,142 --> 01:06:43,261
When this asshole comes for his bike,
he's mine.
873
01:06:51,861 --> 01:06:53,403
Time to quit dicking around, son.
874
01:06:53,488 --> 01:06:56,239
You got involved
with some people with real problems.
875
01:06:56,324 --> 01:06:58,897
Real deadlines. Life and death shit.
876
01:06:58,993 --> 01:07:01,032
What is this to you?
877
01:07:01,120 --> 01:07:03,658
What, the slope that gave you the ticket,
she gave you some sad story?
878
01:07:03,748 --> 01:07:06,120
Eighteen cousins in Fujian
that wanna come to Chinatown,
879
01:07:06,208 --> 01:07:08,616
dish out Mongolian beef with snow peas?
880
01:07:08,711 --> 01:07:11,747
Well, life's hard. Turns out they can't come.
881
01:07:11,839 --> 01:07:13,333
lt's for her kid, man.
882
01:07:14,675 --> 01:07:17,166
Do l bother her with my problems?
883
01:07:18,595 --> 01:07:19,710
Where's the ticket?
884
01:07:26,519 --> 01:07:30,184
Yeah, l hear you got some cracked ribs,
that's gotta sting.
885
01:07:32,233 --> 01:07:33,431
We better be careful.
886
01:07:33,526 --> 01:07:36,480
Don't want you bouncing around
too much in here. Might poke a lung.
887
01:07:38,155 --> 01:07:40,693
Oh, l'm sorry. ls that uncomfortable?
888
01:07:40,991 --> 01:07:42,189
Douche bag.
889
01:07:42,284 --> 01:07:44,241
l don't really care much
for that term ''douche bag.''
890
01:07:44,328 --> 01:07:47,282
People throw it around like crazy these days,
like it's suddenly okay.
891
01:07:47,373 --> 01:07:49,199
You know what else people say now?
''Suck it.''
892
01:07:49,458 --> 01:07:52,827
l was watching TV the other night, 8:30,
middle of prime time.
893
01:07:52,920 --> 01:07:55,292
Kids could be watching. Guy says, ''Suck it.''
894
01:07:55,380 --> 01:07:57,456
Everybody's laughing.
895
01:07:57,549 --> 01:07:59,376
How is that appropriate?
896
01:08:00,385 --> 01:08:01,963
l'm gonna ask you some questions.
897
01:08:02,053 --> 01:08:04,971
And you're gonna give me
one-word answers,
898
01:08:05,056 --> 01:08:06,384
yes or no.
899
01:08:06,474 --> 01:08:08,680
Even a bagboy should be able to handle that.
900
01:08:08,768 --> 01:08:11,140
First question.
Do you know where the ticket is?
901
01:08:13,064 --> 01:08:14,344
Hello!
902
01:08:39,506 --> 01:08:42,460
You better give me an answer
or l'm gonna snap your ribs like toothpicks.
903
01:08:45,303 --> 01:08:49,051
Do you know where the ticket is?
904
01:08:50,558 --> 01:08:52,467
Will you give it to me?
905
01:08:54,854 --> 01:08:55,968
Good boy.
906
01:08:56,480 --> 01:08:57,974
Just get me my bike.
907
01:08:58,065 --> 01:08:59,559
Are you negotiating?
908
01:08:59,650 --> 01:09:01,726
Yeah. Yeah, and you're outta time.
909
01:09:01,819 --> 01:09:03,017
You might have these assholes in the bag,
910
01:09:03,112 --> 01:09:05,437
but you can't lean on me like this
when we get to the hospital.
911
01:09:05,531 --> 01:09:07,322
That's my offer! Get me my bike!
912
01:09:07,824 --> 01:09:09,484
l'll get you the ticket.
913
01:09:10,660 --> 01:09:11,858
How do we make that happen?
914
01:09:12,037 --> 01:09:14,160
Manny. Bring me Manny.
915
01:10:09,216 --> 01:10:11,043
How ya doing, George?
916
01:10:29,736 --> 01:10:31,942
Charlie, pull up to the side!
917
01:10:34,449 --> 01:10:36,240
Put it back there?
918
01:10:36,326 --> 01:10:37,820
Yeah, l'm pushing it through.
919
01:10:37,910 --> 01:10:39,073
Shit.
920
01:11:01,308 --> 01:11:03,431
Get out. Come on.
921
01:11:05,854 --> 01:11:07,182
Here they come.
922
01:11:08,189 --> 01:11:10,515
l'm gonna kick your ass
till Thursday if he doesn't have it.
923
01:11:10,608 --> 01:11:13,182
lt's in his bag.
Why do you think l was chasing him?
924
01:11:13,278 --> 01:11:14,938
Can l get my bike now, please?
925
01:11:15,029 --> 01:11:16,856
Hey. Hey, fellas.
926
01:11:18,783 --> 01:11:20,158
What's up?
927
01:11:21,452 --> 01:11:24,025
-Take this kid inside to get his bike.
-All right.
928
01:11:24,121 --> 01:11:26,410
-But bring him back.
-Will do.
929
01:11:29,793 --> 01:11:32,415
Hello, sir! Rough day, huh?
930
01:11:33,839 --> 01:11:35,119
Yeah. Yeah.
931
01:11:51,773 --> 01:11:53,433
Have to ask your permission
to search your bag.
932
01:11:53,524 --> 01:11:55,731
You're not in any trouble at all.
l have reason to believe somebody
933
01:11:55,818 --> 01:11:58,392
may have put something in there
without your knowledge.
934
01:11:58,487 --> 01:11:59,519
Okay.
935
01:11:59,614 --> 01:12:01,902
-Hey, did you just bring a bike in?
-End of the row.
936
01:12:01,991 --> 01:12:03,153
Okay.
937
01:12:03,617 --> 01:12:05,776
Hey, you see somebody
hanging on the back of my truck?
938
01:12:05,870 --> 01:12:07,328
No, l just got here. Like who?
939
01:12:07,496 --> 01:12:09,821
Like some batshit crazy messenger chick.
940
01:12:09,998 --> 01:12:13,248
l think she was holding on the whole time
l was on the West Side Highway.
941
01:12:15,003 --> 01:12:16,034
Damn.
942
01:12:21,051 --> 01:12:24,669
Something l've been looking for
all damn day.
943
01:12:25,346 --> 01:12:27,837
-l've had a bit of a rough day myself.
-What are you doing?
944
01:12:39,026 --> 01:12:40,057
Got it.
945
01:12:40,778 --> 01:12:41,809
Nice!
946
01:12:42,112 --> 01:12:45,197
Are there any more compartments?
For what?
947
01:12:49,077 --> 01:12:50,358
Over here.
948
01:12:50,871 --> 01:12:52,413
l love you for more than one reason.
949
01:12:53,457 --> 01:12:55,200
God damn it!
950
01:12:55,917 --> 01:12:57,162
Have a nice day.
951
01:12:57,252 --> 01:13:00,537
Yeah, just leave it right there!
l'll take care of it, not a problem!
952
01:13:01,881 --> 01:13:03,079
Shit.
953
01:13:10,807 --> 01:13:12,965
l'm gonna shred the living shit
outta that thing.
954
01:13:13,059 --> 01:13:14,221
Wait.
955
01:13:15,394 --> 01:13:16,770
l'll see you outside.
956
01:13:16,896 --> 01:13:18,805
Hey! Where is the little shit?
957
01:13:18,898 --> 01:13:21,020
Left him back there behind the bikes.
End of the row.
958
01:13:21,108 --> 01:13:22,187
You left him?
959
01:13:22,276 --> 01:13:23,984
What, you wanted me to
watch him the whole time?
960
01:13:24,069 --> 01:13:27,520
No, l wanted you to give him the keys
to your car, jackass.
961
01:13:27,614 --> 01:13:29,239
Where'd he go?
962
01:13:30,617 --> 01:13:32,076
God damn it.
963
01:13:43,963 --> 01:13:45,457
Bastard!
964
01:13:50,011 --> 01:13:51,968
Can l get some help here?
965
01:13:57,685 --> 01:13:59,393
Go round the other side!
966
01:13:59,478 --> 01:14:00,972
Outta my way!
967
01:14:14,826 --> 01:14:16,783
Hey! Come here!
968
01:14:20,290 --> 01:14:21,321
Cut him off!
969
01:14:22,000 --> 01:14:23,375
Jesus Christ!
970
01:14:24,127 --> 01:14:26,499
Hey! Close the doors!
971
01:14:26,963 --> 01:14:28,587
Okey-doke.
972
01:14:31,717 --> 01:14:32,998
Come on.
973
01:14:35,721 --> 01:14:39,006
Hey, somebody stop her!
The girl on the bike!
974
01:14:39,516 --> 01:14:40,845
Come on!
975
01:14:47,899 --> 01:14:49,643
Close the doors!
976
01:14:54,697 --> 01:14:55,729
Angus, grab her!
977
01:15:01,704 --> 01:15:03,115
Come on! Come on!
978
01:15:18,387 --> 01:15:19,715
Come on!
979
01:15:24,893 --> 01:15:26,056
Hey!
980
01:15:28,313 --> 01:15:30,140
You know what? l'm done.
981
01:15:42,535 --> 01:15:44,693
-Hello?
-Hey, you out?
982
01:15:45,371 --> 01:15:48,740
Holy shit! That was the most fun
l ever had with my clothes on!
983
01:15:48,916 --> 01:15:50,196
You know what to tell him?
984
01:15:50,292 --> 01:15:51,703
l'm on it.
985
01:17:47,071 --> 01:17:49,028
l need a flash mob, like, five minutes ago.
986
01:17:52,993 --> 01:17:54,072
24I7 Delivery.
987
01:17:54,202 --> 01:17:55,910
-Moosey, it's Raj.
-Hey, what's up, Raj?
988
01:17:55,996 --> 01:17:57,454
l need the cavalry, bro.
989
01:17:57,539 --> 01:17:59,697
No shit. Where we going?
990
01:18:01,084 --> 01:18:02,364
Roadrunner.
991
01:18:02,710 --> 01:18:05,118
Thought l told you not to call me, Raj.
992
01:18:05,213 --> 01:18:06,458
Oh, really?
993
01:18:06,547 --> 01:18:08,042
Hey, it's Phoebe. Who's at the bridge?
994
01:18:08,758 --> 01:18:09,837
Cyclehawk.
995
01:18:10,676 --> 01:18:11,708
This is Johnny.
996
01:18:27,609 --> 01:18:29,898
Yeah. l got it. l got it.
997
01:18:31,113 --> 01:18:32,311
Well, tell him l got it.
998
01:18:32,406 --> 01:18:33,485
He can send whoever he wants,
999
01:18:33,573 --> 01:18:36,491
the Red Army, General Chow,
l don't give a hoot.
1000
01:18:36,576 --> 01:18:38,450
Yeah, l have the money.
1001
01:18:40,038 --> 01:18:43,620
1 47, Doyers Street. Cross is Pell.
Five minutes.
1002
01:18:52,550 --> 01:18:54,626
-Check this out.
-Man! That was a fauxback.
1003
01:19:01,266 --> 01:19:03,140
Oh, shit. Come on, l gotta go. l gotta go.
1004
01:19:09,983 --> 01:19:11,146
Time to ride!
1005
01:19:11,985 --> 01:19:13,148
Pay heed, people!
1006
01:19:14,946 --> 01:19:16,061
Here we go!
1007
01:19:50,647 --> 01:19:54,146
You know how they say, ''There's enough
to go around for everybody''?
1008
01:19:56,110 --> 01:19:57,770
There isn't.
1009
01:19:59,322 --> 01:20:00,520
Give me the ticket.
1010
01:20:09,957 --> 01:20:13,657
Yeah, you know the thing about these folks?
They never testify.
1011
01:20:16,839 --> 01:20:18,748
Who's to say you didn't lunge at me?
1012
01:20:21,176 --> 01:20:24,343
Give me the ticket.
1013
01:20:30,852 --> 01:20:32,643
What, is that your backup?
1014
01:20:35,231 --> 01:20:36,262
Yup.
1015
01:20:44,532 --> 01:20:45,730
Them, too.
1016
01:20:48,744 --> 01:20:50,404
Suck it, douche bag.
1017
01:20:51,080 --> 01:20:52,242
Get off me!
1018
01:20:54,708 --> 01:20:57,413
Stay the hell off me. l said stay away!
1019
01:21:23,778 --> 01:21:25,023
Sister Chen?
1020
01:21:26,238 --> 01:21:27,519
Delivery.
1021
01:21:37,124 --> 01:21:38,286
Oh, shit.
1022
01:21:45,924 --> 01:21:48,249
Yeah, what? What, huh?
1023
01:21:48,468 --> 01:21:51,006
l'm a cop, you zipperheads.
What are you going to do?
1024
01:21:59,979 --> 01:22:01,141
What?
1025
01:22:02,898 --> 01:22:05,105
Wait a second.
1026
01:22:07,569 --> 01:22:09,527
Wait a second. l need a...
1027
01:22:16,995 --> 01:22:18,323
Okay.
1028
01:22:19,164 --> 01:22:23,327
Okay, just gimme a break.
l need to think for a second.
1029
01:23:25,060 --> 01:23:26,091
Thank God.
1030
01:23:36,404 --> 01:23:37,898
Are you okay?
1031
01:24:04,723 --> 01:24:08,851
I'II stiII take 6th Avenue at rush hour
over an office with a view.
1032
01:24:09,853 --> 01:24:13,388
Might have to put on the suit someday,
but not yet.
1033
01:24:14,232 --> 01:24:17,767
Fixed gear, steeI frame, no brakes.
1034
01:24:22,115 --> 01:24:23,146
Can't stop.
1035
01:24:26,285 --> 01:24:27,614
Don't want to, either.
1036
01:25:37,020 --> 01:25:38,478
Let's get this.
1037
01:25:38,646 --> 01:25:40,188
This is Joe's bike.
1038
01:25:40,356 --> 01:25:43,440
And that's where he ended up.
1039
01:25:43,609 --> 01:25:45,103
-That's rough.
-This is cool.
1040
01:25:45,194 --> 01:25:47,519
l mean, kids, don't try this at home
or nothing, but, like...
1041
01:25:47,613 --> 01:25:49,356
Seriously, let's get you to the hospital.
76804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.