Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,320
I haven't been sleeping well.
2
00:00:11,401 --> 00:00:13,601
There's a lot of things
you haven't been doing well lately.
3
00:00:13,682 --> 00:00:15,323
If I stop, I start to think.
4
00:00:15,924 --> 00:00:18,005
And if I think, my inner demons
eat me alive.
5
00:00:18,084 --> 00:00:19,726
Sophie is fucking someone else.
6
00:00:21,207 --> 00:00:22,888
Nacho, the police!
7
00:00:22,968 --> 00:00:24,929
- Nacho, call Rocco!
- What do we do now?
8
00:00:25,009 --> 00:00:25,970
Listen up everyone!
9
00:00:26,090 --> 00:00:27,490
- I'm directing this now!
- Rolling!
10
00:00:27,611 --> 00:00:31,253
It's the second time you do things
behind my back. And you know what?
11
00:00:31,333 --> 00:00:32,413
There won't be a third.
12
00:00:32,493 --> 00:00:34,855
You've been nominated for the AVN Awards.
13
00:00:34,935 --> 00:00:37,657
Nacho's going to get an award,
I didn't want to upset him.
14
00:00:38,537 --> 00:00:40,698
Best Actress award goes to...
15
00:00:40,778 --> 00:00:42,580
- Bellísima!
- Bellísima!
16
00:00:43,820 --> 00:00:46,622
- We had no future together.
- Fuck you.
17
00:00:49,424 --> 00:00:50,624
No, no, no!
18
00:00:51,985 --> 00:00:53,306
You're both dead to me.
19
00:00:53,386 --> 00:00:54,427
Toni!
20
00:01:12,237 --> 00:01:13,758
What defines a person?
21
00:01:17,200 --> 00:01:19,081
Their actions? Their vices?
22
00:01:20,762 --> 00:01:22,924
I've always been defined by a number.
23
00:01:23,524 --> 00:01:24,885
The number 25.
24
00:01:25,805 --> 00:01:27,807
The number that has given me
everything in life.
25
00:01:28,967 --> 00:01:32,890
According to numerology,
the number 25 represents...
26
00:01:33,570 --> 00:01:36,532
the need for freedom and adventure.
27
00:01:37,252 --> 00:01:38,613
I've always had plenty of that.
28
00:01:38,693 --> 00:01:39,934
Twenty five, sir, please.
29
00:01:40,014 --> 00:01:42,656
No, no, no, no. That's my lucky number.
30
00:01:42,736 --> 00:01:44,697
That's my lucky number.
31
00:01:45,297 --> 00:01:46,258
Fuck yeah.
32
00:01:46,338 --> 00:01:47,859
That's how long my dick is!
33
00:01:47,939 --> 00:01:49,300
Are you nuts?
34
00:01:49,380 --> 00:01:51,381
That's how long my dick is!
35
00:01:52,341 --> 00:01:54,102
Son of a bitch!
36
00:01:56,664 --> 00:01:59,586
But if you add the numbers two and five...
37
00:01:59,666 --> 00:02:01,987
God is everywhere.
38
00:02:02,107 --> 00:02:03,348
...you get the number seven.
39
00:02:03,428 --> 00:02:06,070
Only you can save yourself.
40
00:02:06,510 --> 00:02:08,471
The number of spirituality.
41
00:02:18,157 --> 00:02:19,838
That's probably the reason why...
42
00:02:21,079 --> 00:02:25,001
my life pushed me little by little
to look into my inner self.
43
00:02:26,002 --> 00:02:28,042
To learn why I do what I do.
44
00:02:31,325 --> 00:02:32,726
I hate you!
45
00:02:32,806 --> 00:02:34,447
I don't know what's going on.
46
00:02:35,527 --> 00:02:37,368
Help me. Nacho, can you hear me?
47
00:02:38,689 --> 00:02:41,571
Why I end up turning everything
that is beautiful around me
48
00:02:42,291 --> 00:02:43,372
into total shit.
49
00:02:44,453 --> 00:02:45,772
You'll end up alone.
50
00:02:45,853 --> 00:02:47,374
- You're pathetic!
- Alone...
51
00:02:47,454 --> 00:02:49,015
Alone!
52
00:02:52,777 --> 00:02:55,058
- Alone. Alone.
- No!
53
00:02:55,179 --> 00:02:56,900
Dad?
54
00:02:56,980 --> 00:02:59,060
Dad! Dad!
55
00:03:08,227 --> 00:03:10,868
STARTING OVER
56
00:03:13,150 --> 00:03:15,231
SPAIN
57
00:03:21,555 --> 00:03:23,556
Have you decided
where to take his remains?
58
00:03:23,636 --> 00:03:27,198
There's a place in my estate
that he especially liked.
59
00:03:27,278 --> 00:03:29,280
We can leave his ashes there if you like.
60
00:03:29,360 --> 00:03:30,480
Makes no difference.
61
00:03:31,681 --> 00:03:33,081
Dad is no longer with us.
62
00:03:35,563 --> 00:03:38,485
YOUR FAMILY WILL REMEMBER YOU ALWAYS
63
00:03:46,930 --> 00:03:49,532
Put all the pants together,
64
00:03:49,612 --> 00:03:52,734
with these shirts,
and we'll take it all to the church.
65
00:03:54,335 --> 00:03:55,455
What about this?
66
00:03:57,536 --> 00:03:58,937
They're Dad's watches.
67
00:03:59,818 --> 00:04:01,339
There's nothing in there.
68
00:04:02,099 --> 00:04:04,100
We had to sell them when we moved.
69
00:04:08,063 --> 00:04:10,224
We can wait a few days if you want.
70
00:04:22,952 --> 00:04:24,272
You're gonna end up alone.
71
00:04:24,793 --> 00:04:26,714
Alone. Alone!
72
00:04:42,523 --> 00:04:44,284
- Hello?
- Sara?
73
00:04:44,365 --> 00:04:46,045
Sara doesn't live here anymore.
74
00:04:46,966 --> 00:04:47,967
Hello?
75
00:04:48,887 --> 00:04:49,888
Hello?
76
00:05:06,057 --> 00:05:10,220
Okay, okay, okay!
I see you loved the show, huh?
77
00:05:10,300 --> 00:05:11,821
You're such little pervs.
78
00:05:11,901 --> 00:05:15,984
And I can see a naughty lady
over there too.
79
00:05:16,063 --> 00:05:17,825
You're all such dirty little horndogs.
80
00:05:19,386 --> 00:05:20,505
Nacho?
81
00:05:20,586 --> 00:05:22,506
- Nacho Vidal!
- Hey, man!
82
00:05:22,587 --> 00:05:23,988
What's going on?
83
00:05:24,629 --> 00:05:25,749
What is it?
84
00:05:26,550 --> 00:05:27,711
What is it?
85
00:05:27,791 --> 00:05:33,354
- Motherfucker!
- Nacho! Nacho!
86
00:05:33,434 --> 00:05:37,236
Ladies and gentlemen, here with you...
Nacho Vidal!
87
00:05:37,316 --> 00:05:39,558
Nacho!
88
00:05:39,718 --> 00:05:41,119
Get up.
89
00:05:41,239 --> 00:05:44,841
Nacho!
90
00:05:44,921 --> 00:05:49,082
Nacho!
91
00:05:49,163 --> 00:05:51,725
I expected to see everyone here.
92
00:05:52,125 --> 00:05:54,286
Time passes for everyone,
not just for you.
93
00:05:55,167 --> 00:05:57,248
They've all grown,
they have their own lives.
94
00:05:57,328 --> 00:06:00,330
Lucky for them. Because I feel very lost.
95
00:06:02,651 --> 00:06:04,012
And what about the industry?
96
00:06:04,373 --> 00:06:07,414
I thought you were coming to tell me
you have your own production company.
97
00:06:07,494 --> 00:06:10,896
Hey! Nacho Vidal Productions.
I can see it now.
98
00:06:10,976 --> 00:06:12,978
I don't know what to do with my life.
99
00:06:14,058 --> 00:06:17,260
Well, it can happen
when you lose someone important.
100
00:06:17,340 --> 00:06:20,182
You think you've lost a father,
but you still have another one.
101
00:06:24,865 --> 00:06:26,306
Nacho, you've never given up,
102
00:06:26,386 --> 00:06:30,107
and you're so close to becoming
the star you always wanted to be.
103
00:06:30,188 --> 00:06:33,549
Now you're in Spain, fight for it.
Sort things out with Toni.
104
00:06:34,791 --> 00:06:36,672
That's why I need you by my side.
105
00:06:37,392 --> 00:06:38,593
You can count on me.
106
00:06:39,553 --> 00:06:41,515
Hey, me too.
107
00:06:41,595 --> 00:06:43,115
Count on me too.
108
00:06:45,197 --> 00:06:49,199
Mark my words, you're about to see
the biggest pussy in the history of porn.
109
00:06:49,319 --> 00:06:52,120
Last week I ate the biggest pussy ever.
110
00:06:58,285 --> 00:06:59,886
You're an animal.
111
00:06:59,966 --> 00:07:03,008
- It was something like this.
- You perv.
112
00:07:03,088 --> 00:07:08,091
Cut it out! I'll never be able to eat
grapefruit again without thinking of you.
113
00:07:08,171 --> 00:07:11,453
- Without thinking of her, you horndog.
- Yeah.
114
00:07:13,573 --> 00:07:14,895
That must be Tillín.
115
00:07:14,975 --> 00:07:16,216
I'll get it.
116
00:07:16,296 --> 00:07:18,497
That woman is a mess with her keys.
117
00:07:20,178 --> 00:07:22,219
- Pour us some more drinks.
- Alright.
118
00:07:23,140 --> 00:07:24,340
Put some grapefruit in.
119
00:07:25,101 --> 00:07:26,662
You bastard!
120
00:07:26,742 --> 00:07:30,024
Ponce, you're such a dog.
121
00:07:31,785 --> 00:07:32,906
Let's see.
122
00:07:34,787 --> 00:07:35,787
Hey.
123
00:07:39,149 --> 00:07:40,550
Fuck off, man.
124
00:07:44,032 --> 00:07:46,914
Hey, Toni, wait! Can we talk a minute?
125
00:07:46,994 --> 00:07:49,115
- You want your ass kicked?
- Hold on, man.
126
00:07:49,195 --> 00:07:50,796
Father, you've got a visitor.
127
00:07:51,237 --> 00:07:52,878
Listen. I was such a jerk.
128
00:07:52,958 --> 00:07:54,238
- Nacho...
- I'm sorry.
129
00:07:54,318 --> 00:07:56,720
I'm not kicking your ass
right now out of respect for father.
130
00:07:57,520 --> 00:07:59,962
- Don't touch me!
- If I could go back in time, I would.
131
00:08:00,042 --> 00:08:02,323
If you could go back in time,
you'd fuck up again!
132
00:08:06,966 --> 00:08:08,047
Thank you, Father.
133
00:08:09,167 --> 00:08:10,648
- See you.
- Toni...
134
00:08:11,569 --> 00:08:13,250
Come on, man, don't go!
135
00:08:18,093 --> 00:08:19,253
So now what?
136
00:08:19,974 --> 00:08:23,856
- Oh, my Nacho, you're still the same.
- Yeah.
137
00:08:23,936 --> 00:08:26,578
- But a little richer.
- And more famous.
138
00:08:27,698 --> 00:08:29,500
I'm not sure it's worth it.
139
00:08:31,821 --> 00:08:33,742
- You've ended up alone, dude.
- Ponce...
140
00:08:33,822 --> 00:08:35,103
No, it's true.
141
00:08:40,266 --> 00:08:41,827
It's true, I feel lonely.
142
00:08:43,788 --> 00:08:45,869
I don't know how to fix things with Toni.
143
00:08:47,590 --> 00:08:50,272
That's no surprise.
But did you come to stay?
144
00:08:52,713 --> 00:08:54,475
Remember what we talked about?
145
00:08:54,555 --> 00:08:59,518
Coming back to Spain when I became a star,
make movies... Remember?
146
00:09:00,518 --> 00:09:03,720
- What?
- Sorry, pal. You're too late.
147
00:09:03,800 --> 00:09:06,642
- I'm retired.
- You're more bored than ever!
148
00:09:06,722 --> 00:09:09,123
- Go on, Nacho, you have my full support.
- Thanks, Mom.
149
00:09:09,203 --> 00:09:11,685
Have you two seen
the shit they're making now?
150
00:09:11,765 --> 00:09:14,086
Because it's not us making it, Dad!
151
00:09:14,166 --> 00:09:16,808
José Mari, I've been telling you for ages.
152
00:09:16,888 --> 00:09:19,129
It's shit
because there isn't enough talent.
153
00:09:19,209 --> 00:09:22,091
You and Nacho together
would be fucking awesome.
154
00:09:22,171 --> 00:09:23,172
Amen.
155
00:09:23,572 --> 00:09:24,853
I'm dead serious.
156
00:09:24,932 --> 00:09:27,574
You can shoot cheaper than ever before,
157
00:09:27,654 --> 00:09:29,295
with more resources than ever before.
158
00:09:29,416 --> 00:09:31,777
Honey, what do you gain
by staying out of it?
159
00:09:32,417 --> 00:09:35,539
It seems to me that Nacho
isn't the only one who's wound up alone.
160
00:09:35,619 --> 00:09:37,059
You're a jerk.
161
00:09:40,102 --> 00:09:42,023
So what? Are we doing the movie?
162
00:09:47,306 --> 00:09:48,307
Alright.
163
00:09:50,308 --> 00:09:51,309
I'm the director.
164
00:09:54,791 --> 00:09:55,791
And the screenwriter.
165
00:09:56,392 --> 00:09:59,434
Nacho Vidal, star and producer.
166
00:09:59,514 --> 00:10:01,954
The one who pays is in charge, Dad!
167
00:10:02,035 --> 00:10:05,637
- What a dick.
- A 25 cm one!
168
00:10:05,717 --> 00:10:07,958
- You're screwed.
- You jerk.
169
00:10:08,599 --> 00:10:11,321
To a promising future in Spain.
170
00:10:11,441 --> 00:10:13,402
And getting back together again.
171
00:10:17,204 --> 00:10:18,405
Hey, what about Sara?
172
00:10:19,285 --> 00:10:21,167
I can't seem to find her.
173
00:10:22,967 --> 00:10:24,609
She's a businesswoman now.
174
00:10:28,751 --> 00:10:31,953
EROTIC HOTLINE
175
00:10:35,515 --> 00:10:38,476
Hi. How are you?
What's your name? I'm Alicia.
176
00:10:41,679 --> 00:10:44,441
Hello. I'm Conchi. How about we f...
177
00:10:48,123 --> 00:10:51,604
Hi, big guy. My name is Susana.
Do you wanna have a good time?
178
00:11:01,931 --> 00:11:03,732
I left what you wanted in the kitchen.
179
00:11:03,812 --> 00:11:06,654
- You've been a bad boy.
- He's a perv. Be hard with him.
180
00:11:06,734 --> 00:11:09,416
Hey, don't rush it.
Take a few more minutes.
181
00:11:11,457 --> 00:11:14,579
Hello. My name is Julieta
and I'm so horny.
182
00:11:14,659 --> 00:11:16,499
How can I help you?
183
00:11:17,381 --> 00:11:21,383
Hello? Is there anybody hidden away there
who'd like to play a little game?
184
00:11:21,463 --> 00:11:22,464
Yes.
185
00:11:23,584 --> 00:11:26,146
Great. My name is Julieta.
186
00:11:26,706 --> 00:11:30,188
Don't tell me you're one of those
naughty boys who won't tell me their name.
187
00:11:30,789 --> 00:11:32,550
Romeo. My name is Romeo.
188
00:11:36,872 --> 00:11:37,873
Romeo?
189
00:11:40,354 --> 00:11:42,035
Why are you calling me, Romeo?
190
00:11:42,115 --> 00:11:45,077
Are you horny or you just can't sleep?
191
00:11:45,157 --> 00:11:46,998
I was remembering a girl.
192
00:11:47,879 --> 00:11:51,201
A girl that would go down on me
as if her life depended on it.
193
00:11:52,521 --> 00:11:53,682
Okay, okay...
194
00:11:54,483 --> 00:11:56,284
You want me to blow you right now?
195
00:11:56,364 --> 00:11:57,685
Please, I'd love that.
196
00:11:57,765 --> 00:12:01,487
But this is new to me, it's my first time.
What do I do?
197
00:12:02,608 --> 00:12:06,450
Okay, listen, the first thing
you need to do is unzip your pants.
198
00:12:08,131 --> 00:12:09,531
Let me hear you.
199
00:12:10,012 --> 00:12:11,173
It's Nacho!
200
00:12:11,893 --> 00:12:12,774
Are you serious?
201
00:12:12,854 --> 00:12:14,575
That's how I like it.
202
00:12:15,295 --> 00:12:16,296
What are you doing?
203
00:12:17,176 --> 00:12:19,258
I'm rubbing my nipples.
204
00:12:19,818 --> 00:12:21,899
I bet they're small and pointy.
205
00:12:21,979 --> 00:12:24,141
Yes, yes, yes!
206
00:12:24,821 --> 00:12:26,302
Do you want to lick them?
207
00:12:26,902 --> 00:12:28,903
Julieta, you're making me so hot.
208
00:12:29,024 --> 00:12:31,664
I want to feel you deep inside me.
209
00:12:37,909 --> 00:12:43,312
Oh, yes, yes. I can feel it.
It's so big. It's huge.
210
00:12:45,313 --> 00:12:46,354
That's it.
211
00:12:46,834 --> 00:12:48,355
You want me to stick it in?
212
00:12:48,435 --> 00:12:50,316
Don't stop, Romeo.
213
00:12:52,037 --> 00:12:53,358
Don't stop.
214
00:12:54,039 --> 00:12:55,679
Yeah, I want you to suck me!
215
00:12:55,760 --> 00:12:58,041
Don't stop. Keep going, Romeo.
216
00:12:58,121 --> 00:12:59,842
Don't stop, please!
217
00:13:05,205 --> 00:13:06,526
Nacho!
218
00:13:07,647 --> 00:13:09,408
You're a fucking pervert!
219
00:13:09,488 --> 00:13:12,410
- Why the fuck are you calling this line?
- Shit!
220
00:13:13,450 --> 00:13:15,091
Goddammit, girl.
221
00:13:15,171 --> 00:13:17,332
You made me so horny.
222
00:13:17,413 --> 00:13:19,214
That was the whole point, right?
223
00:13:19,894 --> 00:13:21,255
I couldn't find you.
224
00:13:22,015 --> 00:13:24,257
- We should meet up.
- Are you in Spain?
225
00:13:24,337 --> 00:13:26,018
I'm back here to stay.
226
00:13:26,098 --> 00:13:27,779
Tell me where, I'll pick you up.
227
00:13:27,859 --> 00:13:29,780
No fucking way. I gotta work tonight.
228
00:13:29,860 --> 00:13:31,861
Damn, always the same.
229
00:13:31,941 --> 00:13:34,503
- But you can buy me breakfast.
- Do it.
230
00:13:34,582 --> 00:13:35,663
Deal.
231
00:13:36,344 --> 00:13:38,265
See you tomorrow then, chickbutt.
232
00:13:39,146 --> 00:13:40,867
Hold on, hold on. Don't hang up.
233
00:13:40,947 --> 00:13:45,029
Tell me again about your nipples.
I want to have another go.
234
00:13:45,950 --> 00:13:48,151
How expensive is this call gonna be?
235
00:13:50,552 --> 00:13:51,793
See you tomorrow, gorgeous.
236
00:13:51,873 --> 00:13:53,314
See you tomorrow.
237
00:13:54,835 --> 00:13:56,276
That's hot!
238
00:13:58,077 --> 00:13:59,278
That was great!
239
00:14:30,336 --> 00:14:34,179
- You've been through so much!
- That's why I had to see you.
240
00:14:36,580 --> 00:14:38,261
I'm sorry about your father.
241
00:14:39,102 --> 00:14:40,542
He was very proud of you.
242
00:14:41,823 --> 00:14:44,785
- I regret not having been by his side.
- But you were.
243
00:14:45,425 --> 00:14:47,427
Everything you are, you owe it to him.
244
00:14:47,507 --> 00:14:50,388
Well, maybe I had something to do with it.
245
00:14:51,549 --> 00:14:54,391
- Your ego is gonna kill you one day.
- You're right.
246
00:14:54,471 --> 00:14:56,152
I am who I am thanks to him.
247
00:14:56,792 --> 00:14:58,113
And thanks to you too.
248
00:15:01,675 --> 00:15:02,996
That's why I want you by my side.
249
00:15:04,637 --> 00:15:06,118
No fucking way, Nacho.
250
00:15:06,758 --> 00:15:08,479
I'm nobody's second choice.
251
00:15:09,400 --> 00:15:12,321
If that girl hadn't dumped you,
you wouldn't be sitting here.
252
00:15:13,362 --> 00:15:14,883
I've changed, Sara.
253
00:15:16,004 --> 00:15:19,446
I've grown.
I want to be a dad, have a family.
254
00:15:21,487 --> 00:15:23,768
- What?
- Come on!
255
00:15:23,848 --> 00:15:25,529
Why are you laughing?
256
00:15:26,090 --> 00:15:27,811
You're my first candidate.
257
00:15:27,891 --> 00:15:30,973
You were always the first one for me,
you know that.
258
00:15:33,374 --> 00:15:34,815
Where is my ring?
259
00:15:34,895 --> 00:15:36,696
Your ring? In the trash.
260
00:15:40,298 --> 00:15:42,019
Fuck you, Nacho.
261
00:15:45,501 --> 00:15:46,782
What the hell is that?
262
00:15:49,304 --> 00:15:50,384
Open it.
263
00:15:53,026 --> 00:15:54,026
Open it.
264
00:15:56,228 --> 00:15:57,469
You scare me.
265
00:16:03,312 --> 00:16:06,034
Know how many women I had to fuck
to buy you that?
266
00:16:09,596 --> 00:16:10,877
You're an asshole.
267
00:16:13,838 --> 00:16:15,439
All that's needed is the "I do."
268
00:16:18,841 --> 00:16:21,483
To the movie that I'm gonna make
with Ponce.
269
00:16:22,724 --> 00:16:25,045
Look, I appreciate it, Nacho.
270
00:16:25,165 --> 00:16:28,127
But no, no and no.
271
00:16:32,049 --> 00:16:33,290
Sara, don't fuck with me.
I need you.
272
00:16:33,370 --> 00:16:37,813
You can't walk in and out of my life
and expect me to keep waiting for you.
273
00:16:37,893 --> 00:16:41,935
I don't walk in and out like that.
That's not how it works.
274
00:16:42,616 --> 00:16:43,976
I've always been here.
275
00:16:46,218 --> 00:16:48,139
And now I'm back home to stay.
276
00:16:49,019 --> 00:16:51,541
I'm happy that you're home, Nacho Vidal.
277
00:16:52,782 --> 00:16:54,223
But your time is up.
278
00:16:55,864 --> 00:16:57,945
Give me a break. Am I on the clock?
279
00:16:58,025 --> 00:16:59,906
Time is money, and I have to go.
280
00:17:00,466 --> 00:17:03,508
Sara, sit back down.
We haven't seen each other in ages.
281
00:17:03,588 --> 00:17:05,549
I'm glad you're back, Nacho.
282
00:17:05,629 --> 00:17:06,870
Is that it?
283
00:17:07,270 --> 00:17:08,471
I'll call you.
284
00:17:10,552 --> 00:17:11,993
Good luck with your movie!
285
00:17:24,681 --> 00:17:28,963
Get out! No, Nacho, get out!
286
00:17:36,568 --> 00:17:39,370
STARTING OVER
287
00:18:09,948 --> 00:18:10,949
Yes.
288
00:18:54,014 --> 00:18:57,537
Nacho, you're gonna walk through here
under this semen rain.
289
00:18:57,657 --> 00:19:00,498
You'll find Margarita's dead body
lying here.
290
00:19:00,577 --> 00:19:03,900
- Sorry, he's going to fuck me dead?
- Sure. Nacho, are you OK?
291
00:19:05,261 --> 00:19:06,702
Let's go, we're shooting.
292
00:19:07,142 --> 00:19:09,864
Okay? So let's get hard and shoot.
293
00:19:09,944 --> 00:19:11,745
Everyone in place!
294
00:19:11,825 --> 00:19:13,706
- Camera.
- Frame.
295
00:19:14,627 --> 00:19:15,868
Action!
296
00:19:18,269 --> 00:19:20,110
No! Hold on!
297
00:19:24,393 --> 00:19:25,393
Excuse me.
298
00:19:26,353 --> 00:19:29,316
I'm sorry, I know I'm late.
299
00:19:33,158 --> 00:19:35,839
But I'd like to help Nacho out
with all this.
300
00:19:39,322 --> 00:19:41,523
This is much more than just a movie to me.
301
00:20:59,330 --> 00:21:01,491
I kept my own promise.
302
00:21:04,693 --> 00:21:05,853
For the first time.
303
00:21:08,455 --> 00:21:10,415
I came back to Spain to make movies.
304
00:21:12,578 --> 00:21:13,858
Action!
305
00:21:15,940 --> 00:21:18,381
Making movies!
We're making movies, Father!
306
00:21:19,141 --> 00:21:21,422
- We did it.
- I got back everything I loved.
307
00:21:26,256 --> 00:21:27,737
- A toast to Arnau.
- To Arnau!
308
00:21:28,337 --> 00:21:30,258
The movie is gonna blow your minds!
309
00:21:30,819 --> 00:21:32,580
- Hey, Nacho!
- Even forgiveness.
310
00:21:46,348 --> 00:21:48,069
It wasn't easy living with guilt.
311
00:21:53,952 --> 00:21:56,754
- I'm sorry They tricked me.
- Are you nuts or what?
312
00:22:00,356 --> 00:22:02,758
I needed to heal all my old wounds.
313
00:22:07,000 --> 00:22:08,081
Be reborn.
314
00:22:13,004 --> 00:22:14,805
Keep only the best of me.
315
00:22:17,847 --> 00:22:19,288
And get rid of all the rest.
316
00:22:21,609 --> 00:22:23,130
My darkest side.
317
00:22:27,813 --> 00:22:30,614
To focus on what really mattered.
318
00:22:32,175 --> 00:22:34,777
To conquer the USA, but now from Spain.
319
00:22:34,857 --> 00:22:37,338
That's Gallagher. He's the fucking boss.
320
00:22:37,419 --> 00:22:40,420
Work with him and you'll make it big.
321
00:22:40,500 --> 00:22:41,981
Stagliano, come in. Welcome!
322
00:22:42,061 --> 00:22:44,063
- Hey!
- So, have you seen the film?
323
00:22:44,143 --> 00:22:47,184
You are gonna be the next king of porn,
I assure you.
324
00:22:48,025 --> 00:22:50,225
- Partners.
- Partners.
325
00:22:50,306 --> 00:22:51,907
Let's conquer the world.
326
00:22:57,951 --> 00:23:00,471
To this company's bright future
327
00:23:00,552 --> 00:23:02,033
and to the woman who gave me life!
328
00:23:02,113 --> 00:23:04,474
NACHO VIDAL PRODUCTIONS
329
00:24:07,352 --> 00:24:09,393
NACHO VIDAL PRODUCTIONS
330
00:24:09,473 --> 00:24:11,795
- Hello.
- Hi, Nacho. How are you?
331
00:24:13,155 --> 00:24:15,917
I'm not sure you remember me. I'm Nati.
332
00:24:15,997 --> 00:24:18,198
We met at Leo's party.
333
00:24:18,277 --> 00:24:19,599
In Los Angeles.
334
00:24:27,523 --> 00:24:29,125
This is Daniela, your daughter.
335
00:24:30,525 --> 00:24:31,525
Who is she?
336
00:24:32,687 --> 00:24:33,688
Who is she?
337
00:24:34,168 --> 00:24:36,369
How the hell do I know she's even mine?
338
00:24:36,449 --> 00:24:37,770
I don't remember you.
339
00:24:37,850 --> 00:24:39,771
I don't remember you! I don't know you!
340
00:24:39,851 --> 00:24:41,732
Get the fuck out of here!
341
00:24:41,813 --> 00:24:44,374
You figure it out, woman!
You figure it out!
342
00:24:44,854 --> 00:24:47,016
- What the fuck are you saying?
- Don't yell!
343
00:24:47,096 --> 00:24:48,817
I can't even remember your face!
344
00:24:51,138 --> 00:24:52,939
Do you know what this means for me?
345
00:24:53,019 --> 00:24:54,580
No way, no way!
346
00:24:55,141 --> 00:24:57,942
You can't show up here suddenly
with this burden.
347
00:24:58,863 --> 00:25:00,944
I don't know who you are!
348
00:25:01,024 --> 00:25:02,745
Get the fuck out of here!
349
00:25:02,825 --> 00:25:04,826
Nacho, she's your daughter.
350
00:25:04,906 --> 00:25:07,748
You know what? I don't give a shit.
Get the hell out of here!
351
00:25:07,828 --> 00:25:11,110
You want me to go back to Colombia?
You'll never see your daughter again!
352
00:25:11,190 --> 00:25:12,831
What the hell is going on?
353
00:25:20,156 --> 00:25:21,596
Forget about your daughter.
354
00:25:29,841 --> 00:25:31,602
Sara, wait. I don't know her.
355
00:25:31,682 --> 00:25:33,844
- Leave me alone!
- Sara, I don't know her!
356
00:25:37,286 --> 00:25:38,406
Don't you?
357
00:25:40,248 --> 00:25:43,890
Once. I had sex with her once in LA.
That's it. I don't even remember it.
358
00:25:43,970 --> 00:25:47,492
And now the bitch
has the nerve to show up here
359
00:25:47,571 --> 00:25:50,494
and tell me,
"Surprise! This is your daughter."
360
00:25:50,573 --> 00:25:53,976
Does she think I was born yesterday?
She's just looking for money.
361
00:25:54,056 --> 00:25:57,698
- She wants to take advantage of me...
- Stop! Just fucking stop, Nacho!
362
00:25:57,778 --> 00:25:59,779
Fucking stop that now!
363
00:26:01,579 --> 00:26:02,861
Did you see that woman?
364
00:26:02,941 --> 00:26:06,423
- Lies. It's all a bunch of lies.
- What if she's not lying?
365
00:26:06,503 --> 00:26:08,264
Don't you get what just happened?
366
00:26:08,343 --> 00:26:12,187
This isn't about someone trying to play
you and you being the victim, Nacho.
367
00:26:12,267 --> 00:26:14,988
This is about you maybe having a daughter!
368
00:26:15,068 --> 00:26:16,389
A daughter!
369
00:26:17,430 --> 00:26:18,590
This can't be happening.
370
00:26:18,671 --> 00:26:21,432
- Yes, it's happening to you!
- I can't believe it.
371
00:26:21,512 --> 00:26:24,474
- It's happening to you, and to me.
- I can't believe it.
372
00:26:24,554 --> 00:26:27,476
If that's your daughter, of course
you have to provide for her.
373
00:26:28,076 --> 00:26:29,997
So stop making this about yourself.
374
00:26:30,077 --> 00:26:32,679
Think about that girl
growing up without a father.
375
00:26:33,560 --> 00:26:35,441
Would you be able to live with that?
376
00:26:53,171 --> 00:26:54,852
You said you wanted to be a dad.
377
00:26:59,895 --> 00:27:01,336
I know you're scared shitless.
378
00:27:03,017 --> 00:27:04,578
I know this isn't the right time.
379
00:27:05,299 --> 00:27:06,299
I know.
380
00:27:08,821 --> 00:27:10,862
But she is the only thing that matters,
Nacho.
381
00:27:24,550 --> 00:27:25,551
Sara.
382
00:27:33,315 --> 00:27:35,357
Get your shit together and we'll talk.
383
00:27:37,518 --> 00:27:39,599
Risk, uncertainty...
384
00:27:39,679 --> 00:27:43,641
What I had loved about my life until now
suddenly turned against me.
385
00:27:43,722 --> 00:27:45,443
I have something to tell you.
386
00:27:47,364 --> 00:27:48,525
A father...
387
00:27:48,605 --> 00:27:50,966
I always wanted to be a father.
388
00:27:52,527 --> 00:27:54,688
To prove that I could be better than him.
389
00:27:56,329 --> 00:27:58,811
Opportunities don't happen
when you want them to.
390
00:27:59,251 --> 00:28:01,172
They just happen.
391
00:28:01,252 --> 00:28:04,774
To put someone else's life before mine
for the first time.
392
00:28:04,854 --> 00:28:06,615
That's exactly what I'm talking about.
393
00:28:08,216 --> 00:28:10,738
I have to find out
if that baby girl is my daughter.
394
00:28:11,378 --> 00:28:13,219
Then I'll have to find someone else.
395
00:28:14,860 --> 00:28:16,341
There's no one like me.
396
00:28:17,622 --> 00:28:19,263
Well, let's see.
397
00:28:27,148 --> 00:28:28,989
Mr. Stagliano. Do you have a minute?
398
00:28:29,069 --> 00:28:30,550
Who the fuck are you?
399
00:28:30,630 --> 00:28:34,112
Potentially
your new Spanish partner, Toni Roca.
400
00:28:35,873 --> 00:28:37,433
Let's see what you've got.
401
00:28:41,435 --> 00:28:43,718
And to grow, grow as a person...
402
00:28:47,640 --> 00:28:51,002
Apart from the hero of porn,
the messiah of sex.
403
00:28:52,283 --> 00:28:53,443
To grow.
404
00:28:56,845 --> 00:28:58,967
It's time to compete with Nacho Vidal.
405
00:29:01,088 --> 00:29:03,530
This small blue pill
is here to revolutionize
406
00:29:03,610 --> 00:29:05,851
the sex life of men across the world.
407
00:29:05,931 --> 00:29:08,733
This drug, which is administered orally,
408
00:29:08,813 --> 00:29:11,294
makes sexual intercourse
last up to five times longer,
409
00:29:11,374 --> 00:29:13,576
at any age
regardless of physical condition.
410
00:29:29,545 --> 00:29:33,107
To put aside my ego
and do the right thing.
411
00:29:34,628 --> 00:29:37,190
Welcome aboard this Boeing 747
412
00:29:37,310 --> 00:29:39,831
heading to El Dorado
International Airport...
413
00:29:39,911 --> 00:29:41,272
And hope...
414
00:29:41,712 --> 00:29:43,594
LEO: NATI'S ADDRESS IN COLOMBIA
415
00:29:43,674 --> 00:29:45,194
...that everything works out.
416
00:29:46,795 --> 00:29:48,076
To be Nacho.
417
00:29:48,837 --> 00:29:50,838
A man, vulnerable for the first time.
418
00:29:51,518 --> 00:29:53,159
With needs.
419
00:29:53,239 --> 00:29:55,721
Understanding the importance
of loving one another.
420
00:29:55,801 --> 00:29:57,122
Mr. Vidal.
421
00:29:57,682 --> 00:30:00,404
Not just yourself. Right?
422
00:30:07,848 --> 00:30:09,489
No, thanks. I'm not...
423
00:30:11,050 --> 00:30:12,411
I'm not drinking.
424
00:30:29,901 --> 00:30:32,023
In case of cabin depressurization,
oxygen masks will be provided.
425
00:30:32,103 --> 00:30:35,305
Please ask your flight attendant
if you require air sickness bags.
426
00:31:38,182 --> 00:31:40,344
NO ANIMALS WERE HARMED
DURING THE MAKING OF THIS SERIES
30620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.