Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,285 --> 00:01:27,083
Lila.
2
00:01:33,560 --> 00:01:34,653
Lila.
3
00:01:45,739 --> 00:01:47,640
I know you're there, Lila.
4
00:01:51,378 --> 00:01:55,042
You can't do this. Leaving
isn't going to solve anything.
5
00:01:55,115 --> 00:01:56,640
Kyle, I... I can't stay here!
6
00:01:56,717 --> 00:01:58,015
Listen to me.
7
00:01:58,085 --> 00:02:01,112
Wherever you go, you're
going to have trouble,
8
00:02:01,188 --> 00:02:03,366
and they're going to start asking
you questions you can't answer.
9
00:02:03,390 --> 00:02:06,087
Maybe... They'll believe
what they want to believe.
10
00:02:06,159 --> 00:02:07,388
Kyle, don't worry about me.
11
00:02:07,461 --> 00:02:08,929
No.
12
00:02:08,996 --> 00:02:10,521
I'm not going to
let you go. Not now.
13
00:02:10,597 --> 00:02:12,361
Problem here, folks?
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,762
Oh, Dr. Adderly.
15
00:02:16,403 --> 00:02:17,837
Miss Nolan.
16
00:02:17,904 --> 00:02:19,497
Hello, George.
17
00:02:19,573 --> 00:02:22,668
Uh, we're just having a
chat here. It's no problem.
18
00:02:22,743 --> 00:02:24,211
Didn't mean to
interrupt anything,
19
00:02:24,277 --> 00:02:27,247
but we've been havin' a rash
of car phone thefts this month.
20
00:02:28,215 --> 00:02:29,706
Evening, Doc.
21
00:02:43,830 --> 00:02:46,163
You're not missing
much, Grandpa.
22
00:02:48,135 --> 00:02:50,627
Nothing ever changes
in Cabot Cove.
23
00:02:51,638 --> 00:02:54,301
Everything just goes
on and on as it is,
24
00:02:54,374 --> 00:02:58,812
as it always was, as
far as I can remember.
25
00:03:01,114 --> 00:03:02,377
Justin.
26
00:03:02,683 --> 00:03:04,379
For heaven sakes,
what are you doing here?
27
00:03:04,451 --> 00:03:05,491
I didn't hear you come in.
28
00:03:05,519 --> 00:03:08,079
No, you were on
the phone, as usual.
29
00:03:08,155 --> 00:03:10,090
I was talking to Dr. Hazlitt.
30
00:03:10,157 --> 00:03:13,753
I wanted to make sure the visiting
nurse would be on time today.
31
00:03:13,827 --> 00:03:16,023
I have an appointment
to get my hair done.
32
00:03:16,096 --> 00:03:18,759
I have to get out of this
house before I go mad.
33
00:03:18,832 --> 00:03:20,596
You don't have to
lower your voice, Mother,
34
00:03:20,667 --> 00:03:22,659
Grandpa's way beyond caring.
35
00:03:23,437 --> 00:03:25,668
What an awful thing to say!
36
00:03:26,273 --> 00:03:30,301
Hey, Grandpa, the Martians have
landed in Hickey's apple orchard.
37
00:03:31,011 --> 00:03:32,309
See, he doesn't care about that.
38
00:03:32,379 --> 00:03:34,939
You behave yourself,
Justin Haynes.
39
00:03:37,951 --> 00:03:39,647
Good morning.
Oh, thank goodness.
40
00:03:39,720 --> 00:03:40,983
Hi, Lila.
41
00:03:41,054 --> 00:03:42,454
Hi, Justin.
42
00:03:42,956 --> 00:03:44,982
How's my patient
today, Mrs. Haynes?
43
00:03:45,058 --> 00:03:47,084
He's doing just fine, Lila.
44
00:03:47,160 --> 00:03:48,685
Aren't you, Daddy?
45
00:03:49,229 --> 00:03:53,360
He, uh... He seems a little
weaker than he was yesterday.
46
00:03:56,069 --> 00:03:58,402
You're my boyfriend,
aren't you, Mr. Gibbs?
47
00:03:58,472 --> 00:04:01,408
Well, if he doesn't care
about that, he's already dead.
48
00:04:01,475 --> 00:04:03,068
Justin,
49
00:04:03,143 --> 00:04:04,987
if you're going to work today,
I'll ride downtown with you.
50
00:04:05,011 --> 00:04:06,707
But hurry, I don't
want to be late.
51
00:04:06,780 --> 00:04:08,442
Then we're on our way, Mother.
52
00:04:08,515 --> 00:04:09,539
See you, Lila.
53
00:04:09,616 --> 00:04:10,640
Bye.
54
00:04:20,460 --> 00:04:23,487
Everything's going to
be all right, Mr. Gibbs.
55
00:04:24,231 --> 00:04:25,756
You won't feel a thing.
56
00:04:29,970 --> 00:04:31,080
Hey, morning, Mrs. F.
57
00:04:31,104 --> 00:04:32,128
Oh, good morning, Mort.
58
00:04:32,205 --> 00:04:33,516
Hey, what's the word
on Mrs. Saunders?
59
00:04:33,540 --> 00:04:36,635
Well, last time I heard, about the
same. I'm on my way up there now.
60
00:04:36,710 --> 00:04:39,077
It's funny how all those
old families with money
61
00:04:39,146 --> 00:04:40,723
used to build their
houses up on hilltops.
62
00:04:40,747 --> 00:04:43,182
Well, maybe that's why
they call them the upper class.
63
00:04:43,250 --> 00:04:45,719
Don't tell Maggie I said that,
I'll never hear the end of it.
64
00:04:45,786 --> 00:04:47,897
Well, at this point, maybe
she could use a good laugh.
65
00:04:47,921 --> 00:04:49,499
Well, that's one of the
reasons that I came back
66
00:04:49,523 --> 00:04:52,049
to Cabot Cove earlier
than I had intended.
67
00:04:52,125 --> 00:04:54,356
You know, Maggie's
energy was almost legendary
68
00:04:54,427 --> 00:04:56,123
before illness put her in bed.
69
00:04:56,196 --> 00:04:58,427
Seth feels that
depression is setting in.
70
00:04:58,498 --> 00:05:00,057
Maybe I'm the
one to cheer her up.
71
00:05:00,133 --> 00:05:02,693
Well, that makes sense.
You are her oldest friend.
72
00:05:02,769 --> 00:05:04,929
Mort, I wish there was a
better way you could put that.
73
00:05:27,961 --> 00:05:29,156
Lila.
74
00:05:29,863 --> 00:05:32,526
Well, what's...
What's this all about?
75
00:05:32,599 --> 00:05:36,434
I called your room and Phoebe
Dixon said that you'd moved out
76
00:05:36,503 --> 00:05:38,472
and were planning to leave.
77
00:05:38,538 --> 00:05:42,066
I told her she was mistaken,
that you just came back to town.
78
00:05:43,743 --> 00:05:46,838
I hope these tears
aren't for Horace Gibbs.
79
00:05:46,913 --> 00:05:49,712
He was my patient and he died.
80
00:05:49,783 --> 00:05:54,016
But that's not your fault. He was
my patient, too, but I'm not crying.
81
00:05:54,855 --> 00:05:58,189
And I knew the old coot since
he was a middle-aged coot.
82
00:06:00,760 --> 00:06:03,559
I gave him his
medication. He fell asleep.
83
00:06:04,264 --> 00:06:07,666
I went out to get some
sun and when I came back...
84
00:06:07,734 --> 00:06:09,362
I'm sorry.
85
00:06:09,436 --> 00:06:10,995
I should have warned
you straight out
86
00:06:11,071 --> 00:06:12,648
that Horace had more
things wrong with him
87
00:06:12,672 --> 00:06:15,540
than any 10 patients
in the county hospital.
88
00:06:16,343 --> 00:06:17,504
But...
89
00:06:18,245 --> 00:06:19,838
I don't know,
90
00:06:20,680 --> 00:06:23,172
there might have been
something I could have done...
91
00:06:23,250 --> 00:06:27,381
Look, I... I know it's not
politically correct to say so
92
00:06:27,454 --> 00:06:31,255
but Horace died of old age.
93
00:06:32,525 --> 00:06:34,960
Lila, there's no
use running away
94
00:06:35,028 --> 00:06:37,827
when there's a need for good
nurses right here in Cabot Cove.
95
00:06:39,266 --> 00:06:43,067
Oh. Must be a patient. I've
got to get to a telephone.
96
00:06:44,170 --> 00:06:45,900
Thank you, Dr. Hazlitt.
97
00:06:47,674 --> 00:06:50,337
Your making the right
decision will be thanks enough.
98
00:06:55,181 --> 00:06:57,616
Yeah, go get it. That's it.
99
00:07:00,921 --> 00:07:05,188
Oh, thank you, Henry.
I love get-well presents.
100
00:07:07,928 --> 00:07:09,328
Golf balls?
101
00:07:09,829 --> 00:07:11,525
What am I going to
do with gold balls?
102
00:07:11,598 --> 00:07:13,838
You're gonna get out of that
bed, you good-lookin' thing,
103
00:07:13,867 --> 00:07:16,166
you take those golf balls
down to the country club
104
00:07:16,236 --> 00:07:18,915
and shoot the greatest round of
golf you ever shot in your life, Maggie.
105
00:07:18,939 --> 00:07:21,408
Against the country
club golf pro?
106
00:07:21,474 --> 00:07:24,876
Well, I didn't say I wasn't
gonna beat your socks off.
107
00:07:25,512 --> 00:07:28,744
Well, you'll just have to
wait till I get over my twinge.
108
00:07:29,783 --> 00:07:31,376
Maybe it's something else.
109
00:07:31,451 --> 00:07:34,148
It's my twinge, I ought
to know what it is.
110
00:07:34,220 --> 00:07:35,586
Oh! I'm just saying...
111
00:07:35,655 --> 00:07:39,023
Aunt Maggie, I've put
all the groceries away.
112
00:07:39,526 --> 00:07:40,806
Hi, Henry. How's your golf game?
113
00:07:40,860 --> 00:07:43,329
Oh, even par, as usual, thanks.
114
00:07:43,396 --> 00:07:46,161
I haven't seen you out
on that putting green lately.
115
00:07:46,232 --> 00:07:49,345
Well, I've been busy trying to get my
boutique started before the tourist season.
116
00:07:49,369 --> 00:07:51,304
I admire industry in a woman.
117
00:07:51,371 --> 00:07:54,205
Especially if she's barefoot,
pregnant and in the kitchen.
118
00:07:54,274 --> 00:07:56,675
Not that I mind the kitchen.
I'll be back later, Aunt Maggie,
119
00:07:56,743 --> 00:07:59,076
I'm going to make
you a gourmet dinner.
120
00:07:59,145 --> 00:08:01,637
Dr. Hazlitt has me
on a low-fat diet.
121
00:08:01,715 --> 00:08:03,650
Exactly what I had in mind.
122
00:08:03,717 --> 00:08:06,482
I really should move back into the
house so I can cook all your meals.
123
00:08:06,553 --> 00:08:08,522
Sarah sees to my needs.
124
00:08:08,855 --> 00:08:11,450
She and her husband
are very good company.
125
00:08:11,524 --> 00:08:13,584
Sarah can't make
ice cubes in a freezer
126
00:08:13,660 --> 00:08:15,094
and Lucas's big claim to fame
127
00:08:15,161 --> 00:08:17,653
is being the chug-a-lug
champion at Barney's Bar and Grill.
128
00:08:17,731 --> 00:08:19,529
That's enough, Dorie.
129
00:08:20,200 --> 00:08:23,500
You've made your bed. Why don't
you just go lie in it with Jason Giles?
130
00:08:24,437 --> 00:08:25,496
Oh, God.
131
00:08:25,572 --> 00:08:27,063
You forgave Eddie
for moving out.
132
00:08:27,140 --> 00:08:29,837
Eddie married his young woman.
133
00:08:30,477 --> 00:08:32,002
Don't worry about my dinner.
134
00:08:32,078 --> 00:08:36,607
Dr. Hazlitt's going to pick me up
some cabbage soup at the diner.
135
00:08:36,916 --> 00:08:39,112
Fine. Bon appétit.
136
00:08:43,223 --> 00:08:46,523
Young people today care less about
manners than they do about morals,
137
00:08:46,593 --> 00:08:48,061
which is damn little.
138
00:08:48,128 --> 00:08:50,256
I was too harsh on the girl.
139
00:08:52,932 --> 00:08:55,561
I'll buy her a nice
present and make up for it.
140
00:08:55,635 --> 00:08:57,228
Maggie, you know what I think?
141
00:08:57,303 --> 00:08:58,794
I think you shouldn't
have let that
142
00:08:58,872 --> 00:09:01,467
horse-and-buggy
doctor, Seth Hazlitt,
143
00:09:01,541 --> 00:09:03,635
talk you into coming home
from the hospital so soon.
144
00:09:03,710 --> 00:09:05,201
Hello, Maggie.
145
00:09:05,278 --> 00:09:09,511
Coming upstairs just now, I thought I
heard someone taking my name in vain.
146
00:09:09,582 --> 00:09:11,881
That wouldn't have
been you, would it, Henry?
147
00:09:23,696 --> 00:09:25,528
Eddie,
148
00:09:25,598 --> 00:09:27,543
what are you doing going
through Aunt Maggie's desk?
149
00:09:27,567 --> 00:09:29,092
None of your business.
150
00:09:29,803 --> 00:09:31,669
You're looking
for her will, right?
151
00:09:33,006 --> 00:09:34,183
You're hoping she's
going to leave you
152
00:09:34,207 --> 00:09:36,836
millions of dollars when
she dies, aren't you?
153
00:09:36,910 --> 00:09:39,709
You make it sound like I'm
hoping she's going to die.
154
00:09:39,779 --> 00:09:44,114
I'm not, I swear it. Besides,
you were always her favorite.
155
00:09:44,184 --> 00:09:47,086
Well, you wouldn't think so, the
way she nearly bit my head off.
156
00:09:47,153 --> 00:09:49,952
All I did was offer to move back
in the house till she recovers.
157
00:09:50,023 --> 00:09:53,755
With Jason? The last
puritan must have loved that.
158
00:09:54,928 --> 00:09:56,487
Oh, I get it,
159
00:09:57,464 --> 00:09:58,830
you want to be
already living here
160
00:09:58,898 --> 00:10:01,367
in case she takes
a turn for the worse.
161
00:10:01,901 --> 00:10:03,460
How convenient.
162
00:10:03,736 --> 00:10:05,796
What a rotten, devious mind.
163
00:10:06,272 --> 00:10:07,296
Me?
164
00:10:07,807 --> 00:10:09,571
Forget it, sis.
165
00:10:09,642 --> 00:10:13,670
Karen's pregnant. We've outgrown
our trailer. We need this house.
166
00:10:14,681 --> 00:10:16,047
Jason.
167
00:10:16,549 --> 00:10:18,745
Man, I don't ever
remember seeing a more
168
00:10:18,818 --> 00:10:20,047
beautifully constructed house.
169
00:10:20,120 --> 00:10:21,230
It's criminal the
way they cover up
170
00:10:21,254 --> 00:10:23,348
these magnificent hardwood
floors with these rugs.
171
00:10:23,423 --> 00:10:24,755
Every time I come...
172
00:10:26,426 --> 00:10:27,587
What's he looking for?
173
00:10:27,660 --> 00:10:29,424
That's what I wanted you to see.
174
00:10:32,165 --> 00:10:34,134
Sarah, will you
get that, please?
175
00:10:34,200 --> 00:10:35,725
You're not going
anywhere, mister.
176
00:10:35,802 --> 00:10:37,580
There's a woman sick in this
house and you've got to fix...
177
00:10:37,604 --> 00:10:42,304
She won't feel any worse if I
stop out for a couple of beers.
178
00:10:42,375 --> 00:10:43,375
Oh, Mrs. Fletcher.
179
00:10:43,443 --> 00:10:45,275
Hello, Sarah. Lucas. Hi.
180
00:10:45,345 --> 00:10:46,506
How's Mrs. Saunders today?
181
00:10:46,579 --> 00:10:47,579
Fretful.
182
00:10:47,647 --> 00:10:50,515
I'll go get those washers
so I can fix that faucet.
183
00:10:50,583 --> 00:10:52,176
So long, Mrs. Fletcher.
184
00:10:56,589 --> 00:10:58,353
Jessica! Hello, Dorie.
185
00:10:58,424 --> 00:10:59,756
Excuse me.
186
00:11:00,627 --> 00:11:01,837
Sarah's her usual
talkative self.
187
00:11:01,861 --> 00:11:02,861
Mmm-hmm.
188
00:11:02,929 --> 00:11:03,973
You're looking very snappy.
189
00:11:03,997 --> 00:11:06,408
Well, I try to keep up with things,
you know, because of my boutique.
190
00:11:06,432 --> 00:11:07,476
Then it's definite?
Good. Almost.
191
00:11:07,500 --> 00:11:10,265
I have a place picked out.
Jason's helping me raise the money.
192
00:11:10,336 --> 00:11:11,336
Good.
193
00:11:11,404 --> 00:11:13,066
Aunt Maggie will be
so happy to see you.
194
00:11:13,139 --> 00:11:15,870
She needs someone she
can talk to without lecturing.
195
00:11:15,942 --> 00:11:19,140
I just saw Henry Post leaving
the house. He barely nodded at me.
196
00:11:19,212 --> 00:11:21,306
He had such a sour
expression on his face.
197
00:11:21,381 --> 00:11:24,010
Well, it's better than
his phony sweet look.
198
00:11:24,083 --> 00:11:27,053
Well, I was just concerned, in
case it related to Maggie's condition.
199
00:11:27,120 --> 00:11:29,715
Aunt Maggie's well
enough to speak her mind.
200
00:11:29,789 --> 00:11:31,348
I'm not sure that's a blessing.
201
00:11:36,663 --> 00:11:37,995
What's she doing here?
202
00:11:38,064 --> 00:11:40,397
She's Aunt Maggie's best friend.
203
00:11:40,934 --> 00:11:42,129
Is she?
204
00:11:43,303 --> 00:11:44,635
Maggie, how are you feeling?
205
00:11:44,704 --> 00:11:45,933
Oh!
206
00:11:46,706 --> 00:11:48,504
Sick of being sick!
207
00:11:48,942 --> 00:11:49,942
I know.
208
00:11:50,009 --> 00:11:52,911
Oh, so much better
now that you're here.
209
00:11:52,979 --> 00:11:54,140
About time you showed up.
210
00:11:54,214 --> 00:11:55,773
This woman does
nothing but complain.
211
00:11:55,848 --> 00:11:56,848
Oh!
212
00:11:56,916 --> 00:11:58,861
Seems to me that Seth
does most of the complaining.
213
00:11:58,885 --> 00:12:01,116
I've been trying to get
him to let me go outside
214
00:12:01,187 --> 00:12:03,622
so I can see what's
happening to my garden.
215
00:12:03,690 --> 00:12:06,854
Maybe you'd like to go
horseback riding while you're at it.
216
00:12:06,926 --> 00:12:10,192
He's a beast. He won't
let me have any fun at all.
217
00:12:10,263 --> 00:12:12,562
Now, see here, Maggie,
218
00:12:12,632 --> 00:12:14,810
you're getting well, that's
what I'm trying to tell you.
219
00:12:14,834 --> 00:12:17,065
Just stop fidgeting
and let it take its course.
220
00:12:17,136 --> 00:12:19,332
Easy for you to say.
221
00:12:19,872 --> 00:12:22,740
Plenty of pedestrian
traffic, tons of parking
222
00:12:22,764 --> 00:12:25,334
in the back. This is
absolutely perfect.
223
00:12:25,411 --> 00:12:28,245
Yeah, and twice as much
rent as we estimated.
224
00:12:28,314 --> 00:12:31,045
So you tell Aunt Maggie you
need a little bit bigger loan.
225
00:12:31,117 --> 00:12:33,086
I couldn't bring
myself to ask her.
226
00:12:33,152 --> 00:12:34,415
For any of it?
227
00:12:34,487 --> 00:12:35,785
Oh, Dorie, you've gotta do this.
228
00:12:35,855 --> 00:12:37,153
Oh, with what?
229
00:12:37,223 --> 00:12:39,034
I've barely got enough
saved to cover the deposit.
230
00:12:39,058 --> 00:12:40,336
I mean, there won't
be anything left over
231
00:12:40,360 --> 00:12:41,692
for fixtures or inventories...
232
00:12:41,761 --> 00:12:45,721
Dorie, look, in a few days
we're gonna be rolling in it.
233
00:12:46,065 --> 00:12:48,591
Oh, Jason, another
crazy business scheme?
234
00:12:48,668 --> 00:12:49,668
This one's gonna happen.
235
00:12:49,736 --> 00:12:51,347
It's targeted for the
discretionary income group.
236
00:12:51,371 --> 00:12:53,203
Oh, honey, wouldn't
you just once, for me,
237
00:12:53,273 --> 00:12:56,107
like to feel a paycheck
coming in every week?
238
00:12:56,175 --> 00:12:57,486
Do you remember
our deal? Yeah, I do.
239
00:12:57,510 --> 00:12:58,978
It's not working out.
240
00:12:59,045 --> 00:13:01,241
All right, look, just
give me a week.
241
00:13:01,314 --> 00:13:03,180
I know I can make this happen.
242
00:13:03,249 --> 00:13:05,327
And if it doesn't, you'll
take the job at the Gazette?
243
00:13:05,351 --> 00:13:06,910
We'll talk about it.
244
00:13:06,986 --> 00:13:08,887
I gotta run, but I
want you to call them
245
00:13:08,955 --> 00:13:11,789
and I want you to tell
them that you'll sign a lease.
246
00:13:11,858 --> 00:13:12,917
Okay?
247
00:13:14,794 --> 00:13:16,160
That's my Dorie.
248
00:13:25,271 --> 00:13:26,796
Hi, Dorie.
249
00:13:26,873 --> 00:13:28,034
Justin.
250
00:13:28,808 --> 00:13:30,208
Welcome back.
251
00:13:34,180 --> 00:13:36,411
Thanks for the,
uh, sympathy card.
252
00:13:36,482 --> 00:13:39,008
I wish you were here for better
reasons. How's your aunt doing?
253
00:13:39,085 --> 00:13:41,316
Up and down. Thanks for asking.
254
00:13:41,854 --> 00:13:44,585
Well, I guess the banking
business is doing all right by you.
255
00:13:44,657 --> 00:13:46,853
Hope you can say the
same thing for Jason Giles.
256
00:13:46,926 --> 00:13:48,724
We're fine, thank you.
257
00:13:49,495 --> 00:13:50,929
Dorie, I... Justin, please,
258
00:13:50,997 --> 00:13:52,374
we've covered this
ground before and I don't...
259
00:13:52,398 --> 00:13:53,764
Okay, okay.
260
00:13:54,334 --> 00:13:58,328
He tells me you're planning to stay
here for a while and open up a shop.
261
00:13:58,404 --> 00:13:59,497
He's been talking to you?
262
00:13:59,572 --> 00:14:01,734
Oh, some, yeah, about business.
263
00:14:02,308 --> 00:14:04,504
Listen, if you're free for
lunch some day this week,
264
00:14:04,577 --> 00:14:07,069
maybe we could drive up
the coast like we used to.
265
00:14:07,680 --> 00:14:11,048
Um... I'm not sure
that'd be a great idea.
266
00:14:11,784 --> 00:14:12,877
Yeah.
267
00:14:15,355 --> 00:14:19,622
Well, I think you know I
wish you the best, Dorie.
268
00:14:20,393 --> 00:14:22,021
Thank you, Justin.
269
00:14:25,832 --> 00:14:27,095
Always.
270
00:14:34,340 --> 00:14:37,071
I don't get it, Serena. You
just had your father's funeral
271
00:14:37,143 --> 00:14:38,783
and now you want to
have his body exhumed?
272
00:14:38,811 --> 00:14:40,302
Yes, and as quickly as possible.
273
00:14:40,380 --> 00:14:42,110
Would you mind telling me why?
274
00:14:42,181 --> 00:14:45,015
I have reason to believe
my father was poisoned.
275
00:14:49,489 --> 00:14:53,620
"Jerry, left alone in
the mist and darkness,
276
00:14:53,693 --> 00:14:56,492
"dismounted to
ease his spent horse."
277
00:14:57,830 --> 00:15:00,425
And that is the end
of Chapter Four.
278
00:15:00,500 --> 00:15:02,594
Maggie, would you like me...
279
00:15:03,669 --> 00:15:04,898
Maggie?
280
00:15:05,204 --> 00:15:06,399
Seth!
281
00:15:06,672 --> 00:15:07,696
It's all right, Jess.
282
00:15:07,774 --> 00:15:11,575
The medication I gave
her is taking effect.
283
00:15:11,944 --> 00:15:13,207
But it happened so suddenly.
284
00:15:13,279 --> 00:15:15,578
Hmm, well, it's her nap time.
285
00:15:15,648 --> 00:15:20,211
She'll sleep for a while and then
she'll be ready to talk your ears off.
286
00:15:20,286 --> 00:15:22,517
Jess, your visit is just
what Maggie needed.
287
00:15:22,588 --> 00:15:24,489
But shouldn't she
be in the hospital?
288
00:15:24,557 --> 00:15:27,083
She was in the
hospital. I signed her out.
289
00:15:27,160 --> 00:15:28,924
You know my feeling
about that subject.
290
00:15:28,995 --> 00:15:31,487
I know, the hospital is
the right place to be sick
291
00:15:31,564 --> 00:15:32,908
and the wrong
place to get well in.
292
00:15:32,932 --> 00:15:34,764
You've got that right.
293
00:15:34,834 --> 00:15:37,030
I mean, it's fine
when you're here.
294
00:15:37,103 --> 00:15:38,594
But you're not
around all the time.
295
00:15:38,671 --> 00:15:41,334
I mean, I really can't vouch
for Maggie's housekeeper
296
00:15:41,407 --> 00:15:42,932
or her husband.
297
00:15:43,276 --> 00:15:45,404
That's been taken care of, too.
298
00:15:48,714 --> 00:15:51,149
Lila? Lila Nolan?
299
00:15:51,584 --> 00:15:53,576
It's nice to see you
again, Mrs. Fletcher.
300
00:15:53,653 --> 00:15:57,181
I've persuaded Lila to be
Maggie's round-the-clock nurse.
301
00:16:06,265 --> 00:16:07,528
Here you go.
302
00:16:08,434 --> 00:16:10,266
I appreciate your
coming in, Miss Nolan.
303
00:16:10,336 --> 00:16:12,862
Now, please understand,
this is merely informational.
304
00:16:12,939 --> 00:16:15,431
There's no evidence of a
crime having been committed,
305
00:16:15,508 --> 00:16:17,477
but there has been a
complaint, and it's necessary
306
00:16:17,543 --> 00:16:19,512
for me to ask a few
questions to clear it up.
307
00:16:19,579 --> 00:16:20,774
I understand.
308
00:16:20,847 --> 00:16:22,975
How long have you
been in Cabot Cove?
309
00:16:23,416 --> 00:16:24,975
I was born here.
310
00:16:25,685 --> 00:16:27,278
I thought you were from Boston.
311
00:16:27,353 --> 00:16:30,687
I went to nursing school in
Boston. Thanks to Dr. Hazlitt.
312
00:16:31,190 --> 00:16:32,954
You see, Lila, when
she was a little girl,
313
00:16:33,025 --> 00:16:35,585
used to bring home wounded
birds and small animals
314
00:16:35,661 --> 00:16:38,290
and take care of them. And
her family wasn't very well off,
315
00:16:38,364 --> 00:16:41,823
so Dr. Hazlitt started
a college fund for her.
316
00:16:42,068 --> 00:16:44,697
Boston's a great place
for a nursing career.
317
00:16:45,004 --> 00:16:47,473
Why did you come
back to Cabot Cove?
318
00:16:48,107 --> 00:16:50,076
There was a situation.
319
00:16:51,310 --> 00:16:54,041
Basically, I was homesick.
320
00:16:54,447 --> 00:16:57,747
And Horace Gibbs was your
first patient as a visiting nurse?
321
00:16:58,551 --> 00:16:59,610
How'd you get that job?
322
00:16:59,685 --> 00:17:01,677
Dr. Hazlitt recommended me.
323
00:17:01,754 --> 00:17:05,919
Lila, did the medicine that you
gave Mr. Gibbs come from Dr. Hazlitt?
324
00:17:05,992 --> 00:17:07,153
Yes, ma'am.
325
00:17:09,295 --> 00:17:12,026
Miss Nolan, Mrs. Haynes says
326
00:17:12,098 --> 00:17:14,465
her father's gold watch
and cufflinks were missing
327
00:17:14,534 --> 00:17:16,867
from his bureau after he died.
328
00:17:16,936 --> 00:17:18,564
Do you know anything about that?
329
00:17:18,638 --> 00:17:21,164
Are you asking me if
I stole those things?
330
00:17:21,240 --> 00:17:22,606
I have to.
331
00:17:22,675 --> 00:17:24,817
Sheriff, what kind
of a person would kill
332
00:17:24,841 --> 00:17:27,272
another human being
for a handful of trinkets?
333
00:17:28,080 --> 00:17:30,777
Well, that's a better
question than I asked.
334
00:17:30,850 --> 00:17:31,894
Thanks for coming
in, Miss Nolan.
335
00:17:31,918 --> 00:17:33,352
You can go back
to your patient now.
336
00:17:36,689 --> 00:17:37,987
Bye. Bye.
337
00:17:40,259 --> 00:17:43,252
Mort, I'm amazed that
Serena Haynes could believe
338
00:17:43,329 --> 00:17:47,357
that nice young woman would
intentionally cause her father's death.
339
00:17:47,667 --> 00:17:48,877
Well, look at it
this way, Mrs. F,
340
00:17:48,901 --> 00:17:51,598
Serena Haynes just made the
Guinness Book of World Records
341
00:17:51,671 --> 00:17:52,934
for conclusion-jumping.
342
00:17:53,005 --> 00:17:54,005
Hmm.
343
00:17:55,007 --> 00:17:56,270
I'm telling you, Justin,
344
00:17:56,342 --> 00:17:59,801
the bank cannot lose
on an investment like this.
345
00:17:59,879 --> 00:18:01,575
It's a natural for Cabot Cove.
346
00:18:01,647 --> 00:18:03,392
You could certainly
make a case for it, yeah.
347
00:18:03,416 --> 00:18:05,394
I mean, every year the
population of the United States,
348
00:18:05,418 --> 00:18:07,011
it gets older.
349
00:18:07,086 --> 00:18:08,418
You have any idea
how much wealth
350
00:18:08,487 --> 00:18:10,479
is controlled by
the over-50 group?
351
00:18:10,556 --> 00:18:14,288
Jason, the loan committee
doesn't want to go for it.
352
00:18:14,827 --> 00:18:16,659
You went to them already?
353
00:18:17,229 --> 00:18:19,141
You didn't wait for me to get
the additional numbers together?
354
00:18:19,165 --> 00:18:20,827
I'm sorry, Jase, I want to help,
355
00:18:20,900 --> 00:18:23,893
but your asset-to-debt
ratio simply doesn't scan.
356
00:18:23,970 --> 00:18:27,134
If you had equity in some real
estate it might make a difference...
357
00:18:27,206 --> 00:18:29,072
Wait, wait, wait,
wait, wait. This...
358
00:18:29,141 --> 00:18:31,633
This isn't about
assets or equity.
359
00:18:32,912 --> 00:18:34,403
This is about
Dorie and I, isn't it?
360
00:18:34,480 --> 00:18:37,678
Look, I can assure you this has
nothing whatever to do with Dorie.
361
00:18:37,950 --> 00:18:40,317
Maybe in a year, when the
regulators aren't peering over
362
00:18:40,386 --> 00:18:42,431
our shoulders with such
intensity, we might be able...
363
00:18:42,455 --> 00:18:44,424
Maybe in a year?
364
00:18:45,825 --> 00:18:47,157
Don't bother.
365
00:18:52,898 --> 00:18:54,457
Hey, Mr. Haynes,
you got a minute?
366
00:18:54,533 --> 00:18:56,798
Oh, for you,
Sheriff, two minutes.
367
00:18:56,869 --> 00:18:58,735
It's a shame about
your grandfather.
368
00:18:58,804 --> 00:19:00,882
Jessica Fletcher tells me he
had a good word for everybody.
369
00:19:00,906 --> 00:19:03,466
Oh, nice of you to say so.
What can I do for you, Sheriff?
370
00:19:03,542 --> 00:19:05,020
Well, your mother has
asked Judge Rayburn
371
00:19:05,044 --> 00:19:07,946
to issue a court order to
have her father exhumed.
372
00:19:08,014 --> 00:19:09,725
I'm supposed to find
out if there's just cause.
373
00:19:09,749 --> 00:19:11,240
Oh, for Pete's sake!
374
00:19:11,317 --> 00:19:13,752
Well, that about sums
up the way I feel about it.
375
00:19:13,819 --> 00:19:15,412
I need a description
of the gold items
376
00:19:15,488 --> 00:19:17,855
that were allegedly stolen
from your grandfather's room
377
00:19:17,923 --> 00:19:19,551
the night he was
allegedly murdered.
378
00:19:19,625 --> 00:19:21,321
I told Mother that
Grandpa most likely
379
00:19:21,394 --> 00:19:23,727
lost that stuff in a poker game.
380
00:19:25,064 --> 00:19:26,908
Some of those fellows, he
always had a good word for
381
00:19:26,932 --> 00:19:29,561
used to sandbag
him on a regular basis.
382
00:19:29,635 --> 00:19:31,934
Are you saying he wasn't
robbed and murdered?
383
00:19:32,772 --> 00:19:34,707
Tell the judge to
hold the shovels.
384
00:19:34,774 --> 00:19:36,485
My mother doesn't know
what she's talking about.
385
00:19:36,509 --> 00:19:38,749
That's kind of the way I had
it figured. Have a good day.
386
00:19:46,552 --> 00:19:48,578
What can I do
you for, Mr. Giles?
387
00:19:48,654 --> 00:19:50,714
Well, I got a proposition
for you, Henry.
388
00:19:50,790 --> 00:19:52,622
Proposition? What
kind of a proposition?
389
00:19:52,692 --> 00:19:56,356
It's a very profitable one,
if you've got the guts for it.
390
00:19:56,429 --> 00:19:59,524
The guts? You realize you're
talking to a former Marine.
391
00:19:59,598 --> 00:20:02,500
I've had experiences in my
life that would freeze your guts.
392
00:20:03,202 --> 00:20:05,296
What exactly do
you want from me?
393
00:20:07,273 --> 00:20:09,435
Will you stop fussing with it?
394
00:20:09,508 --> 00:20:10,771
Hold still.
395
00:20:10,843 --> 00:20:13,312
I've changed my mind. I
don't... I don't want my hair done.
396
00:20:13,379 --> 00:20:15,109
Every woman likes
to look attractive.
397
00:20:15,181 --> 00:20:18,208
Yeah, after two weeks in bed,
I can imagine what I look like.
398
00:20:18,284 --> 00:20:19,308
Not now.
399
00:20:19,385 --> 00:20:20,978
I swear you look
10 years younger.
400
00:20:21,053 --> 00:20:22,919
Oh! See for yourself.
401
00:20:26,125 --> 00:20:27,320
Damn you!
402
00:20:27,393 --> 00:20:28,827
Last thing I wanted in the world
403
00:20:28,894 --> 00:20:31,329
was to feel sorry for myself.
404
00:20:31,397 --> 00:20:33,866
I only meant to cheer you up.
405
00:20:43,342 --> 00:20:44,503
Hello.
406
00:20:44,944 --> 00:20:46,310
Speaking.
407
00:20:47,146 --> 00:20:50,116
I'm sorry, I can't
hear you. Who is this?
408
00:20:51,984 --> 00:20:54,544
Oh, it's you. I was
going to call you.
409
00:20:56,689 --> 00:20:59,488
Well, yes, that's what I
was going to call you about.
410
00:21:01,794 --> 00:21:04,389
You know, this is very strange.
411
00:21:05,598 --> 00:21:07,726
Now I can hear
you perfectly clearly
412
00:21:07,800 --> 00:21:09,894
but you're not making any sense.
413
00:21:11,470 --> 00:21:14,338
Don't say things like that!
414
00:21:14,406 --> 00:21:16,773
Because they're
not true, that's why!
415
00:21:17,643 --> 00:21:19,669
Well, just stop it right now!
416
00:21:19,745 --> 00:21:21,111
Just stop it!
417
00:21:23,916 --> 00:21:25,316
Oh, Jessica.
418
00:21:25,384 --> 00:21:27,376
That wasn't a
very friendly call.
419
00:21:27,453 --> 00:21:29,115
No, it wasn't.
420
00:21:29,688 --> 00:21:32,351
Are those flowers you're trying
to hide behind your back for me?
421
00:21:32,424 --> 00:21:33,915
The first lilac from my garden.
422
00:21:33,993 --> 00:21:34,993
Oh!
423
00:21:35,761 --> 00:21:38,959
Oh, they're beautiful.
Oh, thank you.
424
00:21:39,031 --> 00:21:41,057
I found the vase in the pantry.
425
00:21:41,133 --> 00:21:44,570
Oh, do you know Dorie gave
me that one Mother's Day.
426
00:21:45,204 --> 00:21:48,003
Not being her mother, I
was especially touched.
427
00:21:48,073 --> 00:21:50,907
And Eddie, when he found
out that she'd given it to me,
428
00:21:50,976 --> 00:21:54,413
he decided to give me something
from his woodworking class.
429
00:21:54,480 --> 00:21:58,110
It turned out to
be a necktie rack.
430
00:21:59,985 --> 00:22:02,716
Keep it under your hat but
I'm buying Dorie a piano.
431
00:22:02,788 --> 00:22:04,780
What a grand present!
432
00:22:05,424 --> 00:22:08,451
Lila, if you'd put those flowers
over there on the dresser,
433
00:22:08,527 --> 00:22:10,086
I could see them better.
434
00:22:10,763 --> 00:22:12,254
I'll make some room.
435
00:22:12,331 --> 00:22:15,529
Jessica, listen up.
436
00:22:15,868 --> 00:22:17,131
I want to tell you something...
437
00:22:18,804 --> 00:22:20,500
Oh! I'm sorry.
438
00:22:20,573 --> 00:22:22,235
Can I help you? No!
439
00:22:23,008 --> 00:22:25,978
Thank you. I'm just
having a klutzy day.
440
00:22:26,045 --> 00:22:32,349
Uh, Jessica, guess what I
have a craving for right now?
441
00:22:34,019 --> 00:22:35,817
You'll have to give me a hint.
442
00:22:35,888 --> 00:22:37,982
You and I pigged out on it.
443
00:22:38,057 --> 00:22:40,458
We ate a whole
one, all by ourselves.
444
00:22:40,526 --> 00:22:43,621
A whole one, all to
ourselves? Just the two of us?
445
00:22:43,696 --> 00:22:47,326
Well, that can only have been
your grandmother's applesauce cake.
446
00:22:47,399 --> 00:22:51,495
Well, do you remember
where I kept the recipe?
447
00:22:51,804 --> 00:22:52,897
Mmm-hmm.
448
00:22:52,972 --> 00:22:56,238
I haven't made one for years,
but if that's what you want,
449
00:22:56,308 --> 00:22:58,402
I'll have another go at it.
450
00:23:01,146 --> 00:23:03,047
Here's your pill, Mrs. Saunders.
451
00:23:03,115 --> 00:23:04,708
Thank you, Lila.
452
00:23:06,185 --> 00:23:08,677
Well, what was so
unsettling about it?
453
00:23:08,754 --> 00:23:12,486
Lila being klutzy or Maggie
asking you to bake a cake?
454
00:23:12,558 --> 00:23:16,017
The disturbing phone call that
Maggie didn't want to talk about.
455
00:23:16,095 --> 00:23:18,257
Perhaps that was
some deep-breather,
456
00:23:18,330 --> 00:23:21,129
trying to find out what
sort of nightie she had on.
457
00:23:21,200 --> 00:23:22,463
As for Lila, I couldn't tell
458
00:23:22,534 --> 00:23:25,732
if she was simply embarrassed
for spilling everything out of her bag
459
00:23:25,804 --> 00:23:28,171
or because I saw all
the pills that were in it.
460
00:23:28,240 --> 00:23:30,334
May I remind you
that Lila is a nurse?
461
00:23:30,409 --> 00:23:31,536
Yes, with one patient.
462
00:23:31,610 --> 00:23:33,909
I mean, how much
medication did you prescribe
463
00:23:33,979 --> 00:23:35,038
for Maggie Saunders?
464
00:23:35,114 --> 00:23:37,447
One Philomin tablet
every four hours.
465
00:23:37,516 --> 00:23:40,418
Now, now, now, hold on, Jess.
466
00:23:41,654 --> 00:23:43,714
I have worked with
Lila for a long time
467
00:23:43,789 --> 00:23:47,226
and I have never had any indication
of substance abuse from her.
468
00:23:47,293 --> 00:23:49,785
I didn't insinuate
that Lila was on drugs.
469
00:23:49,862 --> 00:23:51,694
The thought never
even entered my mind.
470
00:23:51,764 --> 00:23:53,858
Then what in the Sam
hill are you driving at?
471
00:23:53,933 --> 00:23:56,061
You've known Lila
Nolan as long as I have.
472
00:23:56,135 --> 00:23:58,434
She's always been
health-conscious.
473
00:23:58,504 --> 00:24:01,702
I'll bet she carries her vitamins
with her wherever she goes,
474
00:24:01,774 --> 00:24:04,744
not to mention
those herbal things.
475
00:24:04,810 --> 00:24:06,574
Well, that was
Mort's theory, too.
476
00:24:06,645 --> 00:24:07,738
Mort!
477
00:24:09,982 --> 00:24:12,679
You told Mort about
Lila spilling her bag?
478
00:24:12,751 --> 00:24:14,014
Oh, he must have been staggered
479
00:24:14,086 --> 00:24:16,078
by a big piece
of news like that.
480
00:24:16,689 --> 00:24:19,215
It's a shame you waste
so much time in New York.
481
00:24:19,291 --> 00:24:21,783
If you stayed around here, you
could become as big a gossip
482
00:24:21,860 --> 00:24:23,453
as Serena Haynes.
483
00:24:23,529 --> 00:24:25,430
All right, Seth.
484
00:24:25,497 --> 00:24:28,399
Get as huffy as you
want, I've had my say.
485
00:24:29,268 --> 00:24:33,069
Why did you send a request
for information on Lila Nolan?
486
00:24:33,138 --> 00:24:35,505
So I'd have something
to show Serena Haynes
487
00:24:35,574 --> 00:24:37,873
to prove that Lila's
record was clean.
488
00:24:37,943 --> 00:24:40,606
Only it turns out they have
a couple of smudges on it.
489
00:24:40,679 --> 00:24:42,705
Seems Lila's patients
have a way of dying.
490
00:24:42,781 --> 00:24:43,908
That Horace Gibbs...
491
00:24:43,983 --> 00:24:47,112
Mort, you have finally
gone over moon mountain!
492
00:24:47,186 --> 00:24:50,816
Next, you'll be talking about
space ships and little green men.
493
00:24:50,889 --> 00:24:52,255
Seth, let him finish.
494
00:24:52,324 --> 00:24:53,758
What was that
about Horace Gibbs?
495
00:24:53,826 --> 00:24:56,955
Well, he wasn't the first of
Lila's patients to die in his sleep.
496
00:24:57,029 --> 00:24:58,327
He was the fourth.
497
00:24:58,397 --> 00:25:01,128
Oh, no. Well, what
caused the other deaths?
498
00:25:01,200 --> 00:25:03,360
Well, I've got... Excuse me.
499
00:25:04,169 --> 00:25:05,967
Metzger.
500
00:25:08,307 --> 00:25:09,639
Thanks, Andy. Later on.
501
00:25:09,708 --> 00:25:11,904
Well, that was the answer
to your question, Mrs. F.
502
00:25:11,977 --> 00:25:13,070
They all died of poison.
503
00:25:13,145 --> 00:25:15,705
Overdoses of various
prescription drugs.
504
00:25:15,781 --> 00:25:16,781
Good Lord.
505
00:25:16,849 --> 00:25:18,393
Yeah, they held Lila
each time for questioning
506
00:25:18,417 --> 00:25:21,910
but always released her for lack of
evidence but not lack of suspicion.
507
00:25:22,454 --> 00:25:24,132
And if that's not enough
to spoil your evening,
508
00:25:24,156 --> 00:25:26,819
it was cause enough for Judge
Rayburn to issue a court order
509
00:25:26,892 --> 00:25:28,793
to have old Horace dug up.
510
00:25:29,395 --> 00:25:31,523
Oh, dear! Maggie!
511
00:25:31,597 --> 00:25:32,997
I just hope we're not too late.
512
00:25:33,065 --> 00:25:34,260
Yeah, me, too.
513
00:25:43,142 --> 00:25:45,304
Seth, is she all right?
514
00:25:47,046 --> 00:25:48,742
I'm sorry, Jess.
515
00:25:49,615 --> 00:25:51,208
Maggie's dead.
516
00:25:51,283 --> 00:25:52,410
Oh!
517
00:26:01,560 --> 00:26:03,371
What about the autopsy?
- What happened?
518
00:26:03,395 --> 00:26:05,040
Can you tell us what
killed Mrs. Saunders?
519
00:26:05,064 --> 00:26:06,396
Yeah!
520
00:26:06,465 --> 00:26:08,934
Strychnine, injected
with a hypodermic syringe.
521
00:26:09,001 --> 00:26:11,732
When can we see Lila
Nolan, the serial killer nurse?
522
00:26:11,804 --> 00:26:12,804
Yeah!
523
00:26:12,871 --> 00:26:15,204
Is it true she was found
alone with the body?
524
00:26:15,274 --> 00:26:16,674
Why are you holding out on us?
525
00:26:16,742 --> 00:26:18,370
Yeah!
526
00:26:18,444 --> 00:26:20,208
All right, come on,
give me a break, huh?
527
00:26:20,279 --> 00:26:22,578
Justice must be done.
528
00:26:22,648 --> 00:26:24,173
Sheriff Metzger,
529
00:26:24,249 --> 00:26:27,083
you have betrayed my
murdered father with your neglect.
530
00:26:27,152 --> 00:26:28,552
Mother, please.
531
00:26:28,620 --> 00:26:29,620
Who are you, lady?
532
00:26:29,688 --> 00:26:32,783
I am Horace Gibbs'
daughter, Serena Haynes,
533
00:26:32,858 --> 00:26:34,520
H-A-Y-N-E-S.
534
00:26:34,593 --> 00:26:37,586
Oh, Lord, this is not your
press conference, Mother.
535
00:26:37,663 --> 00:26:39,154
Let the sheriff take care of it.
536
00:26:39,231 --> 00:26:42,531
The sheriff is incapable
of taking care of anything.
537
00:26:42,601 --> 00:26:44,763
Yeah!
538
00:26:46,271 --> 00:26:49,298
Poor Maggie Saunders is dead
539
00:26:49,374 --> 00:26:51,741
because he wouldn't look
into my father's murder.
540
00:26:51,810 --> 00:26:55,247
Oh, Serena, that's not
true and you know it.
541
00:26:55,314 --> 00:26:56,558
Thanks, Jean, you
better stay out of this.
542
00:26:56,582 --> 00:26:58,542
Serena, if you want to
make a speech, rent a hall.
543
00:27:00,319 --> 00:27:04,188
Justice is in short supply where
Sheriff Metzger is concerned.
544
00:27:04,256 --> 00:27:06,225
Yeah, yeah, exactly.
545
00:27:06,291 --> 00:27:11,093
That is why I intend to circulate
a petition to have him recalled.
546
00:27:16,635 --> 00:27:18,467
Morning, Lila.
547
00:27:18,537 --> 00:27:21,530
Did they at least give
you a decent breakfast?
548
00:27:21,607 --> 00:27:23,184
Andy brought me some
scrambled eggs and toast
549
00:27:23,208 --> 00:27:24,437
over from the diner.
550
00:27:24,510 --> 00:27:26,672
It looked good
but I couldn't eat.
551
00:27:26,745 --> 00:27:28,089
Andy, I'll take over here.
552
00:27:28,113 --> 00:27:29,706
Keep your chin up, Lila.
553
00:27:29,781 --> 00:27:31,511
Thanks for everything.
554
00:27:31,583 --> 00:27:33,745
You feel like
talking this morning?
555
00:27:33,819 --> 00:27:36,084
Tell him what you told me, Lila.
556
00:27:36,155 --> 00:27:37,282
What happened last night?
557
00:27:37,356 --> 00:27:39,167
Lila said she was wakened
out of a sound sleep...
558
00:27:39,191 --> 00:27:41,558
I don't want you to tell
me what she told you.
559
00:27:41,627 --> 00:27:44,028
I want her to tell me. Please.
560
00:27:45,731 --> 00:27:48,496
I went to bed early
after a rough day.
561
00:27:48,567 --> 00:27:51,935
Mrs. Saunders was
edgy and out of sorts.
562
00:27:52,404 --> 00:27:54,873
As soon as I crawled
into bed, I was wiped out.
563
00:27:54,940 --> 00:27:56,217
I don't know how
long I'd been asleep
564
00:27:56,241 --> 00:27:59,439
before I heard something
in Mrs. Saunders' room.
565
00:27:59,511 --> 00:28:00,877
What kind of something?
566
00:28:00,946 --> 00:28:02,244
A man's voice.
567
00:28:02,314 --> 00:28:04,078
I couldn't make sense
of what it was saying.
568
00:28:04,149 --> 00:28:07,313
Something about how Mrs.
Saunders deserved a better place.
569
00:28:07,986 --> 00:28:09,648
Well, what did she say?
570
00:28:09,721 --> 00:28:11,690
I didn't hear her say anything.
571
00:28:11,757 --> 00:28:13,134
And then when the
man stopped talking,
572
00:28:13,158 --> 00:28:15,320
I got up to go and check on her.
573
00:28:15,394 --> 00:28:17,693
She was alone,
and I took her pulse.
574
00:28:17,763 --> 00:28:19,425
She didn't have one.
575
00:28:19,498 --> 00:28:21,660
The fellow who was
talking to her did her in.
576
00:28:21,733 --> 00:28:24,430
And then he searched her
room, probably looking for jewelry.
577
00:28:24,503 --> 00:28:28,235
No, Mrs. Saunders' niece said that
nothing she knew of was missing.
578
00:28:28,307 --> 00:28:31,252
When we entered the room, you were standing
there holding the hypodermic needle.
579
00:28:31,276 --> 00:28:33,541
I saw it on the floor
and I picked it up.
580
00:28:33,612 --> 00:28:35,623
Well, the state police lab
said it contained strychnine
581
00:28:35,647 --> 00:28:37,707
and the only prints
on it were your prints.
582
00:28:37,783 --> 00:28:39,217
What about the rest of the room?
583
00:28:39,284 --> 00:28:41,685
Yours, Mrs. F's,
Dorie Saunders'.
584
00:28:41,753 --> 00:28:43,264
I didn't kill her. What
about the others?
585
00:28:43,288 --> 00:28:44,881
I didn't kill any of them!
586
00:28:44,957 --> 00:28:46,167
Look, Lila, I've
seen the reports.
587
00:28:46,191 --> 00:28:48,422
In every case, you were
alone with the patient.
588
00:28:48,493 --> 00:28:49,620
Now, hold on, Mort.
589
00:28:49,695 --> 00:28:52,859
In every case, those other
patients were already dying.
590
00:28:52,931 --> 00:28:54,991
Maggie was recovering.
How do you explain that?
591
00:28:55,067 --> 00:28:57,111
It isn't bad enough you're
gonna answer the question,
592
00:28:57,135 --> 00:28:59,104
now you're gonna
ask them as well?
593
00:28:59,171 --> 00:29:01,766
They were all very
old, like Mr. Gibbs,
594
00:29:01,840 --> 00:29:03,502
and in terrible pain.
595
00:29:03,575 --> 00:29:05,253
Now, wait a minute. If this
is gonna be a confession
596
00:29:05,277 --> 00:29:06,588
to mercy killings, I want
to get somebody in here
597
00:29:06,612 --> 00:29:07,655
to write it down
so you can sign it.
598
00:29:07,679 --> 00:29:09,705
I... I'm not confessing.
599
00:29:09,781 --> 00:29:11,909
I couldn't take away
somebody's life,
600
00:29:11,984 --> 00:29:13,714
no matter how
little of it was left.
601
00:29:18,590 --> 00:29:22,823
Would it matter if Lila was on
record as being against euthanasia?
602
00:29:23,262 --> 00:29:24,389
It might.
603
00:29:24,463 --> 00:29:26,591
Do you know if she
made any phone calls?
604
00:29:26,665 --> 00:29:27,928
Hello, Jean. Hi.
605
00:29:28,000 --> 00:29:29,628
I don't think so. Hi, Jean.
606
00:29:29,701 --> 00:29:31,795
Mort told her she had the
right to make a phone call,
607
00:29:31,870 --> 00:29:34,430
but she said there was no
one she wanted to talk to.
608
00:29:34,506 --> 00:29:37,135
I wonder if she
received any phone calls.
609
00:29:38,777 --> 00:29:41,303
Now come to think of it, Andy
did say somebody called her
610
00:29:41,380 --> 00:29:44,714
but she wouldn't talk to
him. Didn't give his name.
611
00:29:44,783 --> 00:29:46,445
Calling a jail must
have scared him off.
612
00:29:46,518 --> 00:29:48,316
He told Andy he
was an old boyfriend.
613
00:29:48,387 --> 00:29:50,322
An old boyfriend?
614
00:29:50,389 --> 00:29:53,382
In other words, not somebody
that she met just recently.
615
00:29:53,458 --> 00:29:56,292
Maybe an old boyfriend
from Cabot Cove?
616
00:29:56,361 --> 00:30:00,822
Well, I seem to recall a skinny
young fella with a bad haircut.
617
00:30:00,899 --> 00:30:03,095
That's half the
boys in Cabot Cove.
618
00:30:04,770 --> 00:30:07,001
This one wanted to be a doctor.
619
00:30:07,072 --> 00:30:09,632
Now, there is a coincidence.
620
00:30:09,708 --> 00:30:13,543
He interned at Boston Memorial
where Lila studied nursing.
621
00:30:13,612 --> 00:30:15,604
You know a doctor
there, don't you?
622
00:30:15,681 --> 00:30:19,118
Yeah. Dan Radcliffe. We
went to medical school together.
623
00:30:19,184 --> 00:30:20,744
I think I'll give him
a call. Excuse me.
624
00:30:27,392 --> 00:30:29,623
Excuse me, Sarah.
Can I give you a hand?
625
00:30:29,695 --> 00:30:31,220
No, thank you.
626
00:30:32,097 --> 00:30:34,862
Tell me, what are you
planning to do now?
627
00:30:34,933 --> 00:30:37,493
Wait and see if the ones
who take over the house
628
00:30:37,569 --> 00:30:38,613
will be wanting a housekeeper.
629
00:30:38,637 --> 00:30:39,696
Oh.
630
00:30:39,771 --> 00:30:42,798
Maybe someone whose
checks don't bounce.
631
00:30:42,874 --> 00:30:45,810
If not, I'll likely go back to
Vermont to live with my sister.
632
00:30:45,877 --> 00:30:47,106
Oh.
633
00:30:47,179 --> 00:30:51,514
You know, it's strange, last
night when Dr. Hazlitt and I arrived,
634
00:30:51,583 --> 00:30:53,211
the front door was wide open,
635
00:30:53,285 --> 00:30:56,847
and I couldn't find you
or Lucas inside the house.
636
00:30:56,922 --> 00:30:59,391
Well, Lucas went to the
store to get some ice cream.
637
00:30:59,458 --> 00:31:00,983
Didn't come back. Hmm.
638
00:31:01,059 --> 00:31:02,391
I went looking for him.
639
00:31:02,461 --> 00:31:04,157
Did you find him?
640
00:31:04,229 --> 00:31:06,494
He was sitting in a
bar with some floozy
641
00:31:06,565 --> 00:31:09,535
and a bagful of
melted Raspberry Twirl.
642
00:31:09,601 --> 00:31:11,092
I told him not to come back.
643
00:31:12,070 --> 00:31:15,472
But I don't see how the front
door could have been open.
644
00:31:15,540 --> 00:31:17,202
I recall locking it.
645
00:31:17,275 --> 00:31:19,506
Nobody can come
in without a key.
646
00:31:19,578 --> 00:31:22,639
Of course, someone
already inside
647
00:31:22,714 --> 00:31:24,945
could have let someone else in.
648
00:31:25,016 --> 00:31:26,507
No need of that.
649
00:31:27,152 --> 00:31:30,589
Yesterday, I heard Mrs.
Saunders raging at her nurse.
650
00:31:31,823 --> 00:31:35,419
If you ask me, I think that's
what led to her murder.
651
00:31:39,931 --> 00:31:41,559
Jean. Eddie.
652
00:31:41,633 --> 00:31:44,102
I'm surprised to see
you here, Doctor.
653
00:31:44,169 --> 00:31:45,228
Really?
654
00:31:45,303 --> 00:31:48,967
I was not only your aunt's
doctor, I was her friend, too.
655
00:31:49,040 --> 00:31:51,407
How could a friend hire a
killer to take care of her?
656
00:31:52,878 --> 00:31:55,245
Lila Nolan is not a killer.
657
00:31:56,081 --> 00:31:57,811
And I resent your
talking to me like that.
658
00:31:57,883 --> 00:31:59,749
I brought you into this world.
659
00:31:59,818 --> 00:32:01,480
Don't make me regret it.
660
00:32:04,689 --> 00:32:07,659
Dr. Hazlitt, I want
to talk to you.
661
00:32:09,828 --> 00:32:12,229
If you don't mind, Jess,
I'd like to get out of here.
662
00:32:12,297 --> 00:32:14,425
I was going to suggest it, Seth.
663
00:32:17,002 --> 00:32:20,962
Yes, Mr. Pearson, I'm calling about
your check to the Water Department.
664
00:32:21,039 --> 00:32:23,599
Yeah, well, there's not enough
in the account to cover it.
665
00:32:23,675 --> 00:32:25,735
Yes, of course,
these things happen.
666
00:32:26,077 --> 00:32:27,121
Why don't you drop by the bank
667
00:32:27,145 --> 00:32:29,341
and we'll, uh, transfer
funds from your savings?
668
00:32:29,414 --> 00:32:31,406
All right. Right. Bye-bye.
669
00:32:31,483 --> 00:32:33,384
Hello, Sheriff. Hello, Dorie.
670
00:32:33,452 --> 00:32:35,546
That fax come yet
from her aunt's lawyer?
671
00:32:35,620 --> 00:32:37,612
Yeah, all the way
from Monte Carlo.
672
00:32:37,689 --> 00:32:39,988
Picked a great time
to take a vacation.
673
00:32:40,058 --> 00:32:42,220
He assigned you
power of attorney, Mort.
674
00:32:42,294 --> 00:32:45,162
And he requested that I
express his condolences to Dorie
675
00:32:45,230 --> 00:32:47,165
and I'd like to
extend mine, as well.
676
00:32:47,232 --> 00:32:48,666
Thank you.
677
00:32:48,733 --> 00:32:52,363
I'd like to go in and look in her
safe deposit box now, if I may.
678
00:32:52,437 --> 00:32:54,736
Look as long as you
want. You're entitled.
679
00:32:55,874 --> 00:32:58,139
I mean, tracking
down Maggie's lawyer
680
00:32:58,210 --> 00:33:01,271
and getting her power of
attorney was very clever.
681
00:33:01,780 --> 00:33:03,373
Why were you so disappointed
682
00:33:03,448 --> 00:33:05,474
when you opened
the safe deposit box?
683
00:33:05,550 --> 00:33:07,382
Because of what I didn't find.
684
00:33:07,452 --> 00:33:08,452
Maggie's will?
685
00:33:08,520 --> 00:33:11,165
I was so sure it'd be there. I
searched the house and I couldn't find it.
686
00:33:11,189 --> 00:33:12,213
Oh.
687
00:33:12,290 --> 00:33:14,122
What did you find in the box?
688
00:33:14,192 --> 00:33:16,525
Her jewelry. Some
lovely pieces, but...
689
00:33:17,429 --> 00:33:20,194
Nothing else? No papers,
no insurance policies?
690
00:33:20,265 --> 00:33:21,358
No.
691
00:33:21,766 --> 00:33:22,893
Hmm.
692
00:33:24,236 --> 00:33:25,932
What is it, Jessica?
693
00:33:26,004 --> 00:33:28,015
Well, I was just thinking
that that's the sort of thing
694
00:33:28,039 --> 00:33:30,338
the killer might have
been searching for.
695
00:33:31,843 --> 00:33:33,744
Oh! I've got to run.
696
00:33:33,812 --> 00:33:35,371
Jason's taking me
out for my birthday.
697
00:33:35,447 --> 00:33:37,609
I just wish I felt
more like celebrating.
698
00:33:37,682 --> 00:33:39,412
I know.
699
00:33:39,484 --> 00:33:42,886
You must be very
pleased with Maggie's gift.
700
00:33:42,954 --> 00:33:44,445
Gift? What gift?
701
00:33:44,990 --> 00:33:46,549
You didn't receive it?
702
00:33:46,625 --> 00:33:48,958
She told me that she
bought you a piano.
703
00:33:49,561 --> 00:33:50,561
You're kidding.
704
00:33:50,629 --> 00:33:51,653
No.
705
00:33:59,604 --> 00:34:01,835
Jessica, I have spent the
better part of the afternoon
706
00:34:01,907 --> 00:34:04,741
making phone calls at
the county's expense.
707
00:34:04,809 --> 00:34:06,243
And I found it's
very gratifying.
708
00:34:06,311 --> 00:34:08,746
I recommend it
to every taxpayer.
709
00:34:08,813 --> 00:34:10,291
Well, thanks for
sharing that with me.
710
00:34:10,315 --> 00:34:12,560
Now, I assume you had another
reason for bringing me down here.
711
00:34:12,584 --> 00:34:14,143
Of course I did.
712
00:34:14,219 --> 00:34:17,883
It seems that we had a
small measure of success
713
00:34:17,956 --> 00:34:20,755
in identifying Lila's
unnamed boyfriend.
714
00:34:20,825 --> 00:34:22,350
Oh, did Lila tell you?
715
00:34:22,427 --> 00:34:24,658
Oh! That would be too easy. No.
716
00:34:24,729 --> 00:34:28,666
I spoke to my old friend, Dr. Radcliffe
at Boston Memorial Hospital.
717
00:34:28,733 --> 00:34:32,829
He remembered Lila in connection
with the euthanasia outbreak.
718
00:34:32,904 --> 00:34:35,635
He also recalled that
she was crazy in love
719
00:34:35,707 --> 00:34:39,906
with some skinny intern who
had a bad haircut named Kyle.
720
00:34:40,845 --> 00:34:42,905
There was a Kyle
in my English class
721
00:34:42,981 --> 00:34:44,882
when I taught at
Cabot Cove High School
722
00:34:44,950 --> 00:34:46,111
and Lila was in that class.
723
00:34:46,184 --> 00:34:47,184
Ah.
724
00:34:47,252 --> 00:34:48,686
Now, what was his last name?
725
00:34:48,753 --> 00:34:51,279
This might help, Mrs. F. I just
got a list of Boston physicians
726
00:34:51,356 --> 00:34:52,600
who might have worked with Lila.
727
00:34:52,624 --> 00:34:54,001
Now, there's a
couple of Kyles on this.
728
00:34:54,025 --> 00:34:55,025
Well, I'm listening.
729
00:34:55,093 --> 00:34:56,425
Kyle Monahan? Uh-uh.
730
00:34:56,494 --> 00:34:57,792
Kyle Greenwood? Uh-uh.
731
00:34:57,862 --> 00:35:00,559
No, I think that Kyle
was his middle name.
732
00:35:01,032 --> 00:35:03,160
Well, there you go,
John Kyle Adderly.
733
00:35:03,234 --> 00:35:04,395
Yes!
734
00:35:04,469 --> 00:35:06,438
Now I can put the
name with a face,
735
00:35:06,504 --> 00:35:08,905
and I remember that Kyle
and Lila were very good friends.
736
00:35:09,774 --> 00:35:11,470
Okay. All we have
to do now is find him.
737
00:35:11,543 --> 00:35:14,741
And then celebrate with a
big piece of homemade cake.
738
00:35:14,813 --> 00:35:16,805
Maggie's grandmother's
applesauce cake.
739
00:35:18,016 --> 00:35:19,109
Oh!
740
00:35:20,318 --> 00:35:22,378
That's what Maggie
was trying to tell me.
741
00:35:22,454 --> 00:35:24,320
Tell you what? When?
742
00:35:25,023 --> 00:35:27,515
Uh, never mind. I've got my
own leads I've got to follow.
743
00:35:27,592 --> 00:35:29,003
Doc, Mrs. F, I'll
see you both later.
744
00:35:29,027 --> 00:35:30,461
Oh, dear, oh, dear.
745
00:35:30,528 --> 00:35:31,791
Jess, you okay?
746
00:35:31,863 --> 00:35:34,628
Look, could you give me a
ride over to Maggie's house?
747
00:35:34,699 --> 00:35:36,668
I need to get into
Maggie's recipes.
748
00:35:36,735 --> 00:35:39,227
Are you going to make an
applesauce cake? Maybe I can help.
749
00:35:39,304 --> 00:35:40,829
Well, I'm sure you can help,
750
00:35:40,905 --> 00:35:43,636
because we are going
to catch us a killer.
751
00:35:47,012 --> 00:35:49,914
I wasn't anywhere near Maggie's
house the night of the murder.
752
00:35:49,981 --> 00:35:53,941
I was in my apartment playing
gin rummy with my lawyer.
753
00:35:54,853 --> 00:35:58,381
Well, that's strange, because one of
the neighbors gave us your description
754
00:35:58,456 --> 00:36:00,267
as the man they saw running
away from the murder scene.
755
00:36:00,291 --> 00:36:01,782
Ah! So what?
756
00:36:01,860 --> 00:36:05,194
I know at least 20 members of the
country club that fit my description.
757
00:36:05,263 --> 00:36:07,960
Oh, really? And do they
all sound like you, too?
758
00:36:08,033 --> 00:36:10,969
Sound like me? Why do
they have to sound like me?
759
00:36:11,036 --> 00:36:12,402
That's him.
760
00:36:12,470 --> 00:36:15,872
That's the voice I heard in Mrs.
Saunders' room the night she was murdered.
761
00:36:15,940 --> 00:36:18,808
Hey, wait, wait a minute. She's
the one you arrested for the murder.
762
00:36:18,877 --> 00:36:21,847
Yeah, based on her alleged
connection to other mercy killings.
763
00:36:21,913 --> 00:36:24,473
But her ex-boyfriend,
this Dr. Kyle Adderly,
764
00:36:24,549 --> 00:36:26,882
he was picked up by the
Boston PD a little while ago
765
00:36:26,951 --> 00:36:29,511
and he swore she had
nothing to do with them.
766
00:36:29,587 --> 00:36:32,648
He'd led Lila to believe that she'd
be considered his accomplice.
767
00:36:35,760 --> 00:36:39,128
All right, all right. The truth.
768
00:36:40,665 --> 00:36:45,103
Somebody offered me a part
ownership of a first-class retirement home
769
00:36:46,037 --> 00:36:47,164
if I would just...
770
00:36:47,238 --> 00:36:50,208
I mean, figuring I knew a lot of
wealthy seniors at the country club.
771
00:36:51,543 --> 00:36:55,503
So I figured if I got Maggie to
sign on then the others would follow.
772
00:36:56,581 --> 00:36:59,779
When I entered her
room, her eyes were closed
773
00:37:00,485 --> 00:37:04,513
and I figured she was asleep so I
started talking to her to wake her up.
774
00:37:06,057 --> 00:37:10,825
When I realized that she wasn't
going to hear me, I got out of there.
775
00:37:10,895 --> 00:37:13,135
This, uh... This somebody
who offered you part ownership,
776
00:37:13,198 --> 00:37:14,689
does he have a name?
777
00:37:16,401 --> 00:37:19,929
Jason Giles. What difference
does it make? She was dead.
778
00:37:20,004 --> 00:37:24,237
When you got there. If that's
the truth. Maybe he got there first.
779
00:37:36,554 --> 00:37:37,920
Coming.
780
00:37:39,991 --> 00:37:41,152
Oh, Serena.
781
00:37:41,226 --> 00:37:43,252
Dr. Hazlitt. Jessica
invited me to tea.
782
00:37:43,328 --> 00:37:45,229
She didn't tell me
you were coming.
783
00:37:45,296 --> 00:37:47,128
I'm here professionally.
784
00:37:47,198 --> 00:37:50,498
Jessica's indisposed and I'm
afraid the tea party's been canceled.
785
00:37:50,568 --> 00:37:51,729
Ah! So it is true.
786
00:37:51,803 --> 00:37:53,863
I heard Jessica was gravely ill.
787
00:37:53,938 --> 00:37:54,938
Where did you hear that?
788
00:37:55,006 --> 00:37:56,770
Well, it's all over town.
789
00:37:56,841 --> 00:37:58,833
It's some new flu
bug she picked up
790
00:37:58,910 --> 00:38:00,710
from the filthy streets
of New York, isn't it?
791
00:38:00,745 --> 00:38:05,012
Now, Serena, you know I can't
comment on the condition of a patient.
792
00:38:05,083 --> 00:38:07,609
I can, however, go up and
ask her if she'd like a visitor.
793
00:38:07,685 --> 00:38:10,052
No, no, no, don't
bother. Let her sleep.
794
00:38:10,121 --> 00:38:13,751
You just tell her that I, uh,
stopped by and wish her well.
795
00:38:13,825 --> 00:38:18,229
Actually, it wasn't the flu that
made Jess take to her bed.
796
00:38:19,164 --> 00:38:21,998
She was stressed out
from finishing her new book.
797
00:38:22,066 --> 00:38:25,503
At the same time, she was trying
to prove Lila Nolan didn't kill a soul.
798
00:38:25,570 --> 00:38:29,234
She even found a
piece of new evidence
799
00:38:29,307 --> 00:38:32,903
that points to someone she'll name
just as soon as she's back on her feet.
800
00:38:32,977 --> 00:38:35,310
Is that a fact?
801
00:38:35,380 --> 00:38:37,406
Now, remember,
802
00:38:37,482 --> 00:38:40,543
what I've just told you is
in the strictest confidence.
803
00:38:40,618 --> 00:38:43,986
Oh, trust me, Doctor, I
won't breathe it to a soul.
804
00:38:44,055 --> 00:38:45,055
Goodbye. Goodbye.
805
00:38:45,123 --> 00:38:46,751
Bye, Serena.
806
00:39:29,667 --> 00:39:30,794
Ah!
807
00:39:31,836 --> 00:39:32,836
Ah!
808
00:39:34,339 --> 00:39:35,500
What's in that thing?
809
00:39:35,573 --> 00:39:36,573
Philomin.
810
00:39:36,608 --> 00:39:38,839
The same lethal dose
I used on the others.
811
00:39:38,910 --> 00:39:40,936
What?
812
00:39:41,012 --> 00:39:42,412
What are you doing in my house?
813
00:39:42,480 --> 00:39:46,611
I... I followed her. I saw
her trying to break in.
814
00:39:46,684 --> 00:39:49,153
Would you please call
an ambulance? And hurry.
815
00:39:49,220 --> 00:39:50,381
This woman's poisoned me.
816
00:39:50,455 --> 00:39:52,083
You didn't follow
her here, Justin,
817
00:39:52,156 --> 00:39:53,784
you came here to kill me.
818
00:39:53,858 --> 00:39:56,919
What? What are you saying?
819
00:39:56,995 --> 00:39:59,829
Maggie told me you were
her killer just before she died.
820
00:39:59,898 --> 00:40:02,891
I realize now that she'd
begun to suspect someone
821
00:40:02,967 --> 00:40:05,436
who was systematically
swindling her
822
00:40:05,503 --> 00:40:08,701
out of hundreds of
thousands of dollars.
823
00:40:08,773 --> 00:40:10,413
We did some
checking, Mr. Haynes.
824
00:40:10,742 --> 00:40:14,201
Her late husband set up a trust
agreement for Mrs. Saunders.
825
00:40:14,279 --> 00:40:16,145
That trust threw off
$30,000 a month,
826
00:40:16,214 --> 00:40:17,694
only there was never
more than $10,000
827
00:40:17,749 --> 00:40:19,426
that ever showed up
in her checking account.
828
00:40:19,450 --> 00:40:21,817
When I arrived to see
her the day she died,
829
00:40:21,886 --> 00:40:24,287
she was in the middle
of a disturbing phone call.
830
00:40:24,355 --> 00:40:26,915
Don't say things like that!
831
00:40:26,991 --> 00:40:29,392
Well, just stop it right now!
832
00:40:29,460 --> 00:40:30,951
Just stop it!
833
00:40:31,262 --> 00:40:34,994
Rather than talk about it, she
asked me to bake her a cake.
834
00:40:35,066 --> 00:40:39,504
Well, do you remember
where I kept the recipe?
835
00:40:39,570 --> 00:40:40,833
Mmm-hmm.
836
00:40:40,905 --> 00:40:44,103
I haven't made one for years,
but if that's what you want,
837
00:40:44,175 --> 00:40:45,336
I'll have another go at it.
838
00:40:45,576 --> 00:40:47,340
It seemed very odd then
839
00:40:47,412 --> 00:40:51,008
but what I realize now was
that she was really saying,
840
00:40:51,082 --> 00:40:54,052
"Look in my kitchen
cooking files,"
841
00:40:54,118 --> 00:40:57,486
where I found the trust
agreement and her checkbook.
842
00:40:57,956 --> 00:40:59,788
Sheriff, Sheriff,
843
00:40:59,857 --> 00:41:02,486
none of that has anything
to do with me. None of it.
844
00:41:02,560 --> 00:41:04,791
Dr. Hazlitt, please, I
beg of you, do something.
845
00:41:04,862 --> 00:41:06,296
This woman has poisoned me!
846
00:41:06,364 --> 00:41:10,927
Maggie wrote a check for over
$15,000 to buy Dorie a piano.
847
00:41:11,002 --> 00:41:14,404
It came as a real shock to
her when that check bounced.
848
00:41:14,639 --> 00:41:17,438
She must have started
looking into her back balances.
849
00:41:17,709 --> 00:41:21,612
She discovered the discrepancies
and called you on them.
850
00:41:21,679 --> 00:41:22,977
Face it, Mr. Haynes,
851
00:41:23,047 --> 00:41:26,108
this syringe is the only evidence
we're really going to need.
852
00:41:26,184 --> 00:41:28,449
All right, all right, all right.
853
00:41:29,354 --> 00:41:33,587
I... It was too late to
cover up what I'd done.
854
00:41:34,292 --> 00:41:36,158
I had to kill her.
855
00:41:36,227 --> 00:41:39,925
My mother's suspicions about my
grandfather's death gave me the idea.
856
00:41:39,998 --> 00:41:43,935
Now, Doctor,
please, I beg of you...
857
00:41:44,335 --> 00:41:48,466
I... I can't, I can't keep my
eyes open. I'm fading here.
858
00:41:48,873 --> 00:41:50,341
Nonsense.
859
00:41:50,408 --> 00:41:52,900
You're suffering from nothing
more than your own guilt.
860
00:41:52,977 --> 00:41:56,106
I filled the hypodermic
myself, with distilled water.
861
00:42:00,351 --> 00:42:02,081
Come on, let's go.
862
00:42:05,757 --> 00:42:10,058
Wait. But you said she told you
863
00:42:11,029 --> 00:42:13,191
that I killed her
before she died?
864
00:42:13,264 --> 00:42:14,630
That's right, Justin.
865
00:42:14,699 --> 00:42:16,998
It was probably her final act.
866
00:42:17,068 --> 00:42:20,561
Pointing to the heading of the
chapter I'd read to her earlier that day
867
00:42:20,638 --> 00:42:24,666
and the title that described
you, "The Money Changer."
868
00:42:25,743 --> 00:42:28,872
Maggie Saunders was
a very determined lady.
869
00:42:32,417 --> 00:42:35,478
I'd say congratulations
are in order, Jessica.
870
00:42:35,553 --> 00:42:39,012
That is one beautiful
applesauce cake.
871
00:42:39,090 --> 00:42:43,084
Well, it's a good thing that I kept
my promise to Maggie to bake it,
872
00:42:43,161 --> 00:42:46,359
because along with the
recipe and the deposit slips,
873
00:42:46,431 --> 00:42:50,266
I found the deed to this
house, as well as her will.
874
00:42:51,569 --> 00:42:53,970
"Being of sound mind, et cetera,
875
00:42:54,038 --> 00:42:55,597
"I leave my house and my estate
876
00:42:55,673 --> 00:42:57,699
"to my niece, Dorie,
and my nephew, Edward,
877
00:42:57,775 --> 00:43:00,074
"with the provision
they share both equally.
878
00:43:00,144 --> 00:43:03,945
"It is a large house, with room for
two families and a flock of children."
879
00:43:04,015 --> 00:43:05,381
What do you say, sis?
880
00:43:05,450 --> 00:43:08,386
You and Jason up to living
with in-laws and three kids?
881
00:43:08,453 --> 00:43:10,615
I am but not with Jason.
882
00:43:10,688 --> 00:43:13,089
I think I'll take my time
picking a roommate.
883
00:43:13,157 --> 00:43:15,217
The next one's
going to be a keeper.
884
00:43:15,760 --> 00:43:17,285
Here's to a great lady.
885
00:43:17,361 --> 00:43:18,624
Uh, wait a minute.
886
00:43:18,696 --> 00:43:21,632
Which great lady are we
toasting, Maggie or Mrs. F?
887
00:43:21,699 --> 00:43:24,965
Neither one. I was referring
to Maggie's grandmother,
888
00:43:25,036 --> 00:43:26,834
the lady who created the recipe
889
00:43:26,904 --> 00:43:28,668
for this delicious
applesauce cake.
69191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.