All language subtitles for Meet.Me.Next.Christmas.2024.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,666 ♪ It's the most wonderful time ♪ 2 00:00:09,750 --> 00:00:12,416 ♪ Of the year ♪ 3 00:00:13,875 --> 00:00:16,208 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 4 00:00:16,291 --> 00:00:21,958 ♪ And everyone telling you Be of good cheer ♪ 5 00:00:22,041 --> 00:00:25,083 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ It's the most ♪ 6 00:00:25,166 --> 00:00:27,000 - ♪ Wonderful time ♪ - ♪ Of the year ♪ 7 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 - ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪ - ♪ Come on ♪ 8 00:00:30,083 --> 00:00:35,125 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season ♪ 9 00:00:35,208 --> 00:00:38,208 ♪ The happiest season of all It's the happiest season ♪ 10 00:00:38,291 --> 00:00:42,291 ♪ With those holiday greetings And gay happy meetings ♪ 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,708 - ♪ When friends come to call ♪ - ♪ Friends come to call ♪ 12 00:00:45,791 --> 00:00:52,791 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season of all ♪ 13 00:00:53,833 --> 00:00:58,375 ♪ There'll be parties for hosting Marshmallows for toasting ♪ 14 00:00:58,458 --> 00:01:02,375 - ♪ And caroling out in the snow ♪ - ♪ Caroling out in the snow ♪ 15 00:01:02,458 --> 00:01:06,500 ♪ There'll be scary ghost stories And tales of the glories ♪ 16 00:01:06,583 --> 00:01:09,708 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 17 00:01:09,791 --> 00:01:11,958 ♪ So long, so long, so long ago ♪ 18 00:01:12,041 --> 00:01:16,041 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The wonderful time ♪ 19 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 20 00:01:18,333 --> 00:01:19,375 No! 21 00:01:19,458 --> 00:01:21,375 {\an8}- No! - There go the holidays. 22 00:01:21,458 --> 00:01:23,416 {\an8}Oh! Christmas is ruined! 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,000 Come on! 24 00:01:25,083 --> 00:01:28,000 - ♪ Loved ones are near ♪ - ♪ Your loved ones are near ♪ 25 00:01:28,083 --> 00:01:31,541 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The most, the most ♪ 26 00:01:31,625 --> 00:01:34,000 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful ♪ 27 00:01:34,083 --> 00:01:36,541 ♪ Wonderful, oh! ♪ 28 00:01:36,625 --> 00:01:39,791 ♪ If your heart's glowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 29 00:01:39,875 --> 00:01:41,458 {\an8}Merry Christmas to me. 30 00:01:41,541 --> 00:01:44,625 ♪ If the love's flowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 31 00:01:44,708 --> 00:01:47,875 ♪ Wherever you're going You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 32 00:01:47,958 --> 00:01:49,083 ♪ Wherever you're going ♪ 33 00:01:49,166 --> 00:01:53,208 ♪ I think we all know it It's the most wonderful! ♪ 34 00:01:53,291 --> 00:01:54,291 {\an8}It's canceled? 35 00:01:54,375 --> 00:01:55,750 {\an8}Can you get another flight? 36 00:01:55,833 --> 00:01:58,333 I do not want to spend Christmas Eve alone in Manhattan. 37 00:01:58,416 --> 00:01:59,833 Tanner. It's Christmas. 38 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 A time for miracles. 39 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 I'm on four standby lists. 40 00:02:03,125 --> 00:02:05,685 Trust me, I'm gonna make it home on time for the Pentatonix show. 41 00:02:05,750 --> 00:02:07,583 Yeah, which we go to every year. 42 00:02:07,666 --> 00:02:10,166 Which we always have an amazing time at. 43 00:02:10,250 --> 00:02:11,541 And guess what? 44 00:02:11,625 --> 00:02:14,208 There's not gonna be any traffic on Route 9 tomorrow, so, 45 00:02:14,291 --> 00:02:16,875 we'll be able to open our gifts at home right before the parade. 46 00:02:16,958 --> 00:02:18,916 Layla, that's a lot of miracles. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,375 Yeah, and there's one more Christmas miracle left. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,250 You have time to get an Awesome Blossom before Chili's To-Go closes? 49 00:02:24,333 --> 00:02:26,666 No, I already checked. 50 00:02:26,750 --> 00:02:28,708 They're closed, but... 51 00:02:30,125 --> 00:02:31,625 this is a corporate trip, 52 00:02:32,291 --> 00:02:34,500 which means I use my corporate card, 53 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 which means... 54 00:02:37,125 --> 00:02:40,500 - ♪ The most wonderful time ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 55 00:02:40,583 --> 00:02:42,250 ...I get lounge access. 56 00:02:42,333 --> 00:02:44,458 Ta-da! Christmas miracle. 57 00:02:44,541 --> 00:02:46,267 - ♪ Of the year ♪ - ♪ Wherever you're going ♪ 58 00:02:46,291 --> 00:02:49,666 - ♪ The most wonderful time of the year! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 59 00:02:49,750 --> 00:02:51,333 - Oh. Um... - Oh, no. 60 00:02:52,416 --> 00:02:54,333 - Go ahead. - I'm sorry. No, you can have it. 61 00:02:54,416 --> 00:02:56,000 No, no, no. I insist. 62 00:02:56,083 --> 00:02:58,791 I've already had four. 63 00:02:58,875 --> 00:03:02,875 - Four? - I get a little excited at a buffet, so... 64 00:03:02,958 --> 00:03:05,250 I'm not really, uh, in the lounge often. 65 00:03:05,750 --> 00:03:09,041 Oh well, I mean, if that's the case, then you have to have it. 66 00:03:09,791 --> 00:03:10,833 - You sure? - Positive. 67 00:03:10,916 --> 00:03:13,875 - Okay. - But a little pro-tip. 68 00:03:13,958 --> 00:03:16,291 These taste way better with some Sriracha on them. 69 00:03:16,375 --> 00:03:18,416 - Go for it. - Thanks. Just... 70 00:03:18,916 --> 00:03:19,916 Pow! 71 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 Voilà. 72 00:03:23,125 --> 00:03:23,958 Thank you. 73 00:03:24,041 --> 00:03:25,500 - You're welcome. - Yeah. 74 00:03:25,583 --> 00:03:29,916 - Oh! I'm so sorry. - Oh, you know, it's, um... 75 00:03:30,000 --> 00:03:32,600 - Can I help you? My hands are a little... - No, I got it. 76 00:03:33,916 --> 00:03:35,666 Last minute gifts, you know. 77 00:03:36,708 --> 00:03:38,500 Merry Christmas. 78 00:03:38,583 --> 00:03:40,208 No more for me, thank you. 79 00:03:40,291 --> 00:03:42,291 Merry Christmas. 80 00:03:45,625 --> 00:03:46,708 Mm-hm. 81 00:03:49,541 --> 00:03:52,541 No, I just spoke to Santa. That's right. 82 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 No storm is stopping him, okay? 83 00:03:55,708 --> 00:03:56,708 Okay? 84 00:03:57,500 --> 00:04:00,708 Uncle James loves you. I'll be there when you wake up. 85 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 All right, bye. 86 00:04:03,166 --> 00:04:04,926 - There's a spot. - It'll work. 87 00:04:07,333 --> 00:04:09,000 Merry Christmas to me. 88 00:04:11,041 --> 00:04:12,291 Did I say that out loud? 89 00:04:12,375 --> 00:04:13,916 You did. 90 00:04:14,000 --> 00:04:16,309 Sorry, you know what, I said the same thing 20 minutes ago. 91 00:04:16,333 --> 00:04:18,500 It's not exactly an ideal Christmas Eve, right? 92 00:04:18,583 --> 00:04:21,083 - No. Uh... - Somebody sitting there? 93 00:04:21,166 --> 00:04:22,166 No, go for it. 94 00:04:22,750 --> 00:04:26,000 As long as you don't judge me for how many glasses of wine I drink while 95 00:04:26,083 --> 00:04:27,583 watching It's a Wonderful Life. 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,125 As long as you don't judge me if I cry 97 00:04:31,208 --> 00:04:33,333 when everybody brings the money out at the end. 98 00:04:33,833 --> 00:04:35,166 Whoa, okay. 99 00:04:35,250 --> 00:04:39,333 I didn't know I'd meet Jimmy Stewart here at the, uh, airport lounge. 100 00:04:39,416 --> 00:04:41,875 Not quite, but, um... 101 00:04:41,958 --> 00:04:43,000 I'm James. 102 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 - You don't look like a Mary. - No, I'm a Layla. 103 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 A Layla? 104 00:04:49,541 --> 00:04:51,375 - Mm-hm. Yeah. - Okay. 105 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Nice to meet you, a Layla. 106 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 ♪ Christmas song... ♪ 107 00:04:56,708 --> 00:04:59,517 Christmas in Paris, a 1000%. 108 00:04:59,541 --> 00:05:02,875 - Always been at the top of my bucket list. - I know, right? Me too. 109 00:05:02,958 --> 00:05:04,750 The architecture and, like, 110 00:05:04,833 --> 00:05:07,791 out on the Christmas markets like a fairy tale. 111 00:05:07,875 --> 00:05:08,875 Maybe one day. 112 00:05:09,375 --> 00:05:10,291 Yeah. 113 00:05:10,375 --> 00:05:13,458 ♪ Laughter melts away the cold... ♪ 114 00:05:13,541 --> 00:05:15,958 So, this is Derek. 115 00:05:16,041 --> 00:05:20,416 He graduated from Langston in three years, and now he's a coder at Google. 116 00:05:20,500 --> 00:05:22,625 Langston, like, in Oklahoma? 117 00:05:23,250 --> 00:05:24,708 Oh, okay. 118 00:05:25,208 --> 00:05:27,875 Somebody knows their, uh, historical Black universities. 119 00:05:27,958 --> 00:05:32,000 I mean, I am a Morehouse man myself, but enough about me. 120 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 You paid for all these kids to go to school? 121 00:05:35,291 --> 00:05:39,750 Oh well, not me personally, but, um, the nonprofit, yeah. 122 00:05:39,833 --> 00:05:41,500 HBCUs is our focus. 123 00:05:41,583 --> 00:05:43,833 Basically, you're a saint with an MBA. 124 00:05:45,375 --> 00:05:46,916 No, I'm no saint. 125 00:05:47,000 --> 00:05:51,083 Believe me, I still steal toilet paper from the office all the time. 126 00:05:53,416 --> 00:05:54,416 Oh! 127 00:05:55,166 --> 00:05:56,750 Hold up. 128 00:05:56,833 --> 00:06:00,500 This guy dropped a bunch of these earlier. He must have dropped one inside my bag. 129 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 I don't see him, though. 130 00:06:02,833 --> 00:06:06,125 Might as well just keep it. Probably never see him again, right? 131 00:06:06,208 --> 00:06:08,166 Maybe you can use it for something. 132 00:06:08,250 --> 00:06:09,541 Hm. 133 00:06:09,625 --> 00:06:10,625 Paper clips? 134 00:06:11,458 --> 00:06:12,291 Jinx. 135 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 - That doesn't happen all the time. - Yeah, no. 136 00:06:20,208 --> 00:06:23,083 This is definitely not where I expected to spend my Christmas. 137 00:06:23,166 --> 00:06:24,250 Tell me about it. 138 00:06:24,333 --> 00:06:25,416 I should be at my sister's 139 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 building gingerbread houses with my nephew now. 140 00:06:27,541 --> 00:06:29,208 - That is so sweet. - I mean... 141 00:06:30,916 --> 00:06:34,708 Uh, now, Tanner and I would be walking out of the Pentatonix Christmas Eve show. 142 00:06:34,791 --> 00:06:35,833 Who's Pentatonix? 143 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Seriously? 144 00:06:38,250 --> 00:06:41,125 You don't know who Pentatonix is? Okay, hold on. Hold on. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,958 Oh, this is so good. Hold on. 146 00:06:46,291 --> 00:06:48,416 Here, uh, one for you... 147 00:06:48,500 --> 00:06:49,666 All right, beautiful. 148 00:06:50,500 --> 00:06:51,791 - Here we go. - All right. 149 00:06:53,583 --> 00:06:58,791 ♪ Hang all the mistletoe I'm gonna get to know you better... ♪ 150 00:06:58,875 --> 00:07:01,666 It's the first time it actually felt like Christmas today. 151 00:07:01,750 --> 00:07:03,000 - I know, right? - For real. 152 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 This is why I go to the city every year. 153 00:07:05,416 --> 00:07:07,376 To go see them in concert. 154 00:07:08,750 --> 00:07:14,416 ♪ How much fun it's gonna be together... ♪ 155 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 Looks like my flight is boarding. 156 00:07:16,083 --> 00:07:18,750 Oh. 157 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 Well... 158 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 Miss Layla. 159 00:07:28,000 --> 00:07:30,583 This is the best version of being stranded in the airport. 160 00:07:30,666 --> 00:07:31,666 Same. 161 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Okay, look. 162 00:07:44,416 --> 00:07:45,625 I got to say, 163 00:07:45,708 --> 00:07:47,333 I know you got a boyfriend, 164 00:07:47,916 --> 00:07:49,375 but hypothetically, 165 00:07:50,125 --> 00:07:53,500 if two people met and had the kind of connection we had, 166 00:07:54,166 --> 00:07:56,666 we'd probably think they're meant to be together, right? 167 00:07:56,750 --> 00:08:00,541 You mean, hypothetically, if those two people were single? 168 00:08:00,625 --> 00:08:02,500 - Which I am... - Not. 169 00:08:02,583 --> 00:08:03,666 But who knows? 170 00:08:04,291 --> 00:08:05,833 Who knows? Maybe a year from now... 171 00:08:05,916 --> 00:08:08,416 Are you hoping for the demise of my relationship? 172 00:08:08,500 --> 00:08:09,333 No. 173 00:08:09,416 --> 00:08:12,416 I mean, maybe a little, but I'm just saying. 174 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 If somehow 175 00:08:14,625 --> 00:08:17,083 we both end up single, no commitments... 176 00:08:17,166 --> 00:08:18,166 Look. 177 00:08:18,750 --> 00:08:21,958 I'm very committed. Uh, I'm not trying to uncommit. 178 00:08:22,041 --> 00:08:23,291 - But hear me out. - Hm? 179 00:08:24,083 --> 00:08:26,541 - You just put me on to Pentatonix, right? - Yeah. 180 00:08:26,625 --> 00:08:30,583 On Christmas Eve... What if we meet next Christmas at their concert? 181 00:08:32,333 --> 00:08:35,833 But only if, for some unimaginable, 182 00:08:35,916 --> 00:08:39,875 unforeseen, and probably unlikely reason, you end up single. 183 00:08:40,458 --> 00:08:41,958 Let fate decide. 184 00:08:42,041 --> 00:08:43,833 - Fate? - Yeah, fate. 185 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 No last names, no social media. 186 00:08:48,166 --> 00:08:49,750 - Fate. - Hm. 187 00:08:49,833 --> 00:08:53,333 We either see each other at that concert or never again. 188 00:08:53,416 --> 00:08:55,101 Flight 808. 189 00:08:55,125 --> 00:08:57,375 - Attention all passengers on flight 808. - Um, okay. 190 00:08:57,458 --> 00:08:59,018 - Your flight is now boarding... - Okay? 191 00:08:59,083 --> 00:09:00,458 - Yeah. - It's a date? 192 00:09:01,208 --> 00:09:02,875 It's a maybe. Um... Um... 193 00:09:02,958 --> 00:09:06,625 A very flattered, but very unlikely, maybe. 194 00:09:06,708 --> 00:09:08,000 Okay, it's a maybe. 195 00:09:08,958 --> 00:09:09,958 I'll take it. 196 00:09:10,041 --> 00:09:14,083 Attention all passengers on flight 808. Your flight's now boarding at gate... 197 00:09:14,166 --> 00:09:15,416 Merry Christmas, Layla. 198 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Merry Christmas, James. 199 00:09:22,791 --> 00:09:26,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 200 00:09:26,416 --> 00:09:29,833 ♪ Can't get enough of you ♪ 201 00:09:30,333 --> 00:09:33,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 202 00:09:33,416 --> 00:09:35,083 ♪ Oh, Is this too good to be true... ♪ 203 00:09:35,166 --> 00:09:36,333 I got the twins in. 204 00:09:36,916 --> 00:09:39,041 Girl, you got both of the twins in? 205 00:09:39,583 --> 00:09:41,791 Uh, not the same school, but the same city. 206 00:09:41,875 --> 00:09:43,958 Sister at Spelman, brother at Morehouse. 207 00:09:44,541 --> 00:09:46,708 Girl, you are miracle worker! 208 00:09:46,791 --> 00:09:51,333 The real miracle is I get to leave early. Gonna surprise Tanner with dinner. 209 00:09:51,416 --> 00:09:54,666 Wait, is this the end of times? You're cooking? 210 00:09:54,750 --> 00:09:57,375 Girl, no. I'm getting him his favorite. 211 00:09:57,458 --> 00:10:00,500 Takeout, Italian, with a Christmas twist. 212 00:10:01,958 --> 00:10:05,875 ♪ Baby, it's all for you ♪ 213 00:10:05,958 --> 00:10:12,333 ♪ Can't you see That you're my favorite holiday? ♪ 214 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 ♪ Can't get enough of you ♪ 215 00:10:15,208 --> 00:10:16,375 Babe? 216 00:10:16,458 --> 00:10:18,916 - Layla. No, no, no! - What... in the world? 217 00:10:19,000 --> 00:10:21,041 Get out! Get... Get out! 218 00:10:22,541 --> 00:10:24,791 You had the nerve to do this in my house? 219 00:10:24,875 --> 00:10:27,875 It's my maid's day to clean my place. I like to give her her space. 220 00:10:27,958 --> 00:10:29,208 - What? Tanner! - Uh... 221 00:10:29,291 --> 00:10:31,166 To be fair, you are home early. 222 00:10:31,750 --> 00:10:33,416 Layla, we can talk... 223 00:10:39,041 --> 00:10:41,750 - What? - Yes! On the sofa! 224 00:10:41,833 --> 00:10:43,708 Ooh, I can't stand him! 225 00:10:43,791 --> 00:10:48,791 ♪ Don't feel like Doing Christmas this year ♪ 226 00:10:49,875 --> 00:10:53,833 ♪ Don't feel like putting up the tree... ♪ 227 00:10:53,916 --> 00:10:57,666 I just don't understand. I mean, he was so romantic. 228 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 He... 229 00:10:59,125 --> 00:11:02,000 He made a birthday dinner with all my favorite foods. 230 00:11:03,708 --> 00:11:06,583 You mean the one where he put peanuts that he knows you're allergic to 231 00:11:06,666 --> 00:11:08,083 in the pad thai? 232 00:11:08,166 --> 00:11:09,416 That birthday dinner? 233 00:11:09,500 --> 00:11:11,958 Girl, he had you looking like a beached blowfish. 234 00:11:12,041 --> 00:11:14,333 He's a doctor. How did he forget your allergy? 235 00:11:14,916 --> 00:11:16,041 I don't know. 236 00:11:16,125 --> 00:11:19,166 What type of guy cheats on you right before Christmas? 237 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 The type of guy who kills your fish. 238 00:11:20,791 --> 00:11:24,041 - That was an accident. - Was it, though? Was it, though? 239 00:11:24,125 --> 00:11:25,625 You know, I'm sorry. 240 00:11:25,708 --> 00:11:28,083 I refuse to believe I was dating a fish murderer. 241 00:11:30,708 --> 00:11:31,916 It's just... 242 00:11:32,916 --> 00:11:35,041 - I always like to believe in fate. - Mm-hm. 243 00:11:35,625 --> 00:11:39,625 - But I'm really struggling with this one. - Okay. Okay. 244 00:11:39,708 --> 00:11:43,041 Listen, maybe it's because I have half a bottle of Pinot in me, but 245 00:11:43,125 --> 00:11:44,833 I'm gonna give you some tough love. 246 00:11:44,916 --> 00:11:47,666 - Mm. - Tanner is a classic Layla pick. 247 00:11:47,750 --> 00:11:49,958 Smart, impressive, driven. 248 00:11:50,041 --> 00:11:52,083 A surgeon with a six-pack. 249 00:11:52,166 --> 00:11:53,166 Mm. Eight. 250 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 - Ah! Oh. - During the summer. 251 00:11:55,666 --> 00:11:58,125 But while all that stuff is cool, 252 00:11:58,208 --> 00:12:00,833 I feel like you might have overlooked what's important. 253 00:12:00,916 --> 00:12:03,541 - Like free medical advice? - Mm. 254 00:12:03,625 --> 00:12:06,000 That was some value-added, but no. 255 00:12:06,541 --> 00:12:09,541 Is he kind? Like, what are his priorities? 256 00:12:09,625 --> 00:12:12,250 Does he have your back? Is he your ride or die? 257 00:12:12,333 --> 00:12:13,833 You know what? You're right. 258 00:12:14,416 --> 00:12:18,291 Tanner fell flat, but my person will be all that. 259 00:12:18,375 --> 00:12:19,750 - Mm. - That's it. 260 00:12:20,458 --> 00:12:22,458 Oh, but you know what? 261 00:12:22,541 --> 00:12:26,333 I can't believe I gave up on the cutest meet-cute for that idiot. 262 00:12:26,416 --> 00:12:29,541 Right? Airport James! 263 00:12:29,625 --> 00:12:32,500 - Airport James. - Where is that guy? 264 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 No idea. 265 00:12:35,541 --> 00:12:38,416 You know, we made that promise not to look each other up, right? 266 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 I'm looking him up right now. He's from Philly, right? 267 00:12:41,666 --> 00:12:43,041 - Mm-hm. - Mm-hm. 268 00:12:44,458 --> 00:12:46,166 Oh, damn. 269 00:12:46,250 --> 00:12:48,750 - Any of these guys look familiar? - Mm-mm. 270 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 All right then. 271 00:12:50,708 --> 00:12:54,291 Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi. 272 00:12:54,375 --> 00:12:55,458 - Oh my God. - Hm? 273 00:12:55,541 --> 00:12:57,833 Wait. 274 00:12:57,916 --> 00:13:00,041 We said we were gonna leave it up to the universe, 275 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 but we did make a promise that if we were both single, 276 00:13:04,666 --> 00:13:08,583 we would meet at the Pentatonix concert! Wait, wait, wait, it all makes sense! 277 00:13:10,375 --> 00:13:13,125 This is how epic love stories start. 278 00:13:13,208 --> 00:13:15,791 This is why I got cheated on three days before Christmas. 279 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 This is why you always get Pentatonix tickets every year. 280 00:13:19,041 --> 00:13:21,000 - Except this year. - What? 281 00:13:21,083 --> 00:13:23,833 God, Tanner wanted to go see Macklemore instead! 282 00:13:25,041 --> 00:13:27,833 - And that wasn't a red flag? - I know! 283 00:13:27,916 --> 00:13:31,791 Girl... Okay, how do you usually get your Pentatonix tickets? 284 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 Um... 285 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 I go to the, uh... The Rockefeller website. 286 00:13:35,625 --> 00:13:37,541 - Okay. Rockefeller website. - Mm... 287 00:13:39,750 --> 00:13:41,708 Oh no! 288 00:13:41,791 --> 00:13:43,916 - No... - Okay. Yeah, I know this sucks. 289 00:13:44,000 --> 00:13:46,250 But you know, it's been a year. 290 00:13:46,333 --> 00:13:48,791 {\an8}He might be married with a pregnant wife right now. 291 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 Shut up. 292 00:13:54,458 --> 00:13:56,291 Would a man with a pregnant wife 293 00:13:56,375 --> 00:13:58,583 be buying a Pentatonix ticket so he could be with me? 294 00:13:58,666 --> 00:13:59,875 Girl... 295 00:13:59,958 --> 00:14:01,583 This is him. That is James! 296 00:14:01,666 --> 00:14:04,625 Oh my God! Wow! Girl, you weren't kidding, he is fine. 297 00:14:04,708 --> 00:14:06,500 Roxy, the universe has spoken. 298 00:14:07,208 --> 00:14:10,458 Okay, what are the odds that he would be buying a ticket 299 00:14:10,541 --> 00:14:13,166 at the exact same time that they took this photo, 300 00:14:13,250 --> 00:14:16,291 and I, in turn, would see this photo right here on the website? 301 00:14:16,375 --> 00:14:17,375 - Oh my God. - Hm? 302 00:14:17,458 --> 00:14:20,666 A higher power, or Father Christmas, or someone 303 00:14:20,750 --> 00:14:23,291 wants to make sure that I am gonna be there. 304 00:14:25,500 --> 00:14:28,625 You try at Live Nation. I'm calling American Express. 305 00:14:28,708 --> 00:14:30,208 We are getting you these tickets! 306 00:14:33,541 --> 00:14:38,416 I just offered the full 2,500 you said you had to this woman on OfferUp, 307 00:14:38,500 --> 00:14:40,916 and she told me to go screw myself. 308 00:14:41,000 --> 00:14:42,625 How much is she asking for? 309 00:14:42,708 --> 00:14:44,083 - Four. - Hm. 310 00:14:44,958 --> 00:14:48,791 Girl, I'm sorry. I can't cover the extra. But you know, I'm B and B. 311 00:14:48,875 --> 00:14:50,791 Yeah, broke and bougie. 312 00:14:51,583 --> 00:14:55,000 What am I gonna do? Huh? I mean, James is going to show up. 313 00:14:55,083 --> 00:14:58,791 He's gonna expect this magical moment, and I'm not gonna be there. 314 00:15:02,416 --> 00:15:03,708 Wait. Wait. 315 00:15:03,791 --> 00:15:07,000 Wait, wait, wait! I can't believe I didn't think about this sooner! 316 00:15:07,083 --> 00:15:08,750 - What? - Impromptu! 317 00:15:08,833 --> 00:15:09,708 Imprompt-who? 318 00:15:09,791 --> 00:15:12,166 It's a personal concierge service. 319 00:15:12,250 --> 00:15:14,708 They can get you anything you can think of. 320 00:15:15,208 --> 00:15:17,625 The owner of the gallery where I work had me call them 321 00:15:17,708 --> 00:15:19,833 to get this bottle of wine for her husband's birthday 322 00:15:19,916 --> 00:15:21,500 that no one had. 323 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Yes! Yes. Yeah, take me to them. 324 00:15:23,666 --> 00:15:25,958 - And that we just drank. - Oh no. 325 00:15:26,875 --> 00:15:29,416 So it looks like I'll have to call them back anyway. 326 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 - Hey! - Hey! 327 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 But, Layla, they're not cheap. 328 00:15:32,625 --> 00:15:34,041 - I don't care. - Oh! 329 00:15:34,708 --> 00:15:36,166 - Okay. - James might be my person. 330 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 We will call them first thing in the morning! 331 00:15:38,541 --> 00:15:40,666 We are going to get you this ticket! 332 00:15:40,750 --> 00:15:43,833 - These people are miracle workers. - Mm-hm. 333 00:15:43,916 --> 00:15:44,916 They are. 334 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 Good morning, everyone! Sorry I'm late. 335 00:16:08,916 --> 00:16:10,250 But this is how I do Christmas. 336 00:16:10,333 --> 00:16:15,166 Plus, I had to wait for my fudge to set. It's a new recipe, and it's fire. 337 00:16:15,958 --> 00:16:18,750 Everything on the top is gluten-free, yes, for those who care. 338 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 You know what doesn't say Merry Christmas? 339 00:16:20,833 --> 00:16:21,875 A colitis flare-up. 340 00:16:21,958 --> 00:16:22,875 - True! - Mm-hm. 341 00:16:22,958 --> 00:16:24,500 All right, everyone. 342 00:16:24,583 --> 00:16:25,708 Work is now. 343 00:16:25,791 --> 00:16:29,041 Save the goodies for break time. Teddy, we need to talk. 344 00:16:29,125 --> 00:16:31,666 Boss lady, I didn't forget about you. 345 00:16:31,750 --> 00:16:34,666 Now, I know this may be a weird Christmas present, 346 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 but it's your favorite, cioppino. 347 00:16:37,916 --> 00:16:40,833 Oh, Teddy, I love all of your... 348 00:16:41,458 --> 00:16:44,291 Wait, I don't want to talk about cioppino. 349 00:16:44,375 --> 00:16:46,208 We need to talk about your job. 350 00:16:47,041 --> 00:16:49,791 Okay, so, there's a woman in your office. 351 00:16:49,875 --> 00:16:52,083 Her name is Layla. She's your client for today. 352 00:16:52,166 --> 00:16:54,541 Have we ever had a client come into the office before? 353 00:16:54,625 --> 00:16:58,625 No. I've also never had a client send me three emails before 5:00 a.m. 354 00:16:58,708 --> 00:17:01,291 and beat me to the office two days before Christmas. 355 00:17:01,375 --> 00:17:02,416 So why she gotta be... 356 00:17:02,500 --> 00:17:06,333 Apparently, she desperately needs a ticket to the Pentatonix show tomorrow night. 357 00:17:06,416 --> 00:17:08,083 Oh, I love Pentatonix. 358 00:17:08,166 --> 00:17:11,833 Teddy, focus, because I don't have time to sugarcoat this. 359 00:17:11,916 --> 00:17:13,541 Your client reviews suck. 360 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 I... I mean, 361 00:17:17,166 --> 00:17:20,000 I like to say that there's room for improvement. 362 00:17:20,083 --> 00:17:21,458 I'm gonna level with you. 363 00:17:21,541 --> 00:17:23,458 - Oh boy. - You're talented. 364 00:17:23,541 --> 00:17:25,500 Your cioppino is a triumph, 365 00:17:25,583 --> 00:17:28,500 but being a concierge is not your strong suit. 366 00:17:28,583 --> 00:17:29,583 Right. 367 00:17:29,666 --> 00:17:31,541 Your probationary period is about to end, 368 00:17:31,625 --> 00:17:34,583 and I need to decide whether we're going to keep you on. 369 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 Come on, Louise, you know how much I need this job. 370 00:17:37,041 --> 00:17:38,458 I know. Uh... 371 00:17:38,958 --> 00:17:40,833 That's why I'm giving you this assignment. 372 00:17:40,916 --> 00:17:43,416 Get the woman her ticket, and get a good review, 373 00:17:43,500 --> 00:17:45,583 and give me a reason to keep you employed. 374 00:17:45,666 --> 00:17:46,666 Got you. 375 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Got you. 376 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 Layla? 377 00:17:59,791 --> 00:18:02,875 Hey, can I, uh, get you a coffee or hot chocolate or something? 378 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Wow, uh... 379 00:18:05,000 --> 00:18:07,916 I've never been offered hot chocolate in a professional setting before. 380 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 I'll pass, but thank you. 381 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 What? Is there something in my hair? 382 00:18:17,333 --> 00:18:19,083 I got it. Lincoln High. 383 00:18:19,166 --> 00:18:20,958 Me? Oh, no. No. 384 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 - Wilson Elementary? - No. 385 00:18:26,375 --> 00:18:28,375 I never forget a face. Just give me a minute. 386 00:18:28,458 --> 00:18:30,058 Okay, I... I don't really have a minute. 387 00:18:30,125 --> 00:18:31,541 I really need to get this ticket. 388 00:18:31,625 --> 00:18:33,833 So do you know when I'm gonna meet my concierge? 389 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 That's me. I'm Teddy. 390 00:18:38,291 --> 00:18:40,791 Your fully licensed, well, we're not really licensed, 391 00:18:40,875 --> 00:18:43,125 but, um, your fully trained concierge. 392 00:18:43,208 --> 00:18:46,333 Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I... 393 00:18:46,416 --> 00:18:49,458 You're not in a suit like everyone else here. 394 00:18:49,541 --> 00:18:51,250 Yeah, well, that's, um... 395 00:18:51,333 --> 00:18:53,916 It's not technically required, you know... 396 00:18:54,000 --> 00:18:56,625 Just really strongly encouraged. 397 00:18:59,708 --> 00:19:01,916 Let's get you this ticket, right? 398 00:19:02,000 --> 00:19:04,541 Yeah. Okay, great. Thank you. Um... 399 00:19:04,625 --> 00:19:06,625 You know, I am kind of freaking out 400 00:19:06,708 --> 00:19:09,833 because I have tried everything, and nothing's working. 401 00:19:09,916 --> 00:19:12,750 I don't really know the that city well, and we have about, what? Mm... 402 00:19:12,833 --> 00:19:14,000 Oh God, 35 hours. 403 00:19:14,083 --> 00:19:16,916 Minus the two it'll take me to get ready, so that's about 32.5. 404 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 More or less. 405 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 Right. 406 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Got it. Thank you very much for that extremely specific timeline, 407 00:19:25,083 --> 00:19:27,375 but lucky for you, it'll only take a few minutes. 408 00:19:27,458 --> 00:19:30,708 - Let me hop on Live Nation real quick. - Oh, I already jumped on Live Nation. 409 00:19:30,791 --> 00:19:34,500 And Ticketmaster, TickPick, StubHub, and OfferUp. 410 00:19:34,583 --> 00:19:36,767 I'm waiting to hear back from some people on Craigslist, 411 00:19:36,791 --> 00:19:39,125 and apparently, someone's offering one up as a... 412 00:19:39,916 --> 00:19:41,750 as a tip on OnlyFans, but I won't do that. 413 00:19:41,833 --> 00:19:44,791 - OnlyFans? - They asked for pictures of my feet. 414 00:19:44,875 --> 00:19:48,041 - So I signed out and cleared the history. - Oh. Mm-mm. 415 00:19:48,125 --> 00:19:51,000 But I am very sure that Impromptu has 416 00:19:51,541 --> 00:19:54,458 lots of connections to other ticket brokers and stuff, right? 417 00:19:54,541 --> 00:19:56,250 Yes. Absolutely. We do. 418 00:19:56,333 --> 00:19:57,708 Uh, as a matter of fact, 419 00:19:57,791 --> 00:20:00,416 we have our own database of available tickets to concerts. 420 00:20:00,500 --> 00:20:02,750 So, if, uh, you just give me one second, 421 00:20:02,833 --> 00:20:06,291 you know, you just stop talking, you little chatty Patty, um... 422 00:20:15,083 --> 00:20:18,041 What's that sound? It kind of sounds like a "no" sound. 423 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 That's because it is a "no" sound. 424 00:20:19,958 --> 00:20:21,250 Okay, listen, Teddy. 425 00:20:22,125 --> 00:20:25,208 Look, I really, really need this ticket. 426 00:20:25,291 --> 00:20:27,416 Don't panic. Um, I actually know a guy. 427 00:20:27,500 --> 00:20:30,125 He's not in the database, but he has tickets to everything. 428 00:20:30,208 --> 00:20:32,833 - All right, let's call him. - Um, no, I... 429 00:20:32,916 --> 00:20:35,708 Well, you can't just call him. He's old-school. 430 00:20:35,791 --> 00:20:38,541 He doesn't even have a phone. You gotta just show up at his kiosk. 431 00:20:38,625 --> 00:20:42,916 Now that I think about it, I gotta hustle. He closes early around the holidays. 432 00:20:43,000 --> 00:20:44,708 - So... - Great, fine. Let's go. 433 00:20:45,416 --> 00:20:48,375 "Let's go"? No, no, no. That's no. 434 00:20:48,458 --> 00:20:51,500 Um, I can just pick up the ticket for you, and I can deliver it. 435 00:20:51,583 --> 00:20:53,343 - That's part of the service. - Okay, listen. 436 00:20:53,833 --> 00:20:56,916 My entire romantic future might hinge on this ticket. 437 00:20:57,458 --> 00:20:59,333 I'll stay with you every step of the way. 438 00:21:00,833 --> 00:21:01,666 You... 439 00:21:03,666 --> 00:21:04,916 After you. 440 00:21:06,541 --> 00:21:07,416 Damn. 441 00:21:09,083 --> 00:21:11,500 Oh. Oh, oh, oh! 442 00:21:11,583 --> 00:21:12,875 Yes, yes, yes! 443 00:21:16,000 --> 00:21:18,708 I got it. New Year's last year, Times Square. 444 00:21:18,791 --> 00:21:19,625 Nope. 445 00:21:19,708 --> 00:21:21,958 New Year's, ex-boyfriend, house party. 446 00:21:22,041 --> 00:21:23,750 Damn, I thought that was you. 447 00:21:28,625 --> 00:21:30,309 - It's right up here. - Okay. 448 00:21:30,333 --> 00:21:32,916 Told you I got you. I know where to get this ticket. 449 00:21:33,000 --> 00:21:36,333 Wait, one of the guys hit me up from Craigslist. He has a ticket. 450 00:21:36,833 --> 00:21:40,125 - What guy? - Uh, some guy from Davey's Tickets. 451 00:21:40,208 --> 00:21:41,416 "Davey's Tickets"? 452 00:21:41,500 --> 00:21:43,875 I ain't never heard of them. That can't be legit. 453 00:21:43,958 --> 00:21:47,041 Okay, so we're headed to a kiosk that doesn't have a phone, 454 00:21:47,125 --> 00:21:48,708 but my guy doesn't sound legit? 455 00:21:48,791 --> 00:21:49,833 Um... 456 00:21:49,916 --> 00:21:54,333 This is my job. I've worked with almost every licensed ticket broker in the city. 457 00:21:54,416 --> 00:21:56,625 If I haven't heard of them, then it has to be a scam. 458 00:21:56,708 --> 00:21:59,333 Plus, my guy's kiosk is right... 459 00:22:00,291 --> 00:22:01,291 there? 460 00:22:01,750 --> 00:22:04,791 Oh! So I guess he ran out on the lease. 461 00:22:05,458 --> 00:22:07,416 I don't think so. Let me just... 462 00:22:07,500 --> 00:22:10,500 Okay, so the guy from Davey's Tickets said he can meet us in the Village. 463 00:22:10,583 --> 00:22:13,541 - Aren't we close? - Yeah, we're close, but don't even... 464 00:22:13,625 --> 00:22:16,541 Okay, we don't have very many options, so... 465 00:22:16,625 --> 00:22:20,291 Unless you went to school with Scott from Pentatonix and forgot to tell me. 466 00:22:20,375 --> 00:22:23,375 Um, I am a professional concierge. 467 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Okay? I got plenty of channels. Just give me a sec. 468 00:22:25,958 --> 00:22:27,666 Mm-hm. I'm sure you do. 469 00:22:27,750 --> 00:22:29,625 Right now we're gonna try my channel. 470 00:22:32,625 --> 00:22:34,958 Desperate times, desperate measures. 471 00:22:37,708 --> 00:22:39,125 Okay. 472 00:22:39,208 --> 00:22:40,125 - Thank you. - Mm-hm. 473 00:22:42,500 --> 00:22:44,708 - Thank you. - Hey, how did we sound at the parade? 474 00:22:44,791 --> 00:22:46,708 Um, great, fantastic. 475 00:22:46,791 --> 00:22:51,416 - You weren't even watching, were you? - I was not, but I'm sure you were great. 476 00:22:51,500 --> 00:22:54,416 Oh, Becca, very important. My aunt is coming into town. 477 00:22:54,500 --> 00:22:57,017 She's gonna bring four friends. We need to put them on the list. 478 00:22:57,041 --> 00:22:59,041 Well, four of my other aunts. 479 00:22:59,125 --> 00:23:00,000 Oh, that reminds me. 480 00:23:00,083 --> 00:23:02,958 {\an8}I wanna bring my best friend, and she's a part of Bunk Whippoorwill. 481 00:23:03,041 --> 00:23:05,208 {\an8}I feel like I should invite the group because I'm what? 482 00:23:05,291 --> 00:23:06,416 ♪ Thoughtful! ♪ 483 00:23:06,500 --> 00:23:07,916 Oh, Jesus. 484 00:23:08,000 --> 00:23:10,791 That would be like, what? Twenty-three tickets? 485 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Oh. Oh, no. 486 00:23:12,333 --> 00:23:13,416 No, no. 487 00:23:13,500 --> 00:23:15,875 You guys used up your friends and family tickets weeks ago. 488 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 - There's none left. - Okay, print more. 489 00:23:17,875 --> 00:23:20,666 So, that's not how it works. Ever take an economics class? 490 00:23:23,000 --> 00:23:26,458 - Becca, I'm a pop star. - Right. Well, this list is very closed. 491 00:23:26,541 --> 00:23:29,750 Okay, no, that's not gonna work. I had to put my facialist on the list. 492 00:23:29,833 --> 00:23:32,041 - You have a facialist? - Your face is gorge. 493 00:23:32,125 --> 00:23:34,708 I know. That's why I can't have her mad at me. 494 00:23:34,791 --> 00:23:35,958 Oh, got it. 495 00:23:36,041 --> 00:23:38,333 I literally don't know what else to tell you. 496 00:23:38,416 --> 00:23:41,375 We have no tickets left. The show's sold out. That's it. 497 00:23:41,458 --> 00:23:42,791 Okay, "famous." 498 00:23:42,875 --> 00:23:45,500 - That's what I was gonna say. - "Sold out." 499 00:23:45,583 --> 00:23:47,583 - Life is so surreal! - That's crazy. 500 00:23:47,666 --> 00:23:50,041 ♪ It's kinda crazy how life has changed ♪ 501 00:23:50,125 --> 00:23:52,916 ♪ We were not famous But now we're famous ♪ 502 00:23:53,000 --> 00:23:55,041 ♪ And it's so hard to be household names ♪ 503 00:23:55,125 --> 00:23:56,833 - ♪ But we did it! ♪ - ♪ We did it ♪ 504 00:23:56,916 --> 00:23:58,583 ♪ We did it! ♪ 505 00:23:58,666 --> 00:24:00,833 - Sold out show! - We did it! Hey! 506 00:24:19,208 --> 00:24:22,000 So, this is where he wants you to meet him? 507 00:24:22,083 --> 00:24:24,333 A dive bar at 9:30 in the morning. 508 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 Yeah, this is definitely legit. 509 00:24:26,916 --> 00:24:29,000 Okay, you know what, Teddy? 510 00:24:29,083 --> 00:24:30,666 When I was a teenager, 511 00:24:30,750 --> 00:24:34,125 I got NSYNC tickets from a guy in an abandoned Quiznos. 512 00:24:34,208 --> 00:24:35,916 Was it weird? It was. 513 00:24:36,000 --> 00:24:38,250 Were the tickets legit? They were. 514 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 And did I go to the concert, 515 00:24:39,666 --> 00:24:42,041 and did JC wink at me during "Bye Bye Bye"? 516 00:24:42,125 --> 00:24:43,125 He sure did. 517 00:24:44,166 --> 00:24:46,833 The point is, sometimes you gotta take risks. 518 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 Do you think that's Davey? 519 00:24:55,708 --> 00:24:58,166 There is literally nobody else here. 520 00:25:02,083 --> 00:25:03,458 You must be Layla. 521 00:25:03,541 --> 00:25:05,041 I am. I am. 522 00:25:05,791 --> 00:25:08,500 - How professional of you to notice. - Wow. 523 00:25:09,083 --> 00:25:12,875 I know what you're thinking. Sketchy scalper in a creepy dive bar. 524 00:25:12,958 --> 00:25:15,583 But I've got a perfectly good explanation for this. 525 00:25:16,416 --> 00:25:18,875 - I'm an alcoholic. - Okay. All right. 526 00:25:18,958 --> 00:25:21,309 No, I'm just kidding. This is a great place to meet clients. 527 00:25:21,333 --> 00:25:22,791 It's never crowded, so... 528 00:25:24,791 --> 00:25:26,375 - That was a joke. - Yeah. 529 00:25:26,458 --> 00:25:29,625 Yeah, I'm pretty sure there's a Starbucks down the block. 530 00:25:29,708 --> 00:25:33,708 Um, sorry, am I getting professional advice from a college intern? 531 00:25:35,000 --> 00:25:38,125 - I'm not a college intern. - Sorry, your outfit says otherwise. 532 00:25:39,875 --> 00:25:43,750 How did you get a ticket? I couldn't seem to find one anywhere. 533 00:25:43,833 --> 00:25:46,625 - Well, it was tough, but it's my job. - Mm. 534 00:25:47,125 --> 00:25:48,125 I'm not gonna lie. 535 00:25:48,208 --> 00:25:53,000 I had a few people outbid you, but man, I really fell in love with your story. 536 00:25:53,083 --> 00:25:54,083 Oh! 537 00:25:54,166 --> 00:25:57,208 A kismet Christmas Eve meeting in an airport. 538 00:25:57,291 --> 00:25:58,291 It's adorable. 539 00:25:58,833 --> 00:26:00,666 How much did you tell this guy? 540 00:26:00,750 --> 00:26:05,125 It just came up when we were texting. Thank you. Thank you, thank you. 541 00:26:05,208 --> 00:26:08,250 Thank you so much for picking me. 542 00:26:08,333 --> 00:26:10,333 You're really saving my Christmas. 543 00:26:10,958 --> 00:26:14,000 - Ah. That's all the payment that I need. - Oh! 544 00:26:14,083 --> 00:26:16,375 That and the $800 we agreed upon. 545 00:26:16,458 --> 00:26:18,083 Uh, wait. You said eight? 546 00:26:18,166 --> 00:26:19,583 I thought you said five. 547 00:26:20,416 --> 00:26:21,541 Wait. Uh... 548 00:26:21,625 --> 00:26:22,666 I only have five. 549 00:26:22,750 --> 00:26:24,583 You're walking around with this much money? 550 00:26:24,666 --> 00:26:26,466 You clearly are not from around here, are you? 551 00:26:26,500 --> 00:26:28,333 No, the stakes are high, buddy. 552 00:26:28,416 --> 00:26:29,541 Are you... Mm. 553 00:26:30,583 --> 00:26:32,375 - Had to be prepared for anything. - Okay. 554 00:26:32,458 --> 00:26:34,583 I hope you're prepared to pay eight. 555 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 I was offered 12... 556 00:26:37,250 --> 00:26:39,500 You know, maybe I was texting with a different Layla. 557 00:26:39,583 --> 00:26:41,958 No, it was this Layla. 558 00:26:42,041 --> 00:26:43,791 I really need these tickets. 559 00:26:44,416 --> 00:26:45,541 Seven. 560 00:26:46,291 --> 00:26:49,416 Don't haggle. You only have five. 561 00:26:49,500 --> 00:26:51,541 Um... Mm... 562 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 - You know what? I have my card! - Oh... 563 00:26:54,458 --> 00:26:57,458 Mm. No, sorry, gross. The credit card fees, they... 564 00:26:57,541 --> 00:26:59,125 - They ruin my profits. - Okay. 565 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 - Well, okay... - Uh... 566 00:27:02,875 --> 00:27:04,791 Layla. Lay... you... 567 00:27:04,875 --> 00:27:07,208 - Do not give that to him. - It's worth about 150. 568 00:27:07,833 --> 00:27:10,208 - Layla, do not give that to him. - I'll take it. 569 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 Okay, and, uh... 570 00:27:14,416 --> 00:27:17,166 Sending the tickets to you. Done! 571 00:27:17,250 --> 00:27:18,458 Got it! 572 00:27:18,541 --> 00:27:22,000 Well, your fairy tale begins now. 573 00:27:22,083 --> 00:27:23,883 - Oh. - Enjoy the show tomorrow night. 574 00:27:23,916 --> 00:27:27,958 - This James is a really, really lucky guy. - Um, who's James? 575 00:27:28,458 --> 00:27:31,666 The guy from the airport that she's meeting at the show tomorrow. 576 00:27:31,750 --> 00:27:34,041 Am I the only person that's never heard this story? 577 00:27:34,125 --> 00:27:36,083 Happy holidays, you two. 578 00:27:36,666 --> 00:27:38,750 And you thought he wasn't legit. 579 00:27:38,833 --> 00:27:40,791 - This ticket is from last year. Hey! - What? 580 00:27:40,875 --> 00:27:42,291 Hey! Uh-uh! Nope. Nope! 581 00:27:42,375 --> 00:27:44,333 - Uh-uh! Give it. - I thought we were friends! 582 00:27:46,875 --> 00:27:47,892 - God! - I'm sorry. 583 00:27:47,916 --> 00:27:48,750 My eyes! 584 00:27:48,833 --> 00:27:50,500 I'm sorry! Davey! 585 00:27:53,250 --> 00:27:55,166 What do you think about my hips in this? 586 00:27:55,250 --> 00:27:56,333 Do you want the truth? 587 00:27:56,416 --> 00:27:58,458 - They're okay. - Sign those posters. 588 00:27:58,541 --> 00:27:59,625 Shoot. 589 00:28:00,500 --> 00:28:02,791 Okay. So after this, 590 00:28:02,875 --> 00:28:05,125 you're gonna be on The Today Show for a performance, 591 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 then you'll do SiriusXM for about an hour, 592 00:28:07,458 --> 00:28:10,498 then a journalist is gonna meet you in the hotel room for a little interview, 593 00:28:10,541 --> 00:28:11,541 and then you're done. 594 00:28:11,625 --> 00:28:14,583 So, I guess I'm not seeing a Broadway show tonight. 595 00:28:14,666 --> 00:28:17,000 Look, guys, I know this is a lot of work, 596 00:28:17,083 --> 00:28:19,708 but after the holidays, we're gonna have a ton of downtime. 597 00:28:19,791 --> 00:28:20,958 - Wait, really? - No. 598 00:28:21,458 --> 00:28:22,833 - No. - Yes. 599 00:28:22,916 --> 00:28:24,396 Oh God, Teddy. 600 00:28:24,458 --> 00:28:26,291 What happened? Wait. 601 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 - Who's Teddy? - Oh, sorry. 602 00:28:29,166 --> 00:28:30,000 No, it's nothing. 603 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 He's this concierge 604 00:28:31,583 --> 00:28:33,791 who keeps blowing up the DMs on your account. 605 00:28:33,875 --> 00:28:35,166 Normally, I wouldn't engage, 606 00:28:35,250 --> 00:28:37,875 but he just got pepper-sprayed trying to get a ticket for a fan. 607 00:28:37,958 --> 00:28:40,125 - Oh no. - What? Let me see that. 608 00:28:40,916 --> 00:28:44,875 - Oh, this guy's a real oversharer. - He really wants that ticket. 609 00:28:44,958 --> 00:28:48,166 He keeps saying his client's romantic future is on the line. 610 00:28:48,250 --> 00:28:51,833 Wow. I just want to point out that my dewey face was on the line. 611 00:28:51,916 --> 00:28:54,125 There could be a potential love story happening. 612 00:28:54,208 --> 00:28:55,916 A potential... 613 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 ♪ Christmas love story ♪ 614 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 Hate when y'all do that. 615 00:28:59,958 --> 00:29:04,041 Hey Scrooge, sounds to me like someone's heart is three times too small. 616 00:29:04,125 --> 00:29:06,205 I think you're getting your movies mixed up, sweetie. 617 00:29:06,250 --> 00:29:08,166 We don't have time for this. Chop chop. 618 00:29:08,250 --> 00:29:11,208 - We'll make time. Give me that phone. - I wanna see. 619 00:29:19,291 --> 00:29:20,416 Mmm. 620 00:29:24,083 --> 00:29:26,666 ♪ Here comes the midnight Santa... ♪ 621 00:29:26,750 --> 00:29:27,750 Wow. 622 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 So, 623 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 I get pepper sprayed, 624 00:29:32,625 --> 00:29:34,291 and you get to eat chips. 625 00:29:34,375 --> 00:29:37,333 - Great. - I am so, so sorry. 626 00:29:37,416 --> 00:29:38,708 Oh gosh. 627 00:29:38,791 --> 00:29:40,250 I got you some milk. 628 00:29:40,333 --> 00:29:41,875 How'd you know I liked milk? 629 00:29:43,166 --> 00:29:45,250 - It's for your eyes. - Mm! 630 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 - Your eyes. - What? 631 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 Give me that. 632 00:29:52,958 --> 00:29:55,125 Please, be gentle. 633 00:29:57,583 --> 00:29:58,583 Oh. 634 00:29:59,458 --> 00:30:01,625 - Ooh, that feels good. - Mm-hm. 635 00:30:03,791 --> 00:30:05,708 I cannot believe he ducked. 636 00:30:05,791 --> 00:30:07,125 He seemed so sweet. 637 00:30:08,333 --> 00:30:10,958 So you couldn't tell that guy was clearly a con artist? 638 00:30:11,041 --> 00:30:14,125 Look, people don't do stuff like that where I'm from, okay? 639 00:30:14,208 --> 00:30:15,208 Yeah. 640 00:30:15,291 --> 00:30:17,750 Plus, I'm starting to get pretty desperate. 641 00:30:18,250 --> 00:30:22,083 You and I aren't exactly having the most successful morning. 642 00:30:22,166 --> 00:30:23,750 Concierges strike out mad times 643 00:30:23,833 --> 00:30:26,083 before they actually find what they're looking for. 644 00:30:26,166 --> 00:30:28,291 - Hm. - You gotta let me go through my process. 645 00:30:28,375 --> 00:30:31,833 And where are we in your process? 646 00:30:33,041 --> 00:30:34,416 Making headway. 647 00:30:35,083 --> 00:30:38,583 I actually have a line on a client who has Pentatonix tickets. 648 00:30:38,666 --> 00:30:39,666 Waiting to hear back. 649 00:30:39,708 --> 00:30:42,291 Wow. Look at you "concierging." 650 00:30:42,791 --> 00:30:44,250 Lending fate a hand. 651 00:30:44,875 --> 00:30:48,916 If it's really that important to you, why don't you just DM the guy? 652 00:30:49,000 --> 00:30:50,708 Tell him you can't get a ticket. 653 00:30:50,791 --> 00:30:52,041 When James and I met, 654 00:30:53,333 --> 00:30:54,625 it was like magic. 655 00:30:55,875 --> 00:30:59,416 Except it was just the wrong place and the wrong time. 656 00:30:59,500 --> 00:31:02,416 So we decided if we were truly meant to be, 657 00:31:03,250 --> 00:31:04,958 fate would bring us back together, 658 00:31:05,750 --> 00:31:09,500 which is why I need these tickets to this concert. 659 00:31:10,541 --> 00:31:13,750 I might be in the middle of the cutest meet-cute of all time. 660 00:31:13,833 --> 00:31:14,875 All right? 661 00:31:14,958 --> 00:31:17,517 James might be my person. 662 00:31:17,541 --> 00:31:21,250 So you actually believe that every person has a person? 663 00:31:21,333 --> 00:31:23,458 Yeah, don't you? 664 00:31:23,541 --> 00:31:24,583 No. 665 00:31:24,666 --> 00:31:25,541 No, I don't. 666 00:31:25,625 --> 00:31:27,250 Okay. 667 00:31:27,333 --> 00:31:29,458 All right. Listen to that. 668 00:31:29,541 --> 00:31:30,708 You hear this song? 669 00:31:30,791 --> 00:31:34,875 That is the song that I played to James to introduce him to Pentatonix. 670 00:31:34,958 --> 00:31:36,666 All right? It's a sign. 671 00:31:36,750 --> 00:31:39,791 Or it's a Christmas Spotify playlist. 672 00:31:39,875 --> 00:31:41,583 No, it's fate. 673 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 The universe is speaking. 674 00:31:44,375 --> 00:31:46,666 Layla, I don't know what the universe is saying to you, 675 00:31:46,750 --> 00:31:50,625 but I know that I'm responsible for making this love connection happen, so... 676 00:31:52,291 --> 00:31:53,583 Hm. Good news. 677 00:31:54,250 --> 00:31:57,416 The client just got back to me. He wants to meet up about the ticket. 678 00:31:58,750 --> 00:32:01,125 Okay. Well, what are we doing? Let's go. 679 00:32:02,708 --> 00:32:06,291 ♪ This Christmas ♪ 680 00:32:06,375 --> 00:32:08,375 ♪ Oh ♪ 681 00:32:08,458 --> 00:32:12,000 ♪ Ooh ♪ 682 00:32:12,083 --> 00:32:13,250 ♪ Yeah... ♪ 683 00:32:13,333 --> 00:32:14,893 - Thank you, sir. - My pleasure. 684 00:32:15,291 --> 00:32:18,666 ♪ Ooh, do-do-do-do ♪ 685 00:32:20,583 --> 00:32:21,708 - Wow. - Whoa. 686 00:32:26,666 --> 00:32:27,666 Teddy. 687 00:32:28,791 --> 00:32:31,125 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 688 00:32:31,208 --> 00:32:33,541 Yeah, I don't think we're even in Manhattan anymore. 689 00:32:33,625 --> 00:32:36,791 Oh! Whoa! Look at this ceiling! 690 00:32:38,541 --> 00:32:40,166 Look at the ceilings! 691 00:32:40,250 --> 00:32:41,958 You must be Teddy and Layla. 692 00:32:42,666 --> 00:32:43,666 Yeah. 693 00:32:45,791 --> 00:32:46,791 Whoa. 694 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Is something wrong? 695 00:32:51,333 --> 00:32:54,416 Um, no. No, um... 696 00:32:56,125 --> 00:32:57,125 I think... 697 00:33:02,666 --> 00:33:03,666 Yeah, uh... 698 00:33:08,666 --> 00:33:10,833 You're here for one of my Pentatonix tickets. 699 00:33:10,916 --> 00:33:12,583 Uh, actually... 700 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 I need 701 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 one of your Pentatonix tickets. 702 00:33:19,083 --> 00:33:20,458 Well, here's the thing. 703 00:33:20,958 --> 00:33:23,375 We really love Pentatonix. 704 00:33:23,458 --> 00:33:24,291 Oh, yeah. 705 00:33:24,375 --> 00:33:26,750 Their voices speak to us. 706 00:33:27,875 --> 00:33:30,083 - Deeply. - So deep. 707 00:33:30,166 --> 00:33:31,583 So very deep. 708 00:33:34,500 --> 00:33:36,083 Uh... 709 00:33:36,166 --> 00:33:37,541 Yeah... 710 00:33:37,625 --> 00:33:39,000 Um, you love the band. 711 00:33:39,916 --> 00:33:43,791 Yes, and we were told that you may have a ticket 712 00:33:43,875 --> 00:33:46,708 that you might want to sell to us. 713 00:33:46,791 --> 00:33:47,791 All right. 714 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 You two negotiate. 715 00:33:49,416 --> 00:33:51,458 And you follow me. 716 00:33:53,958 --> 00:33:54,958 Come along. 717 00:33:55,500 --> 00:33:57,208 - Layla. - I need those tickets. 718 00:33:57,291 --> 00:33:58,333 Layla! 719 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 - There you are. - Hi. 720 00:34:04,583 --> 00:34:06,916 - Now, I have to power shop. - Hm. 721 00:34:07,000 --> 00:34:10,041 The designer's assistants will be back for this rack in an hour. 722 00:34:10,125 --> 00:34:14,500 I would appreciate a woman's opinion, so have a look. 723 00:34:14,583 --> 00:34:15,500 Designers? 724 00:34:15,583 --> 00:34:17,041 Yes. 725 00:34:17,125 --> 00:34:20,833 Like this one from LaQuan Smith. Original, never worn. 726 00:34:20,916 --> 00:34:22,416 Oh. Wow. 727 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 - He dresses everyone. - Mm. 728 00:34:24,291 --> 00:34:26,041 Beyoncé, Rihanna, Serena. 729 00:34:26,125 --> 00:34:28,708 - Must cost a fortune. - Hm. Yes. 730 00:34:28,791 --> 00:34:32,958 Javi goes overboard at Christmastime, especially as it's our anniversary. 731 00:34:33,458 --> 00:34:36,916 Christmas is such a romantic and magical time. 732 00:34:37,000 --> 00:34:37,916 Ooh. 733 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Hello. 734 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Oh. 735 00:34:41,916 --> 00:34:42,916 Yeah. 736 00:34:44,625 --> 00:34:45,666 Hermano. 737 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 Let's talk on the patio. 738 00:34:50,208 --> 00:34:53,000 I think better amidst the clouds high above the city below. 739 00:34:53,083 --> 00:34:56,041 Exactly how high above the city are we? 740 00:34:56,125 --> 00:34:58,375 Eighty-six glorious stories. 741 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 - Oh. - I know. 742 00:34:59,500 --> 00:35:04,166 I make all my meaningful decisions here, and giving up a Pentatonix ticket... 743 00:35:04,916 --> 00:35:08,500 Well, that could be quite meaningful for us both. 744 00:35:08,583 --> 00:35:12,416 I know I'm going to hate myself for this, but yes. 745 00:35:12,500 --> 00:35:13,541 Come, Teddy. 746 00:35:24,500 --> 00:35:25,958 Okay. 747 00:35:26,041 --> 00:35:29,000 - Ooh. - Oh wow, that's a keeper. 748 00:35:29,083 --> 00:35:31,166 Ooh-la-la. Hm! 749 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 So, 750 00:35:34,333 --> 00:35:38,333 why does somebody need only one ticket to a concert on Christmas Eve? 751 00:35:38,416 --> 00:35:41,041 Well, uh, let's just say 752 00:35:41,125 --> 00:35:44,333 it starts with my boyfriend cheating on me before the holidays, 753 00:35:44,833 --> 00:35:48,958 and hopefully, ends with me meeting the man of my dreams at a Pentatonix show. 754 00:35:49,041 --> 00:35:50,541 That is horrible. 755 00:35:50,625 --> 00:35:53,541 I mean, everybody knows you wait until January to break up. 756 00:35:53,625 --> 00:35:55,208 - Mm-hm. - And I so hate cheaters. 757 00:35:55,291 --> 00:35:56,458 Heh. Right? 758 00:35:57,333 --> 00:35:59,000 You may not believe this, 759 00:35:59,083 --> 00:36:02,375 but I'd be with Javi even if he had nothing. 760 00:36:02,458 --> 00:36:06,375 Totally true because I was with him when he had nothing. 761 00:36:06,916 --> 00:36:07,916 My point, 762 00:36:08,291 --> 00:36:10,250 money and things are fun, 763 00:36:10,333 --> 00:36:14,291 but finding the person who values your heart 764 00:36:14,375 --> 00:36:16,416 as much as they value their own, 765 00:36:16,500 --> 00:36:19,458 that's the real key to a loving relationship. 766 00:36:19,541 --> 00:36:24,208 But to find that, you have to determine which values are truly important to you. 767 00:36:24,291 --> 00:36:27,916 - Seem to be hearing that a lot these days. - You're missing something. 768 00:36:29,375 --> 00:36:30,458 This. 769 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 No. No, I can't, um... 770 00:36:33,375 --> 00:36:36,375 You know, I'm more of a Nordstrom Rack kind of girl. 771 00:36:36,458 --> 00:36:38,875 I don't even see myself in a situation where I'd wear that. 772 00:36:39,875 --> 00:36:42,541 Aren't you planning to meet the man of your dreams tomorrow night? 773 00:36:42,625 --> 00:36:47,166 Layla, Javier said we can have the ticket. We gotta do something for him first, so... 774 00:36:47,250 --> 00:36:50,625 - It's time-sensitive. We gotta go. - Okay, okay. Okay, uh... 775 00:36:51,125 --> 00:36:52,166 Here. 776 00:36:52,250 --> 00:36:53,958 I can't. 777 00:36:54,041 --> 00:36:55,583 I insist. 778 00:36:56,083 --> 00:36:57,250 It's in your size. 779 00:36:57,833 --> 00:37:00,166 Think of it as a sign from the universe. 780 00:37:00,250 --> 00:37:01,291 Thank you. 781 00:37:03,958 --> 00:37:05,708 - Okay. - Ooh. 782 00:37:06,875 --> 00:37:07,875 Okay... 783 00:37:08,208 --> 00:37:09,208 Let's go. 784 00:37:10,750 --> 00:37:13,750 And if it doesn't work out with that Pentatonix guy, 785 00:37:13,833 --> 00:37:16,750 that Teddy... quite adorable. 786 00:37:16,833 --> 00:37:17,833 Quite. 787 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 - Quite. - Quite. 788 00:37:20,375 --> 00:37:21,666 - Quite. - Quite. 789 00:37:21,750 --> 00:37:22,583 Yes. 790 00:37:22,666 --> 00:37:24,000 Kind of uncomfortable? 791 00:37:24,083 --> 00:37:28,583 Okay, so it was a little intense but also kind of sweet. 792 00:37:28,666 --> 00:37:29,666 - I mean... - Well... 793 00:37:29,750 --> 00:37:32,666 Have you ever looked at someone like that? Like, I don't know... 794 00:37:32,750 --> 00:37:37,791 Just like you're in a magic bubble, like the whole world just disappears. 795 00:37:38,750 --> 00:37:40,333 I've never shared a look with anybody 796 00:37:40,416 --> 00:37:42,250 that made the five feet around me disappear, 797 00:37:42,333 --> 00:37:43,958 let alone the whole world. 798 00:37:44,041 --> 00:37:46,875 If you're trying to get this ticket that I risked my life for... 799 00:37:46,958 --> 00:37:48,083 Okay. 800 00:37:48,166 --> 00:37:51,083 I am sorry about the pepper spray. 801 00:37:51,166 --> 00:37:55,125 The pepper... I'm not even ta... You know what? We gotta keep moving. 802 00:37:55,208 --> 00:37:57,833 - Okay? - All right. Okay, so how does this work? 803 00:37:57,916 --> 00:38:01,583 Well, apparently, we get the extra ticket that he has for his mom 804 00:38:01,666 --> 00:38:04,833 if we can get him the one thing he wants more than tickets to the concert. 805 00:38:04,916 --> 00:38:07,916 That wouldn't happen to be for a Macklemore concert, right? 806 00:38:08,000 --> 00:38:11,666 - Because I do have those tickets. - No, it's not a Macklemore concert. 807 00:38:12,166 --> 00:38:15,458 He wants us to get this Chanel purse. I don't know. 808 00:38:15,541 --> 00:38:17,541 He's gonna pay for it. We just gotta go pick it up. 809 00:38:17,625 --> 00:38:20,416 Okay, so basically, we just have to run an errand? 810 00:38:20,500 --> 00:38:22,125 - Yeah, - Okay, Teddy. 811 00:38:22,208 --> 00:38:23,541 You got skills. 812 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Guess I do. 813 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 Okay. 814 00:38:29,458 --> 00:38:31,250 - I got it. - Okay. 815 00:38:31,333 --> 00:38:34,875 - Summer camp. - Okay, uh... Camp Carmel. 816 00:38:34,958 --> 00:38:37,708 Dang. I went to Camp Greenwood. 817 00:38:37,791 --> 00:38:40,708 Oh gosh, I am so hungry right now. I'm starved. 818 00:38:40,791 --> 00:38:42,166 - Are you serious? - Yeah. 819 00:38:42,250 --> 00:38:46,333 You just had three bags of potato chips and a warm pretzel at the bar. 820 00:38:46,416 --> 00:38:47,696 Wait. Hold on, hold on, hold on. 821 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 Here. 822 00:38:51,791 --> 00:38:56,208 You just keep snacks in your coat? My goodness, that is adorable. 823 00:38:56,791 --> 00:39:00,416 - I always keep some trail mix on me. - Hold up. Are there peanuts in here? 824 00:39:00,500 --> 00:39:03,250 Oh gosh, I'm severely allergic. 825 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 No, you good. I made that myself. 826 00:39:06,333 --> 00:39:07,333 Okay. 827 00:39:07,833 --> 00:39:09,791 Man, what you doing? 828 00:39:13,833 --> 00:39:16,000 Wow. You know what? This is incredible. 829 00:39:16,083 --> 00:39:17,166 What's in this? 830 00:39:17,250 --> 00:39:22,333 Dry out my cranberries, add some cardamom, and my personal favorite, 831 00:39:23,208 --> 00:39:25,291 crunchy quinoa, instead of peanuts. 832 00:39:25,375 --> 00:39:27,916 Um, okay, secret chef. 833 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Trust me. Trust me, he's got granola skills. 834 00:39:34,500 --> 00:39:36,208 Yeah, have at it. 835 00:39:36,291 --> 00:39:37,125 Come on. 836 00:39:37,208 --> 00:39:38,750 Terrible mime. 837 00:39:38,833 --> 00:39:40,958 A mime is a terrible thing to waste. 838 00:39:46,250 --> 00:39:49,625 - Twenty-nine hours to the concert. - Right. Okay, what purse are we getting? 839 00:39:49,708 --> 00:39:53,083 Um, is it one of those quilted ones with the chain? I really love those. 840 00:39:53,166 --> 00:39:55,708 - No, he said to get the Sugar Plum. - Oh. 841 00:39:56,250 --> 00:39:57,291 You know that one? 842 00:39:57,375 --> 00:40:00,250 Mm. It just sounds special. 843 00:40:00,333 --> 00:40:02,041 - It does, doesn't it? - Yeah. 844 00:40:02,125 --> 00:40:03,125 Look at this guy. 845 00:40:04,166 --> 00:40:05,708 Sir, do you have an appointment? 846 00:40:05,791 --> 00:40:08,833 For the store? No, we're here to get a Sugar Plum, in and out. 847 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 Sir. 848 00:40:11,291 --> 00:40:14,125 The Sugar Plum is our limited-edition holiday release. 849 00:40:14,208 --> 00:40:18,625 If you don't have an appointment, we kindly ask that you wait in line. 850 00:40:20,125 --> 00:40:21,166 Oh. 851 00:40:21,250 --> 00:40:23,666 I guess the Sugar Plum really is special. 852 00:40:24,166 --> 00:40:25,500 Well, buckle up. 853 00:40:25,583 --> 00:40:27,916 We'll get to know each other very well. 854 00:40:28,000 --> 00:40:29,666 - Okay. - Thanks. 855 00:40:29,750 --> 00:40:33,250 So that's what you meant by risking your life for my ticket? 856 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 - Yes. - Heights? 857 00:40:34,708 --> 00:40:36,666 Oh, that's so basic. 858 00:40:36,750 --> 00:40:38,458 - Basic? - Yeah. 859 00:40:38,541 --> 00:40:41,000 I thought you were gonna say something like, I don't know... 860 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 something exotic, 861 00:40:42,125 --> 00:40:45,416 like jungle cats or tailored suits. 862 00:40:45,500 --> 00:40:49,000 Okay. Okay, Layla, I get it. You want me to wear a suit. 863 00:40:49,083 --> 00:40:50,125 Fine. 864 00:40:50,625 --> 00:40:52,500 Gosh, well, let me ask you something. 865 00:40:53,125 --> 00:40:55,625 Why aren't you spending the holiday with your family? 866 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 Eh... 867 00:40:56,625 --> 00:40:58,833 My parents aren't really into the holidays like that. 868 00:40:58,916 --> 00:40:59,750 - Oh. - Yeah. 869 00:40:59,833 --> 00:41:01,913 My grandma was the one that made Christmas Christmas, 870 00:41:01,958 --> 00:41:03,916 and she's not around anymore. 871 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Sorry. 872 00:41:05,083 --> 00:41:06,458 Yeah, me too. 873 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 But I still celebrate in a big way. It's just with my boyfriend. 874 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 But you don't have a boyfriend. 875 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Which is exactly why I need this ticket. 876 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Good morning. Right this way. 877 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Welcome. 878 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 It's Paris. 879 00:41:40,666 --> 00:41:42,601 - Oh, I guess it is. - No, no, no. 880 00:41:42,625 --> 00:41:44,208 No, you don't understand. 881 00:41:44,291 --> 00:41:45,875 This is another sign. 882 00:41:45,958 --> 00:41:48,791 James and I talked about this. It's our bucket list city. 883 00:41:49,375 --> 00:41:51,000 Does this come in two colors? 884 00:41:51,083 --> 00:41:52,791 Oh wow, we're getting so close. 885 00:41:53,333 --> 00:41:55,416 - I can't believe this is gonna work. - Wow. 886 00:41:55,500 --> 00:41:57,458 You must be new here. 887 00:41:57,541 --> 00:42:00,750 That's the only thing that explains the way you're talking to me, 888 00:42:00,833 --> 00:42:05,500 and the fact that you think that last year's lipstick color suits you. 889 00:42:06,000 --> 00:42:07,041 I'm so sorry, ma'am, 890 00:42:07,125 --> 00:42:10,541 but I've worked here for two years, and this is store policy. 891 00:42:10,625 --> 00:42:13,875 So you're gonna have to wait in line like the rest of our guests. 892 00:42:14,750 --> 00:42:18,041 - May I speak to a store manager, please? - Excuse me, one second. 893 00:42:18,125 --> 00:42:20,458 Or literally anyone that actually gives a... 894 00:42:20,541 --> 00:42:22,250 Hey. Hi. Hi. 895 00:42:22,333 --> 00:42:24,500 Hey, it's, um... Excuse me. 896 00:42:24,583 --> 00:42:27,833 It's the holiday season. Why don't you give her a break? 897 00:42:27,916 --> 00:42:32,666 I'm sorry, I don't take advice from youth pastors. 898 00:42:34,250 --> 00:42:36,125 What's wrong with khakis and a button-up? 899 00:42:36,208 --> 00:42:37,250 Would you like a list? 900 00:42:38,458 --> 00:42:41,375 - Oh, wow, you're rude. - Ah... 901 00:42:41,458 --> 00:42:45,875 You know God loves those who are polite and patient. 902 00:42:45,958 --> 00:42:47,416 So how about you get back in line? 903 00:42:47,500 --> 00:42:48,708 Oh... 904 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 Line. 905 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 - But... - Line. Line. 906 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 There's a line. 907 00:43:00,791 --> 00:43:03,833 - Could you believe her? - Thank you so much. 908 00:43:03,916 --> 00:43:04,750 For what? 909 00:43:04,833 --> 00:43:07,291 You were literally just doing a job, 910 00:43:07,791 --> 00:43:10,083 and she clearly didn't take her pills this morning. 911 00:43:10,166 --> 00:43:11,375 Or she took all of them. 912 00:43:11,458 --> 00:43:12,625 My money's on all. 913 00:43:12,708 --> 00:43:14,166 - Yeah, probably. - Yeah. 914 00:43:15,041 --> 00:43:16,083 Well, thank you. 915 00:43:16,166 --> 00:43:18,833 Is there anything I can do for you? 916 00:43:18,916 --> 00:43:22,875 Uh, no, I'm just waiting in line for a Sugar Plum like everyone else. 917 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 Okay. 918 00:43:24,125 --> 00:43:27,250 Well, let me know if there's anything I can help you with. 919 00:43:27,333 --> 00:43:28,333 Yes. 920 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 She crazy. 921 00:43:36,750 --> 00:43:38,875 She crazy. She was nice, though. 922 00:43:39,666 --> 00:43:40,666 - Nice? - Yeah. 923 00:43:40,750 --> 00:43:42,708 Mm. She was nice on you. 924 00:43:43,500 --> 00:43:44,541 What you saying? 925 00:43:44,625 --> 00:43:47,166 Teddy, you didn't see the eye she was giving you? 926 00:43:47,250 --> 00:43:49,791 Come on. She was holding your elbow. 927 00:43:49,875 --> 00:43:51,750 Okay, she touched my elbow. 928 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 A woman like that? That works in the Chanel store? No way. 929 00:43:55,041 --> 00:43:58,750 Okay. Look, you need to go over to her and get her number. 930 00:43:58,833 --> 00:44:01,125 I'm not going over just to get shut down. You crazy. 931 00:44:01,208 --> 00:44:02,291 - Teddy! - No. 932 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 You are a total catch. 933 00:44:03,791 --> 00:44:06,458 Your granola and your chivalry. 934 00:44:06,541 --> 00:44:09,208 - Okay. - Just gotta take a risk. 935 00:44:09,291 --> 00:44:11,000 Not really a risk type of guy. 936 00:44:12,000 --> 00:44:13,625 Well, you should be. 937 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Look, Teddy. 938 00:44:16,958 --> 00:44:19,458 Sometimes, a woman just wants a man to just walk up to her 939 00:44:19,541 --> 00:44:21,958 and give her that look that says, 940 00:44:22,041 --> 00:44:24,708 "I know you are ridiculously out of my league, 941 00:44:24,791 --> 00:44:29,083 but you're just too amazing to not give a shot." 942 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 That's the look. 943 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Oh. 944 00:44:35,500 --> 00:44:37,541 What? Use it. Okay, just get over there. 945 00:44:37,625 --> 00:44:39,833 - I'm not... No... - Get her number. Do it. 946 00:44:39,916 --> 00:44:41,291 - Okay. - Thank you. 947 00:44:41,375 --> 00:44:42,833 Man... 948 00:44:49,791 --> 00:44:50,791 Oh. 949 00:44:52,041 --> 00:44:55,666 Um, excuse me, sir, I think you dropped your phone. 950 00:44:56,583 --> 00:44:58,333 Oh, thank you. 951 00:44:58,416 --> 00:45:01,750 Ah, after I buy this purse, there's no money for a new phone. 952 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 - Yeah, no kidding. - Yeah. 953 00:45:03,541 --> 00:45:06,125 It's for my mom. She was really sick. 954 00:45:06,208 --> 00:45:09,041 - Timmy, we don't need to... - She was. 955 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 It was really scary. 956 00:45:10,958 --> 00:45:12,625 Oh. 957 00:45:12,708 --> 00:45:14,750 Uh, sorry, but, uh... 958 00:45:14,833 --> 00:45:16,791 Well, we almost lost her. 959 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 And you realize the next moment's not promised. 960 00:45:22,583 --> 00:45:26,125 So, I'm going to give her everything I can while I can. 961 00:45:27,083 --> 00:45:30,208 Well, it's, uh, quite a blessing that you can get that for her. 962 00:45:30,291 --> 00:45:33,583 You better move up. Don't want you to lose your place. 963 00:45:35,375 --> 00:45:37,833 - Uh, merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 964 00:45:45,875 --> 00:45:47,000 I got news. 965 00:45:47,958 --> 00:45:50,916 Apparently, there's only one Sugar Plum left, 966 00:45:51,000 --> 00:45:53,416 and Michaela is going to sneak it for us. 967 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Yes... 968 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 I can't take it. 969 00:45:58,583 --> 00:45:59,583 Hm? 970 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Someone else deserves it more than me. - What? Who? 971 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 There's a guy back there with his son. 972 00:46:08,291 --> 00:46:12,541 So? We need that purse. We need it for the ticket. 973 00:46:13,500 --> 00:46:14,708 It's my job, Layla. 974 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 It's your person. 975 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 It's everything we've been talking about all day. 976 00:46:21,958 --> 00:46:25,708 - You gotta be kidding me. Are you serious? - Here are your gloves, sir. 977 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 - Um, Michaela... No, I'm... - Thank you. Are you...? 978 00:46:28,291 --> 00:46:30,125 - I'm sorry, Michaela. - Mm-mm. 979 00:46:31,041 --> 00:46:32,625 I really appreciate it. 980 00:46:32,708 --> 00:46:35,250 - But this belongs to someone else. - Oh. 981 00:46:35,333 --> 00:46:37,583 No, no, no, these are gloves. 982 00:46:37,666 --> 00:46:40,625 We're all sold out of Sugar Plums, other than the display. 983 00:46:40,708 --> 00:46:42,791 What? Sold out? 984 00:46:42,875 --> 00:46:44,666 That display is mine! 985 00:47:07,500 --> 00:47:08,875 Come on, chin up. 986 00:47:09,375 --> 00:47:10,875 Still got 29 hours. 987 00:47:13,583 --> 00:47:15,625 Guys! Teddy got the purse! 988 00:47:15,708 --> 00:47:17,833 - Oh, no way! - Oh. 989 00:47:19,000 --> 00:47:20,916 But Layla decided to give it to some guy. 990 00:47:21,000 --> 00:47:22,750 What? Lame, Layla. 991 00:47:22,833 --> 00:47:24,333 More like lame-la, am I right? 992 00:47:24,416 --> 00:47:25,726 - Nice. - Thanks. 993 00:47:25,750 --> 00:47:29,375 He said he needed it for his wife because they have a beautiful love story. 994 00:47:29,458 --> 00:47:31,583 - Oh, okay. I mean, that's sweet. - Oh. Mm. 995 00:47:31,666 --> 00:47:36,500 Now he's just sending multiple messages about how sweet and selfless Layla is. 996 00:47:37,958 --> 00:47:39,125 Wait. 997 00:47:39,208 --> 00:47:40,333 Guys. 998 00:47:40,416 --> 00:47:43,416 - You don't think...? - That Teddy has a crush on Layla. 999 00:47:43,500 --> 00:47:45,020 - Yeah! - He so does. 1000 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 That changes everything. 1001 00:47:46,291 --> 00:47:51,125 No, I know. We've been on Team Lames when we could have been on Team Tayla. 1002 00:47:51,208 --> 00:47:55,708 Exactly! If she's meant to be with Teddy, she can't spend Christmas Eve with James. 1003 00:47:55,791 --> 00:47:57,000 Or you know what? 1004 00:47:57,083 --> 00:47:59,666 I kind of feel like after such a brutal breakup, 1005 00:47:59,750 --> 00:48:01,708 she should really take some time for herself, 1006 00:48:01,791 --> 00:48:03,958 to kind of connect with herself and heal. 1007 00:48:04,041 --> 00:48:07,541 - I read this book by Brené Brown once... - Scott, please. 1008 00:48:07,625 --> 00:48:10,750 I'll read one quote. I wanna get it right. I'll pull it up quick. 1009 00:48:10,833 --> 00:48:12,541 I'm gonna go. 1010 00:48:12,625 --> 00:48:14,583 Basically she talks about... 1011 00:48:14,666 --> 00:48:16,626 Have you seen the view from the balcony? 1012 00:48:16,666 --> 00:48:19,458 - Here. Quick, quick. - Oh my God. 1013 00:48:19,541 --> 00:48:21,791 Oh. That's okay. I'll tell y'all later. 1014 00:48:24,916 --> 00:48:27,208 Girl, I can't believe you gave up the purse. 1015 00:48:27,291 --> 00:48:31,041 Why did you do that? That bag was the key to your love story. 1016 00:48:31,125 --> 00:48:32,750 Okay. Roxy, you don't understand. 1017 00:48:32,833 --> 00:48:34,958 You had to hear this kid and his dad's story. 1018 00:48:35,041 --> 00:48:38,625 I'd still have kept the purse. That's the difference between you and me. 1019 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 I'm going to keep doing what I can on my end. 1020 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 We're getting you to that show. Bye. 1021 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Okay, bye. 1022 00:48:47,208 --> 00:48:50,791 You know, if I get a vote, I'd have to say I'm Team Roxy on this one. 1023 00:48:50,875 --> 00:48:52,458 You and Roxy are not allowed to be 1024 00:48:52,541 --> 00:48:54,708 more upset than me about not having this ticket. 1025 00:48:54,791 --> 00:48:56,958 My actual job is on the line, so... 1026 00:48:58,166 --> 00:48:59,958 I know, and I'm sorry. 1027 00:49:00,041 --> 00:49:03,291 If you would've heard their story, then you would understand. 1028 00:49:04,625 --> 00:49:07,833 Must have been a special story for you to give up on your dream guy. 1029 00:49:07,916 --> 00:49:11,500 Yeah, well... I'm starting to wonder if it's all even worth it. 1030 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Excuse me? 1031 00:49:14,916 --> 00:49:18,125 We have gone all around town trying to get this ticket. 1032 00:49:18,208 --> 00:49:19,791 All we run into is disappointment. 1033 00:49:19,875 --> 00:49:23,916 Maybe the universe is trying to tell me it doesn't want me to be at the concert. 1034 00:49:24,416 --> 00:49:25,583 What? 1035 00:49:25,666 --> 00:49:27,791 I will give you a crazy good review, I promise. 1036 00:49:27,875 --> 00:49:30,333 Oh! What about your person? 1037 00:49:30,416 --> 00:49:32,166 I don't know. 1038 00:49:32,250 --> 00:49:36,000 If James and I were truly meant to be, would it really be this hard? 1039 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Are you...? 1040 00:49:37,958 --> 00:49:42,875 I don't know. Maybe the universe is trying to test you to see if you really want it. 1041 00:49:43,375 --> 00:49:46,208 What I do know is that we're not stopping, okay? 1042 00:49:46,291 --> 00:49:48,291 Hm. 1043 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 Wait, wait, wait. 1044 00:49:51,458 --> 00:49:52,958 Flight attendants. 1045 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 You met James in an airport, 1046 00:49:55,375 --> 00:49:57,666 and now we're randomly seeing flight attendants? 1047 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 It's a sign, Layla. 1048 00:50:00,625 --> 00:50:03,541 It's also a stretch, even for me. 1049 00:50:03,625 --> 00:50:06,541 - Come on. - But I do like where your head is at. 1050 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 We need more of that. 1051 00:50:10,833 --> 00:50:13,333 More what? Flight attendants? 1052 00:50:13,416 --> 00:50:14,416 No. 1053 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Change of headspace. 1054 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 This is definitely a change of headspace. 1055 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 Pretty lights. 1056 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Pretty... 1057 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 park. 1058 00:50:28,500 --> 00:50:31,333 - Okay. Where we going? - Harlem. Roxy's. 1059 00:50:31,416 --> 00:50:34,416 - This is just a fun way to get there. - Okay. 1060 00:50:34,500 --> 00:50:36,583 Wait a minute. 1061 00:50:36,666 --> 00:50:37,666 You hear that? 1062 00:50:38,333 --> 00:50:39,333 What? 1063 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 The subtle beat. 1064 00:50:41,458 --> 00:50:43,750 It sounds like my favorite Pentatonix song. 1065 00:50:44,250 --> 00:50:46,291 Stop it. 1066 00:50:46,375 --> 00:50:48,000 Wait, you're a fan? 1067 00:50:48,083 --> 00:50:50,541 What, you think you're the only person up on Pentatonix? 1068 00:50:50,625 --> 00:50:51,875 Come on. 1069 00:50:51,958 --> 00:50:55,666 Teddy, I mean, this whole time, you never really said, 1070 00:50:55,750 --> 00:50:58,875 "Hello, Layla. Guess what? I'm a Pentatonix fan too." 1071 00:50:58,958 --> 00:51:01,500 You are so full of surprises. 1072 00:51:02,083 --> 00:51:03,958 - Gotta keep you on your toes. - Hm. 1073 00:51:04,041 --> 00:51:05,041 Check this out. 1074 00:51:11,166 --> 00:51:12,333 It's my favorite. 1075 00:51:12,416 --> 00:51:13,791 It's my favorite too. 1076 00:51:13,875 --> 00:51:15,541 - You know how to do it? - Yeah, you? 1077 00:51:15,625 --> 00:51:16,791 Okay. Okay. 1078 00:51:16,875 --> 00:51:19,500 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1079 00:51:19,583 --> 00:51:22,166 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1080 00:51:22,250 --> 00:51:23,750 - Oh, come on, man. - Oh no, no, no. 1081 00:51:23,833 --> 00:51:25,208 - That time... - Are you serious? 1082 00:51:25,291 --> 00:51:27,750 - Okay, I'm sorry. - You are so dangerous. 1083 00:51:27,833 --> 00:51:29,250 - You did that on purpose. - No... 1084 00:51:29,333 --> 00:51:33,750 ♪ I was following the pack All swallowed in their coats ♪ 1085 00:51:33,833 --> 00:51:37,541 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 1086 00:51:37,625 --> 00:51:41,375 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 1087 00:51:41,458 --> 00:51:45,208 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 1088 00:51:45,291 --> 00:51:47,083 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 1089 00:51:47,166 --> 00:51:49,166 ♪ And turn the white snow ♪ 1090 00:51:49,250 --> 00:51:53,875 ♪ Red as strawberries In the summertime ♪ 1091 00:51:53,958 --> 00:51:55,541 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1092 00:51:55,625 --> 00:51:57,625 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1093 00:51:57,708 --> 00:52:02,000 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1094 00:52:02,083 --> 00:52:04,958 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1095 00:52:05,041 --> 00:52:06,750 Mm-hm. 1096 00:52:06,833 --> 00:52:09,059 Mm. Oh. Okay, okay. 1097 00:52:09,083 --> 00:52:11,750 You guys, I think we've had enough wine. 1098 00:52:11,833 --> 00:52:14,333 It's time to start figuring out how to get this ticket. 1099 00:52:14,416 --> 00:52:17,958 - Teddy! - Girl, you can never have enough wine. 1100 00:52:18,041 --> 00:52:20,333 - And leave that man alone. - Girl, why? 1101 00:52:21,166 --> 00:52:24,250 - How long does it take to make a sandwich? - Forget the sandwich. 1102 00:52:24,333 --> 00:52:28,916 Teddy has found pots and spices I never knew I had or what to do with. 1103 00:52:29,000 --> 00:52:30,333 We are about to feast. 1104 00:52:31,291 --> 00:52:35,000 So, I figured some nourishment would get our brains going. 1105 00:52:36,166 --> 00:52:38,708 So I got meat, and I got vegan. 1106 00:52:39,458 --> 00:52:40,875 And you got some arms. 1107 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Got a little hot in there. 1108 00:52:45,291 --> 00:52:46,500 Kind of hot in here. 1109 00:52:49,458 --> 00:52:51,125 I was just looking at the meat. 1110 00:52:51,208 --> 00:52:52,458 Mm-hm. 1111 00:52:52,541 --> 00:52:54,333 - On the plate. - Right. 1112 00:53:01,541 --> 00:53:04,208 Boy, you got skills. 1113 00:53:04,291 --> 00:53:07,291 - Oh... - Layla, does he have skills? 1114 00:53:08,291 --> 00:53:10,208 Um... Teddy. 1115 00:53:10,875 --> 00:53:15,416 Apologies to my mama, but this was the best meal ever. 1116 00:53:15,500 --> 00:53:18,666 Thanks. Well, I used to work at Alinea, so... 1117 00:53:18,750 --> 00:53:20,916 - Shut up! Alinea? - Mm-hm. 1118 00:53:21,000 --> 00:53:22,250 Michelin star-rated Alinea? 1119 00:53:23,375 --> 00:53:24,625 Layla, we were just there. 1120 00:53:24,708 --> 00:53:27,333 Yeah, my birthday. Last spring. 1121 00:53:27,416 --> 00:53:29,166 It was incredible. 1122 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 Uh, the sea bass... 1123 00:53:30,666 --> 00:53:32,916 Wait a minute, I was still there last spring. 1124 00:53:33,000 --> 00:53:35,083 I probably cooked you that sea bass. 1125 00:53:35,750 --> 00:53:37,250 Okay, Teddy, you have a gift. 1126 00:53:37,916 --> 00:53:40,500 - Hm. - Why aren't you still cooking? 1127 00:53:41,750 --> 00:53:45,208 Well, um, life happens. 1128 00:53:45,291 --> 00:53:47,291 You know, um, my mom got sick. 1129 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 They needed me to come back home and help, so... 1130 00:53:50,708 --> 00:53:53,291 Chef jobs aren't typically flexible, so... 1131 00:53:54,291 --> 00:53:55,291 Concierge. 1132 00:53:55,666 --> 00:53:57,541 You are a good son, Teddy, 1133 00:53:58,208 --> 00:54:00,208 but you not cooking is a culinary travesty. 1134 00:54:00,291 --> 00:54:04,666 Thank you, but the concierge in me knows it's gonna take more than fate 1135 00:54:04,750 --> 00:54:07,291 to get this very deserving woman her tickets, so... 1136 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Or maybe not. 1137 00:54:15,750 --> 00:54:18,375 My cousin said he has two Pentatonix tickets. 1138 00:54:18,458 --> 00:54:21,833 All we gotta do is pick 'em up. They're at my mom's house in Brooklyn. 1139 00:54:21,916 --> 00:54:22,958 Ah... 1140 00:54:42,875 --> 00:54:45,458 Ooh, took you long enough. Uh, we don't have much time. 1141 00:54:45,541 --> 00:54:47,791 What? How much time could it take... 1142 00:54:48,458 --> 00:54:49,458 to get a ticket? 1143 00:54:49,875 --> 00:54:51,125 Uh, it's... 1144 00:54:51,833 --> 00:54:53,791 It's a bit more complicated. 1145 00:54:55,416 --> 00:54:56,333 Complicated? 1146 00:54:56,416 --> 00:54:59,500 I'll explain. Just pay attention and follow my lead, okay? Come on. 1147 00:54:59,583 --> 00:55:03,416 Jordy, let him get in the house before you start barking orders. 1148 00:55:03,500 --> 00:55:06,125 Jordy, what complications? 1149 00:55:06,208 --> 00:55:08,208 Teddy, it's about time you got home. 1150 00:55:08,291 --> 00:55:10,791 I need you to get these brûlées done, 1151 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 so I can finish my gift giveaways for my friends and neighbors. 1152 00:55:14,291 --> 00:55:16,500 Um, excuse me. Who's barking orders? 1153 00:55:16,583 --> 00:55:18,000 I'm his mother. I can bark what... 1154 00:55:18,083 --> 00:55:20,083 - I'm sorry, they do this all the time... - Ooh! 1155 00:55:20,166 --> 00:55:21,041 It's okay. 1156 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 Teddy. 1157 00:55:22,875 --> 00:55:24,208 Who's this? 1158 00:55:24,291 --> 00:55:27,083 This is Layla. She... Oh no, no, no. 1159 00:55:27,166 --> 00:55:29,958 I can see the look. She's one of my clients. 1160 00:55:30,041 --> 00:55:33,125 She was just expecting a ticket when we walked in the door. 1161 00:55:33,208 --> 00:55:35,625 - Breathe. I will make this happen. - Don't you tell me... 1162 00:55:35,708 --> 00:55:37,083 We have a guest. 1163 00:55:38,125 --> 00:55:41,333 - Pleasure to meet you, Layla. - It's a pleasure to meet you too... 1164 00:55:41,416 --> 00:55:43,791 - Auntie, I need to get them to... - Jordy. 1165 00:55:43,875 --> 00:55:48,041 Whatever scheme you have can wait until after proper introductions. 1166 00:55:48,125 --> 00:55:49,958 Scheme. I'm so sorry. 1167 00:55:50,041 --> 00:55:52,458 Layla, this is Teddy's cousin, Jordy. 1168 00:55:52,541 --> 00:55:53,625 Hi. 1169 00:55:53,708 --> 00:55:56,875 Hello! Okay, so now that we all know each other, 1170 00:55:56,958 --> 00:56:00,416 can I please put them to work, so they rehearse and win these tickets? 1171 00:56:00,500 --> 00:56:01,416 - Rehearse? - Rehearse? 1172 00:56:06,583 --> 00:56:10,291 You expect me to lip-sync and dance at the Snow Ball? 1173 00:56:10,375 --> 00:56:11,625 What's the Snow Ball? 1174 00:56:11,708 --> 00:56:15,125 The lip-sync battle to end all lip-sync battles, 1175 00:56:15,208 --> 00:56:18,708 and this year, the winners get Pentatonix tickets. 1176 00:56:18,791 --> 00:56:19,791 Sounds like fun! 1177 00:56:20,416 --> 00:56:21,416 For who? 1178 00:56:21,833 --> 00:56:23,708 Layla, you do not understand. 1179 00:56:23,791 --> 00:56:25,958 Okay, he wants us to compete. 1180 00:56:26,041 --> 00:56:29,125 And these people go hard and take it way too serious. 1181 00:56:29,208 --> 00:56:31,625 - Teddy tends to exaggerate. - I t... 1182 00:56:32,375 --> 00:56:33,833 Okay. Okay. 1183 00:56:34,458 --> 00:56:38,541 Last year's runner-up slashed the winner's tires in a fit of rage. 1184 00:56:38,625 --> 00:56:41,041 - Because he came in second place? - Yes. 1185 00:56:41,125 --> 00:56:43,750 - Well, I hope they banned him. - Yes! 1186 00:56:43,833 --> 00:56:46,041 For a year. But I was robbed, okay? 1187 00:56:46,125 --> 00:56:47,500 Wait, it was you? 1188 00:56:47,583 --> 00:56:49,875 And it was only one tire. 1189 00:56:49,958 --> 00:56:52,583 I can be a bit... competitive. 1190 00:56:53,666 --> 00:56:58,500 But that is what is going to help you win these tickets, understand? 1191 00:56:58,583 --> 00:57:01,916 This is not going to be a cakewalk. 1192 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 This is the Snow Ball. 1193 00:57:05,083 --> 00:57:06,791 It is an institution. 1194 00:57:06,875 --> 00:57:10,166 The competition are not Housewives of Canarsie. 1195 00:57:10,250 --> 00:57:12,708 These are understudies from Dear Evan Hansen 1196 00:57:12,791 --> 00:57:15,166 and runners-up from RuPaul's Drag Race. 1197 00:57:15,250 --> 00:57:18,291 OMG. Okay, drag queens really bring it. 1198 00:57:18,375 --> 00:57:21,875 Hey, guys, did I mention that I really don't want to do this? 1199 00:57:21,958 --> 00:57:23,500 And my crippling stage fright? 1200 00:57:23,583 --> 00:57:24,833 Teddy, don't even play. 1201 00:57:24,916 --> 00:57:27,416 He was Little Mister Wildwood for two years straight. 1202 00:57:27,500 --> 00:57:29,375 Little Mister... what? 1203 00:57:29,458 --> 00:57:31,166 - Mm-hm. - Wait, wait, wait. 1204 00:57:32,250 --> 00:57:35,708 - You were in pageants? - Oh my God, we are not talking about this. 1205 00:57:35,791 --> 00:57:37,208 I was six years old! 1206 00:57:37,291 --> 00:57:39,458 All right, at some point, we're gonna talk about this. 1207 00:57:39,541 --> 00:57:40,833 Okay, listen! 1208 00:57:41,666 --> 00:57:47,208 I am going to need you to give me your mind, body, and soul 1209 00:57:47,291 --> 00:57:49,541 for the next 12 hours. 1210 00:57:49,625 --> 00:57:51,916 Twelve hours? Come on, Jordy! 1211 00:57:52,000 --> 00:57:53,875 Okay, yeah, that is kind of long, right? 1212 00:57:53,958 --> 00:57:55,958 - Fourteen hours! - Fourteen? 1213 00:57:56,041 --> 00:57:58,666 If you do, you might 1214 00:57:59,500 --> 00:58:01,916 have a shot at winning those tickets. 1215 00:58:02,000 --> 00:58:06,458 Now, prepare to sass and sparkle! 1216 00:58:06,541 --> 00:58:07,375 Mm-hm! 1217 00:58:09,250 --> 00:58:12,625 Let's test your ability. Five, six, seven, eight! 1218 00:58:12,708 --> 00:58:15,791 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1219 00:58:15,875 --> 00:58:18,791 One and two and three and four, five, six, your turn! 1220 00:58:18,875 --> 00:58:21,958 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1221 00:58:22,041 --> 00:58:25,041 One and two and three and four, next up! Let's go! 1222 00:58:25,125 --> 00:58:28,166 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1223 00:58:28,250 --> 00:58:31,625 One and two and three and four, that's not right! It goes like this! 1224 00:58:31,708 --> 00:58:35,750 This! This! This! This! This! This! This! This! This! This! 1225 00:58:35,833 --> 00:58:37,208 That's how you do it! 1226 00:58:37,291 --> 00:58:41,541 All right, we need some type of spectacle to really set things off in there. 1227 00:58:41,625 --> 00:58:43,791 So I was thinking we could do this lift, okay? 1228 00:58:43,875 --> 00:58:45,208 I'm gonna tell you how to do it. 1229 00:58:45,291 --> 00:58:46,333 - Okay. - So come on. 1230 00:58:46,416 --> 00:58:49,583 - All right. - Stand there. Put your hands on her waist. 1231 00:58:49,666 --> 00:58:51,000 - Now? - Yes, right now. 1232 00:58:51,083 --> 00:58:53,250 So, um... you. 1233 00:58:53,333 --> 00:58:56,625 You are going to put your hands on her waist. 1234 00:58:56,708 --> 00:58:59,791 So you want to pli... Hands on her waist! 1235 00:58:59,875 --> 00:59:02,101 - Hand. The whole time. - Leave them there! 1236 00:59:02,125 --> 00:59:03,934 - The whole time. - Do not move! 1237 00:59:03,958 --> 00:59:06,333 - The whole time? We hear. - Yes! Yes. 1238 00:59:06,416 --> 00:59:09,083 Now take your hands and grab his wrist. 1239 00:59:09,166 --> 00:59:11,208 - Okay. - That's gonna help support you, okay? 1240 00:59:11,291 --> 00:59:13,708 This is what you need to do. So you're gonna plié. 1241 00:59:13,791 --> 00:59:16,416 Plié down, right? Just like this. 1242 00:59:17,625 --> 00:59:19,083 Mm-mm. Mm-mm. 1243 00:59:19,166 --> 00:59:20,958 So you are... That's too much. 1244 00:59:21,041 --> 00:59:23,166 The butt. No, keep the butt in. 1245 00:59:23,250 --> 00:59:25,500 - Down! Shoulder! Up! - I got it! 1246 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 Down, shoulder, up! 1247 00:59:26,916 --> 00:59:28,250 - I got it. - Where's the girl? 1248 00:59:28,333 --> 00:59:30,166 Where's the girl? Where's the girl? 1249 00:59:30,250 --> 00:59:33,291 How you gonna go down, shoulder, up if you don't have her on your shoulder? 1250 00:59:33,375 --> 00:59:34,495 That's not what I was doing. 1251 00:59:34,541 --> 00:59:38,041 Teddy... We've done this many times. Go ahead, grab my hand, like you know. 1252 00:59:38,125 --> 00:59:42,375 Okay, here we go. So we're gonna turn, turn, turn, boom, grab my leg. 1253 00:59:42,458 --> 00:59:43,333 Boop! 1254 00:59:43,416 --> 00:59:47,291 Five, six, seven, eight. One and two and three and four... Oh! 1255 00:59:47,375 --> 00:59:48,500 - Teddy! - Wha...! 1256 00:59:49,625 --> 00:59:51,416 Five, six, seven, eight. 1257 00:59:51,500 --> 00:59:52,791 One, two, three. 1258 00:59:52,875 --> 00:59:53,708 Oh! 1259 00:59:53,791 --> 00:59:54,666 Shoot. 1260 00:59:54,750 --> 00:59:55,750 Oh, Teddy. 1261 00:59:59,208 --> 01:00:01,875 Yes! Dip! Dip! Yes! 1262 01:00:03,000 --> 01:00:04,083 We did it. 1263 01:00:04,166 --> 01:00:05,375 Teddy Wilkins. 1264 01:00:05,458 --> 01:00:07,625 - Mom. - My crème brûlées? 1265 01:00:09,041 --> 01:00:11,083 Do you think we'll get another rehearsal in? 1266 01:00:11,166 --> 01:00:13,875 Yeah, it shouldn't take that long. 1267 01:00:27,666 --> 01:00:28,541 Sriracha. 1268 01:00:28,625 --> 01:00:29,875 And crème brûlées? 1269 01:00:30,458 --> 01:00:31,500 - No. - No. 1270 01:00:31,583 --> 01:00:33,125 No, you. 1271 01:00:33,958 --> 01:00:35,791 At the airport lounge. 1272 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 You put Sriracha on my quiche. 1273 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 You dropped one of these in my purse. 1274 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 You see? I told you I never forget a face. 1275 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 Especially a pretty one. 1276 01:00:56,083 --> 01:00:58,041 Just saying. 1277 01:00:58,125 --> 01:00:59,666 I guess you were right. 1278 01:01:00,833 --> 01:01:02,125 I guess I was. 1279 01:01:03,708 --> 01:01:07,625 Let me get started with this, so that we can get back to rehearsing. 1280 01:01:08,333 --> 01:01:09,541 I wish I could help. 1281 01:01:10,125 --> 01:01:11,125 Oh, you can. 1282 01:01:11,708 --> 01:01:12,708 No. 1283 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 I'm a disaster in the kitchen. 1284 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 Well, that's nonsense. 1285 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 I'll show you. 1286 01:01:19,791 --> 01:01:22,250 ♪ Under the lights You'll catch my eye ♪ 1287 01:01:22,333 --> 01:01:26,125 ♪ I've never seen in slow motion ♪ 1288 01:01:26,208 --> 01:01:29,875 ♪ I can't look away That laugh you make ♪ 1289 01:01:29,958 --> 01:01:33,625 ♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪ 1290 01:01:34,666 --> 01:01:38,333 ♪ The firelight makes your skin glow ♪ 1291 01:01:38,416 --> 01:01:41,875 ♪ And you must already know ♪ 1292 01:01:41,958 --> 01:01:45,125 ♪ What you do to me ♪ 1293 01:01:45,208 --> 01:01:48,166 ♪ I'm already dreaming about ♪ 1294 01:01:49,208 --> 01:01:54,125 ♪ An old-fashioned Christmas With a stranger across the room ♪ 1295 01:01:54,208 --> 01:01:57,541 ♪ I don't know your name But I know what we'll do ♪ 1296 01:01:57,625 --> 01:02:01,875 ♪ We'll slow dance to vinyls Take strolls in New York City ♪ 1297 01:02:01,958 --> 01:02:05,416 ♪ Maybe make some snow angels You'll tell me I look pretty ♪ 1298 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 ♪ With you ♪ 1299 01:02:07,125 --> 01:02:09,625 ♪ Ask my friends for your name ♪ 1300 01:02:09,708 --> 01:02:14,708 ♪ And it's such a shame That they don't even know you ♪ 1301 01:02:15,375 --> 01:02:20,833 ♪ So dear God I pray Please let him make the first move ♪ 1302 01:02:23,583 --> 01:02:25,958 You really need to open your own restaurant, 1303 01:02:26,041 --> 01:02:27,583 so I can become a regular. 1304 01:02:27,666 --> 01:02:29,351 I am not opening a restaurant. 1305 01:02:29,375 --> 01:02:31,695 You know how many new restaurants open and close in a year? 1306 01:02:31,750 --> 01:02:32,958 Not yours. 1307 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 Thanks for that, but, uh, 1308 01:02:36,916 --> 01:02:39,541 I don't have the same confidence in the universe as you do. 1309 01:02:39,625 --> 01:02:43,333 Mm, fine. You don't have to have the same confidence in the universe, but 1310 01:02:44,291 --> 01:02:46,291 maybe that kind of confidence in yourself. 1311 01:02:46,375 --> 01:02:48,500 Is that how you motivate your students? 1312 01:02:48,583 --> 01:02:50,625 Yes, and sometimes their parents. 1313 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 They feel that they don't have a shot at college. 1314 01:02:54,166 --> 01:02:56,750 So whether it's money, circumstance, 1315 01:02:57,458 --> 01:03:00,416 fear, it leaves too many reluctant to dream. 1316 01:03:00,500 --> 01:03:01,875 Preach, child. 1317 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 Oh, Mom. 1318 01:03:03,916 --> 01:03:06,791 Teddy, I'm not sick anymore. 1319 01:03:08,625 --> 01:03:12,541 I love having you here, but I don't need you here. 1320 01:03:13,291 --> 01:03:18,000 It's time that you stop worrying about me and get back to your life. 1321 01:03:18,083 --> 01:03:20,291 Um, eating crème brûlée and having heart-to-hearts 1322 01:03:20,375 --> 01:03:23,166 is not getting you that ticket. Let's get back at it. Come on. 1323 01:03:23,250 --> 01:03:26,041 - Okay, well... - Yeah. Uh-uh! 1324 01:03:26,125 --> 01:03:28,125 - One more bite. - Less sass, more sparkle. 1325 01:03:28,166 --> 01:03:29,833 - I'm going. - Let's go. Come on. 1326 01:03:44,416 --> 01:03:45,750 What are you waiting on? 1327 01:03:46,583 --> 01:03:51,000 I know it sounds crazy, but she just looks so peaceful, don't she? 1328 01:03:51,083 --> 01:03:53,458 She won't be peaceful if she doesn't get these tickets. 1329 01:03:53,541 --> 01:03:55,541 - No, no! - Wakey-wakey! 1330 01:04:00,875 --> 01:04:02,166 Hi, baby. 1331 01:04:02,250 --> 01:04:04,333 I'm sorry, was I drooling or something? 1332 01:04:04,416 --> 01:04:05,809 - No... - Did I snore too loud? 1333 01:04:05,833 --> 01:04:08,375 It's just that we have a show to prepare for 1334 01:04:08,458 --> 01:04:11,583 and no time to waste if we want to make you beautiful. 1335 01:04:11,666 --> 01:04:15,333 Jordy, this girl is already beautiful. 1336 01:04:15,416 --> 01:04:18,791 Snow Ball beautiful ain't early morning beautiful. 1337 01:04:18,875 --> 01:04:20,958 Honey, meet your glam squad. 1338 01:04:21,041 --> 01:04:25,541 Prepare for your transformation. 1339 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 ♪ Sleigh my name... ♪ 1340 01:04:29,250 --> 01:04:30,750 Oh! 1341 01:04:30,833 --> 01:04:33,708 - Look at you! Oh! - So glad you're here. 1342 01:04:33,791 --> 01:04:34,958 ♪ Sleigh my name ♪ 1343 01:04:35,041 --> 01:04:36,958 ♪ I'm your Dancer, just kidding ♪ 1344 01:04:37,041 --> 01:04:38,916 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1345 01:04:39,000 --> 01:04:42,458 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1346 01:04:42,541 --> 01:04:44,791 ♪ I am your Dancer, just kidding ♪ 1347 01:04:44,875 --> 01:04:46,791 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1348 01:04:46,875 --> 01:04:50,166 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1349 01:04:50,250 --> 01:04:51,250 ♪ Yeah, yeah ♪ 1350 01:04:51,333 --> 01:04:54,291 ♪ Ho-ho-ho Look at me go ♪ 1351 01:04:55,125 --> 01:04:56,500 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1352 01:04:56,583 --> 01:04:59,041 ♪ Sleigh my name ♪ 1353 01:04:59,125 --> 01:05:00,375 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1354 01:05:00,958 --> 01:05:02,333 ♪ Look at me go ♪ 1355 01:05:03,041 --> 01:05:04,166 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1356 01:05:04,708 --> 01:05:06,791 ♪ Sleigh my name ♪ 1357 01:05:06,875 --> 01:05:08,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1358 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 ♪ Look at me go ♪ 1359 01:05:11,000 --> 01:05:12,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1360 01:05:12,708 --> 01:05:14,916 ♪ Sleigh my name ♪ 1361 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1362 01:05:16,708 --> 01:05:17,708 ♪ Look at me go ♪ 1363 01:05:18,708 --> 01:05:19,750 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1364 01:05:20,541 --> 01:05:22,541 ♪ Sleigh my name ♪ 1365 01:05:25,791 --> 01:05:28,625 She slayed that stage! 1366 01:05:29,541 --> 01:05:32,708 Round of applause once again. 1367 01:05:32,791 --> 01:05:35,958 Slay her name! Priyanka! 1368 01:05:36,041 --> 01:05:38,125 Ooh, girl, the competition looks steep. 1369 01:05:39,041 --> 01:05:40,833 Oh, uh, hey! 1370 01:05:40,916 --> 01:05:43,125 - Let me get one of these. - Ah-ah-ah-ah! No. 1371 01:05:44,125 --> 01:05:45,333 Okay, you could've just asked. 1372 01:05:45,416 --> 01:05:49,416 I know that catering company. I can guarantee you this has nuts in it. 1373 01:05:49,958 --> 01:05:51,208 - Oh. - Thank you. 1374 01:05:51,291 --> 01:05:53,208 Stabbing you in the heart with an EpiPen 1375 01:05:53,291 --> 01:05:56,958 is not something I wanna add to the list of insane things we've done together. 1376 01:05:57,041 --> 01:06:00,625 Oh wow, but that's not where you stick an EpiPen. 1377 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 But thank you for remembering. 1378 01:06:04,916 --> 01:06:07,000 - Merry Christmas, baby girl. - Oh, mm-mm, mm-mm. 1379 01:06:07,083 --> 01:06:10,541 Honey, we need every bit of your effervescence to win this contest. 1380 01:06:10,625 --> 01:06:13,916 Get this granola stuck in your teeth, and it'll ruin those pearly whites. 1381 01:06:14,000 --> 01:06:15,916 Jordan. 1382 01:06:16,000 --> 01:06:18,458 What exactly do you think you're doing here? 1383 01:06:18,541 --> 01:06:20,791 You've been Snow Ball-blackballed. 1384 01:06:20,875 --> 01:06:21,958 I made fliers. 1385 01:06:23,166 --> 01:06:25,625 Ooh, that is a terrible picture of me. 1386 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 I know. 1387 01:06:27,500 --> 01:06:31,958 Well, Alan, despite your little attempts to dull my shine, 1388 01:06:32,041 --> 01:06:36,208 you can't crush my Christmas spirit because today I'm here as a coach. 1389 01:06:36,291 --> 01:06:37,416 Ha! 1390 01:06:37,500 --> 01:06:38,958 Who are you coaching? 1391 01:06:39,041 --> 01:06:40,541 Layla and Teddy. 1392 01:06:40,625 --> 01:06:43,708 They are one of the hottest new teams from the Gowanus circuit. 1393 01:06:44,708 --> 01:06:48,458 More like the "go on back home" circuit, but good luck. 1394 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 - Let's go get you ready. - Mm-hm. 1395 01:06:59,416 --> 01:07:03,291 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1396 01:07:03,375 --> 01:07:07,333 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1397 01:07:07,416 --> 01:07:10,416 ♪ It's Christmas time On the dance floor... ♪ 1398 01:07:10,500 --> 01:07:12,541 Wow, those two are really good. 1399 01:07:12,625 --> 01:07:15,333 Yeah. You know what we got that they don't got? 1400 01:07:15,416 --> 01:07:16,416 What? 1401 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 A former Little Mister Wildwood. 1402 01:07:20,083 --> 01:07:22,625 That was in front of 25 parents in the rec center. 1403 01:07:22,708 --> 01:07:24,541 These people are expecting a show. 1404 01:07:24,625 --> 01:07:26,916 Well, let's give them a show. 1405 01:07:27,000 --> 01:07:29,017 All right, you're up. Listen. 1406 01:07:29,041 --> 01:07:31,166 You don't have coordination, rhythm, or raw talent. 1407 01:07:31,250 --> 01:07:32,916 So if you're gonna get these tickets, 1408 01:07:33,000 --> 01:07:34,916 you have to sass and sparkle your butts off. 1409 01:07:35,000 --> 01:07:35,875 Sass and sparkle. 1410 01:07:35,958 --> 01:07:37,333 Sass and sparkle. 1411 01:07:37,416 --> 01:07:40,458 That was definitely steamy, don't you think? 1412 01:07:40,541 --> 01:07:41,916 - Round of applause! - Well... 1413 01:07:42,000 --> 01:07:45,625 Wait, Teddy, your phone. No falling phones to ruin my choreography. 1414 01:07:45,708 --> 01:07:46,791 - Got you. - Mm-hm. 1415 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Come on, cuz. 1416 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Y'all do this right. - Let's do this. 1417 01:07:52,416 --> 01:07:54,166 Sass and sparkle... 1418 01:07:54,250 --> 01:07:58,166 - Now all the way from Gowanus... - Get this off! Gettin' on my nerves! 1419 01:07:58,250 --> 01:08:00,875 {\an8}Layla and Teddy! 1420 01:08:09,583 --> 01:08:11,166 ♪ Santa, baby ♪ 1421 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Okay, sparkles! 1422 01:08:14,625 --> 01:08:16,166 ♪ Santa, baby ♪ 1423 01:08:19,750 --> 01:08:21,291 ♪ Santa baby ♪ 1424 01:08:21,375 --> 01:08:24,500 ♪ Just slip a Sable under the tree ♪ 1425 01:08:24,583 --> 01:08:25,791 ♪ For me ♪ 1426 01:08:27,000 --> 01:08:29,375 ♪ Been an awful good girl ♪ 1427 01:08:29,458 --> 01:08:31,041 ♪ Santa baby ♪ 1428 01:08:31,125 --> 01:08:34,375 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1429 01:08:38,791 --> 01:08:41,375 ♪ Jingle bell, jingle bell Santa baby, slay ♪ 1430 01:08:41,458 --> 01:08:43,601 ♪ Giving out toys at night To make your Christmas day ♪ 1431 01:08:43,625 --> 01:08:46,305 ♪ Oh, teddy bear, brand new bike Mistletoe, can't wait to show you ♪ 1432 01:08:46,333 --> 01:08:48,726 ♪ Shining bright, the best in sight Red wrapping on display ♪ 1433 01:08:48,750 --> 01:08:50,934 ♪ I could list something that changes I been real good ♪ 1434 01:08:50,958 --> 01:08:53,833 ♪ But the way you're looking Win the battles on my firewood ♪ 1435 01:08:53,916 --> 01:08:55,596 ♪ A snowman can never A reindeer whatever ♪ 1436 01:08:55,666 --> 01:08:58,541 ♪ Together for Christmas Is my only wish list ♪ 1437 01:09:08,875 --> 01:09:10,000 Ooh! 1438 01:09:34,875 --> 01:09:40,750 ♪ Santa, baby So hurry down the chimney tonight ♪ 1439 01:09:42,833 --> 01:09:45,958 ♪ Hurry down the chimney tonight ♪ 1440 01:09:49,208 --> 01:09:50,208 ♪ Hurry ♪ 1441 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 ♪ Tonight ♪ 1442 01:10:23,083 --> 01:10:26,375 Well, let's hear it for Layla and Teddy! 1443 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - Go. Go, go, go. - Come on! Come on! 1444 01:10:35,208 --> 01:10:36,750 All right. 1445 01:10:38,500 --> 01:10:39,750 Oh, that way. 1446 01:10:40,833 --> 01:10:42,708 Weren't they great, everyone? 1447 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 My God. 1448 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 That was so... 1449 01:10:50,041 --> 01:10:52,625 That was... That was so... 1450 01:10:52,708 --> 01:10:54,166 - Incredi... - Okay! 1451 01:10:55,458 --> 01:10:58,833 So, a lot of those moves weren't mine, and I'll be mad about that later, 1452 01:10:58,916 --> 01:11:01,208 but that kiss was brilliant. 1453 01:11:01,291 --> 01:11:03,083 Oh my God, you sold it! 1454 01:11:03,166 --> 01:11:05,500 Listen, the Snow Ball has never seen that kind of heat, 1455 01:11:05,583 --> 01:11:08,375 and if I didn't know better, I'd say y'all was really in love. 1456 01:11:08,458 --> 01:11:10,583 - Okay? - That's facts! Y'all really sold it. 1457 01:11:10,666 --> 01:11:12,791 Yeah, that was... 1458 01:11:12,875 --> 01:11:15,750 Uh, yeah. We really, um, sold it, right? 1459 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 I mean, yeah. I mean, anything for the act, right? 1460 01:11:19,375 --> 01:11:20,541 - Right? - Yeah. 1461 01:11:21,291 --> 01:11:25,708 All right, everyone. It's prize time! 1462 01:11:27,708 --> 01:11:30,333 As always, our winners have been selected 1463 01:11:30,416 --> 01:11:33,541 based on my expert assessment of their performance 1464 01:11:33,625 --> 01:11:35,833 and the crowd's response. 1465 01:11:35,916 --> 01:11:37,958 So, without further adieu, 1466 01:11:38,041 --> 01:11:41,166 will our top three performers please join me on stage? 1467 01:11:41,250 --> 01:11:42,958 In no particular order, 1468 01:11:43,041 --> 01:11:46,166 Patrice and Tyler! 1469 01:11:47,333 --> 01:11:50,791 Priyanka! 1470 01:11:50,875 --> 01:11:53,500 And Layla and Teddy! 1471 01:11:53,583 --> 01:11:54,500 Oh my God! 1472 01:11:54,583 --> 01:11:58,000 Slap me on the behind and call me Rudolph! Because this is a Christmas miracle! 1473 01:11:58,083 --> 01:12:00,916 - Girl, get up there! Go on! - Hello? Guys? 1474 01:12:01,000 --> 01:12:02,458 Layla and Teddy? 1475 01:12:02,541 --> 01:12:06,250 Don't be shy, you two! Layla and Teddy! 1476 01:12:07,791 --> 01:12:09,916 So, in third place, 1477 01:12:10,000 --> 01:12:14,708 you may recognize them from In the Heights, the regional tour. 1478 01:12:14,791 --> 01:12:16,750 Patrice and Tyler! 1479 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 Well done. Well done. Here you go. 1480 01:12:24,541 --> 01:12:26,083 Oh! 1481 01:12:26,166 --> 01:12:27,875 And in second place, 1482 01:12:27,958 --> 01:12:30,250 our dark horse from Gowanus, 1483 01:12:30,333 --> 01:12:33,125 Layla and Teddy! 1484 01:12:35,791 --> 01:12:39,958 Wow. I didn't know you had it in ya. Well done, good stuff. 1485 01:12:40,041 --> 01:12:43,416 Which means that the winner of this year's Snow Ball is... 1486 01:12:43,500 --> 01:12:45,625 Slay her name, Priyanka! 1487 01:12:48,000 --> 01:12:50,291 This is my moment. Get away. Get away. 1488 01:12:51,833 --> 01:12:55,666 - Yes! - Darling, you did it! 1489 01:12:55,750 --> 01:12:59,333 I love Christmas! 1490 01:13:00,166 --> 01:13:03,416 Thank you! Thank you! Yeah! 1491 01:13:04,208 --> 01:13:05,041 Guys, look. 1492 01:13:05,125 --> 01:13:06,875 In second place, 1493 01:13:06,958 --> 01:13:10,041 the dark horse from Gowanus, Layla and Teddy! 1494 01:13:10,125 --> 01:13:12,833 - I can't believe they lost. - Uh, I can. 1495 01:13:12,916 --> 01:13:14,291 Did you see Priyanka? 1496 01:13:14,375 --> 01:13:16,375 Now that was a slay... bell. 1497 01:13:16,458 --> 01:13:18,458 - Nice. - Thank you. 1498 01:13:19,333 --> 01:13:20,413 That was intense. 1499 01:13:20,458 --> 01:13:23,666 So that's it, you guys. Their last chance of getting a ticket. 1500 01:13:23,750 --> 01:13:27,750 I mean, yeah, tickets are sold out. We don't have any more backstage passes. 1501 01:13:27,833 --> 01:13:29,073 Maybe it's for the best. 1502 01:13:29,125 --> 01:13:31,875 Clearly there's something going on between those two. 1503 01:13:31,958 --> 01:13:34,666 I just can't believe she's never going to see James again. 1504 01:13:35,208 --> 01:13:36,833 I thought you were Team Tayla. 1505 01:13:36,916 --> 01:13:40,625 I don't know. I don't know how I feel. This is a very confusing situation. 1506 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 No, I agree. I'm actually glad we don't have a ticket. 1507 01:13:43,166 --> 01:13:44,833 We would not know what to do with it. 1508 01:13:44,916 --> 01:13:48,000 Oh, uh, update. You do have a ticket. 1509 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 ♪ What? ♪ 1510 01:13:50,000 --> 01:13:53,250 How do y'all even know when...? You know what? I don't care. 1511 01:13:53,333 --> 01:13:56,916 One of the industry comps canceled. I put it in my morning email blast. 1512 01:13:57,000 --> 01:13:58,208 - Uh... Uh... Oh! - Oh! 1513 01:13:58,291 --> 01:14:00,208 - Right, the email blast. - That's why we... 1514 01:14:00,291 --> 01:14:02,416 Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay? 1515 01:14:02,500 --> 01:14:04,750 So we can give Layla a ticket. 1516 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 - Yes. - Great! 1517 01:14:06,208 --> 01:14:08,000 We can, but we shouldn't. 1518 01:14:08,083 --> 01:14:11,625 Not because my five aunts are out in the freezing cold looking for tickets, 1519 01:14:11,708 --> 01:14:14,208 but because I just don't think it's a good idea to interfere. 1520 01:14:14,291 --> 01:14:18,750 I agree. I think she should be with Teddy, and James is just a distraction. 1521 01:14:18,833 --> 01:14:21,250 - But do we know that? - Guys, guys, guys! 1522 01:14:21,958 --> 01:14:24,458 This isn't our decision to make. 1523 01:14:24,541 --> 01:14:27,666 Maybe she's supposed to be with James. Maybe with Teddy. 1524 01:14:27,750 --> 01:14:31,333 Point is, Layla has to decide. 1525 01:14:31,416 --> 01:14:33,291 Mm. 1526 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 - Fine. - That's boring, but okay. 1527 01:14:35,375 --> 01:14:38,791 But what about Teddy? What about how he feels? 1528 01:14:38,875 --> 01:14:41,375 ♪ Doesn't that matter too? ♪ 1529 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Don't! 1530 01:14:47,375 --> 01:14:48,375 Um... 1531 01:14:49,208 --> 01:14:52,208 Any idea what just happened up there? 1532 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 I... 1533 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 don't... 1534 01:15:00,708 --> 01:15:01,708 know. 1535 01:15:03,041 --> 01:15:04,041 Right. 1536 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Because I was... 1537 01:15:11,666 --> 01:15:14,000 Okay, y'all should not feel bad. 1538 01:15:14,083 --> 01:15:17,750 I know you didn't win the ticket, but coming in second, with this crowd? 1539 01:15:17,833 --> 01:15:19,125 I still can't believe it. 1540 01:15:19,208 --> 01:15:22,166 Hm! Honestly, based on your performance, neither can I. 1541 01:15:22,666 --> 01:15:26,916 But... you did sass and sparkle. 1542 01:15:28,083 --> 01:15:31,541 Now, I believe that this gift certificate to a spa weekend in the Catskills 1543 01:15:31,625 --> 01:15:32,791 belongs to me. 1544 01:15:32,875 --> 01:15:33,750 Thank you. 1545 01:15:33,833 --> 01:15:35,750 Come on, girl, second place makes me thirsty. 1546 01:15:39,416 --> 01:15:42,333 So, just me, or was there...? 1547 01:15:42,416 --> 01:15:44,208 Something that... 1548 01:15:44,291 --> 01:15:45,708 Kind of... 1549 01:15:45,791 --> 01:15:47,125 Happened? 1550 01:15:47,208 --> 01:15:48,750 - Yeah. - Yeah. 1551 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 - Up there. - Yeah. 1552 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 Um... 1553 01:15:57,333 --> 01:15:58,250 'Cause, I mean... 1554 01:15:58,333 --> 01:16:00,958 Whatever this is, it's gonna have to wait. You got a ticket. 1555 01:16:01,541 --> 01:16:02,541 - A ticket? - Yeah. 1556 01:16:02,583 --> 01:16:05,583 To Pentatonix. They sent us a ticket. 1557 01:16:05,666 --> 01:16:06,541 They... How? 1558 01:16:06,625 --> 01:16:09,833 They sent a text to your phone! You need to get ready. 1559 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Uh, but he... I mean... 1560 01:16:13,416 --> 01:16:15,041 We were just thinking... 1561 01:16:15,708 --> 01:16:17,291 That we should talk. 1562 01:16:17,375 --> 01:16:20,125 Talk after this woman goes to meet the love of her life. 1563 01:16:20,208 --> 01:16:22,416 Honey, I feel love's magic. 1564 01:16:22,500 --> 01:16:25,375 You have made me a believer. 1565 01:16:25,458 --> 01:16:27,684 Go and get her dressed and get her to that theater. Okay? 1566 01:16:27,708 --> 01:16:28,916 Come on. 1567 01:16:29,000 --> 01:16:30,541 Uh, you too, move. 1568 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 Wait. Why I gotta go? 1569 01:16:32,083 --> 01:16:33,916 Well, in order to get Layla her ticket, 1570 01:16:34,000 --> 01:16:36,916 Pentatonix said that you had to agree to play Santa in the performance. 1571 01:16:37,000 --> 01:16:38,059 - Wait, what? - Why? 1572 01:16:38,083 --> 01:16:40,041 I don't know. Maybe their regular guy's sick. 1573 01:16:40,125 --> 01:16:43,791 - Who cares? Just go! Come on! - I don't see... There's nowhere on here... 1574 01:16:44,916 --> 01:16:47,291 - Okay. - Wait. What if I'm rushing into things? 1575 01:16:47,375 --> 01:16:49,458 Girl, you are gonna meet the man of your dreams, 1576 01:16:49,541 --> 01:16:50,625 and you're in shock. 1577 01:16:50,708 --> 01:16:53,208 But you got the Pentatonix tickets! 1578 01:16:53,291 --> 01:16:55,708 Airport James, here you come. 1579 01:17:05,125 --> 01:17:07,541 Jordy. I can't! I can't! I have stage fright. 1580 01:17:07,625 --> 01:17:09,458 Fool, you just danced onstage. 1581 01:17:09,541 --> 01:17:11,458 Yeah, but Santa has lines of dialogue. 1582 01:17:11,541 --> 01:17:15,166 "Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise. I know you know how to make a noise! 1583 01:17:15,250 --> 01:17:19,375 - Yeah, but my belly isn't even jolly... - Teddy! Your client is counting on you. 1584 01:17:19,458 --> 01:17:23,416 Do your job, get to this theater, and be a good Santa. 1585 01:17:23,500 --> 01:17:26,000 Don't you go messing up this lovely woman's happily ever after. 1586 01:17:26,083 --> 01:17:27,166 Now go! 1587 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Don't be grabbing... - Go! 1588 01:17:32,458 --> 01:17:35,666 Girl, you know I am not into magic romance-type stuff. 1589 01:17:35,750 --> 01:17:38,708 But this is some magic romance-type stuff. 1590 01:17:38,791 --> 01:17:42,291 You gonna tell me why you acting so uncertain? 1591 01:17:42,375 --> 01:17:43,958 I'm not acting uncertain. 1592 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 I'm just not... 1593 01:17:46,916 --> 01:17:47,958 sure. 1594 01:17:48,041 --> 01:17:51,875 Not sure, uncertain. Do you need me to get you a dictionary? 1595 01:17:53,166 --> 01:17:56,416 Oh, it's an email from Impromptu. They're asking for a review. 1596 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 I have to do this. 1597 01:17:57,791 --> 01:18:00,375 - No, Teddy's job is on the line. - Whoa, whoa, hey. 1598 01:18:00,458 --> 01:18:01,875 I type. You contour. 1599 01:18:02,625 --> 01:18:03,458 Go ahead. 1600 01:18:05,500 --> 01:18:08,875 "Did you find your concierge courteous?" Yes. 1601 01:18:08,958 --> 01:18:11,625 Teddy was very professional and accommodating. 1602 01:18:11,708 --> 01:18:14,708 And he was also really sweet. 1603 01:18:14,791 --> 01:18:17,958 He taught me how to make crème brûlée, and you know that I can't cook. 1604 01:18:18,041 --> 01:18:20,750 You cannot, and I don't see how that's relevant. 1605 01:18:20,833 --> 01:18:22,333 - Can you focus, please? - Okay. 1606 01:18:22,916 --> 01:18:25,875 "Would you recommend this concierge to a friend or colleague?" 1607 01:18:25,958 --> 01:18:28,500 Well, he pulled some wild cards. 1608 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 Like the Snow Ball. 1609 01:18:30,791 --> 01:18:33,625 I mean, I don't think I know anyone else in this world 1610 01:18:33,708 --> 01:18:35,166 who ever would've made that happen. 1611 01:18:35,250 --> 01:18:38,875 I mean, I don't think it's in a concierge's job description 1612 01:18:38,958 --> 01:18:40,958 to be a semi-professional dancer. 1613 01:18:42,500 --> 01:18:43,875 And pretty good kisser. 1614 01:18:44,666 --> 01:18:49,500 Well, this is a yes or no question, so I'm gonna say yes. 1615 01:19:16,083 --> 01:19:17,083 Oh! 1616 01:19:17,458 --> 01:19:19,916 Oh, man! 1617 01:19:20,000 --> 01:19:21,875 This day just gets better and... 1618 01:19:21,958 --> 01:19:24,125 Oh! No! 1619 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 Come on! 1620 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 This was not in the job description. 1621 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 Hi, I'm Teddy, man. I'm here to play Santa. 1622 01:19:53,291 --> 01:19:55,625 Nice try, bud. They got a Santa. 1623 01:19:55,708 --> 01:19:57,000 But I got a text though. 1624 01:19:57,083 --> 01:19:58,458 Tito, I got this. 1625 01:19:58,541 --> 01:19:59,750 - Teddy? - Yeah. 1626 01:19:59,833 --> 01:20:01,125 Right this way. 1627 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 This way. 1628 01:20:10,708 --> 01:20:13,083 All right, not really sure what they have planned. 1629 01:20:13,166 --> 01:20:16,125 - Oh my God, is that Kirstin? - Uh, yep, that would be her. 1630 01:20:16,208 --> 01:20:18,375 - And Mitch! - Mm-hm. Her and him. 1631 01:20:18,458 --> 01:20:20,250 - It's Kevin! - Yeah. 1632 01:20:20,333 --> 01:20:23,041 - Oh, snap! There goes Matt. - Yeah, well aware. 1633 01:20:23,125 --> 01:20:25,208 Oh my God, this is too much. Wait, wait, wait. 1634 01:20:25,791 --> 01:20:26,625 Where's Scott? 1635 01:20:26,708 --> 01:20:28,750 - Who's asking? - Oh! 1636 01:20:29,916 --> 01:20:32,677 I'm just kidding. You guys, Santa Claus has arrived. 1637 01:20:32,750 --> 01:20:34,350 - Oh, hey! - Oh, Santa! 1638 01:20:34,375 --> 01:20:36,291 - Hey. - I can't believe this, man. 1639 01:20:36,375 --> 01:20:37,208 Oh, wow. 1640 01:20:37,291 --> 01:20:41,208 Oh, what happened here, Santa? You been tussling with an angry reindeer? 1641 01:20:43,541 --> 01:20:44,541 Whoa! 1642 01:20:46,083 --> 01:20:47,250 Ha, ha! 1643 01:20:47,333 --> 01:20:49,291 Reindeer 'cause I'm Santa! 1644 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 It's not that funny. 1645 01:20:53,583 --> 01:20:55,767 They're just messing with you. 1646 01:20:55,791 --> 01:20:57,791 It was absolutely not funny. 1647 01:20:59,666 --> 01:21:01,333 ♪ Not funny at all ♪ 1648 01:21:01,416 --> 01:21:02,916 They do this constantly. 1649 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Okay, I get it. 1650 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 That kiss. 1651 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 It happened. But Airport James. 1652 01:21:10,708 --> 01:21:13,458 Successful, attractive, 1653 01:21:13,541 --> 01:21:15,000 probably wealthy, 1654 01:21:15,083 --> 01:21:17,250 and Teddy is... sweet. 1655 01:21:18,041 --> 01:21:19,750 Teddy is more than just that. 1656 01:21:19,833 --> 01:21:21,250 Okay, okay, he can cook. 1657 01:21:22,291 --> 01:21:25,791 He's kind and considerate and smart. 1658 01:21:26,833 --> 01:21:30,541 And his family is hilarious, and they're just so full of love. 1659 01:21:31,666 --> 01:21:33,416 And his mom is adorable. 1660 01:21:33,500 --> 01:21:36,875 Uh, when I left, she hugged me like I was her own. 1661 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 And I guess when Teddy kissed you... 1662 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 The world just melted away. 1663 01:21:48,375 --> 01:21:49,375 Oh my God. 1664 01:21:50,583 --> 01:21:52,333 I am head over heels for Teddy. 1665 01:21:54,458 --> 01:21:56,916 The universe hasn't been leading me to James. 1666 01:21:57,500 --> 01:22:00,208 All the signs are pointing to Teddy. 1667 01:22:00,291 --> 01:22:01,458 Here's the thing. 1668 01:22:01,541 --> 01:22:04,250 - We know you're not Santa. Reggie's Santa. - Hi, Reggie! 1669 01:22:04,333 --> 01:22:06,333 - What's up, Reggie. - Looking good. 1670 01:22:06,958 --> 01:22:10,666 Honestly, we needed an excuse to get you here because we need to know. 1671 01:22:10,750 --> 01:22:12,041 Do you like Layla? 1672 01:22:12,958 --> 01:22:14,791 - Come on. - Wait. How did y'all... 1673 01:22:14,875 --> 01:22:18,375 Oh, we're in it. We've been following the whole thing... very closely. 1674 01:22:18,458 --> 01:22:20,791 Oh yeah, you sounded like 710 DMs. 1675 01:22:20,875 --> 01:22:23,375 We're not just reading the text, we're reading the subtext. 1676 01:22:23,458 --> 01:22:26,416 Yeah, and call us Sherlock Holmes. 1677 01:22:27,000 --> 01:22:30,375 And the emojis? You couldn't have been more obvious. 1678 01:22:30,458 --> 01:22:33,833 So we have to know. Do you have feelings for this girl? 1679 01:22:33,916 --> 01:22:36,750 Because if you do, she shouldn't be out there with another guy tonight. 1680 01:22:38,333 --> 01:22:39,833 Let's go. Come on. 1681 01:22:43,250 --> 01:22:45,958 Roxy, tell me I'm not crazy going after Teddy. 1682 01:22:46,041 --> 01:22:47,291 Oh, girl, you crazy. 1683 01:22:47,375 --> 01:22:49,750 But you're crazy in love. 1684 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 Layla, go. Get your man. 1685 01:22:52,916 --> 01:22:56,166 ♪ I've seen this room And I've walked this floor ♪ 1686 01:22:56,250 --> 01:23:02,958 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1687 01:23:03,041 --> 01:23:04,166 ♪ Oh ♪ 1688 01:23:04,250 --> 01:23:08,375 ♪ And I've seen your flag On the marble arch ♪ 1689 01:23:08,458 --> 01:23:12,333 ♪ And love is not a victory march ♪ 1690 01:23:12,416 --> 01:23:18,541 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1691 01:23:18,625 --> 01:23:22,958 ♪ Hallelujah ♪ 1692 01:23:23,625 --> 01:23:27,583 ♪ Hallelujah ♪ 1693 01:23:27,666 --> 01:23:31,541 ♪ Hallelujah ♪ 1694 01:23:31,625 --> 01:23:36,333 ♪ Hallelujah ♪ 1695 01:23:36,416 --> 01:23:40,333 ♪ Well, maybe there's a God above ♪ 1696 01:23:40,416 --> 01:23:44,333 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 1697 01:23:44,416 --> 01:23:50,500 ♪ Was how to shoot somebody Who outdrew ya ♪ 1698 01:23:50,583 --> 01:23:52,416 ♪ Ah ♪ 1699 01:23:52,500 --> 01:23:56,416 ♪ And it's not a cry That you hear at night ♪ 1700 01:23:56,500 --> 01:24:00,250 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1701 01:24:00,333 --> 01:24:07,083 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1702 01:24:07,708 --> 01:24:11,166 ♪ Hallelujah ♪ 1703 01:24:11,708 --> 01:24:15,125 ♪ Hallelujah ♪ 1704 01:24:15,666 --> 01:24:19,458 ♪ Hallelujah ♪ 1705 01:24:19,541 --> 01:24:23,666 ♪ Hallelujah ♪ 1706 01:24:23,750 --> 01:24:27,250 ♪ Hallelujah ♪ 1707 01:24:27,333 --> 01:24:31,750 ♪ Hallelujah ♪ 1708 01:24:31,833 --> 01:24:35,166 ♪ Hallelujah ♪ 1709 01:24:35,250 --> 01:24:39,666 ♪ Hallelujah ♪ 1710 01:24:39,750 --> 01:24:43,625 ♪ Hallelujah ♪ 1711 01:24:43,708 --> 01:24:47,625 ♪ Hallelujah ♪ 1712 01:24:47,708 --> 01:24:51,666 ♪ Hallelujah ♪ 1713 01:24:51,750 --> 01:24:58,750 ♪ Hallelujah ♪ 1714 01:24:59,750 --> 01:25:03,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1715 01:25:03,791 --> 01:25:07,708 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1716 01:25:07,791 --> 01:25:14,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1717 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 So you're sure this is how you want to do this? 1718 01:25:20,750 --> 01:25:21,625 Absolutely. 1719 01:25:21,708 --> 01:25:24,083 She loves grand gestures, so I gotta go big. 1720 01:25:24,166 --> 01:25:26,958 Well, Santa's basically a cameo during "Here Comes Santa Claus." 1721 01:25:27,041 --> 01:25:30,333 You're just gonna slide down the chimney and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's." 1722 01:25:30,416 --> 01:25:32,625 - It's not that complicated. - Cool. 1723 01:25:33,208 --> 01:25:34,625 And Reggie's cool with this? 1724 01:25:34,708 --> 01:25:37,583 I'm pretty sure Reggie's been drunk since three o'clock this afternoon. 1725 01:25:37,666 --> 01:25:38,833 Trust me, he's fine. 1726 01:25:38,916 --> 01:25:42,375 Luckily, wardrobe had a backup costume, because yours was soaked, 1727 01:25:42,458 --> 01:25:45,458 and you do not want to wear his. 1728 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 You need a beard. 1729 01:25:54,833 --> 01:25:57,583 By the way, um, I'm also looking for this guy named Teddy. 1730 01:25:57,666 --> 01:26:00,208 Uh, he's supposed to play Santa. Uh, great smile. 1731 01:26:00,291 --> 01:26:02,666 You don't notice at first, then you look again, you're like, 1732 01:26:02,750 --> 01:26:04,541 "Wow. You're really hot." 1733 01:26:05,208 --> 01:26:07,000 You think I can find him faster backstage? 1734 01:26:07,083 --> 01:26:08,458 Sure, if you're... 1735 01:26:08,541 --> 01:26:10,541 - Great, thanks. - Actually allowed backstage! 1736 01:26:12,375 --> 01:26:13,375 - Oh! - Oh! 1737 01:26:13,458 --> 01:26:14,333 Oh, I'm sorry. 1738 01:26:14,416 --> 01:26:15,625 James. 1739 01:26:16,208 --> 01:26:17,541 Wow, okay, you're here. 1740 01:26:17,625 --> 01:26:20,250 Okay, listen, you're not gonna wanna hear what I have to say, 1741 01:26:20,333 --> 01:26:22,541 but I'm just gonna say it, okay? 1742 01:26:22,625 --> 01:26:24,833 I'm sorry. I'm in love. But not with you. 1743 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 I thought I was with you, but it's with someone else, 1744 01:26:27,083 --> 01:26:28,333 someone who is amazing. 1745 01:26:28,916 --> 01:26:29,996 Not to say that you aren't. 1746 01:26:30,041 --> 01:26:33,083 Believe me, I have spent days imagining that you are amazing. 1747 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 But I know that Teddy is. 1748 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 That's the guy, Teddy. 1749 01:26:37,750 --> 01:26:40,416 And, um, I need to find him and tell him how I feel. 1750 01:26:40,500 --> 01:26:44,416 Now, I don't want you to be disappointed because I'm not your person. 1751 01:26:44,500 --> 01:26:47,020 She or they are out there somewhere, and you are gonna find her. 1752 01:26:47,083 --> 01:26:48,458 And I have to find Teddy. 1753 01:26:49,833 --> 01:26:52,291 I'm sorry, James. Merry Christmas. 1754 01:26:52,375 --> 01:26:54,250 ♪ Meet me next Christmas ♪ 1755 01:26:55,833 --> 01:26:56,916 Sorry, love. 1756 01:26:57,000 --> 01:26:57,833 Traffic. 1757 01:26:57,916 --> 01:26:59,250 - Baby. - Mm. 1758 01:26:59,333 --> 01:27:01,416 ♪ La-la-la-la ♪ 1759 01:27:01,500 --> 01:27:04,541 - ♪ I've only got one wish ♪ - ♪ One wish ♪ 1760 01:27:05,208 --> 01:27:07,416 - ♪ And it's a bit selfish ♪ - ♪ Selfish ♪ 1761 01:27:07,500 --> 01:27:10,250 ♪ But I keep thinking... ♪ 1762 01:27:10,333 --> 01:27:11,416 Teddy! 1763 01:27:11,500 --> 01:27:12,625 Teddy! 1764 01:27:12,708 --> 01:27:15,333 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Yeah ♪ 1765 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 Teddy! 1766 01:27:16,791 --> 01:27:18,583 Oh! Uh... 1767 01:27:18,666 --> 01:27:21,166 I'm sorry. I thought you were someone else. 1768 01:27:21,250 --> 01:27:25,833 ♪ But I keep thinking Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1769 01:27:25,916 --> 01:27:28,500 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Oh ♪ 1770 01:27:28,583 --> 01:27:32,541 ♪ I do not mind driving through the snow ♪ 1771 01:27:32,625 --> 01:27:35,375 ♪ No flight delay can stop me ♪ 1772 01:27:35,458 --> 01:27:39,166 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1773 01:27:39,250 --> 01:27:42,791 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1774 01:27:42,875 --> 01:27:45,125 ♪ What do you say? Meet me... ♪ 1775 01:27:45,208 --> 01:27:46,875 Right this way. 1776 01:27:48,541 --> 01:27:49,708 ♪ Mmm ♪ 1777 01:27:49,791 --> 01:27:51,750 ♪ I see some mistletoe... ♪ 1778 01:27:51,833 --> 01:27:52,875 Here we are. 1779 01:27:52,958 --> 01:27:55,916 ♪ Right up above you... ♪ 1780 01:27:56,000 --> 01:27:58,166 Whoa! I'm not getting in that thing! 1781 01:27:58,250 --> 01:27:59,291 Uh, yeah, you are. 1782 01:27:59,375 --> 01:28:01,333 How else do you expect to get into position? 1783 01:28:01,416 --> 01:28:02,583 Where's my position? 1784 01:28:02,666 --> 01:28:04,083 Up on the housetop. 1785 01:28:04,166 --> 01:28:06,833 Quick, quick, quick. That's how you slide down the chimney. 1786 01:28:06,916 --> 01:28:07,791 Oh... 1787 01:28:07,875 --> 01:28:10,166 ♪ It's true, it's you I miss ♪ 1788 01:28:10,250 --> 01:28:14,333 - ♪ So, baby ♪ - ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1789 01:28:14,416 --> 01:28:15,250 ♪ Yeah ♪ 1790 01:28:15,333 --> 01:28:16,500 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1791 01:28:16,583 --> 01:28:20,541 ♪ I don't wanna hear the radio ♪ 1792 01:28:20,625 --> 01:28:22,625 ♪ No jingle-bells... ♪ 1793 01:28:22,708 --> 01:28:25,166 Oh, whoa, it's coming down. 1794 01:28:25,250 --> 01:28:27,875 ♪ I can't hit the same notes ♪ 1795 01:28:27,958 --> 01:28:30,625 ♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪ 1796 01:28:30,708 --> 01:28:32,583 ♪ You already know ♪ 1797 01:28:32,666 --> 01:28:34,750 ♪ Meet me next Christmas... ♪ 1798 01:28:36,500 --> 01:28:37,333 Come on. 1799 01:28:37,416 --> 01:28:38,916 Okay. What do you mean? 1800 01:28:39,000 --> 01:28:43,666 This ticket came directly from Pentatonix. Doesn't it get me everywhere? 1801 01:28:43,750 --> 01:28:44,750 It does not. 1802 01:28:46,375 --> 01:28:51,583 - ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪ - ♪ Driving through the snow ♪ 1803 01:28:51,666 --> 01:28:54,208 ♪ No flight delay could stop me ♪ 1804 01:28:54,291 --> 01:28:58,125 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1805 01:28:58,208 --> 01:29:01,625 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1806 01:29:01,708 --> 01:29:05,500 ♪ What do you say? Meet me next Christmas ♪ 1807 01:29:05,583 --> 01:29:07,500 ♪ Meet me, meet me ♪ 1808 01:29:07,583 --> 01:29:12,083 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Meet me next Christmas ♪ 1809 01:29:12,166 --> 01:29:14,583 - ♪ Meet me ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1810 01:29:14,666 --> 01:29:19,416 - ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪ 1811 01:29:21,208 --> 01:29:23,833 Thank you. Thank you so much. 1812 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 Here we go. 1813 01:29:39,000 --> 01:29:41,333 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1814 01:29:41,416 --> 01:29:42,916 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1815 01:29:43,000 --> 01:29:44,500 ♪ Right down the lane... ♪ 1816 01:29:44,583 --> 01:29:46,958 But I know that Teddy is back there. 1817 01:29:47,041 --> 01:29:50,208 He said he was gonna play Santa, and this guy keeps his word, okay? 1818 01:29:50,708 --> 01:29:53,791 The only reason why he's doing it is so I can meet some other man. 1819 01:29:53,875 --> 01:29:56,541 But I don't wanna meet him. I wanna meet him. 1820 01:29:56,625 --> 01:29:57,625 It's fate. 1821 01:29:57,958 --> 01:29:58,958 What? 1822 01:29:59,375 --> 01:30:01,708 Oh. Oh... 1823 01:30:02,416 --> 01:30:03,750 Whoo... 1824 01:30:04,791 --> 01:30:06,000 Whoo! 1825 01:30:06,083 --> 01:30:08,458 - Uh, I think you want to go that way. - No. 1826 01:30:09,375 --> 01:30:11,375 I... I do not want to go that way. 1827 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 ♪ Jingle-jangle... ♪ 1828 01:30:12,791 --> 01:30:14,708 Oh! 1829 01:30:15,875 --> 01:30:19,708 - Go! - Stop waving at me. I am not an airplane. 1830 01:30:20,666 --> 01:30:24,166 ♪ Oh, here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1831 01:30:24,250 --> 01:30:26,708 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1832 01:30:26,791 --> 01:30:31,625 ♪ He'll come around when chimes ring out It's Christmas morn' again ♪ 1833 01:30:31,708 --> 01:30:36,416 ♪ Peace on Earth will come to all If we just follow the light ♪ 1834 01:30:36,500 --> 01:30:40,750 ♪ So let's give thanks to the lord above 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 1835 01:30:40,833 --> 01:30:42,833 ♪ Ba-da-ba-da Santa Claus comes ♪ 1836 01:30:42,916 --> 01:30:44,291 ♪ 'Cause he's coming ♪ 1837 01:30:44,375 --> 01:30:45,458 ♪ Santa Claus comes ♪ 1838 01:30:45,541 --> 01:30:46,750 ♪ Santa Claus is coming ♪ 1839 01:30:46,833 --> 01:30:47,708 ♪ Santa Claus ♪ 1840 01:30:47,791 --> 01:30:49,416 - ♪ Santa, Santa ♪ - ♪ Claus ♪ 1841 01:30:49,500 --> 01:30:55,000 ♪ Santa Claus coming tonight ♪ 1842 01:30:55,791 --> 01:30:57,666 ♪ Uh, tonight? ♪ 1843 01:30:57,750 --> 01:31:00,500 I can't. I can't. I can't. It's still moving. 1844 01:31:00,583 --> 01:31:04,041 It looks like, uh, Santa might have got stuck. 1845 01:31:04,125 --> 01:31:05,165 Um... 1846 01:31:05,208 --> 01:31:08,166 - Let's help him out. - Let's help. Everyone, sing along, okay? 1847 01:31:08,250 --> 01:31:10,083 - Come on! - Maybe if we all, uh... 1848 01:31:10,166 --> 01:31:12,083 Awesome, let's do it. 1849 01:31:12,166 --> 01:31:15,500 - All right, sing as loud as you can. - Let's help him out. 1850 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 Here we go! 1851 01:31:17,000 --> 01:31:20,500 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1852 01:31:20,583 --> 01:31:21,583 ♪ Right down... ♪ 1853 01:31:21,625 --> 01:31:24,875 I thought this was about love, and you wanted a grand gesture. 1854 01:31:24,958 --> 01:31:27,541 It is. It is, but... But... 1855 01:31:27,625 --> 01:31:30,583 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 1856 01:31:30,666 --> 01:31:32,541 ♪ So hang your stockings And say your prayers ♪ 1857 01:31:32,625 --> 01:31:39,625 '♪ Cause Santa comes tonight ♪ 1858 01:31:43,041 --> 01:31:46,458 You wanna give this woman a grand gesture, or do you wanna come down? 1859 01:31:46,541 --> 01:31:47,875 I want to come down. 1860 01:31:48,708 --> 01:31:51,375 Okay. Okay. 1861 01:31:53,375 --> 01:31:54,500 I wanna come down! 1862 01:31:55,125 --> 01:31:56,791 Oh! 1863 01:31:59,791 --> 01:32:00,833 Ho-ho-ho? 1864 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 Santa, everybody. 1865 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 - You got this, Teddy. - Yes, I got this. 1866 01:32:11,833 --> 01:32:12,833 Thanks, Scott. 1867 01:32:13,250 --> 01:32:15,000 I got it. I got it. 1868 01:32:15,916 --> 01:32:17,541 Sorry for interrupting the concert. 1869 01:32:17,625 --> 01:32:20,083 - Even though it's Christmas... - Teddy. Your suit. 1870 01:32:21,083 --> 01:32:22,083 Oh. 1871 01:32:31,958 --> 01:32:34,708 - Look at that. - Yes, Teddy. 1872 01:32:34,791 --> 01:32:36,250 These guys are so cool. 1873 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 They decided to play Cupid, and... 1874 01:32:40,166 --> 01:32:44,041 They wanted me to make a great impression, so they got me something special to wear. 1875 01:32:44,125 --> 01:32:45,625 - You have to, okay? - Layla. 1876 01:32:45,708 --> 01:32:47,500 I know I'm not the one you were looking for. 1877 01:32:47,583 --> 01:32:48,583 Wait. 1878 01:32:48,625 --> 01:32:50,625 I also know you're out here in the crowd... 1879 01:32:50,708 --> 01:32:51,541 Do you hear that? 1880 01:32:51,625 --> 01:32:53,583 ...with the guy you think is the guy... 1881 01:32:54,541 --> 01:32:58,500 Remember all that romance and fate stuff you were talking about? 1882 01:32:58,583 --> 01:33:01,000 He's talking about me! Me! I'm Layla. 1883 01:33:01,083 --> 01:33:03,583 I finally get it. 1884 01:33:03,666 --> 01:33:07,291 Because I believe fate brought me to you. 1885 01:33:07,375 --> 01:33:10,291 What do you need? Uh... Um... A driver's license? Um... 1886 01:33:11,041 --> 01:33:12,625 Utility bill? Credit card? 1887 01:33:12,708 --> 01:33:15,083 What I need is a backstage pass. 1888 01:33:15,166 --> 01:33:16,166 Layla. 1889 01:33:16,750 --> 01:33:19,708 You make me feel like I can do anything. 1890 01:33:19,791 --> 01:33:23,291 You change the way that I view the universe. 1891 01:33:23,833 --> 01:33:25,916 Come on, it's Christmas. 1892 01:33:26,000 --> 01:33:27,208 He's calling me up. 1893 01:33:27,291 --> 01:33:32,208 I'm all about love, but he's not my boss. Your ticket works, but in the front. 1894 01:33:32,291 --> 01:33:33,811 - I'd run. - I'm not gonna lie. 1895 01:33:33,875 --> 01:33:35,833 I kind of thought you were crazy when I heard 1896 01:33:35,916 --> 01:33:40,666 that you were chasing after this guy after knowing him for two to three hours, 1897 01:33:40,750 --> 01:33:43,000 but I've only known you for about a day and a half, 1898 01:33:43,083 --> 01:33:46,583 and I'd chase you... for a lifetime 1899 01:33:46,666 --> 01:33:50,291 if that meant that I could have you. If you at all feel... 1900 01:33:50,375 --> 01:33:53,791 like how I feel, I want to invite you up here with me 1901 01:33:54,916 --> 01:33:57,625 and your favorite musical group of all time. 1902 01:34:01,875 --> 01:34:04,041 Whoa, whoa, whoa! 1903 01:34:04,125 --> 01:34:06,208 - But I have to go in. - Not until intermission. 1904 01:34:06,791 --> 01:34:07,791 - Sure. - Mm-hm. 1905 01:34:10,500 --> 01:34:12,750 - Wait. Where you going? Stop! - I'm sorry! 1906 01:34:14,750 --> 01:34:17,333 Whatever. They don't pay me enough. 1907 01:34:17,416 --> 01:34:18,583 Layla? 1908 01:34:20,458 --> 01:34:21,875 It was worth a shot. 1909 01:34:27,708 --> 01:34:28,541 Teddy! 1910 01:34:30,000 --> 01:34:31,833 I do feel the same! 1911 01:34:31,916 --> 01:34:32,916 Layla? 1912 01:34:40,541 --> 01:34:41,541 Oh my God. 1913 01:34:46,416 --> 01:34:47,916 I could hear everything you said. 1914 01:34:48,000 --> 01:34:49,916 Did you hear that besides you being 1915 01:34:50,000 --> 01:34:53,208 the most amazing, beautiful, considerate person, 1916 01:34:53,291 --> 01:34:55,625 you're making me reconsider everything, 1917 01:34:55,708 --> 01:35:00,208 from opening up my restaurant to... finally trusting in the universe? 1918 01:35:00,291 --> 01:35:02,250 I'm reconsidering everything too. 1919 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Look, I realize what I want in my person. 1920 01:35:06,791 --> 01:35:08,333 It's who you are. 1921 01:35:08,416 --> 01:35:09,416 Wow. 1922 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 I guess that kiss really did mean something. 1923 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 I guess so. 1924 01:35:17,375 --> 01:35:19,875 Hi, I'm sorry to interject, 1925 01:35:19,958 --> 01:35:21,583 but after all of this, 1926 01:35:21,666 --> 01:35:24,333 I feel like we need more than "I guess so." 1927 01:35:24,416 --> 01:35:27,791 Yeah, I'm thinking you're gonna have to be, I don't know, certain? 1928 01:35:27,875 --> 01:35:30,791 Yeah, we're way too invested for any doubt. 1929 01:35:30,875 --> 01:35:32,458 Mm-hm. 1930 01:35:33,125 --> 01:35:35,916 When we had that kiss, 1931 01:35:37,416 --> 01:35:38,875 did the world melt away for you? 1932 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Not the world. 1933 01:35:41,250 --> 01:35:42,333 My whole universe. 1934 01:35:52,833 --> 01:35:56,000 Layla and Teddy, come join us on stage for this song. 1935 01:35:56,750 --> 01:35:59,666 Another round of applause for these two lovebirds. 1936 01:36:00,500 --> 01:36:02,541 Love is in the air tonight. 1937 01:36:02,625 --> 01:36:04,708 Babe, that's... That's... That's... 1938 01:36:05,750 --> 01:36:07,250 That's the girl from the airport. 1939 01:36:10,250 --> 01:36:13,250 That was so beautiful. 1940 01:36:13,333 --> 01:36:15,333 - Could have let her in the back. - Yeah. 1941 01:36:15,416 --> 01:36:18,875 ♪ The snow is fallin' The fire's warm ♪ 1942 01:36:18,958 --> 01:36:22,291 ♪ The bells are callin' Think I know what for ♪ 1943 01:36:22,375 --> 01:36:25,333 ♪ It's the perfect scene ♪ 1944 01:36:25,416 --> 01:36:29,333 - ♪ A feeling so evergreen ♪ - ♪ Evergreen ♪ 1945 01:36:29,416 --> 01:36:32,583 ♪ A special someone is on the way ♪ 1946 01:36:32,666 --> 01:36:35,375 ♪ To meet me here at half past eight ♪ 1947 01:36:35,458 --> 01:36:38,958 - ♪ Half past eight ♪ - ♪ Is it the twinkly lights? ♪ 1948 01:36:39,041 --> 01:36:44,000 - ♪ Or the stars in my eyes? ♪ - ♪ In my eyes ♪ 1949 01:36:44,083 --> 01:36:47,583 ♪ Don't keep me waiting 'Cause I can't be patient anymore ♪ 1950 01:36:47,666 --> 01:36:51,000 ♪ Anticipating, tell me Who has stopped the clock ♪ 1951 01:36:51,083 --> 01:36:54,708 ♪ I've hung my stocking And my baby's knocking at my door ♪ 1952 01:36:54,791 --> 01:36:56,250 ♪ Knock, knock, knock ♪ 1953 01:36:56,333 --> 01:36:57,500 ♪ I'm begging you ♪ 1954 01:36:57,583 --> 01:36:59,791 ♪ Please, Santa, please ♪ 1955 01:36:59,875 --> 01:37:04,833 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1956 01:37:04,916 --> 01:37:06,958 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1957 01:37:07,041 --> 01:37:10,142 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1958 01:37:10,166 --> 01:37:13,500 ♪ Cause there's only one wish On my list ♪ 1959 01:37:13,583 --> 01:37:18,833 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1960 01:37:18,916 --> 01:37:20,916 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1961 01:37:21,000 --> 01:37:25,541 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 1962 01:37:25,625 --> 01:37:27,416 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 1963 01:37:27,500 --> 01:37:30,875 ♪ With two hot chocolates And rosy cheeks ♪ 1964 01:37:30,958 --> 01:37:34,166 ♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪ 1965 01:37:34,250 --> 01:37:37,375 ♪ The magic is all around ♪ 1966 01:37:37,458 --> 01:37:42,208 - ♪ Like a movie from Tinseltown ♪ - ♪ Tinseltown ♪ 1967 01:37:42,291 --> 01:37:45,916 ♪ We're gettin' closer And my feet are floating off the floor ♪ 1968 01:37:46,000 --> 01:37:49,458 ♪ Goin' door to door Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪ 1969 01:37:49,541 --> 01:37:50,375 ♪ We're all alone ♪ 1970 01:37:50,458 --> 01:37:54,583 ♪ And it's the moment I've been waiting for ♪ 1971 01:37:54,666 --> 01:37:55,875 ♪ I'm begging you ♪ 1972 01:37:55,958 --> 01:37:58,083 ♪ Please, Santa, please ♪ 1973 01:37:58,166 --> 01:38:03,208 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1974 01:38:03,291 --> 01:38:05,131 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1975 01:38:05,166 --> 01:38:08,286 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1976 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 1977 01:38:11,916 --> 01:38:16,708 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1978 01:38:16,791 --> 01:38:19,250 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1979 01:38:19,333 --> 01:38:24,000 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 1980 01:38:24,083 --> 01:38:25,708 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 1981 01:38:25,791 --> 01:38:29,166 ♪ The mood is right I don't need presents ♪ 1982 01:38:29,250 --> 01:38:33,000 ♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪ 1983 01:38:33,083 --> 01:38:36,916 ♪ So if you're listening ♪ 1984 01:38:37,000 --> 01:38:40,333 ♪ There's only one thing I'm missing ♪ 1985 01:38:40,416 --> 01:38:42,583 ♪ Please, Santa, please ♪ 1986 01:38:42,666 --> 01:38:47,125 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1987 01:38:47,208 --> 01:38:49,375 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1988 01:38:49,458 --> 01:38:52,875 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1989 01:38:52,958 --> 01:38:56,375 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 1990 01:38:56,458 --> 01:39:01,416 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1991 01:39:01,500 --> 01:39:03,708 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1992 01:39:03,791 --> 01:39:09,416 ♪ So won't you make my holiday? 'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪ 1993 01:39:09,500 --> 01:39:10,875 ♪ Please, won't you do it? ♪ 1994 01:39:10,958 --> 01:39:13,041 ♪ So won't you make my holiday? ♪ 1995 01:39:13,125 --> 01:39:18,250 ♪ 'Cause I don't wanna wait 'Til next year ♪ 1996 01:39:27,208 --> 01:39:31,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1997 01:39:31,500 --> 01:39:35,541 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1998 01:39:35,625 --> 01:39:39,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1999 01:39:39,541 --> 01:39:42,875 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2000 01:39:43,375 --> 01:39:47,708 ♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪ 2001 01:39:47,791 --> 01:39:51,500 ♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪ 2002 01:39:51,583 --> 01:39:55,625 ♪ Dance, boy, dance, boy Put me in a trance, boy ♪ 2003 01:39:55,708 --> 01:39:59,666 ♪ Next to the Christmas tree We'll feel the love ♪ 2004 01:40:00,666 --> 01:40:04,750 ♪ We only get this chance one time ♪ 2005 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 ♪ Of the year ♪ 2006 01:40:07,875 --> 01:40:12,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2007 01:40:12,166 --> 01:40:16,166 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2008 01:40:16,250 --> 01:40:20,208 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2009 01:40:20,291 --> 01:40:23,583 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2010 01:40:24,125 --> 01:40:28,291 ♪ All night, all night We gonna wait up all night ♪ 2011 01:40:28,375 --> 01:40:31,875 ♪ 'Til Christmas morning And the party don't stop ♪ 2012 01:40:31,958 --> 01:40:36,375 ♪ Then open mine first I'm gonna make your bubble burst ♪ 2013 01:40:36,458 --> 01:40:41,291 ♪ We'll keep it rockin' 'Til the music drops ♪ 2014 01:40:41,375 --> 01:40:48,375 ♪ We only get this chance One time of the year ♪ 2015 01:40:48,458 --> 01:40:52,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2016 01:40:52,833 --> 01:40:56,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2017 01:40:56,875 --> 01:41:00,833 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2018 01:41:00,916 --> 01:41:04,708 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2019 01:41:04,791 --> 01:41:06,791 ♪ Down through the chimney Up on the rooftop ♪ 2020 01:41:06,875 --> 01:41:08,835 ♪ You're hearing jingles I'll make the beat drop ♪ 2021 01:41:08,875 --> 01:41:11,166 ♪ You'll get the presents I'll get the eggnog ♪ 2022 01:41:11,250 --> 01:41:13,125 ♪ Oh, why don't I? ♪ 2023 01:41:13,208 --> 01:41:16,916 ♪ It's Christmas time on the dance floor Dance floor ♪ 2024 01:41:17,000 --> 01:41:21,208 ♪ The red and green lights spin some more Spin some more ♪ 2025 01:41:21,291 --> 01:41:25,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Oh ♪ 2026 01:41:25,166 --> 01:41:28,500 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2027 01:41:28,583 --> 01:41:29,458 ♪ Yeah ♪ 2028 01:41:29,541 --> 01:41:33,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2029 01:41:33,500 --> 01:41:37,500 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2030 01:41:37,583 --> 01:41:41,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2031 01:41:41,541 --> 01:41:44,916 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2032 01:41:45,625 --> 01:41:49,708 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2033 01:41:49,791 --> 01:41:53,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2034 01:41:53,875 --> 01:41:57,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2035 01:41:57,833 --> 01:42:01,208 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 157697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.