Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,666
♪ It's the most wonderful time ♪
2
00:00:09,750 --> 00:00:12,416
♪ Of the year ♪
3
00:00:13,875 --> 00:00:16,208
♪ With the kids jingle-belling ♪
4
00:00:16,291 --> 00:00:21,958
♪ And everyone telling you
Be of good cheer ♪
5
00:00:22,041 --> 00:00:25,083
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ It's the most ♪
6
00:00:25,166 --> 00:00:27,000
- ♪ Wonderful time ♪
- ♪ Of the year ♪
7
00:00:27,083 --> 00:00:30,000
- ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪
- ♪ Come on ♪
8
00:00:30,083 --> 00:00:35,125
- ♪ It's the happiest season of all ♪
- ♪ The happiest season ♪
9
00:00:35,208 --> 00:00:38,208
♪ The happiest season of all
It's the happiest season ♪
10
00:00:38,291 --> 00:00:42,291
♪ With those holiday greetings
And gay happy meetings ♪
11
00:00:42,375 --> 00:00:45,708
- ♪ When friends come to call ♪
- ♪ Friends come to call ♪
12
00:00:45,791 --> 00:00:52,791
- ♪ It's the happiest season of all ♪
- ♪ The happiest season of all ♪
13
00:00:53,833 --> 00:00:58,375
♪ There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting ♪
14
00:00:58,458 --> 00:01:02,375
- ♪ And caroling out in the snow ♪
- ♪ Caroling out in the snow ♪
15
00:01:02,458 --> 00:01:06,500
♪ There'll be scary ghost stories
And tales of the glories ♪
16
00:01:06,583 --> 00:01:09,708
♪ Of Christmases long, long ago ♪
17
00:01:09,791 --> 00:01:11,958
♪ So long, so long, so long ago ♪
18
00:01:12,041 --> 00:01:16,041
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ The wonderful time ♪
19
00:01:16,125 --> 00:01:18,250
- ♪ Of the year ♪
- ♪ The most wonderful... ♪
20
00:01:18,333 --> 00:01:19,375
No!
21
00:01:19,458 --> 00:01:21,375
{\an8}- No!
- There go the holidays.
22
00:01:21,458 --> 00:01:23,416
{\an8}Oh! Christmas is ruined!
23
00:01:24,125 --> 00:01:25,000
Come on!
24
00:01:25,083 --> 00:01:28,000
- ♪ Loved ones are near ♪
- ♪ Your loved ones are near ♪
25
00:01:28,083 --> 00:01:31,541
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ The most, the most ♪
26
00:01:31,625 --> 00:01:34,000
- ♪ Of the year ♪
- ♪ The most wonderful ♪
27
00:01:34,083 --> 00:01:36,541
♪ Wonderful, oh! ♪
28
00:01:36,625 --> 00:01:39,791
♪ If your heart's glowing
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
29
00:01:39,875 --> 00:01:41,458
{\an8}Merry Christmas to me.
30
00:01:41,541 --> 00:01:44,625
♪ If the love's flowing
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
31
00:01:44,708 --> 00:01:47,875
♪ Wherever you're going
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
32
00:01:47,958 --> 00:01:49,083
♪ Wherever you're going ♪
33
00:01:49,166 --> 00:01:53,208
♪ I think we all know it
It's the most wonderful! ♪
34
00:01:53,291 --> 00:01:54,291
{\an8}It's canceled?
35
00:01:54,375 --> 00:01:55,750
{\an8}Can you get another flight?
36
00:01:55,833 --> 00:01:58,333
I do not want to spend Christmas Eve
alone in Manhattan.
37
00:01:58,416 --> 00:01:59,833
Tanner. It's Christmas.
38
00:01:59,916 --> 00:02:01,125
A time for miracles.
39
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
I'm on four standby lists.
40
00:02:03,125 --> 00:02:05,685
Trust me, I'm gonna make it home on time
for the Pentatonix show.
41
00:02:05,750 --> 00:02:07,583
Yeah, which we go to every year.
42
00:02:07,666 --> 00:02:10,166
Which we always have an amazing time at.
43
00:02:10,250 --> 00:02:11,541
And guess what?
44
00:02:11,625 --> 00:02:14,208
There's not gonna be any traffic
on Route 9 tomorrow, so,
45
00:02:14,291 --> 00:02:16,875
we'll be able to open our gifts at home
right before the parade.
46
00:02:16,958 --> 00:02:18,916
Layla, that's a lot of miracles.
47
00:02:19,000 --> 00:02:21,375
Yeah, and there's
one more Christmas miracle left.
48
00:02:21,458 --> 00:02:24,250
You have time to get an Awesome Blossom
before Chili's To-Go closes?
49
00:02:24,333 --> 00:02:26,666
No, I already checked.
50
00:02:26,750 --> 00:02:28,708
They're closed, but...
51
00:02:30,125 --> 00:02:31,625
this is a corporate trip,
52
00:02:32,291 --> 00:02:34,500
which means I use my corporate card,
53
00:02:35,375 --> 00:02:36,500
which means...
54
00:02:37,125 --> 00:02:40,500
- ♪ The most wonderful time ♪
- ♪ The most wonderful... ♪
55
00:02:40,583 --> 00:02:42,250
...I get lounge access.
56
00:02:42,333 --> 00:02:44,458
Ta-da! Christmas miracle.
57
00:02:44,541 --> 00:02:46,267
- ♪ Of the year ♪
- ♪ Wherever you're going ♪
58
00:02:46,291 --> 00:02:49,666
- ♪ The most wonderful time of the year! ♪
- ♪ Yeah! ♪
59
00:02:49,750 --> 00:02:51,333
- Oh. Um...
- Oh, no.
60
00:02:52,416 --> 00:02:54,333
- Go ahead.
- I'm sorry. No, you can have it.
61
00:02:54,416 --> 00:02:56,000
No, no, no. I insist.
62
00:02:56,083 --> 00:02:58,791
I've already had four.
63
00:02:58,875 --> 00:03:02,875
- Four?
- I get a little excited at a buffet, so...
64
00:03:02,958 --> 00:03:05,250
I'm not really, uh, in the lounge often.
65
00:03:05,750 --> 00:03:09,041
Oh well, I mean, if that's the case,
then you have to have it.
66
00:03:09,791 --> 00:03:10,833
- You sure?
- Positive.
67
00:03:10,916 --> 00:03:13,875
- Okay.
- But a little pro-tip.
68
00:03:13,958 --> 00:03:16,291
These taste way better
with some Sriracha on them.
69
00:03:16,375 --> 00:03:18,416
- Go for it.
- Thanks. Just...
70
00:03:18,916 --> 00:03:19,916
Pow!
71
00:03:20,875 --> 00:03:21,875
Voilà.
72
00:03:23,125 --> 00:03:23,958
Thank you.
73
00:03:24,041 --> 00:03:25,500
- You're welcome.
- Yeah.
74
00:03:25,583 --> 00:03:29,916
- Oh! I'm so sorry.
- Oh, you know, it's, um...
75
00:03:30,000 --> 00:03:32,600
- Can I help you? My hands are a little...
- No, I got it.
76
00:03:33,916 --> 00:03:35,666
Last minute gifts, you know.
77
00:03:36,708 --> 00:03:38,500
Merry Christmas.
78
00:03:38,583 --> 00:03:40,208
No more for me, thank you.
79
00:03:40,291 --> 00:03:42,291
Merry Christmas.
80
00:03:45,625 --> 00:03:46,708
Mm-hm.
81
00:03:49,541 --> 00:03:52,541
No, I just spoke to Santa. That's right.
82
00:03:53,500 --> 00:03:55,208
No storm is stopping him, okay?
83
00:03:55,708 --> 00:03:56,708
Okay?
84
00:03:57,500 --> 00:04:00,708
Uncle James loves you.
I'll be there when you wake up.
85
00:04:02,125 --> 00:04:03,125
All right, bye.
86
00:04:03,166 --> 00:04:04,926
- There's a spot.
- It'll work.
87
00:04:07,333 --> 00:04:09,000
Merry Christmas to me.
88
00:04:11,041 --> 00:04:12,291
Did I say that out loud?
89
00:04:12,375 --> 00:04:13,916
You did.
90
00:04:14,000 --> 00:04:16,309
Sorry, you know what,
I said the same thing 20 minutes ago.
91
00:04:16,333 --> 00:04:18,500
It's not exactly
an ideal Christmas Eve, right?
92
00:04:18,583 --> 00:04:21,083
- No. Uh...
- Somebody sitting there?
93
00:04:21,166 --> 00:04:22,166
No, go for it.
94
00:04:22,750 --> 00:04:26,000
As long as you don't judge me
for how many glasses of wine I drink while
95
00:04:26,083 --> 00:04:27,583
watching It's a Wonderful Life.
96
00:04:29,000 --> 00:04:31,125
As long as you don't judge me if I cry
97
00:04:31,208 --> 00:04:33,333
when everybody
brings the money out at the end.
98
00:04:33,833 --> 00:04:35,166
Whoa, okay.
99
00:04:35,250 --> 00:04:39,333
I didn't know I'd meet Jimmy Stewart
here at the, uh, airport lounge.
100
00:04:39,416 --> 00:04:41,875
Not quite, but, um...
101
00:04:41,958 --> 00:04:43,000
I'm James.
102
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
- You don't look like a Mary.
- No, I'm a Layla.
103
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
A Layla?
104
00:04:49,541 --> 00:04:51,375
- Mm-hm. Yeah.
- Okay.
105
00:04:52,125 --> 00:04:54,250
Nice to meet you, a Layla.
106
00:04:54,833 --> 00:04:56,625
♪ Christmas song... ♪
107
00:04:56,708 --> 00:04:59,517
Christmas in Paris, a 1000%.
108
00:04:59,541 --> 00:05:02,875
- Always been at the top of my bucket list.
- I know, right? Me too.
109
00:05:02,958 --> 00:05:04,750
The architecture and, like,
110
00:05:04,833 --> 00:05:07,791
out on the Christmas markets
like a fairy tale.
111
00:05:07,875 --> 00:05:08,875
Maybe one day.
112
00:05:09,375 --> 00:05:10,291
Yeah.
113
00:05:10,375 --> 00:05:13,458
♪ Laughter melts away the cold... ♪
114
00:05:13,541 --> 00:05:15,958
So, this is Derek.
115
00:05:16,041 --> 00:05:20,416
He graduated from Langston in three years,
and now he's a coder at Google.
116
00:05:20,500 --> 00:05:22,625
Langston, like, in Oklahoma?
117
00:05:23,250 --> 00:05:24,708
Oh, okay.
118
00:05:25,208 --> 00:05:27,875
Somebody knows
their, uh, historical Black universities.
119
00:05:27,958 --> 00:05:32,000
I mean, I am a Morehouse man myself,
but enough about me.
120
00:05:32,500 --> 00:05:34,625
You paid for all these kids
to go to school?
121
00:05:35,291 --> 00:05:39,750
Oh well, not me personally,
but, um, the nonprofit, yeah.
122
00:05:39,833 --> 00:05:41,500
HBCUs is our focus.
123
00:05:41,583 --> 00:05:43,833
Basically, you're a saint with an MBA.
124
00:05:45,375 --> 00:05:46,916
No, I'm no saint.
125
00:05:47,000 --> 00:05:51,083
Believe me, I still steal toilet paper
from the office all the time.
126
00:05:53,416 --> 00:05:54,416
Oh!
127
00:05:55,166 --> 00:05:56,750
Hold up.
128
00:05:56,833 --> 00:06:00,500
This guy dropped a bunch of these earlier.
He must have dropped one inside my bag.
129
00:06:01,000 --> 00:06:02,291
I don't see him, though.
130
00:06:02,833 --> 00:06:06,125
Might as well just keep it.
Probably never see him again, right?
131
00:06:06,208 --> 00:06:08,166
Maybe you can use it for something.
132
00:06:08,250 --> 00:06:09,541
Hm.
133
00:06:09,625 --> 00:06:10,625
Paper clips?
134
00:06:11,458 --> 00:06:12,291
Jinx.
135
00:06:16,000 --> 00:06:18,250
- That doesn't happen all the time.
- Yeah, no.
136
00:06:20,208 --> 00:06:23,083
This is definitely not where I expected
to spend my Christmas.
137
00:06:23,166 --> 00:06:24,250
Tell me about it.
138
00:06:24,333 --> 00:06:25,416
I should be at my sister's
139
00:06:25,500 --> 00:06:27,458
building gingerbread houses
with my nephew now.
140
00:06:27,541 --> 00:06:29,208
- That is so sweet.
- I mean...
141
00:06:30,916 --> 00:06:34,708
Uh, now, Tanner and I would be walking out
of the Pentatonix Christmas Eve show.
142
00:06:34,791 --> 00:06:35,833
Who's Pentatonix?
143
00:06:36,458 --> 00:06:37,583
Seriously?
144
00:06:38,250 --> 00:06:41,125
You don't know who Pentatonix is?
Okay, hold on. Hold on.
145
00:06:42,083 --> 00:06:43,958
Oh, this is so good. Hold on.
146
00:06:46,291 --> 00:06:48,416
Here, uh, one for you...
147
00:06:48,500 --> 00:06:49,666
All right, beautiful.
148
00:06:50,500 --> 00:06:51,791
- Here we go.
- All right.
149
00:06:53,583 --> 00:06:58,791
♪ Hang all the mistletoe
I'm gonna get to know you better... ♪
150
00:06:58,875 --> 00:07:01,666
It's the first time
it actually felt like Christmas today.
151
00:07:01,750 --> 00:07:03,000
- I know, right?
- For real.
152
00:07:03,083 --> 00:07:05,333
This is why I go to the city every year.
153
00:07:05,416 --> 00:07:07,376
To go see them in concert.
154
00:07:08,750 --> 00:07:14,416
♪ How much fun it's gonna be together... ♪
155
00:07:14,500 --> 00:07:16,000
Looks like my flight is boarding.
156
00:07:16,083 --> 00:07:18,750
Oh.
157
00:07:22,875 --> 00:07:24,583
Well...
158
00:07:24,666 --> 00:07:25,750
Miss Layla.
159
00:07:28,000 --> 00:07:30,583
This is the best version
of being stranded in the airport.
160
00:07:30,666 --> 00:07:31,666
Same.
161
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Okay, look.
162
00:07:44,416 --> 00:07:45,625
I got to say,
163
00:07:45,708 --> 00:07:47,333
I know you got a boyfriend,
164
00:07:47,916 --> 00:07:49,375
but hypothetically,
165
00:07:50,125 --> 00:07:53,500
if two people met
and had the kind of connection we had,
166
00:07:54,166 --> 00:07:56,666
we'd probably think
they're meant to be together, right?
167
00:07:56,750 --> 00:08:00,541
You mean, hypothetically,
if those two people were single?
168
00:08:00,625 --> 00:08:02,500
- Which I am...
- Not.
169
00:08:02,583 --> 00:08:03,666
But who knows?
170
00:08:04,291 --> 00:08:05,833
Who knows? Maybe a year from now...
171
00:08:05,916 --> 00:08:08,416
Are you hoping
for the demise of my relationship?
172
00:08:08,500 --> 00:08:09,333
No.
173
00:08:09,416 --> 00:08:12,416
I mean, maybe a little,
but I'm just saying.
174
00:08:13,041 --> 00:08:14,041
If somehow
175
00:08:14,625 --> 00:08:17,083
we both end up single, no commitments...
176
00:08:17,166 --> 00:08:18,166
Look.
177
00:08:18,750 --> 00:08:21,958
I'm very committed.
Uh, I'm not trying to uncommit.
178
00:08:22,041 --> 00:08:23,291
- But hear me out.
- Hm?
179
00:08:24,083 --> 00:08:26,541
- You just put me on to Pentatonix, right?
- Yeah.
180
00:08:26,625 --> 00:08:30,583
On Christmas Eve... What if we meet
next Christmas at their concert?
181
00:08:32,333 --> 00:08:35,833
But only if, for some unimaginable,
182
00:08:35,916 --> 00:08:39,875
unforeseen, and probably unlikely reason,
you end up single.
183
00:08:40,458 --> 00:08:41,958
Let fate decide.
184
00:08:42,041 --> 00:08:43,833
- Fate?
- Yeah, fate.
185
00:08:44,458 --> 00:08:47,250
No last names, no social media.
186
00:08:48,166 --> 00:08:49,750
- Fate.
- Hm.
187
00:08:49,833 --> 00:08:53,333
We either see each other at that concert
or never again.
188
00:08:53,416 --> 00:08:55,101
Flight 808.
189
00:08:55,125 --> 00:08:57,375
- Attention all passengers on flight 808.
- Um, okay.
190
00:08:57,458 --> 00:08:59,018
- Your flight is now boarding...
- Okay?
191
00:08:59,083 --> 00:09:00,458
- Yeah.
- It's a date?
192
00:09:01,208 --> 00:09:02,875
It's a maybe. Um... Um...
193
00:09:02,958 --> 00:09:06,625
A very flattered,
but very unlikely, maybe.
194
00:09:06,708 --> 00:09:08,000
Okay, it's a maybe.
195
00:09:08,958 --> 00:09:09,958
I'll take it.
196
00:09:10,041 --> 00:09:14,083
Attention all passengers on flight 808.
Your flight's now boarding at gate...
197
00:09:14,166 --> 00:09:15,416
Merry Christmas, Layla.
198
00:09:15,916 --> 00:09:17,291
Merry Christmas, James.
199
00:09:22,791 --> 00:09:26,333
♪ You're my favorite holiday ♪
200
00:09:26,416 --> 00:09:29,833
♪ Can't get enough of you ♪
201
00:09:30,333 --> 00:09:33,333
♪ You're my favorite holiday ♪
202
00:09:33,416 --> 00:09:35,083
♪ Oh, Is this too good to be true... ♪
203
00:09:35,166 --> 00:09:36,333
I got the twins in.
204
00:09:36,916 --> 00:09:39,041
Girl, you got both of the twins in?
205
00:09:39,583 --> 00:09:41,791
Uh, not the same school,
but the same city.
206
00:09:41,875 --> 00:09:43,958
Sister at Spelman, brother at Morehouse.
207
00:09:44,541 --> 00:09:46,708
Girl, you are miracle worker!
208
00:09:46,791 --> 00:09:51,333
The real miracle is I get to leave early.
Gonna surprise Tanner with dinner.
209
00:09:51,416 --> 00:09:54,666
Wait, is this the end of times?
You're cooking?
210
00:09:54,750 --> 00:09:57,375
Girl, no. I'm getting him his favorite.
211
00:09:57,458 --> 00:10:00,500
Takeout, Italian, with a Christmas twist.
212
00:10:01,958 --> 00:10:05,875
♪ Baby, it's all for you ♪
213
00:10:05,958 --> 00:10:12,333
♪ Can't you see
That you're my favorite holiday? ♪
214
00:10:12,416 --> 00:10:15,125
♪ Can't get enough of you ♪
215
00:10:15,208 --> 00:10:16,375
Babe?
216
00:10:16,458 --> 00:10:18,916
- Layla. No, no, no!
- What... in the world?
217
00:10:19,000 --> 00:10:21,041
Get out! Get... Get out!
218
00:10:22,541 --> 00:10:24,791
You had the nerve to do this in my house?
219
00:10:24,875 --> 00:10:27,875
It's my maid's day to clean my place.
I like to give her her space.
220
00:10:27,958 --> 00:10:29,208
- What? Tanner!
- Uh...
221
00:10:29,291 --> 00:10:31,166
To be fair, you are home early.
222
00:10:31,750 --> 00:10:33,416
Layla, we can talk...
223
00:10:39,041 --> 00:10:41,750
- What?
- Yes! On the sofa!
224
00:10:41,833 --> 00:10:43,708
Ooh, I can't stand him!
225
00:10:43,791 --> 00:10:48,791
♪ Don't feel like
Doing Christmas this year ♪
226
00:10:49,875 --> 00:10:53,833
♪ Don't feel like putting up the tree... ♪
227
00:10:53,916 --> 00:10:57,666
I just don't understand.
I mean, he was so romantic.
228
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
He...
229
00:10:59,125 --> 00:11:02,000
He made a birthday dinner
with all my favorite foods.
230
00:11:03,708 --> 00:11:06,583
You mean the one where he put peanuts
that he knows you're allergic to
231
00:11:06,666 --> 00:11:08,083
in the pad thai?
232
00:11:08,166 --> 00:11:09,416
That birthday dinner?
233
00:11:09,500 --> 00:11:11,958
Girl, he had you looking
like a beached blowfish.
234
00:11:12,041 --> 00:11:14,333
He's a doctor.
How did he forget your allergy?
235
00:11:14,916 --> 00:11:16,041
I don't know.
236
00:11:16,125 --> 00:11:19,166
What type of guy cheats on you
right before Christmas?
237
00:11:19,250 --> 00:11:20,708
The type of guy who kills your fish.
238
00:11:20,791 --> 00:11:24,041
- That was an accident.
- Was it, though? Was it, though?
239
00:11:24,125 --> 00:11:25,625
You know, I'm sorry.
240
00:11:25,708 --> 00:11:28,083
I refuse to believe
I was dating a fish murderer.
241
00:11:30,708 --> 00:11:31,916
It's just...
242
00:11:32,916 --> 00:11:35,041
- I always like to believe in fate.
- Mm-hm.
243
00:11:35,625 --> 00:11:39,625
- But I'm really struggling with this one.
- Okay. Okay.
244
00:11:39,708 --> 00:11:43,041
Listen, maybe it's because I have
half a bottle of Pinot in me, but
245
00:11:43,125 --> 00:11:44,833
I'm gonna give you some tough love.
246
00:11:44,916 --> 00:11:47,666
- Mm.
- Tanner is a classic Layla pick.
247
00:11:47,750 --> 00:11:49,958
Smart, impressive, driven.
248
00:11:50,041 --> 00:11:52,083
A surgeon with a six-pack.
249
00:11:52,166 --> 00:11:53,166
Mm. Eight.
250
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
- Ah! Oh.
- During the summer.
251
00:11:55,666 --> 00:11:58,125
But while all that stuff is cool,
252
00:11:58,208 --> 00:12:00,833
I feel like you might have overlooked
what's important.
253
00:12:00,916 --> 00:12:03,541
- Like free medical advice?
- Mm.
254
00:12:03,625 --> 00:12:06,000
That was some value-added, but no.
255
00:12:06,541 --> 00:12:09,541
Is he kind? Like, what are his priorities?
256
00:12:09,625 --> 00:12:12,250
Does he have your back?
Is he your ride or die?
257
00:12:12,333 --> 00:12:13,833
You know what? You're right.
258
00:12:14,416 --> 00:12:18,291
Tanner fell flat,
but my person will be all that.
259
00:12:18,375 --> 00:12:19,750
- Mm.
- That's it.
260
00:12:20,458 --> 00:12:22,458
Oh, but you know what?
261
00:12:22,541 --> 00:12:26,333
I can't believe I gave up
on the cutest meet-cute for that idiot.
262
00:12:26,416 --> 00:12:29,541
Right? Airport James!
263
00:12:29,625 --> 00:12:32,500
- Airport James.
- Where is that guy?
264
00:12:33,083 --> 00:12:34,750
No idea.
265
00:12:35,541 --> 00:12:38,416
You know, we made that promise
not to look each other up, right?
266
00:12:38,500 --> 00:12:41,583
I'm looking him up right now.
He's from Philly, right?
267
00:12:41,666 --> 00:12:43,041
- Mm-hm.
- Mm-hm.
268
00:12:44,458 --> 00:12:46,166
Oh, damn.
269
00:12:46,250 --> 00:12:48,750
- Any of these guys look familiar?
- Mm-mm.
270
00:12:49,541 --> 00:12:50,625
All right then.
271
00:12:50,708 --> 00:12:54,291
Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi.
272
00:12:54,375 --> 00:12:55,458
- Oh my God.
- Hm?
273
00:12:55,541 --> 00:12:57,833
Wait.
274
00:12:57,916 --> 00:13:00,041
We said we were gonna
leave it up to the universe,
275
00:13:00,541 --> 00:13:03,416
but we did make a promise
that if we were both single,
276
00:13:04,666 --> 00:13:08,583
we would meet at the Pentatonix concert!
Wait, wait, wait, it all makes sense!
277
00:13:10,375 --> 00:13:13,125
This is how epic love stories start.
278
00:13:13,208 --> 00:13:15,791
This is why I got cheated on
three days before Christmas.
279
00:13:15,875 --> 00:13:18,958
This is why you always get
Pentatonix tickets every year.
280
00:13:19,041 --> 00:13:21,000
- Except this year.
- What?
281
00:13:21,083 --> 00:13:23,833
God, Tanner wanted
to go see Macklemore instead!
282
00:13:25,041 --> 00:13:27,833
- And that wasn't a red flag?
- I know!
283
00:13:27,916 --> 00:13:31,791
Girl... Okay, how do you usually get
your Pentatonix tickets?
284
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
Um...
285
00:13:33,125 --> 00:13:35,541
I go to the, uh... The Rockefeller website.
286
00:13:35,625 --> 00:13:37,541
- Okay. Rockefeller website.
- Mm...
287
00:13:39,750 --> 00:13:41,708
Oh no!
288
00:13:41,791 --> 00:13:43,916
- No...
- Okay. Yeah, I know this sucks.
289
00:13:44,000 --> 00:13:46,250
But you know, it's been a year.
290
00:13:46,333 --> 00:13:48,791
{\an8}He might be married
with a pregnant wife right now.
291
00:13:51,375 --> 00:13:53,083
Shut up.
292
00:13:54,458 --> 00:13:56,291
Would a man with a pregnant wife
293
00:13:56,375 --> 00:13:58,583
be buying a Pentatonix ticket
so he could be with me?
294
00:13:58,666 --> 00:13:59,875
Girl...
295
00:13:59,958 --> 00:14:01,583
This is him. That is James!
296
00:14:01,666 --> 00:14:04,625
Oh my God! Wow!
Girl, you weren't kidding, he is fine.
297
00:14:04,708 --> 00:14:06,500
Roxy, the universe has spoken.
298
00:14:07,208 --> 00:14:10,458
Okay, what are the odds
that he would be buying a ticket
299
00:14:10,541 --> 00:14:13,166
at the exact same time
that they took this photo,
300
00:14:13,250 --> 00:14:16,291
and I, in turn, would see
this photo right here on the website?
301
00:14:16,375 --> 00:14:17,375
- Oh my God.
- Hm?
302
00:14:17,458 --> 00:14:20,666
A higher power,
or Father Christmas, or someone
303
00:14:20,750 --> 00:14:23,291
wants to make sure
that I am gonna be there.
304
00:14:25,500 --> 00:14:28,625
You try at Live Nation.
I'm calling American Express.
305
00:14:28,708 --> 00:14:30,208
We are getting you these tickets!
306
00:14:33,541 --> 00:14:38,416
I just offered the full 2,500
you said you had to this woman on OfferUp,
307
00:14:38,500 --> 00:14:40,916
and she told me to go screw myself.
308
00:14:41,000 --> 00:14:42,625
How much is she asking for?
309
00:14:42,708 --> 00:14:44,083
- Four.
- Hm.
310
00:14:44,958 --> 00:14:48,791
Girl, I'm sorry. I can't cover the extra.
But you know, I'm B and B.
311
00:14:48,875 --> 00:14:50,791
Yeah, broke and bougie.
312
00:14:51,583 --> 00:14:55,000
What am I gonna do? Huh?
I mean, James is going to show up.
313
00:14:55,083 --> 00:14:58,791
He's gonna expect this magical moment,
and I'm not gonna be there.
314
00:15:02,416 --> 00:15:03,708
Wait. Wait.
315
00:15:03,791 --> 00:15:07,000
Wait, wait, wait! I can't believe
I didn't think about this sooner!
316
00:15:07,083 --> 00:15:08,750
- What?
- Impromptu!
317
00:15:08,833 --> 00:15:09,708
Imprompt-who?
318
00:15:09,791 --> 00:15:12,166
It's a personal concierge service.
319
00:15:12,250 --> 00:15:14,708
They can get you
anything you can think of.
320
00:15:15,208 --> 00:15:17,625
The owner of the gallery where I work
had me call them
321
00:15:17,708 --> 00:15:19,833
to get this bottle of wine
for her husband's birthday
322
00:15:19,916 --> 00:15:21,500
that no one had.
323
00:15:21,583 --> 00:15:23,583
Yes! Yes. Yeah, take me to them.
324
00:15:23,666 --> 00:15:25,958
- And that we just drank.
- Oh no.
325
00:15:26,875 --> 00:15:29,416
So it looks like I'll have
to call them back anyway.
326
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
- Hey!
- Hey!
327
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
But, Layla, they're not cheap.
328
00:15:32,625 --> 00:15:34,041
- I don't care.
- Oh!
329
00:15:34,708 --> 00:15:36,166
- Okay.
- James might be my person.
330
00:15:36,250 --> 00:15:38,458
We will call them
first thing in the morning!
331
00:15:38,541 --> 00:15:40,666
We are going to get you this ticket!
332
00:15:40,750 --> 00:15:43,833
- These people are miracle workers.
- Mm-hm.
333
00:15:43,916 --> 00:15:44,916
They are.
334
00:16:05,250 --> 00:16:08,166
Good morning, everyone! Sorry I'm late.
335
00:16:08,916 --> 00:16:10,250
But this is how I do Christmas.
336
00:16:10,333 --> 00:16:15,166
Plus, I had to wait for my fudge to set.
It's a new recipe, and it's fire.
337
00:16:15,958 --> 00:16:18,750
Everything on the top is gluten-free,
yes, for those who care.
338
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
You know what doesn't say Merry Christmas?
339
00:16:20,833 --> 00:16:21,875
A colitis flare-up.
340
00:16:21,958 --> 00:16:22,875
- True!
- Mm-hm.
341
00:16:22,958 --> 00:16:24,500
All right, everyone.
342
00:16:24,583 --> 00:16:25,708
Work is now.
343
00:16:25,791 --> 00:16:29,041
Save the goodies for break time.
Teddy, we need to talk.
344
00:16:29,125 --> 00:16:31,666
Boss lady, I didn't forget about you.
345
00:16:31,750 --> 00:16:34,666
Now, I know this may be
a weird Christmas present,
346
00:16:34,750 --> 00:16:37,833
but it's your favorite, cioppino.
347
00:16:37,916 --> 00:16:40,833
Oh, Teddy, I love all of your...
348
00:16:41,458 --> 00:16:44,291
Wait, I don't want to talk about cioppino.
349
00:16:44,375 --> 00:16:46,208
We need to talk about your job.
350
00:16:47,041 --> 00:16:49,791
Okay, so, there's a woman in your office.
351
00:16:49,875 --> 00:16:52,083
Her name is Layla.
She's your client for today.
352
00:16:52,166 --> 00:16:54,541
Have we ever had a client
come into the office before?
353
00:16:54,625 --> 00:16:58,625
No. I've also never had a client
send me three emails before 5:00 a.m.
354
00:16:58,708 --> 00:17:01,291
and beat me to the office
two days before Christmas.
355
00:17:01,375 --> 00:17:02,416
So why she gotta be...
356
00:17:02,500 --> 00:17:06,333
Apparently, she desperately needs a ticket
to the Pentatonix show tomorrow night.
357
00:17:06,416 --> 00:17:08,083
Oh, I love Pentatonix.
358
00:17:08,166 --> 00:17:11,833
Teddy, focus, because I don't have time
to sugarcoat this.
359
00:17:11,916 --> 00:17:13,541
Your client reviews suck.
360
00:17:14,750 --> 00:17:16,333
I... I mean,
361
00:17:17,166 --> 00:17:20,000
I like to say
that there's room for improvement.
362
00:17:20,083 --> 00:17:21,458
I'm gonna level with you.
363
00:17:21,541 --> 00:17:23,458
- Oh boy.
- You're talented.
364
00:17:23,541 --> 00:17:25,500
Your cioppino is a triumph,
365
00:17:25,583 --> 00:17:28,500
but being a concierge
is not your strong suit.
366
00:17:28,583 --> 00:17:29,583
Right.
367
00:17:29,666 --> 00:17:31,541
Your probationary period is about to end,
368
00:17:31,625 --> 00:17:34,583
and I need to decide
whether we're going to keep you on.
369
00:17:34,666 --> 00:17:36,958
Come on, Louise,
you know how much I need this job.
370
00:17:37,041 --> 00:17:38,458
I know. Uh...
371
00:17:38,958 --> 00:17:40,833
That's why I'm giving you this assignment.
372
00:17:40,916 --> 00:17:43,416
Get the woman her ticket,
and get a good review,
373
00:17:43,500 --> 00:17:45,583
and give me a reason to keep you employed.
374
00:17:45,666 --> 00:17:46,666
Got you.
375
00:17:47,333 --> 00:17:48,416
Got you.
376
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
Layla?
377
00:17:59,791 --> 00:18:02,875
Hey, can I, uh, get you a coffee
or hot chocolate or something?
378
00:18:03,791 --> 00:18:04,916
Wow, uh...
379
00:18:05,000 --> 00:18:07,916
I've never been offered hot chocolate
in a professional setting before.
380
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
I'll pass, but thank you.
381
00:18:15,416 --> 00:18:17,250
What? Is there something in my hair?
382
00:18:17,333 --> 00:18:19,083
I got it. Lincoln High.
383
00:18:19,166 --> 00:18:20,958
Me? Oh, no. No.
384
00:18:21,875 --> 00:18:24,291
- Wilson Elementary?
- No.
385
00:18:26,375 --> 00:18:28,375
I never forget a face.
Just give me a minute.
386
00:18:28,458 --> 00:18:30,058
Okay, I... I don't really have a minute.
387
00:18:30,125 --> 00:18:31,541
I really need to get this ticket.
388
00:18:31,625 --> 00:18:33,833
So do you know
when I'm gonna meet my concierge?
389
00:18:35,083 --> 00:18:37,041
That's me. I'm Teddy.
390
00:18:38,291 --> 00:18:40,791
Your fully licensed,
well, we're not really licensed,
391
00:18:40,875 --> 00:18:43,125
but, um, your fully trained concierge.
392
00:18:43,208 --> 00:18:46,333
Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I...
393
00:18:46,416 --> 00:18:49,458
You're not in a suit
like everyone else here.
394
00:18:49,541 --> 00:18:51,250
Yeah, well, that's, um...
395
00:18:51,333 --> 00:18:53,916
It's not technically required, you know...
396
00:18:54,000 --> 00:18:56,625
Just really strongly encouraged.
397
00:18:59,708 --> 00:19:01,916
Let's get you this ticket, right?
398
00:19:02,000 --> 00:19:04,541
Yeah. Okay, great. Thank you. Um...
399
00:19:04,625 --> 00:19:06,625
You know, I am kind of freaking out
400
00:19:06,708 --> 00:19:09,833
because I have tried everything,
and nothing's working.
401
00:19:09,916 --> 00:19:12,750
I don't really know the that city well,
and we have about, what? Mm...
402
00:19:12,833 --> 00:19:14,000
Oh God, 35 hours.
403
00:19:14,083 --> 00:19:16,916
Minus the two it'll take me to get ready,
so that's about 32.5.
404
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
More or less.
405
00:19:20,000 --> 00:19:20,916
Right.
406
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
Got it. Thank you very much
for that extremely specific timeline,
407
00:19:25,083 --> 00:19:27,375
but lucky for you,
it'll only take a few minutes.
408
00:19:27,458 --> 00:19:30,708
- Let me hop on Live Nation real quick.
- Oh, I already jumped on Live Nation.
409
00:19:30,791 --> 00:19:34,500
And Ticketmaster,
TickPick, StubHub, and OfferUp.
410
00:19:34,583 --> 00:19:36,767
I'm waiting to hear back
from some people on Craigslist,
411
00:19:36,791 --> 00:19:39,125
and apparently,
someone's offering one up as a...
412
00:19:39,916 --> 00:19:41,750
as a tip on OnlyFans, but I won't do that.
413
00:19:41,833 --> 00:19:44,791
- OnlyFans?
- They asked for pictures of my feet.
414
00:19:44,875 --> 00:19:48,041
- So I signed out and cleared the history.
- Oh. Mm-mm.
415
00:19:48,125 --> 00:19:51,000
But I am very sure that Impromptu has
416
00:19:51,541 --> 00:19:54,458
lots of connections
to other ticket brokers and stuff, right?
417
00:19:54,541 --> 00:19:56,250
Yes. Absolutely. We do.
418
00:19:56,333 --> 00:19:57,708
Uh, as a matter of fact,
419
00:19:57,791 --> 00:20:00,416
we have our own database
of available tickets to concerts.
420
00:20:00,500 --> 00:20:02,750
So, if, uh, you just give me one second,
421
00:20:02,833 --> 00:20:06,291
you know, you just stop talking,
you little chatty Patty, um...
422
00:20:15,083 --> 00:20:18,041
What's that sound?
It kind of sounds like a "no" sound.
423
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
That's because it is a "no" sound.
424
00:20:19,958 --> 00:20:21,250
Okay, listen, Teddy.
425
00:20:22,125 --> 00:20:25,208
Look, I really, really need this ticket.
426
00:20:25,291 --> 00:20:27,416
Don't panic. Um, I actually know a guy.
427
00:20:27,500 --> 00:20:30,125
He's not in the database,
but he has tickets to everything.
428
00:20:30,208 --> 00:20:32,833
- All right, let's call him.
- Um, no, I...
429
00:20:32,916 --> 00:20:35,708
Well, you can't just call him.
He's old-school.
430
00:20:35,791 --> 00:20:38,541
He doesn't even have a phone.
You gotta just show up at his kiosk.
431
00:20:38,625 --> 00:20:42,916
Now that I think about it, I gotta hustle.
He closes early around the holidays.
432
00:20:43,000 --> 00:20:44,708
- So...
- Great, fine. Let's go.
433
00:20:45,416 --> 00:20:48,375
"Let's go"? No, no, no. That's no.
434
00:20:48,458 --> 00:20:51,500
Um, I can just pick up the ticket for you,
and I can deliver it.
435
00:20:51,583 --> 00:20:53,343
- That's part of the service.
- Okay, listen.
436
00:20:53,833 --> 00:20:56,916
My entire romantic future
might hinge on this ticket.
437
00:20:57,458 --> 00:20:59,333
I'll stay with you every step of the way.
438
00:21:00,833 --> 00:21:01,666
You...
439
00:21:03,666 --> 00:21:04,916
After you.
440
00:21:06,541 --> 00:21:07,416
Damn.
441
00:21:09,083 --> 00:21:11,500
Oh. Oh, oh, oh!
442
00:21:11,583 --> 00:21:12,875
Yes, yes, yes!
443
00:21:16,000 --> 00:21:18,708
I got it.
New Year's last year, Times Square.
444
00:21:18,791 --> 00:21:19,625
Nope.
445
00:21:19,708 --> 00:21:21,958
New Year's, ex-boyfriend, house party.
446
00:21:22,041 --> 00:21:23,750
Damn, I thought that was you.
447
00:21:28,625 --> 00:21:30,309
- It's right up here.
- Okay.
448
00:21:30,333 --> 00:21:32,916
Told you I got you.
I know where to get this ticket.
449
00:21:33,000 --> 00:21:36,333
Wait, one of the guys hit me up
from Craigslist. He has a ticket.
450
00:21:36,833 --> 00:21:40,125
- What guy?
- Uh, some guy from Davey's Tickets.
451
00:21:40,208 --> 00:21:41,416
"Davey's Tickets"?
452
00:21:41,500 --> 00:21:43,875
I ain't never heard of them.
That can't be legit.
453
00:21:43,958 --> 00:21:47,041
Okay, so we're headed to a kiosk
that doesn't have a phone,
454
00:21:47,125 --> 00:21:48,708
but my guy doesn't sound legit?
455
00:21:48,791 --> 00:21:49,833
Um...
456
00:21:49,916 --> 00:21:54,333
This is my job. I've worked with almost
every licensed ticket broker in the city.
457
00:21:54,416 --> 00:21:56,625
If I haven't heard of them,
then it has to be a scam.
458
00:21:56,708 --> 00:21:59,333
Plus, my guy's kiosk is right...
459
00:22:00,291 --> 00:22:01,291
there?
460
00:22:01,750 --> 00:22:04,791
Oh! So I guess he ran out on the lease.
461
00:22:05,458 --> 00:22:07,416
I don't think so. Let me just...
462
00:22:07,500 --> 00:22:10,500
Okay, so the guy from Davey's Tickets
said he can meet us in the Village.
463
00:22:10,583 --> 00:22:13,541
- Aren't we close?
- Yeah, we're close, but don't even...
464
00:22:13,625 --> 00:22:16,541
Okay, we don't have very many options, so...
465
00:22:16,625 --> 00:22:20,291
Unless you went to school with Scott
from Pentatonix and forgot to tell me.
466
00:22:20,375 --> 00:22:23,375
Um, I am a professional concierge.
467
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
Okay? I got plenty of channels.
Just give me a sec.
468
00:22:25,958 --> 00:22:27,666
Mm-hm. I'm sure you do.
469
00:22:27,750 --> 00:22:29,625
Right now we're gonna try my channel.
470
00:22:32,625 --> 00:22:34,958
Desperate times, desperate measures.
471
00:22:37,708 --> 00:22:39,125
Okay.
472
00:22:39,208 --> 00:22:40,125
- Thank you.
- Mm-hm.
473
00:22:42,500 --> 00:22:44,708
- Thank you.
- Hey, how did we sound at the parade?
474
00:22:44,791 --> 00:22:46,708
Um, great, fantastic.
475
00:22:46,791 --> 00:22:51,416
- You weren't even watching, were you?
- I was not, but I'm sure you were great.
476
00:22:51,500 --> 00:22:54,416
Oh, Becca, very important.
My aunt is coming into town.
477
00:22:54,500 --> 00:22:57,017
She's gonna bring four friends.
We need to put them on the list.
478
00:22:57,041 --> 00:22:59,041
Well, four of my other aunts.
479
00:22:59,125 --> 00:23:00,000
Oh, that reminds me.
480
00:23:00,083 --> 00:23:02,958
{\an8}I wanna bring my best friend,
and she's a part of Bunk Whippoorwill.
481
00:23:03,041 --> 00:23:05,208
{\an8}I feel like I should invite the group
because I'm what?
482
00:23:05,291 --> 00:23:06,416
♪ Thoughtful! ♪
483
00:23:06,500 --> 00:23:07,916
Oh, Jesus.
484
00:23:08,000 --> 00:23:10,791
That would be like, what?
Twenty-three tickets?
485
00:23:10,875 --> 00:23:12,250
Oh. Oh, no.
486
00:23:12,333 --> 00:23:13,416
No, no.
487
00:23:13,500 --> 00:23:15,875
You guys used up
your friends and family tickets weeks ago.
488
00:23:15,958 --> 00:23:17,791
- There's none left.
- Okay, print more.
489
00:23:17,875 --> 00:23:20,666
So, that's not how it works.
Ever take an economics class?
490
00:23:23,000 --> 00:23:26,458
- Becca, I'm a pop star.
- Right. Well, this list is very closed.
491
00:23:26,541 --> 00:23:29,750
Okay, no, that's not gonna work.
I had to put my facialist on the list.
492
00:23:29,833 --> 00:23:32,041
- You have a facialist?
- Your face is gorge.
493
00:23:32,125 --> 00:23:34,708
I know.
That's why I can't have her mad at me.
494
00:23:34,791 --> 00:23:35,958
Oh, got it.
495
00:23:36,041 --> 00:23:38,333
I literally don't know
what else to tell you.
496
00:23:38,416 --> 00:23:41,375
We have no tickets left.
The show's sold out. That's it.
497
00:23:41,458 --> 00:23:42,791
Okay, "famous."
498
00:23:42,875 --> 00:23:45,500
- That's what I was gonna say.
- "Sold out."
499
00:23:45,583 --> 00:23:47,583
- Life is so surreal!
- That's crazy.
500
00:23:47,666 --> 00:23:50,041
♪ It's kinda crazy how life has changed ♪
501
00:23:50,125 --> 00:23:52,916
♪ We were not famous
But now we're famous ♪
502
00:23:53,000 --> 00:23:55,041
♪ And it's so hard to be household names ♪
503
00:23:55,125 --> 00:23:56,833
- ♪ But we did it! ♪
- ♪ We did it ♪
504
00:23:56,916 --> 00:23:58,583
♪ We did it! ♪
505
00:23:58,666 --> 00:24:00,833
- Sold out show!
- We did it! Hey!
506
00:24:19,208 --> 00:24:22,000
So, this is
where he wants you to meet him?
507
00:24:22,083 --> 00:24:24,333
A dive bar at 9:30 in the morning.
508
00:24:24,416 --> 00:24:26,000
Yeah, this is definitely legit.
509
00:24:26,916 --> 00:24:29,000
Okay, you know what, Teddy?
510
00:24:29,083 --> 00:24:30,666
When I was a teenager,
511
00:24:30,750 --> 00:24:34,125
I got NSYNC tickets from a guy
in an abandoned Quiznos.
512
00:24:34,208 --> 00:24:35,916
Was it weird? It was.
513
00:24:36,000 --> 00:24:38,250
Were the tickets legit? They were.
514
00:24:38,333 --> 00:24:39,583
And did I go to the concert,
515
00:24:39,666 --> 00:24:42,041
and did JC wink at me
during "Bye Bye Bye"?
516
00:24:42,125 --> 00:24:43,125
He sure did.
517
00:24:44,166 --> 00:24:46,833
The point is,
sometimes you gotta take risks.
518
00:24:54,416 --> 00:24:55,625
Do you think that's Davey?
519
00:24:55,708 --> 00:24:58,166
There is literally nobody else here.
520
00:25:02,083 --> 00:25:03,458
You must be Layla.
521
00:25:03,541 --> 00:25:05,041
I am. I am.
522
00:25:05,791 --> 00:25:08,500
- How professional of you to notice.
- Wow.
523
00:25:09,083 --> 00:25:12,875
I know what you're thinking.
Sketchy scalper in a creepy dive bar.
524
00:25:12,958 --> 00:25:15,583
But I've got
a perfectly good explanation for this.
525
00:25:16,416 --> 00:25:18,875
- I'm an alcoholic.
- Okay. All right.
526
00:25:18,958 --> 00:25:21,309
No, I'm just kidding.
This is a great place to meet clients.
527
00:25:21,333 --> 00:25:22,791
It's never crowded, so...
528
00:25:24,791 --> 00:25:26,375
- That was a joke.
- Yeah.
529
00:25:26,458 --> 00:25:29,625
Yeah, I'm pretty sure
there's a Starbucks down the block.
530
00:25:29,708 --> 00:25:33,708
Um, sorry, am I getting
professional advice from a college intern?
531
00:25:35,000 --> 00:25:38,125
- I'm not a college intern.
- Sorry, your outfit says otherwise.
532
00:25:39,875 --> 00:25:43,750
How did you get a ticket?
I couldn't seem to find one anywhere.
533
00:25:43,833 --> 00:25:46,625
- Well, it was tough, but it's my job.
- Mm.
534
00:25:47,125 --> 00:25:48,125
I'm not gonna lie.
535
00:25:48,208 --> 00:25:53,000
I had a few people outbid you, but man,
I really fell in love with your story.
536
00:25:53,083 --> 00:25:54,083
Oh!
537
00:25:54,166 --> 00:25:57,208
A kismet Christmas Eve meeting
in an airport.
538
00:25:57,291 --> 00:25:58,291
It's adorable.
539
00:25:58,833 --> 00:26:00,666
How much did you tell this guy?
540
00:26:00,750 --> 00:26:05,125
It just came up when we were texting.
Thank you. Thank you, thank you.
541
00:26:05,208 --> 00:26:08,250
Thank you so much for picking me.
542
00:26:08,333 --> 00:26:10,333
You're really saving my Christmas.
543
00:26:10,958 --> 00:26:14,000
- Ah. That's all the payment that I need.
- Oh!
544
00:26:14,083 --> 00:26:16,375
That and the $800 we agreed upon.
545
00:26:16,458 --> 00:26:18,083
Uh, wait. You said eight?
546
00:26:18,166 --> 00:26:19,583
I thought you said five.
547
00:26:20,416 --> 00:26:21,541
Wait. Uh...
548
00:26:21,625 --> 00:26:22,666
I only have five.
549
00:26:22,750 --> 00:26:24,583
You're walking around
with this much money?
550
00:26:24,666 --> 00:26:26,466
You clearly are not
from around here, are you?
551
00:26:26,500 --> 00:26:28,333
No, the stakes are high, buddy.
552
00:26:28,416 --> 00:26:29,541
Are you... Mm.
553
00:26:30,583 --> 00:26:32,375
- Had to be prepared for anything.
- Okay.
554
00:26:32,458 --> 00:26:34,583
I hope you're prepared to pay eight.
555
00:26:35,083 --> 00:26:37,166
I was offered 12...
556
00:26:37,250 --> 00:26:39,500
You know, maybe I was texting
with a different Layla.
557
00:26:39,583 --> 00:26:41,958
No, it was this Layla.
558
00:26:42,041 --> 00:26:43,791
I really need these tickets.
559
00:26:44,416 --> 00:26:45,541
Seven.
560
00:26:46,291 --> 00:26:49,416
Don't haggle.
You only have five.
561
00:26:49,500 --> 00:26:51,541
Um... Mm...
562
00:26:51,625 --> 00:26:54,375
- You know what? I have my card!
- Oh...
563
00:26:54,458 --> 00:26:57,458
Mm. No, sorry, gross.
The credit card fees, they...
564
00:26:57,541 --> 00:26:59,125
- They ruin my profits.
- Okay.
565
00:26:59,708 --> 00:27:00,916
- Well, okay...
- Uh...
566
00:27:02,875 --> 00:27:04,791
Layla. Lay... you...
567
00:27:04,875 --> 00:27:07,208
- Do not give that to him.
- It's worth about 150.
568
00:27:07,833 --> 00:27:10,208
- Layla, do not give that to him.
- I'll take it.
569
00:27:11,708 --> 00:27:13,375
Okay, and, uh...
570
00:27:14,416 --> 00:27:17,166
Sending the tickets to you. Done!
571
00:27:17,250 --> 00:27:18,458
Got it!
572
00:27:18,541 --> 00:27:22,000
Well, your fairy tale begins now.
573
00:27:22,083 --> 00:27:23,883
- Oh.
- Enjoy the show tomorrow night.
574
00:27:23,916 --> 00:27:27,958
- This James is a really, really lucky guy.
- Um, who's James?
575
00:27:28,458 --> 00:27:31,666
The guy from the airport
that she's meeting at the show tomorrow.
576
00:27:31,750 --> 00:27:34,041
Am I the only person
that's never heard this story?
577
00:27:34,125 --> 00:27:36,083
Happy holidays, you two.
578
00:27:36,666 --> 00:27:38,750
And you thought he wasn't legit.
579
00:27:38,833 --> 00:27:40,791
- This ticket is from last year. Hey!
- What?
580
00:27:40,875 --> 00:27:42,291
Hey! Uh-uh! Nope. Nope!
581
00:27:42,375 --> 00:27:44,333
- Uh-uh! Give it.
- I thought we were friends!
582
00:27:46,875 --> 00:27:47,892
- God!
- I'm sorry.
583
00:27:47,916 --> 00:27:48,750
My eyes!
584
00:27:48,833 --> 00:27:50,500
I'm sorry! Davey!
585
00:27:53,250 --> 00:27:55,166
What do you think about my hips in this?
586
00:27:55,250 --> 00:27:56,333
Do you want the truth?
587
00:27:56,416 --> 00:27:58,458
- They're okay.
- Sign those posters.
588
00:27:58,541 --> 00:27:59,625
Shoot.
589
00:28:00,500 --> 00:28:02,791
Okay. So after this,
590
00:28:02,875 --> 00:28:05,125
you're gonna be on The Today Show
for a performance,
591
00:28:05,208 --> 00:28:07,375
then you'll do SiriusXM for about an hour,
592
00:28:07,458 --> 00:28:10,498
then a journalist is gonna meet you
in the hotel room for a little interview,
593
00:28:10,541 --> 00:28:11,541
and then you're done.
594
00:28:11,625 --> 00:28:14,583
So, I guess I'm not seeing
a Broadway show tonight.
595
00:28:14,666 --> 00:28:17,000
Look, guys, I know this is a lot of work,
596
00:28:17,083 --> 00:28:19,708
but after the holidays,
we're gonna have a ton of downtime.
597
00:28:19,791 --> 00:28:20,958
- Wait, really?
- No.
598
00:28:21,458 --> 00:28:22,833
- No.
- Yes.
599
00:28:22,916 --> 00:28:24,396
Oh God, Teddy.
600
00:28:24,458 --> 00:28:26,291
What happened? Wait.
601
00:28:27,000 --> 00:28:29,083
- Who's Teddy?
- Oh, sorry.
602
00:28:29,166 --> 00:28:30,000
No, it's nothing.
603
00:28:30,083 --> 00:28:31,500
He's this concierge
604
00:28:31,583 --> 00:28:33,791
who keeps blowing up
the DMs on your account.
605
00:28:33,875 --> 00:28:35,166
Normally, I wouldn't engage,
606
00:28:35,250 --> 00:28:37,875
but he just got pepper-sprayed
trying to get a ticket for a fan.
607
00:28:37,958 --> 00:28:40,125
- Oh no.
- What? Let me see that.
608
00:28:40,916 --> 00:28:44,875
- Oh, this guy's a real oversharer.
- He really wants that ticket.
609
00:28:44,958 --> 00:28:48,166
He keeps saying his client's
romantic future is on the line.
610
00:28:48,250 --> 00:28:51,833
Wow. I just want to point out
that my dewey face was on the line.
611
00:28:51,916 --> 00:28:54,125
There could be
a potential love story happening.
612
00:28:54,208 --> 00:28:55,916
A potential...
613
00:28:56,000 --> 00:28:58,083
♪ Christmas love story ♪
614
00:28:58,166 --> 00:28:59,875
Hate when y'all do that.
615
00:28:59,958 --> 00:29:04,041
Hey Scrooge, sounds to me like
someone's heart is three times too small.
616
00:29:04,125 --> 00:29:06,205
I think you're getting
your movies mixed up, sweetie.
617
00:29:06,250 --> 00:29:08,166
We don't have time for this. Chop chop.
618
00:29:08,250 --> 00:29:11,208
- We'll make time. Give me that phone.
- I wanna see.
619
00:29:19,291 --> 00:29:20,416
Mmm.
620
00:29:24,083 --> 00:29:26,666
♪ Here comes the midnight Santa... ♪
621
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
Wow.
622
00:29:28,750 --> 00:29:29,791
So,
623
00:29:30,708 --> 00:29:32,541
I get pepper sprayed,
624
00:29:32,625 --> 00:29:34,291
and you get to eat chips.
625
00:29:34,375 --> 00:29:37,333
- Great.
- I am so, so sorry.
626
00:29:37,416 --> 00:29:38,708
Oh gosh.
627
00:29:38,791 --> 00:29:40,250
I got you some milk.
628
00:29:40,333 --> 00:29:41,875
How'd you know I liked milk?
629
00:29:43,166 --> 00:29:45,250
- It's for your eyes.
- Mm!
630
00:29:45,958 --> 00:29:46,958
- Your eyes.
- What?
631
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
Give me that.
632
00:29:52,958 --> 00:29:55,125
Please, be gentle.
633
00:29:57,583 --> 00:29:58,583
Oh.
634
00:29:59,458 --> 00:30:01,625
- Ooh, that feels good.
- Mm-hm.
635
00:30:03,791 --> 00:30:05,708
I cannot believe he ducked.
636
00:30:05,791 --> 00:30:07,125
He seemed so sweet.
637
00:30:08,333 --> 00:30:10,958
So you couldn't tell that guy
was clearly a con artist?
638
00:30:11,041 --> 00:30:14,125
Look, people don't do stuff like that
where I'm from, okay?
639
00:30:14,208 --> 00:30:15,208
Yeah.
640
00:30:15,291 --> 00:30:17,750
Plus, I'm starting
to get pretty desperate.
641
00:30:18,250 --> 00:30:22,083
You and I aren't exactly having
the most successful morning.
642
00:30:22,166 --> 00:30:23,750
Concierges strike out mad times
643
00:30:23,833 --> 00:30:26,083
before they actually find
what they're looking for.
644
00:30:26,166 --> 00:30:28,291
- Hm.
- You gotta let me go through my process.
645
00:30:28,375 --> 00:30:31,833
And where are we in your process?
646
00:30:33,041 --> 00:30:34,416
Making headway.
647
00:30:35,083 --> 00:30:38,583
I actually have a line on a client
who has Pentatonix tickets.
648
00:30:38,666 --> 00:30:39,666
Waiting to hear back.
649
00:30:39,708 --> 00:30:42,291
Wow. Look at you "concierging."
650
00:30:42,791 --> 00:30:44,250
Lending fate a hand.
651
00:30:44,875 --> 00:30:48,916
If it's really that important to you,
why don't you just DM the guy?
652
00:30:49,000 --> 00:30:50,708
Tell him you can't get a ticket.
653
00:30:50,791 --> 00:30:52,041
When James and I met,
654
00:30:53,333 --> 00:30:54,625
it was like magic.
655
00:30:55,875 --> 00:30:59,416
Except it was just the wrong place
and the wrong time.
656
00:30:59,500 --> 00:31:02,416
So we decided
if we were truly meant to be,
657
00:31:03,250 --> 00:31:04,958
fate would bring us back together,
658
00:31:05,750 --> 00:31:09,500
which is why I need
these tickets to this concert.
659
00:31:10,541 --> 00:31:13,750
I might be in the middle
of the cutest meet-cute of all time.
660
00:31:13,833 --> 00:31:14,875
All right?
661
00:31:14,958 --> 00:31:17,517
James might be my person.
662
00:31:17,541 --> 00:31:21,250
So you actually believe
that every person has a person?
663
00:31:21,333 --> 00:31:23,458
Yeah, don't you?
664
00:31:23,541 --> 00:31:24,583
No.
665
00:31:24,666 --> 00:31:25,541
No, I don't.
666
00:31:25,625 --> 00:31:27,250
Okay.
667
00:31:27,333 --> 00:31:29,458
All right. Listen to that.
668
00:31:29,541 --> 00:31:30,708
You hear this song?
669
00:31:30,791 --> 00:31:34,875
That is the song that I played to James
to introduce him to Pentatonix.
670
00:31:34,958 --> 00:31:36,666
All right? It's a sign.
671
00:31:36,750 --> 00:31:39,791
Or it's a Christmas Spotify playlist.
672
00:31:39,875 --> 00:31:41,583
No, it's fate.
673
00:31:42,083 --> 00:31:43,583
The universe is speaking.
674
00:31:44,375 --> 00:31:46,666
Layla, I don't know
what the universe is saying to you,
675
00:31:46,750 --> 00:31:50,625
but I know that I'm responsible for making
this love connection happen, so...
676
00:31:52,291 --> 00:31:53,583
Hm. Good news.
677
00:31:54,250 --> 00:31:57,416
The client just got back to me.
He wants to meet up about the ticket.
678
00:31:58,750 --> 00:32:01,125
Okay. Well, what are we doing? Let's go.
679
00:32:02,708 --> 00:32:06,291
♪ This Christmas ♪
680
00:32:06,375 --> 00:32:08,375
♪ Oh ♪
681
00:32:08,458 --> 00:32:12,000
♪ Ooh ♪
682
00:32:12,083 --> 00:32:13,250
♪ Yeah... ♪
683
00:32:13,333 --> 00:32:14,893
- Thank you, sir.
- My pleasure.
684
00:32:15,291 --> 00:32:18,666
♪ Ooh, do-do-do-do ♪
685
00:32:20,583 --> 00:32:21,708
- Wow.
- Whoa.
686
00:32:26,666 --> 00:32:27,666
Teddy.
687
00:32:28,791 --> 00:32:31,125
I have a feeling
we're not in Kansas anymore.
688
00:32:31,208 --> 00:32:33,541
Yeah, I don't think we're even
in Manhattan anymore.
689
00:32:33,625 --> 00:32:36,791
Oh! Whoa! Look at this ceiling!
690
00:32:38,541 --> 00:32:40,166
Look at the ceilings!
691
00:32:40,250 --> 00:32:41,958
You must be Teddy and Layla.
692
00:32:42,666 --> 00:32:43,666
Yeah.
693
00:32:45,791 --> 00:32:46,791
Whoa.
694
00:32:50,083 --> 00:32:51,250
Is something wrong?
695
00:32:51,333 --> 00:32:54,416
Um, no. No, um...
696
00:32:56,125 --> 00:32:57,125
I think...
697
00:33:02,666 --> 00:33:03,666
Yeah, uh...
698
00:33:08,666 --> 00:33:10,833
You're here for one
of my Pentatonix tickets.
699
00:33:10,916 --> 00:33:12,583
Uh, actually...
700
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
I need
701
00:33:17,500 --> 00:33:19,000
one of your Pentatonix tickets.
702
00:33:19,083 --> 00:33:20,458
Well, here's the thing.
703
00:33:20,958 --> 00:33:23,375
We really love Pentatonix.
704
00:33:23,458 --> 00:33:24,291
Oh, yeah.
705
00:33:24,375 --> 00:33:26,750
Their voices speak to us.
706
00:33:27,875 --> 00:33:30,083
- Deeply.
- So deep.
707
00:33:30,166 --> 00:33:31,583
So very deep.
708
00:33:34,500 --> 00:33:36,083
Uh...
709
00:33:36,166 --> 00:33:37,541
Yeah...
710
00:33:37,625 --> 00:33:39,000
Um, you love the band.
711
00:33:39,916 --> 00:33:43,791
Yes, and we were told
that you may have a ticket
712
00:33:43,875 --> 00:33:46,708
that you might want to sell to us.
713
00:33:46,791 --> 00:33:47,791
All right.
714
00:33:48,208 --> 00:33:49,333
You two negotiate.
715
00:33:49,416 --> 00:33:51,458
And you follow me.
716
00:33:53,958 --> 00:33:54,958
Come along.
717
00:33:55,500 --> 00:33:57,208
- Layla.
- I need those tickets.
718
00:33:57,291 --> 00:33:58,333
Layla!
719
00:33:59,041 --> 00:34:00,083
- There you are.
- Hi.
720
00:34:04,583 --> 00:34:06,916
- Now, I have to power shop.
- Hm.
721
00:34:07,000 --> 00:34:10,041
The designer's assistants
will be back for this rack in an hour.
722
00:34:10,125 --> 00:34:14,500
I would appreciate a woman's opinion,
so have a look.
723
00:34:14,583 --> 00:34:15,500
Designers?
724
00:34:15,583 --> 00:34:17,041
Yes.
725
00:34:17,125 --> 00:34:20,833
Like this one from LaQuan Smith.
Original, never worn.
726
00:34:20,916 --> 00:34:22,416
Oh. Wow.
727
00:34:22,500 --> 00:34:23,750
- He dresses everyone.
- Mm.
728
00:34:24,291 --> 00:34:26,041
Beyoncé, Rihanna, Serena.
729
00:34:26,125 --> 00:34:28,708
- Must cost a fortune.
- Hm. Yes.
730
00:34:28,791 --> 00:34:32,958
Javi goes overboard at Christmastime,
especially as it's our anniversary.
731
00:34:33,458 --> 00:34:36,916
Christmas is such a romantic
and magical time.
732
00:34:37,000 --> 00:34:37,916
Ooh.
733
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Hello.
734
00:34:40,958 --> 00:34:41,833
Oh.
735
00:34:41,916 --> 00:34:42,916
Yeah.
736
00:34:44,625 --> 00:34:45,666
Hermano.
737
00:34:46,708 --> 00:34:48,166
Let's talk on the patio.
738
00:34:50,208 --> 00:34:53,000
I think better amidst the clouds
high above the city below.
739
00:34:53,083 --> 00:34:56,041
Exactly how high above the city are we?
740
00:34:56,125 --> 00:34:58,375
Eighty-six glorious stories.
741
00:34:58,458 --> 00:34:59,458
- Oh.
- I know.
742
00:34:59,500 --> 00:35:04,166
I make all my meaningful decisions here,
and giving up a Pentatonix ticket...
743
00:35:04,916 --> 00:35:08,500
Well, that could be
quite meaningful for us both.
744
00:35:08,583 --> 00:35:12,416
I know I'm going
to hate myself for this, but yes.
745
00:35:12,500 --> 00:35:13,541
Come, Teddy.
746
00:35:24,500 --> 00:35:25,958
Okay.
747
00:35:26,041 --> 00:35:29,000
- Ooh.
- Oh wow, that's a keeper.
748
00:35:29,083 --> 00:35:31,166
Ooh-la-la. Hm!
749
00:35:32,625 --> 00:35:33,625
So,
750
00:35:34,333 --> 00:35:38,333
why does somebody need only one ticket
to a concert on Christmas Eve?
751
00:35:38,416 --> 00:35:41,041
Well, uh, let's just say
752
00:35:41,125 --> 00:35:44,333
it starts with my boyfriend
cheating on me before the holidays,
753
00:35:44,833 --> 00:35:48,958
and hopefully, ends with me meeting
the man of my dreams at a Pentatonix show.
754
00:35:49,041 --> 00:35:50,541
That is horrible.
755
00:35:50,625 --> 00:35:53,541
I mean, everybody knows
you wait until January to break up.
756
00:35:53,625 --> 00:35:55,208
- Mm-hm.
- And I so hate cheaters.
757
00:35:55,291 --> 00:35:56,458
Heh. Right?
758
00:35:57,333 --> 00:35:59,000
You may not believe this,
759
00:35:59,083 --> 00:36:02,375
but I'd be with Javi
even if he had nothing.
760
00:36:02,458 --> 00:36:06,375
Totally true because I was with him
when he had nothing.
761
00:36:06,916 --> 00:36:07,916
My point,
762
00:36:08,291 --> 00:36:10,250
money and things are fun,
763
00:36:10,333 --> 00:36:14,291
but finding the person
who values your heart
764
00:36:14,375 --> 00:36:16,416
as much as they value their own,
765
00:36:16,500 --> 00:36:19,458
that's the real key
to a loving relationship.
766
00:36:19,541 --> 00:36:24,208
But to find that, you have to determine
which values are truly important to you.
767
00:36:24,291 --> 00:36:27,916
- Seem to be hearing that a lot these days.
- You're missing something.
768
00:36:29,375 --> 00:36:30,458
This.
769
00:36:30,541 --> 00:36:33,291
No. No, I can't, um...
770
00:36:33,375 --> 00:36:36,375
You know, I'm more
of a Nordstrom Rack kind of girl.
771
00:36:36,458 --> 00:36:38,875
I don't even see myself
in a situation where I'd wear that.
772
00:36:39,875 --> 00:36:42,541
Aren't you planning to meet
the man of your dreams tomorrow night?
773
00:36:42,625 --> 00:36:47,166
Layla, Javier said we can have the ticket.
We gotta do something for him first, so...
774
00:36:47,250 --> 00:36:50,625
- It's time-sensitive. We gotta go.
- Okay, okay. Okay, uh...
775
00:36:51,125 --> 00:36:52,166
Here.
776
00:36:52,250 --> 00:36:53,958
I can't.
777
00:36:54,041 --> 00:36:55,583
I insist.
778
00:36:56,083 --> 00:36:57,250
It's in your size.
779
00:36:57,833 --> 00:37:00,166
Think of it as a sign from the universe.
780
00:37:00,250 --> 00:37:01,291
Thank you.
781
00:37:03,958 --> 00:37:05,708
- Okay.
- Ooh.
782
00:37:06,875 --> 00:37:07,875
Okay...
783
00:37:08,208 --> 00:37:09,208
Let's go.
784
00:37:10,750 --> 00:37:13,750
And if it doesn't work out
with that Pentatonix guy,
785
00:37:13,833 --> 00:37:16,750
that Teddy... quite adorable.
786
00:37:16,833 --> 00:37:17,833
Quite.
787
00:37:18,166 --> 00:37:19,708
- Quite.
- Quite.
788
00:37:20,375 --> 00:37:21,666
- Quite.
- Quite.
789
00:37:21,750 --> 00:37:22,583
Yes.
790
00:37:22,666 --> 00:37:24,000
Kind of uncomfortable?
791
00:37:24,083 --> 00:37:28,583
Okay, so it was a little intense
but also kind of sweet.
792
00:37:28,666 --> 00:37:29,666
- I mean...
- Well...
793
00:37:29,750 --> 00:37:32,666
Have you ever looked
at someone like that? Like, I don't know...
794
00:37:32,750 --> 00:37:37,791
Just like you're in a magic bubble,
like the whole world just disappears.
795
00:37:38,750 --> 00:37:40,333
I've never shared a look with anybody
796
00:37:40,416 --> 00:37:42,250
that made the five feet
around me disappear,
797
00:37:42,333 --> 00:37:43,958
let alone the whole world.
798
00:37:44,041 --> 00:37:46,875
If you're trying to get this ticket
that I risked my life for...
799
00:37:46,958 --> 00:37:48,083
Okay.
800
00:37:48,166 --> 00:37:51,083
I am sorry about the pepper spray.
801
00:37:51,166 --> 00:37:55,125
The pepper... I'm not even ta...
You know what? We gotta keep moving.
802
00:37:55,208 --> 00:37:57,833
- Okay?
- All right. Okay, so how does this work?
803
00:37:57,916 --> 00:38:01,583
Well, apparently, we get the extra ticket
that he has for his mom
804
00:38:01,666 --> 00:38:04,833
if we can get him the one thing
he wants more than tickets to the concert.
805
00:38:04,916 --> 00:38:07,916
That wouldn't happen to be
for a Macklemore concert, right?
806
00:38:08,000 --> 00:38:11,666
- Because I do have those tickets.
- No, it's not a Macklemore concert.
807
00:38:12,166 --> 00:38:15,458
He wants us to get this Chanel purse.
I don't know.
808
00:38:15,541 --> 00:38:17,541
He's gonna pay for it.
We just gotta go pick it up.
809
00:38:17,625 --> 00:38:20,416
Okay, so basically,
we just have to run an errand?
810
00:38:20,500 --> 00:38:22,125
- Yeah,
- Okay, Teddy.
811
00:38:22,208 --> 00:38:23,541
You got skills.
812
00:38:24,583 --> 00:38:25,583
Guess I do.
813
00:38:27,958 --> 00:38:28,958
Okay.
814
00:38:29,458 --> 00:38:31,250
- I got it.
- Okay.
815
00:38:31,333 --> 00:38:34,875
- Summer camp.
- Okay, uh... Camp Carmel.
816
00:38:34,958 --> 00:38:37,708
Dang. I went to Camp Greenwood.
817
00:38:37,791 --> 00:38:40,708
Oh gosh, I am so hungry right now.
I'm starved.
818
00:38:40,791 --> 00:38:42,166
- Are you serious?
- Yeah.
819
00:38:42,250 --> 00:38:46,333
You just had three bags of potato chips
and a warm pretzel at the bar.
820
00:38:46,416 --> 00:38:47,696
Wait. Hold on, hold on, hold on.
821
00:38:49,500 --> 00:38:50,500
Here.
822
00:38:51,791 --> 00:38:56,208
You just keep snacks in your coat?
My goodness, that is adorable.
823
00:38:56,791 --> 00:39:00,416
- I always keep some trail mix on me.
- Hold up. Are there peanuts in here?
824
00:39:00,500 --> 00:39:03,250
Oh gosh, I'm severely allergic.
825
00:39:03,833 --> 00:39:05,833
No, you good. I made that myself.
826
00:39:06,333 --> 00:39:07,333
Okay.
827
00:39:07,833 --> 00:39:09,791
Man, what you doing?
828
00:39:13,833 --> 00:39:16,000
Wow. You know what? This is incredible.
829
00:39:16,083 --> 00:39:17,166
What's in this?
830
00:39:17,250 --> 00:39:22,333
Dry out my cranberries, add some cardamom,
and my personal favorite,
831
00:39:23,208 --> 00:39:25,291
crunchy quinoa, instead of peanuts.
832
00:39:25,375 --> 00:39:27,916
Um, okay, secret chef.
833
00:39:31,208 --> 00:39:33,875
Trust me. Trust me,
he's got granola skills.
834
00:39:34,500 --> 00:39:36,208
Yeah, have at it.
835
00:39:36,291 --> 00:39:37,125
Come on.
836
00:39:37,208 --> 00:39:38,750
Terrible mime.
837
00:39:38,833 --> 00:39:40,958
A mime is a terrible thing to waste.
838
00:39:46,250 --> 00:39:49,625
- Twenty-nine hours to the concert.
- Right. Okay, what purse are we getting?
839
00:39:49,708 --> 00:39:53,083
Um, is it one of those quilted ones
with the chain? I really love those.
840
00:39:53,166 --> 00:39:55,708
- No, he said to get the Sugar Plum.
- Oh.
841
00:39:56,250 --> 00:39:57,291
You know that one?
842
00:39:57,375 --> 00:40:00,250
Mm. It just sounds special.
843
00:40:00,333 --> 00:40:02,041
- It does, doesn't it?
- Yeah.
844
00:40:02,125 --> 00:40:03,125
Look at this guy.
845
00:40:04,166 --> 00:40:05,708
Sir, do you have an appointment?
846
00:40:05,791 --> 00:40:08,833
For the store? No, we're here
to get a Sugar Plum, in and out.
847
00:40:08,916 --> 00:40:10,416
Sir.
848
00:40:11,291 --> 00:40:14,125
The Sugar Plum
is our limited-edition holiday release.
849
00:40:14,208 --> 00:40:18,625
If you don't have an appointment,
we kindly ask that you wait in line.
850
00:40:20,125 --> 00:40:21,166
Oh.
851
00:40:21,250 --> 00:40:23,666
I guess the Sugar Plum really is special.
852
00:40:24,166 --> 00:40:25,500
Well, buckle up.
853
00:40:25,583 --> 00:40:27,916
We'll get to know each other very well.
854
00:40:28,000 --> 00:40:29,666
- Okay.
- Thanks.
855
00:40:29,750 --> 00:40:33,250
So that's what you meant
by risking your life for my ticket?
856
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
- Yes.
- Heights?
857
00:40:34,708 --> 00:40:36,666
Oh, that's so basic.
858
00:40:36,750 --> 00:40:38,458
- Basic?
- Yeah.
859
00:40:38,541 --> 00:40:41,000
I thought you were gonna say
something like, I don't know...
860
00:40:41,083 --> 00:40:42,083
something exotic,
861
00:40:42,125 --> 00:40:45,416
like jungle cats or tailored suits.
862
00:40:45,500 --> 00:40:49,000
Okay. Okay, Layla, I get it.
You want me to wear a suit.
863
00:40:49,083 --> 00:40:50,125
Fine.
864
00:40:50,625 --> 00:40:52,500
Gosh, well, let me ask you something.
865
00:40:53,125 --> 00:40:55,625
Why aren't you spending the holiday
with your family?
866
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
Eh...
867
00:40:56,625 --> 00:40:58,833
My parents aren't really
into the holidays like that.
868
00:40:58,916 --> 00:40:59,750
- Oh.
- Yeah.
869
00:40:59,833 --> 00:41:01,913
My grandma was the one
that made Christmas Christmas,
870
00:41:01,958 --> 00:41:03,916
and she's not around anymore.
871
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Sorry.
872
00:41:05,083 --> 00:41:06,458
Yeah, me too.
873
00:41:07,416 --> 00:41:11,125
But I still celebrate in a big way.
It's just with my boyfriend.
874
00:41:12,500 --> 00:41:13,916
But you don't have a boyfriend.
875
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Which is exactly why I need this ticket.
876
00:41:17,000 --> 00:41:18,916
Good morning. Right this way.
877
00:41:20,750 --> 00:41:21,791
Welcome.
878
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
It's Paris.
879
00:41:40,666 --> 00:41:42,601
- Oh, I guess it is.
- No, no, no.
880
00:41:42,625 --> 00:41:44,208
No, you don't understand.
881
00:41:44,291 --> 00:41:45,875
This is another sign.
882
00:41:45,958 --> 00:41:48,791
James and I talked about this.
It's our bucket list city.
883
00:41:49,375 --> 00:41:51,000
Does this come in two colors?
884
00:41:51,083 --> 00:41:52,791
Oh wow, we're getting so close.
885
00:41:53,333 --> 00:41:55,416
- I can't believe this is gonna work.
- Wow.
886
00:41:55,500 --> 00:41:57,458
You must be new here.
887
00:41:57,541 --> 00:42:00,750
That's the only thing that explains
the way you're talking to me,
888
00:42:00,833 --> 00:42:05,500
and the fact that you think
that last year's lipstick color suits you.
889
00:42:06,000 --> 00:42:07,041
I'm so sorry, ma'am,
890
00:42:07,125 --> 00:42:10,541
but I've worked here for two years,
and this is store policy.
891
00:42:10,625 --> 00:42:13,875
So you're gonna have to wait in line
like the rest of our guests.
892
00:42:14,750 --> 00:42:18,041
- May I speak to a store manager, please?
- Excuse me, one second.
893
00:42:18,125 --> 00:42:20,458
Or literally anyone
that actually gives a...
894
00:42:20,541 --> 00:42:22,250
Hey. Hi. Hi.
895
00:42:22,333 --> 00:42:24,500
Hey, it's, um... Excuse me.
896
00:42:24,583 --> 00:42:27,833
It's the holiday season.
Why don't you give her a break?
897
00:42:27,916 --> 00:42:32,666
I'm sorry,
I don't take advice from youth pastors.
898
00:42:34,250 --> 00:42:36,125
What's wrong with khakis and a button-up?
899
00:42:36,208 --> 00:42:37,250
Would you like a list?
900
00:42:38,458 --> 00:42:41,375
- Oh, wow, you're rude.
- Ah...
901
00:42:41,458 --> 00:42:45,875
You know God loves those
who are polite and patient.
902
00:42:45,958 --> 00:42:47,416
So how about you get back in line?
903
00:42:47,500 --> 00:42:48,708
Oh...
904
00:42:48,791 --> 00:42:49,833
Line.
905
00:42:50,958 --> 00:42:52,875
- But...
- Line. Line.
906
00:42:56,166 --> 00:42:57,208
There's a line.
907
00:43:00,791 --> 00:43:03,833
- Could you believe her?
- Thank you so much.
908
00:43:03,916 --> 00:43:04,750
For what?
909
00:43:04,833 --> 00:43:07,291
You were literally just doing a job,
910
00:43:07,791 --> 00:43:10,083
and she clearly
didn't take her pills this morning.
911
00:43:10,166 --> 00:43:11,375
Or she took all of them.
912
00:43:11,458 --> 00:43:12,625
My money's on all.
913
00:43:12,708 --> 00:43:14,166
- Yeah, probably.
- Yeah.
914
00:43:15,041 --> 00:43:16,083
Well, thank you.
915
00:43:16,166 --> 00:43:18,833
Is there anything I can do for you?
916
00:43:18,916 --> 00:43:22,875
Uh, no, I'm just waiting in line
for a Sugar Plum like everyone else.
917
00:43:22,958 --> 00:43:24,041
Okay.
918
00:43:24,125 --> 00:43:27,250
Well, let me know
if there's anything I can help you with.
919
00:43:27,333 --> 00:43:28,333
Yes.
920
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
She crazy.
921
00:43:36,750 --> 00:43:38,875
She crazy. She was nice, though.
922
00:43:39,666 --> 00:43:40,666
- Nice?
- Yeah.
923
00:43:40,750 --> 00:43:42,708
Mm. She was nice on you.
924
00:43:43,500 --> 00:43:44,541
What you saying?
925
00:43:44,625 --> 00:43:47,166
Teddy, you didn't see
the eye she was giving you?
926
00:43:47,250 --> 00:43:49,791
Come on. She was holding your elbow.
927
00:43:49,875 --> 00:43:51,750
Okay, she touched my elbow.
928
00:43:51,833 --> 00:43:54,958
A woman like that?
That works in the Chanel store? No way.
929
00:43:55,041 --> 00:43:58,750
Okay. Look, you need to go over to her
and get her number.
930
00:43:58,833 --> 00:44:01,125
I'm not going over just to get shut down.
You crazy.
931
00:44:01,208 --> 00:44:02,291
- Teddy!
- No.
932
00:44:02,375 --> 00:44:03,708
You are a total catch.
933
00:44:03,791 --> 00:44:06,458
Your granola and your chivalry.
934
00:44:06,541 --> 00:44:09,208
- Okay.
- Just gotta take a risk.
935
00:44:09,291 --> 00:44:11,000
Not really a risk type of guy.
936
00:44:12,000 --> 00:44:13,625
Well, you should be.
937
00:44:15,125 --> 00:44:16,250
Look, Teddy.
938
00:44:16,958 --> 00:44:19,458
Sometimes, a woman just wants
a man to just walk up to her
939
00:44:19,541 --> 00:44:21,958
and give her that look that says,
940
00:44:22,041 --> 00:44:24,708
"I know you are
ridiculously out of my league,
941
00:44:24,791 --> 00:44:29,083
but you're just too amazing
to not give a shot."
942
00:44:33,333 --> 00:44:34,500
That's the look.
943
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
Oh.
944
00:44:35,500 --> 00:44:37,541
What? Use it. Okay, just get over there.
945
00:44:37,625 --> 00:44:39,833
- I'm not... No...
- Get her number. Do it.
946
00:44:39,916 --> 00:44:41,291
- Okay.
- Thank you.
947
00:44:41,375 --> 00:44:42,833
Man...
948
00:44:49,791 --> 00:44:50,791
Oh.
949
00:44:52,041 --> 00:44:55,666
Um, excuse me, sir,
I think you dropped your phone.
950
00:44:56,583 --> 00:44:58,333
Oh, thank you.
951
00:44:58,416 --> 00:45:01,750
Ah, after I buy this purse,
there's no money for a new phone.
952
00:45:01,833 --> 00:45:03,458
- Yeah, no kidding.
- Yeah.
953
00:45:03,541 --> 00:45:06,125
It's for my mom. She was really sick.
954
00:45:06,208 --> 00:45:09,041
- Timmy, we don't need to...
- She was.
955
00:45:09,541 --> 00:45:10,875
It was really scary.
956
00:45:10,958 --> 00:45:12,625
Oh.
957
00:45:12,708 --> 00:45:14,750
Uh, sorry, but, uh...
958
00:45:14,833 --> 00:45:16,791
Well, we almost lost her.
959
00:45:17,583 --> 00:45:21,791
And you realize
the next moment's not promised.
960
00:45:22,583 --> 00:45:26,125
So, I'm going to give her
everything I can while I can.
961
00:45:27,083 --> 00:45:30,208
Well, it's, uh, quite a blessing
that you can get that for her.
962
00:45:30,291 --> 00:45:33,583
You better move up.
Don't want you to lose your place.
963
00:45:35,375 --> 00:45:37,833
- Uh, merry Christmas.
- Merry Christmas to you too.
964
00:45:45,875 --> 00:45:47,000
I got news.
965
00:45:47,958 --> 00:45:50,916
Apparently,
there's only one Sugar Plum left,
966
00:45:51,000 --> 00:45:53,416
and Michaela is going to sneak it for us.
967
00:45:54,666 --> 00:45:55,708
Yes...
968
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
I can't take it.
969
00:45:58,583 --> 00:45:59,583
Hm?
970
00:46:00,083 --> 00:46:03,833
- Someone else deserves it more than me.
- What? Who?
971
00:46:04,916 --> 00:46:06,708
There's a guy back there with his son.
972
00:46:08,291 --> 00:46:12,541
So? We need that purse.
We need it for the ticket.
973
00:46:13,500 --> 00:46:14,708
It's my job, Layla.
974
00:46:15,416 --> 00:46:16,625
It's your person.
975
00:46:17,375 --> 00:46:19,583
It's everything
we've been talking about all day.
976
00:46:21,958 --> 00:46:25,708
- You gotta be kidding me. Are you serious?
- Here are your gloves, sir.
977
00:46:25,791 --> 00:46:28,208
- Um, Michaela... No, I'm...
- Thank you. Are you...?
978
00:46:28,291 --> 00:46:30,125
- I'm sorry, Michaela.
- Mm-mm.
979
00:46:31,041 --> 00:46:32,625
I really appreciate it.
980
00:46:32,708 --> 00:46:35,250
- But this belongs to someone else.
- Oh.
981
00:46:35,333 --> 00:46:37,583
No, no, no, these are gloves.
982
00:46:37,666 --> 00:46:40,625
We're all sold out of Sugar Plums,
other than the display.
983
00:46:40,708 --> 00:46:42,791
What? Sold out?
984
00:46:42,875 --> 00:46:44,666
That display is mine!
985
00:47:07,500 --> 00:47:08,875
Come on, chin up.
986
00:47:09,375 --> 00:47:10,875
Still got 29 hours.
987
00:47:13,583 --> 00:47:15,625
Guys! Teddy got the purse!
988
00:47:15,708 --> 00:47:17,833
- Oh, no way!
- Oh.
989
00:47:19,000 --> 00:47:20,916
But Layla decided to give it to some guy.
990
00:47:21,000 --> 00:47:22,750
What? Lame, Layla.
991
00:47:22,833 --> 00:47:24,333
More like lame-la, am I right?
992
00:47:24,416 --> 00:47:25,726
- Nice.
- Thanks.
993
00:47:25,750 --> 00:47:29,375
He said he needed it for his wife
because they have a beautiful love story.
994
00:47:29,458 --> 00:47:31,583
- Oh, okay. I mean, that's sweet.
- Oh. Mm.
995
00:47:31,666 --> 00:47:36,500
Now he's just sending multiple messages
about how sweet and selfless Layla is.
996
00:47:37,958 --> 00:47:39,125
Wait.
997
00:47:39,208 --> 00:47:40,333
Guys.
998
00:47:40,416 --> 00:47:43,416
- You don't think...?
- That Teddy has a crush on Layla.
999
00:47:43,500 --> 00:47:45,020
- Yeah!
- He so does.
1000
00:47:45,083 --> 00:47:46,208
That changes everything.
1001
00:47:46,291 --> 00:47:51,125
No, I know. We've been on Team Lames
when we could have been on Team Tayla.
1002
00:47:51,208 --> 00:47:55,708
Exactly! If she's meant to be with Teddy,
she can't spend Christmas Eve with James.
1003
00:47:55,791 --> 00:47:57,000
Or you know what?
1004
00:47:57,083 --> 00:47:59,666
I kind of feel like
after such a brutal breakup,
1005
00:47:59,750 --> 00:48:01,708
she should really
take some time for herself,
1006
00:48:01,791 --> 00:48:03,958
to kind of connect with herself and heal.
1007
00:48:04,041 --> 00:48:07,541
- I read this book by Brené Brown once...
- Scott, please.
1008
00:48:07,625 --> 00:48:10,750
I'll read one quote. I wanna get it right.
I'll pull it up quick.
1009
00:48:10,833 --> 00:48:12,541
I'm gonna go.
1010
00:48:12,625 --> 00:48:14,583
Basically she talks about...
1011
00:48:14,666 --> 00:48:16,626
Have you seen the view from the balcony?
1012
00:48:16,666 --> 00:48:19,458
- Here. Quick, quick.
- Oh my God.
1013
00:48:19,541 --> 00:48:21,791
Oh. That's okay. I'll tell y'all later.
1014
00:48:24,916 --> 00:48:27,208
Girl, I can't believe
you gave up the purse.
1015
00:48:27,291 --> 00:48:31,041
Why did you do that?
That bag was the key to your love story.
1016
00:48:31,125 --> 00:48:32,750
Okay. Roxy, you don't understand.
1017
00:48:32,833 --> 00:48:34,958
You had to hear this kid
and his dad's story.
1018
00:48:35,041 --> 00:48:38,625
I'd still have kept the purse.
That's the difference between you and me.
1019
00:48:39,125 --> 00:48:41,750
I'm going to keep doing
what I can on my end.
1020
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
We're getting you to that show. Bye.
1021
00:48:45,250 --> 00:48:46,250
Okay, bye.
1022
00:48:47,208 --> 00:48:50,791
You know, if I get a vote,
I'd have to say I'm Team Roxy on this one.
1023
00:48:50,875 --> 00:48:52,458
You and Roxy are not allowed to be
1024
00:48:52,541 --> 00:48:54,708
more upset than me
about not having this ticket.
1025
00:48:54,791 --> 00:48:56,958
My actual job is on the line, so...
1026
00:48:58,166 --> 00:48:59,958
I know, and I'm sorry.
1027
00:49:00,041 --> 00:49:03,291
If you would've heard their story,
then you would understand.
1028
00:49:04,625 --> 00:49:07,833
Must have been a special story
for you to give up on your dream guy.
1029
00:49:07,916 --> 00:49:11,500
Yeah, well... I'm starting to wonder
if it's all even worth it.
1030
00:49:12,333 --> 00:49:13,500
Excuse me?
1031
00:49:14,916 --> 00:49:18,125
We have gone all around town
trying to get this ticket.
1032
00:49:18,208 --> 00:49:19,791
All we run into is disappointment.
1033
00:49:19,875 --> 00:49:23,916
Maybe the universe is trying to tell me
it doesn't want me to be at the concert.
1034
00:49:24,416 --> 00:49:25,583
What?
1035
00:49:25,666 --> 00:49:27,791
I will give you
a crazy good review, I promise.
1036
00:49:27,875 --> 00:49:30,333
Oh! What about your person?
1037
00:49:30,416 --> 00:49:32,166
I don't know.
1038
00:49:32,250 --> 00:49:36,000
If James and I were truly meant to be,
would it really be this hard?
1039
00:49:36,500 --> 00:49:37,500
Are you...?
1040
00:49:37,958 --> 00:49:42,875
I don't know. Maybe the universe is trying
to test you to see if you really want it.
1041
00:49:43,375 --> 00:49:46,208
What I do know
is that we're not stopping, okay?
1042
00:49:46,291 --> 00:49:48,291
Hm.
1043
00:49:48,375 --> 00:49:49,541
Wait, wait, wait.
1044
00:49:51,458 --> 00:49:52,958
Flight attendants.
1045
00:49:53,041 --> 00:49:55,291
You met James in an airport,
1046
00:49:55,375 --> 00:49:57,666
and now we're randomly
seeing flight attendants?
1047
00:49:58,166 --> 00:49:59,375
It's a sign, Layla.
1048
00:50:00,625 --> 00:50:03,541
It's also a stretch, even for me.
1049
00:50:03,625 --> 00:50:06,541
- Come on.
- But I do like where your head is at.
1050
00:50:08,166 --> 00:50:09,458
We need more of that.
1051
00:50:10,833 --> 00:50:13,333
More what? Flight attendants?
1052
00:50:13,416 --> 00:50:14,416
No.
1053
00:50:14,791 --> 00:50:15,875
Change of headspace.
1054
00:50:17,000 --> 00:50:19,041
This is definitely a change of headspace.
1055
00:50:21,458 --> 00:50:22,875
Pretty lights.
1056
00:50:24,166 --> 00:50:25,208
Pretty...
1057
00:50:26,250 --> 00:50:27,250
park.
1058
00:50:28,500 --> 00:50:31,333
- Okay. Where we going?
- Harlem. Roxy's.
1059
00:50:31,416 --> 00:50:34,416
- This is just a fun way to get there.
- Okay.
1060
00:50:34,500 --> 00:50:36,583
Wait a minute.
1061
00:50:36,666 --> 00:50:37,666
You hear that?
1062
00:50:38,333 --> 00:50:39,333
What?
1063
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
The subtle beat.
1064
00:50:41,458 --> 00:50:43,750
It sounds like
my favorite Pentatonix song.
1065
00:50:44,250 --> 00:50:46,291
Stop it.
1066
00:50:46,375 --> 00:50:48,000
Wait, you're a fan?
1067
00:50:48,083 --> 00:50:50,541
What, you think you're the only person
up on Pentatonix?
1068
00:50:50,625 --> 00:50:51,875
Come on.
1069
00:50:51,958 --> 00:50:55,666
Teddy, I mean,
this whole time, you never really said,
1070
00:50:55,750 --> 00:50:58,875
"Hello, Layla. Guess what?
I'm a Pentatonix fan too."
1071
00:50:58,958 --> 00:51:01,500
You are so full of surprises.
1072
00:51:02,083 --> 00:51:03,958
- Gotta keep you on your toes.
- Hm.
1073
00:51:04,041 --> 00:51:05,041
Check this out.
1074
00:51:11,166 --> 00:51:12,333
It's my favorite.
1075
00:51:12,416 --> 00:51:13,791
It's my favorite too.
1076
00:51:13,875 --> 00:51:15,541
- You know how to do it?
- Yeah, you?
1077
00:51:15,625 --> 00:51:16,791
Okay. Okay.
1078
00:51:16,875 --> 00:51:19,500
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1079
00:51:19,583 --> 00:51:22,166
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
1080
00:51:22,250 --> 00:51:23,750
- Oh, come on, man.
- Oh no, no, no.
1081
00:51:23,833 --> 00:51:25,208
- That time...
- Are you serious?
1082
00:51:25,291 --> 00:51:27,750
- Okay, I'm sorry.
- You are so dangerous.
1083
00:51:27,833 --> 00:51:29,250
- You did that on purpose.
- No...
1084
00:51:29,333 --> 00:51:33,750
♪ I was following the pack
All swallowed in their coats ♪
1085
00:51:33,833 --> 00:51:37,541
♪ With scarves of red
Tied 'round their throats ♪
1086
00:51:37,625 --> 00:51:41,375
♪ To keep their little heads
From fallin' in the snow ♪
1087
00:51:41,458 --> 00:51:45,208
♪ And I turned 'round and there you go ♪
1088
00:51:45,291 --> 00:51:47,083
♪ And, Michael, you would fall ♪
1089
00:51:47,166 --> 00:51:49,166
♪ And turn the white snow ♪
1090
00:51:49,250 --> 00:51:53,875
♪ Red as strawberries
In the summertime ♪
1091
00:51:53,958 --> 00:51:55,541
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1092
00:51:55,625 --> 00:51:57,625
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1093
00:51:57,708 --> 00:52:02,000
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1094
00:52:02,083 --> 00:52:04,958
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1095
00:52:05,041 --> 00:52:06,750
Mm-hm.
1096
00:52:06,833 --> 00:52:09,059
Mm. Oh. Okay, okay.
1097
00:52:09,083 --> 00:52:11,750
You guys,
I think we've had enough wine.
1098
00:52:11,833 --> 00:52:14,333
It's time to start figuring out
how to get this ticket.
1099
00:52:14,416 --> 00:52:17,958
- Teddy!
- Girl, you can never have enough wine.
1100
00:52:18,041 --> 00:52:20,333
- And leave that man alone.
- Girl, why?
1101
00:52:21,166 --> 00:52:24,250
- How long does it take to make a sandwich?
- Forget the sandwich.
1102
00:52:24,333 --> 00:52:28,916
Teddy has found pots and spices
I never knew I had or what to do with.
1103
00:52:29,000 --> 00:52:30,333
We are about to feast.
1104
00:52:31,291 --> 00:52:35,000
So, I figured some nourishment
would get our brains going.
1105
00:52:36,166 --> 00:52:38,708
So I got meat, and I got vegan.
1106
00:52:39,458 --> 00:52:40,875
And you got some arms.
1107
00:52:40,958 --> 00:52:42,500
Got a little hot in there.
1108
00:52:45,291 --> 00:52:46,500
Kind of hot in here.
1109
00:52:49,458 --> 00:52:51,125
I was just looking at the meat.
1110
00:52:51,208 --> 00:52:52,458
Mm-hm.
1111
00:52:52,541 --> 00:52:54,333
- On the plate.
- Right.
1112
00:53:01,541 --> 00:53:04,208
Boy, you got skills.
1113
00:53:04,291 --> 00:53:07,291
- Oh...
- Layla, does he have skills?
1114
00:53:08,291 --> 00:53:10,208
Um... Teddy.
1115
00:53:10,875 --> 00:53:15,416
Apologies to my mama,
but this was the best meal ever.
1116
00:53:15,500 --> 00:53:18,666
Thanks.
Well, I used to work at Alinea, so...
1117
00:53:18,750 --> 00:53:20,916
- Shut up! Alinea?
- Mm-hm.
1118
00:53:21,000 --> 00:53:22,250
Michelin star-rated Alinea?
1119
00:53:23,375 --> 00:53:24,625
Layla, we were just there.
1120
00:53:24,708 --> 00:53:27,333
Yeah, my birthday. Last spring.
1121
00:53:27,416 --> 00:53:29,166
It was incredible.
1122
00:53:29,250 --> 00:53:30,583
Uh, the sea bass...
1123
00:53:30,666 --> 00:53:32,916
Wait a minute,
I was still there last spring.
1124
00:53:33,000 --> 00:53:35,083
I probably cooked you that sea bass.
1125
00:53:35,750 --> 00:53:37,250
Okay, Teddy, you have a gift.
1126
00:53:37,916 --> 00:53:40,500
- Hm.
- Why aren't you still cooking?
1127
00:53:41,750 --> 00:53:45,208
Well, um, life happens.
1128
00:53:45,291 --> 00:53:47,291
You know, um, my mom got sick.
1129
00:53:47,916 --> 00:53:50,166
They needed me
to come back home and help, so...
1130
00:53:50,708 --> 00:53:53,291
Chef jobs aren't typically flexible, so...
1131
00:53:54,291 --> 00:53:55,291
Concierge.
1132
00:53:55,666 --> 00:53:57,541
You are a good son, Teddy,
1133
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
but you not cooking
is a culinary travesty.
1134
00:54:00,291 --> 00:54:04,666
Thank you, but the concierge
in me knows it's gonna take more than fate
1135
00:54:04,750 --> 00:54:07,291
to get this very deserving woman
her tickets, so...
1136
00:54:12,958 --> 00:54:14,041
Or maybe not.
1137
00:54:15,750 --> 00:54:18,375
My cousin said
he has two Pentatonix tickets.
1138
00:54:18,458 --> 00:54:21,833
All we gotta do is pick 'em up.
They're at my mom's house in Brooklyn.
1139
00:54:21,916 --> 00:54:22,958
Ah...
1140
00:54:42,875 --> 00:54:45,458
Ooh, took you long enough.
Uh, we don't have much time.
1141
00:54:45,541 --> 00:54:47,791
What? How much time could it take...
1142
00:54:48,458 --> 00:54:49,458
to get a ticket?
1143
00:54:49,875 --> 00:54:51,125
Uh, it's...
1144
00:54:51,833 --> 00:54:53,791
It's a bit more complicated.
1145
00:54:55,416 --> 00:54:56,333
Complicated?
1146
00:54:56,416 --> 00:54:59,500
I'll explain. Just pay attention
and follow my lead, okay? Come on.
1147
00:54:59,583 --> 00:55:03,416
Jordy, let him get in the house
before you start barking orders.
1148
00:55:03,500 --> 00:55:06,125
Jordy, what complications?
1149
00:55:06,208 --> 00:55:08,208
Teddy, it's about time you got home.
1150
00:55:08,291 --> 00:55:10,791
I need you to get these brûlées done,
1151
00:55:10,875 --> 00:55:14,208
so I can finish my gift giveaways
for my friends and neighbors.
1152
00:55:14,291 --> 00:55:16,500
Um, excuse me. Who's barking orders?
1153
00:55:16,583 --> 00:55:18,000
I'm his mother. I can bark what...
1154
00:55:18,083 --> 00:55:20,083
- I'm sorry, they do this all the time...
- Ooh!
1155
00:55:20,166 --> 00:55:21,041
It's okay.
1156
00:55:21,125 --> 00:55:22,125
Teddy.
1157
00:55:22,875 --> 00:55:24,208
Who's this?
1158
00:55:24,291 --> 00:55:27,083
This is Layla. She... Oh no, no, no.
1159
00:55:27,166 --> 00:55:29,958
I can see the look.
She's one of my clients.
1160
00:55:30,041 --> 00:55:33,125
She was just expecting a ticket
when we walked in the door.
1161
00:55:33,208 --> 00:55:35,625
- Breathe. I will make this happen.
- Don't you tell me...
1162
00:55:35,708 --> 00:55:37,083
We have a guest.
1163
00:55:38,125 --> 00:55:41,333
- Pleasure to meet you, Layla.
- It's a pleasure to meet you too...
1164
00:55:41,416 --> 00:55:43,791
- Auntie, I need to get them to...
- Jordy.
1165
00:55:43,875 --> 00:55:48,041
Whatever scheme you have can wait
until after proper introductions.
1166
00:55:48,125 --> 00:55:49,958
Scheme. I'm so sorry.
1167
00:55:50,041 --> 00:55:52,458
Layla, this is Teddy's cousin, Jordy.
1168
00:55:52,541 --> 00:55:53,625
Hi.
1169
00:55:53,708 --> 00:55:56,875
Hello! Okay, so now
that we all know each other,
1170
00:55:56,958 --> 00:56:00,416
can I please put them to work,
so they rehearse and win these tickets?
1171
00:56:00,500 --> 00:56:01,416
- Rehearse?
- Rehearse?
1172
00:56:06,583 --> 00:56:10,291
You expect me to lip-sync and dance
at the Snow Ball?
1173
00:56:10,375 --> 00:56:11,625
What's the Snow Ball?
1174
00:56:11,708 --> 00:56:15,125
The lip-sync battle
to end all lip-sync battles,
1175
00:56:15,208 --> 00:56:18,708
and this year,
the winners get Pentatonix tickets.
1176
00:56:18,791 --> 00:56:19,791
Sounds like fun!
1177
00:56:20,416 --> 00:56:21,416
For who?
1178
00:56:21,833 --> 00:56:23,708
Layla, you do not understand.
1179
00:56:23,791 --> 00:56:25,958
Okay, he wants us to compete.
1180
00:56:26,041 --> 00:56:29,125
And these people go hard
and take it way too serious.
1181
00:56:29,208 --> 00:56:31,625
- Teddy tends to exaggerate.
- I t...
1182
00:56:32,375 --> 00:56:33,833
Okay. Okay.
1183
00:56:34,458 --> 00:56:38,541
Last year's runner-up slashed
the winner's tires in a fit of rage.
1184
00:56:38,625 --> 00:56:41,041
- Because he came in second place?
- Yes.
1185
00:56:41,125 --> 00:56:43,750
- Well, I hope they banned him.
- Yes!
1186
00:56:43,833 --> 00:56:46,041
For a year. But I was robbed, okay?
1187
00:56:46,125 --> 00:56:47,500
Wait, it was you?
1188
00:56:47,583 --> 00:56:49,875
And it was only one tire.
1189
00:56:49,958 --> 00:56:52,583
I can be a bit... competitive.
1190
00:56:53,666 --> 00:56:58,500
But that is what is going to help you
win these tickets, understand?
1191
00:56:58,583 --> 00:57:01,916
This is not going to be a cakewalk.
1192
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
This is the Snow Ball.
1193
00:57:05,083 --> 00:57:06,791
It is an institution.
1194
00:57:06,875 --> 00:57:10,166
The competition
are not Housewives of Canarsie.
1195
00:57:10,250 --> 00:57:12,708
These are understudies
from Dear Evan Hansen
1196
00:57:12,791 --> 00:57:15,166
and runners-up from RuPaul's Drag Race.
1197
00:57:15,250 --> 00:57:18,291
OMG. Okay, drag queens really bring it.
1198
00:57:18,375 --> 00:57:21,875
Hey, guys, did I mention
that I really don't want to do this?
1199
00:57:21,958 --> 00:57:23,500
And my crippling stage fright?
1200
00:57:23,583 --> 00:57:24,833
Teddy, don't even play.
1201
00:57:24,916 --> 00:57:27,416
He was Little Mister Wildwood
for two years straight.
1202
00:57:27,500 --> 00:57:29,375
Little Mister... what?
1203
00:57:29,458 --> 00:57:31,166
- Mm-hm.
- Wait, wait, wait.
1204
00:57:32,250 --> 00:57:35,708
- You were in pageants?
- Oh my God, we are not talking about this.
1205
00:57:35,791 --> 00:57:37,208
I was six years old!
1206
00:57:37,291 --> 00:57:39,458
All right, at some point,
we're gonna talk about this.
1207
00:57:39,541 --> 00:57:40,833
Okay, listen!
1208
00:57:41,666 --> 00:57:47,208
I am going to need you to give me
your mind, body, and soul
1209
00:57:47,291 --> 00:57:49,541
for the next 12 hours.
1210
00:57:49,625 --> 00:57:51,916
Twelve hours? Come on, Jordy!
1211
00:57:52,000 --> 00:57:53,875
Okay, yeah, that is kind of long, right?
1212
00:57:53,958 --> 00:57:55,958
- Fourteen hours!
- Fourteen?
1213
00:57:56,041 --> 00:57:58,666
If you do, you might
1214
00:57:59,500 --> 00:58:01,916
have a shot at winning those tickets.
1215
00:58:02,000 --> 00:58:06,458
Now, prepare to sass and sparkle!
1216
00:58:06,541 --> 00:58:07,375
Mm-hm!
1217
00:58:09,250 --> 00:58:12,625
Let's test your ability.
Five, six, seven, eight!
1218
00:58:12,708 --> 00:58:15,791
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1219
00:58:15,875 --> 00:58:18,791
One and two and three and four,
five, six, your turn!
1220
00:58:18,875 --> 00:58:21,958
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1221
00:58:22,041 --> 00:58:25,041
One and two and three and four,
next up! Let's go!
1222
00:58:25,125 --> 00:58:28,166
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1223
00:58:28,250 --> 00:58:31,625
One and two and three and four,
that's not right! It goes like this!
1224
00:58:31,708 --> 00:58:35,750
This! This! This! This! This!
This! This! This! This! This!
1225
00:58:35,833 --> 00:58:37,208
That's how you do it!
1226
00:58:37,291 --> 00:58:41,541
All right, we need some type of spectacle
to really set things off in there.
1227
00:58:41,625 --> 00:58:43,791
So I was thinking
we could do this lift, okay?
1228
00:58:43,875 --> 00:58:45,208
I'm gonna tell you how to do it.
1229
00:58:45,291 --> 00:58:46,333
- Okay.
- So come on.
1230
00:58:46,416 --> 00:58:49,583
- All right.
- Stand there. Put your hands on her waist.
1231
00:58:49,666 --> 00:58:51,000
- Now?
- Yes, right now.
1232
00:58:51,083 --> 00:58:53,250
So, um... you.
1233
00:58:53,333 --> 00:58:56,625
You are going
to put your hands on her waist.
1234
00:58:56,708 --> 00:58:59,791
So you want to pli... Hands on her waist!
1235
00:58:59,875 --> 00:59:02,101
- Hand. The whole time.
- Leave them there!
1236
00:59:02,125 --> 00:59:03,934
- The whole time.
- Do not move!
1237
00:59:03,958 --> 00:59:06,333
- The whole time? We hear.
- Yes! Yes.
1238
00:59:06,416 --> 00:59:09,083
Now take your hands and grab his wrist.
1239
00:59:09,166 --> 00:59:11,208
- Okay.
- That's gonna help support you, okay?
1240
00:59:11,291 --> 00:59:13,708
This is what you need to do.
So you're gonna plié.
1241
00:59:13,791 --> 00:59:16,416
Plié down, right? Just like this.
1242
00:59:17,625 --> 00:59:19,083
Mm-mm. Mm-mm.
1243
00:59:19,166 --> 00:59:20,958
So you are... That's too much.
1244
00:59:21,041 --> 00:59:23,166
The butt. No, keep the butt in.
1245
00:59:23,250 --> 00:59:25,500
- Down! Shoulder! Up!
- I got it!
1246
00:59:25,583 --> 00:59:26,833
Down, shoulder, up!
1247
00:59:26,916 --> 00:59:28,250
- I got it.
- Where's the girl?
1248
00:59:28,333 --> 00:59:30,166
Where's the girl? Where's the girl?
1249
00:59:30,250 --> 00:59:33,291
How you gonna go down, shoulder, up
if you don't have her on your shoulder?
1250
00:59:33,375 --> 00:59:34,495
That's not what I was doing.
1251
00:59:34,541 --> 00:59:38,041
Teddy... We've done this many times.
Go ahead, grab my hand, like you know.
1252
00:59:38,125 --> 00:59:42,375
Okay, here we go. So we're gonna
turn, turn, turn, boom, grab my leg.
1253
00:59:42,458 --> 00:59:43,333
Boop!
1254
00:59:43,416 --> 00:59:47,291
Five, six, seven, eight.
One and two and three and four... Oh!
1255
00:59:47,375 --> 00:59:48,500
- Teddy!
- Wha...!
1256
00:59:49,625 --> 00:59:51,416
Five, six, seven, eight.
1257
00:59:51,500 --> 00:59:52,791
One, two, three.
1258
00:59:52,875 --> 00:59:53,708
Oh!
1259
00:59:53,791 --> 00:59:54,666
Shoot.
1260
00:59:54,750 --> 00:59:55,750
Oh, Teddy.
1261
00:59:59,208 --> 01:00:01,875
Yes! Dip! Dip! Yes!
1262
01:00:03,000 --> 01:00:04,083
We did it.
1263
01:00:04,166 --> 01:00:05,375
Teddy Wilkins.
1264
01:00:05,458 --> 01:00:07,625
- Mom.
- My crème brûlées?
1265
01:00:09,041 --> 01:00:11,083
Do you think we'll get
another rehearsal in?
1266
01:00:11,166 --> 01:00:13,875
Yeah, it shouldn't take that long.
1267
01:00:27,666 --> 01:00:28,541
Sriracha.
1268
01:00:28,625 --> 01:00:29,875
And crème brûlées?
1269
01:00:30,458 --> 01:00:31,500
- No.
- No.
1270
01:00:31,583 --> 01:00:33,125
No, you.
1271
01:00:33,958 --> 01:00:35,791
At the airport lounge.
1272
01:00:36,750 --> 01:00:38,541
You put Sriracha on my quiche.
1273
01:00:39,625 --> 01:00:41,916
You dropped one of these in my purse.
1274
01:00:47,333 --> 01:00:49,291
You see? I told you I never forget a face.
1275
01:00:51,208 --> 01:00:53,083
Especially a pretty one.
1276
01:00:56,083 --> 01:00:58,041
Just saying.
1277
01:00:58,125 --> 01:00:59,666
I guess you were right.
1278
01:01:00,833 --> 01:01:02,125
I guess I was.
1279
01:01:03,708 --> 01:01:07,625
Let me get started with this,
so that we can get back to rehearsing.
1280
01:01:08,333 --> 01:01:09,541
I wish I could help.
1281
01:01:10,125 --> 01:01:11,125
Oh, you can.
1282
01:01:11,708 --> 01:01:12,708
No.
1283
01:01:13,083 --> 01:01:14,875
I'm a disaster in the kitchen.
1284
01:01:15,458 --> 01:01:16,791
Well, that's nonsense.
1285
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
I'll show you.
1286
01:01:19,791 --> 01:01:22,250
♪ Under the lights
You'll catch my eye ♪
1287
01:01:22,333 --> 01:01:26,125
♪ I've never seen in slow motion ♪
1288
01:01:26,208 --> 01:01:29,875
♪ I can't look away
That laugh you make ♪
1289
01:01:29,958 --> 01:01:33,625
♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪
1290
01:01:34,666 --> 01:01:38,333
♪ The firelight makes your skin glow ♪
1291
01:01:38,416 --> 01:01:41,875
♪ And you must already know ♪
1292
01:01:41,958 --> 01:01:45,125
♪ What you do to me ♪
1293
01:01:45,208 --> 01:01:48,166
♪ I'm already dreaming about ♪
1294
01:01:49,208 --> 01:01:54,125
♪ An old-fashioned Christmas
With a stranger across the room ♪
1295
01:01:54,208 --> 01:01:57,541
♪ I don't know your name
But I know what we'll do ♪
1296
01:01:57,625 --> 01:02:01,875
♪ We'll slow dance to vinyls
Take strolls in New York City ♪
1297
01:02:01,958 --> 01:02:05,416
♪ Maybe make some snow angels
You'll tell me I look pretty ♪
1298
01:02:05,500 --> 01:02:06,500
♪ With you ♪
1299
01:02:07,125 --> 01:02:09,625
♪ Ask my friends for your name ♪
1300
01:02:09,708 --> 01:02:14,708
♪ And it's such a shame
That they don't even know you ♪
1301
01:02:15,375 --> 01:02:20,833
♪ So dear God I pray
Please let him make the first move ♪
1302
01:02:23,583 --> 01:02:25,958
You really need
to open your own restaurant,
1303
01:02:26,041 --> 01:02:27,583
so I can become a regular.
1304
01:02:27,666 --> 01:02:29,351
I am not opening a restaurant.
1305
01:02:29,375 --> 01:02:31,695
You know how many new restaurants
open and close in a year?
1306
01:02:31,750 --> 01:02:32,958
Not yours.
1307
01:02:34,875 --> 01:02:36,291
Thanks for that, but, uh,
1308
01:02:36,916 --> 01:02:39,541
I don't have the same confidence
in the universe as you do.
1309
01:02:39,625 --> 01:02:43,333
Mm, fine. You don't have to have
the same confidence in the universe, but
1310
01:02:44,291 --> 01:02:46,291
maybe that kind of confidence in yourself.
1311
01:02:46,375 --> 01:02:48,500
Is that how you motivate your students?
1312
01:02:48,583 --> 01:02:50,625
Yes, and sometimes their parents.
1313
01:02:51,375 --> 01:02:53,666
They feel that
they don't have a shot at college.
1314
01:02:54,166 --> 01:02:56,750
So whether it's money, circumstance,
1315
01:02:57,458 --> 01:03:00,416
fear, it leaves
too many reluctant to dream.
1316
01:03:00,500 --> 01:03:01,875
Preach, child.
1317
01:03:01,958 --> 01:03:03,250
Oh, Mom.
1318
01:03:03,916 --> 01:03:06,791
Teddy, I'm not sick anymore.
1319
01:03:08,625 --> 01:03:12,541
I love having you here,
but I don't need you here.
1320
01:03:13,291 --> 01:03:18,000
It's time that you stop worrying about me
and get back to your life.
1321
01:03:18,083 --> 01:03:20,291
Um, eating crème brûlée
and having heart-to-hearts
1322
01:03:20,375 --> 01:03:23,166
is not getting you that ticket.
Let's get back at it. Come on.
1323
01:03:23,250 --> 01:03:26,041
- Okay, well...
- Yeah. Uh-uh!
1324
01:03:26,125 --> 01:03:28,125
- One more bite.
- Less sass, more sparkle.
1325
01:03:28,166 --> 01:03:29,833
- I'm going.
- Let's go. Come on.
1326
01:03:44,416 --> 01:03:45,750
What are you waiting on?
1327
01:03:46,583 --> 01:03:51,000
I know it sounds crazy,
but she just looks so peaceful, don't she?
1328
01:03:51,083 --> 01:03:53,458
She won't be peaceful
if she doesn't get these tickets.
1329
01:03:53,541 --> 01:03:55,541
- No, no!
- Wakey-wakey!
1330
01:04:00,875 --> 01:04:02,166
Hi, baby.
1331
01:04:02,250 --> 01:04:04,333
I'm sorry, was I drooling or something?
1332
01:04:04,416 --> 01:04:05,809
- No...
- Did I snore too loud?
1333
01:04:05,833 --> 01:04:08,375
It's just that we have
a show to prepare for
1334
01:04:08,458 --> 01:04:11,583
and no time to waste
if we want to make you beautiful.
1335
01:04:11,666 --> 01:04:15,333
Jordy, this girl is already beautiful.
1336
01:04:15,416 --> 01:04:18,791
Snow Ball beautiful
ain't early morning beautiful.
1337
01:04:18,875 --> 01:04:20,958
Honey, meet your glam squad.
1338
01:04:21,041 --> 01:04:25,541
Prepare for your transformation.
1339
01:04:25,625 --> 01:04:27,458
♪ Sleigh my name... ♪
1340
01:04:29,250 --> 01:04:30,750
Oh!
1341
01:04:30,833 --> 01:04:33,708
- Look at you! Oh!
- So glad you're here.
1342
01:04:33,791 --> 01:04:34,958
♪ Sleigh my name ♪
1343
01:04:35,041 --> 01:04:36,958
♪ I'm your Dancer, just kidding ♪
1344
01:04:37,041 --> 01:04:38,916
♪ I'm your Dasher, just joking ♪
1345
01:04:39,000 --> 01:04:42,458
♪ I'm your Prancer
No, wait, I'm your Vixen ♪
1346
01:04:42,541 --> 01:04:44,791
♪ I am your Dancer, just kidding ♪
1347
01:04:44,875 --> 01:04:46,791
♪ I'm your Dasher, just joking ♪
1348
01:04:46,875 --> 01:04:50,166
♪ I'm your Prancer
No, wait, I'm your Vixen ♪
1349
01:04:50,250 --> 01:04:51,250
♪ Yeah, yeah ♪
1350
01:04:51,333 --> 01:04:54,291
♪ Ho-ho-ho
Look at me go ♪
1351
01:04:55,125 --> 01:04:56,500
♪ Ho-ho-ho ♪
1352
01:04:56,583 --> 01:04:59,041
♪ Sleigh my name ♪
1353
01:04:59,125 --> 01:05:00,375
♪ Ho-ho-ho ♪
1354
01:05:00,958 --> 01:05:02,333
♪ Look at me go ♪
1355
01:05:03,041 --> 01:05:04,166
♪ Ho-ho-ho ♪
1356
01:05:04,708 --> 01:05:06,791
♪ Sleigh my name ♪
1357
01:05:06,875 --> 01:05:08,125
♪ Ho-ho-ho ♪
1358
01:05:08,791 --> 01:05:10,000
♪ Look at me go ♪
1359
01:05:11,000 --> 01:05:12,125
♪ Ho-ho-ho ♪
1360
01:05:12,708 --> 01:05:14,916
♪ Sleigh my name ♪
1361
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
♪ Ho-ho-ho ♪
1362
01:05:16,708 --> 01:05:17,708
♪ Look at me go ♪
1363
01:05:18,708 --> 01:05:19,750
♪ Ho-ho-ho ♪
1364
01:05:20,541 --> 01:05:22,541
♪ Sleigh my name ♪
1365
01:05:25,791 --> 01:05:28,625
She slayed that stage!
1366
01:05:29,541 --> 01:05:32,708
Round of applause once again.
1367
01:05:32,791 --> 01:05:35,958
Slay her name! Priyanka!
1368
01:05:36,041 --> 01:05:38,125
Ooh, girl, the competition looks steep.
1369
01:05:39,041 --> 01:05:40,833
Oh, uh, hey!
1370
01:05:40,916 --> 01:05:43,125
- Let me get one of these.
- Ah-ah-ah-ah! No.
1371
01:05:44,125 --> 01:05:45,333
Okay, you could've just asked.
1372
01:05:45,416 --> 01:05:49,416
I know that catering company.
I can guarantee you this has nuts in it.
1373
01:05:49,958 --> 01:05:51,208
- Oh.
- Thank you.
1374
01:05:51,291 --> 01:05:53,208
Stabbing you in the heart with an EpiPen
1375
01:05:53,291 --> 01:05:56,958
is not something I wanna add to the list
of insane things we've done together.
1376
01:05:57,041 --> 01:06:00,625
Oh wow, but that's not
where you stick an EpiPen.
1377
01:06:01,708 --> 01:06:03,250
But thank you for remembering.
1378
01:06:04,916 --> 01:06:07,000
- Merry Christmas, baby girl.
- Oh, mm-mm, mm-mm.
1379
01:06:07,083 --> 01:06:10,541
Honey, we need every bit
of your effervescence to win this contest.
1380
01:06:10,625 --> 01:06:13,916
Get this granola stuck in your teeth,
and it'll ruin those pearly whites.
1381
01:06:14,000 --> 01:06:15,916
Jordan.
1382
01:06:16,000 --> 01:06:18,458
What exactly do you think
you're doing here?
1383
01:06:18,541 --> 01:06:20,791
You've been Snow Ball-blackballed.
1384
01:06:20,875 --> 01:06:21,958
I made fliers.
1385
01:06:23,166 --> 01:06:25,625
Ooh, that is a terrible picture of me.
1386
01:06:25,708 --> 01:06:27,416
I know.
1387
01:06:27,500 --> 01:06:31,958
Well, Alan, despite your little attempts
to dull my shine,
1388
01:06:32,041 --> 01:06:36,208
you can't crush my Christmas spirit
because today I'm here as a coach.
1389
01:06:36,291 --> 01:06:37,416
Ha!
1390
01:06:37,500 --> 01:06:38,958
Who are you coaching?
1391
01:06:39,041 --> 01:06:40,541
Layla and Teddy.
1392
01:06:40,625 --> 01:06:43,708
They are one of the hottest new teams
from the Gowanus circuit.
1393
01:06:44,708 --> 01:06:48,458
More like the "go on back home" circuit,
but good luck.
1394
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
- Let's go get you ready.
- Mm-hm.
1395
01:06:59,416 --> 01:07:03,291
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
1396
01:07:03,375 --> 01:07:07,333
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
1397
01:07:07,416 --> 01:07:10,416
♪ It's Christmas time
On the dance floor... ♪
1398
01:07:10,500 --> 01:07:12,541
Wow, those two are really good.
1399
01:07:12,625 --> 01:07:15,333
Yeah. You know what we got
that they don't got?
1400
01:07:15,416 --> 01:07:16,416
What?
1401
01:07:16,875 --> 01:07:18,458
A former Little Mister Wildwood.
1402
01:07:20,083 --> 01:07:22,625
That was in front of 25 parents
in the rec center.
1403
01:07:22,708 --> 01:07:24,541
These people are expecting a show.
1404
01:07:24,625 --> 01:07:26,916
Well, let's give them a show.
1405
01:07:27,000 --> 01:07:29,017
All right, you're up. Listen.
1406
01:07:29,041 --> 01:07:31,166
You don't have coordination,
rhythm, or raw talent.
1407
01:07:31,250 --> 01:07:32,916
So if you're gonna get these tickets,
1408
01:07:33,000 --> 01:07:34,916
you have to sass
and sparkle your butts off.
1409
01:07:35,000 --> 01:07:35,875
Sass and sparkle.
1410
01:07:35,958 --> 01:07:37,333
Sass and sparkle.
1411
01:07:37,416 --> 01:07:40,458
That was definitely steamy,
don't you think?
1412
01:07:40,541 --> 01:07:41,916
- Round of applause!
- Well...
1413
01:07:42,000 --> 01:07:45,625
Wait, Teddy, your phone.
No falling phones to ruin my choreography.
1414
01:07:45,708 --> 01:07:46,791
- Got you.
- Mm-hm.
1415
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
Come on, cuz.
1416
01:07:50,000 --> 01:07:51,916
- Y'all do this right.
- Let's do this.
1417
01:07:52,416 --> 01:07:54,166
Sass and sparkle...
1418
01:07:54,250 --> 01:07:58,166
- Now all the way from Gowanus...
- Get this off! Gettin' on my nerves!
1419
01:07:58,250 --> 01:08:00,875
{\an8}Layla and Teddy!
1420
01:08:09,583 --> 01:08:11,166
♪ Santa, baby ♪
1421
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Okay, sparkles!
1422
01:08:14,625 --> 01:08:16,166
♪ Santa, baby ♪
1423
01:08:19,750 --> 01:08:21,291
♪ Santa baby ♪
1424
01:08:21,375 --> 01:08:24,500
♪ Just slip a Sable under the tree ♪
1425
01:08:24,583 --> 01:08:25,791
♪ For me ♪
1426
01:08:27,000 --> 01:08:29,375
♪ Been an awful good girl ♪
1427
01:08:29,458 --> 01:08:31,041
♪ Santa baby ♪
1428
01:08:31,125 --> 01:08:34,375
♪ So hurry down the chimney tonight ♪
1429
01:08:38,791 --> 01:08:41,375
♪ Jingle bell, jingle bell
Santa baby, slay ♪
1430
01:08:41,458 --> 01:08:43,601
♪ Giving out toys at night
To make your Christmas day ♪
1431
01:08:43,625 --> 01:08:46,305
♪ Oh, teddy bear, brand new bike
Mistletoe, can't wait to show you ♪
1432
01:08:46,333 --> 01:08:48,726
♪ Shining bright, the best in sight
Red wrapping on display ♪
1433
01:08:48,750 --> 01:08:50,934
♪ I could list something that changes
I been real good ♪
1434
01:08:50,958 --> 01:08:53,833
♪ But the way you're looking
Win the battles on my firewood ♪
1435
01:08:53,916 --> 01:08:55,596
♪ A snowman can never
A reindeer whatever ♪
1436
01:08:55,666 --> 01:08:58,541
♪ Together for Christmas
Is my only wish list ♪
1437
01:09:08,875 --> 01:09:10,000
Ooh!
1438
01:09:34,875 --> 01:09:40,750
♪ Santa, baby
So hurry down the chimney tonight ♪
1439
01:09:42,833 --> 01:09:45,958
♪ Hurry down the chimney tonight ♪
1440
01:09:49,208 --> 01:09:50,208
♪ Hurry ♪
1441
01:09:51,125 --> 01:09:52,000
♪ Tonight ♪
1442
01:10:23,083 --> 01:10:26,375
Well, let's hear it for Layla and Teddy!
1443
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
- Go. Go, go, go.
- Come on! Come on!
1444
01:10:35,208 --> 01:10:36,750
All right.
1445
01:10:38,500 --> 01:10:39,750
Oh, that way.
1446
01:10:40,833 --> 01:10:42,708
Weren't they great, everyone?
1447
01:10:44,708 --> 01:10:45,791
My God.
1448
01:10:47,916 --> 01:10:49,458
That was so...
1449
01:10:50,041 --> 01:10:52,625
That was... That was so...
1450
01:10:52,708 --> 01:10:54,166
- Incredi...
- Okay!
1451
01:10:55,458 --> 01:10:58,833
So, a lot of those moves weren't mine,
and I'll be mad about that later,
1452
01:10:58,916 --> 01:11:01,208
but that kiss was brilliant.
1453
01:11:01,291 --> 01:11:03,083
Oh my God, you sold it!
1454
01:11:03,166 --> 01:11:05,500
Listen, the Snow Ball has never seen
that kind of heat,
1455
01:11:05,583 --> 01:11:08,375
and if I didn't know better,
I'd say y'all was really in love.
1456
01:11:08,458 --> 01:11:10,583
- Okay?
- That's facts! Y'all really sold it.
1457
01:11:10,666 --> 01:11:12,791
Yeah, that was...
1458
01:11:12,875 --> 01:11:15,750
Uh, yeah. We really, um, sold it, right?
1459
01:11:16,333 --> 01:11:18,541
I mean, yeah.
I mean, anything for the act, right?
1460
01:11:19,375 --> 01:11:20,541
- Right?
- Yeah.
1461
01:11:21,291 --> 01:11:25,708
All right, everyone. It's prize time!
1462
01:11:27,708 --> 01:11:30,333
As always, our winners have been selected
1463
01:11:30,416 --> 01:11:33,541
based on my expert assessment
of their performance
1464
01:11:33,625 --> 01:11:35,833
and the crowd's response.
1465
01:11:35,916 --> 01:11:37,958
So, without further adieu,
1466
01:11:38,041 --> 01:11:41,166
will our top three performers
please join me on stage?
1467
01:11:41,250 --> 01:11:42,958
In no particular order,
1468
01:11:43,041 --> 01:11:46,166
Patrice and Tyler!
1469
01:11:47,333 --> 01:11:50,791
Priyanka!
1470
01:11:50,875 --> 01:11:53,500
And Layla and Teddy!
1471
01:11:53,583 --> 01:11:54,500
Oh my God!
1472
01:11:54,583 --> 01:11:58,000
Slap me on the behind and call me Rudolph!
Because this is a Christmas miracle!
1473
01:11:58,083 --> 01:12:00,916
- Girl, get up there! Go on!
- Hello? Guys?
1474
01:12:01,000 --> 01:12:02,458
Layla and Teddy?
1475
01:12:02,541 --> 01:12:06,250
Don't be shy, you two! Layla and Teddy!
1476
01:12:07,791 --> 01:12:09,916
So, in third place,
1477
01:12:10,000 --> 01:12:14,708
you may recognize them
from In the Heights, the regional tour.
1478
01:12:14,791 --> 01:12:16,750
Patrice and Tyler!
1479
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
Well done. Well done. Here you go.
1480
01:12:24,541 --> 01:12:26,083
Oh!
1481
01:12:26,166 --> 01:12:27,875
And in second place,
1482
01:12:27,958 --> 01:12:30,250
our dark horse from Gowanus,
1483
01:12:30,333 --> 01:12:33,125
Layla and Teddy!
1484
01:12:35,791 --> 01:12:39,958
Wow. I didn't know you had it in ya.
Well done, good stuff.
1485
01:12:40,041 --> 01:12:43,416
Which means that the winner
of this year's Snow Ball is...
1486
01:12:43,500 --> 01:12:45,625
Slay her name, Priyanka!
1487
01:12:48,000 --> 01:12:50,291
This is my moment. Get away. Get away.
1488
01:12:51,833 --> 01:12:55,666
- Yes!
- Darling, you did it!
1489
01:12:55,750 --> 01:12:59,333
I love Christmas!
1490
01:13:00,166 --> 01:13:03,416
Thank you! Thank you! Yeah!
1491
01:13:04,208 --> 01:13:05,041
Guys, look.
1492
01:13:05,125 --> 01:13:06,875
In second place,
1493
01:13:06,958 --> 01:13:10,041
the dark horse from Gowanus,
Layla and Teddy!
1494
01:13:10,125 --> 01:13:12,833
- I can't believe they lost.
- Uh, I can.
1495
01:13:12,916 --> 01:13:14,291
Did you see Priyanka?
1496
01:13:14,375 --> 01:13:16,375
Now that was a slay... bell.
1497
01:13:16,458 --> 01:13:18,458
- Nice.
- Thank you.
1498
01:13:19,333 --> 01:13:20,413
That was intense.
1499
01:13:20,458 --> 01:13:23,666
So that's it, you guys.
Their last chance of getting a ticket.
1500
01:13:23,750 --> 01:13:27,750
I mean, yeah, tickets are sold out.
We don't have any more backstage passes.
1501
01:13:27,833 --> 01:13:29,073
Maybe it's for the best.
1502
01:13:29,125 --> 01:13:31,875
Clearly there's something going on
between those two.
1503
01:13:31,958 --> 01:13:34,666
I just can't believe
she's never going to see James again.
1504
01:13:35,208 --> 01:13:36,833
I thought you were Team Tayla.
1505
01:13:36,916 --> 01:13:40,625
I don't know. I don't know how I feel.
This is a very confusing situation.
1506
01:13:40,708 --> 01:13:43,083
No, I agree.
I'm actually glad we don't have a ticket.
1507
01:13:43,166 --> 01:13:44,833
We would not know what to do with it.
1508
01:13:44,916 --> 01:13:48,000
Oh, uh, update. You do have a ticket.
1509
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
♪ What? ♪
1510
01:13:50,000 --> 01:13:53,250
How do y'all even know when...?
You know what? I don't care.
1511
01:13:53,333 --> 01:13:56,916
One of the industry comps canceled.
I put it in my morning email blast.
1512
01:13:57,000 --> 01:13:58,208
- Uh... Uh... Oh!
- Oh!
1513
01:13:58,291 --> 01:14:00,208
- Right, the email blast.
- That's why we...
1514
01:14:00,291 --> 01:14:02,416
Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay?
1515
01:14:02,500 --> 01:14:04,750
So we can give Layla a ticket.
1516
01:14:04,833 --> 01:14:06,125
- Yes.
- Great!
1517
01:14:06,208 --> 01:14:08,000
We can, but we shouldn't.
1518
01:14:08,083 --> 01:14:11,625
Not because my five aunts are out
in the freezing cold looking for tickets,
1519
01:14:11,708 --> 01:14:14,208
but because I just don't think
it's a good idea to interfere.
1520
01:14:14,291 --> 01:14:18,750
I agree. I think she should be with Teddy,
and James is just a distraction.
1521
01:14:18,833 --> 01:14:21,250
- But do we know that?
- Guys, guys, guys!
1522
01:14:21,958 --> 01:14:24,458
This isn't our decision to make.
1523
01:14:24,541 --> 01:14:27,666
Maybe she's supposed to be with James.
Maybe with Teddy.
1524
01:14:27,750 --> 01:14:31,333
Point is, Layla has to decide.
1525
01:14:31,416 --> 01:14:33,291
Mm.
1526
01:14:33,375 --> 01:14:35,291
- Fine.
- That's boring, but okay.
1527
01:14:35,375 --> 01:14:38,791
But what about Teddy?
What about how he feels?
1528
01:14:38,875 --> 01:14:41,375
♪ Doesn't that matter too? ♪
1529
01:14:41,958 --> 01:14:43,083
Don't!
1530
01:14:47,375 --> 01:14:48,375
Um...
1531
01:14:49,208 --> 01:14:52,208
Any idea what just happened up there?
1532
01:14:54,791 --> 01:14:55,791
I...
1533
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
don't...
1534
01:15:00,708 --> 01:15:01,708
know.
1535
01:15:03,041 --> 01:15:04,041
Right.
1536
01:15:08,708 --> 01:15:09,750
Because I was...
1537
01:15:11,666 --> 01:15:14,000
Okay, y'all should not feel bad.
1538
01:15:14,083 --> 01:15:17,750
I know you didn't win the ticket,
but coming in second, with this crowd?
1539
01:15:17,833 --> 01:15:19,125
I still can't believe it.
1540
01:15:19,208 --> 01:15:22,166
Hm! Honestly, based on your performance,
neither can I.
1541
01:15:22,666 --> 01:15:26,916
But... you did sass and sparkle.
1542
01:15:28,083 --> 01:15:31,541
Now, I believe that this gift certificate
to a spa weekend in the Catskills
1543
01:15:31,625 --> 01:15:32,791
belongs to me.
1544
01:15:32,875 --> 01:15:33,750
Thank you.
1545
01:15:33,833 --> 01:15:35,750
Come on, girl,
second place makes me thirsty.
1546
01:15:39,416 --> 01:15:42,333
So, just me, or was there...?
1547
01:15:42,416 --> 01:15:44,208
Something that...
1548
01:15:44,291 --> 01:15:45,708
Kind of...
1549
01:15:45,791 --> 01:15:47,125
Happened?
1550
01:15:47,208 --> 01:15:48,750
- Yeah.
- Yeah.
1551
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
- Up there.
- Yeah.
1552
01:15:53,875 --> 01:15:54,875
Um...
1553
01:15:57,333 --> 01:15:58,250
'Cause, I mean...
1554
01:15:58,333 --> 01:16:00,958
Whatever this is, it's gonna have to wait.
You got a ticket.
1555
01:16:01,541 --> 01:16:02,541
- A ticket?
- Yeah.
1556
01:16:02,583 --> 01:16:05,583
To Pentatonix. They sent us a ticket.
1557
01:16:05,666 --> 01:16:06,541
They... How?
1558
01:16:06,625 --> 01:16:09,833
They sent a text to your phone!
You need to get ready.
1559
01:16:10,458 --> 01:16:12,791
Uh, but he... I mean...
1560
01:16:13,416 --> 01:16:15,041
We were just thinking...
1561
01:16:15,708 --> 01:16:17,291
That we should talk.
1562
01:16:17,375 --> 01:16:20,125
Talk after this woman
goes to meet the love of her life.
1563
01:16:20,208 --> 01:16:22,416
Honey, I feel love's magic.
1564
01:16:22,500 --> 01:16:25,375
You have made me a believer.
1565
01:16:25,458 --> 01:16:27,684
Go and get her dressed
and get her to that theater. Okay?
1566
01:16:27,708 --> 01:16:28,916
Come on.
1567
01:16:29,000 --> 01:16:30,541
Uh, you too, move.
1568
01:16:30,625 --> 01:16:32,000
Wait. Why I gotta go?
1569
01:16:32,083 --> 01:16:33,916
Well, in order to get Layla her ticket,
1570
01:16:34,000 --> 01:16:36,916
Pentatonix said that you had to agree
to play Santa in the performance.
1571
01:16:37,000 --> 01:16:38,059
- Wait, what?
- Why?
1572
01:16:38,083 --> 01:16:40,041
I don't know.
Maybe their regular guy's sick.
1573
01:16:40,125 --> 01:16:43,791
- Who cares? Just go! Come on!
- I don't see... There's nowhere on here...
1574
01:16:44,916 --> 01:16:47,291
- Okay.
- Wait. What if I'm rushing into things?
1575
01:16:47,375 --> 01:16:49,458
Girl, you are gonna meet
the man of your dreams,
1576
01:16:49,541 --> 01:16:50,625
and you're in shock.
1577
01:16:50,708 --> 01:16:53,208
But you got the Pentatonix tickets!
1578
01:16:53,291 --> 01:16:55,708
Airport James, here you come.
1579
01:17:05,125 --> 01:17:07,541
Jordy. I can't! I can't!
I have stage fright.
1580
01:17:07,625 --> 01:17:09,458
Fool, you just danced onstage.
1581
01:17:09,541 --> 01:17:11,458
Yeah, but Santa has lines of dialogue.
1582
01:17:11,541 --> 01:17:15,166
"Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise.
I know you know how to make a noise!
1583
01:17:15,250 --> 01:17:19,375
- Yeah, but my belly isn't even jolly...
- Teddy! Your client is counting on you.
1584
01:17:19,458 --> 01:17:23,416
Do your job, get to this theater,
and be a good Santa.
1585
01:17:23,500 --> 01:17:26,000
Don't you go messing up
this lovely woman's happily ever after.
1586
01:17:26,083 --> 01:17:27,166
Now go!
1587
01:17:28,208 --> 01:17:29,625
- Don't be grabbing...
- Go!
1588
01:17:32,458 --> 01:17:35,666
Girl, you know I am not
into magic romance-type stuff.
1589
01:17:35,750 --> 01:17:38,708
But this is some magic romance-type stuff.
1590
01:17:38,791 --> 01:17:42,291
You gonna tell me
why you acting so uncertain?
1591
01:17:42,375 --> 01:17:43,958
I'm not acting uncertain.
1592
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
I'm just not...
1593
01:17:46,916 --> 01:17:47,958
sure.
1594
01:17:48,041 --> 01:17:51,875
Not sure, uncertain.
Do you need me to get you a dictionary?
1595
01:17:53,166 --> 01:17:56,416
Oh, it's an email from Impromptu.
They're asking for a review.
1596
01:17:56,500 --> 01:17:57,708
I have to do this.
1597
01:17:57,791 --> 01:18:00,375
- No, Teddy's job is on the line.
- Whoa, whoa, hey.
1598
01:18:00,458 --> 01:18:01,875
I type. You contour.
1599
01:18:02,625 --> 01:18:03,458
Go ahead.
1600
01:18:05,500 --> 01:18:08,875
"Did you find your concierge courteous?"
Yes.
1601
01:18:08,958 --> 01:18:11,625
Teddy was very professional
and accommodating.
1602
01:18:11,708 --> 01:18:14,708
And he was also really sweet.
1603
01:18:14,791 --> 01:18:17,958
He taught me how to make crème brûlée,
and you know that I can't cook.
1604
01:18:18,041 --> 01:18:20,750
You cannot,
and I don't see how that's relevant.
1605
01:18:20,833 --> 01:18:22,333
- Can you focus, please?
- Okay.
1606
01:18:22,916 --> 01:18:25,875
"Would you recommend this concierge
to a friend or colleague?"
1607
01:18:25,958 --> 01:18:28,500
Well, he pulled some wild cards.
1608
01:18:29,166 --> 01:18:30,208
Like the Snow Ball.
1609
01:18:30,791 --> 01:18:33,625
I mean, I don't think
I know anyone else in this world
1610
01:18:33,708 --> 01:18:35,166
who ever would've made that happen.
1611
01:18:35,250 --> 01:18:38,875
I mean, I don't think
it's in a concierge's job description
1612
01:18:38,958 --> 01:18:40,958
to be a semi-professional dancer.
1613
01:18:42,500 --> 01:18:43,875
And pretty good kisser.
1614
01:18:44,666 --> 01:18:49,500
Well, this is a yes or no question,
so I'm gonna say yes.
1615
01:19:16,083 --> 01:19:17,083
Oh!
1616
01:19:17,458 --> 01:19:19,916
Oh, man!
1617
01:19:20,000 --> 01:19:21,875
This day just gets better and...
1618
01:19:21,958 --> 01:19:24,125
Oh! No!
1619
01:19:25,250 --> 01:19:26,541
Come on!
1620
01:19:29,833 --> 01:19:31,666
This was not in the job description.
1621
01:19:50,541 --> 01:19:52,791
Hi, I'm Teddy, man.
I'm here to play Santa.
1622
01:19:53,291 --> 01:19:55,625
Nice try, bud. They got a Santa.
1623
01:19:55,708 --> 01:19:57,000
But I got a text though.
1624
01:19:57,083 --> 01:19:58,458
Tito, I got this.
1625
01:19:58,541 --> 01:19:59,750
- Teddy?
- Yeah.
1626
01:19:59,833 --> 01:20:01,125
Right this way.
1627
01:20:08,208 --> 01:20:09,625
This way.
1628
01:20:10,708 --> 01:20:13,083
All right, not really sure
what they have planned.
1629
01:20:13,166 --> 01:20:16,125
- Oh my God, is that Kirstin?
- Uh, yep, that would be her.
1630
01:20:16,208 --> 01:20:18,375
- And Mitch!
- Mm-hm. Her and him.
1631
01:20:18,458 --> 01:20:20,250
- It's Kevin!
- Yeah.
1632
01:20:20,333 --> 01:20:23,041
- Oh, snap! There goes Matt.
- Yeah, well aware.
1633
01:20:23,125 --> 01:20:25,208
Oh my God, this is too much.
Wait, wait, wait.
1634
01:20:25,791 --> 01:20:26,625
Where's Scott?
1635
01:20:26,708 --> 01:20:28,750
- Who's asking?
- Oh!
1636
01:20:29,916 --> 01:20:32,677
I'm just kidding.
You guys, Santa Claus has arrived.
1637
01:20:32,750 --> 01:20:34,350
- Oh, hey!
- Oh, Santa!
1638
01:20:34,375 --> 01:20:36,291
- Hey.
- I can't believe this, man.
1639
01:20:36,375 --> 01:20:37,208
Oh, wow.
1640
01:20:37,291 --> 01:20:41,208
Oh, what happened here, Santa?
You been tussling with an angry reindeer?
1641
01:20:43,541 --> 01:20:44,541
Whoa!
1642
01:20:46,083 --> 01:20:47,250
Ha, ha!
1643
01:20:47,333 --> 01:20:49,291
Reindeer 'cause I'm Santa!
1644
01:20:50,791 --> 01:20:52,250
It's not that funny.
1645
01:20:53,583 --> 01:20:55,767
They're just messing with you.
1646
01:20:55,791 --> 01:20:57,791
It was absolutely not funny.
1647
01:20:59,666 --> 01:21:01,333
♪ Not funny at all ♪
1648
01:21:01,416 --> 01:21:02,916
They do this constantly.
1649
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
Okay, I get it.
1650
01:21:05,666 --> 01:21:06,791
That kiss.
1651
01:21:07,500 --> 01:21:10,083
It happened. But Airport James.
1652
01:21:10,708 --> 01:21:13,458
Successful, attractive,
1653
01:21:13,541 --> 01:21:15,000
probably wealthy,
1654
01:21:15,083 --> 01:21:17,250
and Teddy is... sweet.
1655
01:21:18,041 --> 01:21:19,750
Teddy is more than just that.
1656
01:21:19,833 --> 01:21:21,250
Okay, okay, he can cook.
1657
01:21:22,291 --> 01:21:25,791
He's kind and considerate and smart.
1658
01:21:26,833 --> 01:21:30,541
And his family is hilarious,
and they're just so full of love.
1659
01:21:31,666 --> 01:21:33,416
And his mom is adorable.
1660
01:21:33,500 --> 01:21:36,875
Uh, when I left,
she hugged me like I was her own.
1661
01:21:39,166 --> 01:21:41,583
And I guess when Teddy kissed you...
1662
01:21:44,125 --> 01:21:45,750
The world just melted away.
1663
01:21:48,375 --> 01:21:49,375
Oh my God.
1664
01:21:50,583 --> 01:21:52,333
I am head over heels for Teddy.
1665
01:21:54,458 --> 01:21:56,916
The universe
hasn't been leading me to James.
1666
01:21:57,500 --> 01:22:00,208
All the signs are pointing to Teddy.
1667
01:22:00,291 --> 01:22:01,458
Here's the thing.
1668
01:22:01,541 --> 01:22:04,250
- We know you're not Santa. Reggie's Santa.
- Hi, Reggie!
1669
01:22:04,333 --> 01:22:06,333
- What's up, Reggie.
- Looking good.
1670
01:22:06,958 --> 01:22:10,666
Honestly, we needed an excuse
to get you here because we need to know.
1671
01:22:10,750 --> 01:22:12,041
Do you like Layla?
1672
01:22:12,958 --> 01:22:14,791
- Come on.
- Wait. How did y'all...
1673
01:22:14,875 --> 01:22:18,375
Oh, we're in it. We've been following
the whole thing... very closely.
1674
01:22:18,458 --> 01:22:20,791
Oh yeah, you sounded like 710 DMs.
1675
01:22:20,875 --> 01:22:23,375
We're not just reading the text,
we're reading the subtext.
1676
01:22:23,458 --> 01:22:26,416
Yeah, and call us Sherlock Holmes.
1677
01:22:27,000 --> 01:22:30,375
And the emojis?
You couldn't have been more obvious.
1678
01:22:30,458 --> 01:22:33,833
So we have to know.
Do you have feelings for this girl?
1679
01:22:33,916 --> 01:22:36,750
Because if you do, she shouldn't be
out there with another guy tonight.
1680
01:22:38,333 --> 01:22:39,833
Let's go. Come on.
1681
01:22:43,250 --> 01:22:45,958
Roxy, tell me I'm not crazy
going after Teddy.
1682
01:22:46,041 --> 01:22:47,291
Oh, girl, you crazy.
1683
01:22:47,375 --> 01:22:49,750
But you're crazy in love.
1684
01:22:50,750 --> 01:22:52,833
Layla, go. Get your man.
1685
01:22:52,916 --> 01:22:56,166
♪ I've seen this room
And I've walked this floor ♪
1686
01:22:56,250 --> 01:23:02,958
♪ I used to live alone before I knew ya ♪
1687
01:23:03,041 --> 01:23:04,166
♪ Oh ♪
1688
01:23:04,250 --> 01:23:08,375
♪ And I've seen your flag
On the marble arch ♪
1689
01:23:08,458 --> 01:23:12,333
♪ And love is not a victory march ♪
1690
01:23:12,416 --> 01:23:18,541
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1691
01:23:18,625 --> 01:23:22,958
♪ Hallelujah ♪
1692
01:23:23,625 --> 01:23:27,583
♪ Hallelujah ♪
1693
01:23:27,666 --> 01:23:31,541
♪ Hallelujah ♪
1694
01:23:31,625 --> 01:23:36,333
♪ Hallelujah ♪
1695
01:23:36,416 --> 01:23:40,333
♪ Well, maybe there's a God above ♪
1696
01:23:40,416 --> 01:23:44,333
♪ But all I've ever learned from love ♪
1697
01:23:44,416 --> 01:23:50,500
♪ Was how to shoot somebody
Who outdrew ya ♪
1698
01:23:50,583 --> 01:23:52,416
♪ Ah ♪
1699
01:23:52,500 --> 01:23:56,416
♪ And it's not a cry
That you hear at night ♪
1700
01:23:56,500 --> 01:24:00,250
♪ It's not somebody who's seen the light ♪
1701
01:24:00,333 --> 01:24:07,083
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1702
01:24:07,708 --> 01:24:11,166
♪ Hallelujah ♪
1703
01:24:11,708 --> 01:24:15,125
♪ Hallelujah ♪
1704
01:24:15,666 --> 01:24:19,458
♪ Hallelujah ♪
1705
01:24:19,541 --> 01:24:23,666
♪ Hallelujah ♪
1706
01:24:23,750 --> 01:24:27,250
♪ Hallelujah ♪
1707
01:24:27,333 --> 01:24:31,750
♪ Hallelujah ♪
1708
01:24:31,833 --> 01:24:35,166
♪ Hallelujah ♪
1709
01:24:35,250 --> 01:24:39,666
♪ Hallelujah ♪
1710
01:24:39,750 --> 01:24:43,625
♪ Hallelujah ♪
1711
01:24:43,708 --> 01:24:47,625
♪ Hallelujah ♪
1712
01:24:47,708 --> 01:24:51,666
♪ Hallelujah ♪
1713
01:24:51,750 --> 01:24:58,750
♪ Hallelujah ♪
1714
01:24:59,750 --> 01:25:03,291
♪ Mmm-mmm-mmm ♪
1715
01:25:03,791 --> 01:25:07,708
♪ Mmm-mmm-mmm ♪
1716
01:25:07,791 --> 01:25:14,291
♪ Mmm-mmm-mmm ♪
1717
01:25:17,250 --> 01:25:19,833
So you're sure this is
how you want to do this?
1718
01:25:20,750 --> 01:25:21,625
Absolutely.
1719
01:25:21,708 --> 01:25:24,083
She loves grand gestures,
so I gotta go big.
1720
01:25:24,166 --> 01:25:26,958
Well, Santa's basically a cameo
during "Here Comes Santa Claus."
1721
01:25:27,041 --> 01:25:30,333
You're just gonna slide down the chimney
and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's."
1722
01:25:30,416 --> 01:25:32,625
- It's not that complicated.
- Cool.
1723
01:25:33,208 --> 01:25:34,625
And Reggie's cool with this?
1724
01:25:34,708 --> 01:25:37,583
I'm pretty sure Reggie's been drunk
since three o'clock this afternoon.
1725
01:25:37,666 --> 01:25:38,833
Trust me, he's fine.
1726
01:25:38,916 --> 01:25:42,375
Luckily, wardrobe had a backup costume,
because yours was soaked,
1727
01:25:42,458 --> 01:25:45,458
and you do not want to wear his.
1728
01:25:46,625 --> 01:25:47,916
You need a beard.
1729
01:25:54,833 --> 01:25:57,583
By the way, um,
I'm also looking for this guy named Teddy.
1730
01:25:57,666 --> 01:26:00,208
Uh, he's supposed to play Santa.
Uh, great smile.
1731
01:26:00,291 --> 01:26:02,666
You don't notice at first,
then you look again, you're like,
1732
01:26:02,750 --> 01:26:04,541
"Wow. You're really hot."
1733
01:26:05,208 --> 01:26:07,000
You think I can find him faster backstage?
1734
01:26:07,083 --> 01:26:08,458
Sure, if you're...
1735
01:26:08,541 --> 01:26:10,541
- Great, thanks.
- Actually allowed backstage!
1736
01:26:12,375 --> 01:26:13,375
- Oh!
- Oh!
1737
01:26:13,458 --> 01:26:14,333
Oh, I'm sorry.
1738
01:26:14,416 --> 01:26:15,625
James.
1739
01:26:16,208 --> 01:26:17,541
Wow, okay, you're here.
1740
01:26:17,625 --> 01:26:20,250
Okay, listen, you're not gonna
wanna hear what I have to say,
1741
01:26:20,333 --> 01:26:22,541
but I'm just gonna say it, okay?
1742
01:26:22,625 --> 01:26:24,833
I'm sorry. I'm in love. But not with you.
1743
01:26:24,916 --> 01:26:27,000
I thought I was with you,
but it's with someone else,
1744
01:26:27,083 --> 01:26:28,333
someone who is amazing.
1745
01:26:28,916 --> 01:26:29,996
Not to say that you aren't.
1746
01:26:30,041 --> 01:26:33,083
Believe me, I have spent days
imagining that you are amazing.
1747
01:26:33,666 --> 01:26:35,166
But I know that Teddy is.
1748
01:26:35,666 --> 01:26:37,041
That's the guy, Teddy.
1749
01:26:37,750 --> 01:26:40,416
And, um, I need to find him
and tell him how I feel.
1750
01:26:40,500 --> 01:26:44,416
Now, I don't want you to be disappointed
because I'm not your person.
1751
01:26:44,500 --> 01:26:47,020
She or they are out there somewhere,
and you are gonna find her.
1752
01:26:47,083 --> 01:26:48,458
And I have to find Teddy.
1753
01:26:49,833 --> 01:26:52,291
I'm sorry, James. Merry Christmas.
1754
01:26:52,375 --> 01:26:54,250
♪ Meet me next Christmas ♪
1755
01:26:55,833 --> 01:26:56,916
Sorry, love.
1756
01:26:57,000 --> 01:26:57,833
Traffic.
1757
01:26:57,916 --> 01:26:59,250
- Baby.
- Mm.
1758
01:26:59,333 --> 01:27:01,416
♪ La-la-la-la ♪
1759
01:27:01,500 --> 01:27:04,541
- ♪ I've only got one wish ♪
- ♪ One wish ♪
1760
01:27:05,208 --> 01:27:07,416
- ♪ And it's a bit selfish ♪
- ♪ Selfish ♪
1761
01:27:07,500 --> 01:27:10,250
♪ But I keep thinking... ♪
1762
01:27:10,333 --> 01:27:11,416
Teddy!
1763
01:27:11,500 --> 01:27:12,625
Teddy!
1764
01:27:12,708 --> 01:27:15,333
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Yeah ♪
1765
01:27:15,416 --> 01:27:16,708
Teddy!
1766
01:27:16,791 --> 01:27:18,583
Oh! Uh...
1767
01:27:18,666 --> 01:27:21,166
I'm sorry.
I thought you were someone else.
1768
01:27:21,250 --> 01:27:25,833
♪ But I keep thinking
Maybe you can meet me next Christmas ♪
1769
01:27:25,916 --> 01:27:28,500
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Oh ♪
1770
01:27:28,583 --> 01:27:32,541
♪ I do not mind driving through the snow ♪
1771
01:27:32,625 --> 01:27:35,375
♪ No flight delay can stop me ♪
1772
01:27:35,458 --> 01:27:39,166
♪ Know that I will do whatever it takes ♪
1773
01:27:39,250 --> 01:27:42,791
♪ To hold your hand on Christmas day ♪
1774
01:27:42,875 --> 01:27:45,125
♪ What do you say? Meet me... ♪
1775
01:27:45,208 --> 01:27:46,875
Right this way.
1776
01:27:48,541 --> 01:27:49,708
♪ Mmm ♪
1777
01:27:49,791 --> 01:27:51,750
♪ I see some mistletoe... ♪
1778
01:27:51,833 --> 01:27:52,875
Here we are.
1779
01:27:52,958 --> 01:27:55,916
♪ Right up above you... ♪
1780
01:27:56,000 --> 01:27:58,166
Whoa! I'm not getting in that thing!
1781
01:27:58,250 --> 01:27:59,291
Uh, yeah, you are.
1782
01:27:59,375 --> 01:28:01,333
How else do you expect
to get into position?
1783
01:28:01,416 --> 01:28:02,583
Where's my position?
1784
01:28:02,666 --> 01:28:04,083
Up on the housetop.
1785
01:28:04,166 --> 01:28:06,833
Quick, quick, quick.
That's how you slide down the chimney.
1786
01:28:06,916 --> 01:28:07,791
Oh...
1787
01:28:07,875 --> 01:28:10,166
♪ It's true, it's you I miss ♪
1788
01:28:10,250 --> 01:28:14,333
- ♪ So, baby ♪
- ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪
1789
01:28:14,416 --> 01:28:15,250
♪ Yeah ♪
1790
01:28:15,333 --> 01:28:16,500
♪ Whoa-oh-oh ♪
1791
01:28:16,583 --> 01:28:20,541
♪ I don't wanna hear the radio ♪
1792
01:28:20,625 --> 01:28:22,625
♪ No jingle-bells... ♪
1793
01:28:22,708 --> 01:28:25,166
Oh, whoa, it's coming down.
1794
01:28:25,250 --> 01:28:27,875
♪ I can't hit the same notes ♪
1795
01:28:27,958 --> 01:28:30,625
♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪
1796
01:28:30,708 --> 01:28:32,583
♪ You already know ♪
1797
01:28:32,666 --> 01:28:34,750
♪ Meet me next Christmas... ♪
1798
01:28:36,500 --> 01:28:37,333
Come on.
1799
01:28:37,416 --> 01:28:38,916
Okay. What do you mean?
1800
01:28:39,000 --> 01:28:43,666
This ticket came directly from Pentatonix.
Doesn't it get me everywhere?
1801
01:28:43,750 --> 01:28:44,750
It does not.
1802
01:28:46,375 --> 01:28:51,583
- ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪
- ♪ Driving through the snow ♪
1803
01:28:51,666 --> 01:28:54,208
♪ No flight delay could stop me ♪
1804
01:28:54,291 --> 01:28:58,125
♪ Know that I will do whatever it takes ♪
1805
01:28:58,208 --> 01:29:01,625
♪ To hold your hand on Christmas day ♪
1806
01:29:01,708 --> 01:29:05,500
♪ What do you say?
Meet me next Christmas ♪
1807
01:29:05,583 --> 01:29:07,500
♪ Meet me, meet me ♪
1808
01:29:07,583 --> 01:29:12,083
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Meet me next Christmas ♪
1809
01:29:12,166 --> 01:29:14,583
- ♪ Meet me ♪
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1810
01:29:14,666 --> 01:29:19,416
- ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪
- ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪
1811
01:29:21,208 --> 01:29:23,833
Thank you. Thank you so much.
1812
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
Here we go.
1813
01:29:39,000 --> 01:29:41,333
♪ Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
1814
01:29:41,416 --> 01:29:42,916
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
1815
01:29:43,000 --> 01:29:44,500
♪ Right down the lane... ♪
1816
01:29:44,583 --> 01:29:46,958
But I know that Teddy is back there.
1817
01:29:47,041 --> 01:29:50,208
He said he was gonna play Santa,
and this guy keeps his word, okay?
1818
01:29:50,708 --> 01:29:53,791
The only reason why he's doing it
is so I can meet some other man.
1819
01:29:53,875 --> 01:29:56,541
But I don't wanna meet him.
I wanna meet him.
1820
01:29:56,625 --> 01:29:57,625
It's fate.
1821
01:29:57,958 --> 01:29:58,958
What?
1822
01:29:59,375 --> 01:30:01,708
Oh. Oh...
1823
01:30:02,416 --> 01:30:03,750
Whoo...
1824
01:30:04,791 --> 01:30:06,000
Whoo!
1825
01:30:06,083 --> 01:30:08,458
- Uh, I think you want to go that way.
- No.
1826
01:30:09,375 --> 01:30:11,375
I... I do not want to go that way.
1827
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
♪ Jingle-jangle... ♪
1828
01:30:12,791 --> 01:30:14,708
Oh!
1829
01:30:15,875 --> 01:30:19,708
- Go!
- Stop waving at me. I am not an airplane.
1830
01:30:20,666 --> 01:30:24,166
♪ Oh, here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
1831
01:30:24,250 --> 01:30:26,708
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
1832
01:30:26,791 --> 01:30:31,625
♪ He'll come around when chimes ring out
It's Christmas morn' again ♪
1833
01:30:31,708 --> 01:30:36,416
♪ Peace on Earth will come to all
If we just follow the light ♪
1834
01:30:36,500 --> 01:30:40,750
♪ So let's give thanks to the lord above
'Cause Santa Claus comes tonight ♪
1835
01:30:40,833 --> 01:30:42,833
♪ Ba-da-ba-da
Santa Claus comes ♪
1836
01:30:42,916 --> 01:30:44,291
♪ 'Cause he's coming ♪
1837
01:30:44,375 --> 01:30:45,458
♪ Santa Claus comes ♪
1838
01:30:45,541 --> 01:30:46,750
♪ Santa Claus is coming ♪
1839
01:30:46,833 --> 01:30:47,708
♪ Santa Claus ♪
1840
01:30:47,791 --> 01:30:49,416
- ♪ Santa, Santa ♪
- ♪ Claus ♪
1841
01:30:49,500 --> 01:30:55,000
♪ Santa Claus coming tonight ♪
1842
01:30:55,791 --> 01:30:57,666
♪ Uh, tonight? ♪
1843
01:30:57,750 --> 01:31:00,500
I can't. I can't. I can't.
It's still moving.
1844
01:31:00,583 --> 01:31:04,041
It looks like, uh,
Santa might have got stuck.
1845
01:31:04,125 --> 01:31:05,165
Um...
1846
01:31:05,208 --> 01:31:08,166
- Let's help him out.
- Let's help. Everyone, sing along, okay?
1847
01:31:08,250 --> 01:31:10,083
- Come on!
- Maybe if we all, uh...
1848
01:31:10,166 --> 01:31:12,083
Awesome, let's do it.
1849
01:31:12,166 --> 01:31:15,500
- All right, sing as loud as you can.
- Let's help him out.
1850
01:31:15,583 --> 01:31:16,916
Here we go!
1851
01:31:17,000 --> 01:31:20,500
♪ Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
1852
01:31:20,583 --> 01:31:21,583
♪ Right down... ♪
1853
01:31:21,625 --> 01:31:24,875
I thought this was about love,
and you wanted a grand gesture.
1854
01:31:24,958 --> 01:31:27,541
It is. It is, but... But...
1855
01:31:27,625 --> 01:31:30,583
♪ Bells are ringing, children singing
All is merry and bright ♪
1856
01:31:30,666 --> 01:31:32,541
♪ So hang your stockings
And say your prayers ♪
1857
01:31:32,625 --> 01:31:39,625
'♪ Cause Santa comes tonight ♪
1858
01:31:43,041 --> 01:31:46,458
You wanna give this woman a grand gesture,
or do you wanna come down?
1859
01:31:46,541 --> 01:31:47,875
I want to come down.
1860
01:31:48,708 --> 01:31:51,375
Okay. Okay.
1861
01:31:53,375 --> 01:31:54,500
I wanna come down!
1862
01:31:55,125 --> 01:31:56,791
Oh!
1863
01:31:59,791 --> 01:32:00,833
Ho-ho-ho?
1864
01:32:05,500 --> 01:32:06,875
Santa, everybody.
1865
01:32:09,458 --> 01:32:11,750
- You got this, Teddy.
- Yes, I got this.
1866
01:32:11,833 --> 01:32:12,833
Thanks, Scott.
1867
01:32:13,250 --> 01:32:15,000
I got it. I got it.
1868
01:32:15,916 --> 01:32:17,541
Sorry for interrupting the concert.
1869
01:32:17,625 --> 01:32:20,083
- Even though it's Christmas...
- Teddy. Your suit.
1870
01:32:21,083 --> 01:32:22,083
Oh.
1871
01:32:31,958 --> 01:32:34,708
- Look at that.
- Yes, Teddy.
1872
01:32:34,791 --> 01:32:36,250
These guys are so cool.
1873
01:32:36,875 --> 01:32:39,000
They decided to play Cupid, and...
1874
01:32:40,166 --> 01:32:44,041
They wanted me to make a great impression,
so they got me something special to wear.
1875
01:32:44,125 --> 01:32:45,625
- You have to, okay?
- Layla.
1876
01:32:45,708 --> 01:32:47,500
I know I'm not the one
you were looking for.
1877
01:32:47,583 --> 01:32:48,583
Wait.
1878
01:32:48,625 --> 01:32:50,625
I also know you're out here in the crowd...
1879
01:32:50,708 --> 01:32:51,541
Do you hear that?
1880
01:32:51,625 --> 01:32:53,583
...with the guy you think is the guy...
1881
01:32:54,541 --> 01:32:58,500
Remember all that romance and fate stuff
you were talking about?
1882
01:32:58,583 --> 01:33:01,000
He's talking about me! Me! I'm Layla.
1883
01:33:01,083 --> 01:33:03,583
I finally get it.
1884
01:33:03,666 --> 01:33:07,291
Because I believe fate brought me to you.
1885
01:33:07,375 --> 01:33:10,291
What do you need?
Uh... Um... A driver's license? Um...
1886
01:33:11,041 --> 01:33:12,625
Utility bill? Credit card?
1887
01:33:12,708 --> 01:33:15,083
What I need is a backstage pass.
1888
01:33:15,166 --> 01:33:16,166
Layla.
1889
01:33:16,750 --> 01:33:19,708
You make me feel like I can do anything.
1890
01:33:19,791 --> 01:33:23,291
You change the way
that I view the universe.
1891
01:33:23,833 --> 01:33:25,916
Come on, it's Christmas.
1892
01:33:26,000 --> 01:33:27,208
He's calling me up.
1893
01:33:27,291 --> 01:33:32,208
I'm all about love, but he's not my boss.
Your ticket works, but in the front.
1894
01:33:32,291 --> 01:33:33,811
- I'd run.
- I'm not gonna lie.
1895
01:33:33,875 --> 01:33:35,833
I kind of thought you were crazy
when I heard
1896
01:33:35,916 --> 01:33:40,666
that you were chasing after this guy
after knowing him for two to three hours,
1897
01:33:40,750 --> 01:33:43,000
but I've only known you
for about a day and a half,
1898
01:33:43,083 --> 01:33:46,583
and I'd chase you... for a lifetime
1899
01:33:46,666 --> 01:33:50,291
if that meant that I could have you.
If you at all feel...
1900
01:33:50,375 --> 01:33:53,791
like how I feel,
I want to invite you up here with me
1901
01:33:54,916 --> 01:33:57,625
and your favorite
musical group of all time.
1902
01:34:01,875 --> 01:34:04,041
Whoa, whoa, whoa!
1903
01:34:04,125 --> 01:34:06,208
- But I have to go in.
- Not until intermission.
1904
01:34:06,791 --> 01:34:07,791
- Sure.
- Mm-hm.
1905
01:34:10,500 --> 01:34:12,750
- Wait. Where you going? Stop!
- I'm sorry!
1906
01:34:14,750 --> 01:34:17,333
Whatever. They don't pay me enough.
1907
01:34:17,416 --> 01:34:18,583
Layla?
1908
01:34:20,458 --> 01:34:21,875
It was worth a shot.
1909
01:34:27,708 --> 01:34:28,541
Teddy!
1910
01:34:30,000 --> 01:34:31,833
I do feel the same!
1911
01:34:31,916 --> 01:34:32,916
Layla?
1912
01:34:40,541 --> 01:34:41,541
Oh my God.
1913
01:34:46,416 --> 01:34:47,916
I could hear everything you said.
1914
01:34:48,000 --> 01:34:49,916
Did you hear that besides you being
1915
01:34:50,000 --> 01:34:53,208
the most amazing,
beautiful, considerate person,
1916
01:34:53,291 --> 01:34:55,625
you're making me reconsider everything,
1917
01:34:55,708 --> 01:35:00,208
from opening up my restaurant to...
finally trusting in the universe?
1918
01:35:00,291 --> 01:35:02,250
I'm reconsidering everything too.
1919
01:35:03,500 --> 01:35:05,875
Look, I realize what I want in my person.
1920
01:35:06,791 --> 01:35:08,333
It's who you are.
1921
01:35:08,416 --> 01:35:09,416
Wow.
1922
01:35:11,000 --> 01:35:13,083
I guess that kiss
really did mean something.
1923
01:35:15,291 --> 01:35:16,333
I guess so.
1924
01:35:17,375 --> 01:35:19,875
Hi, I'm sorry to interject,
1925
01:35:19,958 --> 01:35:21,583
but after all of this,
1926
01:35:21,666 --> 01:35:24,333
I feel like
we need more than "I guess so."
1927
01:35:24,416 --> 01:35:27,791
Yeah, I'm thinking you're gonna
have to be, I don't know, certain?
1928
01:35:27,875 --> 01:35:30,791
Yeah, we're way too invested
for any doubt.
1929
01:35:30,875 --> 01:35:32,458
Mm-hm.
1930
01:35:33,125 --> 01:35:35,916
When we had that kiss,
1931
01:35:37,416 --> 01:35:38,875
did the world melt away for you?
1932
01:35:39,458 --> 01:35:40,500
Not the world.
1933
01:35:41,250 --> 01:35:42,333
My whole universe.
1934
01:35:52,833 --> 01:35:56,000
Layla and Teddy,
come join us on stage for this song.
1935
01:35:56,750 --> 01:35:59,666
Another round of applause
for these two lovebirds.
1936
01:36:00,500 --> 01:36:02,541
Love is in the air tonight.
1937
01:36:02,625 --> 01:36:04,708
Babe, that's... That's... That's...
1938
01:36:05,750 --> 01:36:07,250
That's the girl from the airport.
1939
01:36:10,250 --> 01:36:13,250
That was so beautiful.
1940
01:36:13,333 --> 01:36:15,333
- Could have let her in the back.
- Yeah.
1941
01:36:15,416 --> 01:36:18,875
♪ The snow is fallin'
The fire's warm ♪
1942
01:36:18,958 --> 01:36:22,291
♪ The bells are callin'
Think I know what for ♪
1943
01:36:22,375 --> 01:36:25,333
♪ It's the perfect scene ♪
1944
01:36:25,416 --> 01:36:29,333
- ♪ A feeling so evergreen ♪
- ♪ Evergreen ♪
1945
01:36:29,416 --> 01:36:32,583
♪ A special someone is on the way ♪
1946
01:36:32,666 --> 01:36:35,375
♪ To meet me here at half past eight ♪
1947
01:36:35,458 --> 01:36:38,958
- ♪ Half past eight ♪
- ♪ Is it the twinkly lights? ♪
1948
01:36:39,041 --> 01:36:44,000
- ♪ Or the stars in my eyes? ♪
- ♪ In my eyes ♪
1949
01:36:44,083 --> 01:36:47,583
♪ Don't keep me waiting
'Cause I can't be patient anymore ♪
1950
01:36:47,666 --> 01:36:51,000
♪ Anticipating, tell me
Who has stopped the clock ♪
1951
01:36:51,083 --> 01:36:54,708
♪ I've hung my stocking
And my baby's knocking at my door ♪
1952
01:36:54,791 --> 01:36:56,250
♪ Knock, knock, knock ♪
1953
01:36:56,333 --> 01:36:57,500
♪ I'm begging you ♪
1954
01:36:57,583 --> 01:36:59,791
♪ Please, Santa, please ♪
1955
01:36:59,875 --> 01:37:04,833
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
1956
01:37:04,916 --> 01:37:06,958
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
1957
01:37:07,041 --> 01:37:10,142
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
1958
01:37:10,166 --> 01:37:13,500
♪ Cause there's only one wish
On my list ♪
1959
01:37:13,583 --> 01:37:18,833
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
1960
01:37:18,916 --> 01:37:20,916
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
1961
01:37:21,000 --> 01:37:25,541
♪ So won't you make my holiday?
Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪
1962
01:37:25,625 --> 01:37:27,416
♪ Please, oh Santa, please ♪
1963
01:37:27,500 --> 01:37:30,875
♪ With two hot chocolates
And rosy cheeks ♪
1964
01:37:30,958 --> 01:37:34,166
♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪
1965
01:37:34,250 --> 01:37:37,375
♪ The magic is all around ♪
1966
01:37:37,458 --> 01:37:42,208
- ♪ Like a movie from Tinseltown ♪
- ♪ Tinseltown ♪
1967
01:37:42,291 --> 01:37:45,916
♪ We're gettin' closer
And my feet are floating off the floor ♪
1968
01:37:46,000 --> 01:37:49,458
♪ Goin' door to door
Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪
1969
01:37:49,541 --> 01:37:50,375
♪ We're all alone ♪
1970
01:37:50,458 --> 01:37:54,583
♪ And it's the moment
I've been waiting for ♪
1971
01:37:54,666 --> 01:37:55,875
♪ I'm begging you ♪
1972
01:37:55,958 --> 01:37:58,083
♪ Please, Santa, please ♪
1973
01:37:58,166 --> 01:38:03,208
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
1974
01:38:03,291 --> 01:38:05,131
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
1975
01:38:05,166 --> 01:38:08,286
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
1976
01:38:08,333 --> 01:38:11,833
♪ 'Cause there's only one wish
On my list ♪
1977
01:38:11,916 --> 01:38:16,708
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
1978
01:38:16,791 --> 01:38:19,250
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
1979
01:38:19,333 --> 01:38:24,000
♪ So won't you make my holiday?
Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪
1980
01:38:24,083 --> 01:38:25,708
♪ Please, oh Santa, please ♪
1981
01:38:25,791 --> 01:38:29,166
♪ The mood is right
I don't need presents ♪
1982
01:38:29,250 --> 01:38:33,000
♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪
1983
01:38:33,083 --> 01:38:36,916
♪ So if you're listening ♪
1984
01:38:37,000 --> 01:38:40,333
♪ There's only one thing I'm missing ♪
1985
01:38:40,416 --> 01:38:42,583
♪ Please, Santa, please ♪
1986
01:38:42,666 --> 01:38:47,125
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
1987
01:38:47,208 --> 01:38:49,375
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
1988
01:38:49,458 --> 01:38:52,875
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
1989
01:38:52,958 --> 01:38:56,375
♪ 'Cause there's only one wish
On my list ♪
1990
01:38:56,458 --> 01:39:01,416
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
1991
01:39:01,500 --> 01:39:03,708
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
1992
01:39:03,791 --> 01:39:09,416
♪ So won't you make my holiday?
'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪
1993
01:39:09,500 --> 01:39:10,875
♪ Please, won't you do it? ♪
1994
01:39:10,958 --> 01:39:13,041
♪ So won't you make my holiday? ♪
1995
01:39:13,125 --> 01:39:18,250
♪ 'Cause I don't wanna wait
'Til next year ♪
1996
01:39:27,208 --> 01:39:31,416
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
1997
01:39:31,500 --> 01:39:35,541
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
1998
01:39:35,625 --> 01:39:39,458
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
1999
01:39:39,541 --> 01:39:42,875
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2000
01:39:43,375 --> 01:39:47,708
♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪
2001
01:39:47,791 --> 01:39:51,500
♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪
2002
01:39:51,583 --> 01:39:55,625
♪ Dance, boy, dance, boy
Put me in a trance, boy ♪
2003
01:39:55,708 --> 01:39:59,666
♪ Next to the Christmas tree
We'll feel the love ♪
2004
01:40:00,666 --> 01:40:04,750
♪ We only get this chance one time ♪
2005
01:40:04,833 --> 01:40:07,791
♪ Of the year ♪
2006
01:40:07,875 --> 01:40:12,083
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2007
01:40:12,166 --> 01:40:16,166
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2008
01:40:16,250 --> 01:40:20,208
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2009
01:40:20,291 --> 01:40:23,583
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2010
01:40:24,125 --> 01:40:28,291
♪ All night, all night
We gonna wait up all night ♪
2011
01:40:28,375 --> 01:40:31,875
♪ 'Til Christmas morning
And the party don't stop ♪
2012
01:40:31,958 --> 01:40:36,375
♪ Then open mine first
I'm gonna make your bubble burst ♪
2013
01:40:36,458 --> 01:40:41,291
♪ We'll keep it rockin'
'Til the music drops ♪
2014
01:40:41,375 --> 01:40:48,375
♪ We only get this chance
One time of the year ♪
2015
01:40:48,458 --> 01:40:52,750
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2016
01:40:52,833 --> 01:40:56,791
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2017
01:40:56,875 --> 01:41:00,833
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2018
01:41:00,916 --> 01:41:04,708
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2019
01:41:04,791 --> 01:41:06,791
♪ Down through the chimney
Up on the rooftop ♪
2020
01:41:06,875 --> 01:41:08,835
♪ You're hearing jingles
I'll make the beat drop ♪
2021
01:41:08,875 --> 01:41:11,166
♪ You'll get the presents
I'll get the eggnog ♪
2022
01:41:11,250 --> 01:41:13,125
♪ Oh, why don't I? ♪
2023
01:41:13,208 --> 01:41:16,916
♪ It's Christmas time on the dance floor
Dance floor ♪
2024
01:41:17,000 --> 01:41:21,208
♪ The red and green lights spin some more
Spin some more ♪
2025
01:41:21,291 --> 01:41:25,083
♪ It's Christmas time on the dance floor
Oh ♪
2026
01:41:25,166 --> 01:41:28,500
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2027
01:41:28,583 --> 01:41:29,458
♪ Yeah ♪
2028
01:41:29,541 --> 01:41:33,416
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2029
01:41:33,500 --> 01:41:37,500
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2030
01:41:37,583 --> 01:41:41,458
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2031
01:41:41,541 --> 01:41:44,916
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2032
01:41:45,625 --> 01:41:49,708
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2033
01:41:49,791 --> 01:41:53,791
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2034
01:41:53,875 --> 01:41:57,750
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2035
01:41:57,833 --> 01:42:01,208
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
157697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.