Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,735 --> 00:00:12,503
Previously on Matlock...
2
00:00:12,601 --> 00:00:15,003
I'm Madeline Matlock.
I'm a lawyer,
3
00:00:15,100 --> 00:00:16,301
like the old TV show.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,769
Why do you want to work
at my firm?
5
00:00:17,867 --> 00:00:20,803
I woke up at 75 years old
without a husband or money,
6
00:00:20,900 --> 00:00:22,401
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,500 --> 00:00:25,036
I need this job more
than you can possibly imagine.
8
00:00:25,133 --> 00:00:26,200
Meet me in the conference room
9
00:00:26,298 --> 00:00:28,000
and bring the new lawyer
with you.
10
00:00:28,098 --> 00:00:29,133
MATTY: Well, you see, there's
this funny thing that happens
11
00:00:29,232 --> 00:00:30,534
when women age.
12
00:00:30,632 --> 00:00:32,667
People assume
I'm a harmless old lady,
13
00:00:32,765 --> 00:00:34,199
and that's how
I'm gonna trick them.
14
00:00:34,297 --> 00:00:37,067
Good evening, Mrs. Kingston.
There she is.
15
00:00:37,164 --> 00:00:38,966
Well, you'd have been
a lot less cheery
16
00:00:39,064 --> 00:00:40,766
if you knew how I talked
about you at work.
17
00:00:40,864 --> 00:00:42,232
Gambling, cheating,
18
00:00:42,330 --> 00:00:43,698
not to mention dead.
19
00:00:43,796 --> 00:00:45,031
Grammy!
Alfie.
20
00:00:45,130 --> 00:00:47,232
Was I right-- perfect name?
Reminds us of Mom?
21
00:00:47,329 --> 00:00:48,964
MATTY:
I had a daughter, and she died
22
00:00:49,062 --> 00:00:50,764
after a long battle with drugs.
23
00:00:50,862 --> 00:00:53,397
The law firm Jacobson Moore
hid documents
24
00:00:53,495 --> 00:00:55,664
that could have taken opioids
off the market
25
00:00:55,761 --> 00:00:57,195
ten years earlier.
26
00:00:57,294 --> 00:00:58,896
Think of how many lives
that could have saved.
27
00:00:58,994 --> 00:01:00,696
Including our daughter's.
28
00:01:00,794 --> 00:01:02,162
So I'm gonna figure out
29
00:01:02,260 --> 00:01:04,730
who knew what when, and then
30
00:01:04,827 --> 00:01:06,695
I'm gonna put them in jail.
31
00:01:08,226 --> 00:01:11,295
Alfie?
Alfie?!
32
00:01:11,391 --> 00:01:12,893
He's not in the office?
33
00:01:12,992 --> 00:01:13,927
Or the kitchen
or the guest room.
34
00:01:14,025 --> 00:01:15,326
Did you check his bathroom?
35
00:01:15,425 --> 00:01:17,027
Of course I checked
his bathroom, and his closet.
36
00:01:17,125 --> 00:01:18,226
The bed is made.
I know.
37
00:01:18,324 --> 00:01:19,826
And it wasn't
slept in last night.
38
00:01:19,925 --> 00:01:21,159
And you said
you didn't tuck him in?
39
00:01:21,257 --> 00:01:22,692
No. He wanted
to finish his homework,
40
00:01:22,790 --> 00:01:24,659
and I was tired. I...
Okay, call his phone again.
41
00:01:25,657 --> 00:01:27,158
Ugh, voice mail.
42
00:01:27,256 --> 00:01:29,826
Alfie, it's Grandpa.
Are you in the house?
43
00:01:29,923 --> 00:01:32,191
Uh, are you outside?
Where are you?
44
00:01:33,756 --> 00:01:35,691
I found him, Edwin.
45
00:01:35,788 --> 00:01:38,558
I found him.
46
00:01:43,187 --> 00:01:44,523
I went back to my office.
47
00:01:44,621 --> 00:01:46,789
He's asleep on the floor
behind the couch.
48
00:01:46,887 --> 00:01:48,388
Oh.
49
00:01:48,521 --> 00:01:50,022
(chuckles): Oh.
I'm sorry.
50
00:01:50,120 --> 00:01:52,823
When I saw the bed wasn't
slept in, I panicked, because,
51
00:01:52,920 --> 00:01:54,354
I know.
you know, all those times
52
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
that we'd go to Ellie's room,
53
00:01:55,521 --> 00:01:56,987
the bed would be made, she'd be
54
00:01:57,085 --> 00:01:58,987
I know. I know.
missing. I s... I'm sorry.
55
00:01:59,084 --> 00:02:02,054
Okay.
Okay.
56
00:02:02,151 --> 00:02:03,820
Whew.
57
00:02:03,918 --> 00:02:04,919
Alfie.
58
00:02:05,018 --> 00:02:07,621
Alfie, sweetie.
59
00:02:08,883 --> 00:02:11,185
You fell asleep in my office.
60
00:02:12,517 --> 00:02:15,553
Because I found something.
Really?
61
00:02:15,649 --> 00:02:17,283
ALFIE:
Yeah. It took a long time
62
00:02:17,381 --> 00:02:19,250
for me to download the
Wellbrexa pharma case files
63
00:02:19,348 --> 00:02:21,183
to my laptop and print them.
64
00:02:21,281 --> 00:02:23,117
Alfie, honey,
you can't sleep down here.
65
00:02:23,215 --> 00:02:24,516
Okay?
I know, I know.
66
00:02:24,517 --> 00:02:27,317
But look, Grammy,
four redacted documents.
67
00:02:27,414 --> 00:02:28,882
What if these are
the hidden documents
68
00:02:28,980 --> 00:02:30,315
that the redditor talked about?
69
00:02:30,413 --> 00:02:33,282
Could be. I need to get ahold
of the originals.
70
00:02:33,379 --> 00:02:35,381
Here's the locator
number for the files.
71
00:02:35,513 --> 00:02:36,680
Do you know where they're kept?
72
00:02:36,779 --> 00:02:39,515
In the documents room.
It's two floors down.
73
00:02:39,516 --> 00:02:42,181
And can you get in there?
Alfie, have you finished
your homework?
74
00:02:42,278 --> 00:02:43,547
No, but it's fine.
75
00:02:43,645 --> 00:02:45,179
I'll tell Mr. Glenn
I was feeling sick.
76
00:02:45,277 --> 00:02:47,547
Why don't you go upstairs
and get ready for school.
77
00:02:47,644 --> 00:02:49,713
Okay, darling?
This could be it.
78
00:02:49,811 --> 00:02:51,813
I know.
79
00:02:56,676 --> 00:02:58,612
I'll talk to him.
It won't happen again.
80
00:02:58,710 --> 00:03:01,112
This is all he thinks about.
This is all he cares about.
81
00:03:01,209 --> 00:03:03,344
Because opioids
killed his mother
82
00:03:03,509 --> 00:03:05,510
and he wants the truth
to come out.
83
00:03:05,511 --> 00:03:07,711
He is a kid.
What he wants,
84
00:03:07,808 --> 00:03:09,910
what's best for him--
two different things.
85
00:03:10,008 --> 00:03:11,075
This is the second time
this week
86
00:03:11,173 --> 00:03:12,341
he hasn't done his homework.
87
00:03:12,508 --> 00:03:14,075
And all of a sudden
it's fine for him
88
00:03:14,173 --> 00:03:16,009
to lie to the teachers
about that.
89
00:03:16,107 --> 00:03:17,809
Just like he's lying
to his friends
90
00:03:17,907 --> 00:03:19,809
about why he moved here
in the first place.
91
00:03:19,906 --> 00:03:22,742
This is too much, Madeline.
You're right.
92
00:03:22,839 --> 00:03:24,207
I'll use him less.
93
00:03:24,305 --> 00:03:27,174
Okay, no more this week.
94
00:03:27,271 --> 00:03:29,373
Let him catch up on life.
95
00:03:29,505 --> 00:03:31,673
So, how will you get
into the documents room?
96
00:03:31,771 --> 00:03:33,072
Easy peasy.
97
00:03:33,170 --> 00:03:35,506
You focus on school.
I've got this.
98
00:03:35,507 --> 00:03:37,071
But what if you need
tech support?
99
00:03:37,169 --> 00:03:39,205
I'm pretty tech savvy by now.
100
00:03:39,303 --> 00:03:41,606
I've got this google machine
right here
101
00:03:41,703 --> 00:03:42,670
on my devil box.
102
00:03:42,769 --> 00:03:44,538
MAN:
Ollie, baby, it's Dad.
103
00:03:44,636 --> 00:03:46,504
I know you've been nervous
about your test,
104
00:03:46,505 --> 00:03:48,904
but don't forget you're
two and a half time...
105
00:03:49,002 --> 00:03:52,739
So you meant to play Olympia's
dead father's voice mail?
106
00:03:52,834 --> 00:03:55,169
Don't be smart, you.
And yes, I did.
107
00:03:55,266 --> 00:03:56,768
It's called exposure therapy.
108
00:03:56,867 --> 00:03:59,269
You hear things enough,
you feel less bad.
109
00:03:59,366 --> 00:04:00,635
And I don't want to feel bad
110
00:04:00,733 --> 00:04:02,301
that I've taken
Olympia's computer,
111
00:04:02,399 --> 00:04:04,501
because she's made it
crystal clear
112
00:04:04,502 --> 00:04:06,001
that we are not friends.
113
00:04:06,099 --> 00:04:07,501
Morning, Matty.
114
00:04:07,599 --> 00:04:09,501
I was just looking for you.
How was your night?
115
00:04:09,599 --> 00:04:12,501
Epic battle over homework
resulting in tears.
116
00:04:12,502 --> 00:04:14,333
Mine, not my grandson's.
117
00:04:14,498 --> 00:04:15,865
(both chuckle)
118
00:04:15,964 --> 00:04:16,965
How did you get him to finish?
119
00:04:17,063 --> 00:04:18,231
I could use some pointers.
120
00:04:18,330 --> 00:04:19,632
(weak chuckle)
121
00:04:19,730 --> 00:04:22,533
Olympia, I've worked here
long enough to know that
122
00:04:22,630 --> 00:04:25,499
you don't do small talk, so,
123
00:04:25,500 --> 00:04:27,364
either I'm dying and you're
holding the test results
124
00:04:27,496 --> 00:04:28,930
or you need a favor.
125
00:04:29,029 --> 00:04:31,499
This afternoon we have
the Walton mediation.
126
00:04:31,596 --> 00:04:32,797
You up to date on it?
127
00:04:32,895 --> 00:04:34,329
Sandy Walton died
or respiratory failure
128
00:04:34,495 --> 00:04:35,696
from Legionella.
129
00:04:35,795 --> 00:04:37,763
We're arguing that
the building is at fault.
130
00:04:37,860 --> 00:04:40,396
And you were talking
to Matty. Got it.
131
00:04:40,494 --> 00:04:42,295
Sandy was our client
until she passed.
132
00:04:42,393 --> 00:04:44,128
Now her husband Robert
represents her interest.
133
00:04:44,226 --> 00:04:46,161
He's an artist,
a little eccentric,
134
00:04:46,259 --> 00:04:47,294
and very anxious.
135
00:04:47,392 --> 00:04:49,294
About the case?
About everything.
136
00:04:49,392 --> 00:04:52,095
Robert needs some hand-holding.
137
00:04:52,192 --> 00:04:54,495
I don't want to be
indelicate here,
138
00:04:54,592 --> 00:04:57,194
but since you both
recently lost a spouse...
139
00:04:57,291 --> 00:04:59,493
Did Robert catch Sandy
underneath a hooker
140
00:04:59,494 --> 00:05:01,659
wearing a flapper dress too?
141
00:05:03,090 --> 00:05:04,858
I'm just kidding you.
142
00:05:04,956 --> 00:05:07,258
(laughs)
(weak chuckle)
143
00:05:07,355 --> 00:05:09,892
Sure, whatever you need,
I'm here.
144
00:05:09,989 --> 00:05:11,591
Thank you.
145
00:05:13,755 --> 00:05:16,792
But since we're talking favors,
146
00:05:16,888 --> 00:05:19,657
would you mind if I get a peek
at the original Walton files?
147
00:05:19,754 --> 00:05:21,890
And yeah, I could
get a link, but--
148
00:05:21,987 --> 00:05:24,556
not to get too personal--
I went to my doctor
149
00:05:24,653 --> 00:05:26,755
and she said
I have acute presbyopia.
150
00:05:26,853 --> 00:05:29,322
Makes my vision blurry.
And then she said
151
00:05:29,487 --> 00:05:31,822
less screens, which is
sort of like saying
152
00:05:31,919 --> 00:05:33,087
"less air."
153
00:05:33,186 --> 00:05:34,754
Like you said--
not a fan of small talk.
154
00:05:34,852 --> 00:05:38,255
Do you need my signature
to get in the documents room?
155
00:05:46,950 --> 00:05:48,385
(sighs)
156
00:05:50,849 --> 00:05:53,486
All right. Teach me
your ways, Betty White.
157
00:05:53,583 --> 00:05:55,217
According to my therapist,
I have to accept
158
00:05:55,315 --> 00:05:56,917
that Olympia's just
not that into me.
159
00:05:57,015 --> 00:05:59,484
But for whatever reason,
she is that into you,
160
00:05:59,485 --> 00:06:01,283
so what is the secret sauce?
161
00:06:01,381 --> 00:06:03,183
Secret sauce?
Yes.
162
00:06:03,281 --> 00:06:05,550
Oh, well, right. Well, Sarah...
163
00:06:05,647 --> 00:06:07,983
Um, if I'm totally honest,
164
00:06:08,080 --> 00:06:09,782
y-you're a smidge intense.
165
00:06:09,880 --> 00:06:12,115
Actually, would you mind
backing up an inch or two?
166
00:06:12,213 --> 00:06:13,381
Well, of course I'm intense.
167
00:06:13,480 --> 00:06:14,681
This job is everything
to me.
168
00:06:14,780 --> 00:06:16,548
Maybe that's the problem, darling.
169
00:06:16,645 --> 00:06:19,482
Ask your therapist
about balance, okay?
170
00:06:19,579 --> 00:06:22,014
I'll be right back.
171
00:06:22,111 --> 00:06:23,780
Balance?
172
00:06:23,878 --> 00:06:25,680
Elijah, wait up.
173
00:06:25,778 --> 00:06:27,813
I got your text.
Let's talk.
174
00:06:27,910 --> 00:06:30,480
But first, is it personal
or professional?
175
00:06:30,577 --> 00:06:34,213
There's nothing personal
anymore, right? Per you.
176
00:06:34,309 --> 00:06:35,210
It's about the Walton case.
177
00:06:35,309 --> 00:06:37,479
You're gonna have to drop it.
178
00:06:39,876 --> 00:06:41,711
OLYMPIA: I'm not abandoning
a widowed man
179
00:06:41,808 --> 00:06:44,343
whose case I've been
working on for 18 months.
180
00:06:44,475 --> 00:06:46,042
It's a conflict of interest.
181
00:06:46,140 --> 00:06:48,477
We represent
Foundate Financials,
182
00:06:48,575 --> 00:06:51,611
and they just bought a large
real estate portfolio.
183
00:06:51,707 --> 00:06:54,643
Your client lives
in one of the buildings.
184
00:06:54,739 --> 00:06:57,876
And his wife died
because of inexcusable neglect.
185
00:06:57,973 --> 00:06:59,207
Allegedly.
186
00:06:59,305 --> 00:07:00,540
ELIJAH: Foundate pays us
ten million annually.
187
00:07:00,639 --> 00:07:01,974
Refer your client elsewhere.
188
00:07:02,072 --> 00:07:03,707
I don't know. If
Olympia dumps Walton,
189
00:07:03,805 --> 00:07:05,874
it sends a bad message
to our smaller clients
190
00:07:05,972 --> 00:07:07,473
about loyalty.
191
00:07:07,474 --> 00:07:09,940
Exactly.
And I signed my client first.
192
00:07:10,037 --> 00:07:10,938
Firm rules.
193
00:07:11,037 --> 00:07:12,606
MATTY:
Eh. Rules are only rules
194
00:07:12,704 --> 00:07:14,372
until the boss
up and changes 'em.
195
00:07:14,471 --> 00:07:15,572
How do you think
Senior gets away with
196
00:07:15,670 --> 00:07:16,771
those ridiculous pants?
197
00:07:16,870 --> 00:07:18,472
He must have won a big case.
198
00:07:18,570 --> 00:07:20,672
He plays golf when he
snuffs out someone's soul.
199
00:07:20,769 --> 00:07:22,571
Think they'd consider
a firewall?
200
00:07:22,669 --> 00:07:25,004
Where the firm
represents both sides
201
00:07:25,101 --> 00:07:26,002
but they don't interact.
202
00:07:26,101 --> 00:07:27,670
No, it's a legal land mine.
203
00:07:27,768 --> 00:07:30,036
Which we, as skilled litigators,
can navigate.
204
00:07:30,134 --> 00:07:33,004
I can get my client
to agree to a firewall.
205
00:07:33,100 --> 00:07:35,803
Senior, are you a little nervous
that you can't?
206
00:07:35,900 --> 00:07:37,769
Foundate will do what I advise.
207
00:07:37,867 --> 00:07:39,869
Oh. Then let's
negotiate the terms.
208
00:07:39,966 --> 00:07:41,701
What's permissible
to share, what isn't?
209
00:07:41,799 --> 00:07:44,969
We could quibble over language,
but in the words of
210
00:07:45,065 --> 00:07:46,366
Justice Potter Stewart,
211
00:07:46,466 --> 00:07:48,568
"I'll know it when I see it."
212
00:07:48,665 --> 00:07:49,899
Applicable for pornography,
213
00:07:49,998 --> 00:07:51,967
not so much for
conflict of interest.
214
00:07:52,064 --> 00:07:53,465
Really?
Mm-hmm.
215
00:07:53,466 --> 00:07:56,000
'Cause I think we're debating
who gets screwed.
216
00:07:56,097 --> 00:07:57,298
(laughing)
217
00:07:57,464 --> 00:07:58,831
Language is gonna take
a while to hammer out.
218
00:07:58,929 --> 00:08:01,365
Billy, text me
if they start
219
00:08:01,464 --> 00:08:02,698
shaking hands
or bumping butts.
220
00:08:02,796 --> 00:08:03,997
Never seen the post-meeting
butt bump,
221
00:08:04,095 --> 00:08:06,731
but I'll let you know
if it happens.
222
00:08:09,495 --> 00:08:10,863
She is so out of touch.
223
00:08:10,962 --> 00:08:12,129
I'm pretty sure she was joking.
224
00:08:12,227 --> 00:08:13,462
About the balance thing.
225
00:08:13,463 --> 00:08:14,763
Nobody has balance
a year out of law school.
226
00:08:14,861 --> 00:08:16,963
I do. Friends,
family, girlfriend.
227
00:08:17,061 --> 00:08:18,663
You have a girlfriend?
228
00:08:19,461 --> 00:08:20,795
You don't know that
I have a girlfriend?
229
00:08:20,893 --> 00:08:23,463
I talk about her
all the time.
230
00:08:23,560 --> 00:08:26,128
Claudia? Claudia...
Uh, C...
231
00:08:26,225 --> 00:08:27,594
Claudia.
Wow.
232
00:08:27,692 --> 00:08:29,360
You never listen
to anyone, do you?
233
00:08:29,459 --> 00:08:30,726
Of course I listen.
I just thought she was
234
00:08:30,825 --> 00:08:32,594
one of your eleven milliony
sisters, okay?
235
00:08:32,691 --> 00:08:33,692
Now, where did Matty go again?
236
00:08:33,791 --> 00:08:35,025
You'd know if you listened.
237
00:08:36,658 --> 00:08:37,759
Hello, good sir.
238
00:08:37,858 --> 00:08:39,693
I need access to
some documents
239
00:08:39,790 --> 00:08:41,692
and here's the signature
of my superior.
240
00:08:41,790 --> 00:08:45,160
Mrs. B issued an addendum to the
policies handbook a month ago.
241
00:08:45,256 --> 00:08:47,291
You actually need to email
for an appointment first.
242
00:08:47,456 --> 00:08:50,358
Apologies. Just started,
hadn't heard.
243
00:08:50,456 --> 00:08:53,458
But since I'm here, maybe you
could save me a trip back down?
244
00:08:53,459 --> 00:08:56,024
Mrs. B is really strict
about policies.
245
00:08:56,120 --> 00:08:57,956
I wouldn't ask if
it wasn't important.
246
00:08:58,054 --> 00:09:00,289
Mrs. B says the only
thing standing between
247
00:09:00,454 --> 00:09:03,456
order and anarchy are the
imposement of these policies,
248
00:09:03,457 --> 00:09:04,688
even when it's important.
249
00:09:04,786 --> 00:09:06,087
Agree, in theory.
250
00:09:06,186 --> 00:09:08,789
Mrs. B says everyone
agrees "in theory,"
251
00:09:08,886 --> 00:09:10,287
but when the rubber
hits the road...
252
00:09:10,453 --> 00:09:11,453
That's enough
about Mrs. B!
253
00:09:11,454 --> 00:09:14,088
My boss outranks her, okay?
254
00:09:14,185 --> 00:09:15,620
(clears throat)
255
00:09:15,718 --> 00:09:18,220
Maybe in a court of law,
but not down here.
256
00:09:18,317 --> 00:09:20,720
Mrs. Belvin, forgive me.
257
00:09:20,817 --> 00:09:22,819
I-I'm just under
a lot of pressure.
258
00:09:22,917 --> 00:09:25,019
And you were trying
to get Riku
259
00:09:25,116 --> 00:09:27,653
to bend the rules.
I see it all the time.
260
00:09:31,249 --> 00:09:34,352
I-Is there any way I could
just grab my case file?
261
00:09:34,449 --> 00:09:35,349
Absolutely.
262
00:09:35,449 --> 00:09:37,917
Just email me your request,
263
00:09:38,014 --> 00:09:39,983
per the rules.
264
00:09:48,847 --> 00:09:50,982
(phone whooshes)
Email sent.
265
00:09:54,179 --> 00:09:56,214
(phone dings)
266
00:09:56,311 --> 00:09:59,181
Received.
And you're in luck.
267
00:09:59,278 --> 00:10:00,279
I have a cancellation.
268
00:10:00,377 --> 00:10:02,513
Great.
In 20 minutes.
269
00:10:06,144 --> 00:10:08,212
Senior got Foundate
to agree to a firewall.
270
00:10:08,309 --> 00:10:09,878
Did it in front of me
in the conference room.
271
00:10:09,976 --> 00:10:12,011
So now we need to convince
Robert to sign off.
272
00:10:12,109 --> 00:10:13,277
He hates change.
He'll never do that.
273
00:10:13,375 --> 00:10:14,810
He'll be nervous,
274
00:10:14,909 --> 00:10:16,578
so we need to manage
the flow of information,
275
00:10:16,676 --> 00:10:18,010
which is why we're going
to tell him in person.
276
00:10:18,108 --> 00:10:21,412
Now? I-I have to be
in the documents room
277
00:10:21,508 --> 00:10:22,509
in 15 minutes.
278
00:10:22,608 --> 00:10:24,109
That'll have to wait.
279
00:10:24,207 --> 00:10:26,910
Look, I told you today I need
help with Robert Walton.
280
00:10:27,007 --> 00:10:28,743
Let's go.
281
00:10:36,540 --> 00:10:38,575
(knocking)
282
00:10:39,705 --> 00:10:41,507
Hello.
Uh, come on in.
283
00:10:41,605 --> 00:10:43,841
Good to see you, Robert.
284
00:10:44,738 --> 00:10:45,739
So, I don't understand.
285
00:10:45,838 --> 00:10:47,440
A lawyer just called me
286
00:10:47,538 --> 00:10:48,772
from Jacobson Moore.
He said the firm
287
00:10:48,870 --> 00:10:51,072
is representing the
building now, too.
288
00:10:51,170 --> 00:10:52,539
Wait, who called you?
289
00:10:52,637 --> 00:10:54,071
I didn't get his name.
Should have gotten his name.
290
00:10:54,169 --> 00:10:56,739
He said he would give me
a hundred grand to settle.
291
00:10:56,836 --> 00:10:58,938
We discussed $100,000 last week.
292
00:10:59,036 --> 00:11:01,505
It's a "go away" number,
which is why you turned it down.
293
00:11:01,602 --> 00:11:03,838
Nothing has changed, Robert.
294
00:11:03,935 --> 00:11:06,638
Whoever called...
Yes, I should've
gotten his name.
295
00:11:06,735 --> 00:11:07,669
I should've gotten his name.
shouldn't have called.
296
00:11:07,768 --> 00:11:08,969
It was completely unethical.
297
00:11:09,067 --> 00:11:10,469
But is it true?
298
00:11:10,567 --> 00:11:12,769
Does the law firm
represent both sides now?
299
00:11:12,867 --> 00:11:15,436
Technically. But we're creating
W...
300
00:11:15,437 --> 00:11:16,601
what's called a firewall,
301
00:11:16,699 --> 00:11:18,234
so we might as well be
two law firms.
302
00:11:18,332 --> 00:11:20,635
You just have to sign off
on the conflict of interest,
303
00:11:20,733 --> 00:11:23,536
which is not even really
a conflict of interest.
304
00:11:23,632 --> 00:11:25,534
I think I'm having
a blood sugar thing.
305
00:11:25,632 --> 00:11:27,734
Excuse me.
306
00:11:31,264 --> 00:11:33,033
Yeah.
307
00:11:38,830 --> 00:11:40,264
MATTY:
Robert?
308
00:11:40,430 --> 00:11:41,797
Hi.
309
00:11:41,895 --> 00:11:45,232
Madeline Matlock. I recently
joined the legal team.
310
00:11:45,328 --> 00:11:46,730
Matlock?
Who was that,
311
00:11:46,829 --> 00:11:48,196
Andy Griffith?
Yep.
312
00:11:48,294 --> 00:11:49,430
I never met him.
313
00:11:49,528 --> 00:11:51,496
I saw Don Knotts
in the airport once,
314
00:11:51,594 --> 00:11:54,096
but he'll always
be Barney to me.
315
00:11:56,593 --> 00:11:58,228
It was so hard for me to stop
316
00:11:58,326 --> 00:12:01,262
setting the table for two.
317
00:12:05,659 --> 00:12:08,294
I lost my husband two years ago.
318
00:12:09,925 --> 00:12:11,627
I'm sorry for your loss.
319
00:12:11,725 --> 00:12:13,192
I'm so sorry for yours.
320
00:12:13,290 --> 00:12:15,560
But I admire that you're
fighting for your wife.
321
00:12:15,657 --> 00:12:19,227
Because I think fighting for
justice is incredibly important.
322
00:12:19,323 --> 00:12:21,726
And I know it's nerve-racking
and you're tired,
323
00:12:21,823 --> 00:12:25,427
and sometimes you just want
to stop looking backwards
324
00:12:25,523 --> 00:12:27,758
and move forward already.
325
00:12:27,855 --> 00:12:31,559
But you're so
close to the end.
326
00:12:31,655 --> 00:12:33,424
This is just a detail.
327
00:12:33,522 --> 00:12:35,557
It's nothing to worry about.
328
00:12:35,654 --> 00:12:37,322
So you'd go forward?
329
00:12:38,320 --> 00:12:39,822
Absolutely.
330
00:12:40,720 --> 00:12:42,822
The people who are responsible
for Sandy's death
331
00:12:42,920 --> 00:12:45,122
need to pay in a big way.
332
00:12:45,219 --> 00:12:46,921
A meaningful way.
333
00:12:47,019 --> 00:12:49,254
Or it'll happen to other people.
334
00:12:55,018 --> 00:12:56,486
Okay.
335
00:12:56,584 --> 00:12:58,586
I'm in.
336
00:12:59,950 --> 00:13:02,185
(Olympia clears throat)
337
00:13:10,682 --> 00:13:11,783
(muttering softly)
338
00:13:11,881 --> 00:13:13,116
Elijah.
339
00:13:13,215 --> 00:13:14,850
Someone on your team
reached out to my client.
340
00:13:14,948 --> 00:13:17,417
It was me.
What? That's so unethical.
341
00:13:17,418 --> 00:13:19,149
Foundate is my priority,
not you.
342
00:13:19,247 --> 00:13:20,315
Who said anything about me?
343
00:13:20,415 --> 00:13:23,150
I meant your client, counselor.
344
00:13:23,246 --> 00:13:25,415
(scoffs)
"Counselor"?
345
00:13:25,416 --> 00:13:28,617
Wow. Elijah's taking
the firewall seriously, huh?
Right?
346
00:13:28,713 --> 00:13:30,848
Anyway, thank you for
taking my side earlier.
347
00:13:30,946 --> 00:13:32,781
Oh.
This whole "best
divorce ever" thing
348
00:13:32,878 --> 00:13:34,914
is reminding me why I married
you in the first place.
349
00:13:35,012 --> 00:13:37,114
Huh. See, that
hasn't happened for me.
350
00:13:37,211 --> 00:13:38,446
(both laugh)
351
00:13:38,545 --> 00:13:40,246
Uh, just be careful.
My dad loves you,
352
00:13:40,412 --> 00:13:43,047
but he'll stick a knife right in
your back and sever your spine.
353
00:13:43,143 --> 00:13:46,179
Thanks for the pep talk.
What time is mediation?
354
00:13:46,276 --> 00:13:48,646
Uh, 56 minutes.
Sorry I keep asking.
355
00:13:48,743 --> 00:13:49,811
It's just,
there's been so much buildup.
356
00:13:49,910 --> 00:13:52,412
Oh, absolutely,
and no apologies.
357
00:13:52,413 --> 00:13:54,144
I just have to run
a quick errand,
358
00:13:54,242 --> 00:13:55,477
if that's okay?
Sure.
359
00:13:55,575 --> 00:13:58,412
Um, how do you get
on Mrs. Belvin's good side?
360
00:13:58,509 --> 00:13:59,743
She doesn't have a good side.
Yeah, she does,
361
00:13:59,841 --> 00:14:01,409
you just don't pay attention
to other people.
362
00:14:01,410 --> 00:14:03,142
Oh, my God, Billy, enough.
363
00:14:03,240 --> 00:14:05,242
I thought that Claudia
was one of your sisters
364
00:14:05,408 --> 00:14:06,909
because they look exactly alike.
365
00:14:07,007 --> 00:14:08,542
They look nothing alike.
Seriously,
366
00:14:08,640 --> 00:14:10,509
which is his girlfriend
and which is his sister?
367
00:14:10,607 --> 00:14:13,042
Uh... hard to say.
368
00:14:13,139 --> 00:14:14,207
Right?
369
00:14:14,305 --> 00:14:16,541
Mrs. Belvin's good side?
370
00:14:18,271 --> 00:14:19,840
Speak quickly, I'm working.
371
00:14:19,938 --> 00:14:21,973
Got it. Sorry again
for my cancelation,
372
00:14:22,071 --> 00:14:23,673
but I was wondering
if you got my request
373
00:14:23,771 --> 00:14:26,441
for a new time to go
into the documents room?
374
00:14:26,537 --> 00:14:28,539
We're booked today, I'll try
to squeeze you in next week.
375
00:14:28,637 --> 00:14:30,872
Please, I-I have
to get this done.
376
00:14:30,969 --> 00:14:32,738
I have so much
on my plate. I-I...
377
00:14:32,836 --> 00:14:34,638
HR is two floors up.
378
00:14:34,736 --> 00:14:36,170
But this is personal.
379
00:14:36,268 --> 00:14:38,838
It's-it's...
(sighs)
380
00:14:38,935 --> 00:14:41,170
Forget it.
It's just my dog.
381
00:14:42,167 --> 00:14:43,168
Your dog?
382
00:14:43,267 --> 00:14:45,236
I know, it's not your concern.
383
00:14:45,402 --> 00:14:47,570
What breed?
384
00:14:50,066 --> 00:14:52,235
BELVIN:
And I'll bet your eye condition
385
00:14:52,401 --> 00:14:53,602
is stress-related, too.
386
00:14:53,700 --> 00:14:56,235
I got hives
when Barry Manilow was sick.
387
00:14:56,400 --> 00:14:58,134
Your fur baby?
Exactly.
388
00:14:58,232 --> 00:15:00,702
Barry Manilow got better,
Cookie will, too.
389
00:15:00,799 --> 00:15:02,734
It's all intuitive.
390
00:15:02,832 --> 00:15:05,502
Everything's alphabetized.
391
00:15:05,598 --> 00:15:06,832
Oh, this shouldn't be here.
392
00:15:06,931 --> 00:15:08,866
Over ten years,
they go to deep storage.
393
00:15:08,963 --> 00:15:11,400
I'm gonna go yell at people.
Thank you.
394
00:15:11,498 --> 00:15:15,101
Riku, we have to get those
old files to deep storage!
395
00:15:16,663 --> 00:15:18,899
โช โช
396
00:15:40,759 --> 00:15:42,795
(door creaks)
397
00:15:59,390 --> 00:16:00,957
(phone vibrates)
398
00:16:08,589 --> 00:16:10,156
(exhales)
Is everything okay?
399
00:16:10,254 --> 00:16:12,824
Yeah, sweetie, I'm so sorry
to call you at school, but...
400
00:16:12,921 --> 00:16:15,390
it's just,
they ship out older files,
401
00:16:15,391 --> 00:16:16,755
Wellbrexa could be next,
402
00:16:16,853 --> 00:16:18,388
and I don't know
if I'm gonna get access again.
403
00:16:18,389 --> 00:16:19,821
I'm glad you texted.
404
00:16:19,920 --> 00:16:21,288
Did you find the originals?
What was redacted?
405
00:16:21,387 --> 00:16:22,988
Nothing important,
there's just personal data,
406
00:16:23,086 --> 00:16:24,521
but there's this other file
407
00:16:24,619 --> 00:16:26,253
that looks like
it used to be full,
408
00:16:26,386 --> 00:16:27,853
but now there's nothing in it.
409
00:16:27,951 --> 00:16:30,588
Can you find out how many pages
there were originally
410
00:16:30,685 --> 00:16:32,753
and who signed for delivery?
411
00:16:32,851 --> 00:16:34,386
Text me a photo
with the locator number
412
00:16:34,387 --> 00:16:36,787
and I'm on it.
Will do.
413
00:16:44,883 --> 00:16:47,386
(panting):
Sorry, I just got your texts.
414
00:16:47,483 --> 00:16:48,584
Robert's ready.
415
00:16:48,682 --> 00:16:50,016
You don't have to worry.
Great.
416
00:16:50,115 --> 00:16:51,384
I actually wanted
to chat with you
417
00:16:51,482 --> 00:16:52,683
about another thing.
418
00:16:52,782 --> 00:16:53,783
Kind of personal.
Not a big deal,
419
00:16:53,881 --> 00:16:54,915
though.
(short chuckle)
420
00:16:55,014 --> 00:16:56,749
I'm all yours.
Ah, great. Um...
421
00:16:56,847 --> 00:16:58,483
I wanted to catch you
before mediation
422
00:16:58,581 --> 00:16:59,915
and ask if you could just,
you know,
423
00:17:00,013 --> 00:17:01,748
keep an eye out
on Elijah in there.
424
00:17:01,846 --> 00:17:04,749
Let me know if he's
acting weird. (chuckles)
425
00:17:04,846 --> 00:17:06,214
Weird?
Mm-hmm.
426
00:17:06,380 --> 00:17:07,547
Like, this moment weird?
427
00:17:07,646 --> 00:17:09,214
No. Different.
428
00:17:09,380 --> 00:17:12,549
Because it's me and him
and not, say, me and you.
429
00:17:12,645 --> 00:17:14,146
Hmm?
430
00:17:14,244 --> 00:17:16,881
I'm 85% percent sure I know
what you're talking about.
431
00:17:16,978 --> 00:17:18,513
I just want to make sure
that Elijah
432
00:17:18,611 --> 00:17:20,245
is not taking other things
433
00:17:20,378 --> 00:17:21,679
out on our client.
434
00:17:21,777 --> 00:17:23,178
So, if it's weird,
I just need to make sure
435
00:17:23,277 --> 00:17:25,946
that it's just work weird
and not other weird.
436
00:17:26,042 --> 00:17:27,243
Got it.
437
00:17:27,377 --> 00:17:29,779
I'll keep an eye out
for anything work weird.
438
00:17:29,876 --> 00:17:32,044
Work weird. Thank you.
Okay.
439
00:17:32,141 --> 00:17:33,376
Okay.
440
00:17:33,377 --> 00:17:35,010
(sighs)
441
00:17:35,908 --> 00:17:36,909
Hello and good morning.
442
00:17:37,008 --> 00:17:38,510
Ah, good morning.
Good morning.
443
00:17:38,608 --> 00:17:40,009
Karl Burton, your mediator.
444
00:17:40,107 --> 00:17:42,477
Quick rules as to our firewall.
445
00:17:42,574 --> 00:17:44,542
When in doubt, overcompensate.
446
00:17:44,640 --> 00:17:45,675
Best to keep
the socializing
447
00:17:45,774 --> 00:17:47,409
to a minimum as well.
448
00:17:47,507 --> 00:17:48,741
That won't be a problem.
449
00:17:48,839 --> 00:17:50,408
SENIOR: Agreed, Karl. We
want a fair fight.
450
00:17:50,506 --> 00:17:53,876
Don't want to give Olympia
a window to appeal our victory.
451
00:17:53,972 --> 00:17:56,375
I'd respond, but I'm
respecting the firewall.
452
00:17:56,472 --> 00:17:57,739
KARL:
Let's begin mediation.
453
00:17:57,838 --> 00:17:59,373
Principals only, please.
454
00:17:59,374 --> 00:18:00,973
It's simple.
We've got causation.
455
00:18:01,071 --> 00:18:02,939
There was Legionella
in the tank,
456
00:18:03,037 --> 00:18:04,873
and Mr. Walton's wife
died of respiratory failure
457
00:18:04,970 --> 00:18:06,438
with Legionella in her urine.
458
00:18:06,537 --> 00:18:09,440
And I am sure they do not want
me putting a grieving widower
459
00:18:09,536 --> 00:18:11,137
on the stand.
460
00:18:11,235 --> 00:18:12,904
SENIOR:
If they're leading
with sympathy,
461
00:18:13,002 --> 00:18:14,504
they're fishing for a number.
462
00:18:14,602 --> 00:18:17,705
Tell them that while sympathetic
to Mr. Walton's loss,
463
00:18:17,802 --> 00:18:20,905
it's not a given
that our client is negligent,
464
00:18:21,001 --> 00:18:23,070
considering they oversaw
periodic sampling
465
00:18:23,167 --> 00:18:26,837
and disinfecting
in accordance with regulations.
466
00:18:26,933 --> 00:18:29,736
Exactly. Tell them to take it up
with the health code.
467
00:18:30,900 --> 00:18:32,034
OLYMPIA:
They hired this testing company,
468
00:18:32,132 --> 00:18:33,668
of course
it absolves their client.
469
00:18:33,766 --> 00:18:35,901
Look, if they really wanted
to meet their duty of care,
470
00:18:35,999 --> 00:18:37,267
then they should've
registered the tank
471
00:18:37,366 --> 00:18:38,667
with the Department
of Buildings and Health,
472
00:18:38,765 --> 00:18:39,932
as is required.
473
00:18:40,031 --> 00:18:41,232
Smoke and mirrors.
474
00:18:41,365 --> 00:18:43,199
They still haven't
even come close
475
00:18:43,365 --> 00:18:44,566
to causation,
476
00:18:44,665 --> 00:18:46,667
given that there are
numerous places where Sandy
477
00:18:46,764 --> 00:18:48,966
could have been exposed
to Legionella.
478
00:18:49,064 --> 00:18:50,966
They want to hang
a multimillion-dollar case
479
00:18:51,063 --> 00:18:53,031
on convincing a jury
that our client just happened
480
00:18:53,129 --> 00:18:54,765
to be exposed to Legionella
481
00:18:54,863 --> 00:18:56,398
when it is present
in the drinking water
482
00:18:56,496 --> 00:18:58,465
in their own home?
483
00:18:58,563 --> 00:19:00,998
Enough games.
484
00:19:01,095 --> 00:19:02,964
Tell them
two and a half million.
485
00:19:03,061 --> 00:19:06,264
(laughs) Finally, a number.
Press the bet.
486
00:19:06,362 --> 00:19:09,130
We'll give 'em ten percent
of that. Best and final.
487
00:19:16,426 --> 00:19:17,894
What's going on?
488
00:19:17,992 --> 00:19:19,694
They have a study showing
that the building's air vents
489
00:19:19,792 --> 00:19:21,093
have a dangerous amount
of toxins
490
00:19:21,192 --> 00:19:22,661
from some sort of
resin compound.
491
00:19:22,759 --> 00:19:25,127
This destroys our argument
that Sandy's respiratory failure
492
00:19:25,224 --> 00:19:27,126
was caused by Legionella
specifically.
493
00:19:27,224 --> 00:19:29,126
Resin?
Where would that come from?
494
00:19:29,223 --> 00:19:30,925
My art.
495
00:19:31,023 --> 00:19:33,393
I use resins in my art.
496
00:19:34,023 --> 00:19:34,991
Oh, God, are they
saying that I'm
497
00:19:35,090 --> 00:19:36,492
the reason for Sandy's death?
498
00:19:42,422 --> 00:19:44,157
OLYMPIA:
Our team rejects any suggestion
499
00:19:44,255 --> 00:19:47,058
that Mr. Walton had a hand
in his wife's illness.
500
00:19:47,155 --> 00:19:48,757
And we clearly need time
to assess the validity
501
00:19:48,855 --> 00:19:50,256
of what you just
dropped in our lap.
502
00:19:50,355 --> 00:19:52,022
You don't need time.
The facts are determinative.
503
00:19:52,120 --> 00:19:53,822
You have to look at
the landscape and move forward.
504
00:19:54,754 --> 00:19:56,355
I know how to assess
the landscape.
505
00:19:56,356 --> 00:19:58,456
And Mr. Walton says
he has documentation proving
506
00:19:58,553 --> 00:20:01,622
the materials he uses
in his art are safe.
507
00:20:01,719 --> 00:20:03,087
You have four hours.
After that,
508
00:20:03,185 --> 00:20:05,821
the $250,000 we offered
goes away.
509
00:20:08,052 --> 00:20:10,287
Call me when you have something.
510
00:20:11,418 --> 00:20:15,221
I don't know if it was weird,
but it was hostile.
511
00:20:15,317 --> 00:20:16,552
Right?
512
00:20:16,651 --> 00:20:18,753
I'll deal with it.
You two,
513
00:20:18,850 --> 00:20:20,985
go get Sandy's medical
sample retested.
514
00:20:21,082 --> 00:20:22,250
I don't care if you have to
stand over the scientists,
515
00:20:22,350 --> 00:20:24,318
I need the results
back in three hours.
516
00:20:24,416 --> 00:20:25,984
Go get Robert,
517
00:20:26,082 --> 00:20:29,753
take him back to his apartment,
find that documentation.
518
00:20:37,147 --> 00:20:38,582
There's always this moment,
just before I open the door,
519
00:20:38,680 --> 00:20:40,281
when I forget,
520
00:20:40,380 --> 00:20:43,783
for just a split second,
that Sandy's gone.
521
00:20:45,546 --> 00:20:46,880
I know exactly what you mean.
522
00:20:46,979 --> 00:20:50,716
I'd give the world to live
in that split second.
523
00:20:58,110 --> 00:21:00,012
Okay.
524
00:21:00,109 --> 00:21:03,212
(sighs) I have the paperwork for
all my art supplies somewhere,
525
00:21:03,344 --> 00:21:06,146
I just have to find it,
although
526
00:21:06,242 --> 00:21:09,178
the thought that
my resins are toxic...
527
00:21:10,242 --> 00:21:12,911
Can't be.
I'm so careful.
528
00:21:21,341 --> 00:21:23,443
Oh, watch
the table.
529
00:21:23,540 --> 00:21:25,342
Well, I'm guessing
there's a story behind these.
530
00:21:25,440 --> 00:21:28,609
I mean, they don't look anything
like the rest of your work.
531
00:21:28,705 --> 00:21:30,741
Yeah.
(clicks tongue)
532
00:21:30,839 --> 00:21:32,407
Yeah, one day, um--
533
00:21:32,505 --> 00:21:35,107
heh, boy, this is 20 years ago--
534
00:21:35,204 --> 00:21:37,140
Sandy's sitting
at the kitchen table,
535
00:21:37,238 --> 00:21:39,341
she's looking out the window,
she sees a family of rabbits.
536
00:21:39,438 --> 00:21:41,906
Mama, two babies.
Imagine that.
537
00:21:42,003 --> 00:21:44,606
In Williamsburg,
but there they were.
538
00:21:44,703 --> 00:21:46,905
So, she's sipping her coffee,
she's just watching 'em,
539
00:21:47,002 --> 00:21:48,538
thinking about
the miracle of life.
540
00:21:48,636 --> 00:21:50,037
Aw.
And a hawk swoops down,
541
00:21:50,136 --> 00:21:51,871
snatches 'em up, one by one.
Oh, no.
542
00:21:51,969 --> 00:21:53,404
Yeah. (chuckles)
543
00:21:53,502 --> 00:21:56,539
Oh, God.
She's sad, so...
544
00:21:56,635 --> 00:21:59,237
made her a rabbit.
545
00:21:59,335 --> 00:22:02,137
Then it became
a yearly thing.
546
00:22:02,934 --> 00:22:05,337
Till the hawk came
for her, too, I guess.
547
00:22:06,500 --> 00:22:07,635
(sighs)
548
00:22:07,733 --> 00:22:09,067
When does this get easier?
549
00:22:09,166 --> 00:22:12,002
Unfortunately, that
"time heals all wounds"
550
00:22:12,098 --> 00:22:14,200
is just a bunch of malarkey.
551
00:22:14,333 --> 00:22:16,034
Time doesn't heal all wounds.
552
00:22:16,132 --> 00:22:19,436
It just changes you enough
so you can live with 'em.
553
00:22:21,031 --> 00:22:22,799
Thank you for your honesty.
554
00:22:25,196 --> 00:22:26,998
All right, well, I should check
the, uh, spare bedroom.
555
00:22:27,096 --> 00:22:28,865
I keep paperwork in there, too.
556
00:22:28,963 --> 00:22:30,498
Excuse me.
Many hands make light work.
557
00:22:30,596 --> 00:22:32,097
No, no. No, it's a...
558
00:22:32,195 --> 00:22:33,564
it's a real mess,
actually, so...
559
00:22:33,663 --> 00:22:35,332
But no, I-I don't care.
560
00:22:37,795 --> 00:22:39,431
Okay, uh,
the thing is, I am, uh,
561
00:22:39,529 --> 00:22:41,831
a bit of a hoarder.
562
00:22:42,694 --> 00:22:43,795
Is the clinical term.
563
00:22:43,894 --> 00:22:45,563
(short chuckle)
Sandy gave me
564
00:22:45,661 --> 00:22:46,929
the one room, kept it in check,
565
00:22:47,027 --> 00:22:48,995
but it is real bad in there.
Robert.
566
00:22:49,093 --> 00:22:51,195
I've danced with shame
in my day.
567
00:22:51,327 --> 00:22:54,863
But at 75 years old, I don't
have time for that bitch.
568
00:22:54,959 --> 00:22:57,829
(both laugh)
569
00:23:05,857 --> 00:23:08,092
Well, let's wade
into this blessed mess
570
00:23:08,190 --> 00:23:10,393
and find that paperwork.
571
00:23:14,956 --> 00:23:16,024
(whispers):
Really?
572
00:23:16,123 --> 00:23:17,324
A four-hour clock
573
00:23:17,325 --> 00:23:18,690
on a man who's just been told
574
00:23:18,789 --> 00:23:19,924
he's the reason
his wife is dead?
575
00:23:20,022 --> 00:23:21,324
Given the firewall,
I'm not sure
576
00:23:21,422 --> 00:23:22,989
that this conversation
should be happening.
577
00:23:23,088 --> 00:23:24,390
I'm aware of the boundaries
and I am very comfortable
578
00:23:24,488 --> 00:23:25,989
with my ability
to stay within them.
579
00:23:26,087 --> 00:23:27,823
You are punishing my client
580
00:23:27,921 --> 00:23:29,489
for things that happened
between us.
581
00:23:29,587 --> 00:23:31,556
And I get that it is
complicated, but do not
582
00:23:31,654 --> 00:23:34,323
take out any of our issues
on a 70-year-old widower.
583
00:23:34,324 --> 00:23:36,623
I'm following my client's
wishes. Now, the only one
584
00:23:36,720 --> 00:23:38,087
who's making this
personal is you.
585
00:23:38,185 --> 00:23:40,688
A clock is a clock,
a firewall is a firewall,
586
00:23:40,785 --> 00:23:42,687
and four hours is now...
587
00:23:42,785 --> 00:23:44,887
three hours and 18 minutes.
588
00:23:47,385 --> 00:23:49,153
ROBERT:
Relationships are complicated.
589
00:23:49,318 --> 00:23:51,486
Sandy and I
fought, I mean,
590
00:23:51,584 --> 00:23:52,919
clearly, I'm not easy.
591
00:23:53,017 --> 00:23:54,118
Oh, I disagree.
592
00:23:54,217 --> 00:23:56,052
We've all got mess.
I mean,
593
00:23:56,149 --> 00:23:58,318
yours is contained
and acknowledged.
594
00:23:58,319 --> 00:23:59,718
Huh.
595
00:23:59,816 --> 00:24:02,318
I think you got water damage.
596
00:24:02,319 --> 00:24:04,017
Looks like it's been there
a long time.
597
00:24:04,115 --> 00:24:06,183
Really? Let me see.
598
00:24:06,948 --> 00:24:07,882
Yeah.
599
00:24:07,981 --> 00:24:08,916
Oops.
Oh, I'm sorry.
600
00:24:09,015 --> 00:24:10,116
No, no.
No, that's okay.
601
00:24:10,214 --> 00:24:11,482
(chuckles)
Let's get this...
602
00:24:11,581 --> 00:24:12,749
Yep, yep, I got it.
603
00:24:12,847 --> 00:24:14,616
I got it.
(grunts)
604
00:24:15,980 --> 00:24:16,881
(Matty gasps)
605
00:24:16,979 --> 00:24:19,081
(huffs)
Wow.
606
00:24:19,179 --> 00:24:20,948
You're not gonna throw
that out, are you?
607
00:24:21,046 --> 00:24:22,348
I'm telling you,
608
00:24:22,446 --> 00:24:24,314
given the amount of
water damage in there,
609
00:24:24,315 --> 00:24:25,680
I know they're
gonna find...
610
00:24:25,778 --> 00:24:27,213
WOMAN:
Got black mold, folks.
611
00:24:27,312 --> 00:24:29,414
This place is a total
S-word show.
612
00:24:29,512 --> 00:24:31,313
I mean, I've seen
bad, but this is
613
00:24:31,314 --> 00:24:33,714
H-E-double-hockey-sticks bad.
Caused by?
614
00:24:33,811 --> 00:24:35,312
Cheap A-double-S pipes.
615
00:24:35,313 --> 00:24:37,979
City banned 'em years ago
616
00:24:38,076 --> 00:24:39,645
and all buildings were
required to retrofit
617
00:24:39,743 --> 00:24:41,412
for this very reason.
618
00:24:41,510 --> 00:24:42,944
(scoffs)
619
00:24:43,042 --> 00:24:46,379
The real estate trust owns 72
other buildings across the city.
620
00:24:46,475 --> 00:24:48,344
Want to bet...
They neglected 'em all.
621
00:24:48,442 --> 00:24:49,976
I'll take that bet.
Billy and Sarah are
622
00:24:50,074 --> 00:24:51,410
at the hospital now getting
Sandy's medical record.
623
00:24:51,509 --> 00:24:53,544
I'm gonna add a test
for black mold.
624
00:24:53,641 --> 00:24:55,843
You know, I don't know why
you're so upset I didn't know
625
00:24:55,940 --> 00:24:57,375
all the details
of your romantic life.
626
00:24:57,474 --> 00:24:58,909
Talk about it
with Dr. Shaw.
627
00:24:59,007 --> 00:25:00,308
Okay, you know what?
628
00:25:00,309 --> 00:25:01,140
Keep my therapist's name
out of your mouth.
629
00:25:01,307 --> 00:25:02,908
Excuse me?
I said
630
00:25:03,006 --> 00:25:05,675
keep my therapist's name
out of your mouth.
631
00:25:05,772 --> 00:25:06,840
Fine.
632
00:25:06,939 --> 00:25:08,140
Just don't talk to me, okay?
633
00:25:08,306 --> 00:25:09,407
Imagine there's a firewall.
634
00:25:09,506 --> 00:25:11,307
Perfect.
Airtight, unimpeachable.
635
00:25:11,308 --> 00:25:13,674
You the ones waiting on
Sandy Walton's medical records?
636
00:25:13,771 --> 00:25:15,540
Yes.
Yes.
637
00:25:17,505 --> 00:25:18,606
Three words.
638
00:25:18,704 --> 00:25:20,138
Black mold everywhere.
639
00:25:20,304 --> 00:25:21,971
And hospital records
just confirmed it was present
640
00:25:22,069 --> 00:25:23,338
in Sandy Walton's bloodstream.
641
00:25:23,437 --> 00:25:24,638
We're rejecting your offer
642
00:25:24,736 --> 00:25:26,371
and filing in court
in the morning.
643
00:25:26,469 --> 00:25:28,371
Oh, give us till 8:00 tomorrow.
644
00:25:29,369 --> 00:25:31,037
We'll have
a proper offer waiting.
645
00:25:31,135 --> 00:25:32,970
That's more like it.
646
00:25:44,866 --> 00:25:46,768
"Urgent! Call me!"
647
00:25:46,866 --> 00:25:49,202
That's the text message
you sent our grandson
648
00:25:49,300 --> 00:25:50,434
while he was
still at school.
649
00:25:50,533 --> 00:25:51,867
What happened
to "Nothing else
650
00:25:51,965 --> 00:25:53,166
the rest of the week"?
It was...
651
00:25:53,299 --> 00:25:54,833
All important, I'm sure.
And by the way,
652
00:25:54,931 --> 00:25:56,866
he also wanted me to tell you
that he finally figured out
653
00:25:56,964 --> 00:26:00,902
that shipping receipts could
not be accessed remotely.
654
00:26:00,997 --> 00:26:02,098
But he tried
655
00:26:02,197 --> 00:26:03,332
when he came
home from school
656
00:26:03,431 --> 00:26:04,765
with a supposed headache.
657
00:26:04,863 --> 00:26:06,299
I didn't realize he'd do that.
658
00:26:06,397 --> 00:26:07,698
Well, you shouldn't have
called him in the first place.
659
00:26:07,797 --> 00:26:09,298
There was no other option.
660
00:26:09,299 --> 00:26:11,131
Do you even hear yourself?
661
00:26:11,297 --> 00:26:12,631
Do you hear yourself?
662
00:26:12,729 --> 00:26:15,899
You have no idea what
it's like lying all the time.
663
00:26:15,995 --> 00:26:17,330
I'm doing all the work.
664
00:26:17,428 --> 00:26:18,962
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
665
00:26:19,061 --> 00:26:20,196
Well, you agreed to it.
666
00:26:20,295 --> 00:26:21,962
You have no right
to sit-sit there
667
00:26:22,060 --> 00:26:23,329
like some sanctimonious judge.
668
00:26:23,428 --> 00:26:25,297
You pulled Alfie
out of school
669
00:26:25,394 --> 00:26:27,396
right after you told me
you weren't gonna use him.
670
00:26:27,494 --> 00:26:30,297
You've clearly lost
your moral center!
671
00:26:30,394 --> 00:26:34,130
I won't use Alfie again.
Are you happy?
672
00:26:34,293 --> 00:26:36,160
Nobody in this
house is happy.
673
00:26:36,293 --> 00:26:38,428
Well, on that, we agree.
674
00:26:51,923 --> 00:26:53,358
What happens now?
675
00:26:54,155 --> 00:26:55,724
I'm in this alone.
676
00:26:55,822 --> 00:26:57,290
Heard you loud and clear.
677
00:26:57,291 --> 00:26:58,756
Those are for dinner.
678
00:27:04,121 --> 00:27:05,556
(door closes)
679
00:27:07,321 --> 00:27:09,823
EDWIN:
Do you even hear yourself?
680
00:27:10,620 --> 00:27:11,921
MATTY:
You have no idea
681
00:27:12,020 --> 00:27:14,523
what it's like
lying all the time.
682
00:27:16,019 --> 00:27:18,322
I'm doing all the work.
683
00:27:19,918 --> 00:27:23,455
EDWIN:
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
684
00:27:23,551 --> 00:27:27,154
MATTY:
You have no right to sit there
like some sanctimonious judge.
685
00:27:27,917 --> 00:27:31,588
EDWIN:
You've clearly lost
your moral center!
686
00:27:34,284 --> 00:27:36,986
MATTY:
I won't use Alfie again.
687
00:27:37,083 --> 00:27:38,618
Are you happy?
688
00:27:39,915 --> 00:27:42,285
EDWIN:
Nobody in this house is happy.
689
00:27:44,384 --> 00:27:46,151
(inhales deeply)
690
00:27:47,150 --> 00:27:48,886
(sniffles)
691
00:27:53,287 --> 00:27:54,688
Is Cookie okay?
692
00:27:54,787 --> 00:27:56,822
(sobbing)
693
00:27:58,053 --> 00:28:01,123
Last night, he
stopped eating.
694
00:28:01,289 --> 00:28:02,756
Even his favorite
little weenies.
695
00:28:02,855 --> 00:28:06,793
And then I saw him
give up, Emmalyn.
696
00:28:07,590 --> 00:28:10,326
I'm sorry, I don't want
to burden you with this.
697
00:28:10,424 --> 00:28:12,826
It's not a burden.
It's an honor.
698
00:28:12,925 --> 00:28:14,059
How can I help?
699
00:28:14,158 --> 00:28:16,995
I really want to
go home and grieve,
700
00:28:17,093 --> 00:28:21,197
but I still have to get
into the documents room...
701
00:28:21,295 --> 00:28:22,061
OLYMPIA:
Matty.
702
00:28:22,160 --> 00:28:23,295
There you go.
703
00:28:23,296 --> 00:28:24,295
Hi, Mrs. B.
704
00:28:24,296 --> 00:28:25,862
Are you okay?
705
00:28:25,961 --> 00:28:28,364
Yes.
No, she isn't.
706
00:28:28,462 --> 00:28:30,097
There's been a death
in the family.
707
00:28:30,196 --> 00:28:31,598
A death?
Cookie.
708
00:28:31,697 --> 00:28:33,198
Who's Cookie?
My dog.
709
00:28:33,298 --> 00:28:34,632
You have a dog?
710
00:28:34,731 --> 00:28:36,833
How do you not know her dog?
711
00:28:38,198 --> 00:28:40,033
I had a dog.
712
00:28:40,132 --> 00:28:42,602
Y-Yes, but...
713
00:28:42,700 --> 00:28:45,736
I don't have one now because...
714
00:28:47,302 --> 00:28:48,569
...he died
715
00:28:48,668 --> 00:28:49,669
last night.
716
00:28:49,768 --> 00:28:51,303
I didn't tell you
about him because
717
00:28:51,304 --> 00:28:53,938
you've just made it very clear
that we're
718
00:28:54,036 --> 00:28:57,373
colleagues, and not friends.
719
00:28:57,471 --> 00:28:59,673
You're absolutely right.
720
00:28:59,771 --> 00:29:02,574
I apologize for blurring
the boundaries.
721
00:29:03,372 --> 00:29:04,573
Great.
722
00:29:04,672 --> 00:29:07,809
And I would appreciate it
if you would give
723
00:29:07,907 --> 00:29:10,910
my dear friend
724
00:29:11,008 --> 00:29:13,043
some space to grieve.
725
00:29:13,141 --> 00:29:14,743
(crying)
726
00:29:14,842 --> 00:29:16,310
Of course.
727
00:29:16,311 --> 00:29:18,812
Space, yeah.
No, of course.
728
00:29:19,611 --> 00:29:21,979
Come on. I got you.
729
00:29:26,513 --> 00:29:28,581
We have movement.
730
00:29:29,746 --> 00:29:31,548
In light of recent
discoveries,
731
00:29:31,647 --> 00:29:34,316
Foundate has authorized
six million dollars
732
00:29:34,317 --> 00:29:35,782
for the plaintiff,
Robert Walton.
733
00:29:35,881 --> 00:29:37,116
Additionally,
734
00:29:37,215 --> 00:29:38,850
we have a commitment
to do mold remediation
735
00:29:38,949 --> 00:29:40,484
and a health fund for anyone
in a Foundate building
736
00:29:40,583 --> 00:29:42,819
who can prove causation
between black mold
737
00:29:42,917 --> 00:29:45,119
and health problems.
This is capped
738
00:29:45,217 --> 00:29:47,085
at 300K per person.
739
00:29:47,184 --> 00:29:49,421
Do we have
an agreement?
740
00:29:51,753 --> 00:29:53,154
We do.
741
00:29:53,320 --> 00:29:54,687
Good.
742
00:29:54,786 --> 00:29:57,489
This memorializes the deal
as it is being offered.
743
00:29:57,587 --> 00:29:59,323
Thank you.
Certainly.
744
00:30:00,422 --> 00:30:02,490
Contact everyone in the building
who reported health problems.
745
00:30:02,589 --> 00:30:03,990
We want to start filing
immediately.
746
00:30:04,089 --> 00:30:06,826
I'll take the claims process.
I'll confirm the funding.
747
00:30:09,591 --> 00:30:11,593
Congratulations,
Robert.
748
00:30:22,594 --> 00:30:23,962
MATTY:
Oh, come on.
749
00:30:32,731 --> 00:30:34,566
HENRY:
Riku, we need to send
750
00:30:34,665 --> 00:30:36,133
certified copies
to Judge Cellidon's office
751
00:30:36,232 --> 00:30:37,934
for Foundate's
new corporate filing.
752
00:30:38,032 --> 00:30:40,868
Send them up to Senior
for review when you're done.
753
00:30:40,966 --> 00:30:43,702
Why would Foundate be filing
a new corporate entity
754
00:30:43,800 --> 00:30:45,135
on the same day
as we're settling?
755
00:30:45,234 --> 00:30:47,002
Does that make sense?
Not really.
756
00:30:47,101 --> 00:30:49,438
But the health fund is being
channeled through a subsidiary
757
00:30:49,536 --> 00:30:50,637
of the bank in Texas,
maybe that's why.
758
00:30:50,736 --> 00:30:51,737
SARAH:
What? The P.O box for
759
00:30:51,836 --> 00:30:53,804
the health fund correspondence,
760
00:30:53,903 --> 00:30:55,104
also in Texas.
761
00:30:55,203 --> 00:30:57,506
Both? And you didn't think
that was odd?
762
00:30:57,604 --> 00:30:59,039
We're not really talking...
I didn't know that
he was working...
763
00:30:59,138 --> 00:31:01,474
Judge Cellidon.
What is his jurisdiction?
764
00:31:01,572 --> 00:31:02,473
Looking it up right now.
765
00:31:02,573 --> 00:31:04,107
Judge Cellidon...
766
00:31:04,205 --> 00:31:05,140
bankruptcy.
767
00:31:05,240 --> 00:31:06,808
Oh, no.
Where's Olympia?
768
00:31:06,906 --> 00:31:09,108
It's called the Texas two-step.
769
00:31:09,207 --> 00:31:11,777
A nasty legal move
Johnson & Johnson used
770
00:31:11,875 --> 00:31:13,176
in their baby powder settlement.
771
00:31:13,343 --> 00:31:14,944
And Senior just
pulled it on us.
772
00:31:15,043 --> 00:31:17,178
I bet he had people here
all night long
773
00:31:17,344 --> 00:31:18,678
restructuring that corporation.
774
00:31:18,777 --> 00:31:20,579
And the shredding
in the morning...
775
00:31:22,778 --> 00:31:24,447
He covered his tracks.
776
00:31:24,546 --> 00:31:26,347
He snuck those
bankruptcy lawyers out
777
00:31:26,348 --> 00:31:27,680
through the service elevator,
778
00:31:27,779 --> 00:31:29,448
avoiding the main lobby.
779
00:31:29,547 --> 00:31:31,482
Senior wearing
those damn pants.
780
00:31:31,581 --> 00:31:33,783
He went golfing.
Just like Billy said.
781
00:31:33,881 --> 00:31:35,783
He only golfs
when he snuffs out
When he snuffs out
782
00:31:35,882 --> 00:31:38,418
someone's soul.
someone's soul.
783
00:31:42,417 --> 00:31:43,918
Excuse me.
784
00:31:45,385 --> 00:31:46,986
Senior bankrupted the company.
785
00:31:47,085 --> 00:31:49,921
He separated the liability
from the assets.
786
00:31:50,018 --> 00:31:52,020
The Texas two-step.
787
00:31:52,119 --> 00:31:54,021
Texas two-step.
788
00:31:54,120 --> 00:31:56,657
That settlement he just signed
is worth nothing.
789
00:31:57,988 --> 00:32:00,458
Is-is there a problem?
790
00:32:05,157 --> 00:32:07,593
Well, the building'll
still be fixed.
791
00:32:07,691 --> 00:32:09,860
No one else'll get sick.
That's something, at least.
792
00:32:09,958 --> 00:32:12,527
But Sandy wanted
them to hurt.
793
00:32:13,393 --> 00:32:15,027
And I couldn't...
794
00:32:15,125 --> 00:32:17,962
(sighs) I didn't...
795
00:32:19,094 --> 00:32:20,363
Well, I think
she'd be proud that you
796
00:32:20,462 --> 00:32:22,564
fought so hard for her.
797
00:32:22,662 --> 00:32:24,664
Oh, God, I hope so.
798
00:32:25,563 --> 00:32:26,897
Her last years were
all about the case.
799
00:32:26,996 --> 00:32:29,131
And if I'm honest,
we fought a lot about it.
800
00:32:29,229 --> 00:32:31,265
I felt like it was too much.
801
00:32:31,365 --> 00:32:33,533
She needed justice, Robert.
802
00:32:33,631 --> 00:32:35,600
I know, but I needed
time with her.
803
00:32:40,266 --> 00:32:41,768
How'd you get through it?
804
00:32:41,867 --> 00:32:45,371
(chuckles) Compromise
is the key, right?
805
00:32:45,469 --> 00:32:46,536
That and a lot of donuts.
806
00:32:46,635 --> 00:32:48,871
Mm.
(chuckles)
807
00:32:48,969 --> 00:32:50,370
Yeah.
808
00:32:50,371 --> 00:32:52,705
Reminding ourselves the other
person is not the enemy.
809
00:32:52,803 --> 00:32:56,707
Just in pain,
just... scared.
810
00:32:59,738 --> 00:33:02,040
Plus, it all came
out of love, right?
811
00:33:03,206 --> 00:33:04,775
Right.
812
00:33:06,940 --> 00:33:08,476
You're a smart guy, Robert.
813
00:33:08,575 --> 00:33:10,677
Eh.
814
00:33:11,709 --> 00:33:13,711
Hey, uh, listen,
I wanted to
815
00:33:13,809 --> 00:33:16,512
give this to you
to say thank you,
816
00:33:16,610 --> 00:33:18,879
uh... (short chuckle)
...when we won.
817
00:33:18,977 --> 00:33:20,178
Though maybe it's
more appropriate now
818
00:33:20,278 --> 00:33:21,380
that we've been
slaughtered by the hawk.
819
00:33:21,479 --> 00:33:23,246
Aw.
820
00:33:23,379 --> 00:33:24,680
I'll treasure this.
821
00:33:24,779 --> 00:33:26,481
I'm grateful.
822
00:33:26,580 --> 00:33:29,115
For the-the support,
I really am.
823
00:33:30,381 --> 00:33:31,548
And, actually,
I did have a question.
824
00:33:31,647 --> 00:33:33,749
Um, since it's been nice
825
00:33:33,848 --> 00:33:35,083
spending time together,
826
00:33:35,182 --> 00:33:36,717
I'm wondering if you'd
want to do it again.
827
00:33:36,816 --> 00:33:40,587
Maybe at a restaurant
or-or back here?
828
00:33:41,384 --> 00:33:43,151
Oh, Robert, that's...
829
00:33:43,250 --> 00:33:45,386
Well, tha... that's so kind.
830
00:33:45,387 --> 00:33:47,052
And if I was ready, you'd be
831
00:33:47,151 --> 00:33:48,620
the perfect person
to have a meal with,
832
00:33:48,719 --> 00:33:51,889
but I'm just...
I'm not really dating yet.
833
00:33:51,987 --> 00:33:53,021
So, uh...
834
00:33:53,120 --> 00:33:55,222
I know that's hard to hear.
Matty.
835
00:33:55,388 --> 00:33:58,223
I've known you for less than a
week, you didn't break my heart.
836
00:33:58,389 --> 00:33:59,490
(laughs)
837
00:33:59,589 --> 00:34:01,256
Oh.
838
00:34:09,124 --> 00:34:11,560
Okay, look, I know
you're pissed, but first,
839
00:34:11,659 --> 00:34:14,562
the move was legal.
I know it's legal.
That's not why I'm pissed.
840
00:34:14,659 --> 00:34:16,895
Right, can...
I'm pissed because
you've been gaslighting me.
841
00:34:16,994 --> 00:34:18,462
Okay, and...
No, no, you have.
842
00:34:18,561 --> 00:34:20,730
The way you've been acting
has not been professional.
843
00:34:21,828 --> 00:34:23,497
I know you're upset
because I ended things.
844
00:34:23,596 --> 00:34:25,498
Are you done?
Yes.
845
00:34:25,597 --> 00:34:26,531
Well...
846
00:34:26,630 --> 00:34:27,898
No, it's been crystal clear
847
00:34:27,997 --> 00:34:29,198
that you've been hostile.
848
00:34:29,297 --> 00:34:31,032
Other people see it,
not just me.
849
00:34:32,231 --> 00:34:33,399
Now I'm done.
850
00:34:33,400 --> 00:34:35,701
Julian, my man. (chuckles)
851
00:34:35,799 --> 00:34:37,701
Looks like they're
arguing about the case.
852
00:34:37,800 --> 00:34:39,702
Um, you mind,
uh, signing this?
853
00:34:39,800 --> 00:34:41,167
'Cause I don't want
to interrupt.
854
00:34:41,266 --> 00:34:44,404
Well, the other reason
I was here was to apologize.
855
00:34:44,502 --> 00:34:46,103
And say you were right.
856
00:34:46,202 --> 00:34:47,303
It was personal.
857
00:34:48,569 --> 00:34:52,406
In truth, it's hard to be
with you right now because I...
858
00:34:52,407 --> 00:34:55,773
want to be with you.
859
00:34:55,871 --> 00:34:57,206
So, I'm gonna
860
00:34:57,305 --> 00:34:59,408
work out of the Dallas office
for the month.
861
00:35:02,807 --> 00:35:04,442
If that's what you want.
862
00:35:04,541 --> 00:35:06,142
It's not.
863
00:35:30,415 --> 00:35:33,851
Julian was on his way in,
so I intercepted him.
864
00:35:33,948 --> 00:35:35,550
Case there was anything weird.
865
00:35:35,649 --> 00:35:37,418
Yeah, no.
866
00:35:38,450 --> 00:35:41,085
It cost Jacobson Moore
four million in accounting fees
867
00:35:41,183 --> 00:35:42,985
and penalties
to do the two-step.
868
00:35:43,084 --> 00:35:44,285
For two million more,
869
00:35:44,419 --> 00:35:45,786
they could have
taken care of Robert
870
00:35:45,885 --> 00:35:47,487
and done right by everyone.
871
00:35:47,586 --> 00:35:49,321
This place is a vipers' nest.
872
00:35:50,120 --> 00:35:52,523
Vipers' nest is
the understatement of the year.
873
00:35:52,621 --> 00:35:54,122
(short chuckle)
874
00:35:54,221 --> 00:35:55,823
You okay?
875
00:35:55,922 --> 00:35:57,657
Want to talk about anything?
876
00:35:57,755 --> 00:36:00,891
Oh, no, don't worry.
877
00:36:00,989 --> 00:36:02,891
It is not your problem.
878
00:36:03,657 --> 00:36:07,160
Oh, and I am, uh,
I'm really sorry about your dog
879
00:36:07,257 --> 00:36:08,692
and that I didn't know
about your dog
880
00:36:08,791 --> 00:36:10,226
and for blurring the boundaries.
881
00:36:10,325 --> 00:36:11,893
Oh, stop.
882
00:36:11,992 --> 00:36:13,861
It's blurry, life's blurry.
883
00:36:13,960 --> 00:36:15,629
You and me, we're starting
to feel blurry.
884
00:36:15,727 --> 00:36:17,495
Not just colleagues
885
00:36:17,594 --> 00:36:20,030
and not quite friends.
886
00:36:20,795 --> 00:36:22,163
Maybe allies...
887
00:36:23,229 --> 00:36:25,031
...in the vipers' nest.
888
00:36:26,564 --> 00:36:28,566
I could use an ally.
889
00:36:29,897 --> 00:36:31,799
Someone I can really trust.
890
00:36:32,932 --> 00:36:34,467
You can trust me.
891
00:36:40,435 --> 00:36:41,769
Okay, look.
892
00:36:41,868 --> 00:36:43,436
We work together and we
have to share information,
893
00:36:43,437 --> 00:36:44,502
so we have to fix this.
894
00:36:44,602 --> 00:36:45,970
Oh, is that why
we need to fix this?
895
00:36:46,069 --> 00:36:47,671
(sighs) Billy, what do
you want me to say?
896
00:36:47,769 --> 00:36:48,870
That we're friends, Sarah.
897
00:36:48,969 --> 00:36:51,038
I want you to say
that we're friends.
898
00:36:51,137 --> 00:36:52,605
Why do you think I was upset
that you didn't know
899
00:36:52,704 --> 00:36:53,905
my girlfriend, who I've been
dating for eight years?
900
00:36:54,004 --> 00:36:55,005
Eight years?
901
00:36:55,104 --> 00:36:58,141
Uh, I'm sorry,
I'm sorry.
902
00:36:59,473 --> 00:37:01,441
Okay, look, I'm going
to say something
903
00:37:01,442 --> 00:37:04,142
and you better not
make that "aw" sound.
904
00:37:05,542 --> 00:37:07,477
My therapist actually
knows your name
905
00:37:07,575 --> 00:37:09,276
because I talk about
how nice it is
906
00:37:09,443 --> 00:37:11,478
to have a friend at work.
907
00:37:12,909 --> 00:37:14,044
Aw.
908
00:37:14,143 --> 00:37:16,178
I'm going to
choke you out.
909
00:37:16,277 --> 00:37:18,179
But I'm serious, okay?
910
00:37:18,277 --> 00:37:20,980
It is, and I am sorry.
911
00:37:21,078 --> 00:37:23,213
(elevator dings)
912
00:37:23,312 --> 00:37:24,814
Ugh.
913
00:37:24,913 --> 00:37:26,615
Hey, hang on.
914
00:37:26,713 --> 00:37:28,181
Um, hi.
915
00:37:28,280 --> 00:37:31,250
Sarah, this is Claudia.
Claudia, Sarah.
916
00:37:31,348 --> 00:37:33,316
Hi.
Heard so much about you.
917
00:37:33,449 --> 00:37:35,450
Claudia, Sarah was
just telling me
918
00:37:35,451 --> 00:37:37,451
that she's looking for balance
and she wants to date,
919
00:37:37,452 --> 00:37:39,252
so if you know
any nice girls,
920
00:37:39,350 --> 00:37:40,818
keep her away.
Ha, ha.
921
00:37:40,917 --> 00:37:42,719
I definitely not
looking to date.
922
00:37:42,818 --> 00:37:44,453
So nice to meet you.
923
00:37:44,454 --> 00:37:46,120
You too.
924
00:37:46,886 --> 00:37:49,456
โช โช
925
00:37:58,756 --> 00:38:00,691
Heard it was rough.
926
00:38:00,790 --> 00:38:02,091
Knife in back,
927
00:38:02,190 --> 00:38:04,493
spine severed.
928
00:38:04,591 --> 00:38:07,260
Hurts less every
time, trust me.
929
00:38:08,625 --> 00:38:11,528
Is that...
It is indeed full of loot.
930
00:38:11,626 --> 00:38:13,261
Your battle scars
give you access.
931
00:38:13,360 --> 00:38:14,127
(gasps)
932
00:38:14,226 --> 00:38:16,596
Is that the one...
Yes.
933
00:38:16,694 --> 00:38:17,828
Swiped it two weeks ago.
934
00:38:17,927 --> 00:38:20,464
This one is also
quite meaningful.
935
00:38:23,129 --> 00:38:25,131
Get 'er done.
936
00:38:26,230 --> 00:38:27,866
(whoops)
Ooh.
937
00:38:27,964 --> 00:38:28,931
Where's that one from, again?
938
00:38:29,030 --> 00:38:30,331
His ski cabin.
939
00:38:30,465 --> 00:38:32,900
Given to him by a mentor
who passed away.
940
00:38:32,999 --> 00:38:34,333
Ooh, what about that one?
941
00:38:34,467 --> 00:38:37,936
Home office, an award
he's really proud of.
942
00:38:38,033 --> 00:38:39,301
(laughs)
943
00:38:39,468 --> 00:38:40,602
(sighs)
944
00:38:40,701 --> 00:38:41,669
Fore!
945
00:38:41,768 --> 00:38:45,471
How about this Texas two-step?!
946
00:38:45,472 --> 00:38:47,204
Oh, that felt good.
It looked good.
947
00:38:47,302 --> 00:38:49,605
(laughs)
Go on, do another one.
948
00:38:49,704 --> 00:38:51,973
Yeah?
Yeah.
949
00:38:54,005 --> 00:38:55,306
Thank you.
950
00:38:56,673 --> 00:38:59,008
You ol' country bastard!
951
00:39:03,240 --> 00:39:04,976
MATTY:
You beat us bad today.
952
00:39:05,075 --> 00:39:07,143
I wanted to drop by
and say congratulations
953
00:39:07,241 --> 00:39:08,510
and go to hell.
954
00:39:08,609 --> 00:39:10,978
(chuckles)
My kind of concession speech.
955
00:39:11,076 --> 00:39:15,113
And I also wanted to remind you
of my interest in corporate law.
956
00:39:15,210 --> 00:39:17,680
Since that's where
the big bucks are.
957
00:39:17,778 --> 00:39:19,045
Mm. Understood.
958
00:39:19,144 --> 00:39:20,279
Was that too crude?
959
00:39:20,379 --> 00:39:22,481
Apologies.
I just think
960
00:39:22,482 --> 00:39:23,981
sometimes you have to say
what you want,
961
00:39:24,080 --> 00:39:25,582
'cause if you don't...
962
00:39:26,847 --> 00:39:28,348
Is that you with W?
963
00:39:28,482 --> 00:39:30,550
Yeah. Grew up with him.
964
00:39:30,648 --> 00:39:31,916
Oh...
965
00:39:32,015 --> 00:39:35,051
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
966
00:39:35,149 --> 00:39:36,751
And, uh...
967
00:39:37,884 --> 00:39:39,719
...that's me and Karl Rove.
968
00:39:39,818 --> 00:39:41,219
Oh, wow.
969
00:39:41,318 --> 00:39:42,487
Connections.
970
00:39:42,586 --> 00:39:43,887
They're important, aren't they?
Oh, yeah.
971
00:39:43,986 --> 00:39:45,821
Yeah.
Hard to come by.
972
00:39:45,919 --> 00:39:46,920
(chuckles)
973
00:39:47,019 --> 00:39:48,253
Essential to keep.
Yeah.
974
00:39:48,352 --> 00:39:50,054
Congratulations again.
975
00:39:50,153 --> 00:39:53,524
And, uh, keep me in mind
for the future.
976
00:39:54,655 --> 00:39:56,491
(short chuckle)
977
00:40:01,256 --> 00:40:03,258
Matty, I'm so sorry.
978
00:40:03,357 --> 00:40:06,060
No, I got defensive
because you were right.
979
00:40:06,158 --> 00:40:07,994
And I said I wouldn't
involve Alfie
980
00:40:08,092 --> 00:40:09,293
and I did it anyway.
981
00:40:09,392 --> 00:40:11,060
Well, who else
are you gonna lean on?
982
00:40:11,159 --> 00:40:14,597
I haven't been there for you.
I wasn't there. It's true.
983
00:40:16,561 --> 00:40:18,597
Are we fighting
over who's more sorry?
984
00:40:18,696 --> 00:40:21,231
How else would
we last 49 years?
985
00:40:21,329 --> 00:40:23,732
(chuckles)
Aw.
986
00:40:25,263 --> 00:40:27,165
(mutters softly)
987
00:40:29,732 --> 00:40:31,133
Here, let me take...
988
00:40:33,533 --> 00:40:36,002
This is so much harder than
I thought it would be, Edwin.
989
00:40:36,100 --> 00:40:38,068
What's this?
990
00:40:44,168 --> 00:40:46,104
What these lawyers
did to this man
991
00:40:46,203 --> 00:40:48,205
who lost his wife...
992
00:40:49,270 --> 00:40:51,106
He's nothing to them.
993
00:40:53,938 --> 00:40:56,240
Ellie was nothing to them.
994
00:40:56,339 --> 00:41:00,110
Which is why we are
gonna make them pay.
995
00:41:02,508 --> 00:41:05,376
I'm sorry today was a bust.
996
00:41:06,174 --> 00:41:08,243
Actually, it wasn't.
997
00:41:12,911 --> 00:41:14,178
This is the receipt
998
00:41:14,277 --> 00:41:16,279
of who signed for
the missing document.
999
00:41:17,145 --> 00:41:19,548
Whose name is that, exactly?
I didn't know.
1000
00:41:19,646 --> 00:41:22,882
And then I compared the
signature to our three suspects.
1001
00:41:22,979 --> 00:41:24,347
Olympia's, I had.
1002
00:41:24,514 --> 00:41:26,816
Do you need my signature
to get in the documents room?
1003
00:41:28,981 --> 00:41:30,850
MATTY:
Julian's, I got.
1004
00:41:30,949 --> 00:41:33,318
Julian, my man.
(chuckles)
1005
00:41:33,416 --> 00:41:35,218
Looks like they're
arguing about the case.
1006
00:41:35,317 --> 00:41:37,219
Um, you mind,
uh, signing this?
1007
00:41:37,317 --> 00:41:38,585
'Cause I don't
want to interrupt.
1008
00:41:38,684 --> 00:41:41,787
JULIAN:
No problem.
Thanks for the heads-up.
1009
00:41:41,885 --> 00:41:43,286
MATTY:
And I was worried about
getting Senior's,
1010
00:41:43,385 --> 00:41:45,888
but then I had an opening.
1011
00:41:46,720 --> 00:41:49,623
Is that you with W?
(chuckles) Yeah.
1012
00:41:49,721 --> 00:41:51,523
Grew up with him.
Oh.
1013
00:41:51,622 --> 00:41:53,023
(chuckles)
1014
00:41:53,122 --> 00:41:54,023
Head of the San Antonio
1015
00:41:54,122 --> 00:41:57,526
fundraising team in '04.
1016
00:42:00,690 --> 00:42:01,558
Wow.
1017
00:42:01,658 --> 00:42:03,292
That is a definite match.
1018
00:42:03,392 --> 00:42:05,529
I think we got our guy.
1019
00:42:12,135 --> 00:42:15,572
Next step: we prove it.
1020
00:42:18,875 --> 00:42:21,978
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:22,078 --> 00:42:24,781
and TOYOTA.
1022
00:42:24,881 --> 00:42:28,317
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.