All language subtitles for Lioness - 02x03 - Along Came a Spider.1080p.SuccessfulCrab.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,070 ♪ MTV ♪ 2 00:00:10,578 --> 00:00:12,346 [SLOW, DRAMATIC MUSIC] 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,615 4 00:00:18,852 --> 00:00:19,852 [MARIA] Atzi. 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,456 [SPEAKING SPANISH] 6 00:00:25,493 --> 00:00:27,395 [RESPONDING IN SPANISH] 7 00:00:32,100 --> 00:00:33,434 [MEADE] Do we have a tail on the wife? 8 00:00:33,567 --> 00:00:35,970 [JOE] We do. We have a locator in the wheel well, 9 00:00:36,104 --> 00:00:38,472 a mic on the dash and one in the firewall. 10 00:00:39,974 --> 00:00:42,543 The house is clear minus the staff. 11 00:00:42,643 --> 00:00:45,079 Mike two-two, you are green. 12 00:01:07,435 --> 00:01:09,170 [DOORBELL RINGS] 13 00:01:11,039 --> 00:01:12,306 [MCCONNELL] Morning, ma'am. 14 00:01:12,440 --> 00:01:14,708 I'm Sergeant McConnell with the Dallas Fire Department. 15 00:01:14,842 --> 00:01:17,478 Gas company computers detected a leak inside your residence, 16 00:01:17,611 --> 00:01:19,580 and we need to find the source of the leak. 17 00:01:19,680 --> 00:01:22,516 [SPEAKING SPANISH] 18 00:01:26,220 --> 00:01:27,988 She needs to wait outside for her safety. 19 00:01:28,122 --> 00:01:29,790 Is there any more staff in the house? 20 00:01:29,890 --> 00:01:32,060 [CONVERSING IN SPANISH] 21 00:01:38,532 --> 00:01:39,867 They're in. 22 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Cut it. 23 00:01:41,035 --> 00:01:42,803 [NSA ANALYST] Shut power. 24 00:01:42,903 --> 00:01:45,206 [INTENSE MUSIC] 25 00:01:45,539 --> 00:01:47,408 26 00:02:14,935 --> 00:02:17,738 [SOFT BEEPING] 27 00:02:19,240 --> 00:02:20,741 We found the problem. It's all good. 28 00:02:20,874 --> 00:02:23,111 [CONVERSING IN SPANISH] 29 00:02:28,549 --> 00:02:30,651 [SUSPENSEFUL MUSIC] 30 00:02:30,751 --> 00:02:34,122 [ENGINES STARTING] 31 00:02:35,656 --> 00:02:36,790 [NSA ANALYST] Power's back up. 32 00:02:38,226 --> 00:02:40,761 [MEADE] We don't have anything in bedrooms or bathrooms. 33 00:02:40,928 --> 00:02:43,197 We need them out of town to do that. 34 00:02:43,297 --> 00:02:45,133 Housekeeper looks Zapotec. 35 00:02:46,200 --> 00:02:48,302 - [JOE] I'll find out. - If she is, she can be bought. 36 00:02:48,469 --> 00:02:50,671 They fucking hate these descendants of Spaniards. 37 00:02:51,739 --> 00:02:53,174 When's our girl arrive? 38 00:02:53,274 --> 00:02:54,508 Today. 39 00:02:56,277 --> 00:02:57,445 What? 40 00:02:58,612 --> 00:03:00,148 Nothing. 41 00:03:00,314 --> 00:03:02,183 [MEADE] Come on, Joe. What? 42 00:03:08,422 --> 00:03:10,124 I don't trust her. 43 00:03:10,291 --> 00:03:12,626 JSOC picked her. What don't you trust? 44 00:03:12,760 --> 00:03:14,962 She's a second-generation Mexican 45 00:03:15,129 --> 00:03:16,297 who's never met her uncle. 46 00:03:16,430 --> 00:03:18,232 She doesn't speak a speck of fucking Spanish, 47 00:03:18,332 --> 00:03:20,968 and she's never been to Mexico. I don't buy it. 48 00:03:21,135 --> 00:03:22,270 What's her intelligence training? 49 00:03:22,403 --> 00:03:24,605 Nothing. She's a fucking pilot, that's it. 50 00:03:24,738 --> 00:03:27,007 An adrenaline junkie with a chip on her shoulder. 51 00:03:27,175 --> 00:03:29,810 Treat her like you're flipping an agent. 52 00:03:29,943 --> 00:03:32,313 Catch her in a lie, pull the floor out from under her. 53 00:03:32,446 --> 00:03:34,748 That won't mean I can trust her. 54 00:03:34,848 --> 00:03:38,819 Joe, how many times do I have to tell you this? 55 00:03:38,952 --> 00:03:41,389 You can't trust any of them. 56 00:03:47,595 --> 00:03:49,397 [DRAMATIC, HAUNTING MUSIC] 57 00:03:49,663 --> 00:03:51,632 58 00:04:19,893 --> 00:04:22,363 59 00:04:47,788 --> 00:04:49,723 [BIRDS CHIRPING] 60 00:04:59,900 --> 00:05:01,269 [ENGINE SHUTS OFF] 61 00:05:23,891 --> 00:05:25,259 [LOCK CLICKS] 62 00:05:34,702 --> 00:05:36,169 Neal? 63 00:05:41,309 --> 00:05:43,477 [SUSPENSEFUL MUSIC] 64 00:05:43,811 --> 00:05:45,679 65 00:05:57,124 --> 00:05:58,526 Neal? 66 00:06:05,899 --> 00:06:07,167 Charlie? 67 00:06:07,335 --> 00:06:09,069 Kate? 68 00:06:09,169 --> 00:06:11,204 [LINE RINGING] 69 00:06:14,675 --> 00:06:16,744 [PHONE RINGING] 70 00:06:16,877 --> 00:06:18,479 What the fuck? 71 00:06:18,612 --> 00:06:20,748 Neal? Ne... Oh, God! 72 00:06:21,982 --> 00:06:22,983 Jesus! 73 00:06:23,150 --> 00:06:24,284 Why are you yelling? 74 00:06:24,418 --> 00:06:25,819 I was calling you. 75 00:06:25,953 --> 00:06:27,020 You didn't hear me yelling? 76 00:06:27,187 --> 00:06:28,187 - No. - [SIGHS] 77 00:06:28,288 --> 00:06:30,190 Clearly, I did not hear you. 78 00:06:31,892 --> 00:06:33,126 Where are the girls? 79 00:06:33,260 --> 00:06:36,063 Kate's at cheerleading practice, and Charlie's next door. 80 00:06:36,163 --> 00:06:38,499 [SIGHS] 81 00:06:38,632 --> 00:06:40,868 Hey, honey, you're sweating. 82 00:06:41,001 --> 00:06:43,003 What, did you think we got kidnapped? 83 00:06:43,170 --> 00:06:44,838 [GROANS, SIGHS] 84 00:06:49,242 --> 00:06:51,412 Is that a legitimate concern? 85 00:06:51,512 --> 00:06:54,247 Just... answer your phone when I call. 86 00:06:54,348 --> 00:06:55,883 That's all I ask. 87 00:06:56,016 --> 00:06:57,651 Joe, is it? 88 00:06:57,785 --> 00:07:00,421 My new assignment, they... 89 00:07:00,521 --> 00:07:02,823 they have an entrenched presence in the U.S., 90 00:07:02,956 --> 00:07:05,759 and kidnapping is a method that they employ. 91 00:07:06,894 --> 00:07:09,363 [SIGHS] But no. 92 00:07:09,530 --> 00:07:12,633 It's just me needing some sleep. I don't know. 93 00:07:23,477 --> 00:07:24,978 Mm... 94 00:07:27,381 --> 00:07:29,049 [SIGHS] 95 00:07:32,886 --> 00:07:34,321 And... 96 00:07:35,489 --> 00:07:36,790 And... ? 97 00:07:37,891 --> 00:07:39,326 [SIGHS] 98 00:07:39,427 --> 00:07:41,462 Just me being paranoid. 99 00:07:42,329 --> 00:07:43,664 Which is my job. 100 00:07:45,633 --> 00:07:47,300 You know, I can prescribe you some drugs 101 00:07:47,401 --> 00:07:50,337 to take the edge off, honey. 102 00:07:50,438 --> 00:07:51,939 I'm already on a cocktail of medications 103 00:07:52,105 --> 00:07:53,407 to take the edge off. 104 00:07:53,574 --> 00:07:55,843 - I don't think it's working. - [SIGHS] 105 00:07:55,976 --> 00:07:57,445 No, it's not. 106 00:07:59,246 --> 00:08:01,882 Well, maybe you just need to think about something else. 107 00:08:04,818 --> 00:08:06,720 I'm sure you have some ideas. 108 00:08:06,854 --> 00:08:09,089 I do. 109 00:08:09,256 --> 00:08:10,791 [GENTLE MUSIC] 110 00:08:11,124 --> 00:08:13,026 111 00:08:17,931 --> 00:08:20,267 Yeah, okay. Mm-hmm. 112 00:08:21,802 --> 00:08:23,070 In this segment? 113 00:08:23,203 --> 00:08:24,438 Uh, in 20 minutes? 114 00:08:24,605 --> 00:08:26,574 Then why didn't you call me in 19? 115 00:08:26,707 --> 00:08:28,776 So it is in this segment? 116 00:08:28,909 --> 00:08:30,544 [SIGHS] Okay. 117 00:08:30,678 --> 00:08:32,446 Thank you. 118 00:08:33,280 --> 00:08:35,148 [SIGHS] 119 00:08:37,585 --> 00:08:40,153 I need a new assistant today. 120 00:08:42,956 --> 00:08:44,324 [SIGHS] 121 00:08:52,165 --> 00:08:53,634 What happened? 122 00:08:53,767 --> 00:08:54,868 Nothing. 123 00:08:56,103 --> 00:08:57,738 What are you waiting on to happen? 124 00:08:57,838 --> 00:09:01,809 Mm... This is ridiculous. It doesn't concern you. 125 00:09:01,942 --> 00:09:03,811 How do you know that? You haven't told me what it is. 126 00:09:03,977 --> 00:09:06,246 Unless you're importing fentanyl through Mexico, 127 00:09:06,346 --> 00:09:08,048 it doesn't concern you. 128 00:09:11,952 --> 00:09:14,555 What? I'm telling you the truth. 129 00:09:16,223 --> 00:09:19,092 CIA in the drug enforcement business these days? 130 00:09:19,192 --> 00:09:20,427 Nope. 131 00:09:20,561 --> 00:09:23,030 Still in the "sovereignty of our nation" business. 132 00:09:23,196 --> 00:09:25,699 [SCOFFS, LAUGHS] 133 00:09:27,100 --> 00:09:30,203 I can't believe you said that with a straight face. 134 00:09:31,371 --> 00:09:33,574 [BOTH MOANING, PANTING] 135 00:09:45,218 --> 00:09:46,419 Dad, can... Oh, my God! 136 00:09:46,520 --> 00:09:48,488 - Jesus! Don't you knock? - [DOOR CLOSES] 137 00:09:48,622 --> 00:09:50,190 - [KATE] The door was open! - [JOE] Fuck. 138 00:09:50,323 --> 00:09:52,292 [KATE] I'm gonna need therapy. 139 00:09:52,392 --> 00:09:53,392 [JOE] Oh, my God. 140 00:09:53,426 --> 00:09:56,764 [JOE AND NEAL LAUGHING] 141 00:09:56,864 --> 00:09:59,166 Well, we lasted 16 years without getting caught. 142 00:09:59,299 --> 00:10:00,701 [PHONE BUZZING] 143 00:10:00,834 --> 00:10:03,003 - Wait. [GRUNTS] - [GRUNTS] 144 00:10:03,136 --> 00:10:04,972 Yeah? 145 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 It's on. 146 00:10:06,306 --> 00:10:07,641 [JOE OVER PHONE] What channel? 147 00:10:07,775 --> 00:10:09,610 I'm on CBS, but it should be everywhere. 148 00:10:11,244 --> 00:10:12,713 What's going on? 149 00:10:12,846 --> 00:10:14,715 [NEWS ANCHOR OVER TV] ... U.S. Army personnel 150 00:10:14,848 --> 00:10:16,584 were killed in a friendly fire incident 151 00:10:16,717 --> 00:10:19,052 near a U.S. outpost in Iraq. 152 00:10:19,219 --> 00:10:20,588 According to U.S. officials, 153 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 the name of the servicemen are being withheld 154 00:10:22,890 --> 00:10:26,026 due to the sensitive nature of the operations, 155 00:10:26,159 --> 00:10:29,062 but sources say the pilot has been relieved of duty 156 00:10:29,229 --> 00:10:32,099 and is in custody pending court martial. 157 00:10:32,265 --> 00:10:34,802 No other details are available at this time. 158 00:10:36,837 --> 00:10:38,839 That's terrible. 159 00:10:38,939 --> 00:10:41,408 Don't believe everything you see on the news, honey. 160 00:10:41,541 --> 00:10:43,110 Meaning what? It's not terrible? 161 00:10:43,276 --> 00:10:45,312 [SIGHS] It's not real. 162 00:10:45,412 --> 00:10:47,247 When you leaving? 163 00:10:48,248 --> 00:10:50,751 First thing tomorrow morning. 164 00:10:50,884 --> 00:10:52,786 But, um... 165 00:10:52,920 --> 00:10:54,822 we'll get another crack at it. 166 00:10:59,693 --> 00:11:01,695 [NEAL SIGHS] 167 00:11:01,795 --> 00:11:03,697 I'm gonna go measure the emotional damage 168 00:11:03,831 --> 00:11:05,265 we did to our daughter. 169 00:11:08,969 --> 00:11:12,172 I mean, we already got caught. We might as well f... 170 00:11:14,775 --> 00:11:17,645 I didn't see a report on fentanyl. 171 00:11:17,811 --> 00:11:20,614 I didn't say what the report was about. 172 00:11:21,782 --> 00:11:25,819 We have a 7:30 at Masseria. 173 00:11:31,291 --> 00:11:33,026 [TENSE MUSIC] 174 00:11:33,293 --> 00:11:35,295 175 00:11:37,865 --> 00:11:40,133 [KATE] Too traumatized to speak. 176 00:11:41,568 --> 00:11:43,704 [JOE] Kate. 177 00:11:43,804 --> 00:11:45,138 [SCOFFS] 178 00:11:45,305 --> 00:11:47,574 It's just so gross. 179 00:11:47,708 --> 00:11:50,310 And so... scarring. 180 00:11:50,443 --> 00:11:52,445 Like, I-I had to see my own mother's... 181 00:11:52,579 --> 00:11:54,682 Wow. Just... 182 00:11:55,582 --> 00:11:56,650 ... wow. 183 00:11:56,784 --> 00:11:58,351 [LAUGHS] 184 00:11:58,518 --> 00:12:00,888 Oh. Yeah. No, sure, mock me. Great. 185 00:12:00,988 --> 00:12:04,024 - On top of everything else. - I'm not mocking you, Kate. 186 00:12:04,191 --> 00:12:06,626 [SIGHS] I know that... 187 00:12:06,760 --> 00:12:08,195 Did you ever walk in on your parents? 188 00:12:08,328 --> 00:12:10,330 No. No, I never did. 189 00:12:10,463 --> 00:12:12,299 Yeah, then you don't know. 190 00:12:12,432 --> 00:12:14,434 My parents slept in different rooms, 191 00:12:14,534 --> 00:12:16,503 and they barely spoke a word to each other, Kate. 192 00:12:16,636 --> 00:12:18,772 You may not feel lucky right now, 193 00:12:18,906 --> 00:12:21,408 but I promise you that you are. 194 00:12:21,508 --> 00:12:23,376 Yeah, thank you for telling me how lucky I am 195 00:12:23,543 --> 00:12:25,378 that I walked in on my parents having sex. 196 00:12:25,545 --> 00:12:28,916 And thank you for the technique tips on the cowgirl position. 197 00:12:29,016 --> 00:12:31,118 How do you even know what that is? 198 00:12:31,218 --> 00:12:33,286 - I didn't, until now. - Honey, 199 00:12:33,386 --> 00:12:34,955 this is how lucky you are. 200 00:12:35,055 --> 00:12:38,125 You're lucky to have parents who, after 20 years 201 00:12:38,225 --> 00:12:41,028 of being together, still love each other. 202 00:12:41,161 --> 00:12:42,896 And still want to roll around 203 00:12:43,063 --> 00:12:44,832 under the sheets, if you know what I mean. 204 00:12:44,965 --> 00:12:48,168 Yeah, well, maybe if you had actually been under the sheets, 205 00:12:48,301 --> 00:12:49,336 then I would be able to unsee it. 206 00:12:49,469 --> 00:12:51,371 Okay. We're good. [LAUGHS] 207 00:12:51,504 --> 00:12:53,140 - Mom. - Yeah? 208 00:12:53,273 --> 00:12:56,043 Just... wow. 209 00:12:56,209 --> 00:12:58,078 [LAUGHS] 210 00:12:58,211 --> 00:12:59,512 Yeah, yeah. 211 00:12:59,646 --> 00:13:00,646 [DRAMATIC MUSIC] 212 00:13:02,449 --> 00:13:03,449 [DRAMATIC MUSIC] 213 00:13:03,550 --> 00:13:05,652 214 00:13:16,063 --> 00:13:17,197 Plant looked good. 215 00:13:17,330 --> 00:13:18,799 Hope so. [SIGHS] 216 00:13:18,899 --> 00:13:20,768 Is this about strategy or approval? 217 00:13:20,901 --> 00:13:23,570 Little bit of both is my guess. 218 00:13:24,671 --> 00:13:25,806 [KNOCK ON DOOR] 219 00:13:32,780 --> 00:13:34,481 Where's your Lioness now? 220 00:13:34,581 --> 00:13:36,216 En route to Bliss. 221 00:13:36,349 --> 00:13:38,551 [MASON] We need to fully understand the op sec 222 00:13:38,685 --> 00:13:39,685 and procedures with regard 223 00:13:39,753 --> 00:13:40,988 to the contraband that is brought in. 224 00:13:41,088 --> 00:13:43,256 Assuming you can make a successful contact. 225 00:13:43,390 --> 00:13:44,792 We'll make contact. 226 00:13:44,925 --> 00:13:47,060 [HOLLAR] Her cover's pretty convenient. 227 00:13:47,194 --> 00:13:48,996 [TENSE MUSIC] 228 00:13:49,262 --> 00:13:51,098 229 00:13:51,231 --> 00:13:52,632 We don't see it that way. 230 00:13:52,800 --> 00:13:54,434 Well, it doesn't matter how you see it. 231 00:13:54,567 --> 00:13:55,803 It matters how they see it. 232 00:13:55,969 --> 00:13:59,940 And if the Chinese intelligence is advising them, 233 00:14:00,107 --> 00:14:03,243 they're gonna think it's very convenient. 234 00:14:03,376 --> 00:14:04,812 [SIGHS] 235 00:14:05,779 --> 00:14:08,215 You approved the plant yourself. 236 00:14:08,348 --> 00:14:09,716 You all read the copy. 237 00:14:09,850 --> 00:14:10,951 You cleared the footage of the FOB. 238 00:14:11,118 --> 00:14:12,285 - I-I... - [MEADE] You have an issue. 239 00:14:12,419 --> 00:14:14,087 It's not her cover story. What is the issue? 240 00:14:14,221 --> 00:14:16,123 [MASON] Outrage over the incident 241 00:14:16,256 --> 00:14:17,490 isn't sustaining. 242 00:14:17,657 --> 00:14:20,260 It's only polling at 38% awareness. 243 00:14:20,393 --> 00:14:21,461 Okay, so push the press. 244 00:14:21,628 --> 00:14:22,628 [HOLLAR] Press is resisting. 245 00:14:22,629 --> 00:14:23,897 They're resisting. 246 00:14:23,997 --> 00:14:26,867 They're resisting to cover the kidnapping 247 00:14:26,967 --> 00:14:28,635 of a United States congresswoman 248 00:14:28,802 --> 00:14:31,204 and the murder of her family on U.S. soil. 249 00:14:31,304 --> 00:14:33,640 The rescue is polling as overreach. 250 00:14:33,773 --> 00:14:36,476 Mexico is, understandably, outraged. 251 00:14:36,609 --> 00:14:37,777 I'm a little outraged myself. 252 00:14:37,911 --> 00:14:39,947 [MASON] Look, this thing is dividing on party lines. 253 00:14:40,080 --> 00:14:41,982 This would be a lot simpler if she had been... 254 00:14:42,115 --> 00:14:43,116 [WESTFIELD] If she had what? 255 00:14:43,250 --> 00:14:44,717 - Been a Democrat? - [MEADE] We can arrange 256 00:14:44,818 --> 00:14:45,986 the kidnapping of a Democrat 257 00:14:46,119 --> 00:14:47,654 if, uh, that would be helpful. 258 00:14:47,787 --> 00:14:48,922 You think that's funny? 259 00:14:49,022 --> 00:14:50,022 [MEADE] I think it's tragic. 260 00:14:50,157 --> 00:14:51,825 I think it's a dereliction of duty 261 00:14:51,959 --> 00:14:53,460 that borders on treason that... 262 00:14:53,593 --> 00:14:56,096 that Congress refuses to act in the best interest of this nation 263 00:14:56,229 --> 00:14:57,364 because... because they're more concerned 264 00:14:57,530 --> 00:14:58,531 with the next election. 265 00:14:58,665 --> 00:14:59,967 [MASON] That's easy for you to say. 266 00:15:00,100 --> 00:15:01,668 You were appointed to your position. 267 00:15:01,801 --> 00:15:03,703 [WESTFIELD] And you were appointed to yours. 268 00:15:03,837 --> 00:15:06,339 So was everyone in this fucking room. 269 00:15:06,473 --> 00:15:08,708 Now, what you need to do is get out of this room, 270 00:15:08,842 --> 00:15:11,178 go to the Capitol and start pulling heads out of asses. 271 00:15:15,482 --> 00:15:18,151 President's polling right around 40%. 272 00:15:18,285 --> 00:15:20,220 We are fucking paralyzed. 273 00:15:20,387 --> 00:15:22,789 We need more support from our side of the aisle... 274 00:15:22,890 --> 00:15:24,091 This is not a kidnapping. 275 00:15:24,191 --> 00:15:25,725 I hope everyone here understands that. 276 00:15:25,893 --> 00:15:26,960 [MULLINS] Well, it sure looked 277 00:15:27,094 --> 00:15:28,461 like a kidnapping to me. 278 00:15:28,595 --> 00:15:29,595 It's a probe. 279 00:15:29,662 --> 00:15:30,663 [MASON] A probe. 280 00:15:30,797 --> 00:15:32,799 Explain what you mean by a probe. 281 00:15:32,933 --> 00:15:34,201 Do you mean it's a false flag? 282 00:15:34,367 --> 00:15:36,369 It is an act to study our reaction 283 00:15:36,503 --> 00:15:39,839 and the public's sentiment toward whatever action we take. 284 00:15:39,973 --> 00:15:43,210 She was held for almost 24 hours just south of the border. 285 00:15:43,343 --> 00:15:45,578 That's enough time for us to formulate a plan 286 00:15:45,745 --> 00:15:47,647 and move a QRF into place. 287 00:15:47,780 --> 00:15:49,582 The victim wasn't stripped and searched 288 00:15:49,716 --> 00:15:51,551 for electronics or tracking systems. 289 00:15:51,684 --> 00:15:53,053 [MEADE] A legitimate attempt to secure her 290 00:15:53,186 --> 00:15:55,555 would've involved a thorough search 291 00:15:55,688 --> 00:15:58,491 and immediate removal to the interior of Mexico 292 00:15:58,591 --> 00:16:00,193 in a large urban area 293 00:16:00,327 --> 00:16:02,162 where we would have no ability to provide 294 00:16:02,262 --> 00:16:04,397 air or ground support to QRF, and we would have to 295 00:16:04,531 --> 00:16:06,900 enter the nation through commercial means, 296 00:16:07,067 --> 00:16:09,569 with a greatly compromised tactical capacity. 297 00:16:09,736 --> 00:16:11,771 This was a test case 298 00:16:11,939 --> 00:16:13,974 that they're gonna base their next operation around. 299 00:16:14,074 --> 00:16:16,809 [MASON] Our intel sees this more as a psyop 300 00:16:16,910 --> 00:16:19,079 meant to further divide the parties of Congress, 301 00:16:19,246 --> 00:16:21,915 which is certainly the effect it is having. 302 00:16:22,049 --> 00:16:23,516 You're wrong. Your intel's wrong. 303 00:16:23,650 --> 00:16:27,020 You are wrong. Their mission is the next mission. 304 00:16:27,120 --> 00:16:28,655 This was the USS Cole. 305 00:16:28,755 --> 00:16:31,591 Our lack of response to that was the green light to 9/11. 306 00:16:31,724 --> 00:16:33,493 That is what this is. 307 00:16:34,761 --> 00:16:36,663 Even if you're right, 308 00:16:36,763 --> 00:16:38,265 they're not gonna believe. 309 00:16:38,431 --> 00:16:39,431 They will believe it from us, sir. 310 00:16:39,499 --> 00:16:40,533 - You think? - [WESTFIELD] I do. 311 00:16:40,633 --> 00:16:42,435 Who is holding up the votes in the Senate? 312 00:16:42,569 --> 00:16:43,770 Albright and Fuller, to start. 313 00:16:43,937 --> 00:16:44,972 [MULLINS] Yeah. 314 00:16:45,105 --> 00:16:46,940 If you get Albright, you got Fuller. 315 00:16:48,241 --> 00:16:49,642 Let's go to work. 316 00:16:49,809 --> 00:16:51,344 Do it. 317 00:16:51,444 --> 00:16:53,346 [TENSE, DRAMATIC MUSIC] 318 00:16:56,649 --> 00:16:58,585 319 00:17:26,346 --> 00:17:28,615 320 00:17:39,359 --> 00:17:41,228 Captain. 321 00:17:43,663 --> 00:17:44,831 No salute? 322 00:17:44,964 --> 00:17:48,201 [CHUCKLES] We don't do that shit here. 323 00:17:59,046 --> 00:18:02,215 Uh-uh. Sit in the front. This ain't no fucking Uber. 324 00:18:07,620 --> 00:18:09,356 [ENGINE STARTS] 325 00:18:21,201 --> 00:18:22,969 I see you're as big an asshole as your boss. 326 00:18:23,070 --> 00:18:25,472 Some might say bigger. 327 00:18:25,572 --> 00:18:27,507 We stay on base? 328 00:18:27,640 --> 00:18:29,576 Till you're through with your training. 329 00:18:29,742 --> 00:18:31,378 What training? 330 00:18:31,511 --> 00:18:33,080 The kind that keeps you from getting killed 331 00:18:33,246 --> 00:18:35,682 and, more importantly, getting us killed. 332 00:18:35,815 --> 00:18:37,850 I've already been through that. 333 00:18:37,984 --> 00:18:39,719 You think? 334 00:18:39,852 --> 00:18:41,521 I'm fucking First Cav. 335 00:18:41,654 --> 00:18:43,090 I know. 336 00:18:43,256 --> 00:18:46,526 Oh. All right. Well, then it shouldn't take too long, then. 337 00:18:57,237 --> 00:18:59,772 - [ENGINE SHUTS OFF] - This is home. 338 00:18:59,939 --> 00:19:01,608 [SEAT BELT UNBUCKLES] 339 00:19:02,742 --> 00:19:03,810 [SIGHS] 340 00:19:12,419 --> 00:19:14,787 [INDISTINCT CHATTER] 341 00:19:14,954 --> 00:19:16,789 [BOBBY] Mama's home. 342 00:19:16,923 --> 00:19:18,358 - Hey, Bobbo! - Tex is cheating. 343 00:19:18,458 --> 00:19:20,026 - Yo. - [LAUGHS] 344 00:19:20,160 --> 00:19:21,428 [TEX] Oh, I got you covered. 345 00:19:21,561 --> 00:19:22,729 [TWO CUPS] Not for long. 346 00:19:22,862 --> 00:19:24,197 [BOBBY CHUCKLES] 347 00:19:25,031 --> 00:19:27,267 What's for supper? 348 00:19:27,400 --> 00:19:28,635 [RANDY] Lobster bisque. 349 00:19:28,801 --> 00:19:30,270 Oof. 350 00:19:30,403 --> 00:19:32,405 Easy on the butter. It's swimsuit season. 351 00:19:32,539 --> 00:19:33,540 [TWO CUPS] Yeah, Randy. 352 00:19:34,607 --> 00:19:36,543 Easy on the butter. 353 00:19:36,676 --> 00:19:38,711 Doesn't matter how much butter you use, Two Cups, 354 00:19:38,845 --> 00:19:39,946 when you eat a bag of fucking Doritos 355 00:19:40,079 --> 00:19:41,448 and drink a six-pack of beer. 356 00:19:41,614 --> 00:19:43,283 You drink as much beer as I do, bro. 357 00:19:43,416 --> 00:19:44,417 [RANDY] I do. 358 00:19:44,551 --> 00:19:46,453 - Open bunk? - Then I run six miles. 359 00:19:46,586 --> 00:19:48,621 - [LAUGHING] Fucking... - [JOSIE] Open bunk? 360 00:19:48,755 --> 00:19:49,789 Yeah, you know what? 361 00:19:49,922 --> 00:19:51,758 Any time you want to put a stopwatch 362 00:19:51,891 --> 00:19:53,960 to a six-mile hump, bro, you fucking let me know. 363 00:19:54,093 --> 00:19:55,662 [RANDY] Yeah, you bring your inhaler. 364 00:19:55,828 --> 00:19:58,498 Neither one of you motherfuckers has ran six miles in a decade. 365 00:19:58,631 --> 00:19:59,832 [RANDY] That's true. 366 00:20:01,033 --> 00:20:02,602 [TWO CUPS] Oh... [STAMMERS] Goddamn it. 367 00:20:02,735 --> 00:20:03,970 Latrine? 368 00:20:04,103 --> 00:20:05,438 All the way in the back. 369 00:20:08,375 --> 00:20:10,210 [TEX] Oh, that was a dud. 370 00:20:20,019 --> 00:20:22,555 Oh, this is gonna be fun. 371 00:20:25,292 --> 00:20:27,093 [INDISTINCT CHATTER] 372 00:20:27,227 --> 00:20:28,328 [TWO CUPS] Yeah, Los Angeles? 373 00:20:28,461 --> 00:20:29,862 - [TEX LAUGHING] - [TWO CUPS] You know what? 374 00:20:29,996 --> 00:20:31,898 Let's burn it. Let's burn the fucker. 375 00:20:31,998 --> 00:20:33,233 [LAUGHTER] 376 00:20:33,333 --> 00:20:34,734 [TWO CUPS] Why can't I hit you, dude? 377 00:20:34,834 --> 00:20:36,969 I'm the worst shot in the world in this game. 378 00:20:37,103 --> 00:20:38,271 [TEX] I'm too slippery. 379 00:20:38,371 --> 00:20:40,072 Yep, and watch this. Here it goes again. 380 00:20:40,173 --> 00:20:42,141 Soup's on. Two Cups, don't get up. 381 00:20:42,275 --> 00:20:43,443 [TWO CUPS] 'Bout time. 382 00:20:43,576 --> 00:20:45,178 - Pause it, pause it! - [GRUNTS] 383 00:20:45,312 --> 00:20:47,214 [SIGHS] 384 00:20:50,383 --> 00:20:51,551 [TWO CUPS] Chef Randall, hmm. 385 00:20:51,684 --> 00:20:54,120 What do we have today? 386 00:20:54,221 --> 00:20:55,822 Mmm. 387 00:20:57,257 --> 00:20:59,192 Mmm. 388 00:20:59,359 --> 00:21:01,594 [TENSE MUSIC] 389 00:21:01,861 --> 00:21:03,863 390 00:21:08,268 --> 00:21:09,402 You hungry? 391 00:21:09,536 --> 00:21:11,438 Grab something to eat. 392 00:21:19,412 --> 00:21:20,412 [UTENSILS CLATTERING] 393 00:21:20,480 --> 00:21:21,848 [TWO CUPS] Will you hand me a spoon 394 00:21:21,981 --> 00:21:24,251 so I don't have to eat with my hands again? 395 00:21:25,552 --> 00:21:26,819 Mmm. 396 00:21:26,953 --> 00:21:29,256 Thank you. [GRUNTS] 397 00:21:30,690 --> 00:21:32,825 - [TEX] No. - [BOBBY] No. 398 00:21:40,567 --> 00:21:44,070 So, what gets us past this awkward bullshit? 399 00:21:44,203 --> 00:21:45,203 What do you want to know? 400 00:21:45,238 --> 00:21:47,774 [CHUCKLES] We don't want to know nothing. 401 00:21:47,907 --> 00:21:50,443 We want to know your cover, and that's all we want to know, 402 00:21:50,610 --> 00:21:52,078 and all you need to know is ours. 403 00:21:52,245 --> 00:21:54,381 And I don't mean any disrespect when I say it. 404 00:21:54,514 --> 00:21:55,915 [TUCKER] We don't got time to learn both. 405 00:21:56,048 --> 00:21:57,750 This party starts tomorrow. 406 00:21:57,884 --> 00:22:00,253 [SNIFFLES] 407 00:22:10,263 --> 00:22:12,098 408 00:22:12,231 --> 00:22:13,966 [ERROL] I thought we were going to Masseria. 409 00:22:14,133 --> 00:22:15,935 Cafe Milano. 410 00:22:19,005 --> 00:22:21,207 So, you're working. 411 00:22:21,308 --> 00:22:22,975 We're working. 412 00:22:24,977 --> 00:22:26,112 Ah. 413 00:22:27,113 --> 00:22:29,582 And what are we working on? 414 00:22:29,716 --> 00:22:32,619 The Hill has found a way to politicize the unpolitical. 415 00:22:32,785 --> 00:22:34,954 The border's a terrible place to be bipartisan, Kaitlyn. 416 00:22:35,087 --> 00:22:37,590 - You know that. - Just help me. 417 00:22:38,658 --> 00:22:40,360 And how can I do that? 418 00:22:41,428 --> 00:22:43,630 Just opine on the economic consequences 419 00:22:43,796 --> 00:22:46,999 of another high-profile target on U.S. soil. 420 00:22:47,166 --> 00:22:49,001 Can you do that? 421 00:22:49,135 --> 00:22:50,970 Three days before the jobs report? 422 00:22:51,103 --> 00:22:53,306 I can do it in my sleep, sweetheart. 423 00:22:55,442 --> 00:22:56,609 Attaboy. 424 00:23:00,146 --> 00:23:02,549 [INTENSE MUSIC] 425 00:23:02,815 --> 00:23:04,884 426 00:23:11,791 --> 00:23:14,060 [SPEAKING ITALIAN] 427 00:23:15,828 --> 00:23:16,829 Yes, Chef. 428 00:23:20,132 --> 00:23:21,968 [LAUGHS] 429 00:23:22,101 --> 00:23:24,270 [LIVELY CHATTER] 430 00:23:30,710 --> 00:23:32,879 [LAUGHTER] 431 00:23:33,045 --> 00:23:35,848 [INDISTINCT CHATTER] 432 00:23:35,982 --> 00:23:37,216 - Thank you so much. - Of course. 433 00:23:37,350 --> 00:23:38,518 And what can I get for you? 434 00:23:38,651 --> 00:23:40,620 Oh, I'm-I'm a Democrat, 435 00:23:40,720 --> 00:23:42,389 but I'm not a California Democrat. 436 00:23:42,555 --> 00:23:44,891 I would like steak and Bolognese. 437 00:23:45,925 --> 00:23:47,026 Mmm. 438 00:23:47,159 --> 00:23:48,695 [LAUGHS] 439 00:23:48,828 --> 00:23:51,864 Uh, how many of these servers actually work for you? 440 00:23:51,998 --> 00:23:54,033 Oh, come on, Mandy. She's probably getting 441 00:23:54,166 --> 00:23:56,235 her master's at Georgetown 442 00:23:56,369 --> 00:23:59,205 in, uh, broadcast journalism or some nonsense. 443 00:23:59,338 --> 00:24:01,107 Go to Georgetown? 444 00:24:01,273 --> 00:24:02,542 - [MEADE CHUCKLES] - Yes, ma'am. 445 00:24:02,675 --> 00:24:04,276 [ALBRIGHT] What are you studying? 446 00:24:04,411 --> 00:24:06,045 I'm getting my master's in broadcast journalism. 447 00:24:06,178 --> 00:24:08,581 Oh. [CHUCKLES] 448 00:24:08,748 --> 00:24:12,251 That's not like you to tip your hand. 449 00:24:12,419 --> 00:24:13,853 What should concern you is the ones 450 00:24:13,953 --> 00:24:15,855 that don't work for us. 451 00:24:15,988 --> 00:24:18,725 We never got any reliable intel from the kids at the Farm. 452 00:24:18,858 --> 00:24:21,093 They're just learning how to commit to their cover. 453 00:24:21,227 --> 00:24:23,463 I'm, um... 454 00:24:23,596 --> 00:24:25,832 very, very concerned 455 00:24:25,932 --> 00:24:28,367 the Republicans are gonna use this kidnapping 456 00:24:28,468 --> 00:24:30,803 as a bulldozer for their agenda, Kaitlyn. 457 00:24:30,937 --> 00:24:33,440 Mm-hmm. They will, absolutely. 458 00:24:33,573 --> 00:24:36,042 And when there is an incident... which there will be... 459 00:24:36,142 --> 00:24:39,111 POTUS will have no choice but to shut the border completely. 460 00:24:39,278 --> 00:24:41,113 Now, what did the husband do? 461 00:24:41,247 --> 00:24:43,950 I mean, it seems like retribution, if anything. 462 00:24:44,083 --> 00:24:45,785 Wasn't he a doctor? 463 00:24:45,952 --> 00:24:48,320 Pretty useful thing to be on a cartel's payroll. 464 00:24:48,455 --> 00:24:49,956 He was a cardiologist, Amanda. 465 00:24:50,089 --> 00:24:51,290 I don't think that the, uh, cartels 466 00:24:51,458 --> 00:24:52,992 are trading in beta blockers. 467 00:24:53,125 --> 00:24:55,728 No, it was a probe. 468 00:24:55,862 --> 00:24:59,231 - To gauge our reaction and our appetite. - No. 469 00:24:59,365 --> 00:25:02,769 I-I do not credit cartels with that level of sophistication. 470 00:25:02,902 --> 00:25:05,538 MSS oversaw the operation. 471 00:25:09,175 --> 00:25:12,645 What is Chinese intelligence doing on the border of Mexico? 472 00:25:12,779 --> 00:25:14,714 Shutting down a trade route, opening another. 473 00:25:14,814 --> 00:25:17,149 It's the perfect Trojan horse. 474 00:25:17,316 --> 00:25:18,651 And they'll continue to use it 475 00:25:18,785 --> 00:25:20,653 until we display the will to stop them. 476 00:25:20,787 --> 00:25:22,188 I cannot have the Army driving Humvees 477 00:25:22,321 --> 00:25:24,491 down streets in Northern Mexico. 478 00:25:24,657 --> 00:25:27,059 It won't be the Army. It'll be us. 479 00:25:27,159 --> 00:25:28,528 It'll be quiet. 480 00:25:28,695 --> 00:25:31,598 I would not call last week quiet. 481 00:25:31,731 --> 00:25:34,133 No, well, last week was loud on purpose. 482 00:25:34,266 --> 00:25:36,503 What do you think of the, uh, 483 00:25:36,669 --> 00:25:37,970 implications of this on the market? 484 00:25:38,104 --> 00:25:39,839 Equities are on such shaky ground as it is. 485 00:25:39,972 --> 00:25:41,874 They don't need a reason to sell. 486 00:25:42,041 --> 00:25:43,576 They just need an excuse. 487 00:25:45,344 --> 00:25:46,979 Well, now you have me worried. 488 00:25:47,113 --> 00:25:48,681 You should be. You should be very worried. 489 00:25:48,815 --> 00:25:51,183 You should be terrified if it happens again, 490 00:25:51,317 --> 00:25:53,520 six weeks before a presidential election, 491 00:25:53,686 --> 00:25:55,955 and you do nothing? 492 00:25:56,088 --> 00:26:00,159 SOFR's at five and a half, banks can't borrow money. 493 00:26:00,292 --> 00:26:03,696 This time, it won't be mortgages that crash us. 494 00:26:03,830 --> 00:26:07,299 Corporate loan market is in absolute shambles. 495 00:26:07,433 --> 00:26:09,569 They're walking from any project 496 00:26:09,702 --> 00:26:12,705 that has a nonrecourse loan attached. 497 00:26:14,541 --> 00:26:15,842 All the smart money is in funds. 498 00:26:15,975 --> 00:26:17,810 [MEADE] The nation will run to them. 499 00:26:17,944 --> 00:26:19,912 Run. 500 00:26:20,046 --> 00:26:22,348 Social issues, climate issues. 501 00:26:22,481 --> 00:26:24,517 I mean, none of that matters 502 00:26:24,651 --> 00:26:28,154 when people start flying planes into buildings, even worse. 503 00:26:28,254 --> 00:26:30,990 They're just luxuries. 504 00:26:31,090 --> 00:26:33,793 And trust me, the first thing the American people get rid of 505 00:26:33,893 --> 00:26:36,428 when there is a calamity are luxuries. 506 00:26:37,730 --> 00:26:39,231 If 9/11 happened today, 507 00:26:39,398 --> 00:26:42,935 be a financial crisis worse than the '29 crash. 508 00:26:43,069 --> 00:26:47,874 - Mm. - And that's exactly what China wants. 509 00:26:48,007 --> 00:26:50,109 And if it doesn't happen... 510 00:26:50,242 --> 00:26:52,244 organically... 511 00:26:53,379 --> 00:26:54,781 ... they'll make it happen. 512 00:26:56,949 --> 00:26:59,586 - How's the steak? - It's excellent, my dear. 513 00:26:59,719 --> 00:27:00,920 Excellent. 514 00:27:01,087 --> 00:27:03,422 Would you excuse me for one minute? 515 00:27:03,556 --> 00:27:04,724 - Yes, of course. - [CHUCKLES SOFTLY] 516 00:27:04,857 --> 00:27:06,893 - Please, continue. - [ERROL] Mm-hmm. 517 00:27:07,927 --> 00:27:09,862 [INDISTINCT CHATTER] 518 00:27:13,432 --> 00:27:14,801 [MASON] Mm-hmm. 519 00:27:19,405 --> 00:27:20,873 - [WESTFIELD] Thank you, bud. - [RONNIE] Cheers. 520 00:27:20,973 --> 00:27:22,809 - To being foolish. - [CLINKING] 521 00:27:23,776 --> 00:27:24,944 [WESTFIELD] Mmm. 522 00:27:25,077 --> 00:27:26,445 You know Ronnie? 523 00:27:26,579 --> 00:27:28,314 Mm-hmm. Blackstone. 524 00:27:28,447 --> 00:27:29,649 That's right. 525 00:27:30,617 --> 00:27:32,418 I thought you guys only left New York 526 00:27:32,551 --> 00:27:34,621 to visit a Meldman property. 527 00:27:34,754 --> 00:27:37,990 We'll wander this way when the water gets choppy. 528 00:27:38,124 --> 00:27:40,459 You think this is choppy, wait until the storm hits. 529 00:27:40,627 --> 00:27:41,994 Got our fucking heads in the sand. 530 00:27:42,161 --> 00:27:43,262 Well, that's why I'm here. 531 00:27:43,395 --> 00:27:44,964 Talk some sense into them. 532 00:27:45,131 --> 00:27:47,566 They can't all go on the speaking circuit at once. 533 00:27:47,700 --> 00:27:49,268 - It's food for thought. - [MEADE LAUGHS] 534 00:27:49,401 --> 00:27:51,203 - Give us a minute, Ronnie? - Sure. 535 00:27:54,406 --> 00:27:55,742 Seeing boogeymen yet? 536 00:27:55,842 --> 00:27:56,876 Starting to. 537 00:27:56,976 --> 00:27:58,978 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Here she is. 538 00:27:59,111 --> 00:28:00,146 Old-fashioned, please. 539 00:28:00,279 --> 00:28:01,648 [BARTENDER] Any preference on bourbon? 540 00:28:01,781 --> 00:28:03,382 If I can tell what bourbon it is, 541 00:28:03,482 --> 00:28:04,684 you made it wrong. 542 00:28:04,851 --> 00:28:07,519 [MASON AND MEADE CHUCKLE] 543 00:28:08,888 --> 00:28:11,958 Seeing you two in the same room is making people very nervous. 544 00:28:12,091 --> 00:28:13,660 That's the idea. 545 00:28:13,793 --> 00:28:16,162 Secretary doesn't want his fingerprints on this, 546 00:28:16,295 --> 00:28:19,365 but he doesn't want POTUS out in a storm without an umbrella. 547 00:28:19,498 --> 00:28:20,532 Get started. 548 00:28:20,700 --> 00:28:22,168 JSOC has a black fund. 549 00:28:22,301 --> 00:28:23,936 You know where they keep it? 550 00:28:24,036 --> 00:28:26,205 - We do. - That's your war chest. 551 00:28:26,338 --> 00:28:27,740 Spend wisely. 552 00:28:30,142 --> 00:28:32,078 - I'm gonna go finish dinner. - [WESTFIELD] All right. 553 00:28:32,178 --> 00:28:33,746 See ya. 554 00:28:47,827 --> 00:28:49,261 [INHALES DEEPLY] 555 00:28:49,361 --> 00:28:50,730 [EXHALES] 556 00:28:53,833 --> 00:28:54,833 [CHUCKLES SOFTLY] 557 00:28:55,868 --> 00:28:57,670 Thank you. 558 00:28:57,804 --> 00:28:59,706 [INHALES DEEPLY] 559 00:28:59,839 --> 00:29:01,741 [EXHALES] 560 00:29:04,076 --> 00:29:05,978 [INHALES SHARPLY, EXHALES] 561 00:29:06,078 --> 00:29:10,082 We were much less productive when I had a prostate. 562 00:29:10,249 --> 00:29:11,650 [CHUCKLES SOFTLY] 563 00:29:11,784 --> 00:29:12,985 [BOTH CHUCKLE] 564 00:29:15,454 --> 00:29:17,356 Mmm. 565 00:29:17,489 --> 00:29:18,958 [CHUCKLES SOFTLY] 566 00:29:22,995 --> 00:29:26,065 God, we wasted a lot of time on this place. 567 00:29:28,034 --> 00:29:29,702 It wasn't a waste. 568 00:29:29,836 --> 00:29:31,904 We sacrificed it. 569 00:29:36,408 --> 00:29:38,077 Did we? 570 00:29:38,210 --> 00:29:39,979 [SLOW, SOMBER MUSIC] 571 00:29:40,246 --> 00:29:42,248 572 00:29:49,521 --> 00:29:51,457 [SIREN WAILING] 573 00:29:58,197 --> 00:30:00,132 [BIRDS CHIRPING] 574 00:30:01,934 --> 00:30:03,936 575 00:30:09,475 --> 00:30:11,510 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 576 00:30:11,778 --> 00:30:14,013 577 00:30:29,996 --> 00:30:32,131 [CHARLIE] Why would a boy want to be a cheerleader? 578 00:30:32,264 --> 00:30:34,133 [NEAL] Uh, there were male cheerleaders 579 00:30:34,300 --> 00:30:36,568 when I was in high school. That's nothing new. 580 00:30:36,668 --> 00:30:38,470 They're not a boy, Dad. 581 00:30:38,637 --> 00:30:40,239 That's not how they identify. 582 00:30:40,372 --> 00:30:41,841 Oh. 583 00:30:42,008 --> 00:30:43,008 Okay, honey. 584 00:30:43,075 --> 00:30:44,310 You don't believe him? 585 00:30:44,476 --> 00:30:46,879 Uh, I don't know him to believe him. 586 00:30:46,979 --> 00:30:49,048 God, that's so transphobic. 587 00:30:49,148 --> 00:30:50,449 [SNORTS] Trans... 588 00:30:50,582 --> 00:30:52,484 Charlie, look at me. 589 00:30:52,651 --> 00:30:54,253 The definition of "phobia" 590 00:30:54,386 --> 00:30:57,489 is "the extreme or irrational fear of something." 591 00:30:57,623 --> 00:31:00,659 Disagreeing with somebody is not a phobia. 592 00:31:00,793 --> 00:31:02,528 Well, you're denying that they exist. 593 00:31:02,694 --> 00:31:04,496 I'm not denying anything. 594 00:31:04,630 --> 00:31:06,232 [KATE] Well, you're refusing 595 00:31:06,332 --> 00:31:07,466 to believe when someone says they... 596 00:31:07,599 --> 00:31:09,335 Okay, Kate, let me explain something to you. 597 00:31:09,468 --> 00:31:11,070 If the only way to promote an idea 598 00:31:11,170 --> 00:31:13,973 is to eliminate any argument against that idea, 599 00:31:14,106 --> 00:31:15,574 then you have no idea. 600 00:31:15,674 --> 00:31:17,076 [KATE] Oh, my God. You did not just say that. 601 00:31:17,176 --> 00:31:18,310 [NEAL] Mm-hmm. 602 00:31:18,444 --> 00:31:20,212 You're digging a deeper hole there, buddy. 603 00:31:20,346 --> 00:31:21,380 [STAMMERS, CHUCKLES] 604 00:31:21,513 --> 00:31:24,383 [JOE] What your father means is 605 00:31:24,550 --> 00:31:26,085 ideas are meant to be challenged. 606 00:31:26,185 --> 00:31:28,554 He has the right to disagree with you. 607 00:31:29,655 --> 00:31:32,058 And you have the right to disagree with him. 608 00:31:32,224 --> 00:31:35,161 There are nations where that right doesn't exist, 609 00:31:35,294 --> 00:31:38,664 and those are the places you do not want to visit. 610 00:31:39,731 --> 00:31:41,633 Unfortunately, those are the places I have to go to. 611 00:31:41,733 --> 00:31:43,169 Know what I mean? 612 00:31:43,302 --> 00:31:46,105 - Do you have time for breakfast? - No. No, I have to go. 613 00:31:49,641 --> 00:31:50,709 Sure. 614 00:31:50,843 --> 00:31:52,578 Can I get the ketchup? 615 00:31:52,711 --> 00:31:55,047 Uh, yes. Until they pass legislation against it, 616 00:31:55,181 --> 00:31:57,216 which I hope is very soon, yes. 617 00:31:57,383 --> 00:31:58,717 Where did she pick that from? 618 00:31:58,851 --> 00:32:00,920 I don't know. That's how Emily's folks eat. 619 00:32:01,087 --> 00:32:02,721 [JOE] Oh, wow, Charlie, that's a lot. 620 00:32:02,889 --> 00:32:04,656 No, save some for the rest of us. 621 00:32:04,756 --> 00:32:06,225 No. 622 00:32:06,358 --> 00:32:07,459 No, Kate. Not you. 623 00:32:07,559 --> 00:32:08,627 [KATE] I promise, it's actually good. 624 00:32:08,727 --> 00:32:10,329 - You should try it. - No. 625 00:32:10,429 --> 00:32:11,429 Gross. 626 00:32:11,563 --> 00:32:12,865 - Just try it. Try it. - No. No, Kate. 627 00:32:12,999 --> 00:32:15,367 - [CHARLIE AND KATE LAUGHING] - [NEAL] Ugh! 628 00:32:15,501 --> 00:32:16,835 Seems like you have an extreme fear 629 00:32:16,969 --> 00:32:18,737 - of ketchup there, Dad. - Y-Yes. This is a phobia. 630 00:32:18,871 --> 00:32:20,907 Here... No! My God. 631 00:32:21,040 --> 00:32:22,408 - Kate, come on. - I... I just had to make sure. 632 00:32:22,541 --> 00:32:23,541 - Kate, come on. - Do you want some? 633 00:32:29,748 --> 00:32:31,984 [HELICOPTER PASSING] 634 00:33:03,449 --> 00:33:05,151 - [SNIFFLES] - [RATTLING] 635 00:33:12,624 --> 00:33:14,826 [SIGHS] 636 00:33:14,994 --> 00:33:16,528 [LOW, TENSE MUSIC] 637 00:33:16,795 --> 00:33:18,530 638 00:33:20,666 --> 00:33:22,434 [EXHALES SHARPLY] 639 00:33:22,568 --> 00:33:24,103 Okay. 640 00:33:24,236 --> 00:33:25,671 [INHALES DEEPLY] 641 00:33:25,804 --> 00:33:27,639 You're back in basic. 642 00:33:29,875 --> 00:33:31,810 Except now it's coed. 643 00:33:34,280 --> 00:33:35,281 Won't that be fun? 644 00:33:35,414 --> 00:33:36,548 [SCOFFS] 645 00:33:36,648 --> 00:33:38,117 [CLANK] 646 00:33:41,653 --> 00:33:43,389 [SIGHS] 647 00:33:48,560 --> 00:33:49,728 [TWO CUPS] No, you fucker! 648 00:33:49,828 --> 00:33:52,131 - [PANTING] - Whoo! 649 00:33:52,965 --> 00:33:54,333 Remind me how far that was. 650 00:33:54,466 --> 00:33:56,368 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - That felt like six miles 651 00:33:56,535 --> 00:33:57,536 to me, everybody. 652 00:33:57,669 --> 00:33:59,205 Whoo! Bobby, how far was that? 653 00:33:59,338 --> 00:34:00,606 There's mile markers. 654 00:34:00,706 --> 00:34:02,241 - You know how far it is. - Yeah. 655 00:34:02,341 --> 00:34:04,710 [PANTING] 656 00:34:04,843 --> 00:34:06,745 Looks like our little bird flew away. 657 00:34:06,845 --> 00:34:08,714 She's probably in the head. 658 00:34:08,847 --> 00:34:10,016 [PANTING] Fucking... 659 00:34:10,182 --> 00:34:12,451 Gear up. I'll go get her moving. 660 00:34:12,551 --> 00:34:14,220 [DOOR OPENS] 661 00:34:14,353 --> 00:34:15,353 Hey. 662 00:34:16,722 --> 00:34:17,723 Do you have tac gear? 663 00:34:17,889 --> 00:34:19,525 Uh, no. I don't have shit. 664 00:34:19,658 --> 00:34:22,228 All right, well, get dressed. We'll get you sorted out. 665 00:34:23,062 --> 00:34:24,062 [DOOR OPENS] 666 00:34:24,363 --> 00:34:26,232 667 00:34:38,877 --> 00:34:40,912 - [DOOR OPENING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 668 00:34:55,861 --> 00:34:57,563 Fuck. Uh... 669 00:34:57,696 --> 00:34:58,764 [STAMMERING] 670 00:34:59,865 --> 00:35:01,567 [HAWKS, SPITS] 671 00:35:05,971 --> 00:35:07,206 What are you looking for? 672 00:35:08,707 --> 00:35:09,708 Privacy. 673 00:35:09,841 --> 00:35:11,743 [CHUCKLES] 674 00:35:11,877 --> 00:35:14,180 Yeah, you ain't going to find much of that. 675 00:35:14,313 --> 00:35:16,548 Yeah. I'm learning. 676 00:35:16,682 --> 00:35:20,252 There's a pantry for dry goods by the galley. 677 00:35:20,419 --> 00:35:21,653 Thank you. 678 00:35:21,753 --> 00:35:22,954 [TWO CUPS GROANS] 679 00:35:23,122 --> 00:35:24,156 [TWO CUPS] Oh. Oh, no. 680 00:35:24,256 --> 00:35:26,725 Oh. Oh, no, no, no, no, no. 681 00:35:26,858 --> 00:35:27,959 [GROANS] 682 00:35:28,127 --> 00:35:30,262 Oh, God. Aah! 683 00:35:30,429 --> 00:35:31,997 Told you don't eat before the run. 684 00:35:34,500 --> 00:35:35,634 [TWO CUPS] Shit! 685 00:35:35,801 --> 00:35:37,236 Fuck! [GROANING] 686 00:35:37,369 --> 00:35:39,438 [TEX] Uh-oh. He's coming in hot! 687 00:35:39,571 --> 00:35:40,739 You're on the clock, Bobby! 688 00:35:40,872 --> 00:35:42,141 What? 689 00:35:42,274 --> 00:35:43,442 - [TWO CUPS GROANING] - Huh? 690 00:35:43,575 --> 00:35:44,843 Oh, fuck! 691 00:35:44,943 --> 00:35:46,044 Don't you fucking do that! 692 00:35:46,145 --> 00:35:47,613 Sorry, boss! 693 00:35:47,746 --> 00:35:48,746 I mean it! 694 00:35:48,780 --> 00:35:49,815 I don't have a choice! 695 00:35:49,981 --> 00:35:51,650 - You do have a fucking choice! - [GROANS] 696 00:35:51,817 --> 00:35:52,817 God Almighty. 697 00:35:52,884 --> 00:35:54,720 Fuck! This is my fucking hell. 698 00:35:54,753 --> 00:35:55,786 - Sorry! - [GAGGING] 699 00:35:55,787 --> 00:35:57,789 I'm a human being! 700 00:35:57,923 --> 00:35:58,923 Shit you eat. Fuck. 701 00:35:58,957 --> 00:36:00,626 Stay away from the ahi poke! 702 00:36:00,792 --> 00:36:02,128 Red alert! 703 00:36:02,261 --> 00:36:04,230 Red alert... ! 704 00:36:04,363 --> 00:36:06,398 I can tolerate this in Pakistan. 705 00:36:06,532 --> 00:36:08,500 I can't do this shit in Texas. 706 00:36:08,634 --> 00:36:11,637 Call the quartermaster, get us a DoD house. Fuck. 707 00:36:14,140 --> 00:36:15,841 All right, where's the new girl? 708 00:36:15,974 --> 00:36:17,743 - Changing. - Changing what? 709 00:36:17,843 --> 00:36:19,611 Clothes. 710 00:36:19,745 --> 00:36:21,313 Where? 711 00:36:21,447 --> 00:36:22,648 [SCOFFS] 712 00:36:22,781 --> 00:36:24,350 You know, you don't have to dress like that anymore. 713 00:36:24,483 --> 00:36:26,652 This is all I got. All my clothes are at Hood. 714 00:36:26,785 --> 00:36:29,255 I can have her stuff packed up and flown out. 715 00:36:29,355 --> 00:36:30,989 You on base or at an apartment? 716 00:36:31,123 --> 00:36:32,258 Apartment in Killeen. 717 00:36:32,391 --> 00:36:34,526 All right, make me a list of everything you need. 718 00:36:34,693 --> 00:36:36,495 - I'll have it here this evening. - Yeah, write it quick, too, 719 00:36:36,662 --> 00:36:39,365 'cause I need to know what you're capable of beyond flying. 720 00:36:39,531 --> 00:36:41,066 [SCOFFS SOFTLY] 721 00:36:43,135 --> 00:36:45,404 [INSECTS TRILLING] 722 00:36:46,538 --> 00:36:48,474 [KYLE] All right, I'm gonna let you cheat a little bit 723 00:36:48,607 --> 00:36:50,108 and watch them run the course a few times. 724 00:36:50,209 --> 00:36:52,711 Did, uh, First Cav work you on CQB? 725 00:36:52,878 --> 00:36:54,980 No. Just SERE and holding a location. 726 00:36:55,113 --> 00:36:57,316 All right, well, this is "shit hit the fan" stuff here. 727 00:36:57,449 --> 00:36:58,984 Okay, when you need to know these tactics, 728 00:36:59,117 --> 00:37:00,519 you really need to know 'em. 729 00:37:00,652 --> 00:37:02,754 [LOW, TENSE MUSIC] 730 00:37:03,021 --> 00:37:05,224 731 00:37:11,530 --> 00:37:13,064 [CREAKING] 732 00:37:13,399 --> 00:37:14,866 733 00:37:30,982 --> 00:37:32,117 [OPENS DOOR] 734 00:37:34,753 --> 00:37:36,555 735 00:37:36,688 --> 00:37:37,789 [GUN FIRES] 736 00:37:39,691 --> 00:37:41,627 [GUNFIRE] 737 00:37:56,107 --> 00:37:59,010 All right. Any questions? 738 00:37:59,144 --> 00:38:01,079 - A bunch. - Fire away. 739 00:38:01,213 --> 00:38:04,216 They're communicating through his hand on her shoulder? 740 00:38:04,350 --> 00:38:05,384 Yes. 741 00:38:05,517 --> 00:38:08,354 Well, it seems reckless to run in the room. 742 00:38:08,454 --> 00:38:10,422 She's drawing fire and attention away from the shooter 743 00:38:10,589 --> 00:38:12,658 assigned to the left near corner. 744 00:38:12,758 --> 00:38:15,761 That target was eliminated before it had time to engage. 745 00:38:16,795 --> 00:38:17,863 Ready to give it a try? 746 00:38:17,963 --> 00:38:19,365 Not really. 747 00:38:19,465 --> 00:38:21,533 Let's go. I'll run it with you. 748 00:38:31,877 --> 00:38:34,913 Okay, so we're gonna run this in the front, 749 00:38:35,046 --> 00:38:37,115 just like this, okay? 750 00:38:37,249 --> 00:38:40,486 We're running Zev OZ9 Elites. 751 00:38:40,619 --> 00:38:42,988 Extended mag will get you 22 rounds. 752 00:38:43,121 --> 00:38:44,323 Crimson trace laser. 753 00:38:45,291 --> 00:38:47,459 Light set to strobe. Holosun up top. 754 00:38:47,626 --> 00:38:50,996 You have any experience with a reflex sight? 755 00:38:51,129 --> 00:38:52,230 No. 756 00:38:52,364 --> 00:38:53,732 Play any video games? 757 00:38:53,832 --> 00:38:55,467 Sure. 758 00:38:55,634 --> 00:38:57,303 - You ever play Call of Duty? - Yeah. 759 00:38:57,436 --> 00:38:58,904 All right. Well, it's kind of like that. 760 00:38:59,037 --> 00:39:01,940 Okay, yeah. This is like my target system in my bird. 761 00:39:02,073 --> 00:39:04,109 Great. 762 00:39:04,242 --> 00:39:05,511 Take her for a test spin. 763 00:39:06,578 --> 00:39:08,213 [INSERTS MAGAZINE] 764 00:39:18,390 --> 00:39:19,391 - Shoot faster! - What the fuck? 765 00:39:19,491 --> 00:39:20,826 - Let's go! Let's go! - Shoot faster! 766 00:39:20,992 --> 00:39:23,395 [POUNDING] 767 00:39:32,538 --> 00:39:33,772 What the fuck? 768 00:39:33,905 --> 00:39:36,074 You expect to get in a peaceful gunfight? 769 00:39:36,174 --> 00:39:37,709 Gunfights are fucking chaos. 770 00:39:37,843 --> 00:39:40,211 We got to get you to the point where the chaos bores you. 771 00:39:40,346 --> 00:39:41,347 Go ahead, shoot a clear target. 772 00:39:41,513 --> 00:39:42,781 - Go! - Let's go! 773 00:39:42,914 --> 00:39:45,417 - [POUNDING] - [GUNFIRE RESUMES] 774 00:39:48,320 --> 00:39:52,591 - Go! Go! - Come on, let's go! Let's go! 775 00:39:52,691 --> 00:39:54,426 [YELLING] 776 00:39:58,029 --> 00:39:59,064 That didn't take long. 777 00:39:59,197 --> 00:40:00,432 All I needed was permission to ignore you. 778 00:40:00,532 --> 00:40:01,667 [CHUCKLES] 779 00:40:01,800 --> 00:40:03,635 Well, this will be the only time you'll get that. 780 00:40:05,203 --> 00:40:06,237 You want to run the house? 781 00:40:06,405 --> 00:40:07,405 Why not? 782 00:40:07,539 --> 00:40:08,874 - Run it with me. - [BOBBY] Of course, 783 00:40:09,007 --> 00:40:10,075 you're gonna run it with her. 784 00:40:10,241 --> 00:40:13,211 Fucking love I can still make you jealous. 785 00:40:13,379 --> 00:40:15,414 I am the opposite of jealous, Tracer. 786 00:40:15,547 --> 00:40:18,016 The opposite of jealous is enchantment, Bobby. 787 00:40:18,149 --> 00:40:19,217 No, you dumb shit, 788 00:40:19,385 --> 00:40:21,219 the opposite of jealous is apathy. 789 00:40:21,387 --> 00:40:23,889 You know, you could bore a hole in a fence post 790 00:40:24,022 --> 00:40:25,591 and fuck it right in front of me, 791 00:40:25,724 --> 00:40:28,326 and still, the only thing that I would feel would be pity 792 00:40:28,460 --> 00:40:30,161 for the fucking post. 793 00:40:30,261 --> 00:40:31,797 [LAUGHS] 794 00:40:31,897 --> 00:40:33,732 Hey, that's an interesting visual. 795 00:40:33,865 --> 00:40:35,100 [SIGHS] 796 00:40:35,233 --> 00:40:37,235 You lead. Hit the left door first. 797 00:40:39,104 --> 00:40:40,706 Roger that. 798 00:40:40,839 --> 00:40:44,075 [SCREECHING AND INDUSTRIAL NOISE BLARING OVER SPEAKERS] 799 00:40:44,209 --> 00:40:46,277 Fuck! There's one in the hall. 800 00:40:46,445 --> 00:40:48,380 Well, fucking shoot it! 801 00:40:48,514 --> 00:40:49,648 Move. 802 00:41:00,358 --> 00:41:02,293 [NOISE CONTINUES BLARING] 803 00:41:08,366 --> 00:41:10,035 Target to my left, but I can't get a shot 804 00:41:10,168 --> 00:41:11,269 without exposing myself! 805 00:41:11,437 --> 00:41:12,471 Shoot what you see! 806 00:41:12,604 --> 00:41:13,605 All I see is an arm! 807 00:41:13,739 --> 00:41:15,073 Then shoot the arm! 808 00:41:16,141 --> 00:41:17,342 [TRACER] The chest! Now! 809 00:41:18,610 --> 00:41:20,111 Ready? 810 00:41:20,245 --> 00:41:21,713 Wait! Do I run to the wall? 811 00:41:21,847 --> 00:41:24,450 If there's one in this corner, don't aim. 812 00:41:24,616 --> 00:41:26,652 Point the knuckle of your index finger 813 00:41:26,785 --> 00:41:28,787 towards the target, pull the trigger. 814 00:41:28,920 --> 00:41:31,590 Do not turn your body towards the target! 815 00:41:31,723 --> 00:41:34,526 I don't understand! My pistol is upside down! 816 00:41:34,626 --> 00:41:36,628 The pistol shoots fine upside down. 817 00:41:36,762 --> 00:41:38,464 The bullet goes where your knuckle points. 818 00:41:38,630 --> 00:41:39,765 [KYLE] This is a timed event, ladies. 819 00:41:39,898 --> 00:41:41,166 [TRACER] I know! Let's go. 820 00:41:41,332 --> 00:41:44,135 [NOISE CONTINUES BLARING] 821 00:41:50,476 --> 00:41:52,310 - [NOISE STOPS] - [PANTING] 822 00:41:52,478 --> 00:41:54,312 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 823 00:41:54,646 --> 00:41:56,515 824 00:42:02,253 --> 00:42:03,755 That's you. 825 00:42:03,855 --> 00:42:06,191 I can't believe that actually worked. 826 00:42:06,324 --> 00:42:08,760 Yeah, it's just, uh, physics. 827 00:42:14,500 --> 00:42:16,434 How is she doing? 828 00:42:16,535 --> 00:42:18,637 Well, she's a helicopter pilot, doesn't know shit. 829 00:42:18,770 --> 00:42:21,607 But stays cool under pressure, 830 00:42:21,740 --> 00:42:24,610 takes direction fast and executes what she's told 831 00:42:24,743 --> 00:42:26,011 without many questions. 832 00:42:26,177 --> 00:42:27,713 That's a good place to start. 833 00:42:28,680 --> 00:42:29,881 We'll run her through the simulator. 834 00:42:30,048 --> 00:42:31,049 Okay. 835 00:42:31,382 --> 00:42:33,519 836 00:42:49,300 --> 00:42:50,401 [JOE] You ready? 837 00:42:50,536 --> 00:42:52,638 All right, what should I expect? 838 00:42:52,738 --> 00:42:54,606 You don't expect anything. You just react. 839 00:43:01,212 --> 00:43:03,048 [TENSE, EXCITING MUSIC] 840 00:43:03,381 --> 00:43:05,416 841 00:43:08,419 --> 00:43:10,221 [DISTANT GUNFIRE] 842 00:43:19,531 --> 00:43:21,733 [GUNFIRE CONTINUES] 843 00:43:23,101 --> 00:43:24,335 I don't know my mission. 844 00:43:24,435 --> 00:43:25,737 [MAN SHOUTS IN SPANISH] 845 00:43:27,272 --> 00:43:28,774 - Fuck! - [MAN YELLS] 846 00:43:30,776 --> 00:43:32,578 - [GUNSHOTS] - [GROANS] 847 00:43:32,711 --> 00:43:35,113 I don't know what I'm supposed to do! 848 00:43:35,280 --> 00:43:36,815 Whatever you do, just don't do it 849 00:43:36,915 --> 00:43:38,316 in the middle of the fucking street. 850 00:43:38,416 --> 00:43:40,418 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 851 00:43:44,756 --> 00:43:46,625 - [JOSIE GASPS] - [MAN SHOUTS IN SPANISH] 852 00:43:48,159 --> 00:43:49,795 - [GUNFIRE] - Fuck. 853 00:43:50,495 --> 00:43:51,997 This is fucking insane! 854 00:43:52,097 --> 00:43:53,665 [PANTING] 855 00:44:00,305 --> 00:44:02,473 [GIRL SCREAMING] 856 00:44:09,815 --> 00:44:11,149 Hey! 857 00:44:12,884 --> 00:44:14,853 Let her go. 858 00:44:15,754 --> 00:44:17,689 Let her go! 859 00:44:28,133 --> 00:44:29,300 Let her go! 860 00:44:40,145 --> 00:44:43,314 [PANTING] 861 00:44:46,918 --> 00:44:48,654 What the fuck was that? 862 00:44:48,820 --> 00:44:50,656 What are you, a cop? 863 00:44:50,789 --> 00:44:51,957 "Let her go"? 864 00:44:52,090 --> 00:44:53,992 What's that girl to you? 865 00:44:54,125 --> 00:44:55,827 He was holding her hostage. 866 00:44:55,994 --> 00:44:57,929 What are we, a hostage rescue team? 867 00:44:58,029 --> 00:44:59,497 - Evidently not. - No. 868 00:44:59,631 --> 00:45:01,132 We're a kill team. 869 00:45:01,266 --> 00:45:03,635 We have targets. Eliminating our target is our mission, 870 00:45:03,769 --> 00:45:05,170 and it is our only mission. 871 00:45:05,303 --> 00:45:08,640 Any obstacle must be circumvented or overcome. 872 00:45:08,774 --> 00:45:10,508 And how do you overcome a 16-year-old girl 873 00:45:10,642 --> 00:45:11,910 with a gun to her head? 874 00:45:12,711 --> 00:45:14,345 You shoot her yourself. 875 00:45:14,512 --> 00:45:16,347 Then you shoot the man behind her 876 00:45:16,514 --> 00:45:17,916 and then you keep running. 877 00:45:19,651 --> 00:45:20,852 That's murder. 878 00:45:20,986 --> 00:45:22,453 [DOOR CLOSING] 879 00:45:22,553 --> 00:45:24,389 It's survival. 880 00:45:31,897 --> 00:45:34,199 [JOE SIGHS] 881 00:45:36,301 --> 00:45:39,370 I need another month with her, at least. 882 00:45:39,504 --> 00:45:40,504 If we don't get her embedded now, 883 00:45:40,571 --> 00:45:42,207 they're gonna do what they always do, Joe. 884 00:45:42,340 --> 00:45:44,109 Take the path of least resistance. 885 00:45:48,379 --> 00:45:50,081 Walk with me, Captain. 886 00:45:54,419 --> 00:45:55,721 Have a seat. 887 00:46:07,899 --> 00:46:09,935 You got the whole thing planned out? 888 00:46:11,336 --> 00:46:12,437 I do. 889 00:46:12,603 --> 00:46:14,806 Everyone knows their role? 890 00:46:20,879 --> 00:46:22,447 You care to clue me in on mine? 891 00:46:22,613 --> 00:46:24,549 You're gonna go home. 892 00:46:24,682 --> 00:46:26,251 To Hood? 893 00:46:26,384 --> 00:46:27,886 To Dallas. 894 00:46:29,755 --> 00:46:31,256 No. 895 00:46:31,389 --> 00:46:33,091 No, that's not my home. 896 00:46:33,224 --> 00:46:35,426 It's your parents' home. 897 00:46:36,795 --> 00:46:37,863 [JOSIE] We don't... 898 00:46:37,963 --> 00:46:39,965 we don't have that type of relationship. 899 00:46:40,131 --> 00:46:41,632 Why is that? 900 00:46:41,767 --> 00:46:45,236 Mexican families are supposed to be close. 901 00:46:45,370 --> 00:46:47,672 Why isn't yours? 902 00:46:51,442 --> 00:46:53,411 Because you know. 903 00:46:53,544 --> 00:46:55,847 You've always known. 904 00:46:58,817 --> 00:46:59,817 What else do you know 905 00:46:59,918 --> 00:47:01,987 that you fucking forgot to tell me? 906 00:47:06,291 --> 00:47:08,426 [SIGHS] 907 00:47:12,831 --> 00:47:15,100 I stayed away 908 00:47:15,233 --> 00:47:16,401 because that's not my path. 909 00:47:16,534 --> 00:47:17,969 Mm. 910 00:47:18,103 --> 00:47:19,737 She knows about her father. 911 00:47:19,838 --> 00:47:21,106 I don't know. 912 00:47:21,239 --> 00:47:23,008 She fucking knows about her father. 913 00:47:23,174 --> 00:47:24,409 - I don't know. I suspect. - What about your uncle? 914 00:47:24,542 --> 00:47:25,777 Do you know your uncle? 915 00:47:25,911 --> 00:47:27,045 - Have you met him? - [JOE] The one you said 916 00:47:27,145 --> 00:47:28,513 you'd never met, the one you said doesn't exist. 917 00:47:28,679 --> 00:47:29,915 - Have you met him? - [JOSIE] You're the one 918 00:47:30,048 --> 00:47:31,316 who shows up at the desert, firing off questions 919 00:47:31,449 --> 00:47:33,584 - about my family. - Your drug-running, 920 00:47:33,684 --> 00:47:35,253 murdering, monster of a family. 921 00:47:35,353 --> 00:47:37,122 [SPEAKS SPANISH] 922 00:47:37,255 --> 00:47:38,255 [RESPONDS IN SPANISH] 923 00:47:38,289 --> 00:47:39,590 - Wow. - Fuck! 924 00:47:40,458 --> 00:47:42,493 Doesn't speak fucking Spanish. 925 00:47:43,528 --> 00:47:45,496 Congratulations, Joe. 926 00:47:45,663 --> 00:47:47,432 You just recruited a mole. 927 00:47:47,565 --> 00:47:49,600 [JOE SIGHS] I fucking knew it. 928 00:47:49,734 --> 00:47:52,503 Bobby, Tucker? 929 00:48:00,511 --> 00:48:02,213 Hold her here until MPC arrives. 930 00:48:02,380 --> 00:48:03,381 Wait. What? 931 00:48:03,548 --> 00:48:05,450 You fucking lied to me. 932 00:48:05,583 --> 00:48:07,752 You fucking lied to me! 933 00:48:07,853 --> 00:48:10,488 Your fucking father is a lawyer? 934 00:48:10,621 --> 00:48:12,157 You don't speak Spanish? 935 00:48:12,290 --> 00:48:13,458 You think we're fucking amateurs? 936 00:48:13,591 --> 00:48:15,093 We do this for a living. 937 00:48:23,368 --> 00:48:26,337 I stayed away because I don't want any part 938 00:48:26,471 --> 00:48:28,874 of what they do. I don't... I don't want to see it. 939 00:48:29,040 --> 00:48:30,541 - I don't want to know it. - And yet you do know it. 940 00:48:30,675 --> 00:48:32,410 That's the fucking problem. 941 00:48:32,543 --> 00:48:34,245 I agreed to join this program 942 00:48:34,412 --> 00:48:36,347 because I believe in what I do. 943 00:48:36,481 --> 00:48:38,016 - I-I believe in this c... - No. No. 944 00:48:38,149 --> 00:48:39,717 You're here to protect them. 945 00:48:39,851 --> 00:48:41,219 That's what you're here to do. 946 00:48:42,353 --> 00:48:45,256 I joined this program because I love my country. 947 00:48:45,423 --> 00:48:46,992 - Yeah? - Just like you asked. Yes! 948 00:48:47,092 --> 00:48:48,259 Really, you love it enough 949 00:48:48,393 --> 00:48:49,694 to put your father in prison? 950 00:48:49,827 --> 00:48:52,397 'Cause that's the best of all possible outcomes for him. 951 00:48:52,530 --> 00:48:55,233 What about your mother? What the fuck does she know? 952 00:48:55,366 --> 00:48:59,304 Your sister? How about your cousins? 953 00:48:59,404 --> 00:49:01,772 You expect me to believe that you love it enough 954 00:49:01,907 --> 00:49:03,174 that you're willing to destroy 955 00:49:03,274 --> 00:49:07,778 everyone and everything they ever built? 956 00:49:12,283 --> 00:49:14,352 I fucking saved your life. 957 00:49:14,452 --> 00:49:16,254 - All of you. - Yeah. 958 00:49:18,256 --> 00:49:20,025 Now we get to return the favor. 959 00:49:20,158 --> 00:49:23,628 You get one chance and one chance only. 960 00:49:27,232 --> 00:49:28,533 I love my country. 961 00:49:28,666 --> 00:49:30,668 Yeah, we're about to find out how much. 962 00:49:41,279 --> 00:49:43,714 [SNIFFLES] 963 00:49:46,484 --> 00:49:47,986 [LINE RINGING] 964 00:49:49,554 --> 00:49:50,788 [MAN] Bueno. 965 00:49:50,922 --> 00:49:52,490 Papá. 966 00:49:52,623 --> 00:49:54,525 Josecita. 967 00:49:57,395 --> 00:49:59,597 ¿Cómo estás, papá? 968 00:49:59,730 --> 00:50:00,798 Estoy bien. 969 00:50:00,966 --> 00:50:04,069 ¿Y contigo todo bien, chiquita? 970 00:50:11,409 --> 00:50:14,645 [CRYING] No. No, papá. 971 00:50:19,417 --> 00:50:21,186 [OMINOUS MUSIC] 972 00:50:21,519 --> 00:50:23,421 973 00:50:31,262 --> 00:50:33,064 [DRAMATIC MUSIC] 974 00:50:33,331 --> 00:50:35,333 975 00:50:35,334 --> 00:50:40,334 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 976 00:51:10,568 --> 00:51:13,438 66790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.