All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S26E03.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,408 sexually based offenses 2 00:00:08,441 --> 00:00:10,643 are considered especially heinous. 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,313 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,148 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,516 are members of an elite squad 6 00:00:16,549 --> 00:00:18,685 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,718 --> 00:00:21,354 These are their stories. 8 00:00:27,494 --> 00:00:30,263 - Man, this thing is hard as a rock. 9 00:00:30,296 --> 00:00:33,099 - Well, it has been in the freezer for a year. 10 00:00:33,133 --> 00:00:36,102 - [grunting] 11 00:00:36,136 --> 00:00:38,238 - You're using my best sushi knife 12 00:00:38,271 --> 00:00:40,707 on frozen wedding cake? 13 00:00:40,740 --> 00:00:42,542 - I'll put it in the dishwasher when the party's done. 14 00:00:42,575 --> 00:00:45,178 - James, you're putting my knives in the dishwasher? 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,547 - Yeah. Why? 16 00:00:47,580 --> 00:00:51,484 - I told you, it can dull the blades. 17 00:00:51,518 --> 00:00:57,891 - Look, I will not have you mad at me on our anniversary. 18 00:00:57,924 --> 00:00:59,392 Open. 19 00:01:02,495 --> 00:01:03,863 [laughter] 20 00:01:03,897 --> 00:01:06,900 You know... 21 00:01:06,933 --> 00:01:09,903 every year will be better than the last. 22 00:01:09,936 --> 00:01:12,639 - Mm. - I love you. 23 00:01:14,741 --> 00:01:16,476 Mm. 24 00:01:16,509 --> 00:01:18,845 - [chuckles] 25 00:01:18,878 --> 00:01:21,214 I love you too. 26 00:01:21,247 --> 00:01:22,816 And as hot as you look right now... 27 00:01:22,849 --> 00:01:24,851 - Yeah, you like it? - Mm-hmm. 28 00:01:24,884 --> 00:01:28,355 Company's coming. Put on real clothes. 29 00:01:29,456 --> 00:01:32,659 - [slaps] 30 00:01:32,692 --> 00:01:34,527 - [laughs] 31 00:01:36,930 --> 00:01:39,466 [elevator chimes] 32 00:01:41,868 --> 00:01:44,838 - Sergeant. - Captain. 33 00:01:44,871 --> 00:01:47,273 - Oh, your first citywide briefing 34 00:01:47,307 --> 00:01:48,842 for the Intelligence Division, huh? 35 00:01:48,875 --> 00:01:50,810 - Yeah, last time I was at one of these things was with you. 36 00:01:50,844 --> 00:01:52,412 - That's right. - Hey, Sergeant. 37 00:01:52,445 --> 00:01:54,314 - Hey, uh, Detective Corgan, 38 00:01:54,347 --> 00:01:57,517 this is my former captain... - Olivia Benson. 39 00:01:57,550 --> 00:01:58,551 - Have we met? 40 00:01:58,585 --> 00:02:00,720 - No, but I am with the Intelligence Division. 41 00:02:00,754 --> 00:02:01,888 - Fair. - Yeah. 42 00:02:01,921 --> 00:02:03,523 See you inside, Sarge? - Sure. 43 00:02:03,556 --> 00:02:06,292 - Gotcha. 44 00:02:06,326 --> 00:02:08,361 - Wow. I see you got yourself a new partner. 45 00:02:08,395 --> 00:02:10,563 - Mm. - How's it going? 46 00:02:10,597 --> 00:02:12,866 Really. 47 00:02:12,899 --> 00:02:14,901 - Don't take this the wrong way. 48 00:02:14,934 --> 00:02:16,536 I love it. 49 00:02:16,569 --> 00:02:18,405 It's like getting to eavesdrop on the whole world. 50 00:02:18,438 --> 00:02:20,540 - And get paid for it. - Yeah, there's that. 51 00:02:20,573 --> 00:02:21,975 And I wanna thank you for putting in a word for me. 52 00:02:22,008 --> 00:02:23,677 - Are you kidding me? 53 00:02:23,710 --> 00:02:26,746 - And for steering me in the right direction. 54 00:02:26,780 --> 00:02:29,549 I--I miss my family with all these long hours, 55 00:02:29,582 --> 00:02:32,552 but before this, I missed who I was even more. 56 00:02:32,585 --> 00:02:35,588 - It is so good to see this version of you again. 57 00:02:36,956 --> 00:02:39,526 - Thanks to Detective Zaragoza with the Gun Violence 58 00:02:39,559 --> 00:02:42,328 Prevention Task Force for the update, 59 00:02:42,362 --> 00:02:45,298 and to the Corrections Department for their report. 60 00:02:45,331 --> 00:02:47,434 Next order of business, 61 00:02:47,467 --> 00:02:49,369 now speaking for the Intelligence Division, 62 00:02:49,402 --> 00:02:52,672 the newly anointed Sergeant Amanda Rollins. 63 00:02:52,706 --> 00:02:55,308 - Thank you, Deputy Commissioner. 64 00:02:55,342 --> 00:02:57,577 Detective Corgan and I have updated information 65 00:02:57,610 --> 00:02:59,546 on the four-man robbery crew we're been tracking. 66 00:02:59,579 --> 00:03:01,414 - Crime tourists from Albania. 67 00:03:01,448 --> 00:03:03,483 - These guys fly into different cities, 68 00:03:03,516 --> 00:03:04,918 they do a handful of jobs, 69 00:03:04,951 --> 00:03:08,455 and then they are on a plane in less than 48 hours. 70 00:03:08,488 --> 00:03:10,824 - And we have credible intel that the crew may be headed 71 00:03:10,857 --> 00:03:12,525 into Manhattan this weekend. 72 00:03:12,559 --> 00:03:15,328 - Their MO is to chase potential targets-- 73 00:03:15,362 --> 00:03:17,263 private residences, high-end offices. 74 00:03:17,297 --> 00:03:19,799 - We expect they have access to inside information, 75 00:03:19,833 --> 00:03:21,601 contacts in construction, cleaning crews. 76 00:03:21,634 --> 00:03:23,837 - They move quickly, leaving very little 77 00:03:23,870 --> 00:03:25,805 in the way of prints or DNA. 78 00:03:25,839 --> 00:03:28,975 As of now, Interpol has yet to put names 79 00:03:29,009 --> 00:03:32,445 or faces on any of these guys. 80 00:03:32,479 --> 00:03:33,913 - [laughs] Thank you. - All right, good night. 81 00:03:33,947 --> 00:03:35,849 Get home safe. 82 00:03:35,882 --> 00:03:39,586 - I hope they're taking a cab. Who drinks that much anymore? 83 00:03:39,619 --> 00:03:42,689 Polished off an entire bottle of our champagne by themselves. 84 00:03:42,722 --> 00:03:44,424 - Well, not quite. 85 00:03:44,457 --> 00:03:45,692 Happy anniversary, you two. 86 00:03:45,725 --> 00:03:48,461 - Oh, thank you. 87 00:03:48,495 --> 00:03:53,566 And thanks to my husband for knowing my taste. 88 00:03:53,600 --> 00:03:55,035 - Aww. - [laughs] 89 00:03:55,068 --> 00:03:56,503 - Are you paying attention, honey? 90 00:03:56,536 --> 00:03:58,471 Our anniversary is in a month. 91 00:03:58,505 --> 00:04:00,373 - Okay, time for us to go home. 92 00:04:00,407 --> 00:04:01,508 [laughter] 93 00:04:01,541 --> 00:04:02,842 - No, not until we help clean up. 94 00:04:02,876 --> 00:04:04,511 - Oh, no, no, no, no, no. We got this. 95 00:04:04,544 --> 00:04:05,912 - Don't be a martyr. It won't take long. 96 00:04:05,945 --> 00:04:07,881 - [sighs] - [chuckles] 97 00:04:10,383 --> 00:04:12,619 - Jeez, man, you've blasting those lats. 98 00:04:12,652 --> 00:04:13,820 - Well, it's a dangerous world out there. 99 00:04:13,853 --> 00:04:16,523 You gotta stay ready, you know? - [laughs] 100 00:04:16,556 --> 00:04:17,757 - You should actually stop by 101 00:04:17,791 --> 00:04:18,925 one of my gyms with me sometime. 102 00:04:18,958 --> 00:04:20,527 - Mm. This? 103 00:04:20,560 --> 00:04:22,529 All the exercise I can take. [laughter] 104 00:04:22,562 --> 00:04:24,764 [doorbell rings] Oh, you know what? 105 00:04:24,798 --> 00:04:26,499 That's probably Mitch coming back 106 00:04:26,533 --> 00:04:28,802 to get our last good bottle of champagne. 107 00:04:28,835 --> 00:04:31,338 [tense music] 108 00:04:31,371 --> 00:04:32,739 - Get back! - Whoa! Hey! 109 00:04:32,772 --> 00:04:34,741 Yo, what do you want? - The safe, where is it? 110 00:04:34,774 --> 00:04:36,876 Whoa, whoa, whoa, hey! Stop, stop, please! 111 00:04:36,910 --> 00:04:39,346 I said, where is it? - What are you doing? 112 00:04:39,379 --> 00:04:40,480 - Shut the hell up. 113 00:04:40,513 --> 00:04:43,350 - Oh, my God, what's going on? - Start in the basement. 114 00:04:43,383 --> 00:04:45,752 - Move! Move! - Do what he says. 115 00:04:45,785 --> 00:04:47,954 - Go back there. 116 00:04:47,987 --> 00:04:50,123 - Now. - Come on. 117 00:04:50,156 --> 00:04:51,458 - Oh, my God. - Keep moving. 118 00:04:51,491 --> 00:04:52,859 - What did they say? Go back. Just go. 119 00:04:52,892 --> 00:04:54,861 - [speaks Albanian] - I'm coming. 120 00:04:57,397 --> 00:05:00,567 - Just take whatever you want. My wallet's on the dresser. 121 00:05:02,068 --> 00:05:03,603 - Take my necklace. 122 00:05:03,636 --> 00:05:06,539 I have more jewelry in the bedroom safe. 123 00:05:06,573 --> 00:05:07,807 - Yeah, no kidding. 124 00:05:07,841 --> 00:05:09,943 We're looking for the other one. 125 00:05:09,976 --> 00:05:13,480 - We found it. 25-cube safe. 126 00:05:13,513 --> 00:05:15,415 [gun clicks] 127 00:05:17,917 --> 00:05:20,687 - What's the combo? 128 00:05:20,720 --> 00:05:21,688 - James! 129 00:05:23,523 --> 00:05:25,158 - The number. - No, no, no. 130 00:05:25,191 --> 00:05:26,493 [gunshot] 131 00:05:26,526 --> 00:05:29,496 [people screaming] 132 00:05:29,529 --> 00:05:32,032 - Aldrit! [speaking Albanian] 133 00:05:32,065 --> 00:05:33,400 - The combination. 134 00:05:33,433 --> 00:05:36,970 - [groaning] 135 00:05:37,003 --> 00:05:40,540 26-19-32. 136 00:05:40,573 --> 00:05:43,109 [groans] - You want help with the safe? 137 00:05:43,143 --> 00:05:45,812 - You've done enough. Stay here. 138 00:05:45,845 --> 00:05:52,686 * * 139 00:05:53,753 --> 00:05:56,022 - No, please. - Hey, hey! 140 00:05:56,056 --> 00:06:00,126 There's no need for that. Just take what you want! 141 00:06:00,160 --> 00:06:01,161 - I will. 142 00:06:01,194 --> 00:06:08,201 * * 143 00:06:08,234 --> 00:06:10,870 - We don't know anything about that safe. 144 00:06:10,904 --> 00:06:14,574 - [breathing rapidly] 145 00:06:18,912 --> 00:06:20,480 - Take your clothes off. 146 00:06:22,782 --> 00:06:24,651 - Wh-- 147 00:06:27,587 --> 00:06:30,690 [breathing rapidly] 148 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 - [breathing rapidly] 149 00:06:34,260 --> 00:06:35,662 [screams] 150 00:06:35,695 --> 00:06:38,231 - No, no, please! Don't, don't, don't! 151 00:06:38,264 --> 00:06:42,635 - [groans] Just do what he says! 152 00:06:46,706 --> 00:06:49,542 - [groaning, panting] 153 00:06:49,576 --> 00:06:51,211 - You heard the man. 154 00:06:51,244 --> 00:06:54,447 - [sobbing] 155 00:06:57,283 --> 00:07:00,587 [breathing rapidly] 156 00:07:03,523 --> 00:07:06,559 [whimpers] 157 00:07:06,593 --> 00:07:13,700 * * 158 00:07:14,801 --> 00:07:17,771 [sobbing] 159 00:07:23,043 --> 00:07:26,946 - So one of the two female victims was raped? 160 00:07:26,980 --> 00:07:29,716 Yeah, we just pulled up. 161 00:07:29,749 --> 00:07:30,984 - What are we looking at? 162 00:07:31,017 --> 00:07:33,853 - A home invasion, armed robbery, and a rape. 163 00:07:33,887 --> 00:07:36,089 Are you thinking this is your crew? 164 00:07:36,122 --> 00:07:37,924 - It could be. It's a different MO though. 165 00:07:37,957 --> 00:07:39,659 - Because of the sexual assault. 166 00:07:39,693 --> 00:07:41,861 - Eastern European accents. - Right. 167 00:07:41,895 --> 00:07:44,264 Yeah, I gotta look into it. - Yeah. 168 00:07:44,297 --> 00:07:45,865 - Whose case is this? 169 00:07:45,899 --> 00:07:48,601 - Looks like it's both of ours. 170 00:07:51,071 --> 00:07:54,040 [dramatic music] 171 00:07:54,074 --> 00:08:01,047 * * 172 00:08:40,186 --> 00:08:40,186 - Officer, what are we looking at? 173 00:08:41,721 --> 00:08:44,324 - Four perps in some kind of construction masks, armed. 174 00:08:44,357 --> 00:08:45,925 - How'd they get in? - Just rang the bell. 175 00:08:45,959 --> 00:08:47,127 Owners were having a dinner party. 176 00:08:47,160 --> 00:08:49,896 - One of the vics was shot? - Homeowner, James Fletcher. 177 00:08:49,929 --> 00:08:52,032 Direct shot to the kneecap. He's on the way to Mercy. 178 00:08:52,065 --> 00:08:53,266 - What about the rape victim? 179 00:08:53,299 --> 00:08:54,668 - Nora Fletcher, the guy's wife. 180 00:08:54,701 --> 00:08:56,136 Went with him in the ambo. - All right. 181 00:08:56,169 --> 00:08:58,672 Was she able to tell you which one of them assaulted her? 182 00:08:58,705 --> 00:09:00,874 - Actually, she wouldn't tell us anything. 183 00:09:00,907 --> 00:09:02,942 - Well, how do you know she was raped? 184 00:09:02,976 --> 00:09:06,012 - Friends of the homeowners, uh, Valerie and Graham Martin, 185 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 were right there in the same room when it happened. 186 00:09:08,081 --> 00:09:10,917 - You're telling me that she was sexually assaulted 187 00:09:10,950 --> 00:09:13,753 in front of her friends? - And her own husband. 188 00:09:16,289 --> 00:09:18,925 - We'll take it from here, officer. 189 00:09:21,261 --> 00:09:22,762 - Divide and conquer? 190 00:09:26,766 --> 00:09:28,902 - The last guests had left. 191 00:09:28,935 --> 00:09:31,104 Uh, we were cleaning up. 192 00:09:31,137 --> 00:09:33,340 Doorbell rang. James answered. 193 00:09:33,373 --> 00:09:35,275 - And the robbery crew pushed in. 194 00:09:35,308 --> 00:09:37,944 - Four of them, in masks, armed. 195 00:09:37,977 --> 00:09:42,248 - With? - Shotguns, handguns. 196 00:09:42,282 --> 00:09:46,219 They took, uh, the four of us into the kitchen and, 197 00:09:46,252 --> 00:09:48,655 um, zip-tied us. 198 00:09:48,688 --> 00:09:50,323 - They say anything? 199 00:09:50,357 --> 00:09:53,159 - One guy. Older. 200 00:09:53,193 --> 00:09:54,861 Seemed like the leader. 201 00:09:54,894 --> 00:09:57,130 And they knew exactly what they were looking for. 202 00:09:57,163 --> 00:09:58,298 - Meaning what? 203 00:09:58,331 --> 00:10:01,201 - A safe in the basement, evidently. 204 00:10:01,234 --> 00:10:04,137 I'm James' best friend. I didn't even know he had one. 205 00:10:04,170 --> 00:10:05,271 - Why'd they shoot him? 206 00:10:05,305 --> 00:10:06,740 - He wouldn't give up the combo. 207 00:10:08,341 --> 00:10:11,077 Younger guy, seemed like the muscle. 208 00:10:11,111 --> 00:10:14,848 He shot him in the knee. 209 00:10:14,881 --> 00:10:18,918 The leader was pissed. - How so? 210 00:10:18,952 --> 00:10:24,290 - He yelled at the guy in some foreign language. 211 00:10:24,324 --> 00:10:26,659 - Our Albanians. 212 00:10:29,763 --> 00:10:31,865 - They brought all of us in here. 213 00:10:31,898 --> 00:10:33,967 - And this is where he tied you up? 214 00:10:34,000 --> 00:10:34,901 - Yeah. 215 00:10:34,934 --> 00:10:36,336 At first, it seemed like he just wanted 216 00:10:36,369 --> 00:10:37,871 the combo to James' safe. 217 00:10:37,904 --> 00:10:39,172 - And what about your friend? 218 00:10:39,205 --> 00:10:41,007 The one that was raped. 219 00:10:41,041 --> 00:10:42,475 - Nora doesn't know I told the cops about that. 220 00:10:42,509 --> 00:10:44,344 She asked me not to say anything. 221 00:10:44,377 --> 00:10:47,080 - Do you have any idea why she didn't wanna report it? 222 00:10:47,113 --> 00:10:50,450 - I... - But you reported it anyway. 223 00:10:50,483 --> 00:10:53,019 - Someone needed to. - Yeah. 224 00:10:53,053 --> 00:10:54,454 - About the rapist, is there anything else 225 00:10:54,487 --> 00:10:56,089 you could tell us? 226 00:10:56,122 --> 00:11:00,126 - He was some kind of psycho, just unhinged. 227 00:11:00,160 --> 00:11:02,929 It seemed like he got off on the power, 228 00:11:02,962 --> 00:11:05,432 making us watch. 229 00:11:05,465 --> 00:11:07,400 James especially. 230 00:11:10,937 --> 00:11:12,872 - [exhales] 231 00:11:15,942 --> 00:11:18,878 Keep canvassing-- traffic cams, Ring cams. 232 00:11:18,912 --> 00:11:21,981 The neighbors who called it in, I need a full statement. 233 00:11:22,015 --> 00:11:23,416 Thank you, Fin. 234 00:11:23,450 --> 00:11:26,086 Uh, were you able to talk to the homeowners? 235 00:11:26,119 --> 00:11:27,987 - The doctors say that James is still in surgery. 236 00:11:28,021 --> 00:11:30,256 - And where's Nora now? - She's in the cafeteria. 237 00:11:30,290 --> 00:11:32,292 And I wasn't gonna talk to her without you, of course. 238 00:11:32,325 --> 00:11:34,060 But what is the play here? 239 00:11:34,094 --> 00:11:35,795 Because her friend says she doesn't wanna cooperate. 240 00:11:35,829 --> 00:11:37,097 - Well, we can't force her to get a rape kit. 241 00:11:37,130 --> 00:11:39,432 - I know that, but... 242 00:11:39,466 --> 00:11:41,968 this is a change in pattern, Liv, all right? 243 00:11:42,002 --> 00:11:43,370 These guys don't normally rape. 244 00:11:43,403 --> 00:11:45,438 - So this is about ID'ing your unsubs? 245 00:11:45,472 --> 00:11:47,073 - Point blank, yes. 246 00:11:47,107 --> 00:11:49,275 They could be on the next flight out. 247 00:11:49,309 --> 00:11:51,978 If this guy did leave DNA, it could be our only chance 248 00:11:52,012 --> 00:11:54,214 at getting this crew. - I understand that. 249 00:11:54,247 --> 00:11:58,518 But my main concern, Sergeant, 250 00:11:58,551 --> 00:12:01,187 is getting the man who raped Nora. 251 00:12:01,221 --> 00:12:05,058 [apprehensive music] 252 00:12:05,091 --> 00:12:12,065 * * 253 00:12:12,098 --> 00:12:13,566 - Mrs. Fletcher. 254 00:12:13,600 --> 00:12:16,169 Hi, I'm Captain Benson from SVU. 255 00:12:16,202 --> 00:12:18,371 This is Sergeant Rollins from Intelligence. 256 00:12:18,405 --> 00:12:19,873 Do you mind if we sit? 257 00:12:19,906 --> 00:12:21,041 - I don't want the police involved. 258 00:12:21,074 --> 00:12:22,475 - I know. 259 00:12:22,509 --> 00:12:25,278 I certainly understand that, but your neighbor 260 00:12:25,311 --> 00:12:26,813 across the street called it in. 261 00:12:26,846 --> 00:12:28,381 - You don't get it. 262 00:12:28,415 --> 00:12:32,218 The men who broke into my home know where we live. 263 00:12:32,252 --> 00:12:34,287 We're gonna have to move, leave the city. 264 00:12:34,320 --> 00:12:36,122 - Not if we catch these guys. 265 00:12:36,156 --> 00:12:37,223 - And if you don't? 266 00:12:37,257 --> 00:12:40,260 - We will, because one of them made a big mistake. 267 00:12:40,293 --> 00:12:43,396 - A mistake that could lead to us taking them all down. 268 00:12:43,430 --> 00:12:45,598 - And what was that? 269 00:12:45,632 --> 00:12:48,535 - Assaulting you. 270 00:12:48,568 --> 00:12:50,370 - Valerie told you. 271 00:12:50,403 --> 00:12:52,605 I made her swear not to say anything. 272 00:12:52,639 --> 00:12:55,342 - Listen, your friend is worried about you. 273 00:12:55,375 --> 00:12:59,045 And you need medical attention, Mrs. Fletcher. 274 00:12:59,079 --> 00:13:01,047 - No, I don't care what happens to me, okay? 275 00:13:01,081 --> 00:13:03,950 I just want my marriage to survive this. 276 00:13:07,954 --> 00:13:11,124 A few hours ago, I was mad at him 277 00:13:11,157 --> 00:13:13,193 for putting knives in the dishwasher. 278 00:13:13,226 --> 00:13:15,195 [sobs] 279 00:13:19,366 --> 00:13:23,069 He made James watch. 280 00:13:23,103 --> 00:13:27,240 My tough guy just became a puddle. 281 00:13:27,273 --> 00:13:30,343 [sobbing] 282 00:13:30,377 --> 00:13:33,313 - Help us find the men who did this to you. 283 00:13:36,383 --> 00:13:38,118 Please. 284 00:13:40,120 --> 00:13:42,288 - [exhales] 285 00:13:45,125 --> 00:13:49,295 If I help-- ifI help-- 286 00:13:51,931 --> 00:13:54,968 James can never know that I told you how he reacted. 287 00:13:55,001 --> 00:13:57,037 - He will never hear it from us. 288 00:13:57,070 --> 00:13:58,471 - We just wanna get these guys-- 289 00:13:58,505 --> 00:14:01,508 - Before they get on a plane and leave the country. 290 00:14:01,541 --> 00:14:07,180 * * 291 00:14:12,852 --> 00:14:12,852 - Okay, Captain. Thanks. 292 00:14:14,354 --> 00:14:18,258 Benson and Rollins got our vic to agree to a rape kit. 293 00:14:18,291 --> 00:14:20,593 - With any luck, we'll be able to pull the guy's DNA, 294 00:14:20,627 --> 00:14:22,328 link him to something overseas. 295 00:14:22,362 --> 00:14:23,596 - I'm guessing in your line of work, 296 00:14:23,630 --> 00:14:25,231 you don't get too many rape cases. 297 00:14:25,265 --> 00:14:27,167 - Nah, I've never seen anything like this. 298 00:14:27,200 --> 00:14:29,269 - Yeah, even for us, this one's pretty cold. 299 00:14:29,302 --> 00:14:30,704 - What the hell you think that's about? 300 00:14:30,737 --> 00:14:33,039 - Think? The guys we're dealing with, 301 00:14:33,073 --> 00:14:35,041 not too much thinking is involved. 302 00:14:35,075 --> 00:14:38,445 Welcome to the cesspool of human depravity. 303 00:14:38,478 --> 00:14:40,180 [door clicks] 304 00:14:40,213 --> 00:14:42,148 - Sorry to keep you waiting. Come on in. 305 00:14:42,182 --> 00:14:44,651 - CSU says you got something for us? 306 00:14:44,684 --> 00:14:46,619 - Found it outside the Fletcher house. 307 00:14:46,653 --> 00:14:48,588 Trail cam. 308 00:14:48,621 --> 00:14:50,390 - One of those things hunters use? 309 00:14:50,423 --> 00:14:52,325 - What are the chances the Fletchers 310 00:14:52,359 --> 00:14:53,360 put it there themselves? 311 00:14:53,393 --> 00:14:55,362 - As well as it was hidden, I highly doubt it. 312 00:14:55,395 --> 00:14:57,364 - So somebody's been recording the comings 313 00:14:57,397 --> 00:14:58,998 and goings of the Fletchers. 314 00:14:59,032 --> 00:15:01,334 - You been able to pull any footage off it yet? 315 00:15:01,368 --> 00:15:03,203 - Still working on it. 316 00:15:03,236 --> 00:15:05,472 - All right, so the homeowner was shot in the knee-- 317 00:15:05,505 --> 00:15:07,707 he's still in recovery-- but the rape victim 318 00:15:07,741 --> 00:15:10,076 agreed to a kit. - A rape? 319 00:15:10,110 --> 00:15:11,644 Are we sure that we're looking at your crew, Rollins? 320 00:15:11,678 --> 00:15:13,013 - Well, the rape is off-pattern, 321 00:15:13,046 --> 00:15:14,280 but the MO is the same. 322 00:15:14,314 --> 00:15:16,216 - So tell me that we've got something. 323 00:15:16,249 --> 00:15:17,450 - Not a lot. 324 00:15:17,484 --> 00:15:19,419 A few stills from the neighbor's security cam. 325 00:15:19,452 --> 00:15:21,021 - Those bags look heavy. 326 00:15:21,054 --> 00:15:22,756 - The safe was cleaned out. 327 00:15:22,789 --> 00:15:24,090 We found it in the basement, open and empty. 328 00:15:24,124 --> 00:15:25,692 - Any idea what was in it? 329 00:15:25,725 --> 00:15:27,560 - We asked the wife. She has no idea. 330 00:15:27,594 --> 00:15:29,229 - We haven't been able to talk to the husband. 331 00:15:29,262 --> 00:15:31,364 - Was anything else taken? - They left a lot. 332 00:15:31,398 --> 00:15:33,033 Paintings still on the walls, rings on fingers, 333 00:15:33,066 --> 00:15:34,567 watches on wrists. 334 00:15:34,601 --> 00:15:36,403 Wife has a new diamond necklace, 335 00:15:36,436 --> 00:15:40,006 and the guy has five Rolexes in the bedroom safe alone. 336 00:15:40,040 --> 00:15:41,741 - Rolexes, two safes-- what does this guy 337 00:15:41,775 --> 00:15:43,476 do for a living? - He owns a chain of gyms. 338 00:15:43,510 --> 00:15:45,078 He's worth about 50 mil. 339 00:15:45,111 --> 00:15:47,614 - This crew knew exactly what they were going after. 340 00:15:47,647 --> 00:15:50,517 - So CSU find anything? - Not a print, hair, or fiber. 341 00:15:50,550 --> 00:15:52,118 They're still combing through. 342 00:15:52,152 --> 00:15:54,521 - Yeah, but one thing, we found a trail cam out front. 343 00:15:54,554 --> 00:15:56,189 - A trail cam? 344 00:15:56,222 --> 00:15:58,258 - Yeah, these robbery crews use trail cams to 345 00:15:58,291 --> 00:16:00,493 develop a pattern of life for their targets. 346 00:16:00,527 --> 00:16:03,263 - TARU's tracing the serial numbers and pulling images. 347 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 - So what about the car? Did we run the plates? 348 00:16:05,498 --> 00:16:07,067 - We can't trace the number. 349 00:16:07,100 --> 00:16:09,636 Likely ghost plates, but TARU's working on that too. 350 00:16:09,669 --> 00:16:14,140 - Okay, so clearly, whatever they wanted was in that safe. 351 00:16:14,174 --> 00:16:16,109 - Well, the wife and the friends might have no idea, 352 00:16:16,142 --> 00:16:17,410 but somebody must. 353 00:16:17,444 --> 00:16:18,678 - Well, these people are rich, right? 354 00:16:18,712 --> 00:16:20,146 They have a staff? 355 00:16:20,180 --> 00:16:21,414 - Sure, a housekeeper, a gardener, 356 00:16:21,448 --> 00:16:22,749 a couple of handymen-- 357 00:16:22,782 --> 00:16:24,084 - Nora has to have all those contacts. 358 00:16:24,117 --> 00:16:25,585 Let's start there. 359 00:16:25,618 --> 00:16:28,488 [suspenseful music] 360 00:16:28,521 --> 00:16:32,292 - I just could not sit in that cafeteria any longer. 361 00:16:32,325 --> 00:16:35,261 My house still a crime scene? 362 00:16:35,295 --> 00:16:37,330 - We'll let you know as soon as we're done. 363 00:16:37,364 --> 00:16:40,200 - Not that I ever wanna go back there. 364 00:16:41,668 --> 00:16:43,303 [sniffles] 365 00:16:43,336 --> 00:16:45,472 So did you find anything from my rape kit? 366 00:16:45,505 --> 00:16:47,273 - There was DNA. 367 00:16:47,307 --> 00:16:48,842 Um, unfortunately, there's no matches 368 00:16:48,875 --> 00:16:50,210 in our database. 369 00:16:50,243 --> 00:16:51,578 - We're also running it international. 370 00:16:51,611 --> 00:16:53,179 It may take time. 371 00:16:53,213 --> 00:16:55,181 - So what? We just wait? 372 00:16:55,215 --> 00:16:57,650 - No, we're--we're working the other evidence. 373 00:16:57,684 --> 00:17:02,522 Um, we found a trail cam that was hidden in your planters 374 00:17:02,555 --> 00:17:04,691 in the front of your house. - A trail cam? 375 00:17:04,724 --> 00:17:07,727 - Yeah, the crew was using it to stake out your place. 376 00:17:07,761 --> 00:17:11,197 - [breathes shakily] 377 00:17:11,231 --> 00:17:12,665 How--how long were they watching us? 378 00:17:12,699 --> 00:17:14,234 - Well, we don't know that, 379 00:17:14,267 --> 00:17:15,735 but Nora, what we'd like to ask you for-- 380 00:17:15,769 --> 00:17:17,804 is there somebody who can ID anybody 381 00:17:17,837 --> 00:17:20,840 who's had access to your home? 382 00:17:20,874 --> 00:17:22,375 - Uh-- [phone buzzes] 383 00:17:22,409 --> 00:17:23,777 Oh, excuse me. 384 00:17:25,679 --> 00:17:28,148 Oh, it's the hospital. 385 00:17:28,181 --> 00:17:30,750 Uh, this is Nora Fletcher. 386 00:17:30,784 --> 00:17:35,488 * * 387 00:17:35,522 --> 00:17:37,490 Uh, um--I'll-- 388 00:17:37,524 --> 00:17:40,493 I'll be right there. Uh, I have to go. 389 00:17:40,527 --> 00:17:43,463 - What--what is going on? - James has a blood clot. 390 00:17:43,496 --> 00:17:44,898 They have to put some kind of filter in his chest. 391 00:17:44,931 --> 00:17:46,366 - He's gonna go back into surgery? 392 00:17:46,399 --> 00:17:48,435 - I don't know. I'm sorry. I have to go. 393 00:17:48,468 --> 00:17:50,637 - Okay. 394 00:17:50,670 --> 00:17:51,705 - Good news? 395 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 - Well, James is out of surgery, 396 00:17:52,772 --> 00:17:55,842 but he's still unconscious and unable to talk. 397 00:17:55,875 --> 00:17:57,277 - Okay, what do you got from the list 398 00:17:57,310 --> 00:17:58,345 of employees Nora gave us? 399 00:17:58,378 --> 00:17:59,479 - We showed the housekeeper 400 00:17:59,512 --> 00:18:01,514 an image from the trail cam. - And? 401 00:18:01,548 --> 00:18:03,616 - Well, she didn't recognize the shorter guy. 402 00:18:03,650 --> 00:18:05,618 Neither did Nora, but they both ID'd the taller guy. 403 00:18:05,652 --> 00:18:06,920 - And who is he? 404 00:18:06,953 --> 00:18:08,888 - He's James Fletcher's business manager. 405 00:18:08,922 --> 00:18:11,224 - Business manager? - Dennis Maynard. 406 00:18:11,257 --> 00:18:12,826 - He was helping James open up a couple 407 00:18:12,859 --> 00:18:14,627 new locations of his gym. 408 00:18:14,661 --> 00:18:16,529 - Well, obviously James trusts him with his money, 409 00:18:16,563 --> 00:18:19,199 so find out if he knows what was in that safe 410 00:18:19,232 --> 00:18:20,934 and who else he brought to the apartment that day. 411 00:18:20,967 --> 00:18:22,736 - Got a hit on the DNA from Interpol. 412 00:18:22,769 --> 00:18:24,170 - Great. 413 00:18:24,204 --> 00:18:27,207 - Aldrit Neziri from Tirana, Albania, 25. 414 00:18:27,240 --> 00:18:29,309 Picked up for sex assault in Antwerp a year ago. 415 00:18:29,342 --> 00:18:30,944 Made bail, managed to skip out of town before trial. 416 00:18:30,977 --> 00:18:33,279 - Okay, did the rape happen during a robbery? 417 00:18:33,313 --> 00:18:34,514 - Totally unconnected. He drugged a stripper. 418 00:18:34,547 --> 00:18:35,849 That's why he never crossed our radar. 419 00:18:35,882 --> 00:18:37,317 - Do we know how he's connected to the crew? 420 00:18:37,350 --> 00:18:38,551 - We're working on it. 421 00:18:38,585 --> 00:18:39,652 One of Aldrit's girlfriends posted bail 422 00:18:39,686 --> 00:18:42,856 for him in Antwerp-- Anya De Vries, Dutch national. 423 00:18:42,889 --> 00:18:44,858 She has an apartment in Queens. 424 00:18:44,891 --> 00:18:46,593 - Let's pay her a visit. 425 00:18:48,595 --> 00:18:49,963 [knocking] 426 00:18:49,996 --> 00:18:51,865 - Police! Open up! 427 00:18:51,898 --> 00:18:53,366 Police! - We have a body down! 428 00:18:53,400 --> 00:18:54,968 - Police! - Stand down! 429 00:18:55,001 --> 00:18:57,470 - Aldrit Neziri? - NYPD! 430 00:18:57,504 --> 00:18:59,806 - Clear! 431 00:18:59,839 --> 00:19:01,374 - Clear. 432 00:19:01,408 --> 00:19:02,909 - Bathroom's clear. - Hallway clear. 433 00:19:02,942 --> 00:19:04,544 - Looks like he's staying here. 434 00:19:04,577 --> 00:19:05,979 - At least he was. 435 00:19:06,012 --> 00:19:08,948 Now he's bleeding out and on the run. 436 00:19:08,982 --> 00:19:10,850 - Why the hell would he rip up his own passport? 437 00:19:10,884 --> 00:19:13,553 - My guess? He didn't. 438 00:19:13,586 --> 00:19:14,988 - Whoever broke in here, shot his girlfriend, 439 00:19:15,021 --> 00:19:16,956 and tried to kill him did. - Okay. 440 00:19:16,990 --> 00:19:18,458 So his crew tried to clean up the mess 441 00:19:18,491 --> 00:19:20,727 he made by raping Nora. - They botched the job. 442 00:19:20,760 --> 00:19:23,430 A lot of blood here. He's not gonna get far. 443 00:19:23,463 --> 00:19:25,598 - Okay, we need a citywide hospital canvass, 444 00:19:25,632 --> 00:19:27,334 drugstores, and clinics. 445 00:19:27,367 --> 00:19:28,968 - And if he does survive, 446 00:19:29,002 --> 00:19:31,371 he's gonna make one hell of a witness. 447 00:19:31,404 --> 00:19:33,239 His own team tried to kill him. 448 00:19:33,273 --> 00:19:35,275 - That'll make him easy to flip. 449 00:19:35,308 --> 00:19:41,414 * * 450 00:19:47,987 --> 00:19:47,987 - So we finally ID'd a suspect, 451 00:19:49,322 --> 00:19:50,423 but he's in the wind? 452 00:19:50,457 --> 00:19:51,491 - But he's wounded. - And leaking. 453 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 So don't worry, we'll catch him. 454 00:19:52,892 --> 00:19:54,594 - The blood trail stops a block from his apartment. 455 00:19:54,627 --> 00:19:56,396 We're checking traffic cams, canvassing. 456 00:19:56,429 --> 00:19:57,764 - What about ballistics? You get those yet? 457 00:19:57,797 --> 00:19:59,799 - We found a gun that was registered in Georgia 458 00:19:59,833 --> 00:20:01,668 to none other than the homeowner. 459 00:20:01,701 --> 00:20:04,404 - James Fletcher? - They took it from the safe. 460 00:20:04,437 --> 00:20:05,905 - But we still don't know what else was in there? 461 00:20:05,939 --> 00:20:07,874 - No, but we ran James Fletcher's financials... 462 00:20:07,907 --> 00:20:09,376 - Uh-huh. 463 00:20:09,409 --> 00:20:10,510 - And it turns out that he cashed out 464 00:20:10,543 --> 00:20:11,978 half of his portfolio last month. 465 00:20:12,012 --> 00:20:15,315 - Okay, the business manager, Dennis Maynard. 466 00:20:15,348 --> 00:20:17,384 Did we talk to him? - Not yet. 467 00:20:17,417 --> 00:20:19,019 - Maynard's office says he's out of town. 468 00:20:19,052 --> 00:20:20,520 He's not answering his cell phone. 469 00:20:20,553 --> 00:20:22,422 - That's inconveniently convenient. 470 00:20:22,455 --> 00:20:23,757 - We have a home address? 471 00:20:23,790 --> 00:20:25,025 - Yeah, he has a townhouse in Chelsea. 472 00:20:25,058 --> 00:20:27,527 - You and Curry pay him a visit. 473 00:20:27,560 --> 00:20:29,062 And in the meantime, let's find out 474 00:20:29,095 --> 00:20:33,433 if Nora knew why her husband had an AR-15 in that safe. 475 00:20:33,466 --> 00:20:35,001 - Did we get the DNA back from her rape kit? 476 00:20:35,035 --> 00:20:36,302 - That's how we ID'd him. 477 00:20:36,336 --> 00:20:39,305 - Well, I'd like to get as much leverage on this guy as I can. 478 00:20:39,339 --> 00:20:41,675 - So let's show her a six-pack. 479 00:20:43,743 --> 00:20:46,813 - I mean, it's hard to tell. He--he was wearing a mask. 480 00:20:46,846 --> 00:20:49,049 - So focus on the eyes. 481 00:20:49,082 --> 00:20:52,385 - Yeah, okay. 482 00:20:54,120 --> 00:20:57,057 [suspenseful music] 483 00:20:57,090 --> 00:21:00,093 * * 484 00:21:00,126 --> 00:21:01,961 That's him. 485 00:21:01,995 --> 00:21:04,397 Dead eyes. 486 00:21:04,431 --> 00:21:05,665 - Okay. 487 00:21:05,699 --> 00:21:08,968 How is your husband doing? 488 00:21:09,002 --> 00:21:11,805 - He's still in recovery. 489 00:21:11,838 --> 00:21:14,574 So you guys managed to ID the man who raped me. 490 00:21:14,607 --> 00:21:15,909 What about the rest? 491 00:21:15,942 --> 00:21:17,610 - We're still working on all of it. 492 00:21:17,644 --> 00:21:20,347 - So, Nora, we recovered a gun 493 00:21:20,380 --> 00:21:23,350 that was registered to your husband. 494 00:21:23,383 --> 00:21:24,984 - What? There was a gun in the safe? 495 00:21:25,018 --> 00:21:27,520 - Yeah, an AR-15. 496 00:21:27,554 --> 00:21:28,688 What do you think he's doing 497 00:21:28,722 --> 00:21:30,490 with a high-powered weapon like that? 498 00:21:30,523 --> 00:21:33,526 - [scoffs] He was worried about my safety. 499 00:21:33,560 --> 00:21:36,496 - Why? Did something happen? 500 00:21:38,431 --> 00:21:40,500 - Six months ago, some random guy 501 00:21:40,533 --> 00:21:42,602 sucker punched me on the street. 502 00:21:42,635 --> 00:21:47,540 I was fine, but James just got really overprotective. 503 00:21:47,574 --> 00:21:49,042 He's worried this country is gonna 504 00:21:49,075 --> 00:21:51,411 descend into a civil war. 505 00:21:51,444 --> 00:21:54,681 He even applied for a citizenship in the EU. 506 00:21:54,714 --> 00:21:58,985 - So we also found out that he cashed out several million 507 00:21:59,019 --> 00:22:01,988 in stocks. - What? 508 00:22:02,022 --> 00:22:04,024 - You didn't know? - No. 509 00:22:04,057 --> 00:22:06,459 Did you talk to Dennis, James' business manager? 510 00:22:06,493 --> 00:22:07,627 - We will. 511 00:22:07,660 --> 00:22:09,596 So what can you tell us about him? 512 00:22:09,629 --> 00:22:12,499 - He handles our finances. 513 00:22:12,532 --> 00:22:14,134 What did James do with that money? 514 00:22:14,167 --> 00:22:15,502 - We don't know yet, 515 00:22:15,535 --> 00:22:17,137 but from what you're telling us, 516 00:22:17,170 --> 00:22:19,973 it sounds like he was preparing for the end of the world. 517 00:22:20,006 --> 00:22:24,911 - And somehow this crew found out about it. 518 00:22:24,944 --> 00:22:26,646 - [sighs] 519 00:22:29,916 --> 00:22:33,086 - I apologize about that out-of-town misunderstanding. 520 00:22:33,119 --> 00:22:36,523 - Misunderstanding? - I have a new office girl. 521 00:22:36,556 --> 00:22:38,792 - Okay, well, we're here now. - [sighs] 522 00:22:38,825 --> 00:22:41,528 What happened to James and Nora, terrible. 523 00:22:41,561 --> 00:22:42,495 I've helped him grow his business 524 00:22:42,529 --> 00:22:43,730 for the past ten years. 525 00:22:43,763 --> 00:22:45,799 - So James must be one of your longest clients. 526 00:22:45,832 --> 00:22:47,901 - [chuckles] He's like a brother to me. 527 00:22:47,934 --> 00:22:50,470 We go golfing at least once a week. 528 00:22:50,503 --> 00:22:52,439 Have you caught these guys yet? - Not yet. 529 00:22:52,472 --> 00:22:54,941 We're hoping you could shed some light on their motive. 530 00:22:54,974 --> 00:22:57,677 - Why me? - You pay his bills, right? 531 00:22:58,878 --> 00:23:00,947 - You ever seen this guy before? 532 00:23:00,980 --> 00:23:01,815 - No. 533 00:23:01,848 --> 00:23:03,216 He's one of the guys who robbed James? 534 00:23:03,249 --> 00:23:04,884 - And raped Nora. 535 00:23:04,918 --> 00:23:07,120 - All right, let's be blunt, Mr. Maynard. 536 00:23:07,153 --> 00:23:09,956 We know that James cashed out half his portfolio. 537 00:23:09,989 --> 00:23:11,458 - I advised against it. 538 00:23:11,491 --> 00:23:12,892 I had him heavily invested in tech. 539 00:23:12,926 --> 00:23:14,627 The market's never looked better. 540 00:23:14,661 --> 00:23:15,995 - What was in the safe? 541 00:23:16,029 --> 00:23:17,697 - From what we could tell, it was heavy. 542 00:23:17,731 --> 00:23:20,000 - He bought gold. - How much? 543 00:23:20,033 --> 00:23:21,701 - 10 million. 544 00:23:21,735 --> 00:23:23,536 - Did anyone else know about this? 545 00:23:23,570 --> 00:23:25,705 - Other than me, uh, his wife, maybe. 546 00:23:25,739 --> 00:23:27,507 Why don't you ask him? 547 00:23:27,540 --> 00:23:29,876 - Oh, we will, once he's conscious. 548 00:23:32,012 --> 00:23:33,513 - Okay. 549 00:23:33,546 --> 00:23:35,849 Well, then, uh, I've told you all I can. 550 00:23:35,882 --> 00:23:37,650 - One more thing. 551 00:23:37,684 --> 00:23:39,019 Who's this gentleman? 552 00:23:41,154 --> 00:23:43,890 - That would be an appraiser for the insurance company. 553 00:23:43,923 --> 00:23:44,991 - Insurance? 554 00:23:45,025 --> 00:23:47,127 - James asked me to take out a policy on the gold. 555 00:23:47,160 --> 00:23:48,561 We had to have it appraised. 556 00:23:48,595 --> 00:23:49,763 - Do you have a copy? 557 00:23:49,796 --> 00:23:51,965 - [chuckles] I'd have to look for it. 558 00:23:51,998 --> 00:23:54,000 And without James' permission-- 559 00:23:54,034 --> 00:23:56,503 - Okay, well, we can get a subpoena. 560 00:23:57,570 --> 00:23:59,773 - No need for that. 561 00:23:59,806 --> 00:24:01,541 It's around here somewhere. 562 00:24:01,574 --> 00:24:08,648 * * 563 00:24:10,283 --> 00:24:11,851 Here it is. 564 00:24:11,885 --> 00:24:14,554 - And when did James ask you to do this? 565 00:24:14,587 --> 00:24:15,989 - I am starting to feel uncomfortable. 566 00:24:16,022 --> 00:24:17,791 I'm not in the habit of discussing 567 00:24:17,824 --> 00:24:20,760 my clients' personal business. 568 00:24:20,794 --> 00:24:23,296 - Good thing it's dated. 569 00:24:23,329 --> 00:24:24,964 - A week before the robbery. 570 00:24:24,998 --> 00:24:26,633 We're gonna need a copy of this. 571 00:24:26,666 --> 00:24:28,635 - Take that one. It's a duplicate. 572 00:24:28,668 --> 00:24:31,604 Now, if you'll excuse me, I have a 3:00. 573 00:24:31,638 --> 00:24:34,307 I think I have been forthcoming enough. 574 00:24:34,341 --> 00:24:36,142 You can see yourselves out. 575 00:24:36,176 --> 00:24:38,545 - We'll be in touch. 576 00:24:44,217 --> 00:24:47,120 So James took out an insurance policy on his gold 577 00:24:47,153 --> 00:24:48,788 a week before the robbery? 578 00:24:48,822 --> 00:24:50,924 - You think he set this all up to collect on the policy? 579 00:24:50,957 --> 00:24:53,226 [phone buzzes] - You can ask him yourself. 580 00:24:53,259 --> 00:24:55,962 He just woke up. 581 00:24:56,963 --> 00:25:01,835 - I just got out of surgery, I've barely talked to my wife, 582 00:25:01,868 --> 00:25:04,671 and you're asking me about some insurance policy? 583 00:25:04,704 --> 00:25:06,272 - We need to know if you signed it. 584 00:25:06,306 --> 00:25:07,907 - Is this your signature? 585 00:25:10,043 --> 00:25:11,911 - No, it's not. 586 00:25:11,945 --> 00:25:14,114 Dennis must have signed it. 587 00:25:14,147 --> 00:25:15,648 - Is that unusual? 588 00:25:15,682 --> 00:25:16,983 - He has power of attorney. 589 00:25:17,017 --> 00:25:19,319 He signs a lot of things for me. 590 00:25:19,352 --> 00:25:21,721 What is unusual is I had no idea 591 00:25:21,755 --> 00:25:23,690 that insurance policy even existed. 592 00:25:23,723 --> 00:25:24,924 - Okay, so why didn't you call the cops 593 00:25:24,958 --> 00:25:26,226 after your house was robbed? 594 00:25:26,259 --> 00:25:28,028 - And your wife got raped? 595 00:25:28,061 --> 00:25:30,797 - You think I wanted to see her get raped right in front of me? 596 00:25:30,830 --> 00:25:32,098 - Okay. - Huh? 597 00:25:32,132 --> 00:25:33,967 - All right, let's just calm down. 598 00:25:34,000 --> 00:25:37,203 - You wanna know why I didn't call the cops? 599 00:25:37,237 --> 00:25:41,041 It's because I froze, okay? 600 00:25:41,074 --> 00:25:42,609 A man has two jobs, 601 00:25:42,642 --> 00:25:44,744 to protect and provide for his woman, 602 00:25:44,778 --> 00:25:47,947 and I'm a failure at the most important one. 603 00:25:51,284 --> 00:25:54,187 - I mean, somehow these guys knew that you had $10 million 604 00:25:54,220 --> 00:25:56,656 in gold in your basement. How'd they find out? 605 00:25:56,690 --> 00:25:58,091 - I don't know. 606 00:25:58,124 --> 00:26:00,827 - Didn't let it slip to a friend or somebody at work? 607 00:26:00,860 --> 00:26:03,063 - I didn't even tell Nora. 608 00:26:05,765 --> 00:26:08,134 - So James and his business manager 609 00:26:08,168 --> 00:26:10,737 are the only two who knew about the gold? 610 00:26:10,770 --> 00:26:12,238 - Yeah, but I don't think James is good for it. 611 00:26:12,272 --> 00:26:13,807 - Okay, so what about his insurance appraiser? 612 00:26:13,840 --> 00:26:15,075 He had to have known about it. 613 00:26:15,108 --> 00:26:16,743 - Well, according to his office, 614 00:26:16,776 --> 00:26:18,244 the guy's been missing for two days. 615 00:26:18,278 --> 00:26:20,747 - My guess is three Albanians gave him a swimming lesson 616 00:26:20,780 --> 00:26:22,882 in the East River. - Hold on. 617 00:26:22,916 --> 00:26:25,018 How does a middle-aged financial manager 618 00:26:25,051 --> 00:26:27,654 get in touch with a crew of international crime tourists? 619 00:26:27,687 --> 00:26:29,255 - We went through Maynard's client list. 620 00:26:29,289 --> 00:26:31,291 He's got a lot of contacts in the Diamond District. 621 00:26:31,324 --> 00:26:32,759 - Diamond District? 622 00:26:32,792 --> 00:26:34,160 Okay, it's not hard to do the math. 623 00:26:34,194 --> 00:26:36,896 - I mean, his townhouse alone, his trophy wife-- 624 00:26:36,930 --> 00:26:38,865 this guy's life isn't cheap. 625 00:26:38,898 --> 00:26:41,167 - And it's about to get a whole lot more expensive. 626 00:26:41,201 --> 00:26:42,302 Bring him in. 627 00:26:42,335 --> 00:26:47,207 * * 628 00:26:53,446 --> 00:26:53,980 - So what's the short guy's name again? 629 00:26:54,681 --> 00:26:56,850 - The appraiser? Kyle Schwartz. 630 00:26:56,883 --> 00:26:58,218 Just pulled him out of the East River, 631 00:26:58,251 --> 00:27:01,788 full of shotgun pellets. - Yeah, that sounds familiar. 632 00:27:05,258 --> 00:27:07,727 Okay, here he is. 633 00:27:07,761 --> 00:27:09,729 You wanna do the honors? - Hell, no. 634 00:27:09,763 --> 00:27:12,699 I'm in Intelligence. We keep it clean. 635 00:27:13,500 --> 00:27:18,238 - Okay, I can't say for sure until we do ballistics, 636 00:27:18,271 --> 00:27:21,174 but from the look of it, this is the same 637 00:27:21,207 --> 00:27:24,177 shotgun gauge used by the Albanians. 638 00:27:24,210 --> 00:27:26,846 - He's gotta have more holes than a colander, 639 00:27:26,880 --> 00:27:28,081 and we still haven't found the guys. 640 00:27:28,114 --> 00:27:30,750 We need to widen the search. 641 00:27:30,784 --> 00:27:32,252 - Well, you can handle that. 642 00:27:32,285 --> 00:27:33,720 Just picked up Maynard. 643 00:27:33,753 --> 00:27:35,755 - All right. 644 00:27:35,789 --> 00:27:37,891 - I never meant for anyone to get hurt. 645 00:27:37,924 --> 00:27:39,492 I was told these guys weren't violent. 646 00:27:39,526 --> 00:27:41,027 - Who told you that? Another criminal? 647 00:27:41,061 --> 00:27:42,262 - Who was your contact? 648 00:27:42,295 --> 00:27:43,463 - We give that up, and what kind 649 00:27:43,496 --> 00:27:44,898 of consideration do we get? 650 00:27:44,931 --> 00:27:46,900 - Mr. Carter, you already have my patience. 651 00:27:46,933 --> 00:27:48,935 So my consideration for murder one, 652 00:27:48,968 --> 00:27:51,171 you're not gonna get. - Murder one? What? 653 00:27:51,204 --> 00:27:52,405 Someone's dead? 654 00:27:52,439 --> 00:27:54,974 - These guys killed one of their accomplice's girlfriends. 655 00:27:55,008 --> 00:27:56,910 And from the looks of it, they tried to kill him too. 656 00:27:56,943 --> 00:27:58,078 - Yeah, and maybe your appraiser. 657 00:27:58,111 --> 00:27:59,112 - What? 658 00:27:59,145 --> 00:28:01,147 - Yeah, Kyle Schwartz from Blackstone Fidelity. 659 00:28:01,181 --> 00:28:02,882 When's the last time you heard from him? 660 00:28:02,916 --> 00:28:05,218 We just saw his body in the morgue. 661 00:28:05,251 --> 00:28:08,421 - My client's gonna need protection. 662 00:28:08,455 --> 00:28:10,123 - We can do that. 663 00:28:10,156 --> 00:28:12,525 So, Dennis, how did this all start? 664 00:28:12,559 --> 00:28:15,528 [tense music] 665 00:28:15,562 --> 00:28:17,797 * * 666 00:28:17,831 --> 00:28:20,000 - I had already brokered James' gold deal. 667 00:28:20,033 --> 00:28:22,902 - So you knew he was sitting on $10 million worth. 668 00:28:22,936 --> 00:28:24,904 You had power of attorney, so you took out 669 00:28:24,938 --> 00:28:26,272 an insurance policy without him knowing. 670 00:28:26,306 --> 00:28:29,776 - And let me guess, you were gonna get paid twice. 671 00:28:29,809 --> 00:28:30,877 - Yeah, the robbery crew was gonna 672 00:28:30,910 --> 00:28:32,112 cut you in on the gold, 673 00:28:32,145 --> 00:28:33,780 and then you were gonna cash out the policy. 674 00:28:33,813 --> 00:28:34,881 - I thought these guys were pros. 675 00:28:34,914 --> 00:28:37,884 They were going to go in, get the gold, and get out. 676 00:28:37,917 --> 00:28:39,319 No one was supposed to get hurt. 677 00:28:39,352 --> 00:28:41,254 - Yeah, well, a woman got raped because of you, 678 00:28:41,287 --> 00:28:44,157 and your client damn near died. - We're here to cooperate. 679 00:28:44,190 --> 00:28:46,059 - Well, then you better start talking. 680 00:28:46,092 --> 00:28:48,962 Are these guys still in town? 681 00:28:48,995 --> 00:28:52,198 - It's not easy to unload $10 million worth of gold. 682 00:28:52,232 --> 00:28:54,134 Not like they're gonna take it on a plane. 683 00:28:54,167 --> 00:28:55,802 - Well, this is what you're gonna do. 684 00:28:55,835 --> 00:28:57,203 You're gonna get in touch with them, 685 00:28:57,237 --> 00:28:59,239 and you're gonna tell them you have a buyer. 686 00:28:59,272 --> 00:29:06,246 * * 687 00:29:09,115 --> 00:29:11,351 - If these guys do fall for this fake buyer setup... 688 00:29:11,384 --> 00:29:14,921 - Then we arrest them and your case is closed. 689 00:29:14,954 --> 00:29:16,956 - And your rapist is still out there. 690 00:29:16,990 --> 00:29:19,059 - With no leads. 691 00:29:19,092 --> 00:29:22,162 But either way, you and I need to let James and Nora 692 00:29:22,195 --> 00:29:24,831 know that their business manager 693 00:29:24,864 --> 00:29:27,267 was the one who set them up. 694 00:29:29,869 --> 00:29:33,406 - Maynard had those guys rob our house? 695 00:29:33,440 --> 00:29:34,941 Why? 696 00:29:34,974 --> 00:29:37,110 - He was heavily leveraged. 697 00:29:37,143 --> 00:29:39,612 He was deeply in debt. 698 00:29:39,646 --> 00:29:41,581 - [scoffs] 699 00:29:41,614 --> 00:29:43,883 What about the man who raped me? 700 00:29:43,917 --> 00:29:45,118 - Maynard said that wasn't part of the plan. 701 00:29:45,151 --> 00:29:46,353 - And you believe him? 702 00:29:46,386 --> 00:29:48,221 - Whether we do or we don't isn't the issue. 703 00:29:48,254 --> 00:29:50,890 But the-- the fact of the matter is, 704 00:29:50,924 --> 00:29:53,626 is he did embezzle the $10 million. 705 00:29:53,660 --> 00:29:56,629 - [sighs] 706 00:29:56,663 --> 00:29:59,432 - Oh, my God. 707 00:29:59,466 --> 00:30:02,268 - I--I just feel like this is all my fault. 708 00:30:02,302 --> 00:30:04,204 I was just trying to have a plan 709 00:30:04,237 --> 00:30:07,407 to protect you in the future in case the world collapsed, 710 00:30:07,440 --> 00:30:10,910 and I put you in danger. 711 00:30:10,944 --> 00:30:12,412 - [sobs] 712 00:30:12,445 --> 00:30:15,548 - I told you just to do whatever he wanted. 713 00:30:15,582 --> 00:30:18,551 [somber music] 714 00:30:18,585 --> 00:30:25,425 * * 715 00:30:25,458 --> 00:30:29,129 - Are we ever gonna be okay again? 716 00:30:29,162 --> 00:30:31,231 - I think the most important thing 717 00:30:31,264 --> 00:30:35,335 is that you're both here, together. 718 00:30:37,137 --> 00:30:38,905 [phone buzzes] 719 00:30:38,938 --> 00:30:41,541 - It's Corgan. 720 00:30:41,574 --> 00:30:45,178 - Excuse us for a sec. 721 00:30:45,211 --> 00:30:47,247 - A 911 call just came in. 722 00:30:47,280 --> 00:30:50,083 A doctor at a downtown clinic was just held up 723 00:30:50,116 --> 00:30:54,120 at gunpoint by a man with wounds from buckshot. 724 00:30:54,154 --> 00:30:55,655 - Is that the guy? 725 00:30:55,689 --> 00:30:57,657 - Yeah, that's him. 726 00:30:57,691 --> 00:31:00,160 We were just closing up. He burst in. 727 00:31:00,193 --> 00:31:01,428 - And what did he ask you to do? 728 00:31:01,461 --> 00:31:03,463 - He had a wound in his side, one in his leg. 729 00:31:03,496 --> 00:31:05,699 He tried to Krazy Glue them shut, 730 00:31:05,732 --> 00:31:07,600 but it wasn't helping. 731 00:31:07,634 --> 00:31:11,037 He held a gun on me, demanded medical attention. 732 00:31:11,071 --> 00:31:12,572 - He had an accent? 733 00:31:12,605 --> 00:31:14,941 - Sounded Eastern European. 734 00:31:14,974 --> 00:31:16,376 I did what I could. 735 00:31:16,409 --> 00:31:18,645 Took some pellets out, gave him gauze, painkillers. 736 00:31:18,678 --> 00:31:21,214 - And then what happened next? - He just left. 737 00:31:21,247 --> 00:31:22,482 - Did you see him get into a car? 738 00:31:22,515 --> 00:31:24,651 - No, his condition, he won't get far. 739 00:31:24,684 --> 00:31:26,252 - All right. 740 00:31:26,286 --> 00:31:28,121 Thank you so much, Doctor. All right, team, listen up. 741 00:31:28,154 --> 00:31:30,557 Uh, I need this entire area searched. 742 00:31:30,590 --> 00:31:32,392 We know he's on foot, and we have a description. 743 00:31:32,425 --> 00:31:33,727 Go. 744 00:31:33,760 --> 00:31:35,161 - We're gonna need air support. 745 00:31:35,195 --> 00:31:36,496 - Officers saw a guy matching the description 746 00:31:36,529 --> 00:31:38,231 bleeding on Greenwich. - We're heading there now. 747 00:31:38,264 --> 00:31:39,332 - Let's go. - All right. 748 00:31:39,366 --> 00:31:41,334 He's armed. Everybody vest up. 749 00:31:41,368 --> 00:31:43,169 - There's no sign of him yet. 750 00:31:43,203 --> 00:31:44,704 - Maybe we should have jumped in the car. 751 00:31:44,738 --> 00:31:46,172 - In this crowd? 752 00:31:46,206 --> 00:31:47,974 I think we're better off on foot. 753 00:31:48,008 --> 00:31:50,210 - Liv. - NYPD! 754 00:31:50,243 --> 00:31:52,412 [tense music] 755 00:31:52,445 --> 00:31:54,080 - What? - Yo, watch it! 756 00:31:54,114 --> 00:31:55,482 - Move! 757 00:31:55,515 --> 00:31:57,050 [crowd clamoring] 758 00:31:57,083 --> 00:31:59,019 Stop! 759 00:32:02,322 --> 00:32:04,524 - He's going downstairs. - We got him. 760 00:32:08,695 --> 00:32:10,497 He's headed upstairs. 761 00:32:13,433 --> 00:32:15,135 - [grunts] 762 00:32:15,168 --> 00:32:17,604 - What--what are you doing? [glass shatters] 763 00:32:17,637 --> 00:32:19,272 - Rollins. 764 00:32:19,305 --> 00:32:21,608 NYPD. Everyone back! 765 00:32:21,641 --> 00:32:23,777 - We got a gun behind the bar. It needs to be secured. 766 00:32:23,810 --> 00:32:26,212 NYPD. Watch it. - Police! 767 00:32:26,246 --> 00:32:27,781 - Where the hell is he? - We split up. 768 00:32:27,814 --> 00:32:29,015 You take the upstairs. 769 00:32:29,049 --> 00:32:30,216 I'm gonna go this way. 770 00:32:30,250 --> 00:32:31,451 - Watch it. Watch it. 771 00:32:31,484 --> 00:32:33,353 - [panting] 772 00:32:33,386 --> 00:32:36,056 Get out of my way! - [screams] 773 00:32:36,089 --> 00:32:38,558 - [panting] 774 00:32:38,591 --> 00:32:40,026 - He's heading towards the roof. 775 00:32:40,060 --> 00:32:43,697 Liv, I'm on his heels. 776 00:32:43,730 --> 00:32:46,266 - Hey! Don't move! 777 00:32:46,299 --> 00:32:48,435 - It's over. - You're hurting me. 778 00:32:48,468 --> 00:32:49,402 - Aldrit Neziri? 779 00:32:49,436 --> 00:32:52,439 - I don't know who that is. - Oh, you don't? 780 00:32:52,472 --> 00:32:53,807 Guess what? 781 00:32:53,840 --> 00:32:55,542 We do. 782 00:32:55,575 --> 00:33:00,680 * * 783 00:33:00,714 --> 00:33:02,048 - Come on. 784 00:33:02,082 --> 00:33:05,552 * * 785 00:33:13,726 --> 00:33:13,726 - Valerie, what's going on? 786 00:33:15,662 --> 00:33:17,297 - It's Nora. 787 00:33:17,330 --> 00:33:19,799 I called the hotel, and the concierge sent me here. 788 00:33:19,833 --> 00:33:21,835 - Nora's in that bar? - Yeah. 789 00:33:21,868 --> 00:33:25,105 And from the way she's acting, she's been there for hours. 790 00:33:25,138 --> 00:33:26,306 - She won't talk to you? 791 00:33:26,339 --> 00:33:28,341 - She refuses to even look at me. 792 00:33:28,375 --> 00:33:30,143 She thinks I betrayed her trust. 793 00:33:30,176 --> 00:33:31,478 - Right. 794 00:33:31,511 --> 00:33:34,681 By telling us that she was raped. 795 00:33:34,714 --> 00:33:36,182 Okay, listen to me, Valerie. 796 00:33:36,216 --> 00:33:38,151 You did-- you did the right thing. 797 00:33:38,184 --> 00:33:39,452 - I'm not so sure now. 798 00:33:39,486 --> 00:33:40,820 I've never seen her like this before. 799 00:33:40,854 --> 00:33:43,623 - She's never been sexually assaulted before. 800 00:33:43,656 --> 00:33:46,526 It has a way of changing people. 801 00:33:49,362 --> 00:33:51,765 It's changed you too. 802 00:33:51,798 --> 00:33:55,702 - Yeah, it's been tough to forget what we saw, 803 00:33:55,735 --> 00:33:57,637 but Graham and I are getting through it. 804 00:33:57,671 --> 00:34:00,173 - Listen, it's not about forgetting it. 805 00:34:00,206 --> 00:34:02,876 It's about dealing with it. 806 00:34:02,909 --> 00:34:06,246 - That's why I called you. - Of course. Of course. 807 00:34:06,279 --> 00:34:09,182 I'll, uh--I'll talk to her. 808 00:34:11,851 --> 00:34:13,753 [doorbell jingles] 809 00:34:16,589 --> 00:34:20,160 This place feels a little lowbrow 810 00:34:20,193 --> 00:34:21,728 for your style, isn't it? 811 00:34:21,761 --> 00:34:24,798 - Well, this is how I'm feeling, so... 812 00:34:24,831 --> 00:34:26,766 and I don't need company. 813 00:34:26,800 --> 00:34:30,770 - Well, I'm not gonna let you beat yourself up alone, 814 00:34:30,804 --> 00:34:34,207 so you might as well tell me what's going on. 815 00:34:38,378 --> 00:34:40,613 That story that you told us about 816 00:34:40,647 --> 00:34:43,483 getting punched in the face by a passerby-- 817 00:34:43,516 --> 00:34:47,153 you said that James got overprotective after that? 818 00:34:47,187 --> 00:34:50,357 - Yeah, he did. 819 00:34:50,390 --> 00:34:52,625 - How did it affect you? 820 00:34:52,659 --> 00:34:55,228 [pensive music] 821 00:34:55,261 --> 00:34:56,629 - Well, in hindsight, 822 00:34:56,663 --> 00:35:00,333 I think I was just more worried about James' reaction. 823 00:35:00,367 --> 00:35:03,703 - But you were the one that was victimized. 824 00:35:03,737 --> 00:35:06,339 - I mean, in hindsight, I think I just 825 00:35:06,373 --> 00:35:08,441 was more worried about how James felt. 826 00:35:08,475 --> 00:35:11,511 - Because James would feel worse. 827 00:35:15,582 --> 00:35:21,688 Is it possible that that's what you're doing now? 828 00:35:21,721 --> 00:35:22,789 Mm-hmm. 829 00:35:24,891 --> 00:35:27,627 - How do I get out of this? 830 00:35:27,660 --> 00:35:30,897 - What happened to you was horrific, 831 00:35:30,930 --> 00:35:32,799 but it wasn't just you. 832 00:35:32,832 --> 00:35:37,470 Your--your friends saw, your husband saw. 833 00:35:40,006 --> 00:35:43,943 But your first instinct 834 00:35:43,977 --> 00:35:47,614 was not to report your rape, right? 835 00:35:47,647 --> 00:35:51,484 To spare them all the pain? 836 00:35:51,518 --> 00:35:53,620 - I don't know. I thought I was being strong. 837 00:35:53,653 --> 00:35:56,790 - That's not strength, Nora. 838 00:35:56,823 --> 00:35:58,792 That's avoidance. 839 00:36:03,029 --> 00:36:06,399 You know, you, uh-- you don't have to do it now, 840 00:36:06,433 --> 00:36:10,603 here, in front of me, but at some point today, 841 00:36:10,637 --> 00:36:13,306 I want you to talk to your husband 842 00:36:13,340 --> 00:36:17,944 about how this affected you. 843 00:36:17,977 --> 00:36:22,882 And then after that, I want you to tell him 844 00:36:22,916 --> 00:36:26,853 that you're not as far away from justice as you feel. 845 00:36:26,886 --> 00:36:28,955 - What do you mean? 846 00:36:28,988 --> 00:36:30,924 - We caught the guy. 847 00:36:33,326 --> 00:36:36,463 - [sobbing] 848 00:36:37,997 --> 00:36:39,532 - That's right. 849 00:36:42,602 --> 00:36:44,504 You pick up the other three Albanians? 850 00:36:44,537 --> 00:36:46,840 - Alex Neziri, Zef Sokoli and Sandro Nikolla 851 00:36:46,873 --> 00:36:49,609 were arrested at the sting Dennis set up. 852 00:36:49,642 --> 00:36:51,711 They're in Rikers awaiting arraignment. 853 00:36:51,745 --> 00:36:53,713 - They say anything? - They lawyered up. 854 00:36:53,747 --> 00:36:55,749 But we recovered the gold and the masks 855 00:36:55,782 --> 00:36:57,484 from the rental they had up in the South Bronx. 856 00:36:57,517 --> 00:36:59,319 - That's good enough for a grand jury indictment. 857 00:36:59,352 --> 00:37:00,887 Hey, by the way, Interpol's been calling. 858 00:37:00,920 --> 00:37:02,922 They want us to ship these guys back overseas. 859 00:37:02,956 --> 00:37:04,457 - Well, we're fighting it. 860 00:37:04,491 --> 00:37:05,992 - New York crime, New York case. 861 00:37:06,026 --> 00:37:07,727 - Don't worry, they're gonna do their time in New York, 862 00:37:07,761 --> 00:37:09,562 and then we'll consent to extradition. 863 00:37:09,596 --> 00:37:10,864 - What about Aldrit? 864 00:37:10,897 --> 00:37:12,032 He's guilty for the shooting and the rape. 865 00:37:12,065 --> 00:37:13,800 - Oh, he's still in the hospital. 866 00:37:13,833 --> 00:37:15,468 - Is there any chance this guy would 867 00:37:15,502 --> 00:37:16,736 testify against his buddies? 868 00:37:16,770 --> 00:37:18,538 I mean, these guys are gonna plead not guilty. 869 00:37:18,571 --> 00:37:19,739 They're gonna milk this as long as they can. 870 00:37:19,773 --> 00:37:21,741 - Well, they did kill his girlfriend, 871 00:37:21,775 --> 00:37:24,444 so, yeah, maybe. 872 00:37:24,477 --> 00:37:26,880 - Nothing like arraigning a guy in a hospital bed, 873 00:37:26,913 --> 00:37:27,747 just to up the pressure. 874 00:37:27,781 --> 00:37:30,750 - There's the hardball ADA I married. 875 00:37:30,784 --> 00:37:33,720 - On the charges of robbery in the first degree, 876 00:37:33,753 --> 00:37:38,058 assault one, and rape one, how do you plead? 877 00:37:38,091 --> 00:37:39,726 - Not guilty. - People on bail? 878 00:37:39,759 --> 00:37:40,860 - Given that he's a foreign national 879 00:37:40,894 --> 00:37:44,531 with no ties to the community-- - I'll grant remand. 880 00:37:44,564 --> 00:37:48,368 Unless you have any objections. - No, Your Honor. 881 00:37:48,401 --> 00:37:49,669 - Okay. 882 00:37:49,703 --> 00:37:52,072 Mr. Neziri, you will be sent to Rikers 883 00:37:52,105 --> 00:37:54,507 pending trial after your release from this hospital. 884 00:37:54,541 --> 00:37:55,642 Do you understand? 885 00:37:58,011 --> 00:38:00,780 - Just answer the judge. 886 00:38:00,814 --> 00:38:02,615 - Yes. 887 00:38:02,649 --> 00:38:04,117 - Then we are adjourned. 888 00:38:04,150 --> 00:38:05,719 Come on. 889 00:38:12,492 --> 00:38:16,529 - My client may be willing to cooperate. 890 00:38:16,563 --> 00:38:17,931 - I'm listening. 891 00:38:17,964 --> 00:38:19,933 Once the crew found out Aldrit took a deal, 892 00:38:19,966 --> 00:38:20,834 they all folded. 893 00:38:20,867 --> 00:38:22,435 - What kind of time are we looking at? 894 00:38:22,469 --> 00:38:23,703 - 15 years each for the armed robbery. 895 00:38:23,737 --> 00:38:25,472 - What did they give Aldrit? 896 00:38:25,505 --> 00:38:26,606 - 20 years for the robbery and assault. 897 00:38:26,639 --> 00:38:27,874 - And what about the rape? 898 00:38:27,907 --> 00:38:29,676 - Another five, to be served consecutively. 899 00:38:29,709 --> 00:38:31,011 - Then he'll be extradited to Antwerp 900 00:38:31,044 --> 00:38:32,779 to face the sex assault charges there. 901 00:38:32,812 --> 00:38:34,681 - Assuming his partners don't finish 902 00:38:34,714 --> 00:38:37,484 the job they started and execute him in Rikers. 903 00:38:37,517 --> 00:38:40,453 - Either way, nice work, Counselor. 904 00:38:40,487 --> 00:38:42,522 - Can we go home now? - [chuckles] 905 00:38:44,057 --> 00:38:46,026 I'll meet you there. 906 00:38:46,059 --> 00:38:49,062 - I'm out. - Yeah. 907 00:38:49,095 --> 00:38:51,131 - So the man who raped me will go to prison? 908 00:38:51,164 --> 00:38:52,732 - Absolutely. 909 00:38:52,766 --> 00:38:54,668 He's gonna testify against the others first, 910 00:38:54,701 --> 00:38:56,836 but he's gonna do serious time. 911 00:38:56,870 --> 00:38:59,673 - And what he did to you, he's done to others before. 912 00:38:59,706 --> 00:39:01,941 Multiple countries want this guy, 913 00:39:01,975 --> 00:39:05,078 and he'll be in a prison somewhere in Europe for life. 914 00:39:05,111 --> 00:39:08,114 - Uh, and what about James' business manager? 915 00:39:08,148 --> 00:39:12,619 - So Maynard, it's, uh, a bit of a different story. 916 00:39:12,652 --> 00:39:14,020 He took a plea deal, 917 00:39:14,054 --> 00:39:16,923 but from what we understand, he has lost 918 00:39:16,956 --> 00:39:19,459 every single client he ever had. 919 00:39:19,492 --> 00:39:21,695 - And his marriage. 920 00:39:21,728 --> 00:39:27,667 - Speaking of which, how are you and James doing? 921 00:39:27,701 --> 00:39:31,571 - Uh... [scoffs] 922 00:39:31,604 --> 00:39:33,173 Trying to get him to take a second look 923 00:39:33,206 --> 00:39:35,842 at how he sees the world. 924 00:39:35,875 --> 00:39:37,677 We talked about moving out of the city. 925 00:39:37,711 --> 00:39:40,113 - Oh? And how do you feel about that? 926 00:39:40,146 --> 00:39:42,015 - I made it clear that I'm never going back 927 00:39:42,048 --> 00:39:43,683 to that house again. 928 00:39:43,717 --> 00:39:44,951 And I'm not gonna live in fear 929 00:39:44,984 --> 00:39:46,753 that the world's gonna fall apart. 930 00:39:46,786 --> 00:39:50,156 - You know, hope can never be underestimated. 931 00:39:50,190 --> 00:39:55,628 - Yeah, well, I hope he and I can get past this 932 00:39:55,662 --> 00:39:58,698 together, as a couple. 933 00:39:58,732 --> 00:40:03,136 - You know, Nora, if I can, uh, offer you this-- 934 00:40:03,169 --> 00:40:07,640 one thing that you might wanna focus on now 935 00:40:07,674 --> 00:40:10,043 is taking care of yourself. 936 00:40:10,076 --> 00:40:12,112 Because my experience is, 937 00:40:12,145 --> 00:40:15,982 we cannot truly support another person 938 00:40:16,016 --> 00:40:20,620 until we deal with our own individual trauma. 939 00:40:20,653 --> 00:40:23,623 [soft music] 940 00:40:23,656 --> 00:40:25,525 * * 941 00:40:25,558 --> 00:40:27,794 - Well, that was an adventure. 942 00:40:27,827 --> 00:40:29,796 - Oh, is that what we're calling it? 943 00:40:29,829 --> 00:40:31,998 - I'm not gonna say I'm happy that a crew 944 00:40:32,032 --> 00:40:34,000 of crime tourists came into our lives, 945 00:40:34,034 --> 00:40:36,069 but it was nice to work with you again. 946 00:40:36,102 --> 00:40:38,538 - Well, it never hurts to have a little juice 947 00:40:38,571 --> 00:40:40,907 with the Intelligence Division. 948 00:40:40,940 --> 00:40:43,810 - Hey, if I ever get any intel on an SVU case, 949 00:40:43,843 --> 00:40:46,179 you'll be my first call. 950 00:40:56,056 --> 00:40:58,992 [dramatic music] 951 00:40:59,025 --> 00:41:05,999 * * 952 00:41:26,052 --> 00:41:29,022 [wolf howls] 69394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.