All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S26E05.ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:08,641 sexually based offenses 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,177 are considered especially heinous. 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,313 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,382 --> 00:00:17,083 are members of an elite squad 6 00:00:17,117 --> 00:00:18,685 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,718 --> 00:00:21,788 These are their stories. 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,724 [gentle piano music playing] 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,626 * * 10 00:00:26,659 --> 00:00:29,162 - There she is--Kelsey Sommers, my favorite reporter. 11 00:00:29,195 --> 00:00:31,097 - Mario, my guardian angel. 12 00:00:31,131 --> 00:00:32,565 - Mwah, mwah. 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,334 There's a hunk waiting for you at your table. 14 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 Is this some kind of interview? 15 00:00:35,735 --> 00:00:37,570 - Actually, it is a date. 16 00:00:37,604 --> 00:00:39,372 - A date? Wow. 17 00:00:39,406 --> 00:00:40,807 I'm glad to see that you're finally getting 18 00:00:40,840 --> 00:00:43,443 yourself back out there. 19 00:00:43,476 --> 00:00:45,211 Here you are. 20 00:00:47,247 --> 00:00:49,516 - You must be Tyler. - Nice to meet you, Kelsey. 21 00:00:49,549 --> 00:00:50,784 - Your waiter will be with you shortly. 22 00:00:50,817 --> 00:00:52,152 - Thank you. 23 00:00:52,185 --> 00:00:54,220 Would you like to have a seat? 24 00:00:56,623 --> 00:00:58,358 - [exhales] 25 00:00:58,391 --> 00:01:00,326 - Everything all right? - Yeah. 26 00:01:00,360 --> 00:01:03,563 This is my first date in a while. 27 00:01:03,596 --> 00:01:06,599 - Well, you know, you are even more gorgeous in person 28 00:01:06,633 --> 00:01:07,834 than you are on TV. 29 00:01:07,867 --> 00:01:10,470 Honestly. 30 00:01:10,503 --> 00:01:12,839 - Sancerre? - Your drink, right? 31 00:01:12,872 --> 00:01:15,175 - You actually read my profile? 32 00:01:15,208 --> 00:01:18,445 - May I pour you a glass? - That would be nice. 33 00:01:18,478 --> 00:01:20,880 [Joe Sparrow's "Numb"] 34 00:01:20,914 --> 00:01:24,651 - * Help me feel numb * 35 00:01:24,684 --> 00:01:27,887 * Numb, numb * 36 00:01:27,921 --> 00:01:30,490 [romantic pop music] 37 00:01:30,523 --> 00:01:35,829 * Help me feel numb, numb * 38 00:01:35,862 --> 00:01:38,264 - I take it that your date went well? 39 00:01:38,298 --> 00:01:39,733 - Is it that obvious? 40 00:01:39,766 --> 00:01:41,368 - You're wearing the same dress from yesterday. 41 00:01:41,401 --> 00:01:43,370 - I'll get something from wardrobe. 42 00:01:43,403 --> 00:01:45,505 - So what was it like? 43 00:01:45,538 --> 00:01:49,376 Being on the market a year after your engagement imploded. 44 00:01:49,409 --> 00:01:51,244 - He was a gentleman. 45 00:01:51,277 --> 00:01:52,946 The exact opposite of Jake. 46 00:01:52,979 --> 00:01:56,249 - I'm sorry, who? - Oh, well played. 47 00:01:56,282 --> 00:01:57,751 - Yeah, I'm on team Kelsey, 48 00:01:57,784 --> 00:02:00,186 even if you didn't make me swear to never 49 00:02:00,220 --> 00:02:02,389 utter his name again. 50 00:02:02,422 --> 00:02:04,591 - Oh, wow. - What? 51 00:02:04,624 --> 00:02:07,227 - Uh, is this normal for online dating? 52 00:02:07,260 --> 00:02:09,529 [chuckles] 53 00:02:09,562 --> 00:02:12,866 - Honey, that is not normal for anywhere but porn. 54 00:02:12,899 --> 00:02:16,970 What are you even doing here? I would have called out sick. 55 00:02:17,003 --> 00:02:19,806 - It's kind of nice. - Uh, yeah. 56 00:02:19,839 --> 00:02:21,307 - No, not that. 57 00:02:24,244 --> 00:02:27,213 I've been waiting a really long time. 58 00:02:27,247 --> 00:02:28,915 - Can I have one more peek? - No, he's mine. 59 00:02:28,948 --> 00:02:30,817 - Oh, come on. 60 00:02:30,850 --> 00:02:32,952 [chuckles] 61 00:02:32,986 --> 00:02:34,454 [phone swooshes] 62 00:02:46,766 --> 00:02:49,969 [ominous music] 63 00:02:50,003 --> 00:02:51,571 [camera shutter snaps] 64 00:02:53,840 --> 00:02:55,275 [phone swooshes] 65 00:02:55,308 --> 00:03:02,415 * * 66 00:03:08,021 --> 00:03:10,790 - Kels, you in here? 67 00:03:10,824 --> 00:03:11,991 - Yeah, what's up? 68 00:03:12,025 --> 00:03:14,027 - There's been a train derailment. 69 00:03:14,060 --> 00:03:15,462 - Subway? 70 00:03:15,495 --> 00:03:17,297 - LIRR, going into Jamaica, Queens. 71 00:03:17,330 --> 00:03:18,531 Dozens of injuries. 72 00:03:18,565 --> 00:03:19,833 - I'll meet you in the van. 73 00:03:23,770 --> 00:03:26,573 Crews have been working tirelessly to clear the damage 74 00:03:26,606 --> 00:03:28,308 as authorities attempt to determine 75 00:03:28,341 --> 00:03:30,377 what caused this accident. 76 00:03:30,410 --> 00:03:32,345 From Jamaica, I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 77 00:03:32,379 --> 00:03:34,014 [knocking] 78 00:03:34,047 --> 00:03:37,017 [tense music] 79 00:03:37,050 --> 00:03:40,320 * * 80 00:03:40,353 --> 00:03:41,721 - Kelsey! [chuckles] 81 00:03:41,755 --> 00:03:43,023 You're on TV. 82 00:03:43,056 --> 00:03:44,491 I can rewind. Watch with me. 83 00:03:44,524 --> 00:03:45,759 - Mom, have you gotten a text from anyone? 84 00:03:45,792 --> 00:03:47,927 - What text? From who? - Where is your phone? 85 00:03:47,961 --> 00:03:51,464 - Honey, what's going on? 86 00:03:51,498 --> 00:03:53,833 Have you eaten anything? 87 00:03:57,437 --> 00:04:02,075 - [exhales] I need some air. 88 00:04:02,108 --> 00:04:03,777 - Kelsey. 89 00:04:03,810 --> 00:04:05,879 - Tyler, why are you doing this to me? 90 00:04:05,912 --> 00:04:10,450 Please text me back, please. 91 00:04:10,483 --> 00:04:12,786 [phone dings] 92 00:04:12,819 --> 00:04:14,621 Oh, my God. 93 00:04:16,823 --> 00:04:18,324 [phone clatters] 94 00:04:18,358 --> 00:04:23,430 * * 95 00:04:23,463 --> 00:04:26,332 [breathing heavily] 96 00:04:26,366 --> 00:04:28,702 - Kelsey? 97 00:04:33,406 --> 00:04:36,443 - [sobbing] 98 00:04:36,476 --> 00:04:38,878 - Kelsey, what are you doing? 99 00:04:38,912 --> 00:04:42,782 Please get down from there. You're scaring me. 100 00:04:42,816 --> 00:04:45,919 - I swore I'd never let anyone control me again. 101 00:04:49,956 --> 00:04:51,691 He has more of them. 102 00:04:51,725 --> 00:04:54,461 He says he's gonna send them to everyone I know. 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,732 [gasps] 104 00:04:58,765 --> 00:05:05,438 * * 105 00:05:06,006 --> 00:05:08,975 [dramatic music] 106 00:05:09,009 --> 00:05:16,349 * * 107 00:05:55,621 --> 00:05:56,122 - We get an ID on the jumper? 108 00:05:56,990 --> 00:05:59,159 - It's Kelsey Sommers. - The reporter? 109 00:05:59,192 --> 00:06:01,428 - ESU says she's being sextorted. 110 00:06:01,461 --> 00:06:03,063 - Her mother is the one that called it in. 111 00:06:03,096 --> 00:06:04,297 - Says she went on a date with some clown, 112 00:06:04,330 --> 00:06:06,199 and now he's threatening her. - What does he have on her? 113 00:06:06,232 --> 00:06:08,768 - The way the mother tells it, graphic nude photos. 114 00:06:08,802 --> 00:06:10,503 - He says he's gonna send them to everyone 115 00:06:10,537 --> 00:06:12,539 she knows unless she pays up. - Okay. 116 00:06:12,572 --> 00:06:14,441 All right, guys, I'm going up. 117 00:06:14,474 --> 00:06:17,577 [tense music] 118 00:06:17,610 --> 00:06:18,912 - [gasps] 119 00:06:18,945 --> 00:06:20,613 [breathing shakily] 120 00:06:20,647 --> 00:06:21,781 - Kelsey. 121 00:06:21,815 --> 00:06:24,484 All we wanna do is help. 122 00:06:24,517 --> 00:06:28,655 - Leave me alone. [sobs] 123 00:06:28,688 --> 00:06:31,491 - Kelsey... 124 00:06:31,524 --> 00:06:36,096 I'm Captain Benson from SVU. 125 00:06:36,129 --> 00:06:38,932 - Sex crimes? [whimpers] 126 00:06:38,965 --> 00:06:40,934 Who called you? 127 00:06:40,967 --> 00:06:44,671 - So what is this I'm hearing about you being extorted? 128 00:06:44,704 --> 00:06:46,806 I got it from here, Chief. - Captain. 129 00:06:46,840 --> 00:06:48,708 - I got it. 130 00:06:48,742 --> 00:06:49,843 - Let's go, guys. 131 00:06:52,145 --> 00:06:54,714 - How much do you know? 132 00:06:56,116 --> 00:06:59,819 - Only that you were betrayed 133 00:06:59,853 --> 00:07:02,522 by somebody that you thought you could trust. 134 00:07:02,555 --> 00:07:05,058 Hold on, Kelsey. No, no, no, no. 135 00:07:05,091 --> 00:07:07,827 Listen to me. Kelsey, look at me. 136 00:07:07,861 --> 00:07:09,095 Let me help you. 137 00:07:09,129 --> 00:07:12,665 - [sobbing] 138 00:07:12,699 --> 00:07:15,502 - Let me help you. Come on. 139 00:07:17,270 --> 00:07:19,839 Come here. - [grunts] 140 00:07:19,873 --> 00:07:23,009 - I got you. 141 00:07:23,043 --> 00:07:25,011 I got you. 142 00:07:25,045 --> 00:07:27,614 I got you. - [sobs] 143 00:07:32,085 --> 00:07:34,721 I can't believe I was actually going to go through with that. 144 00:07:34,754 --> 00:07:36,156 Thank you. 145 00:07:36,189 --> 00:07:39,125 I'm never gonna do anything like this again, I promise. 146 00:07:39,159 --> 00:07:40,860 - We're so glad to hear that. 147 00:07:40,894 --> 00:07:43,863 But Kelsey, we--we still have a few questions, okay? 148 00:07:43,897 --> 00:07:46,700 - [sighs] Okay. 149 00:07:46,733 --> 00:07:48,868 - You said you met this guy online? 150 00:07:48,902 --> 00:07:50,937 - Tyler Camden. 151 00:07:50,970 --> 00:07:52,639 He was so charming. 152 00:07:52,672 --> 00:07:54,607 He looked exactly like his profile pic. 153 00:07:54,641 --> 00:07:56,910 I'm new to this, so maybe that's why my-- 154 00:07:56,943 --> 00:07:58,845 my guard was down. 155 00:07:58,878 --> 00:08:00,280 - And where did you go on this date? 156 00:08:00,313 --> 00:08:02,215 - Harry's. I'm a regular there. 157 00:08:02,248 --> 00:08:05,585 - And who paid? - Tyler did, in cash. 158 00:08:05,618 --> 00:08:06,920 He left a good tip. 159 00:08:06,953 --> 00:08:08,788 - And after that? 160 00:08:08,822 --> 00:08:13,593 - I wouldn't normally do this, but I got us a hotel room. 161 00:08:13,626 --> 00:08:16,096 - No one's judging. - He let me go at my own pace. 162 00:08:16,129 --> 00:08:18,164 He didn't force anything. 163 00:08:18,198 --> 00:08:20,767 We slept in. We had room service. 164 00:08:20,800 --> 00:08:23,636 We had sex one last time before work. 165 00:08:23,670 --> 00:08:25,905 And then he sent me a naked picture. 166 00:08:25,939 --> 00:08:28,041 - And I'm assuming he asked for one back. 167 00:08:28,074 --> 00:08:30,310 - And the next thing I know, I'm taking a photo up my skirt 168 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 in the bathroom at work. - Okay. 169 00:08:32,379 --> 00:08:34,914 So what is he demanding from you? 170 00:08:34,948 --> 00:08:37,851 - 50,000 in cash 171 00:08:37,884 --> 00:08:40,353 or he sends the pics to all my contacts. 172 00:08:40,387 --> 00:08:42,288 - Did this Tyler guy give you a deadline? 173 00:08:42,322 --> 00:08:43,790 - No. No, not yet. 174 00:08:43,823 --> 00:08:46,993 I mean, it's like he's toying with me. 175 00:08:47,027 --> 00:08:49,162 God, I'm worried this story is gonna get out anyway. 176 00:08:49,195 --> 00:08:50,764 I mean, me in the psych ward? 177 00:08:50,797 --> 00:08:52,866 - And you're used to reporting the story, 178 00:08:52,899 --> 00:08:56,069 not being the story. 179 00:08:56,102 --> 00:08:59,339 Nobody is gonna hear anything from us, Kelsey. 180 00:08:59,372 --> 00:09:01,074 That we can assure you. 181 00:09:01,107 --> 00:09:04,678 I'm assuming that you always wanted to be a reporter? 182 00:09:04,711 --> 00:09:08,948 - Yeah. Yeah, since I was little. 183 00:09:08,982 --> 00:09:12,819 - So hold your head high, do your job, 184 00:09:12,852 --> 00:09:16,089 and you don't let anyone derail you, 185 00:09:16,122 --> 00:09:18,091 especially this guy. 186 00:09:18,124 --> 00:09:21,094 [pensive music] 187 00:09:21,127 --> 00:09:22,829 * * 188 00:09:22,862 --> 00:09:23,963 [knocks] 189 00:09:23,997 --> 00:09:25,932 - Hey, how's the victim? 190 00:09:25,965 --> 00:09:27,400 - You know, as well as can be expected. 191 00:09:27,434 --> 00:09:28,935 There's no press leaks so far. 192 00:09:28,968 --> 00:09:30,904 - Has she been contacted again by the perp? 193 00:09:30,937 --> 00:09:32,672 - Uh, not yet. 194 00:09:32,706 --> 00:09:36,676 So he has an Instagram account and a dating app profile. 195 00:09:36,710 --> 00:09:38,044 - And we still can't find this guy? 196 00:09:38,078 --> 00:09:39,312 He's nowhere in the system? 197 00:09:39,346 --> 00:09:41,981 - Big tech is stonewalling us, so we could use a court order. 198 00:09:42,015 --> 00:09:44,250 - Yeah, it's not a problem. Anything else in the meantime? 199 00:09:44,284 --> 00:09:45,985 - She met him at Harry's. 200 00:09:46,019 --> 00:09:48,755 He paid the bill in cash, then they went to the hotel. 201 00:09:48,788 --> 00:09:51,725 So I'm hoping that we get lucky with DNA or prints. 202 00:09:51,758 --> 00:09:53,993 - I don't get it. This guy's a male model type. 203 00:09:54,027 --> 00:09:56,262 Usually these scammers, they spend their time 204 00:09:56,296 --> 00:09:57,664 in their mother's basement 205 00:09:57,697 --> 00:09:58,998 licking the Cheeto dust off their fingers. 206 00:09:59,032 --> 00:10:00,967 - Well, he certainly doesn't fit that profile. 207 00:10:01,001 --> 00:10:02,002 - Captain. 208 00:10:03,770 --> 00:10:07,273 - Kelsey, what's going on? - He recorded us having sex. 209 00:10:07,307 --> 00:10:10,276 [tense music] 210 00:10:10,310 --> 00:10:13,079 * * 211 00:10:13,113 --> 00:10:15,248 I'm hungry. You wanna grab some breakfast? 212 00:10:15,281 --> 00:10:17,884 - Mm. 213 00:10:17,917 --> 00:10:19,819 I've got a better idea. - Ah. 214 00:10:21,921 --> 00:10:24,357 - So has he made any more demands on you? 215 00:10:24,391 --> 00:10:27,894 - That I have 48 hours to pay or this goes right to 1NYC. 216 00:10:27,927 --> 00:10:29,763 - Okay, we're gonna find him before that. 217 00:10:29,796 --> 00:10:30,897 - I never should have let my guard down. 218 00:10:30,930 --> 00:10:32,799 - Kelsey, Kelsey, this is not on you. 219 00:10:32,832 --> 00:10:34,768 - Really? Because I must have a type. 220 00:10:34,801 --> 00:10:36,302 When I left my ex, he took everything-- 221 00:10:36,336 --> 00:10:38,872 the apartment, the dog. He emptied my bank account. 222 00:10:38,905 --> 00:10:40,907 My job was the one thing I had left 223 00:10:40,940 --> 00:10:43,343 that was purely mine. I built it. 224 00:10:43,376 --> 00:10:47,447 I was the face people could trust. 225 00:10:47,480 --> 00:10:50,717 Who's gonna trust my judgment now? 226 00:10:50,750 --> 00:10:53,486 [somber music] 227 00:10:53,520 --> 00:10:58,858 * * 228 00:11:05,331 --> 00:11:05,331 - How's Kelsey? 229 00:11:07,033 --> 00:11:08,735 - Hanging in there for now. 230 00:11:08,768 --> 00:11:11,071 - 48 hours isn't a lot of time. 231 00:11:11,104 --> 00:11:12,272 - Where are we with TARU? 232 00:11:12,305 --> 00:11:13,773 - Did a number trace, but no luck. 233 00:11:13,807 --> 00:11:15,342 Looks like the guy is using some kind 234 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 of a second number app. - Okay. 235 00:11:17,310 --> 00:11:18,978 What about prints, DNA at the hotel? 236 00:11:19,012 --> 00:11:20,847 - There was no matches in the system. 237 00:11:20,880 --> 00:11:23,049 - So you're telling me that our only point of connection 238 00:11:23,083 --> 00:11:25,218 with this guy is a bogus number 239 00:11:25,251 --> 00:11:27,020 that he's been using to text Kelsey? 240 00:11:27,053 --> 00:11:28,455 - Pretty much, yeah. 241 00:11:28,488 --> 00:11:30,056 - I called a buddy of mine who works in the Bronx. 242 00:11:30,090 --> 00:11:31,925 He says they've been having a rash of these 243 00:11:31,958 --> 00:11:33,393 sextortion cases lately. 244 00:11:33,426 --> 00:11:36,262 - All young, upwardly mobile female vics. 245 00:11:36,296 --> 00:11:37,464 - Any chance that this is our guy? 246 00:11:37,497 --> 00:11:40,333 - They sent in the pictures, but it was a different guy. 247 00:11:40,367 --> 00:11:43,470 One of the vics killed herself. 248 00:11:43,503 --> 00:11:46,973 I managed to reach out to another victim, Ruby Conzo. 249 00:11:47,007 --> 00:11:48,842 She's only 19. 250 00:11:50,410 --> 00:11:52,846 - I'll talk to her. 251 00:11:55,348 --> 00:11:58,284 Ruby, does this man look familiar to you at all? 252 00:12:01,521 --> 00:12:05,825 - No, this isn't the guy who extorted me. 253 00:12:05,859 --> 00:12:08,094 You still think my case is connected to the one 254 00:12:08,128 --> 00:12:09,829 you're working on now? 255 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 - Well, that's what we're trying to figure out. 256 00:12:11,531 --> 00:12:14,300 - Well, the guy who extorted me, 257 00:12:14,334 --> 00:12:16,836 I met him on an online bereavement forum. 258 00:12:16,870 --> 00:12:19,205 - Bereavement? 259 00:12:19,239 --> 00:12:24,511 - My parents were killed in a car accident a few years back. 260 00:12:24,544 --> 00:12:27,247 Commercial truck blindsided them. 261 00:12:27,280 --> 00:12:30,517 - Ruby, I'm so sorry. 262 00:12:30,550 --> 00:12:34,354 - I was depressed, lonely. 263 00:12:34,387 --> 00:12:36,990 This guy said his name was Nick. 264 00:12:37,023 --> 00:12:39,559 He told me his girlfriend just died of cancer. 265 00:12:39,592 --> 00:12:42,829 - So you started communicating on the forum? 266 00:12:42,862 --> 00:12:43,863 - Yeah. 267 00:12:43,897 --> 00:12:46,433 And after a few weeks, I felt comfortable enough 268 00:12:46,466 --> 00:12:48,134 to FaceTime him. 269 00:12:48,168 --> 00:12:53,440 - And may I ask you when it turned sexual? 270 00:12:56,876 --> 00:13:01,281 - After, um, a few weeks of going out, 271 00:13:01,314 --> 00:13:04,884 I asked him over to watch a movie. 272 00:13:05,985 --> 00:13:08,855 We sat right here on this couch, 273 00:13:08,888 --> 00:13:13,293 and he brought a bottle of wine. 274 00:13:13,326 --> 00:13:16,429 We had sex in my bedroom. 275 00:13:16,463 --> 00:13:19,032 - And he secretly filmed it. 276 00:13:20,934 --> 00:13:23,069 - The next day, he sent me the video. 277 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 [somber music] 278 00:13:27,273 --> 00:13:30,577 He demanded 50,000, 279 00:13:30,610 --> 00:13:32,912 or he'd send it to everyone I knew, 280 00:13:32,946 --> 00:13:35,448 all the friends I made on our bereavement forum, 281 00:13:35,482 --> 00:13:40,153 relatives, my little sister. 282 00:13:40,186 --> 00:13:42,489 I'm supposed to set an example for her. 283 00:13:42,522 --> 00:13:44,557 - Ruby, listen to me. 284 00:13:47,527 --> 00:13:51,931 You didn't do anything wrong. 285 00:13:51,965 --> 00:13:54,534 You are the victim of a crime. 286 00:13:56,269 --> 00:13:59,072 You didn't do anything wrong. 287 00:13:59,105 --> 00:14:01,675 - [breathes deeply] 288 00:14:01,708 --> 00:14:03,643 I went to Bronx SVU, but it-- 289 00:14:03,677 --> 00:14:06,046 it didn't seem like they could help me. 290 00:14:06,079 --> 00:14:08,348 Not before time ran out. - So you paid it. 291 00:14:08,381 --> 00:14:11,685 I understand. 292 00:14:11,718 --> 00:14:15,922 But how did you manage to come up with all that money? 293 00:14:17,991 --> 00:14:22,395 - The settlement from my parents' death. 294 00:14:22,429 --> 00:14:25,665 - And you told Nick about that online? 295 00:14:29,069 --> 00:14:33,106 - On the forum. It was so stupid. 296 00:14:33,139 --> 00:14:34,441 [door clicks] 297 00:14:34,474 --> 00:14:37,010 - I'm home. 298 00:14:37,043 --> 00:14:39,379 - Hi. I'm Olivia. 299 00:14:39,412 --> 00:14:42,482 - I got you Shake Shack, Josie. It's on the counter. 300 00:14:42,515 --> 00:14:49,189 * * 301 00:14:49,222 --> 00:14:54,561 I don't think I'll be able to trust anyone ever again. 302 00:14:54,594 --> 00:14:57,697 - Let's see if we can try to change that. 303 00:15:02,268 --> 00:15:05,038 Hey, any luck tracking down the phone number 304 00:15:05,071 --> 00:15:06,740 Ruby's perp was FaceTiming her from? 305 00:15:06,773 --> 00:15:09,042 - TARU did a track and trace, but the number's dead. 306 00:15:09,075 --> 00:15:10,443 - And we checked the bereavement forum, 307 00:15:10,477 --> 00:15:11,745 but the guy ghosted. 308 00:15:11,778 --> 00:15:14,547 - And since Ruby deleted her photos of this guy, 309 00:15:14,581 --> 00:15:16,549 there's no way to run facial recognition. 310 00:15:16,583 --> 00:15:18,418 - Unless TARU can find those pictures, 311 00:15:18,451 --> 00:15:20,020 it's like he never existed. 312 00:15:20,053 --> 00:15:21,588 - That's because he never did. 313 00:15:23,189 --> 00:15:28,328 - Guys, is there any connection between this ghost and Tyler? 314 00:15:28,361 --> 00:15:30,096 - Not that we can find, no. 315 00:15:31,664 --> 00:15:33,400 - What's our next move here, Captain? 316 00:15:33,433 --> 00:15:36,302 - Well, I was hoping that it wouldn't come to this, but I-- 317 00:15:36,336 --> 00:15:40,273 I think we have to have Kelsey get in contact with Tyler. 318 00:15:42,375 --> 00:15:44,477 - Tyler, it's me. I have the cash. 319 00:15:44,511 --> 00:15:46,513 Where do you want me to drop it off? 320 00:15:46,546 --> 00:15:48,648 Please call me back. 321 00:15:48,682 --> 00:15:50,784 Straight to voicemail, automated outgoing message. 322 00:15:50,817 --> 00:15:53,253 - If he wants that money, he's gonna get back to you. 323 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 [phone buzzes] - Oh, we got him on the hook. 324 00:15:56,156 --> 00:15:58,258 - There we go. 325 00:15:58,291 --> 00:16:01,261 [tense music] 326 00:16:01,294 --> 00:16:08,268 * * 327 00:16:08,301 --> 00:16:09,636 [phone swooshes] 328 00:16:11,204 --> 00:16:13,206 Okay. Where? Where? 329 00:16:13,239 --> 00:16:20,180 * * 330 00:16:39,366 --> 00:16:42,335 Okay. Step one, stand by. 331 00:16:42,369 --> 00:16:43,770 - Copy that, Captain. 332 00:16:53,546 --> 00:16:56,683 - Someone's headed our way. 333 00:16:59,486 --> 00:17:00,787 - That's not our guy. 334 00:17:00,820 --> 00:17:03,523 - Then we got a problem. He's taking the cash. 335 00:17:03,556 --> 00:17:05,158 - It must be a two-man operation. 336 00:17:05,191 --> 00:17:06,359 - Let's move! 337 00:17:12,332 --> 00:17:14,601 NYPD. Hands where we can see them. 338 00:17:14,634 --> 00:17:16,136 - Who the hell are you? Where's Tyler? 339 00:17:16,169 --> 00:17:18,304 - Hey, hey, hey, hey, Kelsey. - Who's Tyler? 340 00:17:18,338 --> 00:17:19,739 - We'll sort that out down at the station. 341 00:17:19,773 --> 00:17:21,341 - Station? Am I under arrest? 342 00:17:21,374 --> 00:17:22,809 - Good guess. 343 00:17:22,842 --> 00:17:25,745 - Hey, I asked you a question. - Kelsey, not now. 344 00:17:25,779 --> 00:17:27,647 - But I need an answer. - I understand that, right? 345 00:17:27,681 --> 00:17:29,816 But you need to let us do our job. 346 00:17:29,849 --> 00:17:31,718 - Come on. Come on. - Okay? 347 00:17:33,753 --> 00:17:36,289 - Captain. - Great, thank you. 348 00:17:43,196 --> 00:17:43,196 - So, Ruby... 349 00:17:44,831 --> 00:17:46,833 - I've never seen this guy before. 350 00:17:46,866 --> 00:17:48,702 Is he the one behind the scam? 351 00:17:48,735 --> 00:17:52,772 - Well, um, we're trying to sort that out, 352 00:17:52,806 --> 00:17:56,843 but we set up a sting, and this is the guy 353 00:17:56,876 --> 00:17:59,145 who picked up the money. 354 00:17:59,179 --> 00:18:01,381 - From the trunk of a car? 355 00:18:01,414 --> 00:18:04,351 That's the same way I dropped off my cash. 356 00:18:04,384 --> 00:18:07,587 - Yes, and that's why I need you to tell me 357 00:18:07,620 --> 00:18:10,757 exactly how this went down. 358 00:18:10,790 --> 00:18:14,361 - Nick, or who I thought was Nick, 359 00:18:14,394 --> 00:18:17,263 texted me to leave the cash in the trunk of a rental car. 360 00:18:17,297 --> 00:18:19,332 - And how did you know it was the right car? 361 00:18:19,366 --> 00:18:21,601 - He texted me the license plate number. 362 00:18:21,634 --> 00:18:24,371 I--I heard a chirp. The trunk opened. 363 00:18:24,404 --> 00:18:26,606 I left the cash and got out of there. 364 00:18:26,639 --> 00:18:30,410 - This is the exact same MO as the case that we're working on. 365 00:18:32,379 --> 00:18:35,615 - So they are connected? 366 00:18:35,648 --> 00:18:38,418 - It's starting to look like it. 367 00:18:38,451 --> 00:18:39,886 - Can you get the money back? 368 00:18:39,919 --> 00:18:41,454 I was gonna use it for my college, 369 00:18:41,488 --> 00:18:42,789 and the rest is for Josie's. 370 00:18:42,822 --> 00:18:45,625 - So I can't make any promises right now, 371 00:18:45,658 --> 00:18:47,527 but I want you to know that we are doing 372 00:18:47,560 --> 00:18:50,797 everything we can to catch whoever is behind this. 373 00:18:52,866 --> 00:18:55,502 - As the deadline nears, the UFT president says 374 00:18:55,535 --> 00:18:57,771 teachers are ready to come back to the bargaining table-- 375 00:18:57,804 --> 00:18:59,673 excuse me, will not be ready. 376 00:18:59,706 --> 00:19:00,774 I'm Kelsey Sommers... - Hey. 377 00:19:00,807 --> 00:19:02,375 - For 1NYC. 378 00:19:02,409 --> 00:19:03,877 - I see that our sextorter already lawyered up. 379 00:19:03,910 --> 00:19:05,578 So who is this guy? 380 00:19:05,612 --> 00:19:08,615 - His name is Neil Marsh, and he's an unemployed copywriter. 381 00:19:08,648 --> 00:19:11,317 - So in other words, not Tyler. - Oh, they're working together. 382 00:19:11,351 --> 00:19:13,520 - So Tyler was the bait, and this guy's what, 383 00:19:13,553 --> 00:19:15,255 the bookkeeper? 384 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 50 grand, huh? Not bad for a day's work. 385 00:19:16,990 --> 00:19:18,958 - Fin and Bruno will take a statement, 386 00:19:18,992 --> 00:19:21,361 and Velasco and Silva are searching his apartment. 387 00:19:21,394 --> 00:19:23,229 - More importantly, how's Kelsey doing? 388 00:19:23,263 --> 00:19:24,898 - You know, she's trying to maintain 389 00:19:24,931 --> 00:19:27,267 her on-air personality from the looks of it, 390 00:19:27,300 --> 00:19:29,769 but, you know, feeling robbed of her sense of control. 391 00:19:29,803 --> 00:19:31,404 - I can't say that I blame her. 392 00:19:31,438 --> 00:19:33,740 But for the time being, at least the sex tape 393 00:19:33,773 --> 00:19:35,241 hasn't been released. 394 00:19:35,275 --> 00:19:36,776 - Look, the clock is still ticking. 395 00:19:36,810 --> 00:19:39,245 And we have at least one known accomplice. 396 00:19:39,279 --> 00:19:40,847 - I don't see an unemployed copywriter 397 00:19:40,880 --> 00:19:43,983 willing to do hard time, do you? 398 00:19:44,017 --> 00:19:46,386 - A woman like Kelsey would never go to a hotel 399 00:19:46,419 --> 00:19:47,520 with a guy like me. 400 00:19:47,554 --> 00:19:48,988 - So what's your role in this? 401 00:19:49,022 --> 00:19:52,525 - I'm just a mouthpiece. - And bag man, evidently. 402 00:19:52,559 --> 00:19:53,993 - I was forced into it. 403 00:19:54,027 --> 00:19:56,696 - As I was trying to tell you, my client's the victim 404 00:19:56,730 --> 00:19:58,331 of sextortion as well. 405 00:19:59,933 --> 00:20:01,401 - We're listening. 406 00:20:01,434 --> 00:20:04,871 [tense music] 407 00:20:04,904 --> 00:20:08,008 - Go ahead, Neil. 408 00:20:08,041 --> 00:20:10,710 - Six months ago, a woman reached out to me on Instagram. 409 00:20:10,744 --> 00:20:11,978 She was hot. 410 00:20:12,012 --> 00:20:14,314 I'm talking about a New York ten. 411 00:20:14,347 --> 00:20:16,416 At first, I thought she was just a bot, 412 00:20:16,449 --> 00:20:18,651 but she seemed legit, especially when 413 00:20:18,685 --> 00:20:20,053 she agreed to meet me in person. 414 00:20:20,086 --> 00:20:22,922 She was everything I've been looking for-- 415 00:20:22,956 --> 00:20:26,826 sweet, Midwestern, a good conversationalist. 416 00:20:26,860 --> 00:20:29,996 - You two have sex? - No, never got that far. 417 00:20:30,030 --> 00:20:33,033 - But let me guess. She sent you nudes. 418 00:20:34,634 --> 00:20:37,604 - Then asked for some of me. 419 00:20:37,637 --> 00:20:40,940 - Look, tell them what happened when you sent the pictures. 420 00:20:40,974 --> 00:20:44,477 - My mom was sent one first. - Then what? 421 00:20:44,511 --> 00:20:47,047 - I was told all my LinkedIn contacts 422 00:20:47,080 --> 00:20:49,749 would get one unless I paid 50 grand. 423 00:20:49,783 --> 00:20:51,017 I knew I'd never work again. 424 00:20:51,051 --> 00:20:52,952 Problem was, I didn't have the cash. 425 00:20:52,986 --> 00:20:55,522 - So in exchange, you had to work it off? 426 00:20:55,555 --> 00:20:57,791 - By scouring Instagram and dating apps 427 00:20:57,824 --> 00:20:59,459 for anyone with a blue checkmark, 428 00:20:59,492 --> 00:21:01,928 anyone with clout or a good career. 429 00:21:01,961 --> 00:21:04,464 I'd hit them up, get them hooked. 430 00:21:04,497 --> 00:21:06,933 - So if Tyler was the eye candy, 431 00:21:06,966 --> 00:21:09,769 and you were just some kind of sick Cyrano de Bergerac, 432 00:21:09,803 --> 00:21:11,805 who's getting all the money? 433 00:21:11,838 --> 00:21:14,808 - His name is Constantine. He lives out in Queens. 434 00:21:14,841 --> 00:21:17,043 That's all I know. 435 00:21:17,077 --> 00:21:20,847 - Do we believe this guy? - I mean, the story checks out. 436 00:21:20,880 --> 00:21:22,382 TARU took his laptop and iPad. 437 00:21:22,415 --> 00:21:24,617 No photos or videos of Kelsey on them. 438 00:21:24,651 --> 00:21:26,386 - And he is unemployed. 439 00:21:26,419 --> 00:21:29,089 He worked at a prestigious ad agency until AI came along. 440 00:21:29,122 --> 00:21:30,724 - Another occupation on life support. 441 00:21:30,757 --> 00:21:33,059 - Well, it explains why this guy out in Queens 442 00:21:33,093 --> 00:21:35,528 let Neil put his own sextortion case on layaway. 443 00:21:35,562 --> 00:21:37,964 - But why go after him in the first place? 444 00:21:37,997 --> 00:21:39,899 I mean, Kelsey is a professional woman. 445 00:21:39,933 --> 00:21:41,067 She's on an upward trajectory. 446 00:21:41,101 --> 00:21:43,403 - She's pulling in six figures. 447 00:21:43,436 --> 00:21:45,505 She just won the Press Club Award. 448 00:21:45,538 --> 00:21:47,941 - Yeah, but Neil is a schlub with no job. 449 00:21:47,974 --> 00:21:50,543 - Well, his Instagram account says otherwise. 450 00:21:50,577 --> 00:21:52,545 - Let me see. 451 00:21:52,579 --> 00:21:55,815 - Exotic travel, sports cars, yachts-- 452 00:21:55,849 --> 00:21:57,484 probably rented. 453 00:21:57,517 --> 00:21:59,552 - So this guy's entire digital life is a mirage? 454 00:21:59,586 --> 00:22:01,154 - Oh, you should see his apartment. 455 00:22:01,187 --> 00:22:02,956 500-square-foot studio in Hoboken. 456 00:22:02,989 --> 00:22:04,758 - Okay, so what do we do with him? 457 00:22:04,791 --> 00:22:06,826 - I could charge him with grand larceny and coercion, 458 00:22:06,860 --> 00:22:08,428 but if he really is a victim-- 459 00:22:08,461 --> 00:22:10,697 - He's not the only one we should be going after. 460 00:22:10,730 --> 00:22:13,600 I mean, Constantine is where the money goes, 461 00:22:13,633 --> 00:22:16,136 so he has to be in control of all the photos. 462 00:22:16,169 --> 00:22:18,071 - Which means he's the one that we should be charging. 463 00:22:18,104 --> 00:22:20,140 - So what's the play here? 464 00:22:20,173 --> 00:22:24,577 Flip Neil and get to the head of the operation? 465 00:22:24,611 --> 00:22:27,013 - I have another idea. 466 00:22:28,481 --> 00:22:30,583 - Seems like you're having a bad day, Neil. 467 00:22:30,617 --> 00:22:31,951 - Who's this guy? 468 00:22:31,985 --> 00:22:33,653 - I'm just a lowly public servant 469 00:22:33,687 --> 00:22:34,454 on a mission of mercy. 470 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 - Weren't you listening, Counselor? 471 00:22:36,156 --> 00:22:39,759 My client's a victim himself. - No, I heard, I heard. 472 00:22:39,793 --> 00:22:41,027 But, uh, we don't have anybody else 473 00:22:41,061 --> 00:22:42,429 in custody at present. 474 00:22:42,462 --> 00:22:43,930 - What we do have is your client, 475 00:22:43,963 --> 00:22:46,132 on the record, admitting to extortion. 476 00:22:46,166 --> 00:22:48,001 - And we caught him red-handed picking up the ransom. 477 00:22:48,034 --> 00:22:50,737 - So just off the top of my head, 478 00:22:50,770 --> 00:22:52,972 coercion, grand larceny. 479 00:22:53,006 --> 00:22:54,474 You see, Neil, you went from victim 480 00:22:54,507 --> 00:22:56,509 to accomplice the second you extorted Kelsey. 481 00:22:56,543 --> 00:22:58,978 - You'll never get those charges to stick. 482 00:22:59,012 --> 00:23:02,182 My client's not in possession of the photos or sex video. 483 00:23:02,215 --> 00:23:04,117 - Well, I'm willing to talk about a deal, 484 00:23:04,150 --> 00:23:06,986 as long as it gets us to whoever does have possession. 485 00:23:07,020 --> 00:23:09,956 [suspenseful music] 486 00:23:09,989 --> 00:23:11,891 * * 487 00:23:11,925 --> 00:23:13,226 - What do you want me to do? 488 00:23:13,259 --> 00:23:14,761 - You must have a way of getting in touch 489 00:23:14,794 --> 00:23:17,664 with Constantine. - We communicate by Snapchat. 490 00:23:17,697 --> 00:23:18,998 - Okay, we'll get you your phone back 491 00:23:19,032 --> 00:23:20,000 so you can contact him. 492 00:23:20,033 --> 00:23:21,201 - And tell him what? 493 00:23:21,234 --> 00:23:23,036 He's gonna ask about Kelsey's 50 grand. 494 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 - Just tell him you're still working on it. 495 00:23:24,938 --> 00:23:26,639 But in the meantime, you've snared 496 00:23:26,673 --> 00:23:28,975 a young, rich venture capitalist 497 00:23:29,009 --> 00:23:31,077 from Mexico City. - Mexico City? 498 00:23:31,111 --> 00:23:32,812 - Yeah, and he's married. 499 00:23:32,846 --> 00:23:34,180 He's in New York for a few days. 500 00:23:34,214 --> 00:23:35,815 He's looking to get laid. 501 00:23:35,849 --> 00:23:42,956 * * 502 00:23:44,224 --> 00:23:49,095 - He'll cooperate, but with one caveat. 503 00:23:49,129 --> 00:23:52,532 - I want my nude photos back too. 504 00:23:52,565 --> 00:23:54,701 Not just the one he sent to my mom. 505 00:23:57,570 --> 00:23:59,806 - So Neil did not have my photos? 506 00:23:59,839 --> 00:24:01,107 - No, he didn't, 507 00:24:01,141 --> 00:24:04,077 but he did put us on track of who does. 508 00:24:04,110 --> 00:24:05,245 - Then what was his involvement? 509 00:24:05,278 --> 00:24:10,216 - So Neil is a victim 510 00:24:10,250 --> 00:24:12,552 of sextortion, same as you, 511 00:24:12,585 --> 00:24:15,588 only he didn't have the money to pay up. 512 00:24:15,622 --> 00:24:18,024 - So whoever is behind this made him work it off? 513 00:24:18,058 --> 00:24:21,127 [pensive music] 514 00:24:21,161 --> 00:24:22,996 And what about Tyler? 515 00:24:23,029 --> 00:24:24,631 - The local PD just picked him up. 516 00:24:24,664 --> 00:24:27,734 As of now, it seems that he was hired 517 00:24:27,767 --> 00:24:32,038 to seduce you and record you having sex. 518 00:24:32,072 --> 00:24:34,274 - Was I raped? 519 00:24:34,307 --> 00:24:37,243 - I certainly understand how you would feel that way, 520 00:24:37,277 --> 00:24:41,114 and you were definitely victimized. 521 00:24:41,147 --> 00:24:44,184 Tyler will do time. 522 00:24:44,217 --> 00:24:45,819 - And what about the video? 523 00:24:45,852 --> 00:24:48,588 I mean, there's less than a day left on the clock. 524 00:24:48,621 --> 00:24:50,990 - We are working on a way to get whoever's behind this 525 00:24:51,024 --> 00:24:53,860 before the time runs out. 526 00:24:53,893 --> 00:24:55,862 - And what if you don't? 527 00:24:55,895 --> 00:24:59,566 - Kelsey, we're putting every effort into this. 528 00:24:59,599 --> 00:25:02,235 Unfortunately, I can't make any promises, 529 00:25:02,268 --> 00:25:05,638 but we'll find him. 530 00:25:11,044 --> 00:25:14,581 - Okay. You are all set. 531 00:25:16,316 --> 00:25:19,119 - Test it out. - One, two. 532 00:25:19,152 --> 00:25:20,854 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 533 00:25:20,887 --> 00:25:21,888 - You're good. You're good. 534 00:25:21,921 --> 00:25:24,124 [phone buzzes] 535 00:25:24,157 --> 00:25:27,160 - Oh, that's your date? 536 00:25:27,193 --> 00:25:29,262 - Yeah, Audra. Neil just sent it. 537 00:25:30,697 --> 00:25:32,232 - Tough night at work, Detective. 538 00:25:32,265 --> 00:25:34,567 - She's hot. - Okay, you're funny. 539 00:25:35,935 --> 00:25:41,074 - Except you don't really look like a venture capitalist. 540 00:25:41,107 --> 00:25:43,677 - NYPD couldn't afford Armani, all right? 541 00:25:45,045 --> 00:25:47,714 What? You don't think I look the part? 542 00:25:47,747 --> 00:25:50,183 - How the hell would I know? I've never dated a money guy. 543 00:25:50,216 --> 00:25:53,720 - Women like Audra notice watches. 544 00:25:55,121 --> 00:25:56,690 - How much you pay for this? 545 00:25:56,723 --> 00:26:00,193 - Hell of a lot more than the NYPD paid for that suit. 546 00:26:01,961 --> 00:26:04,931 [relaxed music playing] 547 00:26:04,964 --> 00:26:07,767 * * 548 00:26:07,801 --> 00:26:09,369 - Audra? - Hi. 549 00:26:09,402 --> 00:26:11,938 You must be Juan Pablo. 550 00:26:11,971 --> 00:26:14,107 - Nice to meet you. 551 00:26:16,676 --> 00:26:18,411 I like the place you picked. 552 00:26:18,445 --> 00:26:21,014 You know, I spend a lot of time in Tokyo and London, 553 00:26:21,047 --> 00:26:23,216 but never New York. 554 00:26:23,249 --> 00:26:25,852 - Well, we need to change that. 555 00:26:27,387 --> 00:26:29,289 - How about a drink? 556 00:26:29,322 --> 00:26:31,291 I see they got my tequila here. 557 00:26:32,992 --> 00:26:34,427 - Your tequila? - Yeah. 558 00:26:34,461 --> 00:26:36,830 My family were early investors. 559 00:26:36,863 --> 00:26:39,866 - Mm, let's get a bottle. 560 00:26:39,899 --> 00:26:42,002 - Hermano. 561 00:26:42,035 --> 00:26:45,405 [speaking Spanish] 562 00:26:45,438 --> 00:26:48,408 Gracias. 563 00:26:48,441 --> 00:26:51,244 - Hmm, that's pretty slick. 564 00:26:51,277 --> 00:26:53,179 - Velasco started out in undercover work. 565 00:26:53,213 --> 00:26:55,081 - Yeah, I know. 566 00:26:55,115 --> 00:26:56,983 I checked him out before I transferred 567 00:26:57,017 --> 00:26:58,251 from Brooklyn Homicide. 568 00:26:58,284 --> 00:27:01,421 - Did you check me out too? 569 00:27:01,454 --> 00:27:04,424 So you know about my lawsuit? - Against the NYPD? 570 00:27:04,457 --> 00:27:05,892 Yeah. 571 00:27:05,925 --> 00:27:08,795 My dad's, uh, not exactly a fan of yours. 572 00:27:13,199 --> 00:27:15,035 - Ready for another one? 573 00:27:15,068 --> 00:27:18,438 - How about we bring this bottle back to the room? 574 00:27:19,873 --> 00:27:22,742 - Um, what room? 575 00:27:22,776 --> 00:27:26,846 - The one you're gonna get us, right now. 576 00:27:26,880 --> 00:27:29,749 - Believe me, I wanna, but I, uh-- 577 00:27:29,783 --> 00:27:31,985 I already got a suite uptown. 578 00:27:32,018 --> 00:27:34,688 - Great, I'll get us a ride. 579 00:27:35,889 --> 00:27:39,492 - [sighs] You're making this really hard, 580 00:27:39,526 --> 00:27:43,797 but I do have a meeting with my board in the morning. 581 00:27:43,830 --> 00:27:45,365 - I respect that. 582 00:27:45,398 --> 00:27:48,768 - I'll tell you what, I'm here for three more days, 583 00:27:48,802 --> 00:27:51,137 and I would love to see you again. 584 00:27:51,171 --> 00:27:52,305 - Me too. 585 00:27:52,339 --> 00:27:55,375 How about we exchange numbers? 586 00:27:55,408 --> 00:27:57,410 - Give me your phone. I'll text you. 587 00:27:59,913 --> 00:28:02,882 [tense music] 588 00:28:02,916 --> 00:28:09,856 * * 589 00:28:11,224 --> 00:28:13,360 - Hey, they're coming out. 590 00:28:28,908 --> 00:28:30,043 Nice work. 591 00:28:30,076 --> 00:28:31,878 Give me the watch back. 592 00:28:35,448 --> 00:28:37,217 - Okay, stay on her. 593 00:28:37,250 --> 00:28:40,220 - Mm-hmm. 594 00:28:40,253 --> 00:28:42,389 Is that our guy? 595 00:28:42,422 --> 00:28:43,990 - I can smell the air freshener from here. 596 00:28:47,293 --> 00:28:50,230 There's her payment for getting Juan Pablo on the hook. 597 00:28:50,263 --> 00:28:51,398 - Okay, light 'em up. 598 00:28:51,431 --> 00:28:52,532 [tires squealing] 599 00:28:52,565 --> 00:28:56,336 [suspenseful music] 600 00:28:56,369 --> 00:28:58,204 - Yo! [horn honks] 601 00:28:58,238 --> 00:28:59,973 Yo, move! 602 00:29:00,006 --> 00:29:02,342 Yo, get out of the way! 603 00:29:02,375 --> 00:29:03,510 - NYPD. 604 00:29:03,543 --> 00:29:05,879 - Get out of the car. 605 00:29:05,912 --> 00:29:08,581 Now! Come on. 606 00:29:08,615 --> 00:29:10,450 - You've got nothing on me, bro. 607 00:29:10,483 --> 00:29:12,552 - How about solicitation, for starters? 608 00:29:12,585 --> 00:29:14,354 - Is that some kind of a joke? 609 00:29:14,387 --> 00:29:17,257 - You know many cops with a sense of humor? 610 00:29:17,290 --> 00:29:19,259 - I want my lawyer, bro. 611 00:29:19,292 --> 00:29:22,095 - You can tell him to meet you at the 16th Precinct. 612 00:29:30,469 --> 00:29:30,469 - Okay, so what do we know about him? 613 00:29:32,305 --> 00:29:34,407 - Constantine Koutris, 38. 614 00:29:34,441 --> 00:29:36,142 Used to own a cell phone store in Astoria. 615 00:29:36,176 --> 00:29:37,277 - Used to? 616 00:29:37,310 --> 00:29:39,479 - Closed from a fire, May of '23. 617 00:29:39,512 --> 00:29:41,548 - How much you wanna bet it was an insurance job? 618 00:29:41,581 --> 00:29:44,351 - Well, based on looks alone, I wouldn't bet against it. 619 00:29:44,384 --> 00:29:45,985 - And what's his criminal record? 620 00:29:46,019 --> 00:29:49,222 - A couple of citations as a juvie, a few mis-d's. 621 00:29:49,255 --> 00:29:52,425 He's a small-timer. - With his own extortion ring. 622 00:29:52,459 --> 00:29:55,362 I guess we all have our dreams. 623 00:29:55,395 --> 00:29:56,563 - I gotta tell you, Constantine, 624 00:29:56,596 --> 00:29:57,997 you're looking awfully relaxed for a guy 625 00:29:58,031 --> 00:30:00,033 facing serious time for extortion. 626 00:30:00,066 --> 00:30:02,936 - Not to mention blackmail. - And unlawful surveillance. 627 00:30:02,969 --> 00:30:04,170 - They have a word for something 628 00:30:04,204 --> 00:30:05,405 like that, don't they? What am I thinking of? 629 00:30:05,438 --> 00:30:06,873 - Scumbag. - [snaps] 630 00:30:06,906 --> 00:30:08,942 - That's the one. - Scumbag. 631 00:30:08,975 --> 00:30:10,276 - Nice try. 632 00:30:10,310 --> 00:30:12,012 - You can attempt to rattle my client 633 00:30:12,045 --> 00:30:15,448 all you want with this bad cop, slick lawyer routine. 634 00:30:15,482 --> 00:30:17,617 But the simple fact is, you've got nothing 635 00:30:17,650 --> 00:30:19,919 substantial on him. - We got his address. 636 00:30:19,953 --> 00:30:21,454 - Yeah, and the cops are on the way right now. 637 00:30:21,488 --> 00:30:23,223 - With a warrant for all his devices. 638 00:30:23,256 --> 00:30:24,991 - And if we find anything, 639 00:30:25,025 --> 00:30:26,593 he's looking at ten years per count. 640 00:30:26,626 --> 00:30:30,130 - Look, fellas, my house is my sanctuary, all right? 641 00:30:30,163 --> 00:30:31,564 I'm married. 642 00:30:31,598 --> 00:30:33,600 I would never bring a woman like Audra to my home. 643 00:30:33,633 --> 00:30:35,969 - Right, so that's why you met her at your car? 644 00:30:36,002 --> 00:30:37,170 - [sighs] 645 00:30:37,203 --> 00:30:40,273 All I did was give a woman in need a little bit of cash. 646 00:30:40,306 --> 00:30:42,942 - [laughs] Yeah? 647 00:30:42,976 --> 00:30:46,212 That's not the story she's telling. 648 00:30:46,246 --> 00:30:49,616 - Look, I'm not trying to cause you any trouble. 649 00:30:49,649 --> 00:30:52,519 - Really? Doesn't feel that way. 650 00:30:52,552 --> 00:30:54,954 So I can just go home, go to sleep? 651 00:30:54,988 --> 00:30:56,589 - Yeah, as soon as you tell us 652 00:30:56,623 --> 00:30:58,158 how the scam works from your end. 653 00:30:58,191 --> 00:30:59,492 - Who's us? 654 00:31:01,461 --> 00:31:04,130 Ugh. You? 655 00:31:04,164 --> 00:31:05,932 You're a cop? 656 00:31:05,965 --> 00:31:08,101 - It's nice to see you again, Audra. 657 00:31:08,134 --> 00:31:11,237 - I thought you were a married guy from Mexico. 658 00:31:11,271 --> 00:31:12,972 You lied to me. 659 00:31:13,006 --> 00:31:14,240 - Yeah, well, that's not against the law. 660 00:31:14,274 --> 00:31:16,343 You, on the other hand-- - I don't talk to cops. 661 00:31:16,376 --> 00:31:17,510 - Oh, and I get that. 662 00:31:17,544 --> 00:31:19,079 But the sooner you do, 663 00:31:19,112 --> 00:31:21,047 the sooner you can get out of here. 664 00:31:24,017 --> 00:31:26,653 - I get paid to go on dates, get the guy's number 665 00:31:26,686 --> 00:31:28,955 so they can start texting him. 666 00:31:28,988 --> 00:31:30,990 - Is that all? - That's all. 667 00:31:31,024 --> 00:31:33,126 - And you don't do any of the communicating? 668 00:31:33,159 --> 00:31:35,995 - It's a compartmentalized organization. 669 00:31:36,029 --> 00:31:38,098 - Yeah, you're really good at your job, 670 00:31:38,131 --> 00:31:40,000 I'll give you that. 671 00:31:40,033 --> 00:31:42,402 - Look, the real goal is just to get their number. 672 00:31:42,435 --> 00:31:45,105 Then some other guy texts them and gets them to send 673 00:31:45,138 --> 00:31:47,107 compromising pictures of themselves. 674 00:31:47,140 --> 00:31:49,009 - So every time Constantine wants to hire you, 675 00:31:49,042 --> 00:31:50,243 does he text? 676 00:31:50,276 --> 00:31:51,978 - Usually, but we go way back. 677 00:31:52,012 --> 00:31:54,447 Sometimes I'll meet him at Basil's house. 678 00:31:54,481 --> 00:31:55,615 - Basil? 679 00:31:55,648 --> 00:31:58,585 [tense music] 680 00:31:58,618 --> 00:32:00,553 * * 681 00:32:00,587 --> 00:32:03,156 You're in a lot of trouble here, Audra. 682 00:32:03,189 --> 00:32:07,160 Extortion, for starters. 683 00:32:07,193 --> 00:32:10,230 - Unless you got an address to that house. 684 00:32:10,263 --> 00:32:17,037 * * 685 00:32:17,070 --> 00:32:19,039 - [sighs] 686 00:32:21,441 --> 00:32:23,510 [pen clatters] 687 00:32:24,544 --> 00:32:26,680 - Mm. 688 00:32:26,713 --> 00:32:29,082 I'll take this to the captain. 689 00:32:31,084 --> 00:32:33,586 - That address checked out? - Yeah, McMansion in Queens. 690 00:32:33,620 --> 00:32:35,622 Owner on record is Basil Koutris. 691 00:32:35,655 --> 00:32:37,290 - Maybe they're brothers. 692 00:32:37,323 --> 00:32:39,526 - We didn't find anything at Constantine's house. 693 00:32:39,559 --> 00:32:41,061 - So hopefully Kelsey's photos 694 00:32:41,094 --> 00:32:42,729 are on a thumb drive at the brother's place. 695 00:32:42,762 --> 00:32:44,731 - I'm going to get Carisi started on a warrant. 696 00:32:44,764 --> 00:32:46,433 Go to this McMansion, pick up the brother 697 00:32:46,466 --> 00:32:49,669 before he has a chance to make good on his threat. 698 00:32:49,703 --> 00:32:51,738 [sirens wailing] 699 00:32:51,771 --> 00:32:54,641 [indistinct radio chatter] 700 00:32:54,674 --> 00:32:56,710 - Nice place, if you've got no taste. 701 00:32:56,743 --> 00:32:59,212 - There is a lot of money in other people's shame. 702 00:32:59,245 --> 00:33:00,313 [doorbell rings] 703 00:33:03,149 --> 00:33:03,950 - Yes? 704 00:33:03,983 --> 00:33:05,752 - We're looking for Basil Koutris. 705 00:33:05,785 --> 00:33:07,721 - He's not here. - That doesn't matter. 706 00:33:07,754 --> 00:33:10,523 We got a warrant. 707 00:33:10,557 --> 00:33:14,127 - You know where Basil went? - He just left for the airport. 708 00:33:14,160 --> 00:33:16,429 - Was this a planned trip? - How would I know? 709 00:33:16,463 --> 00:33:17,697 I'm his housekeeper. 710 00:33:17,731 --> 00:33:18,665 - You think somebody tipped him off? 711 00:33:18,698 --> 00:33:21,434 - Did he drive himself? - Took a QuikRide. 712 00:33:21,468 --> 00:33:23,069 - Okay, get squad cars out 713 00:33:23,103 --> 00:33:25,238 to JFK, Newark, and LaGuardia airports. 714 00:33:25,271 --> 00:33:27,807 Notify Homeland Security and Port Authority. 715 00:33:27,841 --> 00:33:29,275 - All right, I'll call dispatch. 716 00:33:29,309 --> 00:33:30,810 Maybe we can exigent the QuikRide info. 717 00:33:33,113 --> 00:33:35,648 - Captain, Kelsey's here. - What's up? 718 00:33:35,682 --> 00:33:36,783 - One of my sources told me you got him. 719 00:33:36,816 --> 00:33:38,184 Did you? 720 00:33:38,218 --> 00:33:40,520 - Not yet, but we're-- we're very close. 721 00:33:40,553 --> 00:33:42,555 - We got half the force on it. 722 00:33:42,589 --> 00:33:44,190 - What about my video? 723 00:33:44,224 --> 00:33:45,025 - We have warrants 724 00:33:45,058 --> 00:33:45,925 for his phones, for his computers. 725 00:33:45,959 --> 00:33:48,261 They're searching that house right now. 726 00:33:48,294 --> 00:33:49,596 - You got Basil? 727 00:33:49,629 --> 00:33:51,331 - The unis pulled him over heading towards 728 00:33:51,364 --> 00:33:52,799 the JFK departure ramp. 729 00:33:52,832 --> 00:33:54,267 - That son of a bitch tried to run. 730 00:33:54,300 --> 00:33:56,369 - Anything on him? - No weapons. 731 00:33:56,403 --> 00:33:57,604 No boarding pass either. 732 00:33:57,637 --> 00:33:58,805 - Yeah, he didn't have time to book a flight. 733 00:33:58,838 --> 00:34:00,073 - What about his luggage? 734 00:34:00,106 --> 00:34:04,477 - All we found was 85 grand in cash strapped to his person. 735 00:34:04,511 --> 00:34:06,112 - How's it going, Basil? 736 00:34:06,146 --> 00:34:07,580 - Where are you going in such a hurry? 737 00:34:07,614 --> 00:34:08,815 - To visit my family in Greece. 738 00:34:08,848 --> 00:34:10,583 - Well, I hope you bought travel insurance, 739 00:34:10,617 --> 00:34:12,585 'cause you're not making any flights today. 740 00:34:14,554 --> 00:34:17,323 - Thanks, Fin. 741 00:34:17,357 --> 00:34:19,592 We got him. - [gasps] 742 00:34:19,626 --> 00:34:20,827 - I'll get started on the indictments 743 00:34:20,860 --> 00:34:23,396 for both the Koutris brothers. 744 00:34:23,430 --> 00:34:26,833 - If this does go to trial, you still may have to testify. 745 00:34:26,866 --> 00:34:28,535 - But nobody will ever see that video? 746 00:34:28,568 --> 00:34:30,203 - No. 747 00:34:30,236 --> 00:34:31,671 - That is all that matters. - Yes. 748 00:34:31,705 --> 00:34:33,206 [phone buzzes] 749 00:34:37,344 --> 00:34:39,579 Kelsey, what's wrong? 750 00:34:39,612 --> 00:34:41,181 [tense music] 751 00:34:41,214 --> 00:34:43,383 - He sent it. - What? 752 00:34:43,416 --> 00:34:45,852 [phone rings] 753 00:34:45,885 --> 00:34:49,522 - Lisette, how bad is it? 754 00:34:49,556 --> 00:34:52,892 Who got it? - Um... 755 00:34:52,926 --> 00:34:56,229 [phones buzzing, ringing] 756 00:34:58,932 --> 00:35:00,400 Everyone. 757 00:35:00,433 --> 00:35:02,469 It arrived in our inboxes at the same time. 758 00:35:02,502 --> 00:35:04,437 It must have been a scheduled send. 759 00:35:04,471 --> 00:35:06,373 The head of the network's on the floor. 760 00:35:06,406 --> 00:35:08,742 You should probably get back over here ASAP. 761 00:35:08,775 --> 00:35:11,211 I'm so sorry, Kelsey. 762 00:35:12,812 --> 00:35:14,681 - [sniffles] 763 00:35:16,516 --> 00:35:19,185 It's over. 764 00:35:19,219 --> 00:35:20,487 - I am so sorry. 765 00:35:20,520 --> 00:35:24,391 - You never should have talked me off that roof. 766 00:35:24,424 --> 00:35:26,459 - Kelsey, don't say that. Don't say that. 767 00:35:26,493 --> 00:35:29,529 - God, what am I gonna do? - Listen to me. 768 00:35:29,562 --> 00:35:30,730 Listen to me. 769 00:35:30,764 --> 00:35:32,732 We're gonna figure something out. 770 00:35:32,766 --> 00:35:35,468 - Like what? It's done. 771 00:35:35,502 --> 00:35:36,803 I'm done. 772 00:35:39,739 --> 00:35:42,175 - I might know how to turn this around. 773 00:35:48,447 --> 00:35:49,015 - Sorry to interrupt, Counselor, 774 00:35:50,050 --> 00:35:53,753 but there's somebody Mr. Koutris might wanna see. 775 00:35:53,787 --> 00:35:55,655 - Basil. Vasili! 776 00:35:55,689 --> 00:35:57,524 Hey, Vasi--Vasili! 777 00:35:57,557 --> 00:36:00,527 What's he doing here? - He tried to run out on you. 778 00:36:00,560 --> 00:36:01,961 - Oh, he didn't tell you? 779 00:36:01,995 --> 00:36:03,963 He took off with 85 grand, headed to the motherland. 780 00:36:03,997 --> 00:36:05,265 - What are you talking about? 781 00:36:05,298 --> 00:36:07,400 - That kind of money would last an awful long time in Greece. 782 00:36:07,434 --> 00:36:09,936 - It sounded like he was planning on staying a while. 783 00:36:09,969 --> 00:36:12,806 - So maybe you wanna have a conversation, 784 00:36:12,839 --> 00:36:15,408 or should we talk to your brother first? 785 00:36:15,442 --> 00:36:18,745 - [breathes deeply] 786 00:36:18,778 --> 00:36:21,448 - That's right. 787 00:36:21,481 --> 00:36:23,783 - My brother would never betray me. 788 00:36:23,817 --> 00:36:24,951 - I hate to break it to you, Constantine, 789 00:36:24,984 --> 00:36:26,519 but he already did. 790 00:36:26,553 --> 00:36:27,954 - And aside from the cash, 791 00:36:27,987 --> 00:36:30,323 he cleared out your crypto accounts. 792 00:36:31,858 --> 00:36:34,361 - [speaking Greek] That son of a bitch. 793 00:36:34,394 --> 00:36:35,495 - Don't listen to them, Constantine. 794 00:36:35,528 --> 00:36:36,763 They're lying. 795 00:36:36,796 --> 00:36:37,997 - Doesn't sound like counsel's looking out 796 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 for your best interest here. - Excuse me? 797 00:36:40,066 --> 00:36:42,302 - What are you talking about? - Who called her for you? 798 00:36:42,335 --> 00:36:45,538 - Better yet, who's paying for her? 799 00:36:45,572 --> 00:36:47,440 Let me guess, your brother? 800 00:36:47,474 --> 00:36:49,309 - All right, this interview is over. 801 00:36:49,342 --> 00:36:51,011 - I don't think she's representing you. 802 00:36:51,044 --> 00:36:53,546 - But we wanna help you, Constantine. 803 00:36:53,580 --> 00:36:56,049 You still have an opportunity to make a deal for yourself. 804 00:36:56,082 --> 00:36:57,684 - Why go down for the whole scam 805 00:36:57,717 --> 00:36:59,552 when you're just doing your brother's dirty work? 806 00:36:59,586 --> 00:37:00,987 - I said that's enough. 807 00:37:01,021 --> 00:37:03,023 This is highly unprofessional. - All right. Hey, hey. 808 00:37:03,056 --> 00:37:05,325 Why don't you just go take a walk, huh? 809 00:37:05,358 --> 00:37:08,495 - But Constantine, they'll-- - Get out! 810 00:37:08,528 --> 00:37:10,397 [tense music] 811 00:37:10,430 --> 00:37:11,965 I said get out. 812 00:37:15,835 --> 00:37:18,872 All right. 813 00:37:18,905 --> 00:37:22,776 You wanna talk, hmm? 814 00:37:22,809 --> 00:37:25,779 [sighs] I'm ready to listen. 815 00:37:28,481 --> 00:37:31,017 - Basil Koutris, you are charged 816 00:37:31,051 --> 00:37:34,054 with three counts unlawful surveillance in the second, 817 00:37:34,087 --> 00:37:36,790 seven counts coercion in the first, 818 00:37:36,823 --> 00:37:38,825 seven counts grand larceny in the second. 819 00:37:38,858 --> 00:37:41,661 How do you plead? - Not guilty. 820 00:37:41,695 --> 00:37:42,962 - People on bail? 821 00:37:42,996 --> 00:37:44,264 - We request remand, Your Honor. 822 00:37:44,297 --> 00:37:47,000 The defendant was apprehended attempting to flee the country. 823 00:37:47,033 --> 00:37:49,336 He's got the means and the motivation to do so again. 824 00:37:49,369 --> 00:37:50,804 - My client had no prior knowledge 825 00:37:50,837 --> 00:37:52,439 of a warrant for his arrest. 826 00:37:52,472 --> 00:37:53,707 He was on his way to the airport 827 00:37:53,740 --> 00:37:54,774 for a pre-planned trip. 828 00:37:54,808 --> 00:37:55,909 The timing was pure coincidence. 829 00:37:55,942 --> 00:37:57,110 - Save it, Counselor. 830 00:37:57,143 --> 00:37:58,845 The people's request is granted. 831 00:37:58,878 --> 00:38:00,947 Next case. 832 00:38:00,980 --> 00:38:03,416 [cameras clicking] 833 00:38:06,553 --> 00:38:08,655 - That judge sure doesn't waste any time. 834 00:38:08,688 --> 00:38:10,790 - Serani? No, that's his MO. 835 00:38:10,824 --> 00:38:12,459 Treats every case like a hemorrhoid. 836 00:38:12,492 --> 00:38:14,361 - Uh, detectives? 837 00:38:14,394 --> 00:38:15,662 - Neil. 838 00:38:15,695 --> 00:38:17,697 - I know we didn't get off on the right foot, 839 00:38:17,731 --> 00:38:19,799 but I wanted to say thank you. 840 00:38:19,833 --> 00:38:22,068 Those photos of me? 841 00:38:22,102 --> 00:38:23,003 Never saw the light of day. 842 00:38:23,036 --> 00:38:24,804 - Yeah, well, not everyone was so lucky. 843 00:38:24,838 --> 00:38:26,473 - I know. 844 00:38:26,506 --> 00:38:27,974 I guess I played a part in that, didn't I? 845 00:38:28,008 --> 00:38:29,809 - I guess you did the right thing 846 00:38:29,843 --> 00:38:31,044 when it counted. 847 00:38:31,077 --> 00:38:32,746 - Silver lining is, I got wrongfully 848 00:38:32,779 --> 00:38:35,382 terminated from my old job. 849 00:38:35,415 --> 00:38:37,784 - You did? - Yeah. 850 00:38:37,817 --> 00:38:40,453 I realized after Kelsey interviewed me. 851 00:38:40,487 --> 00:38:42,489 - Wait, Kelsey Sommers interviewed you? 852 00:38:42,522 --> 00:38:44,024 - Yeah, she told me I was a part of a, 853 00:38:44,057 --> 00:38:46,793 uh, protected class, a victim of a crime. 854 00:38:46,826 --> 00:38:49,662 So my last employer couldn't technically fire me, 855 00:38:49,696 --> 00:38:52,365 so I'm suing now. [chuckles] 856 00:38:54,100 --> 00:38:55,402 - Congratulations. 857 00:38:57,437 --> 00:38:58,705 What's Kelsey doing interviewing 858 00:38:58,738 --> 00:38:59,973 other victims, anyway? 859 00:39:00,006 --> 00:39:01,775 - I guess she wasn't fired either. 860 00:39:01,808 --> 00:39:03,977 - It starts innocently enough-- 861 00:39:04,010 --> 00:39:07,547 a match on a dating app, a DM on Instagram. 862 00:39:07,580 --> 00:39:09,416 And you may think you're too worldly 863 00:39:09,449 --> 00:39:12,118 to become ensnared, but if you have a heart, 864 00:39:12,152 --> 00:39:14,487 it can be used against you by criminals 865 00:39:14,521 --> 00:39:16,189 who are experts in manipulating 866 00:39:16,222 --> 00:39:18,024 our need for human connection, 867 00:39:18,058 --> 00:39:19,893 as this reporter went undercover 868 00:39:19,926 --> 00:39:21,728 to witness firsthand. 869 00:39:21,761 --> 00:39:22,929 - Undercover, huh? 870 00:39:22,962 --> 00:39:24,564 That your idea? 871 00:39:24,597 --> 00:39:26,599 - I may have had something to do with it, 872 00:39:26,633 --> 00:39:29,002 but it was Kelsey's idea to tell her bosses 873 00:39:29,035 --> 00:39:30,870 that she was working on a story, 874 00:39:30,904 --> 00:39:33,707 and she is playing it beautifully. 875 00:39:33,740 --> 00:39:35,208 - Big brother taking a plea? 876 00:39:35,241 --> 00:39:37,944 - Oh, even his lawyer is not reckless enough 877 00:39:37,977 --> 00:39:39,145 to let this go to trial, 878 00:39:39,179 --> 00:39:41,147 not with the evidence Carisi has. 879 00:39:41,181 --> 00:39:44,217 - Yeah, well, this isn't doing him any favors. 880 00:39:44,250 --> 00:39:46,019 - From outside the Manhattan courthouse, 881 00:39:46,052 --> 00:39:50,156 I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 882 00:39:50,190 --> 00:39:52,992 - So you really caught these guys? 883 00:39:53,026 --> 00:39:54,494 - Well, it turns out that they've been 884 00:39:54,527 --> 00:39:58,198 extorting hundreds of people. 885 00:39:58,231 --> 00:40:03,703 You know, teenagers, single people, older people. 886 00:40:03,737 --> 00:40:05,105 Anyone vulnerable, 887 00:40:05,138 --> 00:40:08,074 anybody with enough money to pay them. 888 00:40:08,108 --> 00:40:10,677 - And you're sure these are the guys behind my case? 889 00:40:10,710 --> 00:40:12,846 - So TARU is still going through the electronics, 890 00:40:12,879 --> 00:40:17,150 but we did find the video that was used to extort you, 891 00:40:17,183 --> 00:40:20,754 and we seized, uh, 892 00:40:20,787 --> 00:40:24,157 a significant amount of assets. 893 00:40:24,190 --> 00:40:28,161 - So I get my money back? 894 00:40:28,194 --> 00:40:29,929 - Well, that's gonna take a little bit of time, 895 00:40:29,963 --> 00:40:32,098 because everything that we recovered 896 00:40:32,132 --> 00:40:34,801 has to be processed as evidence, 897 00:40:34,834 --> 00:40:39,939 but, eventually, yes. 898 00:40:39,973 --> 00:40:42,075 And NYPD is gonna write you a check. 899 00:40:42,108 --> 00:40:43,677 - [laughs] 900 00:40:43,710 --> 00:40:46,513 [soft music] 901 00:40:46,546 --> 00:40:50,817 I've been in limbo for a year, 902 00:40:50,850 --> 00:40:54,554 not able to make a decision about my future 903 00:40:54,587 --> 00:40:58,058 or what that even looks like. 904 00:40:58,091 --> 00:41:00,226 - Ruby, when you get your money back, 905 00:41:00,260 --> 00:41:03,963 I think you're gonna be surprised 906 00:41:03,997 --> 00:41:06,966 at all the options you have. 907 00:41:07,000 --> 00:41:09,135 - Well, after what happened, it's-- 908 00:41:09,169 --> 00:41:12,005 it's hard to believe that. 909 00:41:12,038 --> 00:41:15,075 - Well, don't trust me. 910 00:41:15,108 --> 00:41:17,077 Trust yourself. 911 00:41:17,110 --> 00:41:24,217 * * 912 00:41:33,126 --> 00:41:36,062 [dramatic music] 913 00:41:36,096 --> 00:41:43,203 * * 914 00:42:03,089 --> 00:42:06,192 [wolf howls] 65975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.