All language subtitles for Ich.bin.dein.Mensch.2021 German Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,490 --> 00:01:01,950 Frau Doktor Felser! 2 00:01:02,110 --> 00:01:04,070 Wenn Sie mir bitte folgen wollen. 3 00:01:29,660 --> 00:01:31,950 Hallo, Alma. Ich bin Tom. 4 00:01:34,490 --> 00:01:37,030 Schön, dich kennenzulernen, Alma. 5 00:01:37,240 --> 00:01:38,610 Wollen wir uns setzen? 6 00:01:44,450 --> 00:01:46,530 Was darf ich Ihnen zu trinken bringen? 7 00:01:46,700 --> 00:01:49,320 Der Bordeaux ist ein feines Tröpfchen. 8 00:01:49,860 --> 00:01:51,410 Einen Bordeaux für die Dame? 9 00:01:52,530 --> 00:01:53,990 Ah, ja. 10 00:01:57,950 --> 00:02:00,160 Du bist eine wunderschöne Frau, Alma. 11 00:02:02,110 --> 00:02:06,950 Deine Augen sind wie zwei Bergseen, in denen ich versinken möchte. 12 00:02:19,070 --> 00:02:20,240 Tom, ja? 13 00:02:20,450 --> 00:02:23,320 Magst du es nicht, wenn man dir Komplimente macht? 14 00:02:23,530 --> 00:02:24,660 Glaubst du cm Gott? 15 00:02:25,280 --> 00:02:29,360 Das ist eine Frage, die man nicht in dieser Umgebung diskutieren sollte. 16 00:02:29,990 --> 00:02:31,570 Hast du ein Lieblingsgedicht? 17 00:02:31,950 --> 00:02:35,490 Ich mag vor allem Rilke. "Herbsttag" zum Beispiel. 18 00:02:35,820 --> 00:02:37,610 Sechste und siebte Zeile? 19 00:02:37,780 --> 00:02:39,570 "Dränge sie zur Vollendung hin 20 00:02:39,740 --> 00:02:43,450 und jage die letzte Süße in den schweren Wein." 21 00:02:43,740 --> 00:02:46,990 Verletzter Buchstabe des Gedichtes? - E. 22 00:02:49,450 --> 00:02:51,070 Was ist der Sinn des Lebens? 23 00:02:51,320 --> 00:02:53,740 Die Welt in einen besseren Ort verwandeln. 24 00:02:55,200 --> 00:02:58,700 3.587 mal 982 durch 731? 25 00:02:58,860 --> 00:03:01,570 4.818,65116 26 00:03:08,990 --> 00:03:11,860 Was ist das Traurigste, was du dir vorstellen kannst? 27 00:03:12,610 --> 00:03:14,320 Allein zu sterben. 28 00:03:19,990 --> 00:03:21,240 Wollen wir tanzen? 29 00:03:21,660 --> 00:03:22,740 Rumba. 30 00:03:29,360 --> 00:03:32,990 Ich würde Ihnen empfehlen, die Gelegenheit zu nutzen, Dr. Felser. 31 00:03:33,160 --> 00:03:34,570 Sie werden erstaunt sein. 32 00:04:25,160 --> 00:04:26,740 Mache ich etwas falsch? 33 00:04:30,320 --> 00:04:32,990 Ich bin Ich bin 34 00:04:33,160 --> 00:04:34,910 Ich bin ich bin 35 00:04:35,530 --> 00:04:39,160 Ich bin Ich bin Ich bin 36 00:04:39,490 --> 00:04:41,450 Ich bin Ich bin 37 00:04:42,610 --> 00:04:44,990 Ich bin Ich bin 38 00:04:45,160 --> 00:04:47,610 Ich bin Ich bin 39 00:04:47,820 --> 00:04:49,910 Ich bin Ich bin 40 00:05:08,200 --> 00:05:10,740 Bitte verzeihen Sie, diese kleine Komplikation. 41 00:05:11,160 --> 00:05:14,660 Ich kann Sie beruhigen, das kommt bei diesem Modell selten vor. 42 00:05:14,820 --> 00:05:17,990 Das ist quasi wie ein Lottogewinn, wenn so etwas passiert, 43 00:05:18,160 --> 00:05:20,160 also von der Wahrscheinlichkeit her. 44 00:05:20,360 --> 00:05:24,530 Ich versichere, dass unsere Techniker das bis morgen Abend behoben haben. 45 00:05:24,700 --> 00:05:28,200 Wir sind untröstlich über diese unangenehme Verzögerung. 46 00:05:28,530 --> 00:05:29,780 Kein Problem. 47 00:05:41,570 --> 00:05:43,450 Was für ein schöner Name. 48 00:05:43,610 --> 00:05:46,450 Es ist so kompliziert, einen Flirt zu programmieren. 49 00:05:46,610 --> 00:05:48,950 Eine falsche Bewegung, ein falscher Blick, 50 00:05:49,110 --> 00:05:52,160 ein unbedachtes Wort und schon ist die Romantik dahin. 51 00:05:52,490 --> 00:05:53,660 Oder etwa nicht? 52 00:05:55,740 --> 00:05:59,360 Vielleicht kommt Ihnen das ganze Ambiente etwas übertrieben vor. 53 00:05:59,570 --> 00:06:02,740 Aber zum einen liefert uns diese romantische Begegnung 54 00:06:02,910 --> 00:06:06,110 wichtige Informationen für die letzten Einstellungen, 55 00:06:06,280 --> 00:06:07,860 zum andern: auch wenn Sie Tom 56 00:06:08,030 --> 00:06:10,700 als eine von zehn Expertinnen drei Wochen festen, 57 00:06:10,860 --> 00:06:13,450 ist eine erste Begegnung in richtiger Atmosphäre 58 00:06:13,610 --> 00:06:15,360 von großer Bedeutung. 59 00:06:17,490 --> 00:06:18,650 Ganz schöner Aufwand. 60 00:06:19,110 --> 00:06:21,240 Aber auch nicht so groß, wie Sie denken. 61 00:06:26,030 --> 00:06:27,320 Hologramme. 62 00:06:27,990 --> 00:06:30,530 Billiger und ausdauernder beim Tanzen. 63 00:06:42,070 --> 00:06:46,240 Ich weiß, dass Sie das mit einer gewissen emotionalen Distanz sehen, 64 00:06:46,400 --> 00:06:48,820 als Testperson sollen Sie das ja auch. 65 00:06:49,320 --> 00:06:50,900 Ich kann Ihnen nur empfehlen, 66 00:06:51,070 --> 00:06:54,070 sich auf diese Erfahrung ganz einzulassen. 67 00:06:54,320 --> 00:06:56,820 Wenn das Glück vor einem auf der Straße liegt, 68 00:06:56,990 --> 00:06:59,280 soll man es aufheben. Morgen ist es soweit. 69 00:06:59,490 --> 00:07:02,900 Dann ist alles konfiguriert, und Sie können Tom mit heimnehmen. 70 00:07:03,610 --> 00:07:05,110 Gut. Danke. 71 00:07:41,490 --> 00:07:43,780 Hallo, Juliane. - Hallo, Alma. 72 00:07:49,240 --> 00:07:51,490 Sorry, ging nicht früher. 73 00:07:51,650 --> 00:07:54,780 Ihr wollt nicht wissen, warum. Ich muss gleich wieder los. 74 00:07:54,950 --> 00:07:57,030 Ist der Scan der 2202 schon fertig? 75 00:07:57,200 --> 00:07:58,900 Ja, liegt auf dem Schreibtisch. 76 00:08:10,070 --> 00:08:11,450 Viel Zeit ist nicht mehr. 77 00:08:11,610 --> 00:08:12,820 Endspurt. 78 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 - Bis morgen. - Bis morgen. 79 00:08:18,240 --> 00:08:20,450 Die festen mich, scannen mein Gehirn. 80 00:08:20,610 --> 00:08:22,490 Multiple Choice ohne Ende. 81 00:08:22,650 --> 00:08:26,200 Dann speisen sie diese Dinger mit sogenannten Mindfiles 82 00:08:26,360 --> 00:08:28,110 von 17 Millionen Menschen. 83 00:08:28,280 --> 00:08:30,780 Charaktermerkmale, Ansichten, Gefühle, 84 00:08:30,950 --> 00:08:32,610 alles unvorstellbar aufwendig. 85 00:08:32,780 --> 00:08:34,570 Will nicht wissen, was das kostet. 86 00:08:34,740 --> 00:08:36,740 Und was kommt dann dabei raus? 87 00:08:37,450 --> 00:08:41,200 "Deine Augen sind wie zwei Bergseen, in denen ich versinken möchte." 88 00:08:42,950 --> 00:08:45,700 Vielleicht kennen die dich ja besser als du selbst. 89 00:08:47,900 --> 00:08:50,400 Also ich würd das ganz gern mal ausprobieren. 90 00:08:50,820 --> 00:08:52,740 Dir deine Traumfrau basteln lassen? 91 00:08:53,200 --> 00:08:54,240 Ja. 92 00:08:54,900 --> 00:08:56,530 Aber ich hab sie ja zu Hause. 93 00:08:57,070 --> 00:08:58,490 Gut. Spaß beiseite. 94 00:08:59,700 --> 00:09:01,820 Egal, wie wir das alles finden, 95 00:09:01,990 --> 00:09:05,650 ich bin in die Ethik-Kommission geladen und brauche deine Studie. 96 00:09:06,030 --> 00:09:07,740 Schreib ich dir blind. - Alma. 97 00:09:07,900 --> 00:09:11,650 Es geht immerhin darum, ob diese Dinger hier heiraten dürfen, 98 00:09:11,900 --> 00:09:13,780 arbeiten, Pässe kriegen. 99 00:09:13,950 --> 00:09:17,860 Menschenrechte oder eingeschränkte, oder wie immer man das nennen will. 100 00:09:18,030 --> 00:09:19,740 Roger, ich 101 00:09:20,610 --> 00:09:22,780 Oh, ich wusste gar nicht, dass 102 00:09:23,950 --> 00:09:26,530 'Tschuldige. Hallo, Alma. 103 00:09:27,860 --> 00:09:29,150 Hallo, Julian. 104 00:09:29,570 --> 00:09:32,450 Ja, es war auch nicht so wichtig. 105 00:09:32,610 --> 00:09:34,110 Ich komme einfach später. 106 00:09:34,900 --> 00:09:37,030 Okay, bis später. 107 00:09:37,780 --> 00:09:39,530 Warum kann das nicht er machen? 108 00:09:39,700 --> 00:09:43,200 Voraussetzung ist, dass du alleinstehend bist. - Und Frank? 109 00:09:43,400 --> 00:09:46,450 Alle anderen haben Familie oder leben mit wem zusammen. 110 00:09:46,610 --> 00:09:50,530 Außerdem hast du längst zugesagt und dein Ding dein Traumpartner 111 00:09:50,700 --> 00:09:52,280 ist ja schon für dich gebaut. 112 00:09:54,030 --> 00:09:55,280 Drei Wochen, Alma. 113 00:09:55,530 --> 00:09:58,740 Dann kannst du mit deiner Truppe nach Chicago fliegen 114 00:09:58,900 --> 00:10:03,030 und dir die Keilsehriffen im Original angucken. Ich gebe die Mittel frei. 115 00:10:03,200 --> 00:10:05,240 Nein, nein, das ist keine Bestechung. 116 00:10:06,360 --> 00:10:07,820 Nur ein kleines Dankeschön. 117 00:10:12,320 --> 00:10:13,490 Hey! 118 00:10:14,820 --> 00:10:18,610 Ich seh dich gar nicht mehr. Wo bist du die ganze Zeit? - Hier und da. 119 00:10:18,780 --> 00:10:21,400 Kongress in Kopenhagen. Museum. 120 00:10:21,990 --> 00:10:23,610 Hallo, Alma. - Hallo, Regina. 121 00:10:25,320 --> 00:10:26,740 Hey, Julian. - Hey. 122 00:10:29,650 --> 00:10:31,650 Und wie geht's dir? - Okay. 123 00:10:32,650 --> 00:10:34,070 Selber? 124 00:10:35,610 --> 00:10:38,150 Vielleicht können wir mal einen Kaffee trinken. 125 00:10:38,530 --> 00:10:39,740 Bisschen reden und so. 126 00:10:41,740 --> 00:10:42,900 Ich muss los. - Ja. 127 00:10:43,320 --> 00:10:44,820 Alles Gute. Bis bald. 128 00:12:06,650 --> 00:12:09,150 - Cora? - Alma! 129 00:12:16,070 --> 00:12:17,320 Was machst du da? 130 00:12:18,070 --> 00:12:19,610 Einkäufe ausräumen. 131 00:12:20,280 --> 00:12:22,240 Ich brauch keine Einkäufe. 132 00:12:24,190 --> 00:12:25,280 Ich weiß, Papa. 133 00:12:25,440 --> 00:12:27,400 Du brauchst ja auch nichts zu essen. 134 00:12:28,030 --> 00:12:30,610 Behandle mich nicht wie ein Kleinkind! 135 00:12:32,900 --> 00:12:34,860 Aber heute ist doch Donnerstag, Papa. 136 00:12:35,030 --> 00:12:36,900 Da komm ich, um dich zu ärgern. 137 00:12:39,240 --> 00:12:40,400 Na? 138 00:12:41,030 --> 00:12:42,400 Rauchst du wieder stereo? 139 00:12:49,860 --> 00:12:51,280 Ist Cora tot? 140 00:12:53,360 --> 00:12:54,610 Nicht, dass ich wüsste. 141 00:12:58,990 --> 00:13:02,150 Aber donnerstags holt sie doch immer Nico vom Fußball ab. 142 00:13:05,900 --> 00:13:07,320 Nico ist das Kind? 143 00:13:08,990 --> 00:13:10,110 Ja. 144 00:13:11,530 --> 00:13:12,820 Das hässliche. 145 00:13:13,820 --> 00:13:15,030 Popo. 146 00:13:16,780 --> 00:13:20,320 Wenn du denkst, ich geh heut noch raus, hast du dich getäuscht. 147 00:13:20,940 --> 00:13:22,190 Aber die Sonne scheint. 148 00:13:23,900 --> 00:13:25,240 Scheiß auf die Sonne. 149 00:13:31,820 --> 00:13:34,650 Siehst du, jetzt ist es doch gar nicht so schlimm. 150 00:13:35,740 --> 00:13:36,990 Ist es wohl. 151 00:13:38,280 --> 00:13:39,820 Ich will nach Hause. 152 00:13:40,150 --> 00:13:43,780 Komm, nur noch um die nächste Kurve. Sind wir schon fast wieder da. 153 00:13:58,490 --> 00:14:00,490 Einen ganz kurzen Moment bitte. 154 00:15:05,150 --> 00:15:06,490 Oh. 155 00:15:08,400 --> 00:15:10,110 Oh, 'tschuldigung. 156 00:15:10,280 --> 00:15:11,860 Hallo, Alma. 157 00:15:16,690 --> 00:15:20,650 Sie und Ihr Dekan haben die Geheim- haltungsklausel unterschrieben. 158 00:15:20,820 --> 00:15:23,740 Im Notfall sind wir rund um die Uhr erreichbar. 159 00:15:23,900 --> 00:15:26,570 Ansonsten sehen wir uns in drei Tagen um zehn. 160 00:15:28,070 --> 00:15:29,940 Gibt es noch was zu beachten? 161 00:15:30,110 --> 00:15:33,490 Wir empfehlen, an einer gemeinsamen Vergangenheit zu arbeiten. 162 00:15:33,690 --> 00:15:36,740 Geschichten zu erfinden, wie man sich kennengelernt hat. 163 00:15:36,940 --> 00:15:39,990 Nur wer eine Vergangenheit hat hat auch eine Zukunft. 164 00:15:43,940 --> 00:15:46,280 Muss zugeben, Sie haben wirklich Geschmack. 165 00:16:05,820 --> 00:16:07,280 Vielen Dank. 166 00:16:07,490 --> 00:16:08,740 Sehr aufmerksam. 167 00:16:23,860 --> 00:16:27,230 Wenn du den Sitz etwa 15 Zentimeter höher stelltest, 168 00:16:27,400 --> 00:16:30,190 deine Sitzposition zwölf Grad aufrechter wäre, 169 00:16:30,360 --> 00:16:33,280 du den Schulterblick eine halbe Sekunde verlängertest, 170 00:16:33,440 --> 00:16:36,900 verringerte sich die Unfallwahr- scheinlichkeit um 27 Prozent. 171 00:16:43,110 --> 00:16:46,440 Ich registriere zum einen eine Abneigung gegen meinen Rat 172 00:16:46,610 --> 00:16:49,320 zur Erhöhung deiner Sicherheit und zum anderen 173 00:16:50,190 --> 00:16:53,730 eine Abneigung gegen die korrekte Verwendung des Konjunktivs. 174 00:16:54,030 --> 00:16:55,610 Ist das korrekt? 175 00:17:03,900 --> 00:17:07,820 Der gescheiterte Versuch ist in der Kommunikation das wichtigste Mittel, 176 00:17:07,980 --> 00:17:10,570 um meinen Algorithmus auf dich zu kalibrieren. 177 00:17:10,780 --> 00:17:13,860 Am Anfang werd ich Dinge tun und sagen, die du ablehnst, 178 00:17:14,030 --> 00:17:16,480 aber diese Fehler werden sich minimieren. 179 00:17:16,650 --> 00:17:20,360 Bald werde ich mit einer höheren Trefferquote Dinge sagen und tun, 180 00:17:20,530 --> 00:17:21,570 die dir gefallen. 181 00:17:21,690 --> 00:17:23,860 Bald ist jeder Schuss ein Treffer. 182 00:18:06,900 --> 00:18:08,940 Ja, also: Wohnzimmer. 183 00:18:11,030 --> 00:18:12,230 Küche. 184 00:18:27,070 --> 00:18:28,480 Wo ist das aufgenommen? 185 00:18:29,900 --> 00:18:32,110 Keine Ahnung. Hat ein Freund gemacht. 186 00:18:32,730 --> 00:18:33,980 Ein guter Freund? 187 00:18:39,190 --> 00:18:40,480 Hm. 188 00:18:42,530 --> 00:18:43,570 Ich mag die Farben. 189 00:18:48,570 --> 00:18:50,650 Brauchst du noch was? - Danke, nein. 190 00:18:50,900 --> 00:18:52,110 Du bist ein Schatz. 191 00:18:55,780 --> 00:18:58,530 Ach so, Badezimmer falls du 192 00:19:00,030 --> 00:19:02,820 Ich putze mir die Zähne und säubere meinen Körper. 193 00:19:05,900 --> 00:19:08,030 Und hier ist dein Zimmer. 194 00:19:16,400 --> 00:19:18,280 Schlafen wir nicht im selben Bett? 195 00:19:29,530 --> 00:19:30,730 Dann gute Nacht. 196 00:19:32,110 --> 00:19:33,150 Gute Nacht, Alma. 197 00:19:42,610 --> 00:19:44,650 Wieso eigentlich der englische Akzent? 198 00:19:44,940 --> 00:19:48,650 Du scheinst Männer attraktiv zu finden, die etwas Fremdes haben. 199 00:19:48,820 --> 00:19:51,360 Nicht einheimisch, aber auch nicht exotisch. 200 00:19:51,570 --> 00:19:52,690 Briten eben. 201 00:21:45,690 --> 00:21:47,230 Guten Morgen, Alma. 202 00:21:48,440 --> 00:21:49,730 Hast du gut geschlafen? 203 00:21:59,650 --> 00:22:01,320 Ich habe Ordnung geschaffen. 204 00:22:01,650 --> 00:22:03,610 Damit du deine Sachen besser findest. 205 00:22:09,900 --> 00:22:11,570 Es hat nun alles System. 206 00:22:11,980 --> 00:22:13,320 Zum Beispiel 207 00:22:15,900 --> 00:22:17,070 Kein Problem. 208 00:22:17,230 --> 00:22:22,070 Ich kann in elf Minuten alles auf den Ausgangszustand zurücksetzen. 209 00:23:07,150 --> 00:23:09,520 Die Fenster mache ich gleich wieder dreckig. 210 00:23:12,690 --> 00:23:14,400 Fenster kannst du so lassen. 211 00:23:17,070 --> 00:23:19,270 Ich hab jetzt keine Zeit zum Frühstücken. 212 00:23:19,440 --> 00:23:21,020 Ich muss los zur Arbeit. 213 00:23:21,190 --> 00:23:24,320 Ich hafte mich so auf einen romantischen Brunch gefreut. 214 00:23:25,070 --> 00:23:27,820 Bisschen klönen und so. - Ich klöne nie. 215 00:23:28,270 --> 00:23:30,320 Und deswegen liebe ich dich. 216 00:23:40,650 --> 00:23:41,900 Pass mal auf, Tom. 217 00:23:42,070 --> 00:23:45,730 Ich weiß, du bist als potenzieller Partner programmiert, 218 00:23:45,900 --> 00:23:49,820 aber wenn du so weitermachst, halte ich das keine drei Wochen lang aus. 219 00:23:49,980 --> 00:23:53,270 Dann halte ich das keinen Morgen aus, ich werde wahnsinnig. 220 00:23:57,820 --> 00:24:00,360 Ich bin nicht auf der Suche nach einem Partner. 221 00:24:00,570 --> 00:24:03,440 Ich gehöre zu den Leuten, die euch drei Wochen festen 222 00:24:03,610 --> 00:24:05,150 und ein Gutachten schreiben. 223 00:24:05,820 --> 00:24:06,860 Ah. 224 00:24:06,980 --> 00:24:10,730 Und an Liebe bist du gar nicht interessiert? - Nullkommanull. 225 00:24:10,900 --> 00:24:12,110 An Zärtlichkeit? 226 00:24:12,650 --> 00:24:14,230 Einer intimen Annäherung? 227 00:24:14,570 --> 00:24:16,320 Einem tiefen Blick in die Augen? 228 00:24:16,650 --> 00:24:18,110 Definitives Nein. 229 00:24:18,860 --> 00:24:20,980 Schmetterlinge im Bauch? - Nein. 230 00:24:21,730 --> 00:24:25,110 Vor Verliebtheit ganz wuschig im Kopf sein? - Auf keinen Fall. 231 00:24:28,820 --> 00:24:30,520 Deswegen die getrennten Betten. 232 00:24:31,940 --> 00:24:35,570 Also, ich schlug vor, du lässt mich in Ruhe und ich dich, 233 00:24:35,730 --> 00:24:39,020 dann bringen wir die Zeit einigermaßen würdevoll hinter uns. 234 00:24:39,320 --> 00:24:40,400 Kriegs? du das hin? 235 00:24:40,820 --> 00:24:43,070 Mein Algorithmus ist darauf ausgerichtet, 236 00:24:43,230 --> 00:24:45,230 dich glücklich zu machen. - Super! 237 00:24:45,980 --> 00:24:47,150 Ja, dann 238 00:24:47,570 --> 00:24:50,400 dürfte es kein Problem sein, mich in Ruhe zu lassen. 239 00:24:50,570 --> 00:24:53,150 Das macht mich am glücklichsten. 240 00:24:55,070 --> 00:24:56,650 Jetzt muss ich wirklich los. 241 00:24:58,650 --> 00:24:59,730 Kann ich mitkommen? 242 00:24:59,900 --> 00:25:01,070 N-nein. 243 00:25:01,230 --> 00:25:02,400 Ich kann dir helfen. 244 00:25:03,230 --> 00:25:05,270 Es ist ein sehr spezielles Thema. 245 00:25:05,440 --> 00:25:08,820 Du bräuchtest Jahre, um dich einzu-Okay. 246 00:25:09,320 --> 00:25:12,570 Vielleicht bräuchtest du nur eine Millisekunde zum Einlesen, 247 00:25:12,730 --> 00:25:15,440 aber da geht es um Lyrik und um Metaphern. 248 00:25:16,150 --> 00:25:17,320 Was mach ich hier? 249 00:25:21,150 --> 00:25:23,070 Gut. Ich kann auch hierbleiben. 250 00:25:23,820 --> 00:25:26,520 Mich nützlich machen. Es dir schön machen. 251 00:25:31,270 --> 00:25:32,650 Hier wartest du auf mich. 252 00:25:32,820 --> 00:25:34,150 Kauf dir einen Kaffee. 253 00:25:34,730 --> 00:25:36,070 Oder was anderes. 254 00:25:36,610 --> 00:25:38,190 Was du möchtest. 255 00:25:38,650 --> 00:25:39,690 Okay. 256 00:25:42,690 --> 00:25:46,070 Ich werde mich so echt wie jemand verhalten, der etwas möchte, 257 00:25:46,230 --> 00:25:48,690 dass niemand den Unterschied feststellen wird. 258 00:25:49,650 --> 00:25:50,860 Kann 'ne Weile dauern. 259 00:25:51,020 --> 00:25:52,070 Alles klärchen. 260 00:25:55,270 --> 00:25:56,400 Ah. 261 00:25:57,270 --> 00:25:59,730 Zum Bleistift, Tschüssikovsky, und Tschö mit Ö 262 00:25:59,900 --> 00:26:02,270 kannst du auch streichen. - Schon passiert. 263 00:26:22,190 --> 00:26:23,770 Danke. - Danke. 264 00:26:24,570 --> 00:26:25,980 Hey, was kriegst du? 265 00:26:29,230 --> 00:26:31,190 Was nehm ich denn heute mal? 266 00:26:32,480 --> 00:26:34,190 Was nehm ich denn heute mal? 267 00:26:35,650 --> 00:26:38,690 Ja, ich nehme heute mal einen mittleren Mochaccino 268 00:26:38,860 --> 00:26:41,060 mit einem kleinen Schuss Haselnusssirup. 269 00:26:41,230 --> 00:26:44,480 Weil mir heute irgendwie nussig zumute ist. 270 00:26:45,770 --> 00:26:48,310 Medium Mochaccino with hazelnut. 271 00:26:49,310 --> 00:26:50,860 4,70 Euro bitte. 272 00:26:52,150 --> 00:26:53,310 Machen Sie fünf. 273 00:26:53,560 --> 00:26:54,770 Mhm. 274 00:26:58,860 --> 00:26:59,980 Kaffee da hinten. 275 00:27:01,610 --> 00:27:03,520 Nur mal kurz unter uns. 276 00:27:04,520 --> 00:27:08,400 Wären Sie jemals drauf gekommen, dass ich gar nichts möchten kann? 277 00:27:31,770 --> 00:27:34,860 Die kriegen Überhaupt nichts mehr von ihrer Umgebung mit. 278 00:27:35,440 --> 00:27:36,480 Krass, oder? 279 00:27:37,400 --> 00:27:39,770 Die gucken seit 45 Minuten Epic-Fail-Videos. 280 00:27:42,270 --> 00:27:44,810 Kurze Clips, in denen Menschen daran scheitern, 281 00:27:44,980 --> 00:27:47,310 einen gefassten Plan in die Tat umzusetzen. 282 00:27:48,770 --> 00:27:51,310 Könnten Sie mir erklären, was daran lustig ist? 283 00:27:53,650 --> 00:27:55,560 Na ja, also ich meine 284 00:27:56,400 --> 00:27:58,730 Es ist halt lustig, wenn jemand stolpert 285 00:27:58,900 --> 00:28:01,980 oder hinfällt oder von irgendetwas runterfällt. 286 00:28:02,150 --> 00:28:03,860 Was ist daran lustig? 287 00:28:04,020 --> 00:28:05,860 Es sieht half so albern aus. 288 00:28:06,020 --> 00:28:08,900 Ich weiß nicht. Ich kann es nicht so gut erklären. 289 00:28:11,730 --> 00:28:13,360 Aber niemand stirbt. 290 00:28:13,520 --> 00:28:15,110 Das wäre nicht lustig. 291 00:28:15,360 --> 00:28:18,270 Richtig? - In der Tat. Nein, das wär nicht lustig. 292 00:28:18,610 --> 00:28:21,270 Sterben ist wohl ziemlich selten lustig, oder? 293 00:28:22,060 --> 00:28:23,560 Oh. 294 00:29:11,360 --> 00:29:13,690 Au. 295 00:29:27,060 --> 00:29:30,060 Sorry, hat länger gedauert. Tut mir leid. 296 00:29:30,230 --> 00:29:33,150 Kein Problem. - Ich wusste nicht, dass die zumachen. 297 00:29:33,310 --> 00:29:36,810 Ich hafte in Erinnerung, dass die die ganze Nacht aufheben. 298 00:29:36,980 --> 00:29:38,900 Für mich ist es kein Unterschied, 299 00:29:39,060 --> 00:29:41,900 ob ich in einem Café sitze oder davorstehe. - Oh. 300 00:30:04,360 --> 00:30:06,360 Brauchst du ein Handtuch oder so was? 301 00:30:06,650 --> 00:30:08,650 Ich komme zurecht. Danke. 302 00:30:11,690 --> 00:30:12,940 Hier. 303 00:30:13,650 --> 00:30:16,690 Damit du das nächste Mal nicht im Regen stehen musst. 304 00:31:22,150 --> 00:31:23,900 Du solltest dich mal entspannen. 305 00:31:24,060 --> 00:31:26,110 Zu viel Arbeit ist nicht gut für dich. 306 00:31:31,900 --> 00:31:35,400 Das ist etwas, wovon 93 Prozent der deutschen Frauen träumen. 307 00:31:35,900 --> 00:31:38,480 Komm selber drauf, zu welcher Gruppe ich gehöre. 308 00:31:39,230 --> 00:31:40,480 Zu den sieben Prozent? 309 00:31:40,770 --> 00:31:43,150 Wie hast du das nur so schnell ausgerechnet? 310 00:31:56,270 --> 00:31:59,270 Es würde dir besser gehen, wenn du netter zu mir wärst. 311 00:31:59,440 --> 00:32:01,270 Wenn du dich öffnen würdest. 312 00:32:01,440 --> 00:32:02,850 Du wärst glücklicher. 313 00:32:03,650 --> 00:32:04,770 Und dann? 314 00:32:07,350 --> 00:32:08,850 Dann wärst du glücklicher. 315 00:32:12,150 --> 00:32:16,060 Endorphine, erhöhter Serotonin- spiegel, Dopaminausschüttung - 316 00:32:16,520 --> 00:32:17,850 Jippie. 317 00:32:21,600 --> 00:32:24,190 Alle Menschen wollen glücklich sein. 318 00:32:24,350 --> 00:32:25,440 Tja. 319 00:32:28,310 --> 00:32:29,560 Mach dir nichts draus, 320 00:32:29,730 --> 00:32:32,480 wenn dein Algorithmus da an seine Grenzen stößt. 321 00:32:33,020 --> 00:32:34,770 Das ist menschlich. 322 00:33:47,770 --> 00:33:48,980 TOT! 323 00:33:49,310 --> 00:33:50,520 Machst du mal auf? 324 00:33:50,940 --> 00:33:52,100 Ist die Post! 325 00:33:53,980 --> 00:33:55,060 Tom? 326 00:34:14,690 --> 00:34:16,520 Hallo, Alma. - Oh. 327 00:34:17,560 --> 00:34:20,190 Julian, hat mehrfach versucht, dich zu erreichen, 328 00:34:20,350 --> 00:34:22,190 weil er das Bild abholen wollte. 329 00:34:22,350 --> 00:34:26,520 Weil du noch unter der Dusche warst, hab ich ihm Kaffee angeboten. 330 00:34:26,850 --> 00:34:29,270 Ja, da hat er mir einfach Kaffee angeboten. 331 00:34:29,900 --> 00:34:32,520 Tja, da hat er dir einfach Kaffee angeboten. 332 00:34:32,690 --> 00:34:35,020 Und jetzt ist er schon fertig. 333 00:34:36,480 --> 00:34:37,600 Vielen Dank. 334 00:34:41,150 --> 00:34:42,230 Tom ist ein Kollege. 335 00:34:42,440 --> 00:34:43,900 Ja, klar. Kollege. 336 00:34:44,190 --> 00:34:47,060 Um ehrlich zu sein, ich war schon ein heimlicher Fan, 337 00:34:47,230 --> 00:34:49,150 bevor wir uns kennengelernt haben. 338 00:34:49,310 --> 00:34:51,770 Ich verfolge Almas Arbeit schon seit Jahren 339 00:34:51,940 --> 00:34:54,980 und international ist sie - Lass mal gut sein, Tom. 340 00:34:57,850 --> 00:35:00,650 Und wo habt ihr euch kennengelernt? - In Kopenhagen. 341 00:35:00,900 --> 00:35:02,520 Auf dem Anthropologenkongress. 342 00:35:05,440 --> 00:35:06,770 Im August. 343 00:35:06,940 --> 00:35:08,810 Weißt du doch, dass ich da war. 344 00:35:08,980 --> 00:35:10,980 Da ich jetzt auch im Pergamon forsche 345 00:35:11,150 --> 00:35:14,100 und es Überschneidungen gibt, obwohl mein Gebiet eher 346 00:35:14,270 --> 00:35:17,060 die persische und nicht sumerische Keilschrift ist, 347 00:35:17,230 --> 00:35:19,350 hat Alma mir ihr Gästezimmer angeboten. 348 00:35:19,520 --> 00:35:22,270 Und diese Überschneidungen, die sind fruchtbar? 349 00:35:22,440 --> 00:35:25,520 Also, intensiv? Oder sozusagen verschmelzend? 350 00:35:25,690 --> 00:35:26,730 Julian 351 00:35:26,900 --> 00:35:28,100 Bitte 352 00:35:30,690 --> 00:35:32,150 Geht mich auch nichts an. 353 00:35:33,440 --> 00:35:35,400 Gut. Also 354 00:35:36,980 --> 00:35:38,020 Das Bild. 355 00:35:41,350 --> 00:35:44,440 Ah. Oh Mann, das hab ich gar nicht so groß in Erinnerung. 356 00:35:44,600 --> 00:35:46,730 Keine Ahnung, ob das Überhaupt passt. 357 00:35:47,900 --> 00:35:50,310 Womit bist du denn hier? - Mit 'nem Manila. 358 00:35:50,480 --> 00:35:51,560 Passt. 359 00:35:52,690 --> 00:35:55,940 Der hat innen 2,33 mal 1,57 mal 68. 360 00:35:56,100 --> 00:35:58,400 Das Bild ist 2,10 mal 1,70. 361 00:35:58,560 --> 00:36:00,480 Wenn du es kippst, passt es genau. 362 00:36:05,600 --> 00:36:06,900 Okay. Cool. 363 00:36:07,520 --> 00:36:10,060 Dann - Ich kann dir helfen. Kein Thema. 364 00:36:10,230 --> 00:36:12,190 Ich spring nur kurz in meine Hose! 365 00:36:12,350 --> 00:36:15,060 - Sagt man das so? - Genau so sagt man's. 366 00:36:20,480 --> 00:36:23,730 Ich Ich freu mich natürlich für dich. 367 00:36:25,190 --> 00:36:27,150 Es ist wirklich nicht, wie du denkst. 368 00:36:27,310 --> 00:36:30,310 Du kannst allen Menschen was vormachen, aber mir nicht. 369 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 Ich kenne den Blick, so hast du mich auch angesehen. 370 00:36:33,600 --> 00:36:36,270 Ist mir zu blöd, mit dir darüber zu diskutieren. 371 00:36:36,440 --> 00:36:37,730 Glaub, was du willst. 372 00:36:39,020 --> 00:36:41,770 Ich fände es schön, wenn sich das Ganze entspannt 373 00:36:41,940 --> 00:36:44,400 und Steffi und du euch auch mal begegnet. 374 00:36:47,770 --> 00:36:51,230 Vielleicht habt ihr Lust, zu unserer Einweihungsparty zu kommen? 375 00:36:52,190 --> 00:36:53,270 Ihr zieht zusammen? 376 00:36:54,190 --> 00:36:57,390 Ist vor allem eine finanzielle Sache. - Wann denn? 377 00:36:57,560 --> 00:36:58,640 Morgen. 378 00:37:04,350 --> 00:37:05,850 Also, ich würd mich freuen. 379 00:37:06,770 --> 00:37:07,940 Mal sehen. 380 00:37:08,100 --> 00:37:09,730 Aber danke für die Einladung. 381 00:37:11,190 --> 00:37:14,060 Jetzt komme ich mir richtig doof vor, wegen dem Bild. 382 00:37:15,020 --> 00:37:18,140 Musst du nicht. Hat ja lang genug hier gehangen. 383 00:37:18,310 --> 00:37:19,520 Okay. 384 00:37:20,600 --> 00:37:21,690 Dann 385 00:39:15,060 --> 00:39:16,850 Am besten sagst du gar nichts. 386 00:39:18,480 --> 00:39:21,060 Also Ich meine natürlich nicht "gar nichts" 387 00:39:21,230 --> 00:39:22,600 im Sinne von Schweigen. 388 00:39:24,190 --> 00:39:26,100 Kollege aus London. Das reicht. 389 00:39:28,520 --> 00:39:30,600 Natürlich werden die denken, dass 390 00:39:32,770 --> 00:39:33,850 Ja... 391 00:39:34,020 --> 00:39:36,060 Müssen die dann eben mit klarkommen. 392 00:39:59,440 --> 00:40:01,810 Er gehört zu mir. - Alles klar. 393 00:40:07,060 --> 00:40:09,480 Also, für diejenigen, die vielleicht glauben, 394 00:40:09,640 --> 00:40:11,640 dass draußen das schönste Wetter ist 395 00:40:11,810 --> 00:40:13,810 und alle Wochenende haben: Es stimmt. 396 00:40:13,980 --> 00:40:16,100 Hier ist zumindest Kaffee. 397 00:40:16,270 --> 00:40:18,440 Und ein paar Donuts, wenn jemand möchte. 398 00:40:21,560 --> 00:40:23,060 Patrick, willst du auch? 399 00:40:23,230 --> 00:40:25,190 Äh, klar. Danke sehr. 400 00:40:25,350 --> 00:40:26,440 Danke. 401 00:40:27,390 --> 00:40:29,940 Und das ist Tom. Kollege aus London. 402 00:40:30,100 --> 00:40:33,140 Er hat sich zwar mit der persischen Keilsehriff befasst, 403 00:40:33,310 --> 00:40:35,560 wollte aber sehen, was wir hier so machen. 404 00:40:35,730 --> 00:40:37,350 Hallo! Willkommen. 405 00:40:37,520 --> 00:40:40,100 Soll ich Tom kurz eine kleine Einführung geben? 406 00:40:40,270 --> 00:40:43,640 Ich warf sowieso auf einen Upload, der dauert ewig. - Gern! 407 00:40:43,810 --> 00:40:47,390 Das fände ich superinteressant. - Okay. Ja, dann 408 00:40:48,890 --> 00:40:52,390 Dürfte ich Sie ganz kurz entführen? Ich müsste Ihnen was zeigen. 409 00:40:52,560 --> 00:40:55,850 Ich weiß nicht, wie vertraut Sie mit unserem Abstract sind. 410 00:40:56,940 --> 00:40:59,020 Aber im Kern versuchen wir zu beweisen, 411 00:40:59,190 --> 00:41:02,100 dass es schon im vierten Jahrtausend vor Christus, 412 00:41:02,270 --> 00:41:05,640 also in der frühsten Schriftstufe, von der man bislang dachte, 413 00:41:05,810 --> 00:41:09,310 sie diene nur für Listen und Verwaltungstexte, Poesie gab. 414 00:41:09,480 --> 00:41:12,350 Dass schon dort Lyrik und Metaphern angewandt wurden. 415 00:41:12,520 --> 00:41:15,060 Und der Mensch nicht vom Brot allein lebt 416 00:41:15,230 --> 00:41:17,890 Ja. Selbst damals nicht. 417 00:41:24,060 --> 00:41:25,350 Können Sie das lesen? 418 00:41:26,190 --> 00:41:29,730 Die persische Keilsehriff hat ja nur einen Bruchteil der Zeichen. 419 00:41:29,890 --> 00:41:32,230 Sind sie auch mit den sumerischen vertraut? 420 00:41:32,390 --> 00:41:33,480 Ja. 421 00:41:33,640 --> 00:41:36,810 Sind ja nur 27 Millionen mehr mögliche Kombinationen 422 00:41:36,980 --> 00:41:38,690 als in der persischen. 423 00:41:51,440 --> 00:41:53,770 So, das ist dann die Zwölf 424 00:41:54,600 --> 00:41:56,350 Aber das hier ist akkadisch. 425 00:41:56,520 --> 00:41:58,100 Ja. Richtig. 426 00:42:05,310 --> 00:42:08,100 Das ist dann die 18 427 00:42:12,730 --> 00:42:14,600 17, oh ja, genau, Entschuldigung. 428 00:42:14,770 --> 00:42:16,430 Dann, die 17 - Mhm. 429 00:42:20,310 --> 00:42:22,140 Darf ich dich mal kurz sprechen? 430 00:42:27,480 --> 00:42:28,600 Was ist? 431 00:42:28,770 --> 00:42:30,890 Während ich die Tafeln angeschaut habe, 432 00:42:31,060 --> 00:42:34,020 bin ich die kommenden Veröffentlichungen durchgegangen 433 00:42:34,180 --> 00:42:37,390 und bin auf eine Forschungsarbeit in Buenos Aires gestoßen: 434 00:42:37,560 --> 00:42:39,640 "La poesia de la escritura cuneiforme". 435 00:42:39,810 --> 00:42:43,560 "Metäforas como reflejo de la sociedad previa al 2700 a.C." 436 00:42:43,730 --> 00:42:45,930 Was bedeutet das? Ich kann kein Spanisch. 437 00:42:46,100 --> 00:42:47,810 "Die Poesie der Keilschrift". 438 00:42:47,980 --> 00:42:51,850 "Metaphern als Spiegelbild der Gesellschaft vor 2700 vor Christus". 439 00:42:52,020 --> 00:42:54,890 Liegt ziemlich schlecht gesichert auf dem Uni-Server. 440 00:43:48,600 --> 00:43:52,060 Ich kann nicht glauben, dass wir nichts davon gewusst haben! 441 00:43:52,230 --> 00:43:55,140 Worüber ärgerst du dich? - Willst du mich verarschen? 442 00:43:55,310 --> 00:43:57,180 Worüber ich mich ärgere? 443 00:43:57,350 --> 00:43:59,770 Ich forsche an dieser Sache seit drei Jahren. 444 00:43:59,930 --> 00:44:02,560 Sei': drei Jahren mehr oder weniger Tag und Nacht. 445 00:44:02,730 --> 00:44:04,600 Kurz bevor wir es veröffentlichen, 446 00:44:04,770 --> 00:44:06,980 kommt eine Tante aus Buenos-fucking-Aires 447 00:44:07,140 --> 00:44:10,180 und es stellt sich heraus, sie forscht auch seit Jahren. 448 00:44:10,350 --> 00:44:12,520 Die ist auf denselben Gedanken gekommen. 449 00:44:12,680 --> 00:44:15,310 Nur, dass sie drei Monate vor uns veröffentlicht. 450 00:44:15,480 --> 00:44:17,770 Wir können uns alles in der Arsch schieben. 451 00:44:17,930 --> 00:44:20,640 Drei Jahre Arbeit haben sich in Luft aufgelöst. 452 00:44:24,810 --> 00:44:27,020 Die Arbeit ist wichtig für die Menschen. 453 00:44:27,980 --> 00:44:31,350 Sie zeigt, dass es immer schon mehr gab als den reinen Zweck. 454 00:44:31,520 --> 00:44:34,020 Es gab schon immer das Spiel mit den Worten. 455 00:44:35,060 --> 00:44:37,140 Die Poesie, die ein Selbstzweck ist. 456 00:44:38,390 --> 00:44:41,890 Die Menschheit sollte es erfahren. Sie wird es erfahren. 457 00:44:42,060 --> 00:44:43,930 Es ist doch im Ergebnis dasselbe. 458 00:44:45,140 --> 00:44:48,140 Für die Menschheit vielleicht. Aber nicht für mich. 459 00:44:49,140 --> 00:44:50,640 Nicht für mich! 460 00:44:51,390 --> 00:44:54,180 Also betreffen die Tränen, die du in den Augen hast, 461 00:44:54,350 --> 00:44:56,640 nur dich selbst und deine Karriere? 462 00:44:58,310 --> 00:45:00,730 Es sind also egoistische Tränen? 463 00:45:04,730 --> 00:45:07,180 Alma? Was ist denn eigentlich los? 464 00:45:12,520 --> 00:45:14,140 Tut mir leid. 465 00:45:15,730 --> 00:45:17,430 Tut mir auch für euch so leid. 466 00:45:21,140 --> 00:45:22,180 Ich erklär's euch. 467 00:45:45,930 --> 00:45:48,270 - You know I'm not! - What? 468 00:45:51,350 --> 00:45:53,180 Alma, ich glaube 469 00:45:57,810 --> 00:46:00,390 Hallo. Ich bin Alma. Wer seid denn ihr? 470 00:46:00,560 --> 00:46:02,020 Hallo. - Helle. 471 00:46:02,180 --> 00:46:04,680 Das sind Rita, Raoul und - Kerry. 472 00:46:04,850 --> 00:46:06,020 Kerry. - Helle, Alma. 473 00:46:06,180 --> 00:46:08,430 I'm not sure I like cats. 474 00:46:08,600 --> 00:46:11,350 What's with this here? I just got Whiskers! 475 00:46:11,520 --> 00:46:14,640 When you want the woman to love you, love the cat. 476 00:46:14,810 --> 00:46:17,850 That's my point. You got to get rid of the cat. 477 00:46:18,020 --> 00:46:19,600 So what do you think? 478 00:46:19,770 --> 00:46:22,850 Why don't you just pretend the cat is a dog? 479 00:46:23,020 --> 00:46:25,680 Did you hear that? That's exactly... 480 00:46:25,850 --> 00:46:30,640 Du bis': der erste Mann, der versteht, wovon ich spreche. 481 00:46:30,810 --> 00:46:32,390 Darf ich dich bitte küssen? 482 00:46:32,560 --> 00:46:35,810 Das müssen Sie diese Frau fragen. Der gehöre ich nämlich. 483 00:46:38,230 --> 00:46:39,310 Nur zu. 484 00:46:46,350 --> 00:46:49,270 Alma, kann ich Ich kann alleine gehen. 485 00:47:05,430 --> 00:47:06,930 Willst du nicht reinkommen? 486 00:47:07,100 --> 00:47:09,350 Willst du nicht rauskommen? 487 00:47:09,520 --> 00:47:12,100 Kannst du mich nicht mal Überraschen? 488 00:47:12,270 --> 00:47:16,640 Kannst du nicht mal was Seltsames tun, was Dummes? 489 00:47:16,810 --> 00:47:19,770 Kannst du nicht mal sein, wie du nicht sein solltest? 490 00:47:25,770 --> 00:47:27,350 Du weiß nicht, was du willst. 491 00:47:27,520 --> 00:47:29,640 Nee! Ich weiß auch nicht, was ich will. 492 00:47:29,810 --> 00:47:31,220 So ist das eben manchmal. 493 00:47:31,890 --> 00:47:33,220 Wenn man ein Mensch ist. 494 00:47:36,520 --> 00:47:38,140 Du bist betrunken. 495 00:47:46,310 --> 00:47:47,430 Prost. 496 00:47:48,810 --> 00:47:50,220 Auf deine Gesundheit. 497 00:47:54,680 --> 00:47:57,600 So, wie ist das jetzt mit deinem Schwanz? 498 00:47:58,470 --> 00:47:59,680 Was meinst du? 499 00:48:00,390 --> 00:48:02,390 Sex geht nur mit Küssen vorher? - Ja. 500 00:48:02,560 --> 00:48:04,600 Sonst wird der Sensor nicht aktiviert, 501 00:48:04,810 --> 00:48:06,770 und dein Schwanz wird nicht st-steif? 502 00:48:06,930 --> 00:48:07,970 Genau. 503 00:48:12,600 --> 00:48:14,520 Wirst du eigentlich jemals wütend? 504 00:48:14,680 --> 00:48:17,810 Gibt's das in deinem Algorithmus? 505 00:48:19,220 --> 00:48:20,640 Wenn es adäquat erscheint, 506 00:48:20,810 --> 00:48:23,520 kann ich wahrscheinlich so was wie Wut darstellen. 507 00:48:23,680 --> 00:48:24,970 Oder wütend werden. 508 00:48:25,140 --> 00:48:28,390 Ich hab noch nicht verstanden, wo genau der Unterschied ist. 509 00:48:28,560 --> 00:48:30,390 Hafer noch nicht verstanden 510 00:48:30,560 --> 00:48:31,970 Wo er doch alles versteht. 511 00:48:37,060 --> 00:48:38,100 Ach, komm schon! 512 00:48:38,270 --> 00:48:40,930 So ein kleines bisschen Wut muss doch da irgendwo 513 00:48:41,100 --> 00:48:43,520 in deinem kleinen Maschinenherz auch wohnen. 514 00:48:44,850 --> 00:48:48,470 Hör auf, so mit mir zu reden! - Kriegs? du sonst 'nen Kurzschluss? 515 00:48:55,970 --> 00:48:57,770 Hör auf hab ich gesagt! 516 00:48:57,930 --> 00:49:00,220 Na also! - Entschuldigung. 517 00:49:00,770 --> 00:49:02,810 War dein Algorithmus schneller als du? 518 00:49:02,970 --> 00:49:06,970 Ich war nicht darauf vorbereitet. - Und bist du hierauf vorbereitet? 519 00:49:18,520 --> 00:49:21,810 Der Sensor funktioniert ja anscheinend ganz Überzeugend. 520 00:49:23,100 --> 00:49:24,180 Ja. 521 00:49:25,310 --> 00:49:26,680 Zeig mal. 522 00:49:37,640 --> 00:49:40,100 Das ist also der Schwanz, den ich mir wünsche? 523 00:49:41,640 --> 00:49:42,680 Anscheinend. 524 00:49:48,350 --> 00:49:49,680 Es ist nicht so schlimm, 525 00:49:49,850 --> 00:49:52,890 wenn ich mal kurz so tue, als wärst du ein Mensch, oder? 526 00:50:16,180 --> 00:50:17,310 Was machst du? 527 00:50:17,470 --> 00:50:20,430 Ich schaffe eine romantische Atmosphäre, glaub ich. 528 00:50:26,180 --> 00:50:31,060 Scheiß auf die Spießersexfantasien von 17 Millionen. 529 00:50:31,680 --> 00:50:33,560 Ich will das jetzt alles sehen. 530 00:50:35,640 --> 00:50:39,640 Wäre es mit deiner Sehnsucht nach Originalität zu vereinbaren, 531 00:50:39,810 --> 00:50:41,220 jetzt mit mir zu tanzen? 532 00:50:42,390 --> 00:50:44,640 Nee, ich will jetzt nicht tanzen. 533 00:50:44,810 --> 00:50:48,020 Ich will jetzt wissen, wie das ist, 534 00:50:49,180 --> 00:50:50,310 mit dir zu vögeln. 535 00:50:52,180 --> 00:50:53,220 Heeey 536 00:51:01,640 --> 00:51:04,310 Was soll das? - Du solltest jetzt schlafen. 537 00:51:08,520 --> 00:51:10,930 Ich sollte jetzt nicht schlafen! 538 00:51:11,100 --> 00:51:14,600 Wir sollten jetzt zusammen schlafen! Das sollte jetzt passieren. 539 00:51:14,770 --> 00:51:17,850 Ich hab jetzt aber keine Lust. Es ist kein guter Moment. 540 00:51:19,850 --> 00:51:22,180 Es ist ein guter Moment, wenn ich sage, 541 00:51:22,350 --> 00:51:24,180 dass es ein guter Moment ist. 542 00:51:25,100 --> 00:51:28,850 Du bist da, um meine Wünsche zu erfüllen! - Ja, genau. 543 00:51:29,600 --> 00:51:32,560 - Du bist dafür gemacht! - Bis morgen. 544 00:51:33,350 --> 00:51:35,640 Ich befehle dir, hier zu bleiben! 545 00:51:39,560 --> 00:51:42,100 Ich bring dich zurück in die Fabrik! 546 00:53:00,680 --> 00:53:01,850 Tom? 547 00:53:29,850 --> 00:53:31,140 Guten Morgen. 548 00:53:31,310 --> 00:53:33,850 Das ist definitiv kein guter Morgen. 549 00:53:34,060 --> 00:53:36,010 Was nicht ist, kann ja noch werden. 550 00:53:37,100 --> 00:53:39,060 Tom ist nicht da. - Was? 551 00:53:39,850 --> 00:53:40,930 Wo ist er denn? 552 00:53:41,100 --> 00:53:43,760 Bin ich seine Mutter? Warum wissen Sie das nicht? 553 00:53:43,930 --> 00:53:46,140 Können Sie ihn nicht orten? - Doch 554 00:53:46,310 --> 00:53:48,760 Aber erst, wenn Sie ihn als vermisst melden. 555 00:53:48,930 --> 00:53:52,010 Das wäre ja sonst die totale Überwachung, auch von Ihnen. 556 00:53:52,180 --> 00:53:54,310 Geht allein juristisch gar nicht. 557 00:54:04,760 --> 00:54:06,390 Guten Morgen. - Guten Morgen. 558 00:54:19,010 --> 00:54:20,720 Nehmen Sie Milch in den Kaffee? 559 00:54:20,890 --> 00:54:23,600 Nein, danke, aber vielleicht ein bisschen Zucker. 560 00:54:24,430 --> 00:54:26,970 Gern. Alma, du auch einen Kaffee? 561 00:54:28,220 --> 00:54:30,140 Ähm Ja. Danke. 562 00:54:32,640 --> 00:54:33,970 Mmhhh! 563 00:54:47,350 --> 00:54:48,470 Danke schön. 564 00:54:57,600 --> 00:55:01,100 Ja, also, Sie haben jetzt zwei Nächte, zwei Tage 565 00:55:01,260 --> 00:55:03,680 und eine weitere Nacht zusammen verbracht. 566 00:55:03,850 --> 00:55:05,930 Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 567 00:55:07,140 --> 00:55:08,260 Gut. 568 00:55:11,760 --> 00:55:12,810 Gut! 569 00:55:15,760 --> 00:55:17,010 Ja... 570 00:55:18,850 --> 00:55:20,640 Also, ja 571 00:55:20,810 --> 00:55:21,970 Er ist 572 00:55:23,720 --> 00:55:25,510 Seine Programmierung ist 573 00:55:28,560 --> 00:55:29,850 Das funktioniert alles. 574 00:55:31,010 --> 00:55:32,140 Was meinen Sie? 575 00:55:32,310 --> 00:55:33,390 Sie sehen ja selbst. 576 00:55:33,560 --> 00:55:35,890 Er macht Frühstück, er kann sinnvoll reden, 577 00:55:36,060 --> 00:55:37,260 ist alles super. 578 00:55:37,430 --> 00:55:39,470 Ich weiß nicht, ob es Ihnen auffällt. 579 00:55:39,640 --> 00:55:41,560 Sie behandeln Tom wie eine Maschine. 580 00:55:42,430 --> 00:55:44,510 Ja, das ist mir durchaus aufgefallen. 581 00:55:44,680 --> 00:55:48,680 Woran liegt das Ihrer Meinung nach? - Dass er eine Maschine ist? 582 00:55:49,720 --> 00:55:51,600 Unterschätzen Sie ihn vielleicht? 583 00:55:51,760 --> 00:55:54,850 Tom? Wie geht es dir denn damit, wie Alma dich behandelt? 584 00:55:55,010 --> 00:55:57,510 Das merken Sie jetzt aber selbst, oder? 585 00:55:57,680 --> 00:56:01,350 Es kann ihm gar nicht irgendwie "gehen", weil er keine Gefühle hat. 586 00:56:01,510 --> 00:56:04,680 Tom ist programmiert zur Simulation einer Empfindung, 587 00:56:04,850 --> 00:56:07,060 aber unfähig zu einer wirklichen. 588 00:56:07,220 --> 00:56:10,100 Wollen wir vielleicht Tom antworten lassen? 589 00:56:13,640 --> 00:56:15,560 Ich glaube, Alma braucht noch Zeit. 590 00:56:16,390 --> 00:56:17,470 Tom ist der Partner, 591 00:56:17,640 --> 00:56:21,350 mit dem Sie nach Auswertung aller uns zur Verfügung stehenden Daten 592 00:56:21,510 --> 00:56:24,430 die größten Chancen haben, glücklich zu werden. 593 00:56:24,600 --> 00:56:27,560 Tom ist programmiert, meine Bedürfnisse zu befriedigen. 594 00:56:27,720 --> 00:56:29,850 Er ist nur eine Ausstülpung meines lchs. 595 00:56:30,010 --> 00:56:31,470 Verstehen Sie das nicht? 596 00:56:31,640 --> 00:56:34,680 Ist Ihnen emotionale Reibung in einer Beziehung wichtig? 597 00:56:34,850 --> 00:56:36,810 Ja! Natürlich ist mir das wichtig. 598 00:56:37,810 --> 00:56:40,970 Tom, könntest du dir vorstellen, mehr Reibung zu erzeugen, 599 00:56:41,140 --> 00:56:42,930 wenn das für Alma wichtig ist? 600 00:56:43,100 --> 00:56:45,220 Wenn sie das - Okay, ich bin raus. 601 00:56:45,390 --> 00:56:48,760 Entweder Sie sind fundamental dämlich oder auch ein Roboter. 602 00:56:53,560 --> 00:56:55,390 Sind Sie ein Roboter? 603 00:56:58,220 --> 00:56:59,720 Tom? Ist sie ein Roboter? 604 00:57:03,930 --> 00:57:04,970 Ja, ist sie. 605 00:57:06,720 --> 00:57:08,390 Ich fass es nicht! 606 00:57:08,600 --> 00:57:11,140 Rede ich hier mit einer schlecht programmierten 607 00:57:11,310 --> 00:57:13,390 Paartherapeutinnen-Simulation darüber, 608 00:57:13,560 --> 00:57:16,010 dass ich mich in einen Roboter verlieben soll? 609 00:57:16,180 --> 00:57:19,140 Ich glaube, Sie sollten jetzt reingehen in diese Wut. 610 00:57:19,300 --> 00:57:22,550 Nee, nee, Sie sollten rausgehen und zwar aus meiner Wohnung. 611 00:57:22,720 --> 00:57:24,300 Sagen Sie Ihrer Firma, 612 00:57:24,470 --> 00:57:27,050 sie sollen sich einen richtigen Berater leisten. 613 00:57:27,220 --> 00:57:30,010 Oder Ihnen ein neues Betriebssystem drauf spielen. 614 00:57:30,180 --> 00:57:32,510 Da braucht es aber ein paar Nachtschichten. 615 00:57:36,800 --> 00:57:38,850 Das mit dem Betriebssystem war gemein. 616 00:57:39,010 --> 00:57:42,350 'Teehuldigung. Das war wirklich eine ganz schwache Leuchte. 617 00:57:42,510 --> 00:57:45,890 Sie war in der Tat nicht die beste Werbung für unsere Spezies. 618 00:57:49,470 --> 00:57:51,890 Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 619 00:57:52,850 --> 00:57:53,930 Für gestern Abend. 620 00:57:54,600 --> 00:57:57,890 Da war ich auch nicht die beste Werbung für meine Spezies. 621 00:57:58,050 --> 00:57:59,760 Du hättest ihr erzählen können, 622 00:57:59,930 --> 00:58:02,550 dass ich mit harten Gegenständen nach dir warf. 623 00:58:02,720 --> 00:58:04,260 Sie hat mich nicht gefragt. 624 00:58:07,510 --> 00:58:11,470 Soll ich dir helfen, ein neues Thema für eine Forschungsarbeit zu finden? 625 00:58:11,640 --> 00:58:13,220 Ich hätte da ein paar Ideen. 626 00:58:16,470 --> 00:58:20,140 Können wir das jetzt alles mal für einen Nachmittag vergessen? 627 00:58:21,140 --> 00:58:23,680 Die Keilschrift, die Arbeit, das Gutachten. 628 00:58:23,850 --> 00:58:25,220 Wer du bist. Wer ich bin? 629 00:58:26,260 --> 00:58:27,300 Mit Vergnügen. 630 00:58:50,890 --> 00:58:53,680 Dann gedulde dich jetzt bitte einen Moment! 631 00:58:53,850 --> 00:58:55,800 Hab aber Durst! 632 00:58:55,970 --> 00:58:59,430 Sog mal, siehst du nicht, dass ich Opa helfen muss? 633 00:58:59,600 --> 00:59:01,180 Kein Mensch muss mir helfen! 634 00:59:01,350 --> 00:59:03,470 Behandelt mich nicht wie ein Kleinkind. 635 00:59:03,640 --> 00:59:05,180 Mama! 636 00:59:09,970 --> 00:59:11,550 Ich hab Durst! 637 00:59:12,970 --> 00:59:14,850 Hallo? Ich will auch mitstreiten. 638 00:59:16,300 --> 00:59:18,850 Papa, jetzt guck dir doch mal diese Flecken cm. 639 00:59:19,010 --> 00:59:20,760 Ich möchte doch einfach nur 640 00:59:20,930 --> 00:59:23,510 Vollkommener Blödsinn. Ich zieh gar nichts aus. 641 00:59:23,680 --> 00:59:24,720 Na, mein Schatz? 642 00:59:24,850 --> 00:59:27,850 Kann es sein, dass du was trinken möchtest? - Mmmh. 643 00:59:28,010 --> 00:59:30,100 Mal sehen, was wir so haben. 644 00:59:31,890 --> 00:59:33,140 Tomatensaft. 645 00:59:34,720 --> 00:59:35,760 Gurkensaft. 646 00:59:36,550 --> 00:59:37,680 Spinatsaft. 647 00:59:38,510 --> 00:59:39,890 Erbsensaft. - M-m! 648 00:59:40,600 --> 00:59:42,260 Okay Und jetzt im Ernst. 649 00:59:43,850 --> 00:59:44,970 Vielleicht ein Bier? 650 00:59:45,140 --> 00:59:46,510 Hefebier? 651 00:59:46,680 --> 00:59:47,850 Weizenbier? 652 00:59:48,010 --> 00:59:49,140 Krötenbier? 653 00:59:49,300 --> 00:59:50,430 Spinnenbier? 654 00:59:51,550 --> 00:59:52,640 Schneckenbier? 655 00:59:52,800 --> 00:59:54,180 Ich will Wasser! 656 00:59:54,350 --> 00:59:57,220 Wasser? Also das sind vielleicht Extrawünsche. 657 00:59:57,390 --> 01:00:00,390 Wir ziehen jetzt die Hose an und Schluss! 658 01:00:00,550 --> 01:00:01,680 Gibt kein Glas 659 01:00:01,850 --> 01:00:05,260 Welche Hose soll ich jetzt anziehen? Die braune oder die blaue? 660 01:00:05,430 --> 01:00:08,260 Total egal, Hauptsache, du ziehst eine Hose cm! 661 01:00:09,760 --> 01:00:10,930 Gibt kein Wasser. 662 01:00:11,100 --> 01:00:12,350 Zieh die blaue an! 663 01:00:13,260 --> 01:00:16,260 Mir gefällt aber die braune! - Dann zieh die braune an! 664 01:00:18,010 --> 01:00:20,300 Trinken Kinder, oder muss man die gießen? 665 01:00:24,640 --> 01:00:28,010 Ist mir egal, welche Hose! Hauptsache irgendeine. 666 01:00:28,180 --> 01:00:30,260 Da steht ein Mann. - Wo steht ein Mann? 667 01:00:30,430 --> 01:00:31,470 Du. 668 01:00:32,220 --> 01:00:33,850 Ach, der. Das ist kein Mann. 669 01:00:34,010 --> 01:00:35,050 Lass mich in Ruhe! 670 01:00:35,180 --> 01:00:37,140 Das ist ein Roboter. - Papa, bitte! 671 01:00:37,300 --> 01:00:39,970 Was ist denn jetzt los? - Ich werde wahnsinnig. 672 01:00:40,140 --> 01:00:42,430 Opa, das ist ein Roboter! 673 01:00:44,010 --> 01:00:45,430 Ach so? 674 01:00:45,600 --> 01:00:47,970 Und wenn du dich jetzt nicht anziehst, Papa, 675 01:00:48,140 --> 01:00:51,890 dann stell ich ihn hier als Pfleger ein, dann wohnt er hier bei dir. 676 01:00:52,050 --> 01:00:53,640 Ach, lass mich doch in Ruhe. 677 01:00:57,970 --> 01:00:59,550 Und wir waren immer in Röm. 678 01:00:59,720 --> 01:01:02,510 Aber das ist so klein, da gab's nur Ferienhäuser. 679 01:01:02,680 --> 01:01:05,640 Papa, wie hieß noch mal der größere Ort in der Nähe? 680 01:01:05,800 --> 01:01:09,430 Was? - Wo wir immer Joghurt in den Tüten gekauft haben. 681 01:01:09,600 --> 01:01:11,720 Was soll denn das? - In Dänemark, Papa. 682 01:01:11,890 --> 01:01:14,300 Wo wir drei Sommer hintereinander waren. 683 01:01:14,470 --> 01:01:15,760 Kongsmark vielleicht? 684 01:01:15,930 --> 01:01:17,680 Ja, genau! Kongsmark. 685 01:01:17,850 --> 01:01:19,100 Das kenne ich. 686 01:01:19,260 --> 01:01:23,050 Da war ich früher auch öfter, mit meinen Eltern. - Ach wirklich? 687 01:01:23,220 --> 01:01:24,550 Ihr habt ja einen Vogel. 688 01:01:24,720 --> 01:01:27,050 Da sind wir immer mit dem Fahrrad hin. 689 01:01:27,220 --> 01:01:29,470 Und da gabs's so 'ne Tischtennisplatte. 690 01:01:29,640 --> 01:01:31,550 Hinterm Landschulheim in den Dünen. 691 01:01:31,720 --> 01:01:34,140 Da freundeten wir uns mit einem Jungen an. 692 01:01:34,300 --> 01:01:37,260 Warte mal, ich glaub, es gibt sogar ein Foto von dem. 693 01:01:37,430 --> 01:01:39,140 Vielleicht warst du das ja. 694 01:01:41,010 --> 01:01:43,800 Der hafte auf jeden Fall so blaue Augen wie du. 695 01:01:45,100 --> 01:01:46,850 Sog mal, hieß der - Ah! 696 01:01:47,010 --> 01:01:49,600 Katia! Der hieß Thomas! - Der hieß doch Thomas. 697 01:01:49,760 --> 01:01:51,510 - Doch! - Der hieß Thomas. 698 01:01:51,680 --> 01:01:54,390 Natürlich! - Kannst du dich an uns erinnern? 699 01:01:54,970 --> 01:01:57,890 Wir haften ein rotes und ein blaues Fahrrad. 700 01:01:58,050 --> 01:02:00,970 Und wir waren beide in dich verliebt. - Was, du auch? 701 01:02:01,140 --> 01:02:02,550 In wen warst du verliebt? 702 01:02:02,720 --> 01:02:06,100 Ich war deine kleine Schwester. - In wen warst du verliebt? 703 01:02:06,260 --> 01:02:09,140 Na, in den Roboter, als er noch klein war. 704 01:02:12,930 --> 01:02:14,050 Ach, hier. 705 01:02:14,720 --> 01:02:15,760 Hier, das ist er. 706 01:02:18,220 --> 01:02:20,510 Und hier ist noch ein Foto von euch beiden. 707 01:02:20,680 --> 01:02:22,970 Von mir gemacht, mit meiner ersten Kamera. 708 01:02:27,090 --> 01:02:29,140 Ich war wirklich sehr in ihn verliebt. 709 01:02:29,300 --> 01:02:31,800 Aber Roboter können doch gar nicht wachsen. 710 01:02:31,970 --> 01:02:34,340 Da hast du recht. Wir werden hergestellt. 711 01:02:34,510 --> 01:02:37,180 Wie Autos oder Waschmaschinen. 712 01:02:37,340 --> 01:02:38,550 Oder Flugzeuge. 713 01:02:39,140 --> 01:02:41,720 Ich fliege nirgendwo mehr hin, ich bin 80. 714 01:02:41,890 --> 01:02:44,930 81, Papa. - Das wüsste ich aber. 715 01:02:45,090 --> 01:02:47,640 Du musst ja auch gar nicht irgendwo hinfliegen. 716 01:02:47,800 --> 01:02:51,840 81! 81! Opa blö-öd. - Ja, ja 717 01:02:54,300 --> 01:02:56,840 Ich hätte deine Mutter auch gern kennengelernt. 718 01:02:58,510 --> 01:03:00,390 Träumst du manchmal noch von ihr? 719 01:03:02,220 --> 01:03:03,340 Manchmal. 720 01:03:04,430 --> 01:03:05,760 Ist schon so lange her. 721 01:03:21,220 --> 01:03:24,260 Als wir uns kennengelernt haben, in Kopenhagen 722 01:03:25,430 --> 01:03:26,760 Wie war das eigentlich? 723 01:03:29,680 --> 01:03:32,260 Es war in diesem scheußlichen Kongresshotel. 724 01:03:33,970 --> 01:03:37,340 Du hast auf dem Podium gesessen, und ich war im Publikum 725 01:03:38,140 --> 01:03:40,300 und hab für ein paar Kollegen Übersetzt. 726 01:03:40,470 --> 01:03:42,970 Auf so einem Kongress spricht jeder Englisch. 727 01:03:43,140 --> 01:03:46,260 Aber nicht die Franzosen. Und nicht die Koreaner. 728 01:03:47,550 --> 01:03:50,470 Und du hast den Franzosen und den Koreanern übersetzt? 729 01:03:57,590 --> 01:04:01,680 Jedenfalls warst du auf dem Podium und hast Über die mykenische Kultur 730 01:04:01,840 --> 01:04:04,430 und die dunklen Jahrhunderte danach gesprochen. 731 01:04:04,590 --> 01:04:06,430 Die mykenische Kultur? 732 01:04:06,590 --> 01:04:07,930 Sog mal, glaubst du, 733 01:04:08,090 --> 01:04:11,640 alles, was so 3.000 bis 7.000 Jahre her ist, ist mein Fachgebiet? 734 01:04:11,800 --> 01:04:14,890 Nein, aber die dunklen Jahrhunderte auf alle Fälle. 735 01:04:21,180 --> 01:04:23,590 Und eine Frau mit auffallender Hakennase 736 01:04:23,760 --> 01:04:26,550 und so einer gehäkelten Weste hat dich interviewt. 737 01:04:26,720 --> 01:04:29,140 Was? An die müsste ich mich doch erinnern. 738 01:04:29,300 --> 01:04:31,470 Du kannst dich nicht an sie erinnern, 739 01:04:31,640 --> 01:04:33,640 denn du hattest nur Augen für mich. 740 01:04:33,800 --> 01:04:35,140 Ach so, natürlich. 741 01:04:36,260 --> 01:04:37,300 Weil? 742 01:04:37,470 --> 01:04:38,890 Weil du dachtest: 743 01:04:39,840 --> 01:04:42,970 "Wer zum Teufel ist dieser gut aussehende Typ da hinten?" 744 01:04:43,140 --> 01:04:44,340 Mh... 745 01:04:48,090 --> 01:04:50,800 Und woher stammt das Bild von uns an deinem Bett? 746 01:04:52,890 --> 01:04:57,470 Das stammt von unserem ersten Ausflug nach 747 01:05:28,260 --> 01:05:29,430 Tom? 748 01:05:38,760 --> 01:05:39,840 Tom? 749 01:07:09,430 --> 01:07:10,590 Ich stand nur still. 750 01:07:11,510 --> 01:07:13,640 Sie erkennen mich nicht als Gefahr. 751 01:07:13,800 --> 01:07:15,800 Ich rieche nicht wie ein Mensch. 752 01:07:18,180 --> 01:07:19,590 Wonach riechst du denn? 753 01:07:19,760 --> 01:07:22,800 Für die Rehe. - Sie nehmen mich gar nicht wahr. 754 01:07:22,970 --> 01:07:24,840 Für sie rieche ich nach nichts. 755 01:07:27,510 --> 01:07:29,550 Ich glaub, wir müssen langsam los. 756 01:07:29,720 --> 01:07:32,380 Bis wir beim Auto sind und dann in der Stadt 757 01:07:34,880 --> 01:07:38,590 Sollen wir uns die Schuhe ausziehen und barfuß Über die Wiese gehen? 758 01:07:39,380 --> 01:07:40,430 Nee! 759 01:07:40,590 --> 01:07:41,720 Komm. 760 01:07:44,090 --> 01:07:46,090 Wir machen eine Naturerfahrung! 761 01:07:46,260 --> 01:07:48,430 Ha, na warte! - Komm! 762 01:08:28,630 --> 01:08:29,680 Hallo 763 01:08:30,800 --> 01:08:32,430 Du bist Alma. 764 01:08:33,550 --> 01:08:36,010 Ich hab Fotos gesehen. Ich bin Steffi, hallo. 765 01:08:36,180 --> 01:08:38,090 Danke für die Einladung. - Klar! 766 01:08:39,090 --> 01:08:40,430 Das ist Tom. 767 01:08:40,590 --> 01:08:42,930 Ach ja, Julian hat erzählt 768 01:08:43,090 --> 01:08:45,300 Es freut mich sehr, dich kennenzulernen. 769 01:08:45,470 --> 01:08:47,470 Oh, wow! Alte Schule. 770 01:08:48,880 --> 01:08:51,550 Ach, Alma! Ihr seid wirklich gekommen. 771 01:08:51,720 --> 01:08:54,510 Wir sind wirklich gekommen. - Schön. 772 01:08:54,680 --> 01:08:56,970 Und ihr habt euch schon - J-ja. 773 01:08:57,130 --> 01:08:58,180 Ja. - Jaja. 774 01:08:59,550 --> 01:09:01,880 Was wollt ihr denn trinken? Weiß oder Rot? 775 01:09:02,050 --> 01:09:03,510 - Weiß. - Alma! 776 01:09:04,180 --> 01:09:06,430 Regina, hallo! Ich komm gleich wieder. 777 01:09:08,510 --> 01:09:09,970 Och, danke! 778 01:09:10,130 --> 01:09:11,550 Das Bild hängt ja schon. 779 01:09:11,720 --> 01:09:13,800 Ja, das Bild hängt. 780 01:09:13,970 --> 01:09:17,800 Das Bett steht, das Wasser läuft. Ansonsten funktioniert noch nichts. 781 01:09:19,090 --> 01:09:20,760 Seltsam, oder? Und wie immer. 782 01:09:22,260 --> 01:09:23,300 Was? 783 01:09:23,430 --> 01:09:26,220 Na ja, zack, neues Haus, neues Leben, neuer Mensch. 784 01:09:31,430 --> 01:09:32,840 Was ist denn - Oh. 785 01:09:34,470 --> 01:09:35,800 Oh Gott, oh Gott. 786 01:09:42,260 --> 01:09:43,430 Wer ist das denn? 787 01:09:44,840 --> 01:09:45,930 Ist der Arzt? 788 01:09:48,970 --> 01:09:50,010 Ja. 789 01:09:50,720 --> 01:09:52,840 Wahrscheinlich ist das auch ein Arzt. 790 01:09:54,380 --> 01:09:58,430 Ein Haus, ein Baum und hoffentlich bald eine feste Stelle. 791 01:10:06,970 --> 01:10:08,010 HeY- 792 01:10:08,340 --> 01:10:09,800 Alma. - Roger. 793 01:10:13,590 --> 01:10:15,050 Die sind alle im Garten. 794 01:10:15,220 --> 01:10:17,550 Ja, Mensch, echt scheiße mit Buenos Aires. 795 01:10:17,720 --> 01:10:19,930 Tut mir wirklich leid, super ärgerlich. 796 01:10:20,550 --> 01:10:22,840 Ähm, Tom, Roger. - Ja, hi. 797 01:10:23,010 --> 01:10:25,970 Aber vielleicht kannst du Teile der Arbeit ja noch mal, 798 01:10:26,130 --> 01:10:28,180 vielleicht in einer anderen Art 799 01:10:31,470 --> 01:10:32,510 Ist das 800 01:10:35,180 --> 01:10:36,220 Krass. 801 01:10:42,760 --> 01:10:43,970 Wahnsinn 802 01:10:45,800 --> 01:10:46,880 Darf ich mal? 803 01:10:49,970 --> 01:10:51,220 Unglaublich. 804 01:11:02,970 --> 01:11:04,220 Wow! 805 01:11:05,800 --> 01:11:06,840 Rogen 806 01:11:06,970 --> 01:11:08,880 Das fühlt sich so - Roger! 807 01:11:09,050 --> 01:11:10,090 Ja? 808 01:11:10,430 --> 01:11:13,260 Merkst du schon, dass das eine Spur distanzlos ist. 809 01:11:13,430 --> 01:11:14,550 Wieso? Das 810 01:11:14,720 --> 01:11:16,840 Ich meine, wie würdest du das finden, 811 01:11:17,010 --> 01:11:20,220 wenn dir jemand ins Gesicht greifen würde, in die Haare? 812 01:11:20,380 --> 01:11:23,800 Abgesehen davon, dass mir das schon hundertmal passiert ist, 813 01:11:23,970 --> 01:11:26,590 gibt's einen kleinen Unterschied. - Welchen? 814 01:11:26,760 --> 01:11:29,340 Na ja - Worin genau besteht der Unterschied? 815 01:11:29,510 --> 01:11:32,590 Wieso sagt er nicht selber was? Er kann doch sprechen. 816 01:11:32,760 --> 01:11:36,590 Tom kann sprechen, Tom ist ein freundlicher Roboter. 817 01:11:36,760 --> 01:11:39,220 Da merkt man das natürlich schon, ne? 818 01:11:40,090 --> 01:11:42,470 - Entschuldigt mich. - Kein Problem. 819 01:11:42,630 --> 01:11:44,720 Wir klönen hier noch ein bisschen. 820 01:11:44,880 --> 01:11:47,010 Hafer mich grade verarscht? - Ja. 821 01:11:47,760 --> 01:11:50,010 Tut mir leid, war einfach so naheliegend. 822 01:11:52,090 --> 01:11:53,130 HeY- 823 01:11:53,300 --> 01:11:54,340 HeY- 824 01:11:55,050 --> 01:11:57,970 Kann ich dich mal kurz sprechen? - Ja, klar. 825 01:12:00,970 --> 01:12:02,010 Ach so. 826 01:12:03,260 --> 01:12:04,300 Äh 827 01:12:05,220 --> 01:12:06,260 Ja, komm. 828 01:12:15,880 --> 01:12:19,510 Tut mir leid, das ist der einzige Raum, der grad frei ist. 829 01:12:19,680 --> 01:12:20,760 Sog mal 830 01:12:22,800 --> 01:12:24,090 Ist Steffi schwanger? 831 01:12:26,260 --> 01:12:27,300 Oh, fuck. 832 01:12:28,970 --> 01:12:31,340 Das höflich dir eh noch gesagt, aber 833 01:12:31,970 --> 01:12:35,300 Ich wollt nicht, dass das so - Ist kein Problem. 834 01:12:35,470 --> 01:12:36,670 Jetzt weiß ich's ja. 835 01:12:36,840 --> 01:12:40,220 Steffi ist noch nicht mal im driften Monat, weißt du 836 01:12:40,800 --> 01:12:42,590 Ist alles noch total unsicher. 837 01:12:43,220 --> 01:12:44,260 Ja, ich weiß. 838 01:12:47,090 --> 01:12:48,130 Julian? 839 01:12:49,800 --> 01:12:52,510 Entschuldigung, ich bin auf der Suche nach Gin, 840 01:12:52,670 --> 01:12:54,340 ich find im Kühlschrank nix. 841 01:12:54,510 --> 01:12:55,800 Eisfach. - Ja, logisch. 842 01:12:55,970 --> 01:12:57,420 Wie blöd. 843 01:13:17,420 --> 01:13:19,050 Regina, hallo. 844 01:13:20,840 --> 01:13:22,470 Ja, alles in Ordnung. 845 01:13:24,130 --> 01:13:26,340 Nein, es war nur ein langer Tag. 846 01:13:27,970 --> 01:13:29,300 Ja, mach ich. 847 01:13:33,670 --> 01:13:36,590 Ich soll dich grüßen. Sie ist begeistert von dir. 848 01:13:37,760 --> 01:13:39,510 Alle sind begeistert von dir. 849 01:13:42,420 --> 01:13:43,550 Nur du nicht. 850 01:13:51,760 --> 01:13:53,970 Mit 14 war ich mal auf einer Party. 851 01:13:55,510 --> 01:13:57,760 Ich saß nachts allein auf der Terrasse, 852 01:13:58,630 --> 01:14:01,050 unten im Keller tanzten meine Mitschüler, 853 01:14:01,720 --> 01:14:03,970 ich schaute auf so Reihenhäuser und 854 01:14:04,470 --> 01:14:07,340 plötzlich wurde mir klar, dass es keinen Golf gibt. 855 01:14:07,840 --> 01:14:09,590 Und ich wurde Atheistin. 856 01:14:11,010 --> 01:14:13,380 Und seitdem hab ich mir eins geschworen: 857 01:14:13,920 --> 01:14:16,300 Sollte ich jemals in einem Flugzeug sitzen, 858 01:14:16,470 --> 01:14:19,340 dessen Triebwerke brennen, werde ich nicht beten. 859 01:14:20,170 --> 01:14:24,050 Ich werde nicht aus purer Angst den lieben Gott um Beistand bitten. 860 01:14:24,220 --> 01:14:25,840 Denn ich glaube nicht an Gott. 861 01:14:26,010 --> 01:14:27,590 Verstehst du, was ich meine? 862 01:14:27,760 --> 01:14:28,800 Ja. 863 01:14:29,510 --> 01:14:30,550 Wirklich? 864 01:14:31,880 --> 01:14:34,130 Du willst die Distanz zu mir als Maschine 865 01:14:34,300 --> 01:14:35,550 nicht aus Verzweiflung 866 01:14:35,720 --> 01:14:37,840 und der daraus resultierenden Sehnsucht 867 01:14:38,010 --> 01:14:40,010 nach menschlichem Trost aufgeben. 868 01:14:40,880 --> 01:14:42,970 Es gibt einen Graben zwischen uns. 869 01:14:43,170 --> 01:14:46,010 Manchmal können wir so tun, als gäbe es ihn nicht, 870 01:14:46,170 --> 01:14:49,470 als wäre die Illusion nur eine andere Form der Realität, 871 01:14:49,630 --> 01:14:52,920 aber bei manchen Dingen wird klar, dass es den Graben gibt, 872 01:14:53,090 --> 01:14:56,380 dass er tief ist und dass wir ihn nicht überwinden können. 873 01:14:56,550 --> 01:15:00,300 Was sind das für Dinge? - Dinge, von denen du keine Ahnung hast. 874 01:15:00,470 --> 01:15:03,720 Dinge, die einen traurig machen, sobald man an sie denkt. 875 01:15:04,550 --> 01:15:06,380 Auch wenn man es gar nicht will. 876 01:15:06,550 --> 01:15:10,300 Dinge, nach denen man Sehnsucht hat, die man vielleicht verpasst hat. 877 01:15:10,470 --> 01:15:11,970 Und die nie wiederkehren. 878 01:15:12,470 --> 01:15:15,130 Kannst du mir zeigen, was das für Dinge sind? 879 01:15:15,300 --> 01:15:16,840 Zeigen. 880 01:15:18,010 --> 01:15:19,300 Ja, kann ich. 881 01:15:21,220 --> 01:15:22,260 Da drüben. 882 01:15:31,220 --> 01:15:32,260 Nein, ganz kalt. 883 01:15:38,090 --> 01:15:39,130 Würmer. 884 01:15:42,340 --> 01:15:43,380 Ganz warm. 885 01:15:49,590 --> 01:15:51,420 Darf ich sie öffnen? - Mhm. 886 01:16:03,090 --> 01:16:05,720 Das ist das Ultraschallbild eines Embryos. 887 01:16:06,090 --> 01:16:07,720 Alma Felser, elfte Woche. 888 01:16:08,590 --> 01:16:10,630 Was sollte ich daran nicht verstehen? 889 01:16:18,880 --> 01:16:20,420 Du hast ein Kind verloren. 890 01:16:21,340 --> 01:16:22,630 Du bist in einem Alter, 891 01:16:22,800 --> 01:16:25,630 in dem du wahrscheinlich keins mehr kriegen wirst. 892 01:16:33,720 --> 01:16:34,760 Du bist traurig, 893 01:16:34,880 --> 01:16:38,090 weil das eine Erfahrung ist, die du gerne gemacht hättest. 894 01:16:38,260 --> 01:16:40,050 Und du fühlst dich zurückgesetzt, 895 01:16:40,220 --> 01:16:42,260 weil Julian ein Kind mit Steffi kriegt 896 01:16:42,420 --> 01:16:44,220 und an dieses nicht mehr denkt. 897 01:16:45,380 --> 01:16:47,630 Vielleicht denkst du auch cm deinen Vater. 898 01:16:47,800 --> 01:16:50,630 Und daran, dass du so einsam sein könntest wie er. 899 01:16:50,800 --> 01:16:54,260 Und nicht einmal Kinder haben wirst, die sich um dich kümmern. 900 01:16:54,880 --> 01:16:56,130 Ich kann das verstehen, 901 01:16:56,300 --> 01:16:58,260 es ist sehr leicht, das zu verstehen. 902 01:17:00,170 --> 01:17:02,380 So wie du es sagst, klingt es banal. 903 01:17:03,880 --> 01:17:06,220 Banal und selbstbezogen und lächerlich. 904 01:17:06,590 --> 01:17:07,970 Es ist auch lächerlich. 905 01:17:08,840 --> 01:17:11,550 Dein Schmerz ist lächerlich, weil er relativ ist. 906 01:17:11,720 --> 01:17:13,720 Aber er ist auch nicht lächerlich. 907 01:17:14,720 --> 01:17:17,920 Weil er ein Teil von dir ist, und deswegen liebe ich ihn. 908 01:17:51,090 --> 01:17:52,130 Alma? 909 01:20:46,050 --> 01:20:47,260 Ich habe dich gesucht. 910 01:20:48,260 --> 01:20:49,880 Wie bist du hier reingekommen? 911 01:20:50,420 --> 01:20:52,130 Ich bin ein Computersystem. 912 01:20:52,460 --> 01:20:54,960 Die Schließanlage ist ein Computersystem. 913 01:20:55,460 --> 01:20:57,670 Da hilft man sich mal gegenseitig aus. 914 01:20:58,760 --> 01:20:59,800 Echt? 915 01:20:59,920 --> 01:21:00,960 Nein. 916 01:21:01,710 --> 01:21:03,960 Ich habe deine Ersatzkarte mitgenommen. 917 01:21:04,670 --> 01:21:07,630 Weil ich schon wusste, dass ich dich hier finde. 918 01:21:07,800 --> 01:21:08,880 Soso. 919 01:21:57,380 --> 01:21:59,420 Sehr viele Menschen würden anfangen, 920 01:21:59,590 --> 01:22:01,880 in einem abstürzenden Flugzeug zu beten. 921 01:22:03,170 --> 01:22:05,050 Es ist menschlich, das zu tun. 922 01:22:24,210 --> 01:22:25,260 Alma. 923 01:22:54,300 --> 01:22:56,840 Du kannst auch gerne an einen Menschen denken. 924 01:22:58,000 --> 01:22:59,670 Und du cm eine Roboterin. 925 01:24:05,750 --> 01:24:07,210 Wie fühlt sich das an? 926 01:24:07,380 --> 01:24:08,420 Ein Orgasmus. 927 01:24:13,630 --> 01:24:17,340 Es ist irgendwie irgendwie auflösend. 928 01:24:18,590 --> 01:24:20,750 Man löst sich auf und 929 01:24:22,000 --> 01:24:24,500 und ist nur noch Teil von etwas Größerem. 930 01:25:56,800 --> 01:25:58,590 Es riecht so gut nach Kaffee! 931 01:26:00,300 --> 01:26:01,750 Hab ich geschnarcht? 932 01:26:03,420 --> 01:26:05,550 Ich glaube, ich habe geschnarcht, oder? 933 01:26:05,710 --> 01:26:07,050 Ist das nicht seltsam? 934 01:26:07,210 --> 01:26:08,500 Das funktioniert nicht. 935 01:26:09,800 --> 01:26:12,880 Das geht vorne und hinten nicht, ich krieg das nicht hin. 936 01:26:13,500 --> 01:26:14,550 Was denn? 937 01:26:20,250 --> 01:26:24,420 Ich decke dich zu, obwohl ich weiß, dass du gar nicht frieren kannst. 938 01:26:24,590 --> 01:26:26,840 Ich gehe auf leisen Sohlen aus dem Zimmer, 939 01:26:27,000 --> 01:26:28,880 obwohl du gar nicht schläfst. 940 01:26:29,170 --> 01:26:32,210 Ich versuche, ein perfektes Frühstücksei hinzukriegen, 941 01:26:32,380 --> 01:26:34,420 obwohl es für dich gleichgültig ist, 942 01:26:34,590 --> 01:26:36,840 ob das Ei fünf oder zehn Minuten kocht. 943 01:26:37,210 --> 01:26:39,000 Du musst ja gar nicht essen. 944 01:26:39,670 --> 01:26:41,420 Ich spiele hier Theater. 945 01:26:42,750 --> 01:26:44,670 Aber es gibt gar kein Publikum. 946 01:26:45,000 --> 01:26:46,840 Der ganze Saal ist leer. 947 01:26:47,550 --> 01:26:49,380 Ich spiele nicht mal für dich. 948 01:26:49,920 --> 01:26:52,500 Ich bin ganz allein und spiele nur für mich. 949 01:26:53,840 --> 01:26:57,300 Was ich jetzt sage, ist im Grunde auch ein Selbstgespräch. 950 01:26:57,750 --> 01:26:59,130 Es ist gar kein Dialog. 951 01:27:00,710 --> 01:27:02,420 Ich werde zu einer Verrückten. 952 01:27:02,590 --> 01:27:03,960 Einer Behämmerten. 953 01:27:05,000 --> 01:27:07,960 Einer lächelnden Vollidiotin, es geht nicht mehr. 954 01:27:09,130 --> 01:27:10,380 Warum weinst du? 955 01:27:11,630 --> 01:27:14,670 Ich weine, weil die Nacht so 956 01:27:15,800 --> 01:27:17,090 wunderschön war. 957 01:27:17,710 --> 01:27:18,800 Und 958 01:27:18,960 --> 01:27:22,130 Heißt es bei euch nicht, "Liebe überwindet alle Grenzen"? 959 01:27:23,130 --> 01:27:24,800 Das war schon immer eine Lüge. 960 01:27:27,750 --> 01:27:29,420 Aber wo soll ich denn hin? 961 01:27:30,420 --> 01:27:32,420 Ich breche den Versuch vorzeitig ab. 962 01:27:32,590 --> 01:27:33,920 Ja, aber 963 01:27:36,420 --> 01:27:37,800 Wo soll ich denn hin? 964 01:27:39,630 --> 01:27:41,050 Woher soll ich das wissen? 965 01:27:41,210 --> 01:27:42,460 In die Fabrik 966 01:28:09,960 --> 01:28:12,290 Du kannst den Schlüssel erst mal behalten. 967 01:28:12,460 --> 01:28:14,170 Du kannst ihn mir später geben. 968 01:28:14,340 --> 01:28:17,000 Ich glaube nicht, dass ich ihn noch mal brauche. 969 01:28:17,170 --> 01:28:19,380 Ja, aber vielleicht - Alma. 970 01:28:21,750 --> 01:28:24,000 Es gibt mich dann hier gar nicht mehr. 971 01:28:24,500 --> 01:28:25,630 Ich gehe zurück. 972 01:28:26,040 --> 01:28:27,590 Und dann werd ich gelöscht. 973 01:28:28,420 --> 01:28:29,460 Oh Gott. 974 01:28:29,960 --> 01:28:31,880 Das klingt, als würdest du 975 01:28:32,040 --> 01:28:34,630 Das ist einer der Vorteile, wenn man nicht lebt. 976 01:28:34,790 --> 01:28:36,380 Man kann auch nicht sterben. 977 01:28:37,500 --> 01:28:39,960 Du musst dir um mich keine Sorgen machen. 978 01:28:49,840 --> 01:28:51,000 Tom. 979 01:28:53,170 --> 01:28:55,090 Ich kann dich nicht wegschicken. 980 01:28:55,460 --> 01:28:57,590 Du musst das jetzt für mich machen. 981 01:28:57,750 --> 01:29:00,540 Dein Algorithmus muss das jetzt für mich machen. 982 01:29:01,590 --> 01:29:03,290 Ich würde dich zurückhalten. 983 01:31:32,710 --> 01:31:34,500 Du Penner, bist du bescheuert? 984 01:31:35,290 --> 01:31:38,040 Du kannst mich doch nicht Über den Haufen fahren! 985 01:31:38,210 --> 01:31:39,290 Mann, ey! 986 01:31:40,880 --> 01:31:42,840 Was glotzen Sie so, Sie blöde Kuh! 987 01:32:07,340 --> 01:32:08,420 Was 988 01:32:27,250 --> 01:32:29,540 Papa, was ist denn passiert? 989 01:32:30,380 --> 01:32:31,920 Was machst du denn hier? 990 01:32:32,090 --> 01:32:36,210 Ich such die Fernbedienung, die muss hier irgendwo sein. 991 01:32:36,380 --> 01:32:38,040 Kannst du nicht mal gucken? 992 01:32:38,210 --> 01:32:40,960 Wie ist das passiert? Du bist ja voller Blut. 993 01:32:41,130 --> 01:32:43,380 Komm, Papa, ich bring dich nach Hause. 994 01:32:43,540 --> 01:32:46,880 Ja, aber die Fernbedienung, die muss hier irgendwo sein. 995 01:32:47,590 --> 01:32:50,340 Die ist bestimmt zu Hause, wir gucken mal zu Hause. 996 01:32:50,500 --> 01:32:52,500 Die muss hier irgendwo sein. 997 01:32:52,670 --> 01:32:55,170 Irgendwo zwischengerutscht vielleicht. 998 01:32:56,920 --> 01:32:58,340 Das war's jetzt erst mal. 999 01:33:05,630 --> 01:33:07,460 Ich meine, wer macht denn so was? 1000 01:33:07,630 --> 01:33:10,000 Einen alten, verwirrten Mann niederschlagen. 1001 01:33:10,170 --> 01:33:11,210 Im Nachthemd. 1002 01:33:11,580 --> 01:33:12,630 Amateure. 1003 01:33:13,250 --> 01:33:14,710 Waren eindeutig Amateure. 1004 01:33:14,880 --> 01:33:17,170 Junkies, verzweifelte. - Alles Gute noch. 1005 01:33:17,330 --> 01:33:19,580 Haben wir ununterbrochen in dieser Gegend. 1006 01:33:19,750 --> 01:33:22,080 Alleine zwölf Fälle im letzten halben Jahr. 1007 01:33:22,250 --> 01:33:26,130 Profis hätten von vornherein gesehen, dass hier nichts von Wert ist. 1008 01:33:26,290 --> 01:33:28,420 Was soll das heißen, "nichts von Wert"? 1009 01:33:28,580 --> 01:33:30,080 Alles hier ist von Wert. 1010 01:33:30,250 --> 01:33:33,880 Wissen Sie, was jeder Gegenstand hier bedeutet, jedes Foto? 1011 01:33:34,040 --> 01:33:35,630 Das ist alles wertvoll. 1012 01:33:35,790 --> 01:33:37,790 Wie können Sie denn so was sagen? 1013 01:33:37,960 --> 01:33:40,130 Entschuldigung, ich hab natürlich 1014 01:33:40,290 --> 01:33:42,580 aus der Perspektive der Diebe gesprochen. 1015 01:33:42,750 --> 01:33:44,960 Der Wert von Dingen ist immer relativ. 1016 01:33:45,210 --> 01:33:46,460 Oh Gott. 1017 01:34:02,830 --> 01:34:03,880 Morgen. 1018 01:34:30,380 --> 01:34:31,500 Guten Morgen. 1019 01:34:31,670 --> 01:34:32,790 Morgen. 1020 01:34:34,000 --> 01:34:35,670 Schön, Sie alle zu sehen. 1021 01:34:39,420 --> 01:34:40,880 Noch einen? - Ja, gern. 1022 01:34:50,420 --> 01:34:51,460 Hey! 1023 01:34:58,500 --> 01:35:00,960 Hallo? Hallo, Entschuldigung. 1024 01:35:03,710 --> 01:35:06,330 Darf ich vorstellen, das ist Chloé. 1025 01:35:07,250 --> 01:35:08,830 Hallo, ich bin Chloé. 1026 01:35:11,790 --> 01:35:13,880 Die Veranstaltung im Ballsaal. 1027 01:35:14,380 --> 01:35:17,710 Ich bin Experte, wie Sie. Allerdings in der Juristerei. 1028 01:35:17,880 --> 01:35:19,250 Doktor Stuben. 1029 01:35:19,830 --> 01:35:20,880 Ah. 1030 01:35:21,630 --> 01:35:23,210 Und Chloé ist 1031 01:35:23,580 --> 01:35:24,880 Mein Ein und Alles. 1032 01:35:25,790 --> 01:35:28,000 Das sollst du doch nicht immer sagen. 1033 01:35:33,380 --> 01:35:34,580 Und wie geht's so? 1034 01:35:35,540 --> 01:35:36,790 Wie's mir geht? 1035 01:35:36,960 --> 01:35:39,920 Ich weiß gar nicht, wie ich das beschreiben soll. 1036 01:35:40,080 --> 01:35:42,330 Ich wusste gar nicht, dass es so was gibt, 1037 01:35:42,500 --> 01:35:44,380 dass man so glücklich sein kann. 1038 01:35:44,540 --> 01:35:48,170 Ich bin natürlich ein alter Sack, mein Körper, ich bin ja 62. 1039 01:35:49,210 --> 01:35:50,830 Aber jetzt mit Chloé 1040 01:35:51,830 --> 01:35:55,380 ja, da ist mir klar geworden, wie unglücklich ich vorher war. 1041 01:35:55,540 --> 01:35:57,080 Niemand wollte mich. 1042 01:35:58,130 --> 01:36:01,540 Ich hab irgendwie so eine Art, da laufen die Leute weg. 1043 01:36:01,710 --> 01:36:05,580 Ich weiß, das sind Pheromone oder weil ich so aussehe. 1044 01:36:06,460 --> 01:36:08,670 Ja, das war mein ganzes Leben lang so. 1045 01:36:09,290 --> 01:36:12,000 Ich hab mich half dran gewöhnt, das war half so. 1046 01:36:13,210 --> 01:36:14,710 Und jetzt mit Chloé 1047 01:36:15,080 --> 01:36:17,960 sie ist so lieb zu mir, wie es noch kein Mensch war. 1048 01:36:19,380 --> 01:36:22,290 Du hast es verdient, dass jemand lieb zu dir ist. 1049 01:36:24,710 --> 01:36:26,290 Ich bin schon in Verhandlung, 1050 01:36:26,460 --> 01:36:29,250 unter welchen Bedingungen ich sie behalten darf. 1051 01:36:30,790 --> 01:36:33,210 Ah ja, und Sie? Wie geht's Ihnen mit 1052 01:36:34,500 --> 01:36:36,210 äh, mit, mit, äh 1053 01:36:44,960 --> 01:36:46,040 Lieber Roger. 1054 01:36:46,750 --> 01:36:49,080 Hier mein Gutachten, wie besprochen. 1055 01:36:49,580 --> 01:36:51,500 Liebe Grüße, Alma. 1056 01:36:54,750 --> 01:36:56,460 Die Geschichte der Menschheit 1057 01:36:56,630 --> 01:36:59,250 ist voll von vermeintlichen Verbesserungen, 1058 01:36:59,420 --> 01:37:02,540 deren schwerwiegende Folgen sich erst Jahre, Jahrzehnte 1059 01:37:02,710 --> 01:37:05,710 oder sogar Jahrhunderte später ins Bewusstsein drängen. 1060 01:37:06,880 --> 01:37:08,000 Nach den Erfahrungen, 1061 01:37:08,170 --> 01:37:11,790 die ich mit einem humanoiden Roboter namens Tom gemacht habe, 1062 01:37:11,960 --> 01:37:13,960 kann ich mit aller Klarheit sagen, 1063 01:37:14,130 --> 01:37:15,920 dass es sich hier, beim Roboter, 1064 01:37:16,080 --> 01:37:18,920 der den Ehemann oder die Ehefrau ersetzen soll, 1065 01:37:19,080 --> 01:37:22,080 um eine solche vermeintliche Verbesserung handelt. 1066 01:37:24,460 --> 01:37:25,500 Ohne Zweifel 1067 01:37:25,670 --> 01:37:29,250 kann ein auf die eigenen Vorlieben angepasster humanoider Roboter 1068 01:37:29,750 --> 01:37:32,040 einen Partner nicht nur ersetzen, 1069 01:37:32,830 --> 01:37:35,420 er scheint sogar der bessere Partner zu sein. 1070 01:37:41,330 --> 01:37:43,170 Er erfüllt unsere Sehnsüchte. 1071 01:37:43,920 --> 01:37:45,880 Er befriedigt unser Verlangen 1072 01:37:46,040 --> 01:37:49,080 und eliminiert das Gefühl, alleine zu sein. 1073 01:37:54,630 --> 01:37:56,080 Er macht uns glücklich. 1074 01:37:56,920 --> 01:38:00,290 Und was kann schon schlecht daran sein, glücklich zu sein? 1075 01:38:09,210 --> 01:38:10,750 Guten Morgen. - Äh 1076 01:38:11,500 --> 01:38:12,540 Ja? 1077 01:38:13,080 --> 01:38:15,670 Mein Betriebssystem ist nicht erneuert worden, 1078 01:38:15,830 --> 01:38:17,460 das ginge technisch gar nicht, 1079 01:38:17,620 --> 01:38:20,790 aber meine Kommunikationsbereiche wurden neu strukturiert. 1080 01:38:20,960 --> 01:38:22,000 Was? 1081 01:38:22,170 --> 01:38:25,620 Ich bin sicher, dass unsere Sitzung heute erfolgreich wird. 1082 01:38:25,790 --> 01:38:27,000 Tom ist nicht hier. 1083 01:38:28,040 --> 01:38:29,290 Wann kommt er wieder? 1084 01:38:29,920 --> 01:38:31,870 Ist er nicht bei Ihnen? In der Firma? 1085 01:38:32,420 --> 01:38:34,080 Wieso sollte er bei uns sein? 1086 01:38:40,170 --> 01:38:42,290 Doch ist der Mensch wirklich gemacht 1087 01:38:42,460 --> 01:38:44,830 für eine Befriedigung seiner Bedürfnisse, 1088 01:38:45,000 --> 01:38:46,960 die per Bestellung zu haben ist? 1089 01:38:48,330 --> 01:38:52,370 Sind nicht gerade die unerfüllte Sehnsucht, die Fantasie 1090 01:38:52,580 --> 01:38:54,830 und das ewige Streben nach Glück 1091 01:38:55,000 --> 01:38:57,620 die Quelle dessen, was uns zu Menschen macht? 1092 01:39:00,750 --> 01:39:03,790 Wenn wir die Humanoiden als Ehepartner zulassen, 1093 01:39:03,960 --> 01:39:06,420 schaffen wir eine Gesellschaft von Abhängigen. 1094 01:39:06,870 --> 01:39:10,750 Satt und müde von der permanenten Erfüllung ihrer Bedürfnisse 1095 01:39:10,920 --> 01:39:14,170 und der abrufbaren Bestätigung ihrer eigenen Person. 1096 01:39:16,420 --> 01:39:18,170 Was wäre da noch der Antrieb, 1097 01:39:18,330 --> 01:39:21,250 sich mit herkömmlichen Individuen zu konfrontieren? 1098 01:39:22,080 --> 01:39:24,120 Sich selbst hinterfragen zu müssen? 1099 01:39:24,290 --> 01:39:26,040 Konflikte auszuhalten? 1100 01:39:26,330 --> 01:39:27,540 Sich zu verändern? 1101 01:39:29,120 --> 01:39:31,080 Es steht zu befürchten, dass jeder, 1102 01:39:31,250 --> 01:39:33,750 der länger mit einem Humanoiden gelebt hat, 1103 01:39:33,920 --> 01:39:36,960 unfähig sein wird zum normalen menschlichen Kontakt. 1104 01:39:38,960 --> 01:39:42,000 Von der Zulassung Humanoider als Lebenspartner 1105 01:39:42,420 --> 01:39:44,870 reife ich mit großer Entschiedenheit ab. 1106 01:41:22,540 --> 01:41:24,250 Wie lang sitzt du schon hier? 1107 01:41:24,420 --> 01:41:25,750 Noch nicht so lang. 1108 01:41:26,370 --> 01:41:27,420 Drei Tage. 1109 01:41:28,870 --> 01:41:30,620 Ich bin zu Fuß hergekommen. 1110 01:41:30,790 --> 01:41:32,580 Es hat ein bisschen gedauert. 1111 01:41:34,420 --> 01:41:37,420 Und wie lange wolltest du noch hier sitzen bleiben? 1112 01:41:38,080 --> 01:41:39,120 Bis du kommst. 1113 01:41:47,830 --> 01:41:50,540 Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt. 1114 01:41:52,250 --> 01:41:55,540 Ein Leben ohne dich ist jetzt nur noch ein Leben ohne dich. 1115 01:41:57,290 --> 01:42:00,750 Ist das nicht die Definition von dem, was ihr Liebe nennt? 1116 01:42:07,670 --> 01:42:10,580 Ich lag immer auf dieser Seite der Platte, früher. 1117 01:42:11,290 --> 01:42:12,330 Ich weiß nicht, 1118 01:42:12,460 --> 01:42:14,580 irgendwie mochte ich dieses Feld lieber 1119 01:42:14,750 --> 01:42:16,620 als das auf der anderen Seite. 1120 01:42:18,830 --> 01:42:22,460 Und Thomas ist dauernd aufgesprungen und in die Dünen gelaufen. 1121 01:42:22,620 --> 01:42:25,290 Manchmal hat man ihn gehört, dann wieder nicht. 1122 01:42:27,170 --> 01:42:28,960 Weiß gar nicht, wo Cora da war. 1123 01:42:31,120 --> 01:42:32,870 Ich war so verliebt in ihn. 1124 01:42:33,330 --> 01:42:34,830 Es war kaum auszuhalten. 1125 01:42:39,000 --> 01:42:41,670 Und während er in den Dünen Rebhühner gejagt hat 1126 01:42:41,830 --> 01:42:43,290 oder Steine verbuddelt 1127 01:42:43,460 --> 01:42:45,000 oder Bernstein gesucht 1128 01:42:45,170 --> 01:42:48,330 oder was immer dänische Jungs in Dünen eben so machen, 1129 01:42:49,500 --> 01:42:52,790 bin ich hier liegen geblieben und hab die Augen geschlossen. 1130 01:42:52,960 --> 01:42:55,170 Und gehofft, dass er mich küssen würde. 1131 01:42:57,040 --> 01:43:00,290 Und ein paarmal war ich mir zu 100 Prozent sicher, 1132 01:43:00,460 --> 01:43:03,250 dass sein Gesicht schon ganz dicht Über mir war. 1133 01:43:03,710 --> 01:43:06,460 Ich konnte seinen Atem auf meinen Lippen spüren. 1134 01:43:08,920 --> 01:43:11,120 Aber als ich die Augen aufgemacht hab, 1135 01:43:11,670 --> 01:43:12,710 war ich allein. 1136 01:43:14,290 --> 01:43:16,370 Und Thomas nirgendwo zu sehen. 79334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.