All language subtitles for Humraaz_2002_English-ELSUBTITLE.COM-ST_2895102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,113 --> 00:04:08,580 "This is amazing, Mr Rustom" 2 00:04:08,715 --> 00:04:11,513 We've never seen anyone make so much of progress in just a year 3 00:04:11,751 --> 00:04:16,518 Do you think I'm lying? The Karan Malhotra you're talking about... 4 00:04:16,723 --> 00:04:21,126 "used to do the rounds of my house in a run-down jeep, only a year ago" 5 00:04:21,527 --> 00:04:24,519 The rounds of your house? - Yes. And I used to scold him too 6 00:04:24,731 --> 00:04:28,827 "That's right. And Priya, the girl Karan has married..." 7 00:04:29,068 --> 00:04:31,662 she used to be our paying-guest. - Really? 8 00:04:31,871 --> 00:04:33,930 See that group of boys and girls over there? 9 00:04:34,073 --> 00:04:38,009 They were part of Karan's band in which Karan and Priya used to sing 10 00:04:40,847 --> 00:04:43,145 Karan and Priya look fabulous! 11 00:05:10,777 --> 00:05:13,109 Congratulations on the wedding! - Thanks 12 00:05:14,380 --> 00:05:17,315 Whom do you give credit for making it from a small time dance troupe... 13 00:05:17,517 --> 00:05:20,315 to this huge bungalow? Is it your hardwork or destiny? 14 00:05:20,720 --> 00:05:23,120 The credit of my success goes only to Priya 15 00:05:23,723 --> 00:05:27,454 I only dreamt big. Had she not been with me... 16 00:05:27,827 --> 00:05:30,660 "my dreams would never be fulfilled. - You're very lucky, Mrs Malhotra" 17 00:05:30,997 --> 00:05:33,989 Your husband gives you all the credit for his success 18 00:05:34,667 --> 00:05:37,465 "That's how much he loves me, but I did nothing" 19 00:05:37,804 --> 00:05:41,262 I only walked the path he showed me 20 00:05:50,683 --> 00:05:57,418 "We're so fortunate, Karan. We have everything we wanted" 21 00:05:58,725 --> 00:06:01,694 The best of my good-fortunes is that you are with me 22 00:06:04,497 --> 00:06:07,489 Will you always love me so much? 23 00:06:09,769 --> 00:06:12,704 Will I always be so dear to you? 24 00:06:15,108 --> 00:06:17,099 "Wake up, Priya" 25 00:06:19,178 --> 00:06:21,703 It's eight 26 00:06:22,181 --> 00:06:24,706 You've got to go to the rehearsals 27 00:06:25,718 --> 00:06:29,051 "Karan, what's wrong with your voice?" 28 00:06:29,722 --> 00:06:32,919 "Karan? Priya, I'm Kajal, not Karan! Wake up now!" 29 00:06:33,826 --> 00:06:37,193 "Wake up, Priya... wake up" 30 00:06:38,664 --> 00:06:44,000 You? I had such a lovely dream... why did you wake me up? 31 00:06:44,137 --> 00:06:46,469 Karan's been waiting for you downstairs from a long time 32 00:06:46,572 --> 00:06:47,664 Go on 33 00:06:55,681 --> 00:06:57,546 Shut that horn... stop it! 34 00:06:57,717 --> 00:06:59,947 "Why did you throw garbage on me, Rustom Uncle?" 35 00:07:00,119 --> 00:07:03,555 D'you expect me to shower rose-petals? How often have I told you... 36 00:07:03,689 --> 00:07:07,022 not to honk here early in the day and cause noise-pollution 37 00:07:07,260 --> 00:07:11,697 You could use your mouth to say it? - I have blisters trying to tell you! 38 00:07:11,964 --> 00:07:14,489 I have to honk because you won't let me go upstairs 39 00:07:14,734 --> 00:07:17,294 Haven't I told you that this is a dormitory for girls? 40 00:07:17,503 --> 00:07:20,267 "lf I let boys upstairs, what if something untoward happened?" 41 00:07:21,107 --> 00:07:24,338 What good morning? He's ruined my morning! Go away! 42 00:07:24,577 --> 00:07:26,704 "Sure, I'll go away. Where's Priya? - She'll be ready in five minutes" 43 00:07:27,046 --> 00:07:29,514 So I'll leave. Come to the rehearsal hall as soon as possible 44 00:07:30,883 --> 00:07:32,874 Now look here. Today's the 30th 45 00:07:33,052 --> 00:07:37,386 Ask Priya to pack her bags. I want my room vacated 46 00:07:37,690 --> 00:07:41,319 I don't want these everyday hassles. You play music the whole night... 47 00:07:41,561 --> 00:07:44,655 and won't let me go to sleep! And this guy arrives at 8... 48 00:07:44,831 --> 00:07:47,322 to honk and ruin my sleep! - Rustom! 49 00:07:47,667 --> 00:07:50,659 What is it? - Your breakfast is served 50 00:07:51,170 --> 00:07:53,661 Why're you getting angry with the kids so early in the day? 51 00:07:53,973 --> 00:07:56,407 You're angry with me and I'm angry with them! 52 00:07:56,676 --> 00:07:58,667 Shut up and come on inside. Your breakfast is ready 53 00:07:58,878 --> 00:08:02,439 Ready indeed! Eggs and buns again. - If you drive the girls away... 54 00:08:02,682 --> 00:08:05,378 how will we get a free ticket to go on a cruise? 55 00:08:05,685 --> 00:08:07,812 Let them find a job on the ship first! 56 00:08:23,836 --> 00:08:26,066 "What are you up to, Aditi? - What happened?" 57 00:08:26,239 --> 00:08:29,436 Your movements are okay. But your expressions...! 58 00:08:32,078 --> 00:08:34,945 "ls this any time to come, Priya? You said 5 minutes, it's an hour!" 59 00:08:35,581 --> 00:08:38,709 Don't be angry. I've got something important to tell you. Come 60 00:08:39,719 --> 00:08:42,119 "Sit down, I must tell you something!" 61 00:08:42,788 --> 00:08:45,723 Know what? You looked smashing in a suit today 62 00:08:46,125 --> 00:08:48,525 I haven't worn a suit in years. When did you see me in a suit? 63 00:08:48,728 --> 00:08:52,721 "ln my dreams! I had a lovely dream this morning, Karan!" 64 00:08:53,165 --> 00:08:55,895 "l dreamed that we had a bungalow, a fleet of cars..." 65 00:08:56,135 --> 00:09:00,071 you're the owner of a leading music company. And we're marrying! 66 00:09:00,473 --> 00:09:05,240 Our reception is being attended by the cream of Bombay's society! 67 00:09:06,612 --> 00:09:08,603 Your dream will surely come true 68 00:09:08,848 --> 00:09:11,180 Only our troupe must get selected to perform on the cruise 69 00:09:11,350 --> 00:09:14,751 I'm sure our troupe will be selected to perform on the cruise 70 00:09:16,088 --> 00:09:18,420 I'm not much worried about the other troupes... 71 00:09:18,558 --> 00:09:21,550 but Jojo Fernandes will be our main rival at the audition 72 00:09:21,861 --> 00:09:25,297 He has so much of experience. - So what if he has experience? 73 00:09:25,431 --> 00:09:29,765 "We have the spirit, the passion! We'll work hard, day and night!" 74 00:09:54,594 --> 00:09:57,324 No need for the rehearsals. The audition has been called off 75 00:09:57,964 --> 00:10:00,592 Why? - They have selected Jojo Fernandes... 76 00:10:00,733 --> 00:10:03,634 without an audition. - How can that happen? 77 00:10:03,903 --> 00:10:06,599 We've worked through the days and nights to prepare for the audition... 78 00:10:06,739 --> 00:10:08,730 and they select Jojo Fernandes? 79 00:10:10,443 --> 00:10:12,570 I'll personally go and meet the owner of Singhania Shipping 80 00:10:12,745 --> 00:10:14,736 "It's extremely difficult to meet Raj Singhania, Karan" 81 00:10:14,814 --> 00:10:17,408 "He's such a busy man, you've got to take an appointment weeks in advance" 82 00:10:17,750 --> 00:10:20,344 Whatever happens... I'm going to meet him 83 00:10:41,707 --> 00:10:43,402 Grandma 84 00:10:46,779 --> 00:10:49,043 "Good morning, grandma. How are you?" 85 00:10:49,248 --> 00:10:52,706 I'm okay. Now quickly switch on your computer. I want to see you 86 00:10:53,452 --> 00:10:55,443 It's a week since I last saw you 87 00:11:01,293 --> 00:11:03,090 "Switch on your camera, will you?" 88 00:11:06,766 --> 00:11:10,725 "What a sight you are! Unkempt hair, a stubble...?" 89 00:11:11,137 --> 00:11:13,731 "l was at my workouts, grandma. So I look like this" 90 00:11:17,209 --> 00:11:20,872 Stop flattering me and tell me when you are coming to Jaipur 91 00:11:21,180 --> 00:11:25,412 "Grandma, our cruise sets out next week. The day it returns..." 92 00:11:25,551 --> 00:11:27,542 I'll come to you in Jaipur 93 00:11:27,920 --> 00:11:31,014 How is Darshan? I hope he's taking care of you? 94 00:11:31,323 --> 00:11:35,020 "Taking care of me? I've got to take care of him, grandma" 95 00:11:35,394 --> 00:11:38,022 He keeps giving every story a strange twist 96 00:11:38,564 --> 00:11:40,862 "lf I ask him why, he says What if it happened?" 97 00:11:42,101 --> 00:11:44,092 But he's very good at heart 98 00:11:54,046 --> 00:11:57,311 Have Darshan and Saxena arrived? - They're waiting for you in the hall 99 00:11:57,817 --> 00:12:00,581 Some things always ought to be kept a secret 100 00:12:00,820 --> 00:12:03,152 And Raj loves this quality in me 101 00:12:07,626 --> 00:12:10,857 "What are you doing, Mrs Braganza? You've been here for so many years..." 102 00:12:10,996 --> 00:12:12,987 is this any way of serving tea? You've spilt it! 103 00:12:13,065 --> 00:12:15,590 "It's okay, Mr Darshan. I'll wipe it out" 104 00:12:15,801 --> 00:12:20,329 "It's okay, you say? This incident could have set my house on fire!" 105 00:12:20,740 --> 00:12:22,537 Fire? That's strange 106 00:12:22,775 --> 00:12:25,505 "How could your house be on fire, for the tea that is spilt?" 107 00:12:25,678 --> 00:12:29,944 "Simple logic. Had the tea fallen on me, it'd have left a stain" 108 00:12:30,349 --> 00:12:32,340 I'd have gone home with the stain... 109 00:12:32,485 --> 00:12:35,352 and my wife would mistake it for a lipstick mark 110 00:12:35,688 --> 00:12:39,283 "She'd fight with me, because she'd think I'm having an affair!" 111 00:12:39,825 --> 00:12:43,693 And she'd try to commit suicide. She'd set herself on fire... 112 00:12:43,863 --> 00:12:47,390 "and burn down my house too. - But you're still a bachelor, Darshan" 113 00:12:47,566 --> 00:12:50,091 "Where have you been married? - What "if" I were already married?" 114 00:12:50,369 --> 00:12:52,701 Wouldn't it burn my house? And you're telling me! 115 00:12:52,838 --> 00:12:54,499 Right? - Right... 116 00:12:55,307 --> 00:12:58,367 "Whose house is burnt, Darshan? What are you talking about?" 117 00:12:58,811 --> 00:13:02,247 "Actually, I've been teaching them some logic Raj bhaiyya" 118 00:13:02,715 --> 00:13:05,513 "lf they still don't understand, there will be a flood in this house someday" 119 00:13:05,718 --> 00:13:08,846 But don't ask me how! - Am I crazy to ask you? 120 00:13:09,188 --> 00:13:11,713 Try asking... I guarantee you a flood! 121 00:13:12,525 --> 00:13:15,289 "Darshan, take Saxena's car and go to the ad agency" 122 00:13:15,394 --> 00:13:17,589 Collect the publicity material from one Mr Jacob there 123 00:13:18,998 --> 00:13:21,523 "You come with me, Saxena. - Right, sir" 124 00:13:42,755 --> 00:13:45,417 Have copies of our agreements with Star Cruise... 125 00:13:45,691 --> 00:13:48,683 "despatched to Singapore, Malaysia and Bangkok today itself" 126 00:13:49,094 --> 00:13:51,358 I received email from them this morning 127 00:14:14,220 --> 00:14:16,518 You can't have an appointment with Mr Singhania this week 128 00:14:16,789 --> 00:14:19,280 And he's sailing next week. - It's in connection with that... 129 00:14:19,391 --> 00:14:21,882 that I must discuss something important with him. If you could... 130 00:14:35,474 --> 00:14:37,465 Praise the Lord... 131 00:14:41,146 --> 00:14:44,240 "Where to, feller? This lift is meant for the bosses" 132 00:14:44,350 --> 00:14:46,011 The common-lift's over there. Get going 133 00:14:46,085 --> 00:14:49,577 "l say, Shiv Prasad... - My name is Gauri Shankar" 134 00:14:49,788 --> 00:14:55,385 Gauri Shankar! What difference? They're both names for Lord Shiva! 135 00:14:55,594 --> 00:14:59,428 That's true. Praise Lord Shiva! - Gauri Shankar... 136 00:14:59,698 --> 00:15:02,496 I don't want to go in your lift. Could you tell me... 137 00:15:02,701 --> 00:15:07,195 "on which floor you left Mr Singhania? - Company rules, my friend..." 138 00:15:07,373 --> 00:15:11,434 we can't tell outsiders anything about the bosses. Sorry... 139 00:15:11,710 --> 00:15:15,043 I can't tell you I've dropped Mr Singhania on the 20th floor 140 00:15:17,716 --> 00:15:21,880 "All right, don't tell me. Could you at least tell me..." 141 00:15:22,054 --> 00:15:25,387 which section he has gone to? - You're an amazing man! 142 00:15:25,724 --> 00:15:29,387 When I won't tell you that I left my boss on the 20th floor... 143 00:15:29,662 --> 00:15:32,654 how will I tell you that the boss has gone to the accounts department? 144 00:15:33,465 --> 00:15:35,990 "You do follow the rules very strictly, I say" 145 00:15:36,201 --> 00:15:39,398 I have to... I'm very strict about such things 146 00:15:39,672 --> 00:15:45,167 "l don't know how, but every visitor gets to know everything about the boss" 147 00:15:45,778 --> 00:15:49,179 Like it happened yesterday. Mr Chopra's wife was here 148 00:15:49,682 --> 00:15:52,480 "She asked me a million times, but I wouldn't tell her..." 149 00:15:52,685 --> 00:15:57,349 "that Mr Chopra wasn't in his office, he was in the stores with his secretary" 150 00:15:57,690 --> 00:15:59,681 Don't tell me! - But she got to know 151 00:16:00,025 --> 00:16:02,016 She rushed to the stores... 152 00:16:02,227 --> 00:16:05,287 and caught Mr Chopra in a compromising position with his secretary 153 00:16:05,764 --> 00:16:10,030 How could she have got to know? - There's surely a traitor around 154 00:16:10,703 --> 00:16:12,102 Of course 155 00:16:12,538 --> 00:16:16,872 "This accounts department...? Is it to the left, or to the right?" 156 00:16:17,109 --> 00:16:20,374 I can tell you that. It has nothing to do with the boss! 157 00:16:21,714 --> 00:16:24,706 "The accounts department is neither to the left, nor to the right" 158 00:16:25,050 --> 00:16:27,985 Walk right ahead... there you are! 159 00:16:29,154 --> 00:16:32,646 "See you. Thanks, Shiv Prasad... - Shiv Prasad...?" 160 00:16:33,225 --> 00:16:36,922 "What difference? Both are names for Lord Shiva, after all" 161 00:16:37,663 --> 00:16:39,096 Praise the Lord! 162 00:16:40,566 --> 00:16:43,399 "Several countries have requested extra tickets, despite their quota" 163 00:16:43,769 --> 00:16:45,896 "Our cruise is a success, even before it sets sail" 164 00:16:46,005 --> 00:16:50,669 "No, Saxena. Our cruise will be a success when people praise it" 165 00:16:51,143 --> 00:16:53,338 "And they will praise it, sir" 166 00:16:53,779 --> 00:16:56,407 "After all, they are travelling on our cruise for the comfort" 167 00:16:56,582 --> 00:16:58,573 "And the comfort our cruise offers is world-class, sir" 168 00:16:58,684 --> 00:17:01,482 People can find comforts even in 5-star and 7-star hotels 169 00:17:01,754 --> 00:17:06,020 There is only one thing which will give people satisfaction on the cruise 170 00:17:06,425 --> 00:17:09,019 "Know what that is? - Entertainment, sir" 171 00:17:09,294 --> 00:17:11,353 The biggest USP of your cruise 172 00:17:12,364 --> 00:17:14,161 Which department are you from? 173 00:17:14,500 --> 00:17:17,298 "I'm not from a department of your company, sir" 174 00:17:17,703 --> 00:17:20,695 I'm Karan Malhotra and I wish to talk to you for only five minutes 175 00:17:21,006 --> 00:17:23,406 What I want to say has to do with entertainment 176 00:17:23,575 --> 00:17:26,703 "Whatever you wish to say, can't be said without an appointment" 177 00:17:26,945 --> 00:17:30,073 "Wait a minute, Saxena... what do you wish to say?" 178 00:17:30,349 --> 00:17:33,876 "l have a dance-troupe, sir. Like many dance troupes in the city..." 179 00:17:33,986 --> 00:17:36,648 I too had applied to perform on your cruise 180 00:17:36,989 --> 00:17:39,787 We were told that an audition would be held for all of us 181 00:17:40,059 --> 00:17:42,653 "But we were told this morning that Jojo Fernandes was chosen,..." 182 00:17:42,795 --> 00:17:46,891 without even an audition! I only want to know... 183 00:17:46,999 --> 00:17:49,661 why your company has indulged in such discrimination 184 00:17:50,736 --> 00:17:53,330 "ls it true, Saxena? - Yes, sir" 185 00:17:53,539 --> 00:17:57,339 There's only a week for the cruise to sail and there's a lot to do 186 00:17:57,676 --> 00:18:01,669 And the Jojo Fernandes we have chosen is the very best in Mumbai 187 00:18:01,880 --> 00:18:05,680 "l know, ours is a new troupe compared to Jojo's" 188 00:18:06,151 --> 00:18:09,951 "But yours is a new cruise too, sir. People are skipping the old ones..." 189 00:18:10,089 --> 00:18:15,288 "to travel on your cruise. And why? Because people now want novelty, sir" 190 00:18:15,694 --> 00:18:17,685 And our troupe has the novelty! 191 00:18:17,930 --> 00:18:21,024 I only want you to give me an opportunity to prove that 192 00:18:22,768 --> 00:18:25,703 "Saxena, arrange for an audition. Call the judges..." 193 00:21:12,804 --> 00:21:14,066 What happened? 194 00:21:25,884 --> 00:21:28,546 "Congratulations, Jojo. You have been selected" 195 00:21:30,555 --> 00:21:32,546 "You can't do this, sir! We have been cheated!" 196 00:21:32,758 --> 00:21:35,488 "l took this decision going by the judges' approval, Mr Karan" 197 00:21:35,694 --> 00:21:38,686 "But I saw him... - I'm sorry, there's nothing I can do" 198 00:21:39,131 --> 00:21:42,692 "One second, sir... - C'mon Karan. Learn to accept defeat!" 199 00:21:45,804 --> 00:21:49,137 "Our troupe has worked very hard for this audition, Jojo" 200 00:21:49,608 --> 00:21:52,509 Now go and tell Mr Saxena that you tossed a coin on the floor! 201 00:21:52,711 --> 00:21:54,110 Are you crazy? 202 00:21:57,616 --> 00:22:00,710 You don't win a competition merely by prancing around 203 00:22:01,053 --> 00:22:04,147 "You need brains to win it. What say, guys?" 204 00:23:24,736 --> 00:23:27,728 You? You come all the way here? 205 00:23:31,676 --> 00:23:34,167 "You were seething at the competition, weren't you?" 206 00:23:34,780 --> 00:23:36,577 What makes you so calm now? 207 00:23:36,681 --> 00:23:40,447 "l get it. You will say, Jojo, forget what has happened..." 208 00:23:40,752 --> 00:23:43,687 give me employment in your troupe. Am I right? 209 00:23:45,023 --> 00:23:48,686 Why are you so quiet...? What's the problem? 210 00:23:49,761 --> 00:23:52,195 I'm with you. I'll give you a job 211 00:23:52,431 --> 00:23:55,696 I'll give you a job and that babe of yours too 212 00:23:56,134 --> 00:23:58,568 Now go and bring her over 213 00:23:58,970 --> 00:24:03,430 I'll take a test of hers tonight and hire you both tomorrow 214 00:24:08,847 --> 00:24:11,338 You'll take a test of hers? 215 00:24:15,253 --> 00:24:17,244 You want to test her? 216 00:24:50,689 --> 00:24:54,352 "Had we been selected, we'd have been going on the cruise right now" 217 00:24:54,693 --> 00:24:57,491 We wouldn't have been depressed like this 218 00:25:07,706 --> 00:25:09,697 "Yes, Karan is right here" 219 00:25:11,409 --> 00:25:14,310 This is his partner speaking. What is this regarding? 220 00:25:15,780 --> 00:25:17,077 What...? 221 00:25:18,884 --> 00:25:21,045 What are you saying? 222 00:25:34,666 --> 00:25:37,226 What happened? - Singhania Corporation called... 223 00:25:37,335 --> 00:25:39,929 to say that we've been chosen to perform on the cruise! 224 00:25:44,943 --> 00:25:47,571 "Know what, Karan? Jojo Fernandes died in an accident last night!" 225 00:25:47,679 --> 00:25:50,011 And they've chosen us to replace him on the cruise! 226 00:25:50,081 --> 00:25:52,345 "See Karan? Bad guys, bad endings" 227 00:25:53,018 --> 00:25:55,543 We've got to send our passports to their office immediately 228 00:25:55,754 --> 00:25:57,688 We're leaving for Singapore tomorrow! 229 00:26:25,884 --> 00:26:29,718 "Karan, this is the first step we take in realising our dreams" 230 00:26:30,088 --> 00:26:33,649 "The first step is difficult to come by. They come thick and fast, afterwards" 231 00:26:50,809 --> 00:26:54,540 It's such a big ship! Just like a 5-star hotel! 232 00:26:54,746 --> 00:26:58,341 "Not a 5-star hotel, it's like a 7-star hotel darling!" 233 00:26:59,684 --> 00:27:01,276 "Karan, my boy..." 234 00:27:01,419 --> 00:27:07,483 you may take my house in exchange for a permanent room on this ship 235 00:27:07,759 --> 00:27:11,695 "Even we aren't permanent yet, Rustom. We're still temporary" 236 00:27:13,698 --> 00:27:14,960 Let's go 237 00:27:15,100 --> 00:27:19,503 "You're the limit, Rustom. He gave us two complimentary tickets on the ship" 238 00:27:19,771 --> 00:27:22,831 And you now want a permanent room. You don't have any sense! 239 00:27:23,141 --> 00:27:25,837 Let's go. - Stop talking and come on 240 00:27:26,611 --> 00:27:31,981 "Rosy darling, I'm terribly scared. We shouldn't have brought John on the ship" 241 00:27:32,417 --> 00:27:35,318 So what should we have done? Should we have left him at home? 242 00:27:35,787 --> 00:27:40,656 What sort of a man are you? John is only 2 years old 243 00:27:42,661 --> 00:27:47,655 "Look, that 2-year old darling of yours is trying to get out of the basket" 244 00:27:50,068 --> 00:27:54,232 "He's not trying to get out of the basket, he only wants some fresh air" 245 00:27:55,040 --> 00:27:57,941 "Keep your stuff in your cabins and come to the auditorium, Harry" 246 00:27:58,009 --> 00:28:00,000 We'll check out the systems first 247 00:28:15,126 --> 00:28:17,458 "All this is thanks to your blessings, grandma" 248 00:28:17,562 --> 00:28:20,030 Where are you right now? - We've just left Singapore 249 00:28:20,098 --> 00:28:22,692 We're midseas right now. - Do telephone me every day 250 00:28:22,967 --> 00:28:25,697 "Sure, grandma. I'll give you a call everyday, okay?" 251 00:28:29,107 --> 00:28:30,597 "Go on, Saxena" 252 00:28:32,744 --> 00:28:35,975 Tell them that I'll personally discuss it with them in Mumbai 253 00:29:12,083 --> 00:29:14,881 "Raj, the captain wants a copy of the permission for docking" 254 00:29:14,986 --> 00:29:17,750 It's lying there. - Where...? 255 00:29:22,627 --> 00:29:24,151 Raj... 256 00:29:24,429 --> 00:29:27,159 want me to tell you something confidential? 257 00:29:27,766 --> 00:29:30,701 War is about to break out between lndia and America 258 00:29:31,703 --> 00:29:34,171 "Since our cruise is a success,..." 259 00:29:34,405 --> 00:29:37,272 "the American shipping industry will close down,..." 260 00:29:37,375 --> 00:29:39,707 "America will be out on the streets and out of frustration,..." 261 00:29:39,811 --> 00:29:41,972 will launch an attack! - The shipping industry... 262 00:29:42,046 --> 00:29:46,506 "is based in Greece, not America. - If it was based in America?" 263 00:29:46,718 --> 00:29:48,515 Wouldn't there be a war? 264 00:29:52,724 --> 00:29:54,919 "Even after 20 helpings of this, I'm not going to get any fatter" 265 00:29:58,329 --> 00:29:59,728 I can see that 266 00:30:05,036 --> 00:30:07,027 I took a walk on the deck today 267 00:30:08,306 --> 00:30:12,299 Just imagine how romantic and beautiful the deck will look at night 268 00:30:12,744 --> 00:30:16,544 What with the open skies and the twinkling stars... am I right? 269 00:30:17,048 --> 00:30:20,415 What are you staring at? - The stars you're talking about... 270 00:30:20,552 --> 00:30:22,543 they're actually in your eyes 271 00:30:24,322 --> 00:30:27,758 You and I will go to the deck all by ourselves tonight 272 00:30:28,893 --> 00:30:30,690 "Karan, aren't you having anything?" 273 00:30:32,030 --> 00:30:34,498 I thought you'd fall short of it 274 00:30:36,701 --> 00:30:39,135 "I'll have only orange-juice. Will you have something, Karan?" 275 00:30:39,304 --> 00:30:40,601 Anything will do 276 00:30:49,781 --> 00:30:52,272 What is it? - You know why... 277 00:30:52,483 --> 00:30:56,214 I brought you on this luxury cruise. - Why did you? 278 00:30:56,788 --> 00:31:00,485 Because you shower all your affection on Johny 279 00:31:00,725 --> 00:31:04,525 Give Tommy a bit of your love at least some time! 280 00:31:04,829 --> 00:31:08,526 "Old men don't get love, they get respect. Get that?" 281 00:31:08,800 --> 00:31:13,396 So why did you marry me then? - How was I to know that you're old? 282 00:31:13,638 --> 00:31:15,731 I discovered it on the night of our honeymoon... 283 00:31:15,807 --> 00:31:18,640 that you're wearing a wig and a set of dentures! 284 00:31:18,743 --> 00:31:21,337 Don't make me say anymore. Okay? 285 00:31:33,124 --> 00:31:34,489 Help! 286 00:32:18,903 --> 00:32:20,530 My skirt! 287 00:33:25,036 --> 00:33:29,530 "Actually, there was that dog after me..." 288 00:33:31,743 --> 00:33:36,476 "l was very scared, my skirt gave way and..." 289 00:33:45,690 --> 00:33:47,487 That puppy... 290 00:33:49,694 --> 00:33:53,027 I'm really very sorry to have disturbed you 291 00:33:55,833 --> 00:33:57,698 I'm leaving now 292 00:34:02,507 --> 00:34:05,101 Maybe you locked the door when you walked inside 293 00:35:45,543 --> 00:35:49,001 "Looks like you haven't recognised me. I'm Karan Malhotra, sir" 294 00:35:51,115 --> 00:35:53,675 I came to your office without an appointment... for the audition? 295 00:35:54,085 --> 00:35:57,350 Oh yes. It's your troupe that is performing on the cruise 296 00:35:57,588 --> 00:36:00,250 "Right, right... Today's our first show, sir" 297 00:36:00,491 --> 00:36:04,552 "Please do attend. I can assure you, you'll get what you want in our show" 298 00:37:38,256 --> 00:37:40,315 I can't tolerate it anymore 299 00:37:40,491 --> 00:37:43,654 "l can't stay away from you even for a day" 300 00:37:43,928 --> 00:37:46,658 Not even for a day 301 00:39:00,137 --> 00:39:04,733 Love is amazing 302 00:39:05,109 --> 00:39:09,102 It raises a million questions 303 00:39:18,222 --> 00:39:20,087 It makes you dream... 304 00:39:20,191 --> 00:39:22,182 it awakens an aching 305 00:39:22,460 --> 00:39:24,451 It adds to your woes... 306 00:39:24,695 --> 00:39:26,822 it takes you around paradise too 307 00:39:27,098 --> 00:39:29,498 "Where will we go away from paradise...?" 308 00:39:29,667 --> 00:39:32,693 "Where...? Oh, where will we go?" 309 00:39:48,719 --> 00:39:50,710 I can't tolerate it anymore 310 00:39:50,788 --> 00:39:54,053 "l can't stay away from you even for a day" 311 00:39:54,291 --> 00:39:57,124 Not even for a day 312 00:41:00,391 --> 00:41:04,452 "What is love worth, if it isn't for desire?" 313 00:41:04,728 --> 00:41:08,858 "What is life worth, without the beloved?" 314 00:41:18,075 --> 00:41:21,738 "Love keeps you going... but it also torments you" 315 00:41:22,213 --> 00:41:26,411 "lt brings you closer, but it also increases the distances" 316 00:41:26,917 --> 00:41:31,684 "Let these distances be done away with then" 317 00:41:42,099 --> 00:41:44,090 I can't tolerate it anymore 318 00:41:44,201 --> 00:41:47,466 "l can't stay away from you even for a day" 319 00:41:47,838 --> 00:41:50,705 Not even for a day 320 00:42:23,741 --> 00:42:27,905 We made a great first impression. What an amazing response for the show! 321 00:42:28,245 --> 00:42:30,839 That's because our co-ordination was perfect 322 00:42:31,081 --> 00:42:34,016 And why not? I had rehearsed so much. - Oh sure... 323 00:42:34,118 --> 00:42:36,609 "she's the only one who rehearsed, none of us did anything at all" 324 00:42:36,687 --> 00:42:37,483 Fatso! 325 00:42:44,094 --> 00:42:46,688 A bouquet from Raj Singhania! 326 00:42:53,704 --> 00:42:56,366 And listen to this... the show as superb 327 00:43:03,881 --> 00:43:06,873 "Priya, Raj Singhania has invited you to dinner!" 328 00:43:07,084 --> 00:43:10,383 Not fair. All of us worked hard and only you get invited 329 00:43:11,722 --> 00:43:15,283 I'm not going all alone. We'll all go together 330 00:43:15,960 --> 00:43:18,394 No Priya. Don't do that 331 00:43:18,829 --> 00:43:21,457 "lf you don't go, Raj Singhania will feel very hurt" 332 00:43:21,799 --> 00:43:24,199 Think of the great honour he has bestowed on you 333 00:43:24,735 --> 00:43:27,397 "Yes, and it isn't an honour just for you. It's for all of us" 334 00:44:22,326 --> 00:44:25,454 "I've been on this ship, but I didn't get to see this place" 335 00:44:25,729 --> 00:44:29,460 It's meant only for my special guests. And you're my first guest 336 00:44:44,181 --> 00:44:46,411 I've watched a lot of shows 337 00:44:52,756 --> 00:44:55,020 As for yours and Karan's performance... 338 00:44:57,695 --> 00:45:00,289 "lt looked as if it wasn't a performance, as if it were for real" 339 00:45:00,698 --> 00:45:03,496 "What is a performance that doesn't look real, sir?" 340 00:45:08,706 --> 00:45:13,234 "Please stop flattering me so much. Else, I'm going to be very conscious" 341 00:45:13,877 --> 00:45:17,711 "All right, but you will call me Raj. Not sir" 342 00:45:19,717 --> 00:45:21,514 Sir again? 343 00:45:21,719 --> 00:45:24,517 "The next time you say that, I'm going to push my 'sar' (head) ahead!" 344 00:45:50,180 --> 00:45:53,672 What are you thinking about? You're such a great dancer... 345 00:45:54,017 --> 00:45:56,884 I'm the one who ought to feel apprehensive 346 00:46:31,455 --> 00:46:33,650 I've heard that music somewhere 347 00:46:34,358 --> 00:46:38,021 You must've heard it in my office yesterday. It's my favourite 348 00:46:38,462 --> 00:46:40,453 "Whenever I hear it, I feel very relaxed" 349 00:46:40,664 --> 00:46:43,656 And how are you feeling now? 350 00:46:46,036 --> 00:46:49,403 "The one I was always looking for, is now with me" 351 00:46:49,673 --> 00:46:53,336 You were looking for me? What for? - To give you the heart 352 00:46:53,744 --> 00:46:55,006 What? 353 00:46:55,479 --> 00:46:58,346 You forgot your heart in my office yesterday 354 00:46:59,750 --> 00:47:04,187 "l didn't even realise it! - Matters of the heart, you see" 355 00:47:04,855 --> 00:47:09,087 You never know when you lose your heart to someone 356 00:47:09,760 --> 00:47:12,695 What would anyone do with such a little heart anyway? 357 00:47:13,363 --> 00:47:16,355 One could wear it around his neck and keep it close to his heart 358 00:47:17,201 --> 00:47:21,604 I can't believe that a business tycoon like you can be as romantic! 359 00:47:22,706 --> 00:47:25,504 Why not? Does a business tycoon not have a heart? 360 00:47:32,816 --> 00:47:35,410 "How are you, son? - I'm fine grandma. How are you?" 361 00:47:35,652 --> 00:47:36,983 I'm okay 362 00:47:37,154 --> 00:47:39,384 "Grandma, I want to introduce you to a friend of mine" 363 00:47:39,556 --> 00:47:42,650 A friend? - Yes. Switch on your computer 364 00:47:44,995 --> 00:47:47,987 "Come, I'll introduce you to grandma. - Your grandma?" 365 00:47:53,103 --> 00:47:55,663 Where's the friend you want me to meet? 366 00:47:56,006 --> 00:47:57,473 "Come, Priya" 367 00:48:00,377 --> 00:48:03,107 "Grandma, this is Priya. - Namaste" 368 00:48:03,680 --> 00:48:07,309 May you live long. How long have you known Raj? 369 00:48:07,784 --> 00:48:10,116 We met on the ship 370 00:48:11,021 --> 00:48:13,285 Who else is there in your family? 371 00:48:14,024 --> 00:48:16,015 I'm all alone 372 00:48:17,160 --> 00:48:19,151 Who did you come with on the ship? 373 00:48:19,696 --> 00:48:23,496 I perform in the shows that are held on the ship 374 00:48:26,203 --> 00:48:29,104 "So long, grandma. I'll talk to you tomorrow. Okay?" 375 00:48:29,706 --> 00:48:32,504 How's everyone else at home? Convey my regards to uncle and aunt 376 00:48:32,709 --> 00:48:37,203 Give my love to the young ones. The kids too 377 00:48:49,526 --> 00:48:51,517 What are you looking at? 378 00:48:51,728 --> 00:48:54,322 You can see everything from here 379 00:48:54,598 --> 00:48:56,725 "On the outside, it appears to be a mirror" 380 00:48:56,900 --> 00:49:00,336 You mean... you saw everything yesterday? 381 00:49:00,737 --> 00:49:06,733 "Everything. Your performance, your dance..." 382 00:49:07,277 --> 00:49:09,404 and your flying kiss 383 00:49:32,703 --> 00:49:35,433 "Yash, you're ahead by a beat. It's all out of sync" 384 00:49:35,806 --> 00:49:39,367 "Your position has changed too. - Sorry, I'll set it right" 385 00:49:39,609 --> 00:49:42,703 How many times do I tell you that you're position is over here! 386 00:49:43,046 --> 00:49:45,037 "Keep a distance from him, or it'll look awful" 387 00:49:50,520 --> 00:49:53,250 Guess where Raj took me for dinner? - Where? 388 00:49:53,423 --> 00:49:56,722 In his special lounge! A place reserved for his special guests 389 00:50:01,031 --> 00:50:04,728 "Especially for me! The dancing, the dinner, the wine..." 390 00:50:09,740 --> 00:50:12,732 "He has style in everything he does, a special way of his own..." 391 00:50:12,976 --> 00:50:15,968 I was absolutely zapped! 392 00:50:16,413 --> 00:50:19,348 I think our troupe is going to get permanent status! 393 00:50:24,755 --> 00:50:29,749 "l beg your pardon. I bring bad news, but you mustn't be disheartened" 394 00:50:30,694 --> 00:50:33,026 I know the benefits a temporary worker enjoys 395 00:50:33,330 --> 00:50:37,699 "The ones with temporary jobs are their own bosses, not servants" 396 00:50:38,035 --> 00:50:40,367 "They can work when they want to, or kick their jobs" 397 00:50:40,470 --> 00:50:43,701 "They spend their time anywhere... they enjoy freedom, you know" 398 00:50:44,207 --> 00:50:46,505 "lf you're singing on a ship today, you might sing in a train tomorrow..." 399 00:50:46,576 --> 00:50:49,238 "or maybe the tower, the plane or the Moon!" 400 00:50:50,714 --> 00:50:56,380 "I'm sorry to say this, but our boss couldn't bear to see your freedom" 401 00:50:57,054 --> 00:51:00,854 So... he has given you permanent status 402 00:51:01,525 --> 00:51:04,722 What? - I tried to make him see reason 403 00:51:05,062 --> 00:51:08,395 "l said, please don't do this. Let them enjoy..." 404 00:51:08,732 --> 00:51:11,292 "You mean, we're now permanent?" 405 00:51:11,468 --> 00:51:13,902 Give me just two days. I'll talk him out of it 406 00:51:17,741 --> 00:51:21,541 You really had us scared! You sure do have a sense of humour! 407 00:51:29,753 --> 00:51:31,687 "Strange boys and girls, I say!" 408 00:51:38,695 --> 00:51:42,358 "Karan, everything is happening the way you wanted it to" 409 00:51:42,966 --> 00:51:46,299 Our troupe has been selected and we have permanent status too 410 00:51:46,703 --> 00:51:49,501 This ship is only a means of reaching our goal 411 00:51:49,973 --> 00:51:52,498 Our goal is not to merely become stage performers... 412 00:51:52,776 --> 00:51:55,370 we've got to be rich and influential folks 413 00:51:55,712 --> 00:51:58,408 "After marriage, I want to give you everything" 414 00:52:00,817 --> 00:52:04,184 And so much of love that no man ever gave his wife 415 00:52:05,589 --> 00:52:07,420 You can fulfill your promise 416 00:52:07,724 --> 00:52:11,626 But the ship reaches Malaysia tomorrow. Aren't we going sightseeing in Malaysia? 417 00:52:11,828 --> 00:52:13,989 "Let us reach our goal, and what is Malaysia..." 418 00:52:14,097 --> 00:52:16,725 I'll take you around the whole world! 419 00:52:27,978 --> 00:52:31,072 At six. Exactly. - Right here? 420 00:52:34,684 --> 00:52:37,482 Don't forget to bring what I've asked you for! 421 00:52:38,722 --> 00:52:40,485 And come back soon 422 00:52:46,496 --> 00:52:48,487 You haven't gone around Malaysia? - No 423 00:52:48,698 --> 00:52:50,689 Why not? - Because of you 424 00:52:50,767 --> 00:52:52,598 Because of me! - Yes 425 00:52:52,702 --> 00:52:54,693 You gave our troupe permanent status yesterday... 426 00:52:54,771 --> 00:52:57,262 and that adds to our responsibility. To do better in every show... 427 00:52:57,374 --> 00:53:01,435 some of us will remain in the ship for the rehearsals 428 00:53:01,611 --> 00:53:04,512 "Rehearsals can happen later. Come on, let's go out" 429 00:53:04,714 --> 00:53:08,707 "l can't go, I have another reason. - I'm not listening to anything, okay?" 430 00:53:24,734 --> 00:53:27,134 I have yet to see a sincere girl like you 431 00:53:27,470 --> 00:53:31,270 The whole group goes sightseeing... - And I've yet to see a boss like you 432 00:53:31,675 --> 00:53:35,372 Your employee wants to work and you take her out 433 00:53:35,845 --> 00:53:38,678 "l stand to gain, even in that. - How come?" 434 00:53:39,382 --> 00:53:42,010 A beautiful girl keeps me company for ten hours 435 00:53:57,467 --> 00:53:58,695 "Come, Priya" 436 00:54:04,140 --> 00:54:07,371 This is the best restaurant in Malaysia. Let's eat first... 437 00:54:07,711 --> 00:54:10,976 and go sightseeing later. - But I can't go with you 438 00:54:11,314 --> 00:54:13,509 Why not? - They must have a dress-code here 439 00:54:13,850 --> 00:54:18,378 And I'm not properly dressed. - What are you talking about? 440 00:54:19,856 --> 00:54:23,724 Come on. - I haven't worn any sandals 441 00:54:26,630 --> 00:54:28,996 Why not? - I had taken a pledge that... 442 00:54:29,332 --> 00:54:33,063 "should our troupe be made permanent, I'd spend 24 hours barefoot" 443 00:54:33,403 --> 00:54:38,238 I wanted to tell you on the ship. But you didn't give me the opportunity 444 00:54:38,775 --> 00:54:41,335 It must be a very insignificant thing for you... 445 00:54:41,678 --> 00:54:45,478 but it's a huge event for our troupe. I have a suggestion 446 00:54:45,849 --> 00:54:50,218 "Drop me at the ship, or you'll have to face embarrassment because of me" 447 00:54:51,688 --> 00:54:56,387 Right. Embarrassed I will be. If you're the only one who's barefoot 448 00:54:58,862 --> 00:55:00,693 What are you doing? 449 00:55:01,398 --> 00:55:05,300 "lf you can go barefoot for your friends, can't I do it for you?" 450 00:55:07,570 --> 00:55:10,130 Almost everyone prays to God for himself... 451 00:55:10,507 --> 00:55:12,702 but rare are those who pray for others 452 00:55:13,710 --> 00:55:18,704 So let's go to a place where there is no dress code or formalities 453 00:55:19,816 --> 00:55:22,910 "You must be visiting Malaysia very often, isn't it?" 454 00:55:24,721 --> 00:55:26,313 For both actually 455 00:55:26,723 --> 00:55:28,714 "It's a beautiful city, isn't it?" 456 00:55:30,427 --> 00:55:31,985 Will you have an ice-cream? 457 00:55:32,395 --> 00:55:36,661 "Look, the lunch was on you. So let me buy the ice-cream. I'll be back!" 458 00:55:39,936 --> 00:55:43,337 My feet... they're burning! 459 00:56:13,570 --> 00:56:18,507 My heart is convinced... 460 00:56:21,611 --> 00:56:27,709 I've fallen in love with you 461 00:56:41,464 --> 00:56:43,728 "Ever since I have met you, my love..." 462 00:56:44,067 --> 00:56:46,194 "I've known what it means to fall in love" 463 00:56:46,536 --> 00:56:49,334 Your charm has driven me crazy 464 00:56:50,106 --> 00:56:51,368 Crazy 465 00:56:58,515 --> 00:57:01,006 My heart is convinced... 466 00:57:01,418 --> 00:57:03,477 I've fallen in love with you 467 00:57:03,820 --> 00:57:06,380 "Ever since I have met you, my love..." 468 00:57:06,723 --> 00:57:09,214 "I've known what it means to fall in love" 469 00:57:09,559 --> 00:57:12,255 Your charm has driven me crazy 470 00:57:18,468 --> 00:57:21,028 My heart is convinced... 471 00:57:21,404 --> 00:57:23,463 I've fallen in love with you 472 00:57:23,907 --> 00:57:26,432 "Ever since I have met you, my love..." 473 00:57:26,776 --> 00:57:29,142 "I've known what it means to fall in love" 474 00:57:29,712 --> 00:57:32,442 Those eyes have driven me crazy 475 00:58:15,458 --> 00:58:18,359 My heart gave me no time to think 476 00:58:21,264 --> 00:58:23,892 "l don't know when I fell in love" 477 00:58:26,936 --> 00:58:29,370 "My destiny, you came to shape..." 478 00:58:29,706 --> 00:58:32,504 "may our love not attract the evil eye" 479 00:58:35,411 --> 00:58:38,039 "Ever since I have met you, my love..." 480 00:58:38,515 --> 00:58:40,642 "I've known what it means to fall in love" 481 00:58:41,017 --> 00:58:43,850 Your eyes have driven me crazy 482 00:58:44,187 --> 00:58:46,485 My heart is convinced... 483 00:58:46,856 --> 00:58:48,915 I've fallen in love with you 484 00:58:49,726 --> 00:58:52,286 My heart is convinced... 485 00:58:52,729 --> 00:58:55,357 I've fallen in love with you 486 00:59:21,324 --> 00:59:23,622 Take my heart away... 487 00:59:38,575 --> 00:59:41,703 "You are my peace, you are my happiness..." 488 00:59:43,880 --> 00:59:47,509 "you are the desire of my heart" 489 00:59:49,719 --> 00:59:52,381 You are my dawn... 490 00:59:52,722 --> 00:59:55,384 you are what I am known for 491 00:59:58,561 --> 01:00:01,052 "Ever since I have met you, my love..." 492 01:00:01,397 --> 01:00:03,388 "I've known what it means to fall in love" 493 01:00:03,733 --> 01:00:06,725 Your charm has driven me crazy 494 01:00:31,494 --> 01:00:34,361 I'll see how you take that dog on board! 495 01:00:34,697 --> 01:00:36,494 You call my John a dog? 496 01:00:36,833 --> 01:00:40,701 Call him a dog and I'll see that you don't board the ship again. Get that? 497 01:00:41,004 --> 01:00:44,030 "All right, I'll call him John. But if you take him on the ship..." 498 01:00:44,374 --> 01:00:47,172 I'll lodge a complaint against you. - Why are you fighting? 499 01:00:47,510 --> 01:00:49,501 What is the problem? - The problem is her John 500 01:00:49,846 --> 01:00:52,314 He barks all night and drives me up the wall 501 01:00:54,584 --> 01:00:57,075 You shouldn't say such things about Mr John 502 01:00:57,420 --> 01:00:59,513 "Whatever it is, you must sort it out amicably" 503 01:00:59,856 --> 01:01:04,190 What will I settle amicably? He was at my feet yesterday... 504 01:01:04,527 --> 01:01:11,490 and he pissed on my trousers. - He pissed on your trousers? 505 01:01:11,901 --> 01:01:15,302 He's the one who pissed on my trousers 506 01:01:15,838 --> 01:01:20,070 You shouldn't be doing such things. You can't piss on people's trousers 507 01:01:20,443 --> 01:01:24,106 I'm talking about the dog! - You call my John a dog again? 508 01:01:24,447 --> 01:01:27,007 "Now, now... I admit, what he did was wrong" 509 01:01:27,350 --> 01:01:30,478 But you're calling her husband a dog again and again. That is bad 510 01:01:31,387 --> 01:01:33,685 You think my husband is a dog? 511 01:01:34,691 --> 01:01:38,957 "Not me, he's the one who said it. Why're you angry with me?" 512 01:01:40,697 --> 01:01:43,359 "My name is Tommy, not John." 513 01:01:43,700 --> 01:01:46,692 Tommy? So who's John? - This is John 514 01:01:47,704 --> 01:01:50,298 A dog? On the ship? - Yes 515 01:01:50,707 --> 01:01:53,141 Don't you know? Animals are not allowed on the ship! 516 01:01:53,476 --> 01:01:56,502 That dog is not going on the vessel. You think this is a ship for dogs? 517 01:01:56,846 --> 01:01:59,178 "lf dogs were allowed, there'd be dogs everywhere" 518 01:01:59,515 --> 01:02:03,076 "Dogs in the kitchen, in the disco, in the rations... dogs everywhere!" 519 01:02:03,419 --> 01:02:08,379 "lf dogs fell in the water, how many times would we stop the ship?" 520 01:02:08,725 --> 01:02:12,491 Every time a dog fell in the water? - But why would a dog jump at all? 521 01:02:12,829 --> 01:02:15,354 And what if it did? 522 01:02:17,734 --> 01:02:20,726 You'll have your John in Singapore. Understand? 523 01:02:21,237 --> 01:02:23,228 "Till then, help yourself to this Tommy" 524 01:03:29,739 --> 01:03:30,671 Number eight 525 01:03:31,007 --> 01:03:32,998 "Don't gamble anymore, Karan" 526 01:03:37,380 --> 01:03:42,181 "Luck doesn't seem to be on your side. - You're right, sir" 527 01:03:43,386 --> 01:03:45,377 "Ever since I've arrived, I've only been losing" 528 01:03:46,689 --> 01:03:49,487 Here's a tip. Start every game with lady-luck 529 01:03:49,859 --> 01:03:52,692 You'll never lose. - Really? 530 01:04:29,732 --> 01:04:32,132 "Sir, you've made a blunder by giving me that tip!" 531 01:04:32,468 --> 01:04:35,460 "I'm going to win your whole casino now! - That won't help, Karan" 532 01:04:35,838 --> 01:04:37,999 Lady-luck is very much like love 533 01:04:38,374 --> 01:04:40,672 It goes to the one who approaches it first 534 01:04:43,679 --> 01:04:46,079 "Priya, have you ever tried your hand at Black Jack?" 535 01:04:47,683 --> 01:04:49,480 "Come on, I'll show it to you" 536 01:04:55,391 --> 01:04:59,418 "Karan, looks like you can't notice it. But I can see it. Priya is changing" 537 01:04:59,762 --> 01:05:03,391 Oh no. I have all the faith in Priya 538 01:05:31,427 --> 01:05:33,418 I thought you had forgotten 539 01:05:35,665 --> 01:05:39,157 "l sure had forgotten, but it wasn't your birthday" 540 01:05:39,669 --> 01:05:42,331 "l had forgotten that life isn't only about a future,..." 541 01:05:42,672 --> 01:05:44,663 it's about the present too 542 01:05:45,675 --> 01:05:47,006 For you 543 01:05:50,413 --> 01:05:52,404 I got it specially for you from Malaysia 544 01:05:54,383 --> 01:05:56,374 Now wear it quickly and come to the deck 545 01:05:56,686 --> 01:05:58,677 We'll celebrate your birthday there 546 01:06:27,149 --> 01:06:29,743 How did you get to know that today is my birthday? 547 01:06:30,353 --> 01:06:33,345 Your passport told me. Come on 548 01:06:33,723 --> 01:06:37,352 Karan and the others are awaiting me... - They'll soon join us. Come on 549 01:07:35,317 --> 01:07:38,309 "Darshan, go and fetch the rest of the members from Priya's troupe" 550 01:07:42,358 --> 01:07:44,223 The cake has arrived! 551 01:07:47,530 --> 01:07:50,124 Here you guys are and I've looked for you all over the ship! 552 01:07:50,466 --> 01:07:52,991 The boss has sent for you. Come on! - It's Priya's birthday today 553 01:07:53,335 --> 01:07:55,326 We'll come immediately after we have cut the cake 554 01:07:55,671 --> 01:07:59,004 Priya's at the Belle Vista and the boss has thrown a huge party... 555 01:07:59,341 --> 01:08:02,003 to celebrate her birthday. He has invited everybody on board! 556 01:08:52,027 --> 01:08:54,188 You must first feed the cake to the members of your troupe 557 01:08:54,530 --> 01:08:56,521 They're the closest to you 558 01:08:56,799 --> 01:08:59,233 "Right now, you're the one who's closest to Priya, sir" 559 01:09:00,436 --> 01:09:05,396 And we're only happy that you have thrown such a grand party for her 560 01:09:08,744 --> 01:09:13,408 "Karan, sing a song that will bring every lover closer to his beloved" 561 01:09:13,916 --> 01:09:15,907 And those who have still not professed their love... 562 01:09:16,252 --> 01:09:18,243 must find themselves speaking their heart 563 01:09:21,624 --> 01:09:23,421 "Sir, I'll sing a song today..." 564 01:09:23,893 --> 01:09:26,760 which every lover will always remember 565 01:09:47,716 --> 01:09:50,207 Fall in love... 566 01:09:52,454 --> 01:09:55,423 express love... 567 01:09:57,393 --> 01:10:00,226 reciprocate love... 568 01:10:00,729 --> 01:10:05,132 or deny love... 569 01:10:05,568 --> 01:10:09,334 "whatever punishment you choose to give..." 570 01:10:11,307 --> 01:10:18,736 "giving you my heart is fun in itself" 571 01:10:42,705 --> 01:10:45,936 "Fall in love, express your love..." 572 01:10:46,275 --> 01:10:49,938 "reciprocate love or deny me your love..." 573 01:10:50,279 --> 01:10:54,306 "choose the punishment you will give me" 574 01:10:54,717 --> 01:10:59,381 "Giving you my heart is fun in itself" 575 01:12:14,330 --> 01:12:20,530 "When you find someone you love dearly..." 576 01:12:22,438 --> 01:12:28,741 "looking away from you, you can't endure it" 577 01:12:30,679 --> 01:12:33,910 Love drives you helpless 578 01:12:34,683 --> 01:12:37,846 "For it is an exchange of hearts" 579 01:12:46,695 --> 01:12:50,358 "Strange is this game of hearts..." 580 01:12:50,699 --> 01:12:54,692 in its victory lies defeat 581 01:12:58,841 --> 01:13:02,277 Win it or lose it... 582 01:13:02,711 --> 01:13:05,839 this way or that... 583 01:13:06,248 --> 01:13:09,843 "choose the punishment you will give me" 584 01:13:10,252 --> 01:13:15,519 "Giving you my heart is fun in itself" 585 01:14:08,477 --> 01:14:11,503 I have now come to believe... 586 01:14:12,414 --> 01:14:15,508 I'm in love 587 01:14:16,485 --> 01:14:22,720 "For the first ever time, I feel a sense of belonging" 588 01:14:24,726 --> 01:14:27,194 I must now have the one... 589 01:14:28,730 --> 01:14:31,824 my heart has desired 590 01:14:37,208 --> 01:14:40,769 "Who will gain? And who will lose?" 591 01:14:41,112 --> 01:14:45,105 Who knows what destiny holds 592 01:14:49,387 --> 01:14:56,486 "Whatever destiny offers me, my beloved is with me" 593 01:14:56,861 --> 01:15:00,490 Whatever God wishes... 594 01:15:00,865 --> 01:15:06,132 "giving you my heart is fun in itself" 595 01:15:12,910 --> 01:15:18,143 "Giving you my heart is fun in itself" 596 01:15:39,103 --> 01:15:42,368 I still can't believe that was my birthday celebration 597 01:15:42,807 --> 01:15:45,640 I've never ever seen such a grand celebration in my life! 598 01:15:46,110 --> 01:15:50,570 "However, there was something lacking. I didn't give you a birthday gift" 599 01:16:01,125 --> 01:16:04,788 "Priya, I wish to marry you" 600 01:16:08,199 --> 01:16:12,135 "Should you wear this ring, I'll think you have accepted me" 601 01:16:13,237 --> 01:16:15,899 "Otherwise, you may keep this ring as your birthday gift" 602 01:16:18,142 --> 01:16:24,706 "Whatever you decide, I'll always respect you as I respect you now" 603 01:16:29,820 --> 01:16:31,754 What are you thinking about? 604 01:16:33,824 --> 01:16:40,093 Just that some dreams do come true 605 01:17:23,140 --> 01:17:28,077 "Karan, Raj proposed to me today. He wants to take me to Jaipur..." 606 01:17:28,412 --> 01:17:31,347 to meet his folks for the engagement 607 01:17:34,852 --> 01:17:36,752 And what did you say to him? 608 01:17:39,090 --> 01:17:41,081 I accepted his ring 609 01:17:48,833 --> 01:17:50,095 What? 610 01:17:52,103 --> 01:17:53,434 Yes Karan 611 01:17:57,608 --> 01:18:01,601 What are you talking about? - It's true 612 01:18:10,888 --> 01:18:13,379 I can't believe our plan has worked so soon! 613 01:18:26,137 --> 01:18:28,799 "I'm so happy... I'm so happy, Karan!" 614 01:18:55,331 --> 01:19:00,359 My grandmother means everything to me. I never hide anything from her 615 01:19:00,904 --> 01:19:04,271 "Before I proposed to you, I told her about us" 616 01:19:04,674 --> 01:19:06,665 She wanted to take a quick look at you 617 01:19:08,011 --> 01:19:15,144 What are you wondering? - Only... will your family accept me? 618 01:19:21,057 --> 01:19:23,855 "Papa, when is Raj Uncle bringing my new Aunt?" 619 01:19:24,194 --> 01:19:26,059 Should be here soon 620 01:19:26,362 --> 01:19:28,660 Raj is here 621 01:19:42,145 --> 01:19:43,407 Welcome Priya 622 01:19:49,085 --> 01:19:50,211 I'm fine 623 01:19:50,553 --> 01:19:51,952 Uncle... - Bless you 624 01:19:52,288 --> 01:19:54,620 "How are you? - Fine. Uncle, this is Priya" 625 01:19:55,825 --> 01:19:57,759 Enough my child. May you be happy 626 01:19:58,094 --> 01:20:00,324 Priya this is Prithvi. My cousin. - Namaste (Greetings) 627 01:20:00,663 --> 01:20:02,688 Let's go inside. Come... 628 01:20:06,002 --> 01:20:07,993 How are you grandma? - I'm all right 629 01:20:10,106 --> 01:20:11,835 "May you be happy, my child" 630 01:20:22,051 --> 01:20:24,849 "Aunt, won't you introduce Priya? - Why not?" 631 01:20:25,188 --> 01:20:26,849 I'm your aunt. - Namaste 632 01:20:27,190 --> 01:20:29,715 Bless you. Nidhi is my daughter-in-law. - Namaste 633 01:20:30,059 --> 01:20:31,720 "These three... - One minute, Mummy" 634 01:20:32,061 --> 01:20:34,529 Let us introduce ourselves. I'm Ashu 635 01:20:34,864 --> 01:20:36,729 I'm Kiran. - And I am Neha 636 01:20:37,400 --> 01:20:41,530 No one introduced me to my Aunt! - But you don't want to see her 637 01:20:41,871 --> 01:20:45,068 Didn't you say so? - Because Aunt Kiran told us... 638 01:20:45,408 --> 01:20:49,868 that the new aunt has big claws and big eyes 639 01:20:51,881 --> 01:20:54,076 "Kiran, take Priya inside" 640 01:20:59,756 --> 01:21:00,745 Raj my son... - Yes...? 641 01:21:01,090 --> 01:21:04,719 "Wait, I must talk to you. - Sure, grandma" 642 01:21:14,070 --> 01:21:17,699 Yes and no won't do. You're going to give us the details 643 01:21:18,041 --> 01:21:22,842 How did you meet him? - Was it love at first sight? 644 01:21:24,747 --> 01:21:29,150 Love-at-first-sight happens only in novels and films. Not in real life 645 01:21:29,786 --> 01:21:34,723 As if you majored in love-life. - At first sight... 646 01:21:35,058 --> 01:21:37,720 Priya must've bowled him over 647 01:21:41,998 --> 01:21:44,728 The children will be your responsibility 648 01:21:45,068 --> 01:21:45,727 Sure 649 01:21:46,069 --> 01:21:48,060 "Namaste, grandma. - Come Priya, sit" 650 01:21:48,204 --> 01:21:50,229 You may leave. I'll make tea 651 01:21:54,844 --> 01:22:00,476 "Allow me... - No, guests may not" 652 01:22:04,087 --> 01:22:08,080 "Priya, you aren't getting engaged to Raj" 653 01:22:12,095 --> 01:22:15,087 "Not only my decision, Raj has concurred too" 654 01:22:17,433 --> 01:22:24,532 I've decided. No engagement. The wedding is on the 5th of this month 655 01:22:29,045 --> 01:22:32,537 "For the next six months, there are no dates" 656 01:22:34,717 --> 01:22:38,619 What are you thinking...? If you have any reservations... 657 01:22:39,055 --> 01:22:42,047 No grandma... as you wish 658 01:22:44,060 --> 01:22:45,652 "Come to me, my child" 659 01:22:49,766 --> 01:22:52,234 Nidhi... cast away the evil eye 660 01:23:23,900 --> 01:23:28,564 Your eyes will tell a tale... 661 01:23:29,372 --> 01:23:33,706 "once, you and I are together" 662 01:23:36,579 --> 01:23:37,978 Come with me... 663 01:23:39,015 --> 01:23:41,313 "Come on, I'll give you the time of your life" 664 01:24:17,820 --> 01:24:22,689 "There are no villains in our love story" 665 01:24:23,693 --> 01:24:27,823 "And no tearjerkers, no jealousies" 666 01:24:28,331 --> 01:24:32,563 "Fun for all time to come, and lots of love..." 667 01:24:33,569 --> 01:24:37,630 "and lots of kissing and lots of horseplay" 668 01:24:38,074 --> 01:24:43,102 "You're going to make tongues wag, you're going to make heads turn..." 669 01:24:43,579 --> 01:24:48,073 "once, you and I are together" 670 01:24:50,586 --> 01:24:52,383 Come with me... 671 01:24:53,523 --> 01:24:55,514 "Come on, I'll give you the time of your life" 672 01:25:38,167 --> 01:25:42,570 I'm delighted for you 673 01:25:42,972 --> 01:25:47,170 "You remind me of your grandfather" 674 01:25:47,577 --> 01:25:52,071 "Make him proud, carry forth the family" 675 01:25:52,582 --> 01:25:56,916 "When your bride is cross, woo her with love" 676 01:25:57,320 --> 01:25:59,311 "Grandma, that makes sense" 677 01:25:59,655 --> 01:26:02,089 Your grandson is no less a man 678 01:26:02,592 --> 01:26:07,222 "Next year, you're going to have a great-grandson, I promise" 679 01:26:10,032 --> 01:26:12,523 "Come on, I'll give you the time of your life" 680 01:27:00,583 --> 01:27:04,576 Shy...? As if you're seeing me for the first time? 681 01:27:15,598 --> 01:27:21,594 "lf you're so shy, how am I going to fulfill the promise I made to grandma?" 682 01:27:24,607 --> 01:27:28,168 What happened? Why are you so apprehensive? 683 01:27:31,313 --> 01:27:36,910 "Raj, I must tell you something. - Tonight isn't for talking" 684 01:27:37,787 --> 01:27:42,622 "Tonight is for love. Whatever it is, tell me quickly" 685 01:27:43,859 --> 01:27:48,626 When I saw you for the first time I took a liking to you 686 01:27:49,832 --> 01:27:54,166 Then you came close to me and I went mad with joy 687 01:27:55,337 --> 01:28:00,331 Then you proposed to me and my every dream came true 688 01:28:02,945 --> 01:28:07,905 But your status made me conscious of mine 689 01:28:09,285 --> 01:28:13,585 "l was always apprehensive, lest I lose you" 690 01:28:15,524 --> 01:28:19,858 "So I swore to myself, I took an oath" 691 01:28:21,330 --> 01:28:27,929 "lf I ever married you, for a month after the marriage, I'd stay a virgin" 692 01:28:35,511 --> 01:28:39,948 "For me, it's a vow. But if it's against your wishes..." 693 01:28:40,416 --> 01:28:43,613 "l won't stop you, because I am your wife" 694 01:28:44,787 --> 01:28:47,620 How could you imagine I wouldn't heed you? 695 01:28:48,424 --> 01:28:51,291 We are man and wife. Decisions we take about our lives... 696 01:28:51,627 --> 01:28:55,154 "aren't yours or mine only, these decisions are ours" 697 01:28:57,466 --> 01:29:01,732 "l consider myself fortunate, ours has been a union of hearts" 698 01:29:03,472 --> 01:29:06,908 "For consummation, we have a whole life ahead of us" 699 01:29:08,711 --> 01:29:13,239 "lf we're married, maybe it's because of your vow" 700 01:29:33,602 --> 01:29:35,593 "Karan, this is Priya. - Is everything all right?" 701 01:29:35,938 --> 01:29:40,272 Why aren't you returning my calls? - I got married yesterday 702 01:29:40,609 --> 01:29:45,603 "Your idea about the vow worked. He agreed, he didn't even touch me" 703 01:29:47,616 --> 01:29:50,278 I was sure it'd work! Back in Malaysia... 704 01:29:50,619 --> 01:29:53,281 that's just why I told you not to wear shoes 705 01:29:53,789 --> 01:29:56,815 I've taken just a big step because I trust you 706 01:29:57,326 --> 01:29:59,851 Now wait and watch how I work out a divorce 707 01:30:00,362 --> 01:30:04,765 And with all that money... all our dreams will come true 708 01:30:06,569 --> 01:30:10,335 When are you coming back to Mumbai? - As soon as the rituals are over 709 01:30:10,739 --> 01:30:13,572 Someone's coming. I'm hanging up 710 01:30:18,714 --> 01:30:21,581 You're becoming a billionaire 711 01:30:23,352 --> 01:30:24,580 Wonderful plan 712 01:30:25,287 --> 01:30:30,247 Looks just like yesterday... when you joined our troupe. And in no time... 713 01:30:30,593 --> 01:30:36,259 you were our leader. Then you seduced the loveliest girl in the troupe 714 01:30:36,599 --> 01:30:41,593 "And Priya, so blindly in love so blind to all else" 715 01:30:42,771 --> 01:30:47,003 Then you got her to seduce Raj Singhania. And he married her 716 01:30:47,343 --> 01:30:51,336 "Next, you're going to have her divorced. Priya will receive millions in alimony" 717 01:30:51,680 --> 01:30:55,172 You're about to become a billionaire. Won't you make me a millionaire? 718 01:30:55,718 --> 01:30:58,949 Are you blackmailing me? - Am I blackmailing you? 719 01:30:59,288 --> 01:31:03,224 "No, I'm only asking for my share. 5 million is all that I want" 720 01:31:03,559 --> 01:31:05,925 2.5 for withholding information from Raj Singhania 721 01:31:06,262 --> 01:31:10,164 2.5 for saving you from the police. - Police...? 722 01:31:10,566 --> 01:31:17,904 Only I know about Jojo Fernandes. It was no accident. You killed him 723 01:31:21,443 --> 01:31:24,241 "That night, you were so depressed when you left. I followed you..." 724 01:31:24,580 --> 01:31:27,481 "thinking you might commit suicide. Instead, you killed him" 725 01:31:29,084 --> 01:31:34,249 I thought you killed Jojo to ensure that we kept the contract. I kept mum 726 01:31:34,590 --> 01:31:37,582 But I know better. You did it for your gain 727 01:31:38,594 --> 01:31:44,829 "All right, you'll get the money. But only after Priya's divorce" 728 01:31:45,167 --> 01:31:51,595 "No, I want the money in 15 days. Clever as you are, you'll find a way" 729 01:32:07,456 --> 01:32:10,220 You serve grandma. I'll serve the rest of them 730 01:32:11,860 --> 01:32:13,555 "Come, sit" 731 01:32:15,364 --> 01:32:21,564 "For the first time, you have cooked in my kitchen. You must feed me" 732 01:32:26,575 --> 01:32:31,274 Wonderful! I hope you fill Raj's life with such sweetness 733 01:32:42,291 --> 01:32:44,589 "Bless you, my child" 734 01:32:50,399 --> 01:32:56,531 "ln our family, brides and sons are equals. It's a family tradition" 735 01:33:00,542 --> 01:33:02,533 Thank you. - May you be happy 736 01:33:06,548 --> 01:33:10,541 Shares of the Singhania Group of Companies. Worth 5 billion 737 01:33:10,886 --> 01:33:13,013 "From now, you own these shares" 738 01:33:21,330 --> 01:33:26,233 "Not only Raj's life partner, you're a partner of the Singhania empire" 739 01:33:26,568 --> 01:33:30,971 I'm certain that you will discharge this responsibility with diligence 740 01:33:52,494 --> 01:33:53,984 Our house 741 01:34:01,637 --> 01:34:06,870 "Karan! Someday we'll own a huge bungalow, several cars..." 742 01:34:07,242 --> 01:34:09,210 we'll have everything 743 01:34:10,546 --> 01:34:12,207 How do you like it? 744 01:34:14,550 --> 01:34:18,646 Just like it was in my dreams 745 01:34:55,090 --> 01:34:57,923 No one got wind of your wedding. How come? 746 01:34:58,260 --> 01:35:00,319 This party is meant to inform everyone 747 01:35:03,532 --> 01:35:07,525 After he has met his guests 748 01:35:13,542 --> 01:35:16,204 Holding him here would've been troublesome for you 749 01:35:24,553 --> 01:35:28,216 No one from your troupe in tow? - The troupe is gone 750 01:35:28,557 --> 01:35:35,224 "Your boss has married our star. - Something to be happy about, no?" 751 01:35:35,564 --> 01:35:39,557 A small-time dancer is married to such a big man 752 01:35:40,102 --> 01:35:43,560 "So, stay away from Priya. You might break her home" 753 01:35:45,307 --> 01:35:48,242 How come...? - If she sees you... 754 01:35:48,577 --> 01:35:53,913 she will take pity and she will consider going back to the troupe 755 01:35:54,249 --> 01:35:56,513 Think! She's a rich man's wife! And how will he feel... 756 01:35:56,852 --> 01:36:01,186 if she goes dancing in your troupe? The relationship will get strained 757 01:36:01,523 --> 01:36:06,187 "One-upmanship, guilt complexes? Fights, quarrels, police, divorce..." 758 01:36:06,528 --> 01:36:10,862 you'll wreck her home... do you want to wreck her home? 759 01:36:11,233 --> 01:36:13,758 Try to understand. - I've come to congratulate her 760 01:36:14,536 --> 01:36:16,197 To congratulate her...? 761 01:36:16,538 --> 01:36:19,530 What if it ends up in a homewreck? 762 01:36:21,410 --> 01:36:26,006 You must be wondering why I haven't brought you a gift...? 763 01:36:26,348 --> 01:36:29,249 You owe me two months' rent. Consider it my gift 764 01:36:44,266 --> 01:36:46,700 Many-many happy returns 765 01:36:50,372 --> 01:36:53,102 Here's Karan I told you about 766 01:36:54,576 --> 01:36:57,568 Were it not for him Priya wouldn't have come into my life 767 01:36:58,580 --> 01:37:01,572 "Raj, tell us how you felt when you saw Priya for the first time" 768 01:37:03,385 --> 01:37:05,148 That first meeting... 769 01:37:08,290 --> 01:37:10,281 I couldn't take my eyes of her 770 01:37:10,759 --> 01:37:12,920 And all I could think of was... 771 01:37:15,163 --> 01:37:19,759 I'd bear a grouse if there was anyone else like her on earth 772 01:37:21,603 --> 01:37:26,802 I'd bear a grouse if there was anyone else who liked her 773 01:37:33,215 --> 01:37:36,309 Now that you're married what's the feeling like? 774 01:37:39,821 --> 01:37:40,947 May l...? 775 01:37:57,572 --> 01:38:00,234 You walked into my life... 776 01:38:00,575 --> 01:38:03,567 and my life... 777 01:38:05,881 --> 01:38:08,714 oh how you changed my life 778 01:38:14,389 --> 01:38:18,587 With your love... 779 01:38:22,597 --> 01:38:25,725 you changed my life 780 01:38:56,365 --> 01:38:58,890 No more can I bear... 781 01:38:59,267 --> 01:39:01,292 anyone else... 782 01:39:01,737 --> 01:39:07,232 "who'd die for you, as I'd die" 783 01:39:13,315 --> 01:39:15,306 "No, not even a touch..." 784 01:39:15,584 --> 01:39:18,246 I cannot even bear... 785 01:39:18,587 --> 01:39:24,150 "to hear someone else talking about you" 786 01:39:32,601 --> 01:39:35,161 You came close to me... 787 01:39:35,604 --> 01:39:38,596 and my life... 788 01:39:40,675 --> 01:39:43,838 oh how you have changed my life 789 01:40:20,081 --> 01:40:25,246 "lf even the mirror praises your beauty..." 790 01:40:25,587 --> 01:40:30,581 I'd feel like smashing mirrors too 791 01:40:36,765 --> 01:40:42,101 "You are my obsession, in you I find my peace" 792 01:40:42,504 --> 01:40:47,771 "I'm crazy about you, and I don't care who says what" 793 01:40:56,418 --> 01:41:00,548 You drove me crazy... 794 01:41:04,626 --> 01:41:07,561 and you changed my life forever 795 01:41:13,201 --> 01:41:15,567 You walked into my life... 796 01:41:15,904 --> 01:41:18,896 and my life... 797 01:41:21,476 --> 01:41:24,570 "oh how you have changed my life forever" 798 01:42:08,557 --> 01:42:11,219 "What a wife! Newly-wedded brides wake up early, they make tea..." 799 01:42:11,560 --> 01:42:15,223 then they wake their husbands. And you...? 800 01:42:16,264 --> 01:42:19,791 I'll make tea right away. - I was just joking 801 01:42:21,269 --> 01:42:23,203 "Every morning, I want only..." 802 01:42:25,574 --> 01:42:30,341 "Curfew on kisses too? Well, never mind" 803 01:42:31,346 --> 01:42:35,282 "It's a matter of only a fortnight. Afterwards, I want a handsome son" 804 01:42:36,585 --> 01:42:40,282 And a daughter... just like you. Followed by... 805 01:42:40,722 --> 01:42:43,589 maybe a cricket or football team...? 806 01:42:45,594 --> 01:42:50,691 It's a matter of only a fortnight. I want a handsome son and a daughter 807 01:43:12,554 --> 01:43:15,648 Welcome Mrs Singhania! I've been wondering how to meet you 808 01:43:16,024 --> 01:43:17,958 Karan! We must speak! - Step inside first 809 01:43:18,326 --> 01:43:22,353 Look! Isn't that the kind of house we always dreamt about? 810 01:43:22,697 --> 01:43:27,066 "Huge lawn in front, six-or-seven-roomed, sea-facing" 811 01:43:27,569 --> 01:43:30,367 They guy who owns it will sell out for just a 1 00 million 812 01:43:30,739 --> 01:43:34,368 "After your divorce, we're going to be rich! This house will be our first buy" 813 01:43:34,776 --> 01:43:39,372 But how will it come to be? Raj loves me dearly 814 01:43:40,048 --> 01:43:43,245 After the wedding I was to start quarreling with him 815 01:43:43,585 --> 01:43:46,713 But what am I to say? - You needn't do a thing 816 01:43:47,055 --> 01:43:50,582 I've got a lawyer working on your divorce already 817 01:43:51,493 --> 01:43:53,927 "We're going to court, claiming that after a fortnight of being married..." 818 01:43:54,262 --> 01:43:56,196 you're still a virgin 819 01:43:57,399 --> 01:44:02,029 "All you got to prove in court is, your husband Raj Singhania is impotent" 820 01:44:12,480 --> 01:44:16,940 No reason to quarrel. I think you won't even have to go to court 821 01:44:17,352 --> 01:44:21,550 Raj Singhania would never want his family affairs brought out in public 822 01:44:22,557 --> 01:44:25,549 He will pre-empt you from going to court. He will give you a divorce 823 01:44:29,564 --> 01:44:32,692 Be here at two tomorrow to sign the papers. I'll handle the rest 824 01:44:33,902 --> 01:44:38,566 "We claim that after a fortnight of being married, you're still a virgin" 825 01:44:39,441 --> 01:44:44,572 It's a matter of only a fortnight. I want a handsome son and a daughter 826 01:44:46,781 --> 01:44:51,480 "All you got to prove in court is, your husband Raj Singhania is impotent" 827 01:45:46,474 --> 01:45:48,237 Is everything all right? 828 01:45:48,576 --> 01:45:53,240 We suspect an internal injury in the cranial area 829 01:45:53,581 --> 01:45:58,177 But we are unable to confirm it yet. In the next 24 hours... 830 01:45:58,520 --> 01:46:01,683 "unless she comes around, she might slip into a coma" 831 01:47:16,831 --> 01:47:21,598 "All you got to prove in court is, your husband Raj Singhania is impotent" 832 01:47:23,605 --> 01:47:25,095 He's impotent 833 01:47:26,641 --> 01:47:30,941 Raj Singhania would never want his family affairs brought out in public 834 01:47:31,279 --> 01:47:33,747 He will pre-empt you from going to court. He will give you a divorce 835 01:47:41,623 --> 01:47:44,387 Your wife has come around 836 01:47:52,634 --> 01:47:54,295 You're perfectly all right now 837 01:47:55,169 --> 01:47:59,765 "Doctor, where is my husband? - Ever since you were brought in..." 838 01:48:00,108 --> 01:48:03,635 he has been here. Last night he seemed quite anxious for you 839 01:48:10,285 --> 01:48:12,082 How is my wife now? 840 01:48:12,587 --> 01:48:16,990 She has also cleared all the tests. Shock was the reason for the blackout 841 01:48:17,325 --> 01:48:21,591 You may take her home. All she needs is rest 842 01:48:41,482 --> 01:48:46,181 "You look relaxed, you've slept through the last 24 hours" 843 01:48:54,495 --> 01:48:56,053 Are you all right? 844 01:48:57,732 --> 01:48:59,256 I'm fine 845 01:48:59,767 --> 01:49:03,760 "Then I'll tell the doctor, I'm carrying my bride home right away" 846 01:49:27,095 --> 01:49:32,260 Wonderful! You can't even cross a street? What were you upto? 847 01:49:32,600 --> 01:49:35,899 Thanks to your accident everything is undone 848 01:49:37,171 --> 01:49:39,605 By now Raj would've been delivered the notice. It's all gone haywire now 849 01:49:39,941 --> 01:49:41,772 All because of you 850 01:49:43,378 --> 01:49:46,006 "Not for once, have you asked me how I am" 851 01:49:46,614 --> 01:49:49,742 Why are you talking like this? You think I don't care for you? 852 01:49:50,118 --> 01:49:52,609 "Whatever I'm doing, is for your sake, darling" 853 01:49:54,622 --> 01:49:59,184 Now forget all this and get well soon. And come over to sign the papers 854 01:50:02,697 --> 01:50:04,631 Now take rest. I'm leaving 855 01:50:13,374 --> 01:50:15,365 "Yes Harry, tell me. - 15 days are over" 856 01:50:15,710 --> 01:50:17,769 Are you paying up? Or do I go to Raj Singhania? 857 01:50:18,112 --> 01:50:21,980 You don't know about Priya's accident? - Find someone else for giving excuses 858 01:50:22,316 --> 01:50:24,978 Dilly-dallying over instalment one? What happens to full-and-final payment? 859 01:50:25,319 --> 01:50:29,187 What instalment? 50 million was agreed. - Past tense 860 01:50:29,590 --> 01:50:33,458 50 million is first instalment. I'll settle full-and-final later 861 01:50:33,861 --> 01:50:37,592 "And listen, this evening I'm at the gym. Get the cash and come over" 862 01:50:46,307 --> 01:50:47,604 Bad times 863 01:51:32,587 --> 01:51:34,578 That was instalment one 864 01:51:36,491 --> 01:51:38,789 And here's full-and-final settlement 865 01:52:18,566 --> 01:52:25,062 "Mr Raj Singhania isn't in the office, leave your message after the beep" 866 01:52:26,574 --> 01:52:33,980 "Mr Singhania, this is Harry. Karan just tried to kill me" 867 01:52:34,582 --> 01:52:39,178 Priya is in league with him and they are about to con you out of your money 868 01:52:39,587 --> 01:52:43,250 Karan killed Jojo Fernandes right in front of my eyes 869 01:52:43,591 --> 01:52:47,288 By the time you get this message I might be dead 870 01:54:03,871 --> 01:54:06,738 How are you feeling now? - I'm fine 871 01:54:07,074 --> 01:54:11,306 I'll take breakfast at the dining table with Raj 872 01:54:11,646 --> 01:54:14,672 But Mr Raj isn't having breakfast. - Why...? 873 01:54:15,016 --> 01:54:18,884 I don't know. He hasn't eaten anything these last two days 874 01:54:26,560 --> 01:54:28,551 Hi Priya... come 875 01:54:30,731 --> 01:54:33,723 Mrs Braganza was saying that you haven't eaten in the last two days 876 01:54:35,569 --> 01:54:38,129 "Forget about me. Tell me, how are you feeling?" 877 01:54:38,572 --> 01:54:41,166 You haven't answered my question 878 01:54:48,582 --> 01:54:52,074 If you can keep such a tough vow for my sake... 879 01:54:53,321 --> 01:54:56,779 "for your sake, can I not go hungry for a few days?" 880 01:55:02,630 --> 01:55:08,535 "When I saw you in the hospital lying senseless, I was afraid..." 881 01:55:10,538 --> 01:55:12,938 I'd lose you 882 01:55:15,543 --> 01:55:21,948 "l was desperate... and I thought... why not give it a try, your way...?" 883 01:55:25,453 --> 01:55:31,221 And look.... here you are with me in the pink of health 884 01:55:38,032 --> 01:55:44,164 "Tell me... all about love..." 885 01:55:44,572 --> 01:55:50,568 "what relationships are all about" 886 01:55:53,981 --> 01:55:57,314 You have made me realise... 887 01:55:57,518 --> 01:56:00,976 and my life... 888 01:56:03,691 --> 01:56:07,525 oh how you've changed my life 889 02:00:27,254 --> 02:00:28,915 Put Priya on the line 890 02:00:29,056 --> 02:00:33,584 She has gone to see Dr Joshi. - Why what's wrong? Is she all right? 891 02:00:33,994 --> 02:00:37,589 "She's fine, but she mentioned a routine check-up" 892 02:00:46,473 --> 02:00:50,136 "I've been waiting for you forever! Come on, the divorce papers are ready" 893 02:00:50,678 --> 02:00:54,944 Only your signature is needed. - I haven't come to sign the papers 894 02:00:56,550 --> 02:01:00,213 I won't do the mistakes we were about to commit 895 02:01:02,890 --> 02:01:06,553 What are you saying? - I can't deceive Raj 896 02:01:08,962 --> 02:01:13,365 What's come over you all of a sudden? Do you sympathise with Raj? 897 02:01:14,034 --> 02:01:16,559 He has enough money. Even if we take away a billion or two... 898 02:01:16,670 --> 02:01:19,901 "it won't make a difference to him. - This isn't about money, Karan" 899 02:01:20,474 --> 02:01:23,238 It's about trust that husband reposes in wife 900 02:01:23,644 --> 02:01:26,772 I cannot betray my husband's trust 901 02:01:27,581 --> 02:01:28,912 Husband...? 902 02:01:31,585 --> 02:01:35,248 A few sweet nothings... 903 02:01:35,589 --> 02:01:40,185 and he becomes your husband? - He became my husband... 904 02:01:40,461 --> 02:01:43,589 "the day I married him, even if it was for deceit" 905 02:01:44,364 --> 02:01:47,856 Now I realise how significant those marriage vows are 906 02:01:48,769 --> 02:01:54,207 "What about the promises you gave me? - Yes, promises between lovers" 907 02:01:54,608 --> 02:01:57,338 "Now I stand before you, another man's wife" 908 02:02:04,218 --> 02:02:07,551 I'm so close to success! You can't betray me now 909 02:02:08,055 --> 02:02:11,218 You must divorce Raj. - I can't... 910 02:02:11,425 --> 02:02:13,893 "You got to do it, baby" 911 02:02:14,561 --> 02:02:18,759 You can't ruin me like this 912 02:02:20,768 --> 02:02:25,569 "Look at me. You love me, it's me you desire" 913 02:02:26,573 --> 02:02:28,234 No Karan 914 02:02:28,675 --> 02:02:35,239 I'm in love with Raj. I'd die rather than divorce him 915 02:03:18,458 --> 02:03:20,722 "I'm leaving, Karan" 916 02:03:20,961 --> 02:03:22,952 Wait Priya 917 02:03:23,564 --> 02:03:26,158 "Forgive me, I've been selfish" 918 02:03:28,001 --> 02:03:30,834 So what if I didn't realise my dreams? 919 02:03:33,574 --> 02:03:36,566 All your dreams have come true 920 02:03:42,583 --> 02:03:45,984 "After this day, I shall never come between you and Raj" 921 02:03:46,587 --> 02:03:50,580 "lf you are happy with Raj, then I'm happy for your sake" 922 02:04:02,536 --> 02:04:06,529 "Harry, I can't give you the 5 million" 923 02:04:08,141 --> 02:04:11,304 Try to understand... Priya isn't getting divorced 924 02:04:12,613 --> 02:04:15,275 How will Priya get hold of so much money? 925 02:04:15,549 --> 02:04:18,950 I can't ask her for her jewellery 926 02:04:20,153 --> 02:04:23,554 Harry! You aren't going to Raj! Get it? No! You won't go to Raj 927 02:04:24,691 --> 02:04:29,822 "What happened? - Priya, I hid something from you" 928 02:04:31,331 --> 02:04:38,066 Harry knows all about us. The cur! He's blackmailing me for 5 million 929 02:04:39,740 --> 02:04:43,574 Unless he is paid by tomorrow he's going to tell Raj everything 930 02:04:43,944 --> 02:04:47,744 What...? - Don't worry 931 02:04:48,582 --> 02:04:53,246 "l won't let him ruin your life, and I'll do anything for that" 932 02:04:53,587 --> 02:04:57,921 No Karan! You'll do nothing wrong. - Where will the money come from? 933 02:04:59,526 --> 02:05:02,427 "Wasn't Harry asking for jewellery? - Yes, but I won't..." 934 02:05:02,529 --> 02:05:05,521 "Look, there's no other way out. I'll be here at four tomorrow" 935 02:05:05,666 --> 02:05:07,657 With the jewellery 936 02:05:26,620 --> 02:05:29,555 "I've been waiting for you, for ages. Your cellphone was switched off" 937 02:05:29,890 --> 02:05:34,418 Is everything all right? - I went to see Dr Joshi 938 02:05:34,728 --> 02:05:39,062 Mr Braganza told me about the check-up. Then I called him and he said... 939 02:05:39,232 --> 02:05:43,566 you never went there. - I bumped into Uncle Rustom on the way 940 02:05:43,837 --> 02:05:49,173 He persuaded me to go home with him. - So what's there to hide? 941 02:05:49,743 --> 02:05:55,511 Did you think I'd be angry about it? Nothing about you can make me angry 942 02:05:57,517 --> 02:06:01,419 Over nothing at all? - You speak as if... 943 02:06:01,555 --> 02:06:04,524 you have the darkest secrets hidden away? 944 02:06:06,093 --> 02:06:09,256 No one can fathom a woman's heart 945 02:06:12,532 --> 02:06:16,525 "You are the only one in my heart, only you" 946 02:06:25,345 --> 02:06:29,338 "Look Mr Rustomjee, this is an office. You can't throw your weight around" 947 02:06:29,549 --> 02:06:32,541 "I'm not throwing my weight around, I only want to see Raj" 948 02:06:32,786 --> 02:06:38,224 He won't have the time in 5 days to talk to freeloaders like you 949 02:06:38,558 --> 02:06:41,425 What do you mean freeloaders? Do you take me for a beggar? 950 02:06:42,729 --> 02:06:44,219 Move on 951 02:06:44,564 --> 02:06:47,158 You can't throw your weight around! There he is... 952 02:06:47,567 --> 02:06:50,229 Hello Rustom Uncle... - Raj my boy... 953 02:06:55,575 --> 02:06:57,907 "He was in his office, must've been busy" 954 02:06:59,579 --> 02:07:00,841 Come Uncle 955 02:07:01,581 --> 02:07:05,347 "Sit, what will you have? - Tea give me dysentery" 956 02:07:05,452 --> 02:07:09,582 Coffee gives me constipation. And no cold drinks. Doctor's orders 957 02:07:09,756 --> 02:07:13,692 So I stick to the night-time whisky. - And what brings you here? 958 02:07:14,027 --> 02:07:17,588 Having survived 30 years of Shirin's bickerings... 959 02:07:17,764 --> 02:07:22,326 now I must celebrate the marriage anniversary. Small party. On Tuesday 960 02:07:22,702 --> 02:07:26,263 I came to give you the invitation. - Why did you take the trouble? 961 02:07:26,406 --> 02:07:28,465 Priya visited you yesterday. You could've told her 962 02:07:28,642 --> 02:07:34,171 Yesterday? I've never seen her face ever after you married her 963 02:07:35,715 --> 02:07:40,379 Priya said she visited you yesterday. - Joking is a habit with her 964 02:07:40,720 --> 02:07:43,382 She must've been pulling your leg 965 02:07:45,425 --> 02:07:48,622 "Excuse me, I must leave ... Iots more to invite" 966 02:08:15,856 --> 02:08:18,984 May I speak to Raj Singhania - Your name? 967 02:08:27,734 --> 02:08:31,602 "There's a man who wants to talk about your wife. Says, it's urgent" 968 02:08:33,106 --> 02:08:35,097 Put him on 969 02:08:36,743 --> 02:08:39,610 I want to pass on some information about your wife 970 02:08:40,313 --> 02:08:43,111 Who are you? - A well-wisher 971 02:08:44,017 --> 02:08:48,613 You wife is having an affair with Karan. It began before you married her 972 02:08:49,623 --> 02:08:51,420 Don't disconnect 973 02:08:51,758 --> 02:08:54,625 "She's squandering your money, she's giving it all away to him" 974 02:08:55,128 --> 02:08:58,564 "lf you don't believe, go over to Karan's house at 4pm today" 975 02:08:58,765 --> 02:09:00,892 You will find Priya in his arms 976 02:10:20,580 --> 02:10:22,912 "Priya, I'm so worried! Harry called me again" 977 02:10:23,016 --> 02:10:24,847 All last night... 978 02:10:25,719 --> 02:10:29,246 I couldn't sleep... I was worried ... what if you never came...? 979 02:10:49,709 --> 02:10:52,200 I'm leaving. - Priya... 980 02:10:54,981 --> 02:10:57,541 My best wishes for your new life 981 02:10:58,051 --> 02:11:03,956 "As for me, you will always live in my heart... as a good friend" 982 02:11:20,240 --> 02:11:24,768 I went to see Dr Joshi. - He told me you never went there 983 02:11:25,578 --> 02:11:30,174 I bumped into Uncle Rustom on the way. He persuaded me to go home with him 984 02:11:30,583 --> 02:11:35,782 Yesterday? I've never seen her face ever after you married her 985 02:11:42,262 --> 02:11:47,097 So I took an oath. If I ever married you... 986 02:11:47,600 --> 02:11:51,400 "for a month after the marriage, I'd stay a virgin" 987 02:11:54,407 --> 02:11:58,537 You wife is having an affair with Karan. It began before you married her 988 02:12:40,587 --> 02:12:41,918 Sir... you...? 989 02:12:41,988 --> 02:12:45,389 Once you barged into my office without permission 990 02:12:46,192 --> 02:12:48,183 "Today, I'm here" 991 02:12:50,063 --> 02:12:53,055 I was looking for a magazine to while away my time... 992 02:12:53,600 --> 02:12:56,068 and I found this file of yours 993 02:12:56,536 --> 02:12:58,527 You researched me thoroughly 994 02:13:12,152 --> 02:13:17,146 "Not someone rich, I want to marry a girl of character" 995 02:13:26,566 --> 02:13:30,559 You have come to my house for the first time. What can I do for you? 996 02:13:31,571 --> 02:13:36,304 You got me to marry Priya. What better can you do? 997 02:13:38,578 --> 02:13:41,172 So I came to do something for you 998 02:13:43,583 --> 02:13:45,107 Nice 999 02:13:45,919 --> 02:13:47,250 Go on 1000 02:13:47,720 --> 02:13:53,590 "ln myplace, if your wife was deceiving you in league with her lover..." 1001 02:13:55,662 --> 02:13:59,029 what would you do? - l...? 1002 02:14:00,133 --> 02:14:05,127 I would've thrown her out. I would've divorced her 1003 02:14:10,109 --> 02:14:12,100 But I'll do nothing of the sort 1004 02:14:13,847 --> 02:14:20,946 Much sets us apart. You can't even afford a decent place to live in 1005 02:14:21,554 --> 02:14:24,455 Were it not for the sympathies of the owner of this house... 1006 02:14:24,557 --> 02:14:27,549 "who let you stay on, you'd be out on the streets" 1007 02:14:30,563 --> 02:14:35,023 I also live in your wife's heart 1008 02:14:41,574 --> 02:14:44,566 Nothing can be more shameful for a husband... 1009 02:14:44,711 --> 02:14:49,239 than a wife who prefers a lover to her husband 1010 02:14:50,917 --> 02:14:52,316 Lover... 1011 02:14:52,585 --> 02:14:56,112 Iover is one who will gouge out the eyes... 1012 02:14:56,322 --> 02:14:59,052 that even dare to ogle at the object of his love 1013 02:14:59,526 --> 02:15:01,994 "You're no lover, you're a pimp" 1014 02:15:03,796 --> 02:15:08,790 And I'm here to give you your cut. Not that you deserve even that 1015 02:15:09,202 --> 02:15:14,538 But this concerns Raj Singhania's wife. So I'm giving you 500 million 1016 02:15:18,011 --> 02:15:21,003 To get out of Priya's life? - No 1017 02:15:23,216 --> 02:15:25,707 To kill Priya 1018 02:15:31,724 --> 02:15:34,352 "For your sake, she has played with my emotions" 1019 02:15:34,994 --> 02:15:37,986 She has ridiculed the trust that my family reposed in her 1020 02:15:39,232 --> 02:15:46,365 "l loved her more than dear life. Not anymore, now I hate her" 1021 02:15:47,574 --> 02:15:52,238 "Only after you have killed her, my heart will find peace" 1022 02:15:56,916 --> 02:15:59,714 How could you imagine I'd do this? 1023 02:16:02,522 --> 02:16:05,685 No imaginations. I know you will do this job 1024 02:16:06,893 --> 02:16:09,384 "lf Priya deceived me, she did it for your sake" 1025 02:16:09,596 --> 02:16:12,121 So you got to do the killing 1026 02:16:14,534 --> 02:16:20,871 "Mr Singhania, this is Harry. Karan just tried to kill me" 1027 02:16:21,074 --> 02:16:25,534 "They are about to con you out of your money" 1028 02:16:26,045 --> 02:16:29,139 "Karan killed Jojo Fernandes right in front of my eyes" 1029 02:16:29,549 --> 02:16:33,349 "By the time you get this message I might be dead" 1030 02:16:36,656 --> 02:16:39,090 You have only two options 1031 02:16:39,592 --> 02:16:47,021 One takes you to the gallows. The other makes you a millionaire 1032 02:16:48,067 --> 02:16:53,061 "lf you want to become a millionaire, come over to my house at five sharp" 1033 02:16:53,439 --> 02:16:55,805 I will give you an advance. 100 million 1034 02:16:55,908 --> 02:17:00,572 And I'll tell you when and how to commit the murder 1035 02:17:23,603 --> 02:17:27,596 "Rather late, aren't you? - There was an urgent meeting" 1036 02:17:28,207 --> 02:17:31,608 "You look disturbed. - Yes, there was this deal" 1037 02:17:31,711 --> 02:17:35,613 I wagered my life and it's failed. - How...? 1038 02:17:36,616 --> 02:17:39,483 Someone very close to me has deceived me... 1039 02:17:39,686 --> 02:17:44,020 someone I'd trust as much as I trust you 1040 02:17:46,626 --> 02:17:51,962 But deceit can't last forever. Now I know who it is 1041 02:17:54,367 --> 02:17:58,565 "Only a matter of a few days now, I'll set everything right" 1042 02:18:00,006 --> 02:18:04,568 "Oh yes, Uncle Rustom's anniversary. The party is tomorrow" 1043 02:18:05,578 --> 02:18:08,172 Make sure you go. - Won't you come? 1044 02:18:08,514 --> 02:18:12,974 No. I got one last meeting to attend to square off this deal 1045 02:18:14,587 --> 02:18:18,182 "But you must go. Else, Uncle Rustom will mind" 1046 02:18:33,606 --> 02:18:37,167 "ln that dress, you look lovely! - How are you, Kajal?" 1047 02:18:37,276 --> 02:18:40,404 What have you been doing? - After the troupe broke up... 1048 02:18:40,613 --> 02:18:43,480 I took up a job in Calcutta. I'm here just for this party 1049 02:18:43,616 --> 02:18:47,609 I wanted to meet all of you. Are you in touch with the others? 1050 02:18:47,920 --> 02:18:51,617 "And what's Karan upto? Poor thing, he must be upset about the break-up" 1051 02:19:05,671 --> 02:19:08,902 A hundred million is lots of money. That's why... 1052 02:19:13,646 --> 02:19:18,140 What are you ogling at? Mansions like these are built upon... 1053 02:19:18,251 --> 02:19:21,243 "the business of hard work, not pimping" 1054 02:19:21,988 --> 02:19:26,584 Wonderful! I'm getting to learn 1055 02:19:28,294 --> 02:19:33,254 It was great having you here. - And Raj never came...? 1056 02:19:33,599 --> 02:19:37,330 "He would've come, but he has an important meeting" 1057 02:19:40,773 --> 02:19:43,105 You will kill Priya tomorrow 1058 02:19:47,613 --> 02:19:51,879 Tomorrow is Friday. Only Priya and Mrs Braganza will be at home 1059 02:19:52,919 --> 02:19:55,854 At 4:.30 sharp Mrs Braganza leaves for the church 1060 02:19:56,989 --> 02:19:59,981 She uses a remote control device to open the gates 1061 02:20:00,560 --> 02:20:05,554 "The gate takes 30 seconds to shut. By then, you should get in" 1062 02:20:06,632 --> 02:20:11,160 "And remember, the boundaries are secured by alarms" 1063 02:20:12,572 --> 02:20:16,565 "Priya, what's wrong with your mood? - Nothing, really" 1064 02:20:17,643 --> 02:20:21,579 "You must be hiding something from me. Look, I'm your best friend" 1065 02:20:21,914 --> 02:20:26,578 "Share your woes with friends, unburden yourself. What happened?" 1066 02:20:26,919 --> 02:20:28,910 A tiff with Raj? 1067 02:20:29,589 --> 02:20:33,252 I'll leave this window open for you to enter 1068 02:20:37,063 --> 02:20:40,590 "You enter the hall, then you hide behind that curtain" 1069 02:20:41,667 --> 02:20:44,602 "At 4:.45 sharp, I'll place a call on that telephone" 1070 02:20:46,072 --> 02:20:50,406 Priya will come to receive the phone. As she takes the call... 1071 02:20:56,716 --> 02:21:03,713 the phone mustn't be disconnected. I want to hear her every dying scream 1072 02:21:06,259 --> 02:21:11,196 Such devious planning? I'm glad you broke ties with Karan 1073 02:21:12,565 --> 02:21:17,969 But I'm still hiding it from Raj. I think I'm still deceiving him 1074 02:21:18,571 --> 02:21:21,563 "To hide one lie, I've been lying again and again" 1075 02:21:22,575 --> 02:21:27,308 I don't know what to do. - Between husband and wife... 1076 02:21:27,480 --> 02:21:31,314 there must be no secrets. How long will you go on lying? 1077 02:21:31,684 --> 02:21:37,919 You must tell him before he comes to know. I'm sure he will forgive you 1078 02:21:46,599 --> 02:21:53,869 "Raj, here's something I must tell you even if I might lose you forever" 1079 02:21:55,541 --> 02:22:00,342 Because no husband who has heard this will forgive his wife 1080 02:22:03,549 --> 02:22:08,282 "Raj, I have deceived you. Before we were married..." 1081 02:22:08,554 --> 02:22:12,354 "l didn't love you, I was in love with Karan" 1082 02:22:14,427 --> 02:22:16,861 His every word I trusted 1083 02:22:18,230 --> 02:22:23,361 Then Karan showed me a dream; to make his dream come true... 1084 02:22:23,569 --> 02:22:27,369 "l married you, with the intention of divorcing you..." 1085 02:22:27,506 --> 02:22:30,304 so that Karan and I could grab your money 1086 02:22:30,776 --> 02:22:33,973 But now I have broken all ties with Karan 1087 02:22:34,747 --> 02:22:40,276 "ln my heart, in my every breath, yours is the only name that lingers" 1088 02:22:42,121 --> 02:22:46,922 "l do not deserve your sympathies. Yet, after you have heard it all..." 1089 02:22:47,059 --> 02:22:53,157 "if you think you can forgive me, just give me a call" 1090 02:22:55,534 --> 02:23:01,268 "Tonight, come home to your bride, not to Priya" 1091 02:23:03,209 --> 02:23:05,541 If you cannot forgive me... 1092 02:23:07,546 --> 02:23:10,538 I will depart from this world in peace knowing... 1093 02:23:11,884 --> 02:23:18,881 "if only for a day, I have been yours, in heart and soul" 1094 02:23:52,091 --> 02:23:54,082 Put it down 1095 02:24:00,533 --> 02:24:07,336 You know what day it's today? - I know. The month is over 1096 02:24:08,107 --> 02:24:10,905 "Tonight, I'm giving you a big surprise" 1097 02:24:14,547 --> 02:24:19,211 "What more pleasant a surprise for me, than having you to myself?" 1098 02:24:23,556 --> 02:24:26,150 How could I not be yours? 1099 02:24:27,860 --> 02:24:31,023 Wasn't it for my sake that you took such a vow? 1100 02:24:35,034 --> 02:24:37,025 The month is finished 1101 02:24:37,803 --> 02:24:41,364 But every moment till tonight is going to haunt me 1102 02:24:49,281 --> 02:24:54,116 Thank God you aren't hurt. - Breaking glass is a good omen 1103 02:24:55,020 --> 02:24:58,512 I imagine I'm going to be given my heart's wish 1104 02:25:01,193 --> 02:25:04,526 May God give you your every wish 1105 02:25:09,535 --> 02:25:12,197 Why are you looking at me like that? 1106 02:25:15,541 --> 02:25:20,945 That innocence writ on your face that drove me crazy... is still there 1107 02:25:47,373 --> 02:25:48,965 Saxena... you...? 1108 02:25:49,141 --> 02:25:53,578 Aren't you supposed to report on the textile mills at today's board meeting? 1109 02:25:53,846 --> 02:25:56,371 I came over to discuss a few details 1110 02:26:28,447 --> 02:26:34,545 Singhania Cements. The 2-year old baby in the Singhania group 1111 02:26:35,120 --> 02:26:40,114 Singhania Cements has achieved a turnover exceeding 15 billion... 1112 02:26:40,559 --> 02:26:42,823 a 150 percent growth over last year 1113 02:27:05,985 --> 02:27:07,976 Our share value has doubled 1114 02:27:23,636 --> 02:27:27,595 Dressed like a bride? You look exotic. Something special today? 1115 02:27:28,607 --> 02:27:32,270 "Yes, it's the most important day in my life" 1116 02:27:33,512 --> 02:27:39,940 "At the church, I'll pray, may God save you from the evil eye" 1117 02:28:17,589 --> 02:28:22,583 The textiles unit has just bagged a 5-year contract for army uniforms 1118 02:28:45,684 --> 02:28:48,847 I think the meeting has produced desired results 1119 02:28:49,288 --> 02:28:55,090 "No Saxena, I've only mooted the plan. It remains to be executed" 1120 02:29:39,605 --> 02:29:41,402 Raj... 1121 02:31:20,038 --> 02:31:26,910 "Raj, here's something I must tell you even if I might lose you forever" 1122 02:31:28,714 --> 02:31:33,583 Because no husband who has heard this will forgive his wife 1123 02:31:35,587 --> 02:31:38,988 Why are you killing me? Who are you? 1124 02:31:44,930 --> 02:31:51,927 Then Karan showed me a dream; to make his dream come true I married you 1125 02:31:55,541 --> 02:31:58,203 Don't kill me 1126 02:32:01,547 --> 02:32:04,345 Don't... oh what have I done? 1127 02:32:12,124 --> 02:32:17,323 "l do not deserve your sympathies. Yet, after you have heard it all..." 1128 02:32:17,462 --> 02:32:22,161 "if you think you can forgive me, just give me a call" 1129 02:32:23,569 --> 02:32:28,563 "Tonight, come home to your bride, not to Priya" 1130 02:32:51,597 --> 02:32:57,797 "lf you cannot forgive me, I will depart from this world in peace knowing..." 1131 02:32:58,804 --> 02:33:05,801 "if only for a day, I have been yours, in heart and soul" 1132 02:34:54,053 --> 02:34:57,545 Why didn't you tell me before? 1133 02:35:13,639 --> 02:35:17,905 Your wife has survived a murderous assault 1134 02:35:18,111 --> 02:35:20,409 The assassin has been killed 1135 02:35:21,080 --> 02:35:23,412 Will you please come with me 1136 02:35:26,586 --> 02:35:32,422 The break-in shows that he knew his way around your house 1137 02:35:33,092 --> 02:35:37,085 Take a look at the corpse. You might know him 1138 02:35:37,997 --> 02:35:39,931 Remove the shroud 1139 02:35:50,943 --> 02:35:53,935 Do you know him? - No 1140 02:35:56,015 --> 02:35:57,880 Come Mr Karan 1141 02:36:10,496 --> 02:36:12,691 He is the one who saved your wife 1142 02:36:12,965 --> 02:36:15,866 Had he not arrived in the nick of time and killed the assassin... 1143 02:36:15,968 --> 02:36:21,702 the unthinkable might've happened. - It's the Lord above who sent me here 1144 02:36:28,915 --> 02:36:30,906 Do you remember telling me... 1145 02:36:31,050 --> 02:36:34,713 "that mansions like these are built on businesses, not out of pimping?" 1146 02:36:35,588 --> 02:36:39,149 "So I thought, how about some business?" 1147 02:36:41,928 --> 02:36:44,920 You wanted me to kill Priya in order to frame me 1148 02:36:45,998 --> 02:36:49,456 I sent in a substitute. Now I've got you framed... 1149 02:36:49,936 --> 02:36:54,737 for some more profit out of business 1150 02:36:57,276 --> 02:37:03,943 "You seem agitated. Relax, we'll talk later" 1151 02:37:11,090 --> 02:37:15,959 We've found out about the attacker. He was a small-time thief 1152 02:37:16,496 --> 02:37:20,432 "A sum of 500,000 was recovered from his residence" 1153 02:37:20,967 --> 02:37:24,903 We are investigating where he got so much money from 1154 02:37:25,404 --> 02:37:28,896 I'll keep you informed about developments 1155 02:37:37,917 --> 02:37:40,249 Yes... grandma...? - Such a grave incident... 1156 02:37:40,353 --> 02:37:45,655 and you don't even give us a call? - I didn't want you to get anxious 1157 02:37:45,958 --> 02:37:48,483 You will return to Jaipur forthwith and bring Priya along 1158 02:37:48,928 --> 02:37:53,490 Thank God Karan turned up in the nick of time and he saved Priya 1159 02:37:55,935 --> 02:38:00,599 "Karan...? - Yes, he's in Jaipur on business" 1160 02:38:01,007 --> 02:38:03,601 He's right here. One minute 1161 02:38:03,943 --> 02:38:05,274 Karan... - Yes...? 1162 02:38:05,378 --> 02:38:07,107 Come here 1163 02:38:10,116 --> 02:38:11,743 Talk to Raj 1164 02:38:14,120 --> 02:38:16,350 "My friend, how are you? - How is Priya?" 1165 02:38:16,689 --> 02:38:18,680 What are you doing there? 1166 02:38:18,891 --> 02:38:21,883 I'm here on business... it's the deal I told you about 1167 02:38:23,896 --> 02:38:26,558 Why don't you come over to Jaipur? 1168 02:38:27,400 --> 02:38:29,391 I'm coming 1169 02:38:29,569 --> 02:38:31,059 He's coming 1170 02:38:44,250 --> 02:38:45,649 Priya and Raj 1171 02:38:58,931 --> 02:39:01,593 How is it going? Good to have you here 1172 02:39:01,968 --> 02:39:05,529 "Take Priya inside... cast away the evil eye. Go on, dear" 1173 02:39:10,943 --> 02:39:15,209 Has the police found out the identity of the man who attacked Priya? 1174 02:39:16,882 --> 02:39:19,874 "They say, he was a thief. - I can't accept that" 1175 02:39:20,319 --> 02:39:23,311 It seemed to me as if he was bent upon killing her 1176 02:39:24,223 --> 02:39:26,214 "Luckily, I landed there in the nick of time" 1177 02:39:26,392 --> 02:39:30,886 "Son, we are indebted to you. - No obligations" 1178 02:39:31,330 --> 02:39:34,561 Once we have agreed upon the terms and conditions of our business... 1179 02:39:34,800 --> 02:39:37,894 "consider the debt paid. Else, I can always fall back upon you, no?" 1180 02:39:39,438 --> 02:39:41,906 Get fresh Raj. I'll see you in my room 1181 02:39:54,587 --> 02:39:56,384 Welcome 1182 02:39:56,922 --> 02:39:58,822 How dare you come here? 1183 02:40:04,930 --> 02:40:08,923 If Harry's cassette gives you this attitude... 1184 02:40:10,936 --> 02:40:13,928 "remember, you can't prove that I killed Harry using that cassette" 1185 02:40:14,940 --> 02:40:18,603 Murder may be assumed only after the recovery of a corpse 1186 02:40:19,211 --> 02:40:22,669 But the corpse... has vanished 1187 02:40:23,382 --> 02:40:26,215 "As for Jojo's murder, even the police think it was an accident" 1188 02:40:30,423 --> 02:40:35,690 Raj Singhania... my plan for framing you was perfect 1189 02:40:36,228 --> 02:40:38,219 Only Priya deceived me 1190 02:40:38,964 --> 02:40:45,699 You can forgive her? That's very well. But I can't forgive her 1191 02:40:47,606 --> 02:40:50,598 So when you came offering me the contract to kill Priya... 1192 02:40:50,943 --> 02:40:54,208 I found another way to make my plan succeed 1193 02:40:57,016 --> 02:41:01,510 "You played an audio cassette, didn't you? Let me show you a video" 1194 02:41:05,024 --> 02:41:07,015 You will kill Priya tomorrow 1195 02:41:09,929 --> 02:41:14,263 Tomorrow is Friday. Only Priya and Mrs Braganza will be at home 1196 02:41:17,036 --> 02:41:21,564 I'll leave this window open for you to enter 1197 02:41:22,942 --> 02:41:28,574 "At 4:.45 sharp, I'll dial that number. Priya will come to receive the phone" 1198 02:41:29,915 --> 02:41:36,252 The phone mustn't be disconnected. I want to hear her every dying scream 1199 02:41:39,391 --> 02:41:45,489 How do you like my video episode? I culled that idea from TV 1200 02:41:47,166 --> 02:41:52,900 "ln fact, it's going to be a great hit on TV" 1201 02:41:55,908 --> 02:41:57,569 Now what...? 1202 02:41:59,912 --> 02:42:03,575 "Conspiracy for murder... at least 7-8 years, guaranteed" 1203 02:42:04,283 --> 02:42:08,652 But that's only what happens to you. Think! What happens to your family? 1204 02:42:10,589 --> 02:42:13,422 Who will ever marry your sisters? Not l 1205 02:42:15,628 --> 02:42:22,625 What about those kids? Won't they ask you why you're handcuffed? 1206 02:42:24,537 --> 02:42:30,271 Finding answers could be tough. And grandma... poor grandma 1207 02:42:31,944 --> 02:42:34,936 The shame of it will drive her to suicide 1208 02:42:36,949 --> 02:42:40,942 You gave me two options. I'll give you three 1209 02:42:41,987 --> 02:42:47,289 "One, divorce Priya. Alimony, 1 billion" 1210 02:42:47,760 --> 02:42:50,524 "Two, jail. Three, kill yourself" 1211 02:42:52,231 --> 02:42:56,964 "lf you like option One, a divorce deed will be ready for you tomorrow" 1212 02:42:57,970 --> 02:43:00,700 Come over to Jaigarh fort for the signing formalities 1213 02:43:02,741 --> 02:43:06,734 "Yes, make sure you bring the balance 40 million you owe me" 1214 02:43:07,513 --> 02:43:11,711 It's only for the expenses until the divorce goes through 1215 02:43:48,454 --> 02:43:50,012 Welcome... welcome 1216 02:44:01,967 --> 02:44:05,130 What do I look like? Some businessman... Iike you? 1217 02:44:09,341 --> 02:44:12,333 Haven't you brought the money? 1218 02:44:17,917 --> 02:44:20,909 "Anyway, I can recover from you anytime" 1219 02:44:21,320 --> 02:44:23,481 "The divorce papers, please" 1220 02:44:29,028 --> 02:44:31,360 My security 1221 02:44:31,497 --> 02:44:35,934 "Nowadays for a businessman, danger is lurking everywhere" 1222 02:44:36,268 --> 02:44:39,601 "Telephone calls, threats, who knows who might do what?" 1223 02:44:41,941 --> 02:44:45,536 "Here, sign. I must get it registered in court today" 1224 02:44:57,957 --> 02:45:00,949 I have decided. I'm going to jail 1225 02:45:04,964 --> 02:45:10,368 But not for 7 years. For 14 years I'm going to kill you 1226 02:45:12,705 --> 02:45:17,369 Good you brought them along. They can carry your corpse 1227 02:47:23,168 --> 02:47:26,899 I didn't want any more of these killings 1228 02:47:28,006 --> 02:47:32,636 But a moron like you won't let me live like a gentleman 1229 02:47:33,912 --> 02:47:35,903 Now you die 1230 02:47:36,648 --> 02:47:39,913 Priya still thinks I am a gentleman. Today or tomorrow... 1231 02:47:40,085 --> 02:47:42,918 she will come to me and she will bring your wealth along 1232 02:47:56,401 --> 02:47:59,564 "Wonderful to have you here, Priya! You don't know..." 1233 02:47:59,705 --> 02:48:03,266 what a rogue your husband is! The man who attacked you... 1234 02:48:03,375 --> 02:48:05,809 was no burglar. He's the man who sent him 1235 02:48:07,212 --> 02:48:10,807 He wants to kill you! I swear... I swear 1236 02:48:12,451 --> 02:48:14,442 And I have the proof 1237 02:48:20,626 --> 02:48:25,290 I saw the evidence for myself when you were blackmailing Raj 1238 02:48:25,697 --> 02:48:30,225 I also know how many men you killed for your motives 1239 02:48:30,636 --> 02:48:35,471 "And I thought you're a good friend, a sympathiser. But now I know..." 1240 02:48:35,574 --> 02:48:40,773 "how greedy, how selfish you are. No, I'm not coming to you" 1241 02:48:41,079 --> 02:48:46,915 I regret that I ever had anything to do with a scoundrel like you 107752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.