All language subtitles for Hell.Bent.For.Leather.1960.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,813 --> 00:02:40,163 Water. Please. 2 00:02:41,295 --> 00:02:42,339 Water. 3 00:02:56,789 --> 00:03:00,531 Now, take it easy there. You'll kill yourself. 4 00:03:01,706 --> 00:03:04,405 That's enough. 5 00:03:04,535 --> 00:03:07,624 What are you doin', stumbling around out here in these hills on foot? 6 00:03:10,410 --> 00:03:13,239 What happened to your horse? 7 00:03:13,369 --> 00:03:14,893 Dead. 8 00:03:17,069 --> 00:03:18,505 How long? 9 00:03:19,767 --> 00:03:21,290 Two days. 10 00:03:23,162 --> 00:03:24,816 All right. That's enough. 11 00:03:26,252 --> 00:03:28,297 Come on. You'd better have something to eat. 12 00:03:38,786 --> 00:03:42,094 That's a real fancy shotgun you've got there. 13 00:03:42,224 --> 00:03:43,486 I like it. 14 00:03:44,792 --> 00:03:46,838 All I've got is beans... 15 00:06:40,921 --> 00:06:42,445 Anybody here? 16 00:06:48,799 --> 00:06:50,279 Somethin' you want? 17 00:06:52,194 --> 00:06:55,240 Beginnin' to think this town was deserted. 18 00:06:55,371 --> 00:06:58,026 Why didn't you answer? I wasn't sure I heard. 19 00:06:58,156 --> 00:07:01,159 Where is everybody? Funeral. 20 00:07:01,290 --> 00:07:05,075 What's that? I say most everybody's up at the funeral. 21 00:07:05,206 --> 00:07:08,296 Sheriff too? We ain't got no sheriff. 22 00:07:08,426 --> 00:07:12,082 Nate Perrick is the nearest to it. He's up there. 23 00:07:12,213 --> 00:07:14,258 You own these horses? I own 'em. 24 00:07:16,043 --> 00:07:18,958 How much for this black, and a work saddle and bridle? 25 00:07:19,089 --> 00:07:21,700 Well, I couldn't say for clear. 26 00:07:21,831 --> 00:07:24,442 Uh, I always did prize that horse kinda high. 27 00:07:26,357 --> 00:07:28,490 Forty dollars. Forty? 28 00:07:28,620 --> 00:07:31,232 That for the horse. Ten more for the saddle and bridle. 29 00:07:31,362 --> 00:07:33,060 You throw in a blanket. 30 00:07:33,190 --> 00:07:35,236 Fifty dollars? 31 00:07:35,366 --> 00:07:38,978 If I wasn't in such a hurry, I'd have talked you down to 40. 32 00:07:39,109 --> 00:07:40,937 I hate to pour salt in your wounds, 33 00:07:41,068 --> 00:07:43,983 but, business like it is, you could've got off with 30. 34 00:07:45,811 --> 00:07:48,031 How 'bout food? Is there someplace open? 35 00:07:50,381 --> 00:07:52,209 I said, is there someplace open? 36 00:07:52,340 --> 00:07:55,517 No, no. No place open. J-Just Gamble's. 37 00:07:56,779 --> 00:07:58,302 A saloon? They got food there? 38 00:07:58,433 --> 00:07:59,912 That's what the sign says. 39 00:08:02,392 --> 00:08:05,265 I want this horse saddled and ready to go in about 10 minutes. 40 00:08:05,395 --> 00:08:08,398 I want a bill of sale. Can you handle it yourself? 41 00:08:08,529 --> 00:08:11,401 Well, I got me a boy here somewhere about. Booth. 42 00:08:19,496 --> 00:08:20,758 Booth! Booth! 43 00:08:57,404 --> 00:08:59,362 Yeah? 44 00:08:59,493 --> 00:09:01,624 Sign outside says you got food. 45 00:09:03,713 --> 00:09:06,629 Old Ben's the fellow you want. Runs the livery. 46 00:09:06,760 --> 00:09:10,503 Sweep out his place, he's likely to give you a tin of sop. 47 00:09:10,633 --> 00:09:14,115 Well, a tin of sop wasn't exactly what I had in mind. 48 00:09:17,510 --> 00:09:22,123 Well, say, you gotta understand the trash I get through here. 49 00:09:22,254 --> 00:09:23,777 About that food.Yeah. 50 00:09:23,907 --> 00:09:27,084 Lamb fries and swamp seed, fresh on the stove. 51 00:09:27,215 --> 00:09:30,000 Best you'll get this side of the mountain. That'll be fine. 52 00:09:30,131 --> 00:09:32,133 A little something to go with it? Whiskey, maybe? 53 00:09:32,264 --> 00:09:35,049 Beer'll do.Sure. 54 00:09:35,180 --> 00:09:37,051 Where you down from? The hills? 55 00:09:37,182 --> 00:09:39,314 I mean, from the look of ya. 56 00:09:41,316 --> 00:09:44,058 Misery in them hills this time of year. 57 00:09:44,189 --> 00:09:47,192 Heat one minute, flood the next. 58 00:09:47,322 --> 00:09:50,760 Kinda makes a body wonder what ya been doin' up there. 59 00:09:50,891 --> 00:09:53,198 Look, I'm in kind of a hurry. 60 00:09:53,328 --> 00:09:55,591 Never hold up a man in a hurry. 61 00:10:03,250 --> 00:10:05,774 I sure would like that beer. What? Oh. 62 00:10:13,782 --> 00:10:16,263 You said the food was ready. 63 00:10:16,394 --> 00:10:18,004 Food? Yeah, yeah, sure. Right away. 64 00:10:44,422 --> 00:10:46,206 Hey, how you comin' with that... 65 00:11:07,313 --> 00:11:08,749 Hey! 66 00:11:08,880 --> 00:11:10,098 Hey, you there! 67 00:11:24,591 --> 00:11:27,323 Say, what's going on around here? Where does that bartender think he's goin'? 68 00:11:27,333 --> 00:11:31,729 I don't know. Maybe he figures he's late for the funeral. 69 00:11:31,859 --> 00:11:36,168 You know, I've been havin' me a time tryin' to pick out a saddle for you. 70 00:11:36,299 --> 00:11:39,432 And besides that, Blackie's kinda hard to catch. 71 00:11:39,563 --> 00:11:41,347 So I notice. 72 00:11:41,478 --> 00:11:44,176 See if you can get a bridle on him. I'll find a saddle. 73 00:11:44,307 --> 00:11:47,310 Sure, sure. You know how it is. 74 00:11:47,440 --> 00:11:51,357 Some folks like one kind of a saddle, and some folks like another kind of a saddle. 75 00:11:51,488 --> 00:11:54,142 That's just the way it is. Now, come here, Blackie. 76 00:12:02,280 --> 00:12:03,542 What's wrong with this one? 77 00:12:03,673 --> 00:12:05,457 Well, that's all right. 78 00:12:47,020 --> 00:12:49,022 I asked you for a bill of sale. 79 00:12:49,153 --> 00:12:52,112 I'm not about to get shot for stealing a horse I paid 40 bucks for. 80 00:12:52,243 --> 00:12:56,594 Why, sure, sure. I'll fix it up for you. I got part of it down here. 81 00:12:56,725 --> 00:12:59,989 But I'll have to have your name on this here paper. 82 00:13:00,119 --> 00:13:01,817 Santell. 83 00:13:01,947 --> 00:13:03,993 Clay Santell. 84 00:13:04,123 --> 00:13:09,085 S-A-N... 85 00:13:09,215 --> 00:13:11,957 T-E-L-L. 86 00:13:16,832 --> 00:13:19,095 There. I guess that does 'er. 87 00:13:19,225 --> 00:13:21,140 Well, let's have it. 88 00:13:24,187 --> 00:13:25,667 No good, Travers. 89 00:13:25,797 --> 00:13:27,669 What? 90 00:13:27,799 --> 00:13:30,585 See it, Nate, how quick he answers to that name? 91 00:13:30,715 --> 00:13:34,197 I'm not answering to anything. Look. What are you trying to work yourselves up to? 92 00:13:34,327 --> 00:13:37,418 Santell. That what you call yourself? Clay Santell. 93 00:13:37,548 --> 00:13:39,463 Got any proof of that? 94 00:13:46,296 --> 00:13:47,776 What's it say? 95 00:13:49,299 --> 00:13:52,476 Telegram. "Clay Santell, Cedar City, Utah. 96 00:13:52,607 --> 00:13:54,564 Acknowledge pick up consignment of 42 horses... 97 00:13:54,695 --> 00:13:59,134 at Iron Wells, New Mexico, no later August 19th. Frank Hunter." 98 00:13:59,264 --> 00:14:01,832 What do you want with horses? That's my business. 99 00:14:01,963 --> 00:14:04,574 Your business? That's right. 100 00:14:04,705 --> 00:14:07,785 Pick up horses from a breeder, trail 'em to a buyer and sell 'em for a profit. 101 00:14:07,795 --> 00:14:10,450 That still don't tell where you've been. Sure, it does. 102 00:14:10,580 --> 00:14:13,017 Right here in the telegram. Cedar City, Utah. 103 00:14:13,148 --> 00:14:15,542 What you do, walk all the way? 104 00:14:15,672 --> 00:14:18,109 Well, I... I got bushwhacked yesterday. 105 00:14:18,240 --> 00:14:20,938 That a fact? Who? 106 00:14:21,069 --> 00:14:23,463 I don't know who. He don't know. 107 00:14:25,552 --> 00:14:29,294 This fella came to my camp yesterday on foot, asking for water. 108 00:14:29,425 --> 00:14:31,775 Looked like he was about half dead. 109 00:14:31,906 --> 00:14:36,867 Well, he... He jumped me and took my horse. 110 00:14:36,998 --> 00:14:38,521 That's what happened. 111 00:14:40,349 --> 00:14:43,047 Look, I don't know what's going on here, but I... 112 00:14:43,178 --> 00:14:46,398 Not hardly, you don't! We're a quiet little community. 113 00:14:46,529 --> 00:14:50,054 We've never had grief or a need for law, except what I apply when called on. 114 00:14:50,185 --> 00:14:52,361 Two days ago, all that changes. 115 00:14:52,491 --> 00:14:54,811 A runaway killer named Travers comes down out of the hills, 116 00:14:54,884 --> 00:14:58,148 followed south by that marshal from Colorado. 117 00:14:58,279 --> 00:15:00,455 Holes up in the old Shattuck place in the woods. 118 00:15:00,586 --> 00:15:04,241 Old Abe and his wife, as fine a pair as you'd ever know. 119 00:15:04,372 --> 00:15:07,984 Marshal, he does the only thing he can do. He comes down here for help. 120 00:15:08,115 --> 00:15:11,771 By the time we got there, Travers was gone. 121 00:15:11,901 --> 00:15:15,688 Not the Shattucks though. They were still there, what was left of 'em. 122 00:15:15,818 --> 00:15:18,691 All that Travers left behind was his horse. 123 00:15:20,344 --> 00:15:22,085 Now, look. You don't think I had... 124 00:15:22,216 --> 00:15:24,827 A man comes out of the hills, no horse. 125 00:15:24,958 --> 00:15:29,440 Comes into town just when the funeral's goin' on, pickin' a time when nobody's here. 126 00:15:29,571 --> 00:15:32,313 Yeah, makin' sure there's no lawmen about. 127 00:15:32,443 --> 00:15:36,796 And in such an all-fired hurry to get goin'.Packin' a heap of money too. 128 00:15:36,926 --> 00:15:40,626 Now, like I told you, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 129 00:15:40,756 --> 00:15:42,279 You're lyin', boy. 130 00:15:42,410 --> 00:15:43,803 I'm not lying. 131 00:15:43,933 --> 00:15:46,936 That fancy-lookin' shotgun... It tells it. 132 00:15:47,067 --> 00:15:50,026 Soon as I seen that, I knew he was Travers. 133 00:15:50,157 --> 00:15:52,332 That shotgun... Where'd you get it? 134 00:15:52,462 --> 00:15:56,162 Well, this fella that came into camp... he had it. 135 00:15:56,292 --> 00:15:58,077 I fired off at him, and he dropped it. 136 00:15:58,207 --> 00:16:00,819 Now, ain't that a coincidence? 137 00:16:00,949 --> 00:16:03,909 Yeah, the shotgun with silver work on it. That's all Travers ever uses. 138 00:16:04,039 --> 00:16:06,433 Not a bullet, clean and simple, but a shot. 139 00:16:06,564 --> 00:16:09,131 Jagged little pellets, rippin' on a man's insides or face. 140 00:16:09,262 --> 00:16:12,178 And the look of him, just like the marshal said. 141 00:16:12,308 --> 00:16:15,660 A medium-sized man this side of 30. 142 00:16:15,790 --> 00:16:17,531 That description fits a lot of men. 143 00:16:17,662 --> 00:16:21,143 Perrick, you speak for us in this town. 144 00:16:21,274 --> 00:16:23,581 You gonna do your job, or do I? 145 00:16:24,799 --> 00:16:26,235 I don't know. 146 00:16:26,366 --> 00:16:28,716 Well, I do. I know this is the man. 147 00:16:30,326 --> 00:16:32,285 You've never seen Travers. 148 00:16:32,415 --> 00:16:34,712 None of us has seen him, except the marshal that's after him. 149 00:16:34,722 --> 00:16:37,072 The marshal ain't here. 150 00:16:37,203 --> 00:16:39,945 He'll be here. The boy went for him. 151 00:16:40,075 --> 00:16:41,599 I don't wait. 152 00:16:56,177 --> 00:16:57,788 Hold it right there. 153 00:17:04,272 --> 00:17:06,057 Get away from him, both of ya. 154 00:17:08,929 --> 00:17:12,324 What are you tryin' to do, save the government the price of hangin' this man? 155 00:17:12,454 --> 00:17:15,806 What do you mean, hangin'? On your feet, Travers. 156 00:17:15,936 --> 00:17:18,896 Listen. My name's Santell. 157 00:17:19,026 --> 00:17:21,986 I never even heard of Travers until today. 158 00:17:22,116 --> 00:17:24,684 Then I've been four months chasin' a man with your face. 159 00:17:26,164 --> 00:17:28,340 Nobody's been chasin' me anywhere. 160 00:17:28,470 --> 00:17:30,081 I've been trailin' horses. 161 00:17:31,256 --> 00:17:32,779 Go ahead, read that. 162 00:17:34,346 --> 00:17:36,827 You'll get your chance for readin', 163 00:17:36,957 --> 00:17:39,481 in front of a jury in Denver. 164 00:17:42,528 --> 00:17:45,836 Unless you'd prefer a rope here. 165 00:17:45,966 --> 00:17:47,925 Denver? What's this about Denver? 166 00:17:48,055 --> 00:17:50,317 Where he's goin' for trial. 167 00:17:50,448 --> 00:17:52,319 Get him up on that horse. 168 00:17:52,450 --> 00:17:56,280 Why not here? Circuit judge'll be through in a couple of weeks. 169 00:17:56,410 --> 00:18:01,198 He'll pay for it in Denver with a legal hangin', not a lynchin'. 170 00:18:01,328 --> 00:18:04,723 Fourteen people that varmint killed. Two of 'em I knew. 171 00:18:06,682 --> 00:18:09,119 Maybe I don't make myself clear. 172 00:18:09,249 --> 00:18:12,122 The United States government wants this man. 173 00:18:12,252 --> 00:18:15,255 It sent me out here to find him and bring him back to Denver. 174 00:18:17,518 --> 00:18:19,433 That's just what I'm going to do. 175 00:18:19,564 --> 00:18:23,829 But you got no jurisdiction, not down here. Tell him, Perrick! 176 00:18:25,396 --> 00:18:27,572 All the jurisdiction I need. 177 00:18:32,185 --> 00:18:33,665 Move out, Travers. 178 00:19:07,785 --> 00:19:10,266 I don't mind telling ya, you really had me goin' for a while... 179 00:19:10,396 --> 00:19:12,355 till I figured out what you were up to. 180 00:19:12,485 --> 00:19:14,792 Thanks for pullin' me out of that mess back there. 181 00:19:14,923 --> 00:19:17,926 I pulled you out of somethin'? Sure, back there in town. 182 00:19:19,754 --> 00:19:22,191 That's one way of lookin' at it. 183 00:19:22,321 --> 00:19:26,325 You don't think I'm Travers, do ya? Not a hair. 184 00:19:26,456 --> 00:19:30,721 That fella stole my horse... he must be the man you're lookin' for. 185 00:19:30,852 --> 00:19:34,246 Say, uh, if you don't mind, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 186 00:19:34,377 --> 00:19:37,293 I'm gonna have to push it to get there as it is. 187 00:19:37,423 --> 00:19:41,036 But I was just thinkin', those people back there in town, 188 00:19:41,166 --> 00:19:44,561 worked up like they are and thinkin' about you the way they do, 189 00:19:44,691 --> 00:19:46,692 if they was to see me let you go... 190 00:19:46,823 --> 00:19:50,261 There's none of them out here. They're not gonna see a thing. 191 00:19:50,392 --> 00:19:52,786 You're wrong, friend. Look over there. 192 00:19:56,267 --> 00:19:59,053 All but the few you saw in town, 193 00:19:59,183 --> 00:20:03,405 down in that house a-readin' and a-singin'. 194 00:20:03,535 --> 00:20:05,233 Funeral, huh? 195 00:20:05,363 --> 00:20:08,584 Nothing like these people for prayin' for their dead. 196 00:20:08,714 --> 00:20:12,893 Unless it's their taste for revenge. 197 00:20:13,023 --> 00:20:15,417 Yes, sir, 198 00:20:15,547 --> 00:20:19,073 I bet if they ever got their hands on Travers, they'd tear him to pieces. 199 00:20:21,597 --> 00:20:25,035 I'd say them woods would be a lot safer than out here on this road. 200 00:20:25,166 --> 00:20:27,821 We'll take that trail. Well, how far? 201 00:20:29,561 --> 00:20:32,608 That's one thing I've never been able to measure... 202 00:20:32,738 --> 00:20:35,959 How far a man's gotta run to be safe. 203 00:21:02,245 --> 00:21:03,986 Hey, let's hold up here, mister. 204 00:21:05,118 --> 00:21:07,207 Marshal. 205 00:21:07,337 --> 00:21:09,862 Marshal Harry Deckett. 206 00:21:09,992 --> 00:21:11,472 Well, look, Marshal, 207 00:21:11,602 --> 00:21:13,996 I think we've gone about far enough. 208 00:21:14,127 --> 00:21:16,129 I'm not Travers, and you said you knew it. 209 00:21:16,259 --> 00:21:18,435 Yes, I did. 210 00:21:18,566 --> 00:21:19,959 Yeah, I said that. 211 00:21:21,221 --> 00:21:23,527 Trouble is, they don't know it. 212 00:21:23,658 --> 00:21:26,095 What I mean is they took ya for him back there in town. 213 00:21:26,226 --> 00:21:28,837 Kinda makes a man think, don't it? 214 00:21:30,665 --> 00:21:32,058 Well, it's beginning to. 215 00:21:32,188 --> 00:21:35,496 Now, you take me, a lawman. 216 00:21:35,626 --> 00:21:38,325 Four months swallowin' dust, 217 00:21:38,455 --> 00:21:42,111 dust kicked up by a killer wanted in three states and a territory. 218 00:21:42,242 --> 00:21:45,331 This close I come to him. 219 00:21:45,461 --> 00:21:48,116 You any idea what it'd have meant to me to bring him in? 220 00:21:50,205 --> 00:21:53,948 This close, half a dozen times. 221 00:21:54,079 --> 00:21:56,603 But this killer, 222 00:21:56,733 --> 00:21:59,171 this Travers, he don't capture. 223 00:21:59,301 --> 00:22:01,564 He makes it away. 224 00:22:01,695 --> 00:22:03,958 Maybe you can still get him. 225 00:22:04,089 --> 00:22:06,961 Capture him? Sure. Why not? 226 00:22:07,092 --> 00:22:09,181 Not a prayer. 227 00:22:09,311 --> 00:22:13,620 He's over the border by now, gone... on your horse. 228 00:22:16,231 --> 00:22:18,886 Still, there's that thought. 229 00:22:19,017 --> 00:22:20,409 What thought? 230 00:22:20,540 --> 00:22:25,806 You, wanderin' out of the hills, bein' mistaken for Travers, 231 00:22:25,937 --> 00:22:28,765 the whole town willin' to swear to the fact. 232 00:22:28,896 --> 00:22:31,203 What I mean is, uh, 233 00:22:31,333 --> 00:22:34,641 to some men that'd present a possibility, wouldn't you say? 234 00:22:36,904 --> 00:22:39,037 We're just talkin', of course, but, uh, 235 00:22:41,169 --> 00:22:45,956 just say, suppose I was to put me a bullet in your head, bury ya... 236 00:24:01,421 --> 00:24:03,945 Hold still now. 237 00:24:04,076 --> 00:24:05,556 Almost done. 238 00:24:26,446 --> 00:24:30,102 How much longer we gotta stay here? 239 00:24:30,233 --> 00:24:33,018 How much longer? 240 00:24:33,149 --> 00:24:35,499 I'm hungry. Till the funeral's over. 241 00:24:35,629 --> 00:24:39,068 What's a funeral? What are ya, dumb? 242 00:24:39,198 --> 00:24:42,635 It's buryin' people, ain't it, Jan? That's right. 243 00:24:42,766 --> 00:24:45,421 I'm tired, Jan. 244 00:24:45,551 --> 00:24:50,252 It won't be long now. How come we can't go up to the house? 245 00:24:50,382 --> 00:24:52,428 Because they want you here. 246 00:24:52,558 --> 00:24:54,256 'Cause we're children? 247 00:24:54,386 --> 00:24:56,301 Yes, that's it. 248 00:24:56,432 --> 00:24:59,217 You ain't children. How come you ain't up there? 249 00:24:59,348 --> 00:25:02,264 She's taking care of us. She's told to. 250 00:25:02,394 --> 00:25:06,659 They don't want us to see the dead people. I bet that's why we can't go up. 251 00:25:06,790 --> 00:25:09,401 I seen dead people before. 252 00:25:09,532 --> 00:25:14,537 Not like these, you ain't. You know what Pa says that killer Travers done to 'em? 253 00:25:14,667 --> 00:25:16,365 Children. 254 00:25:16,495 --> 00:25:18,802 Escaped? When? Just now. The marshal had him. 255 00:25:18,932 --> 00:25:21,109 Says he came through here. 256 00:25:21,239 --> 00:25:23,937 My rifle. Hey, lookee there. He took my rifle. 257 00:25:26,070 --> 00:25:28,377 Is everything all right in here, Janet? 258 00:25:28,507 --> 00:25:31,945 I... Yes. 259 00:25:32,076 --> 00:25:35,253 We want all the children in the house quickly. Travers is hereabouts somewhere. 260 00:25:36,515 --> 00:25:37,908 Travers? 261 00:25:38,038 --> 00:25:40,779 Broke away from the marshal up trail. 262 00:25:43,086 --> 00:25:45,926 Ladies, will you stay in the house, please? Come on, girls. Let's hurry. 263 00:25:46,045 --> 00:25:48,309 Travers... H-he's loose. 264 00:25:48,439 --> 00:25:51,094 If you'd have let us handle him, this'd never have happened. 265 00:25:51,225 --> 00:25:53,183 All right, children. Come quickly. 266 00:25:56,708 --> 00:25:58,057 Come on. 267 00:26:08,372 --> 00:26:11,027 Beat the bushes. Don't pass a tree. 268 00:26:11,158 --> 00:26:14,378 He can't be far. He's on foot. Just remember, he's armed. 269 00:26:14,509 --> 00:26:17,729 What are you doing here, honey? In the house with you right away. 270 00:26:20,471 --> 00:26:22,333 Somebody says there's an Indian around here knows how to trail. 271 00:26:22,343 --> 00:26:24,171 Yeah, there is. You want me to get him? 272 00:26:24,301 --> 00:26:26,216 No. I need you here. I'll need your guns. 273 00:26:26,347 --> 00:26:31,003 Johnson knows where the Indian lives. All right, you men. Spread out. 274 00:26:31,134 --> 00:26:32,962 Anybody check that bunkhouse there? 275 00:26:33,092 --> 00:26:35,704 No one left there, Marshal. The kids are all in the house. 276 00:26:39,141 --> 00:26:42,362 Get over to that window. 277 00:26:42,492 --> 00:26:45,713 Now, look, I know what you're thinkin', but... Come on, move. 278 00:26:50,196 --> 00:26:52,285 Any of them left out there? 279 00:26:55,288 --> 00:26:57,028 Just Mr. Jared, I think. 280 00:26:57,159 --> 00:26:58,682 What about the horses? 281 00:27:00,380 --> 00:27:02,599 They're all gone, except the ones on the buckboard. 282 00:27:02,730 --> 00:27:04,427 Can you drive that thing? 283 00:27:04,558 --> 00:27:06,429 No. 284 00:27:06,560 --> 00:27:09,693 My guess is you can. Come on. 285 00:27:14,481 --> 00:27:18,441 Get me a few miles away from here, and I'll let you go. Now come on. 286 00:27:21,836 --> 00:27:23,229 Hold up. 287 00:27:30,061 --> 00:27:31,541 Go ahead. Get in. 288 00:27:51,038 --> 00:27:54,563 What happened? It's him! Travers! He took Janet! 289 00:27:54,694 --> 00:27:56,870 This way! Hurry! Watch out! He's armed! 290 00:28:31,034 --> 00:28:32,340 Give me those! Hah! 291 00:28:38,214 --> 00:28:39,825 Hah! Hah! 292 00:28:45,221 --> 00:28:47,398 Come on! Move! 293 00:28:47,528 --> 00:28:49,051 Hah! Hah! 294 00:29:03,327 --> 00:29:04,589 Hah! 295 00:29:29,048 --> 00:29:30,919 Hah! Hah! 296 00:30:21,099 --> 00:30:23,710 Empty. One lousy shot. 297 00:30:31,283 --> 00:30:34,285 I don't wanna hurt you, but one way or another you're comin' with me. 298 00:30:34,416 --> 00:30:38,071 You said you'd let me go. I will when the time comes. 299 00:31:03,923 --> 00:31:05,708 Please. Let me get my breath. 300 00:31:05,838 --> 00:31:07,840 Just my breath. Please. 301 00:31:15,065 --> 00:31:16,240 Where are we? 302 00:31:16,370 --> 00:31:19,112 About... six miles north of town. 303 00:31:19,243 --> 00:31:20,723 Look, Mr. Travers, I... 304 00:31:20,853 --> 00:31:22,812 The next one that calls me that, I'll... 305 00:31:24,683 --> 00:31:27,860 That's not gonna do you any good. It's empty, and you know it. 306 00:31:27,991 --> 00:31:31,081 Yeah, I know it, but they don't. 307 00:31:31,211 --> 00:31:35,040 They'll find out. Not unless somebody tells them. 308 00:31:35,171 --> 00:31:38,348 Look, how far do you think you can run? 309 00:31:38,479 --> 00:31:40,524 To Iron Wells, if I'm lucky. 310 00:31:41,960 --> 00:31:43,832 People that know you there too. 311 00:31:43,962 --> 00:31:46,051 They're the ones I'm lookin' for. 312 00:31:48,967 --> 00:31:50,447 I don't understand. 313 00:31:50,578 --> 00:31:54,146 Look, the people who know me know my name's Santell. 314 00:31:54,277 --> 00:31:55,757 But the marshal said that... 315 00:31:55,887 --> 00:31:57,454 Sure. I know what he said. 316 00:31:57,585 --> 00:32:00,501 He said my name's Travers, but it's not. 317 00:32:00,631 --> 00:32:03,286 If you're not, why did he say... How do I know? 318 00:32:03,416 --> 00:32:05,984 'Cause he's insane. That's why. 319 00:32:06,115 --> 00:32:08,291 He wanted Travers and couldn't get him. 320 00:32:10,380 --> 00:32:13,078 He wanted him bad enough to grab the first guy that came along... 321 00:32:13,209 --> 00:32:14,776 and brand Travers's name on him. 322 00:32:17,387 --> 00:32:18,780 You don't believe that, do ya? 323 00:32:18,910 --> 00:32:20,216 Well, yes... 324 00:32:21,478 --> 00:32:23,088 I mean, I do. 325 00:32:26,439 --> 00:32:29,007 What's up ahead of us? That ridge. 326 00:32:32,401 --> 00:32:36,797 How far to the base of it? About a quarter of a mile? Less maybe. 327 00:32:36,927 --> 00:32:38,712 What's over it? 328 00:32:38,842 --> 00:32:40,670 You can't get over it. 329 00:32:44,108 --> 00:32:46,371 Well, we can try. 330 00:33:04,346 --> 00:33:05,869 What about it, red boy? 331 00:33:06,000 --> 00:33:07,218 His name's William. 332 00:33:09,220 --> 00:33:13,224 What did you find? You look for heel marks with three bars. 333 00:33:13,355 --> 00:33:15,096 Ya got that? 334 00:33:15,226 --> 00:33:17,968 A boot mark. Three bars. 335 00:33:18,099 --> 00:33:19,579 They go towards the ridge. 336 00:33:23,583 --> 00:33:26,498 What's beyond that? Nothin'. Just up. Sheer rock. 337 00:33:28,152 --> 00:33:29,544 All right. 338 00:33:29,675 --> 00:33:32,025 You and your group work the road north of the ridge. 339 00:33:32,155 --> 00:33:35,202 Suppose we find him. What do we do? I mean, him having a girl and all? 340 00:33:35,332 --> 00:33:38,422 You just point him out to me, and I'll show ya. Cut that out, Moon. 341 00:33:38,553 --> 00:33:41,807 We've gotta consider the girl. She's got him in some cave her old man told her about. 342 00:33:41,817 --> 00:33:44,462 She wouldn't do that. Why not? She's Pat Gifford's daughter, ain't she? 343 00:33:44,472 --> 00:33:46,300 She's not like him. Not much, she ain't. 344 00:33:46,430 --> 00:33:48,476 All right. Quit arguin'. 345 00:33:48,607 --> 00:33:51,000 Nothing's gonna happen to the girl, if it can be helped. 346 00:33:51,131 --> 00:33:53,046 Now, is everything clear? 347 00:33:53,176 --> 00:33:56,615 He's boxed in tight. Let's keep him there. 348 00:33:56,745 --> 00:33:58,747 The whole group spread out. 349 00:33:58,878 --> 00:34:01,924 The Indian and Me'll follow his tracks as far as they go. 350 00:34:02,055 --> 00:34:06,450 The only thing he can do is back up against that ridge. Or go over it. 351 00:34:08,322 --> 00:34:12,195 He ain't had time. Besides, nobody goes over that ridge. 352 00:34:12,326 --> 00:34:14,545 We're still not taking any chances. 353 00:34:14,676 --> 00:34:17,897 If anybody locates him, even a sign, 354 00:34:18,027 --> 00:34:21,161 pass the signal like I told ya... two shots. 355 00:34:21,291 --> 00:34:24,425 And just make sure where you put the first one. 356 00:35:33,927 --> 00:35:37,583 Well, I don't know where we go from here. 357 00:35:37,714 --> 00:35:40,717 One thing's for sure... I can't drag you much further. 358 00:35:40,847 --> 00:35:43,937 You just as well wait here till they catch up with you. 359 00:35:44,068 --> 00:35:46,026 What are you gonna do? 360 00:35:46,157 --> 00:35:48,899 I'm gonna keep climbin'. What would you do? 361 00:35:49,029 --> 00:35:51,466 Give myself up. 362 00:35:51,597 --> 00:35:55,035 Now, there's a notion. At least I'd have a chance that way. 363 00:35:55,166 --> 00:35:56,994 For what? 364 00:35:57,124 --> 00:36:00,693 To convince 'em who you really are, whatever your name is. 365 00:36:00,824 --> 00:36:04,088 You believe that I told ya? Yeah. 366 00:36:04,218 --> 00:36:07,308 You sure? I believe it. 367 00:36:07,439 --> 00:36:10,659 There's a marshal out there who'll kill me to prove I'm a liar. 368 00:36:11,965 --> 00:36:14,228 Don't give up to him then. Who else? 369 00:36:16,274 --> 00:36:18,580 Mr. Perrick. He's a fair man. 370 00:36:20,757 --> 00:36:24,064 If I could just talk to him, without a gun or a rope shoved in my face... 371 00:36:24,195 --> 00:36:27,110 He'll listen. I know him. 372 00:36:27,240 --> 00:36:29,503 Well, that's fine. 373 00:36:29,634 --> 00:36:32,332 But how do I find him without Deckett and his bunch finding me? 374 00:36:32,463 --> 00:36:35,683 You don't have to find him. I'll find him. 375 00:36:41,689 --> 00:36:45,084 All right. You do that. 376 00:36:46,346 --> 00:36:49,088 Tell him I'll be waitin' right here. 377 00:37:10,066 --> 00:37:12,590 Perrick. No one else. 378 00:38:04,380 --> 00:38:07,165 What is it? What do you want? Marshal! 379 00:38:11,561 --> 00:38:15,043 Well. Where did you find this? 380 00:38:15,173 --> 00:38:16,958 She come from that ridge. 381 00:38:18,960 --> 00:38:21,092 He's up there. Where? 382 00:38:21,223 --> 00:38:23,833 Where's Mr. Perrick and the others? How far up? 383 00:38:23,964 --> 00:38:25,356 I want to hear. 384 00:38:27,315 --> 00:38:29,883 There's a clearin'... There's 40 clearings. 385 00:38:31,058 --> 00:38:33,364 You tell me. I'll take him there. 386 00:38:35,062 --> 00:38:37,542 No, you go back for the others. Bring them back here. 387 00:38:37,673 --> 00:38:39,022 She'll show me the way. 388 00:38:41,198 --> 00:38:42,721 Well, get goin'! 389 00:38:46,508 --> 00:38:49,206 Head out. Head out. 390 00:38:49,337 --> 00:38:52,079 But he said he'd give himself up only... Yeah. 391 00:38:52,209 --> 00:38:54,472 I'm sure he said that. 392 00:38:54,603 --> 00:38:57,475 Why can't we wait for the others? 393 00:38:57,606 --> 00:39:01,871 I lost him once by waiting. Never again. 394 00:39:02,002 --> 00:39:03,002 Move it. 395 00:39:04,134 --> 00:39:06,049 Come on. Head out. 396 00:39:45,087 --> 00:39:47,046 How far? 397 00:39:47,176 --> 00:39:50,005 Over there, just beyond those rocks. 398 00:40:01,582 --> 00:40:05,238 He isn't armed. He's got a rifle. 399 00:40:05,368 --> 00:40:08,415 It's empty. He fired his last shot at the farm. 400 00:40:19,513 --> 00:40:20,948 Let's wait for the others. 401 00:40:22,689 --> 00:40:24,604 Wait nothin'. 402 00:40:24,734 --> 00:40:26,214 Come on. 403 00:40:53,372 --> 00:40:55,113 Beyond those rocks, huh? 404 00:40:55,243 --> 00:40:59,030 I... I think so. I-I'm not... not sure. 405 00:40:59,160 --> 00:41:01,858 You're lying. No, I... I don't remember. 406 00:41:04,252 --> 00:41:06,472 You're lying! No, I don't remember! 407 00:41:06,602 --> 00:41:08,996 I'll kill ya. I'll kill ya! 408 00:41:11,216 --> 00:41:13,218 I'll kill you and that Santell. 409 00:41:39,373 --> 00:41:41,288 He's out of his mind, crazy. 410 00:41:41,419 --> 00:41:43,638 Crazy, sure, but dangerous. 411 00:41:43,769 --> 00:41:46,206 Not only to me, but now you. 412 00:41:46,337 --> 00:41:49,905 You heard him call me Santell, so whatever his game is, you can queer it. 413 00:41:50,036 --> 00:41:52,517 The only way he can work it now is kill both of us. 414 00:42:39,432 --> 00:42:42,957 We heard firing. It was Travers. He fired at me from out of nowhere. 415 00:42:43,088 --> 00:42:44,742 But William said the girl was with you. 416 00:42:44,872 --> 00:42:46,483 That girl... She's in on it with Travers. 417 00:42:46,613 --> 00:42:49,355 That's ridiculous. Is it? Look. 418 00:42:54,882 --> 00:42:57,015 It's them, Nate... both of 'em. 419 00:42:57,146 --> 00:42:59,713 Yeah, she's a Gifford, all right. 420 00:42:59,844 --> 00:43:02,455 Put that rifle down. They're makin' it, and they're gettin' away. 421 00:43:02,586 --> 00:43:06,590 I thought you said nobody ever made it over that rise. I thought you told me that! 422 00:43:06,720 --> 00:43:09,201 Nobody ever did. 423 00:43:09,332 --> 00:43:11,290 Except one. Her father. 424 00:43:19,079 --> 00:43:20,255 Moon! 425 00:43:20,385 --> 00:43:22,126 Put that gun down! 426 00:43:44,757 --> 00:43:46,063 Come on. 427 00:43:47,891 --> 00:43:49,675 No. Through there. 428 00:44:19,443 --> 00:44:21,706 They made it. 429 00:44:21,837 --> 00:44:25,449 Any way around that ridge? There's a horse trail around Pilot Nob. 430 00:44:28,191 --> 00:44:31,020 How much of a start does this give us? 431 00:44:31,150 --> 00:44:34,066 They have to come up around Pilot's Nob. 432 00:44:34,197 --> 00:44:36,808 Take 'em... about five hours. 433 00:44:38,157 --> 00:44:39,898 Deckett'll do it in four. 434 00:44:44,076 --> 00:44:46,340 Coming? Not that way. 435 00:44:46,470 --> 00:44:48,255 You'll run right into them. 436 00:45:21,417 --> 00:45:23,767 You know where we are? 437 00:45:23,898 --> 00:45:27,945 Yeah. That road used to run from Sutterville to Iron Wells... 438 00:45:28,076 --> 00:45:29,860 Before it was washed out. 439 00:45:32,689 --> 00:45:35,126 We can get dry in there. Well, let's go. 440 00:45:35,257 --> 00:45:37,172 They'll never be able to follow us in this rain. 441 00:46:35,969 --> 00:46:39,494 It's not much of a fire, but maybe this will take the chill off. 442 00:46:45,935 --> 00:46:48,575 You know, I've been thinkin' about this mess I've dragged you into. 443 00:46:50,070 --> 00:46:51,550 I'm sorry. 444 00:46:56,946 --> 00:46:59,471 We'd better go as soon as you're rested. 445 00:46:59,601 --> 00:47:01,734 Go? Where? 446 00:47:01,864 --> 00:47:04,040 Iron Wells, I suppose. 447 00:47:04,171 --> 00:47:07,043 Can't stay here. I can. 448 00:47:07,174 --> 00:47:08,218 Now listen, Janet. 449 00:47:10,177 --> 00:47:12,308 How did you know? 450 00:47:12,439 --> 00:47:14,959 Well, that's what the man at the bunkhouse called you. Remember? 451 00:47:16,225 --> 00:47:18,184 Seems like a long time ago. 452 00:47:19,968 --> 00:47:21,840 Yeah, it does. 453 00:47:25,931 --> 00:47:31,240 You know, you'd be smart to leave before the rain stops. 454 00:47:31,371 --> 00:47:34,418 The moon will be twice as bright, and they can see your tracks for a mile. 455 00:47:36,811 --> 00:47:40,598 I don't think you realize what'll happen to you if Deckett ever gets his hands on you. 456 00:47:42,034 --> 00:47:43,775 I don't care anymore. 457 00:47:45,820 --> 00:47:47,648 If it's going to be Deckett, 458 00:47:49,084 --> 00:47:50,869 I'd rather it were here. 459 00:48:01,227 --> 00:48:03,621 Look, I know you're tired, 460 00:48:03,751 --> 00:48:06,580 but you can't just give up like a played-out puppy and quit. 461 00:48:06,711 --> 00:48:10,323 And why here? What's so great about this place? 462 00:48:11,889 --> 00:48:13,717 It's my home. 463 00:48:16,676 --> 00:48:21,159 I was born here. It was a way station then. Daddy ran it. 464 00:48:21,289 --> 00:48:23,944 People stopped in from all over. 465 00:48:24,075 --> 00:48:25,946 He loved them all. 466 00:48:28,471 --> 00:48:30,603 What happened to it? 467 00:48:30,734 --> 00:48:32,997 Flood. Oh. 468 00:48:33,127 --> 00:48:36,174 One solid week of rain. 469 00:48:36,304 --> 00:48:40,047 We worked through it all to save what we could, but in the end everything was gone. 470 00:48:41,571 --> 00:48:44,878 Then Mother took a fever and... died. 471 00:48:48,447 --> 00:48:50,275 What happened to your father? 472 00:48:52,495 --> 00:48:56,020 He took me to the nearest town... Sutterville. 473 00:48:56,150 --> 00:48:59,197 Tried to make a way for us there. 474 00:48:59,327 --> 00:49:01,765 But with Mother gone, there... 475 00:49:01,895 --> 00:49:03,854 There was just nothing left for him. 476 00:49:06,204 --> 00:49:08,989 About three years ago, he... 477 00:49:11,164 --> 00:49:13,863 He started... stealing. 478 00:49:15,473 --> 00:49:18,955 Little things... a spoon, a piece of ribbon. 479 00:49:20,304 --> 00:49:22,349 Nothing important. 480 00:49:22,480 --> 00:49:24,830 He brought them here. 481 00:49:26,745 --> 00:49:29,531 Finally, they caught him at it and followed him into the hills. 482 00:49:30,619 --> 00:49:33,230 He... 483 00:49:33,360 --> 00:49:36,276 He climbed over the ridge, just like we did. 484 00:49:39,018 --> 00:49:40,846 Is that how you knew the way? 485 00:49:48,027 --> 00:49:49,855 I was with him. 486 00:49:51,291 --> 00:49:53,555 They picked up our trail and found us here. 487 00:49:55,121 --> 00:49:58,037 I tried to get him to go out, but he wouldn't. 488 00:49:58,168 --> 00:49:59,865 He shot at them. 489 00:50:01,084 --> 00:50:02,999 They shot back and killed him. 490 00:50:08,046 --> 00:50:11,572 The Perricks took me in and promised to look after me. 491 00:50:13,486 --> 00:50:16,489 Now even that's gone. 492 00:50:16,620 --> 00:50:20,537 You know what Deckett's told Mr. Perrick... what he had to tell him... 493 00:50:20,668 --> 00:50:23,975 That I helped you... and he'll believe it, because it's the truth. 494 00:50:32,636 --> 00:50:36,205 Look, Janet, those people down there... They're not the whole world. 495 00:50:36,335 --> 00:50:38,033 Who else is there? You? 496 00:50:40,992 --> 00:50:42,907 Well, now, will you lookee here. 497 00:50:44,822 --> 00:50:47,216 Shad, Grover. 498 00:50:47,346 --> 00:50:49,305 I told you there was someone here. 499 00:50:49,435 --> 00:50:52,569 Someone, yeah, but nothing like this. 500 00:50:52,700 --> 00:50:55,441 Who are you? 501 00:50:55,572 --> 00:51:00,142 I'll be hanged if you ain't got yourself a nice, cozy little situation. 502 00:51:00,272 --> 00:51:02,927 We're dry, if that's what you mean. What do you want? 503 00:51:03,058 --> 00:51:06,191 I'll tell you what we don't want, and that's standin' here in this wet. 504 00:51:06,322 --> 00:51:08,845 If it's shelter you're looking for, there's a barn out there. 505 00:51:08,976 --> 00:51:12,457 Yeah, well, I... I'd say this place suits me fine. 506 00:51:12,588 --> 00:51:14,329 What about you boys? Yeah! 507 00:51:21,249 --> 00:51:24,034 Aaah! Keep your corn-pickin' hands off of me. 508 00:51:24,165 --> 00:51:27,081 Pokin' around a man's insides. 509 00:51:27,211 --> 00:51:29,344 Ain't nothin' sacred? Ambrose, that wound... 510 00:51:29,474 --> 00:51:32,874 There've been wounds before. Yeah, but that one needs tendin', Ambrose. You know that. 511 00:51:33,914 --> 00:51:35,742 Yeah. 512 00:51:38,222 --> 00:51:40,834 Yeah, maybe you might be right at that. 513 00:51:42,792 --> 00:51:44,489 Missy, you tend it. 514 00:51:45,752 --> 00:51:46,927 My wife stays here. 515 00:51:47,057 --> 00:51:48,885 Your wife? 516 00:51:49,016 --> 00:51:51,453 If it needs tendin', one of those two can do it. 517 00:51:51,583 --> 00:51:53,967 If she's your wife, Hoss, how come she got no band on her finger? 518 00:51:53,977 --> 00:51:56,284 I, uh, lost it. 519 00:51:56,414 --> 00:51:58,678 Oh, did you now? 520 00:52:02,290 --> 00:52:05,596 We in company, Shad. Yeah, we in fine company. 521 00:52:05,727 --> 00:52:06,859 Yeah. 522 00:52:06,989 --> 00:52:10,340 Four low-down, miserable hound dogs... 523 00:52:10,471 --> 00:52:14,867 and one plump little partridge, ripe for plucking. 524 00:52:14,997 --> 00:52:17,696 Figure there's enough to that partridge, Shad, to go round? 525 00:52:20,089 --> 00:52:22,526 Yeah, I figure there is, Ambrose. 526 00:52:24,572 --> 00:52:27,314 Over here, Missy. 527 00:52:28,445 --> 00:52:29,925 What for? 528 00:52:30,056 --> 00:52:33,059 Well, the wound. I've got nothin' for it. 529 00:52:33,189 --> 00:52:37,019 Well, you got soft hands. 530 00:52:37,150 --> 00:52:41,763 Woman's soft hands on a man, no tellin' the powerful good they can do for a hurt. 531 00:52:41,894 --> 00:52:44,157 Tend to him. She stays here. 532 00:52:50,641 --> 00:52:54,210 As I breathe, Hoss, you got yourself a woman. 533 00:53:06,961 --> 00:53:08,833 Get me another. 534 00:53:08,963 --> 00:53:11,096 Ambrose, I wouldn't... Never mind! 535 00:53:11,226 --> 00:53:13,098 The saddlebag. Get it. 536 00:53:25,545 --> 00:53:29,592 If you won't let me tend this, you won't be good for a thing. 537 00:53:29,723 --> 00:53:32,421 You got talent, Missy. 538 00:53:32,552 --> 00:53:35,120 Yes, sirree, real talent. 539 00:53:36,599 --> 00:53:38,384 Anybody ever tell you that? 540 00:53:39,864 --> 00:53:42,040 No? 541 00:53:42,170 --> 00:53:45,173 I'd say that was a grievous shame. 542 00:53:45,304 --> 00:53:50,004 Wouldn't you say that, Shad? I'd say that, Ambrose. 543 00:53:50,135 --> 00:53:53,399 A pretty little partridge like this just burstin' with talent, 544 00:53:53,529 --> 00:53:56,619 and nobody to appreciate it except that one. 545 00:54:01,102 --> 00:54:04,801 Buckshot, Missy. Fired point-blank. 546 00:54:06,933 --> 00:54:08,805 You say that's buckshot? 547 00:54:18,031 --> 00:54:20,381 Ambrose. 548 00:54:23,080 --> 00:54:25,125 Cover that thing. You oughta lay off that stuff. 549 00:54:25,256 --> 00:54:29,129 Shut your mouth. Just for once, keep it shut. 550 00:54:29,260 --> 00:54:31,001 How did you get that? 551 00:54:33,003 --> 00:54:35,353 I got bit by a jackrabbit. 552 00:54:35,483 --> 00:54:39,139 You oughtn't talk that way, Ambrose. Not after the way you took after that fella. 553 00:54:39,270 --> 00:54:41,707 What fella? Where? 554 00:54:41,838 --> 00:54:44,449 Paradise. 555 00:54:44,579 --> 00:54:45,711 Paradise. 556 00:54:45,842 --> 00:54:48,279 Yeah, a wide place in the trail, 557 00:54:48,409 --> 00:54:53,066 maybe 10 to 15 miles on up toward the pass. 558 00:54:53,197 --> 00:54:55,416 Hell of a place for raisin' chickens, ain't it, Shad? 559 00:54:55,547 --> 00:54:58,028 Yeah, hell of a place, Ambrose. 560 00:54:58,158 --> 00:54:59,856 Me and my brothers... 561 00:55:01,640 --> 00:55:04,555 That's fine, Missy. That's feelin' just fine. 562 00:55:13,303 --> 00:55:15,479 You and your brothers, what? 563 00:55:15,609 --> 00:55:16,828 Hmm? 564 00:55:16,959 --> 00:55:20,614 Oh, well, we was comin' over from Canones. 565 00:55:20,745 --> 00:55:22,790 You know Canones? No. 566 00:55:22,921 --> 00:55:26,707 A lousy, stinkin' crud of a place. 567 00:55:26,838 --> 00:55:30,886 Six months in the jug they give us for knockin' over a two-bit saloon. 568 00:55:31,016 --> 00:55:33,671 I got more money out of the church poor box. 569 00:55:33,801 --> 00:55:37,066 Six lousy months! 570 00:55:37,196 --> 00:55:40,983 Anyway, we hit Paradise last night. 571 00:55:41,113 --> 00:55:44,116 We're sittin' down to a nice, easy meal, 572 00:55:44,247 --> 00:55:48,555 when this Hoss walks in and starts crowdin' us all over with questions. 573 00:55:48,686 --> 00:55:50,557 What kind of questions? 574 00:55:53,125 --> 00:55:56,912 If we seen any lawmen workin' the trails. Mostly that. 575 00:55:57,042 --> 00:55:59,784 We ain't for talkin', so we tell him to push. 576 00:55:59,915 --> 00:56:04,135 He don't push, then gets mean. 577 00:56:04,266 --> 00:56:08,879 I never seen a man get so edgy. Tells us, drop our guns. 578 00:56:09,010 --> 00:56:12,361 Next thing I see is a shotgun in his hand belchin' pellets into my leg. 579 00:56:12,491 --> 00:56:14,841 I don't know who he is or what, 580 00:56:14,972 --> 00:56:17,061 or maybe he's got somebody else there to back him up, 581 00:56:17,192 --> 00:56:20,064 but we ain't about to wait and see. 582 00:56:20,195 --> 00:56:21,936 We took off. 583 00:56:26,418 --> 00:56:28,681 What'd he look like? 584 00:56:28,812 --> 00:56:32,685 Oh, a middle-size man. Maybe your height. 585 00:56:32,816 --> 00:56:34,774 Thirty maybe. 586 00:56:34,905 --> 00:56:36,820 Oh, what do I know? 587 00:56:36,951 --> 00:56:39,562 Why don't you shut up? You even talk more than Shad. 588 00:57:00,321 --> 00:57:04,107 That's quite a bunch of whey-bellied nags you got out there. 589 00:57:04,238 --> 00:57:07,676 Well, they got four legs. That beats walkin'. 590 00:57:07,806 --> 00:57:09,983 Would you consider selling one of them? 591 00:57:12,072 --> 00:57:13,072 For what? 592 00:57:26,956 --> 00:57:29,002 Two $20 gold pieces? 593 00:57:29,132 --> 00:57:31,308 That's a fair trade. 594 00:57:31,439 --> 00:57:34,007 And me left with no nurse? 595 00:57:34,137 --> 00:57:35,965 You'll do fine. 596 00:57:40,535 --> 00:57:43,277 Grover, let him take his pick. 597 00:57:44,713 --> 00:57:46,410 Sure, Ambrose. Anything you say. 598 00:57:50,066 --> 00:57:51,241 You comin'? 599 00:58:00,728 --> 00:58:02,512 Which one you want? 600 00:58:11,913 --> 00:58:14,133 Get up. Wait till I check the cinch. 601 00:58:17,223 --> 00:58:19,007 Come on. Let's go. 602 00:58:22,924 --> 00:58:25,492 No good, boy. Not near enough good. 603 00:58:25,622 --> 00:58:27,885 I'll take the rest of them gold pieces. 604 00:58:34,066 --> 00:58:36,807 That's quite a pouch you've got there. Let's have it. 605 00:58:41,029 --> 00:58:42,291 Get going, Janet! 606 00:59:04,312 --> 00:59:06,358 They were here with you. Say it. 607 00:59:06,488 --> 00:59:09,622 I ain't sayin' nothin'. Give me that belt. 608 00:59:09,752 --> 00:59:12,277 You never seen this? 609 00:59:12,407 --> 00:59:14,453 Why should I? 610 00:59:14,583 --> 00:59:18,065 Right outside in the mud we find it, and you never seen it. 611 00:59:18,196 --> 00:59:19,719 No. 612 00:59:27,988 --> 00:59:32,906 Filthy, stinkin', lousy lawman! 613 00:59:33,036 --> 00:59:36,779 Now look, Marshal! Keep your mouth out of this, Perrick! 614 00:59:36,910 --> 00:59:38,955 Him and the girl... They were here. 615 00:59:41,132 --> 00:59:43,482 They were here with ya! Say it! 616 00:59:43,612 --> 00:59:45,440 I ain't sayin' nothin'. 617 00:59:48,139 --> 00:59:50,141 They was here. Shut up! 618 00:59:51,794 --> 00:59:54,014 The two of 'em. How long ago? 619 00:59:54,145 --> 00:59:56,015 Two, maybe three hours. 620 00:59:56,146 --> 00:59:57,973 Where did they go? Did they say? 621 00:59:58,104 --> 01:00:00,324 They don't say nothin'. 622 01:00:00,454 --> 01:00:02,282 Paradise, I think. 623 01:00:02,413 --> 01:00:04,502 Keep your mouth shut! 624 01:00:04,632 --> 01:00:06,982 Paradise? What's that? 625 01:00:07,113 --> 01:00:10,595 Flea-bit hollow, straight down the trail. How far? 626 01:00:10,725 --> 01:00:12,988 About three hours' ride if the rain holds off. 627 01:00:19,386 --> 01:00:22,128 This girl with him... He have any trouble gettin' her to go along? 628 01:00:22,259 --> 01:00:23,695 Trouble? 629 01:00:23,825 --> 01:00:25,175 Nah, she was all but helpin' him. 630 01:00:33,052 --> 01:00:34,923 Oh, now, Ambrose, you shouldn't have done... 631 01:00:37,578 --> 01:00:41,016 If there's one thing I hate worse than a lawman, it's a fink! 632 01:01:18,314 --> 01:01:20,620 He's gone about as far as he can go. 633 01:01:26,974 --> 01:01:28,802 What are you thinking? 634 01:01:30,282 --> 01:01:32,066 About what? 635 01:01:35,069 --> 01:01:36,854 I'd like to know. 636 01:01:40,292 --> 01:01:43,687 It's a hell of a way to run a railroad. 637 01:01:43,817 --> 01:01:46,037 You're still angry with me, aren't you? 638 01:01:46,167 --> 01:01:49,475 About what I said back in the way station. 639 01:01:49,606 --> 01:01:52,261 I didn't mean to say it... not to you. It's just that... 640 01:01:53,913 --> 01:01:55,741 I don't blame you. 641 01:01:57,830 --> 01:02:00,790 We're going to Paradise, aren't we? 642 01:02:00,920 --> 01:02:03,096 What choice do you think we've got? 643 01:02:03,227 --> 01:02:06,099 Deckett's behind us, and Travers is somewhere up ahead. 644 01:02:06,230 --> 01:02:08,580 Right now I want Travers. 645 01:02:13,629 --> 01:02:16,414 I used to love this country. 646 01:02:16,545 --> 01:02:19,635 Now it seems so ugly. 647 01:02:19,765 --> 01:02:23,116 It's not the country. Just some of the people who live in it. 648 01:02:27,730 --> 01:02:30,167 You see those two mountains to the left? 649 01:02:30,298 --> 01:02:33,518 You can see them for miles. 650 01:02:33,649 --> 01:02:35,868 When I was a little girl, the Indians used to say... 651 01:02:35,999 --> 01:02:38,349 that if you were ever lost, 652 01:02:38,480 --> 01:02:40,786 they'd guide you safely home. 653 01:02:42,614 --> 01:02:44,442 Safely home. 654 01:02:46,357 --> 01:02:48,316 How much further is it to Paradise? 655 01:02:49,534 --> 01:02:51,319 About two miles. 656 01:02:54,103 --> 01:02:56,714 How do you feel? 657 01:02:56,845 --> 01:02:58,673 About what? 658 01:04:16,706 --> 01:04:19,970 Good morning. Say, we're looking for a man. I wonder if you could... 659 01:04:20,101 --> 01:04:21,755 How old do you think I am, sonny? 660 01:04:21,885 --> 01:04:23,931 What's that got to do with it? 661 01:04:24,061 --> 01:04:29,632 Fifty-six. Twenty years over the average for man and woman in these parts. 662 01:04:29,763 --> 01:04:32,505 Know how I beat the average? 663 01:04:32,635 --> 01:04:37,988 Stickin' my nose to what I know... fire and iron. That and nothin' more. 664 01:04:41,514 --> 01:04:43,646 Thanks a lot. 665 01:05:16,722 --> 01:05:20,073 What is it? He's here somewhere. There's my horse. 666 01:05:24,686 --> 01:05:26,471 Wait here. 667 01:05:50,755 --> 01:05:52,496 Good morning. 668 01:05:54,149 --> 01:05:55,890 Perhaps. 669 01:05:56,021 --> 01:05:58,153 We could use a room. 670 01:05:59,328 --> 01:06:01,200 Why not? 671 01:06:03,289 --> 01:06:05,552 Well, have you... Have you got a room? 672 01:06:10,035 --> 01:06:12,864 That's two dollars. 673 01:06:12,994 --> 01:06:15,170 I'm meeting a man here. 674 01:06:15,301 --> 01:06:17,216 Everybody's meeting a man. 675 01:06:18,565 --> 01:06:20,611 You'll get paid when he comes. 676 01:06:20,741 --> 01:06:23,048 You'll get your room when he comes. 677 01:06:26,138 --> 01:06:28,009 We'll wait. 678 01:06:34,233 --> 01:06:35,364 Something wrong? 679 01:06:36,452 --> 01:06:37,976 Not for me. 680 01:06:38,106 --> 01:06:41,414 Go ahead and wait. No charge for waitin'. 681 01:06:44,156 --> 01:06:46,071 How about some water? 682 01:06:46,201 --> 01:06:48,072 No charge for that either. 683 01:07:22,672 --> 01:07:24,848 What do we do now? 684 01:07:24,978 --> 01:07:26,893 Wait. 685 01:07:28,329 --> 01:07:30,593 I signed Travers's name to that ledger. 686 01:07:33,030 --> 01:07:35,075 What makes you think anyone'll notice? 687 01:07:41,081 --> 01:07:43,127 Someone already has. 688 01:07:51,743 --> 01:07:55,573 What are you gonna do if... Travers gets here? 689 01:07:58,445 --> 01:08:00,926 If I could figure some way to get my hands on a gun... 690 01:08:02,362 --> 01:08:05,409 and get you out of here, it'd be easier. 691 01:08:05,539 --> 01:08:07,498 I'm staying. 692 01:08:22,252 --> 01:08:23,819 Scamper juice. 693 01:09:40,938 --> 01:09:43,114 You can get out the back.No. 694 01:10:25,242 --> 01:10:28,332 Perrick, you and Jared take the front. 695 01:10:28,463 --> 01:10:31,292 Me and the Indian'll scour those shacks. 696 01:10:31,422 --> 01:10:34,208 You two take the rear. 697 01:10:34,338 --> 01:10:36,166 If you see him, kill him. 698 01:12:32,585 --> 01:12:34,413 He's gone. 699 01:13:29,293 --> 01:13:30,642 Deckett! 700 01:13:34,602 --> 01:13:37,823 You hear me, Deckett? We hear you, Travers. 701 01:13:40,390 --> 01:13:43,262 I want to talk a deal! Go ahead and talk. 702 01:13:45,090 --> 01:13:47,919 With Deckett! I want to talk a deal with Deckett! 703 01:13:50,400 --> 01:13:53,316 Let's get above him. Two of us move left, the others right. 704 01:13:53,446 --> 01:13:55,927 We'll come in behind him. He wants to talk a deal. 705 01:13:56,058 --> 01:14:00,279 Move in on him high. Keep the sun at your backs. That'll make you a rough target. 706 01:14:00,410 --> 01:14:03,282 He said he wants to talk a deal.Yeah. Sure. 707 01:14:03,413 --> 01:14:07,156 Now look, Marshal... You look, Mr. Perrick. 708 01:14:07,286 --> 01:14:10,333 The only talk that man's got with us is with this. 709 01:14:10,463 --> 01:14:14,337 Now, if you're so all-fired keen to taste his words... He's got the girl with him. 710 01:14:14,467 --> 01:14:17,427 That's her choosin'.I still can't believe that. 711 01:14:17,557 --> 01:14:19,820 We can talk a deal and try and get her out. 712 01:14:20,996 --> 01:14:23,215 If you won't go, I will. 713 01:14:30,135 --> 01:14:31,876 Comin', Travers. 714 01:14:35,227 --> 01:14:37,533 First wrong move Travers makes, fire. 715 01:14:39,013 --> 01:14:40,840 We owe Deckett that much, I guess. 716 01:15:22,404 --> 01:15:23,709 Santell? 717 01:15:31,282 --> 01:15:33,893 Step out in the open where I can see ya. 718 01:15:34,024 --> 01:15:35,504 First you, then the girl. 719 01:15:37,809 --> 01:15:39,507 Wait here. 720 01:15:51,649 --> 01:15:54,217 All I agreed was to come up and hear the deal. 721 01:15:54,348 --> 01:15:56,611 Start talkin'. 722 01:15:56,741 --> 01:16:00,702 Turn around, Deckett. I don't want to shoot you in the back. 723 01:16:00,832 --> 01:16:02,225 Santell, listen... 724 01:16:02,356 --> 01:16:05,620 That gun... Get rid of it. What about the deal? 725 01:16:05,750 --> 01:16:07,622 Never mind the deal. Throw that gun back here. 726 01:16:16,413 --> 01:16:20,200 Listen. We can talk this out. You said you wanted to talk. 727 01:16:20,330 --> 01:16:23,812 You talk, Deckett. You're good at it. 728 01:16:25,553 --> 01:16:30,427 Yeah, sure. What I mean is, it was them down there. 729 01:16:30,558 --> 01:16:33,561 I tried to tell them the truth, but they was hot to go for ya. 730 01:16:33,691 --> 01:16:37,346 Sure they were. You came along just to see that no hurt came to me. 731 01:16:37,477 --> 01:16:39,827 You're crazy. Deckett! 732 01:16:39,957 --> 01:16:44,136 Touch that thing, I split that jelly spine of yours. 733 01:16:44,266 --> 01:16:45,266 Travers. 734 01:16:48,488 --> 01:16:52,056 Sight for sore eyes, ain't I, Marshal? 735 01:16:52,187 --> 01:16:54,363 But I... 736 01:16:54,494 --> 01:16:58,106 I could've sworn it. You was in Mexico. 737 01:16:58,237 --> 01:17:01,849 Which is just where I'd be... Into Mexico... 738 01:17:01,979 --> 01:17:05,321 Weren't for that cutback jingler behind you throwin' a lucky piece of lead in my shoulder. 739 01:17:05,331 --> 01:17:06,941 He did? 740 01:17:07,071 --> 01:17:10,249 You don't think you get credit for me holin' up in these hills. 741 01:17:10,379 --> 01:17:15,079 Low-down, miserable scratch of a deputy sheriff like you. 742 01:17:15,210 --> 01:17:17,050 Didn't know that's all he was, did ya, Santell? 743 01:17:17,125 --> 01:17:19,649 Kiowa, Colorado. 744 01:17:19,780 --> 01:17:23,653 Only way he got that job was for agreeing to shovel off the streets. 745 01:17:23,784 --> 01:17:26,134 That's a lie. You know how he got that marshal's job? 746 01:17:26,265 --> 01:17:29,703 Me. I'm why. 747 01:17:29,833 --> 01:17:34,097 Day I broke away, there wasn't a man over four couldn't have got his self deputized... 748 01:17:34,228 --> 01:17:37,318 just for the promise of keepin' a weather eye peeled for me. 749 01:17:37,449 --> 01:17:42,671 Well, you done eyeballin' for me, Marshal. 750 01:17:42,802 --> 01:17:46,371 Listen, Travers. You... You ain't thinkin'. Oh, I'm thinkin'. 751 01:17:46,501 --> 01:17:49,635 You don't see what I've done for you. You don't even try. Done for me? You? 752 01:17:49,765 --> 01:17:54,509 Down there... All of them down there. They think he's you. 753 01:17:54,640 --> 01:17:56,511 So I hear. 754 01:17:56,642 --> 01:18:00,211 Well, don't you see what I had in mind? What you had in mind? 755 01:18:00,341 --> 01:18:02,213 With this fella. 756 01:18:02,343 --> 01:18:06,391 I was gonna take him, swear he was you, put lead in his head. 757 01:18:06,521 --> 01:18:09,481 All them people down there... They were willing to swear to his name. 758 01:18:09,611 --> 01:18:12,962 I take that back to Denver on a sworn piece of paper. 759 01:18:13,093 --> 01:18:14,529 You'd have gone free, Travers. 760 01:18:14,660 --> 01:18:19,665 All you had in mind was glorifying yourself. 761 01:18:19,795 --> 01:18:24,887 "Deputy Deckett, the pride of Kiowa... the man who got Travers." 762 01:18:25,018 --> 01:18:27,412 That's all you was after. 763 01:18:27,542 --> 01:18:30,632 All right. We can both still get what we want. 764 01:18:30,763 --> 01:18:32,764 All we gotta do is kill 'em, these two. 765 01:18:32,894 --> 01:18:36,768 Word goes out you're dead, you have it clear all the way to Mexico. 766 01:18:42,600 --> 01:18:44,906 You... You'll go for it? 767 01:18:49,128 --> 01:18:50,390 All right. 768 01:18:52,218 --> 01:18:54,089 I'll buy it. 769 01:18:55,830 --> 01:18:57,702 Take 'em. 770 01:18:59,878 --> 01:19:02,750 Me? 771 01:19:02,881 --> 01:19:06,754 Your notion. You take 'em. Yeah, but... 772 01:19:06,885 --> 01:19:10,280 Why... My way or yours. Pick up your gun. 773 01:19:14,240 --> 01:19:17,722 He doesn't even have a gun. 774 01:19:37,306 --> 01:19:40,265 You're next, Santell. 775 01:19:40,396 --> 01:19:42,572 I don't make a deal with anybody. 776 01:19:48,099 --> 01:19:51,798 Why don't you give yourself up, Travers? That posse is closing in on you. 777 01:19:51,929 --> 01:19:55,106 You'll never get out of here. Why do you think I rode in here? 778 01:19:55,236 --> 01:19:57,238 I know the way out. 779 01:20:00,372 --> 01:20:02,809 Where are ya, Deckett? 780 01:20:13,820 --> 01:20:15,561 Drop that gun, Travers! 781 01:20:17,084 --> 01:20:20,131 You people crazy? There's your Travers. 782 01:20:28,226 --> 01:20:30,140 But Deckett said you... I know what he said. 783 01:20:30,270 --> 01:20:32,403 He fed you a pack of lies, and you swallowed 'em. 784 01:20:32,534 --> 01:20:34,536 You gonna believe that? It's true. 785 01:20:34,666 --> 01:20:37,190 By whose word? I'd like to hear. Pat Gifford's tramp kid? 786 01:20:41,194 --> 01:20:43,240 What's the matter with you people? 787 01:20:43,371 --> 01:20:46,678 Whole mountain have to cave in on you before you believe anything? 788 01:20:46,809 --> 01:20:50,576 So blinded with feeling against her father, you don't believe anything she says or does? 789 01:20:50,682 --> 01:20:52,945 Now, that's enough of that. You heard what he said. 790 01:20:53,076 --> 01:20:56,427 Yeah, I heard. Hanged if I ain't ashamed for all of us, Janet. 791 01:20:58,951 --> 01:21:00,083 Come on, Janet. 60759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.