All language subtitles for Christmas At Xander Point 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,976 --> 00:01:56,392 Congratulations, Mayor! 2 00:02:12,408 --> 00:02:14,134 Colton. 3 00:02:14,134 --> 00:02:16,066 How's my favorite councilman and future family member? 4 00:02:16,066 --> 00:02:17,275 Good, good, but hey, 5 00:02:17,275 --> 00:02:18,690 look, I'd be even better knowing 6 00:02:18,690 --> 00:02:21,382 how Ian responded to the offer. 7 00:02:21,382 --> 00:02:23,281 I'm on my way to see him now. 8 00:02:23,281 --> 00:02:24,627 All right, perfect. 9 00:02:24,627 --> 00:02:26,076 Well, look, I've spoken to the trader 10 00:02:26,076 --> 00:02:28,078 and he assures me he can appoint someone 11 00:02:28,078 --> 00:02:31,634 who has successfully argued imminent domain cases before. 12 00:02:31,634 --> 00:02:34,602 And hey, he's certain of a win in our case. 13 00:02:36,017 --> 00:02:39,159 Colton, if we have to go that route, we'll call him. 14 00:02:39,159 --> 00:02:40,608 But I've known Ian and Colleen 15 00:02:40,608 --> 00:02:42,679 since they bought that old lighthouse. 16 00:02:42,679 --> 00:02:44,785 I feel confident that Ian's gonna take the deal. 17 00:02:44,785 --> 00:02:46,407 You're too optimistic 18 00:02:46,407 --> 00:02:48,340 because you're too close to the family. 19 00:02:48,340 --> 00:02:49,686 I know you're not pushing as hard 20 00:02:49,686 --> 00:02:51,378 as you have in previous projects. 21 00:02:51,378 --> 00:02:53,207 Look, man, I know it's crazy- 22 00:02:53,207 --> 00:02:56,624 Colton, Colton, I will call you when I'm done, all right? 23 00:02:56,624 --> 00:02:58,212 All right, all right, fine. 24 00:03:27,103 --> 00:03:30,589 Hey, what are you bakin' this time? 25 00:03:31,590 --> 00:03:33,109 Sugar cookies. 26 00:03:33,109 --> 00:03:34,904 Sugar! 27 00:03:34,904 --> 00:03:37,424 Hey [chuckles], the ones with the dustin' of sugar on top, 28 00:03:37,424 --> 00:03:40,150 are the layer of icing? 29 00:03:40,150 --> 00:03:41,738 The ones with the icing. 30 00:03:41,738 --> 00:03:43,809 Mm, those are the best. 31 00:03:43,809 --> 00:03:46,674 One request for this batch, please. 32 00:03:46,674 --> 00:03:48,297 What's that? 33 00:03:48,297 --> 00:03:52,128 Either make a few extra or don't be too upset 34 00:03:52,128 --> 00:03:57,616 should some of them mm, disappear. 35 00:03:58,583 --> 00:03:59,618 Disappear? 36 00:03:59,618 --> 00:04:01,241 I'm [laughs]... 37 00:04:01,241 --> 00:04:02,828 Hey, I'm not sayin' 38 00:04:02,828 --> 00:04:05,210 that I would have anything to do with it [laughs]. 39 00:04:05,210 --> 00:04:06,349 Uh huh. 40 00:04:06,349 --> 00:04:07,799 Well, I'm glad you said that 41 00:04:07,799 --> 00:04:09,559 because that would be stealing, Pastor. 42 00:04:09,559 --> 00:04:11,181 Right. 43 00:04:11,181 --> 00:04:12,355 And I thought you taught against such things. 44 00:04:12,355 --> 00:04:13,425 I absolutely do. 45 00:04:14,737 --> 00:04:17,118 I'm just sayin' the Lord 46 00:04:17,118 --> 00:04:19,742 will forgive those who do such things. 47 00:04:19,742 --> 00:04:21,053 - Uh huh. - And as for me, 48 00:04:21,053 --> 00:04:25,403 I just ask that, Father, will you help me 49 00:04:25,403 --> 00:04:27,715 during my time of trouble? 50 00:04:27,715 --> 00:04:28,682 Cut it out. 51 00:04:28,682 --> 00:04:30,131 You are terrible. 52 00:04:30,131 --> 00:04:32,133 Listen, what do you think is keepin' Wanda? 53 00:04:32,133 --> 00:04:35,620 She was supposed to bring Kurt over to hang out with Tommy, 54 00:04:35,620 --> 00:04:37,277 and she's never late. 55 00:04:37,277 --> 00:04:38,485 Right. 56 00:04:40,280 --> 00:04:41,246 That's her. 57 00:04:42,489 --> 00:04:43,766 Leave my cookies alone. 58 00:04:43,766 --> 00:04:45,871 Remember, "Thou shall not steal." 59 00:04:47,148 --> 00:04:47,908 What? 60 00:04:47,908 --> 00:04:50,082 "Thou shall not..." 61 00:04:50,082 --> 00:04:53,603 What? 62 00:04:53,603 --> 00:04:54,466 Surprise! 63 00:04:54,466 --> 00:04:55,502 Bree! 64 00:04:55,502 --> 00:04:56,641 What are you doin' here? 65 00:04:57,711 --> 00:04:59,437 Oh my goodness. 66 00:04:59,437 --> 00:05:00,576 What? 67 00:05:00,576 --> 00:05:02,371 I mean, I'm so happy to see you, 68 00:05:02,371 --> 00:05:03,544 but I didn't think you were gonna be here until next week. 69 00:05:03,544 --> 00:05:04,959 I know, right? 70 00:05:04,959 --> 00:05:05,615 What? 71 00:05:05,615 --> 00:05:06,651 Come on in. 72 00:05:06,651 --> 00:05:07,652 Let's go. 73 00:05:08,653 --> 00:05:09,792 Oh my goodness. 74 00:05:09,792 --> 00:05:11,518 Look at this, it's beautiful. 75 00:05:11,518 --> 00:05:13,451 Ian, look who's here. 76 00:05:13,451 --> 00:05:15,625 Hey, Merry Christmas, Bree. 77 00:05:15,625 --> 00:05:16,799 Merry Christmas! 78 00:05:16,799 --> 00:05:19,077 It's so good to see you guys. 79 00:05:19,077 --> 00:05:21,942 My vacation doesn't officially start until next week, 80 00:05:21,942 --> 00:05:24,876 but Mom and Dad had to go check on Granny in Vermont 81 00:05:24,876 --> 00:05:27,603 so I'll be house sitting for the next few days 82 00:05:27,603 --> 00:05:29,432 and thought I'd leave early in hopes 83 00:05:29,432 --> 00:05:33,298 that I can convince Colleen to do some Christmas shopping. 84 00:05:38,027 --> 00:05:39,511 Well, I would love to go shopping with you, 85 00:05:39,511 --> 00:05:41,548 but your sister's supposed to bring Kurt over 86 00:05:41,548 --> 00:05:43,239 to play video games with Tommy. 87 00:05:43,239 --> 00:05:45,275 In fact, I thought it was her at the door just now. 88 00:05:45,275 --> 00:05:48,175 Oh, well, I haven't told anybody that I was coming early, 89 00:05:48,175 --> 00:05:50,350 so it would be great to see everyone. 90 00:05:51,799 --> 00:05:52,766 You haven't told anybody? 91 00:05:52,766 --> 00:05:53,939 Uh uh. 92 00:05:54,664 --> 00:05:56,321 Not even Colton? 93 00:05:56,321 --> 00:05:57,598 No. 94 00:05:57,598 --> 00:05:59,048 Come on, Colleen! 95 00:05:59,048 --> 00:06:00,567 I wanted to get here early 96 00:06:00,567 --> 00:06:02,500 so that I could get my Christmas shopping done 97 00:06:02,500 --> 00:06:04,916 before Xander Point gets crazy. 98 00:06:04,916 --> 00:06:06,400 You know how it is. - Uh huh. 99 00:06:06,400 --> 00:06:09,092 I mean, now we can just invite Wanda in. 100 00:06:09,092 --> 00:06:10,197 She can come with us. 101 00:06:10,197 --> 00:06:12,130 What do you think, babe? 102 00:06:12,130 --> 00:06:13,407 Huh? 103 00:06:13,407 --> 00:06:15,202 Look, I know I said I would bake the cookies. 104 00:06:15,202 --> 00:06:16,548 Babe, listen. 105 00:06:16,548 --> 00:06:19,137 I'm used to you going and getting called out 106 00:06:19,137 --> 00:06:21,622 on emergency therapy sessions, 107 00:06:21,622 --> 00:06:27,145 so let's just call this an emergency shopping session. 108 00:06:28,388 --> 00:06:29,837 That'll gimme some time to hang out 109 00:06:29,837 --> 00:06:31,805 with Kurt and Tommy for awhile. 110 00:06:32,495 --> 00:06:33,496 I love you, babe. 111 00:06:33,496 --> 00:06:34,842 I love you too. 112 00:06:36,499 --> 00:06:37,776 That must be Wanda. 113 00:06:42,263 --> 00:06:44,680 Wanda! 114 00:06:44,680 --> 00:06:46,475 Bree? 115 00:06:46,475 --> 00:06:47,786 James? 116 00:06:47,786 --> 00:06:49,788 How's my favorite brother-in-law? 117 00:06:49,788 --> 00:06:52,239 You mean your only brother-in-law? 118 00:06:52,239 --> 00:06:54,586 Yeah, it looks like I got two surprises today. 119 00:06:54,586 --> 00:06:56,312 First Bree, and now you. 120 00:06:56,312 --> 00:06:59,108 I was expecting Wanda to bring Kurt by. 121 00:06:59,108 --> 00:07:00,558 Here you are. 122 00:07:00,558 --> 00:07:02,180 Does Colton know you're in town yet? 123 00:07:02,180 --> 00:07:04,078 I just got here a few minutes ago 124 00:07:04,078 --> 00:07:05,735 and I stopped by to see if Colleen wanted 125 00:07:05,735 --> 00:07:08,048 to do some Christmas shopping [tongue clicks]. 126 00:07:09,083 --> 00:07:10,050 Yes, please come in. 127 00:07:16,746 --> 00:07:18,990 Ian, James is here. 128 00:07:18,990 --> 00:07:20,716 Good morning, Pastor Sullivan. 129 00:07:20,716 --> 00:07:21,613 Oh, Mayor James. 130 00:07:21,613 --> 00:07:22,752 Pastor? 131 00:07:22,752 --> 00:07:23,857 Why so formal? 132 00:07:23,857 --> 00:07:25,306 Mayor James, 133 00:07:25,306 --> 00:07:27,067 I was just looking over the weather reports. 134 00:07:27,067 --> 00:07:28,896 Merry Christmas. 135 00:07:28,896 --> 00:07:31,278 Yeah, Merry, Merry, um, Merry- 136 00:07:31,278 --> 00:07:33,832 I know this tone. 137 00:07:33,832 --> 00:07:35,006 ♪ Business ♪ 138 00:07:36,352 --> 00:07:37,905 You want a cup of coffee? 139 00:07:37,905 --> 00:07:39,286 This the first pot. - No, I, No. 140 00:07:39,286 --> 00:07:41,978 Hey, Kurt, I've got everything... 141 00:07:42,807 --> 00:07:45,154 Mr. James, where's Kurt? 142 00:07:45,154 --> 00:07:46,327 I'm sorry, Tommy. 143 00:07:46,327 --> 00:07:47,674 Kurt won't be coming today. 144 00:07:47,674 --> 00:07:48,744 He's not feeling well. 145 00:07:48,744 --> 00:07:49,848 - Oh, no. - Oh. 146 00:07:49,848 --> 00:07:50,849 Hey, is everything okay? 147 00:07:50,849 --> 00:07:51,885 Oh, he'll be fine. 148 00:07:51,885 --> 00:07:53,265 We think he caught one 149 00:07:53,265 --> 00:07:54,991 of those 24 hour viruses or something. 150 00:07:54,991 --> 00:07:56,648 That's too bad. 151 00:07:56,648 --> 00:07:58,201 I'll go give him a call. 152 00:07:58,201 --> 00:08:00,480 Kurt's not gonna be taking any phone calls 153 00:08:00,480 --> 00:08:02,930 or being on social media at this time. 154 00:08:02,930 --> 00:08:04,449 You know, kids today, 155 00:08:04,449 --> 00:08:06,624 they spend way too much time on social media. 156 00:08:06,624 --> 00:08:09,350 And as a matter of fact, once he's feelin' better, 157 00:08:09,350 --> 00:08:11,663 Kurt will be doing more outside activities 158 00:08:11,663 --> 00:08:14,563 and spending less time on his phone. 159 00:08:14,563 --> 00:08:15,564 Oh. 160 00:08:15,564 --> 00:08:16,634 Right, oh. 161 00:08:18,221 --> 00:08:19,326 Have a seat. 162 00:08:20,500 --> 00:08:23,710 Thank you, but I can't stay long. 163 00:08:23,710 --> 00:08:25,021 I understand. 164 00:08:25,021 --> 00:08:26,678 It was so good to see you, James, 165 00:08:26,678 --> 00:08:28,922 but Bree and I have a lot of holiday shopping to do, 166 00:08:28,922 --> 00:08:29,957 so I'll talk to you later, babe? 167 00:08:29,957 --> 00:08:31,580 Mm hm, okay, baby. 168 00:08:31,580 --> 00:08:34,410 Hey, I'll call Wanda tonight whenever I get home. 169 00:08:34,410 --> 00:08:35,618 - I'll see you soon, yeah. - Okay. 170 00:08:35,618 --> 00:08:36,481 Okay, I'll see you soon. 171 00:08:36,481 --> 00:08:37,551 Bye, guys. 172 00:08:38,621 --> 00:08:40,623 Ah, all right. 173 00:08:40,623 --> 00:08:44,869 Son, Mr. James and I, we need to talk. 174 00:08:44,869 --> 00:08:47,803 So, if you don't mind, go to your room for a minute 175 00:08:47,803 --> 00:08:52,186 and when we're done, a real pro gamer will teach you 176 00:08:52,186 --> 00:08:54,016 how to play video games. 177 00:08:54,016 --> 00:08:55,017 All right [laughs]! 178 00:08:55,017 --> 00:08:56,052 All right [chuckles]. 179 00:08:58,883 --> 00:09:00,470 Do we know any? 180 00:09:04,095 --> 00:09:05,752 What's on your mind? 181 00:09:05,752 --> 00:09:07,443 I just wanted to come by and let you know 182 00:09:07,443 --> 00:09:09,928 that Town Council has approved the project 183 00:09:09,928 --> 00:09:11,723 to revitalize Xander Point. 184 00:09:11,723 --> 00:09:13,311 Okay. 185 00:09:13,311 --> 00:09:14,692 We're already a top Christmas destination 186 00:09:14,692 --> 00:09:16,072 and with the tree lighting tomorrow 187 00:09:16,072 --> 00:09:18,592 in town square, hm, who knows? 188 00:09:18,592 --> 00:09:22,182 Maybe next, we're the next top travel destination. 189 00:09:22,182 --> 00:09:24,460 Yeah, that's the 22nd. 190 00:09:24,460 --> 00:09:25,668 Yeah, to kick off the last couple 191 00:09:25,668 --> 00:09:27,567 of days of Christmas shopping. 192 00:09:29,051 --> 00:09:30,500 Okay. 193 00:09:30,500 --> 00:09:32,744 Listen, Sully, I gotta be honest with you. 194 00:09:34,366 --> 00:09:36,817 We didn't get the restoration grant, did we? 195 00:09:37,818 --> 00:09:38,888 No, we didn't. 196 00:09:41,753 --> 00:09:45,032 And the Town Council has decided to move forward 197 00:09:45,032 --> 00:09:47,241 with revitalizing Xander Point, 198 00:09:48,449 --> 00:09:50,520 and unfortunately they don't share your vision. 199 00:09:50,520 --> 00:09:53,006 Well, what happened to preserving 200 00:09:53,006 --> 00:09:54,973 this beautiful lighthouse, hm? 201 00:09:56,526 --> 00:09:57,942 The council's decided 202 00:09:57,942 --> 00:09:59,633 that the lighthouse must be torn down. 203 00:10:01,842 --> 00:10:05,363 I mean, we've looked at every option available to keep it, 204 00:10:05,363 --> 00:10:06,778 but financially we feel like 205 00:10:06,778 --> 00:10:08,297 the money could be put to better use- 206 00:10:08,297 --> 00:10:09,401 Better use? 207 00:10:09,401 --> 00:10:10,679 Better use. 208 00:10:10,679 --> 00:10:12,888 What this town needs, Sully, 209 00:10:12,888 --> 00:10:14,406 is we need more events 210 00:10:14,406 --> 00:10:16,339 and more businesses and more activities 211 00:10:16,339 --> 00:10:19,480 to bring in revenue for the town. 212 00:10:19,480 --> 00:10:21,517 I mean, Sully, can't you see it? 213 00:10:24,106 --> 00:10:25,797 18 hole golf course. 214 00:10:26,902 --> 00:10:29,836 A couple of beautiful resort hotels 215 00:10:31,044 --> 00:10:33,460 that match the scenic beauty of the ocean, 216 00:10:35,358 --> 00:10:36,532 perfectly. 217 00:10:37,775 --> 00:10:42,987 Hm, I agree, I agree that Xander Point 218 00:10:43,988 --> 00:10:47,060 needs to attract jobs and tourism. 219 00:10:48,233 --> 00:10:50,097 But at what cost? 220 00:10:50,097 --> 00:10:51,651 Destroying the lighthouse? 221 00:10:55,240 --> 00:10:56,794 No offense, Pastor. 222 00:10:57,898 --> 00:11:00,556 This is not based on you personally. 223 00:11:01,661 --> 00:11:04,111 I'm not too sure about that. 224 00:11:06,942 --> 00:11:09,151 The lighthouse has become an eyesore. 225 00:11:09,151 --> 00:11:11,636 It's an icon, not an eyesore. 226 00:11:11,636 --> 00:11:13,776 It's very much an eyesore. 227 00:11:13,776 --> 00:11:16,917 It's unproductive, it's obsolete, 228 00:11:16,917 --> 00:11:20,507 and frankly, it doesn't meet with our current vision 229 00:11:20,507 --> 00:11:22,060 or plan for this town. 230 00:11:23,199 --> 00:11:25,305 That lighthouse means more to the people 231 00:11:25,305 --> 00:11:27,652 of this town than you realize. 232 00:11:27,652 --> 00:11:31,242 The light in the lighthouse doesn't work, Sully. 233 00:11:31,242 --> 00:11:32,312 It hasn't worked in years. 234 00:11:32,312 --> 00:11:33,623 It's not true, James. 235 00:11:33,623 --> 00:11:34,763 It's not true. 236 00:11:35,902 --> 00:11:38,698 You of all people should know [sighs]. 237 00:11:40,354 --> 00:11:42,909 You just wanna remove the lighthouse so you can build 238 00:11:42,909 --> 00:11:46,636 your golf course and your high rise hotels, 239 00:11:46,636 --> 00:11:48,293 but it's not right. - When- 240 00:11:48,293 --> 00:11:49,467 It isn't right! 241 00:11:49,467 --> 00:11:50,813 When was the last time that 242 00:11:50,813 --> 00:11:53,713 that lighthouse ever helped anyone? 243 00:12:02,756 --> 00:12:07,727 Listen, whether you sign these documents or not, 244 00:12:09,452 --> 00:12:11,696 the demolition of the lighthouse is moving forward 245 00:12:11,696 --> 00:12:13,180 in the first of the year. 246 00:12:16,736 --> 00:12:18,530 Will you sign the documents? 247 00:12:20,705 --> 00:12:21,810 No [sighs]. 248 00:12:28,713 --> 00:12:30,991 Like I said, it's nothing personal, 249 00:12:32,165 --> 00:12:34,305 but we all have someone to answer to, Sully. 250 00:12:57,466 --> 00:12:59,364 Hey, what's the rush? 251 00:13:11,169 --> 00:13:15,277 What's the rush is getting that lighthouse. 252 00:13:15,277 --> 00:13:18,073 Where are we with getting that lighthouse, James? 253 00:13:19,764 --> 00:13:20,869 Oh my God. 254 00:13:21,973 --> 00:13:23,112 He didn't sign the contract, did he? 255 00:13:23,112 --> 00:13:25,287 Not this time, but he'll sign. 256 00:13:25,287 --> 00:13:26,909 He'll sign. 257 00:13:26,909 --> 00:13:30,499 Do you understand how tight my schedule is, okay? 258 00:13:30,499 --> 00:13:32,121 I'll make the deadline. 259 00:13:32,121 --> 00:13:33,433 No, no, no, I know you're gonna make the deadline. 260 00:13:33,433 --> 00:13:34,917 Look, I'll make the deadline. 261 00:13:34,917 --> 00:13:36,643 Don't interrupt me when I'm talking to you. 262 00:13:36,643 --> 00:13:38,265 I don't get to buy my girlfriend a brand new Cartier watch 263 00:13:38,265 --> 00:13:39,888 every single Christmas 264 00:13:39,888 --> 00:13:43,650 because I waste time because time is money, okay? 265 00:13:43,650 --> 00:13:45,445 Do you have that contract on you? 266 00:13:48,172 --> 00:13:50,346 Yeah, we're not gonna be needing that. 267 00:13:51,520 --> 00:13:54,040 I want you to give this to Sam and Colton, okay? 268 00:13:54,040 --> 00:13:55,524 I can promise you that neither 269 00:13:55,524 --> 00:13:57,457 of them are gonna notice the difference. 270 00:13:58,596 --> 00:14:00,184 Can you get this signed? 271 00:14:00,184 --> 00:14:01,012 I got this. 272 00:14:01,012 --> 00:14:01,944 You can get this done? 273 00:14:01,944 --> 00:14:03,566 - Yeah. - Yeah? 274 00:14:03,566 --> 00:14:05,120 - I'll get it done. - You're gonna get it done? 275 00:14:05,120 --> 00:14:06,431 - I'll get it done. - You mean it? 276 00:14:06,431 --> 00:14:07,294 We'll get it done. 277 00:14:07,294 --> 00:14:08,433 You mean that? 278 00:14:08,433 --> 00:14:09,607 We'll get it done. 279 00:14:09,607 --> 00:14:10,953 That's good, I believe you. 280 00:14:10,953 --> 00:14:12,092 We good, we good? - We're good. 281 00:14:12,092 --> 00:14:13,266 Yeah, we're good. 282 00:14:41,018 --> 00:14:43,537 [sighs] I love this time of year. 283 00:14:43,537 --> 00:14:46,195 Thank you for pulling away from your family today. 284 00:14:46,195 --> 00:14:47,196 Yes. 285 00:14:47,196 --> 00:14:48,232 Did I surprise you? 286 00:14:48,232 --> 00:14:49,371 You sure did. 287 00:14:49,371 --> 00:14:51,166 But James was even more surprised. 288 00:14:51,166 --> 00:14:53,616 We both were. 289 00:14:54,790 --> 00:14:55,929 You know, I have to admit, 290 00:14:55,929 --> 00:14:57,448 I was a little disappointed 291 00:14:57,448 --> 00:14:59,381 when Wanda and Kurt didn't show up today. 292 00:15:00,589 --> 00:15:02,453 I'm starting to miss my friends and family. 293 00:15:02,453 --> 00:15:03,972 Yeah. 294 00:15:03,972 --> 00:15:06,250 The hospital isn't the same since you left. 295 00:15:06,975 --> 00:15:08,735 I sure miss our talks, 296 00:15:08,735 --> 00:15:10,979 but I'm glad we got a chance to spend this time together. 297 00:15:10,979 --> 00:15:12,463 Hey, you and me both. 298 00:15:13,947 --> 00:15:16,294 You do know that I hope that you and Ian 299 00:15:16,294 --> 00:15:19,090 are able to get the restoration grant, don't you? 300 00:15:19,090 --> 00:15:20,505 I sure do. 301 00:15:21,403 --> 00:15:22,956 I just don't understand 302 00:15:22,956 --> 00:15:25,131 why Colton is pushing so hard to get 303 00:15:25,131 --> 00:15:26,891 a resort built there when he knows 304 00:15:26,891 --> 00:15:28,479 how much you guys mean to me. 305 00:15:28,479 --> 00:15:30,584 Oh, thanks, Bree. 306 00:15:30,584 --> 00:15:34,899 But you know who he works for, your brother-in-law. 307 00:15:35,693 --> 00:15:37,695 The Mayor. 308 00:15:41,181 --> 00:15:42,700 And don't get me wrong, 309 00:15:42,700 --> 00:15:44,736 I know that they have a chance to make a lot 310 00:15:44,736 --> 00:15:46,497 of money on this deal. 311 00:15:46,497 --> 00:15:49,569 Please, Colton makes more than enough money as it is. 312 00:15:49,569 --> 00:15:53,090 It seems that that's all he thinks about. 313 00:15:53,090 --> 00:15:54,712 It's one of the reasons I agreed 314 00:15:54,712 --> 00:15:57,922 to the temporary transfer to University Medical. 315 00:15:57,922 --> 00:15:59,441 I needed to take the time 316 00:16:01,305 --> 00:16:02,962 to figure out who I am and what I want. 317 00:16:02,962 --> 00:16:05,688 Well, everything's starting to make a lot of sense 318 00:16:05,688 --> 00:16:09,554 because I noticed you forgot to wear your engagement ring. 319 00:16:10,245 --> 00:16:12,626 Oh, I just forgot it. 320 00:16:12,626 --> 00:16:14,801 I mean, I love Colton. 321 00:16:14,801 --> 00:16:15,975 I do. 322 00:16:18,391 --> 00:16:21,773 He came into my life at a time when I was ready 323 00:16:21,773 --> 00:16:24,155 for a strong relationship. 324 00:16:24,155 --> 00:16:25,501 After Jacob? 325 00:16:27,055 --> 00:16:30,127 After Jacob died. 326 00:16:32,646 --> 00:16:34,165 I love Colton. 327 00:16:35,822 --> 00:16:39,446 I just miss Jacob, a lot. 328 00:16:40,827 --> 00:16:42,415 That's natural. 329 00:16:44,520 --> 00:16:48,041 I was just thinking about that last date that we had. 330 00:16:48,041 --> 00:16:49,180 Do you remember? 331 00:16:49,180 --> 00:16:50,699 I do, I remember. 332 00:16:50,699 --> 00:16:53,495 Oh, girl, you were so all over the place. 333 00:16:53,495 --> 00:16:55,152 You couldn't figure out whether 334 00:16:55,152 --> 00:16:57,257 to paint your dress or wear your nails. 335 00:16:57,257 --> 00:16:59,225 Please, I was not that bad, was I? 336 00:16:59,225 --> 00:17:01,020 Oh, no, you weren't that bad. 337 00:17:01,020 --> 00:17:03,574 Oh, please, you were worse. 338 00:17:03,574 --> 00:17:04,609 No. 339 00:17:17,898 --> 00:17:18,934 Colleen! 340 00:17:18,934 --> 00:17:20,039 Oh. 341 00:17:20,039 --> 00:17:21,385 I have nothing to wear. 342 00:17:21,385 --> 00:17:23,525 - Mm hm. - Get in here! 343 00:17:25,320 --> 00:17:26,528 Colleen, come on. 344 00:17:26,528 --> 00:17:27,977 I told you, this is an emergency. 345 00:17:27,977 --> 00:17:30,256 We've gotta go, we've gotta go. 346 00:17:30,256 --> 00:17:33,224 Nothing, nothing to wear. 347 00:17:33,224 --> 00:17:35,571 I'm supposed to meet Jacob in two hours. 348 00:17:35,571 --> 00:17:36,434 But... 349 00:17:36,434 --> 00:17:38,264 - What? - What is- 350 00:17:38,264 --> 00:17:41,163 - What? - What is goin' on 351 00:17:41,163 --> 00:17:42,820 with your face? 352 00:17:44,028 --> 00:17:47,100 Oh, no [gasping]. 353 00:17:47,100 --> 00:17:49,447 Now my face is gonna be all red. 354 00:17:49,447 --> 00:17:51,484 The night that Jacob proposes, 355 00:17:51,484 --> 00:17:52,899 my hair's a wreck. 356 00:17:52,899 --> 00:17:54,866 I have nothing to wear and now my face 357 00:17:54,866 --> 00:17:58,663 is gonna be all red and not blush red, but fire engine red! 358 00:17:58,663 --> 00:17:59,630 Oh. 359 00:18:01,494 --> 00:18:03,530 You're going to look fine, Bree. 360 00:18:04,255 --> 00:18:06,913 Fine is for family. 361 00:18:08,294 --> 00:18:12,884 Cute is for conversant and phenomenal is for fiance. 362 00:18:14,127 --> 00:18:15,577 Okay? 363 00:18:15,577 --> 00:18:16,888 And don't even start with just be patient 364 00:18:16,888 --> 00:18:18,235 'cause the right man will come along. 365 00:18:18,235 --> 00:18:19,719 If that's the rate we're going, 366 00:18:19,719 --> 00:18:21,997 someone's gonna have to pick up the pace. 367 00:18:23,136 --> 00:18:24,724 Where's he taking you? 368 00:18:24,724 --> 00:18:27,175 Chateau on the Wharf. 369 00:18:27,175 --> 00:18:28,037 Oh. 370 00:18:28,037 --> 00:18:29,453 Oh, well, okay. 371 00:18:29,453 --> 00:18:31,558 Calm down, okay? 372 00:18:31,558 --> 00:18:33,664 Let's take a deep breath [inhales]. 373 00:18:34,320 --> 00:18:35,424 Come on. 374 00:18:36,563 --> 00:18:38,600 And let's get you ready 375 00:18:38,600 --> 00:18:42,051 for a wonderful night on the wharf. 376 00:18:42,051 --> 00:18:43,294 You think so? 377 00:18:43,294 --> 00:18:44,364 Yes. 378 00:18:44,364 --> 00:18:45,400 - Really? - Yes. 379 00:18:45,400 --> 00:18:46,366 Are you sure? 380 00:18:46,366 --> 00:18:47,333 Girl, you cute. 381 00:18:47,333 --> 00:18:48,748 Come on. 382 00:18:48,748 --> 00:18:49,749 Oh yes, work it. 383 00:18:49,749 --> 00:18:51,130 Yes, do it. 384 00:18:51,130 --> 00:18:52,165 Yes. - Work it? 385 00:18:52,165 --> 00:18:53,477 Better. 386 00:18:53,477 --> 00:18:56,790 All that. 387 00:19:04,488 --> 00:19:06,766 Well, I will say this, Ms. Broughton. 388 00:19:07,939 --> 00:19:10,908 What might that be, Mr. Jacob Edwards? 389 00:19:10,908 --> 00:19:12,910 Every thought I've had about becoming 390 00:19:12,910 --> 00:19:15,947 a Marine Corps officer had you in mind. 391 00:19:17,294 --> 00:19:18,536 Agreed. 392 00:19:18,536 --> 00:19:21,884 You know, a lot's gonna change. 393 00:19:21,884 --> 00:19:23,300 Agreed. 394 00:19:23,300 --> 00:19:24,646 You'll be in med school. 395 00:19:24,646 --> 00:19:26,095 And you'll be serving your country 396 00:19:26,095 --> 00:19:27,787 for your four year commitment. 397 00:19:27,787 --> 00:19:30,514 And when I find out where I'm stationed, 398 00:19:30,514 --> 00:19:31,998 you better come visit me. 399 00:19:33,310 --> 00:19:36,727 You know, I will but Jacob, when you think about it, 400 00:19:36,727 --> 00:19:38,280 four years is a long time. 401 00:19:38,280 --> 00:19:42,767 I mean, you must promise me that you'll stay safe. 402 00:19:44,286 --> 00:19:46,426 Well, the same goes for you. 403 00:19:46,426 --> 00:19:47,876 I've heard that finishing med school 404 00:19:47,876 --> 00:19:50,050 can be hazardous for your health. 405 00:19:52,881 --> 00:19:54,538 Four more and more years of school 406 00:19:54,538 --> 00:19:56,885 is something I'm pretty sure I can survive. 407 00:19:56,885 --> 00:19:58,680 If you weren't related to James, 408 00:19:58,680 --> 00:20:01,027 I'm sure he could just offer you some accountant job. 409 00:20:01,027 --> 00:20:01,993 I know I would. 410 00:20:03,132 --> 00:20:05,204 James has already expressed that [laughs], 411 00:20:05,204 --> 00:20:07,792 but he knows and you know, 412 00:20:07,792 --> 00:20:10,174 and I know that my heart is in medicine 413 00:20:10,174 --> 00:20:14,351 and healing people and fixing things and trying 414 00:20:14,351 --> 00:20:18,562 to make the world a little bit better than we found it. 415 00:20:19,632 --> 00:20:21,703 So you better not forget about me. 416 00:20:23,187 --> 00:20:24,119 I don't know. 417 00:20:25,534 --> 00:20:28,986 I've heard that those med students can be very handsome 418 00:20:28,986 --> 00:20:33,197 and charming and so very tempting. 419 00:20:33,197 --> 00:20:36,338 Well, then I guess I better figure out 420 00:20:36,338 --> 00:20:38,823 a way to keep your attention. 421 00:20:40,031 --> 00:20:42,793 And how might you do that, Mr. Edwards? 422 00:20:43,863 --> 00:20:46,521 Starting a little friendly fire. 423 00:20:50,387 --> 00:20:52,975 You know, I was sure that Jacob 424 00:20:52,975 --> 00:20:56,703 and I would end up together forever. 425 00:20:57,773 --> 00:20:59,499 Yes, I know. 426 00:20:59,499 --> 00:21:03,917 I've tried to move on and see the other side of life, 427 00:21:05,367 --> 00:21:09,992 but the feeling of loss and abandonment is so real. 428 00:21:09,992 --> 00:21:12,201 But being here and seeing my fiance 429 00:21:12,201 --> 00:21:15,066 and my brother-in-law use their power 430 00:21:15,066 --> 00:21:18,587 and influence in such an unprofessional manner, 431 00:21:19,795 --> 00:21:22,833 I'm just not sure about anything anymore. 432 00:21:26,043 --> 00:21:29,149 Listen, what have I always told you? 433 00:21:30,496 --> 00:21:34,603 That no matter what happens, we'll get through it. 434 00:21:34,603 --> 00:21:37,537 Together. - Together, right? 435 00:21:37,537 --> 00:21:38,573 Yeah. 436 00:21:42,162 --> 00:21:44,095 What happened? 437 00:21:44,095 --> 00:21:45,062 I, um... 438 00:21:46,270 --> 00:21:47,513 What? 439 00:21:47,513 --> 00:21:48,997 I thought I saw... 440 00:21:50,654 --> 00:21:52,276 Saw what, Bree? 441 00:21:52,276 --> 00:21:53,795 It couldn't have been. 442 00:21:55,452 --> 00:21:58,972 Let's get our things together and go shopping. 443 00:21:58,972 --> 00:22:00,940 What do you think about that? 444 00:22:00,940 --> 00:22:02,424 I'm all for that. 445 00:22:02,424 --> 00:22:03,874 Let's go. - Okay. 446 00:22:34,007 --> 00:22:34,939 Whoa! 447 00:22:34,939 --> 00:22:36,320 Check him out, Kurt. 448 00:22:36,320 --> 00:22:38,495 Check who out? 449 00:22:38,495 --> 00:22:40,324 A real pirate. 450 00:22:41,567 --> 00:22:43,672 Nice try. 451 00:22:43,672 --> 00:22:44,811 It's the best one yet, 452 00:22:44,811 --> 00:22:46,192 but I'm still going to beat you. 453 00:22:46,192 --> 00:22:47,849 I know you're going to win. 454 00:22:47,849 --> 00:22:49,954 You beat everybody playing video games, 455 00:22:49,954 --> 00:22:51,508 but I'm telling you the truth. 456 00:22:51,508 --> 00:22:53,993 There's a real life pirate over there. 457 00:22:53,993 --> 00:22:57,030 Yeah, I win. 458 00:22:57,030 --> 00:22:58,825 Okay, you win, you win. 459 00:22:58,825 --> 00:23:00,275 So check it out. 460 00:23:01,449 --> 00:23:02,829 Whoa. 461 00:23:02,829 --> 00:23:04,037 Told ya. 462 00:23:05,832 --> 00:23:07,109 Are you a pirate? 463 00:23:08,904 --> 00:23:11,390 No, I'm not a pirate. 464 00:23:11,976 --> 00:23:13,392 Are you sure? 465 00:23:13,392 --> 00:23:15,048 'Cause you look like one of the pirates 466 00:23:15,048 --> 00:23:16,567 in the video game we've been playing. 467 00:23:17,257 --> 00:23:18,776 What game is that? 468 00:23:18,776 --> 00:23:20,640 "Commodore's versus Pirates." 469 00:23:20,640 --> 00:23:21,779 Oh, yeah? 470 00:23:21,779 --> 00:23:22,953 Let me see. 471 00:23:24,541 --> 00:23:25,576 This one. 472 00:23:25,576 --> 00:23:26,543 It's a bad guy. 473 00:23:27,716 --> 00:23:29,511 Yeah, he's a pirate. 474 00:23:31,306 --> 00:23:33,170 Okay, looks a little bit like me, 475 00:23:33,170 --> 00:23:36,000 but I'm one of the good guys. 476 00:23:36,000 --> 00:23:38,175 But you have a patch? 477 00:23:38,831 --> 00:23:40,349 Yeah, I do. 478 00:23:41,178 --> 00:23:42,593 I'm taking down the bad guys. 479 00:23:44,699 --> 00:23:46,839 Cool. 480 00:23:46,839 --> 00:23:48,219 It's starting to get dark. 481 00:23:48,219 --> 00:23:50,083 We should probably head home. 482 00:23:50,912 --> 00:23:52,983 Come on, Tommy, one more game. 483 00:23:52,983 --> 00:23:54,847 I'm not ready to go home just yet. 484 00:23:54,847 --> 00:23:56,435 Not this time, Kurt. 485 00:23:56,435 --> 00:23:57,643 We gotta go. 486 00:23:59,990 --> 00:24:01,198 All right. 487 00:24:02,302 --> 00:24:03,752 I can't wait to tell Mom and Dad 488 00:24:03,752 --> 00:24:04,615 about the pirate we met today. 489 00:24:10,725 --> 00:24:14,176 Oh. Oh, oh my God! 490 00:24:14,176 --> 00:24:18,526 Are you finally putting name tags on the gift? 491 00:24:20,010 --> 00:24:21,252 Maybe? 492 00:24:21,252 --> 00:24:22,875 What do you mean maybe? 493 00:24:22,875 --> 00:24:24,290 You know the rules. 494 00:24:24,290 --> 00:24:25,256 What? 495 00:24:25,256 --> 00:24:26,395 Just because I know the rules 496 00:24:26,395 --> 00:24:28,121 doesn't mean I have to like 'em. 497 00:24:28,121 --> 00:24:29,985 And there wouldn't be any rules if somebody, 498 00:24:29,985 --> 00:24:33,057 I'm not naming any names, Ian, 499 00:24:33,057 --> 00:24:35,957 wouldn't poke and shake the gifts all the time. 500 00:24:35,957 --> 00:24:37,130 I just... 501 00:24:37,821 --> 00:24:39,270 Just one. 502 00:24:39,270 --> 00:24:41,238 That's why I have to wrap them first 503 00:24:41,238 --> 00:24:43,792 and then put the names on it closer to Christmas 504 00:24:43,792 --> 00:24:46,415 because you go around shaking 505 00:24:46,415 --> 00:24:48,348 and trying to guess what's inside. 506 00:24:48,348 --> 00:24:49,764 But I'm good at that. 507 00:24:49,764 --> 00:24:51,144 You're very good at it. 508 00:24:51,144 --> 00:24:52,663 And that's the problem. 509 00:24:52,663 --> 00:24:54,216 Okay. You win, 510 00:24:55,494 --> 00:24:56,736 You win. 511 00:24:56,736 --> 00:24:59,187 I see what you been doin'. 512 00:24:59,187 --> 00:25:02,052 All right, that's better. 513 00:25:03,225 --> 00:25:06,608 You know, I've been thinkin'. 514 00:25:06,608 --> 00:25:08,886 Uh oh. 515 00:25:08,886 --> 00:25:10,405 What do you mean, "Uh, oh?" 516 00:25:10,405 --> 00:25:11,510 You've got that look in your eyes again. 517 00:25:11,510 --> 00:25:13,270 Oh, what look in my eyes? 518 00:25:13,270 --> 00:25:15,928 That playing matchmaker look in your eyes. 519 00:25:15,928 --> 00:25:17,550 Who's fit to be tied this time? 520 00:25:17,550 --> 00:25:19,794 Look, I'm not trying to play matchmaker. 521 00:25:19,794 --> 00:25:21,727 I just wanna have a couple people over- 522 00:25:21,727 --> 00:25:22,969 Mm hm. 523 00:25:22,969 --> 00:25:24,419 To play matchmaker. - No. 524 00:25:24,419 --> 00:25:26,559 What do you think about having a few family 525 00:25:26,559 --> 00:25:29,597 and friends over for lunch and Tour de Sullivan 526 00:25:29,597 --> 00:25:32,116 the day after the Christmas Tree Lighting Ceremony? 527 00:25:32,116 --> 00:25:33,255 Okay, Okay. 528 00:25:33,255 --> 00:25:34,809 I'll play along. 529 00:25:34,809 --> 00:25:37,570 But babe, listen, serious. 530 00:25:37,570 --> 00:25:39,192 What? 531 00:25:39,192 --> 00:25:42,333 This is gonna require a lot of extra cooking on your part. 532 00:25:43,438 --> 00:25:45,336 Look, not if we divvy the cooking up 533 00:25:45,336 --> 00:25:47,822 between all of those who are invited. 534 00:25:47,822 --> 00:25:49,340 I have some special people 535 00:25:49,340 --> 00:25:50,756 that I wanna invite over for the holidays, 536 00:25:50,756 --> 00:25:53,517 and with all the lighthouse stuff going on, 537 00:25:53,517 --> 00:25:55,657 I wanna have my friends and family close. 538 00:25:55,657 --> 00:25:56,934 Okay, okay. 539 00:25:56,934 --> 00:25:59,385 And and if we start now, you know what? 540 00:25:59,385 --> 00:26:02,526 I'm sure that everyone would try to come. 541 00:26:02,526 --> 00:26:03,492 Yes. 542 00:26:04,666 --> 00:26:07,635 Wait, is that a gift with my name on it? 543 00:26:07,635 --> 00:26:09,050 - Ian! - I just, I just, 544 00:26:09,050 --> 00:26:10,051 I just think it's... 545 00:26:10,051 --> 00:26:11,086 Ian! 546 00:26:11,086 --> 00:26:12,053 I think it's a gift. 547 00:26:12,053 --> 00:26:13,157 You're horrible. 548 00:26:13,157 --> 00:26:15,332 Goodbye. 549 00:26:19,543 --> 00:26:21,234 - Colton. - Hey, sweetie. 550 00:26:27,344 --> 00:26:28,552 From your text, I thought you said 551 00:26:28,552 --> 00:26:30,174 you were gonna be working late. 552 00:26:30,174 --> 00:26:31,866 I am working late tonight. 553 00:26:31,866 --> 00:26:36,146 However, I had to stop by and see my fiance 554 00:26:36,146 --> 00:26:38,355 before going back into the office. 555 00:26:39,528 --> 00:26:42,152 It's been way too long since I've seen you. 556 00:26:42,152 --> 00:26:43,602 It has. 557 00:26:43,602 --> 00:26:45,120 And it smells like you've been working 558 00:26:45,120 --> 00:26:46,812 at a tavern rather than an office. 559 00:26:46,812 --> 00:26:51,161 Well, you know, office, tavern, golf course. 560 00:26:51,161 --> 00:26:53,370 It's all for the same celebration. 561 00:26:53,370 --> 00:26:56,856 Hm, looks like you've been celebrating a lot. 562 00:26:56,856 --> 00:26:58,444 Yes, I have. 563 00:26:59,963 --> 00:27:00,895 Sorry. 564 00:27:02,759 --> 00:27:04,139 Ian just texted inviting us 565 00:27:04,139 --> 00:27:06,003 to the Tour de Sullivan 566 00:27:06,003 --> 00:27:09,282 at the Xander Point Lighthouse on the 23rd. 567 00:27:10,974 --> 00:27:12,458 A tour? 568 00:27:12,458 --> 00:27:14,046 Even better. 569 00:27:14,046 --> 00:27:15,012 Wait, hold on. 570 00:27:15,944 --> 00:27:19,879 Ian invited you, not me. 571 00:27:21,191 --> 00:27:22,848 He invited us. 572 00:27:22,848 --> 00:27:24,401 You know, their door's always open for you, 573 00:27:24,401 --> 00:27:26,714 even when you're trying to tear it down. 574 00:27:26,714 --> 00:27:27,646 Literally. 575 00:27:28,888 --> 00:27:30,787 What time does this tour start? 576 00:27:30,787 --> 00:27:31,995 12. 577 00:27:31,995 --> 00:27:33,237 Perfect. 578 00:27:33,237 --> 00:27:35,239 My favorite hour. - P.m. 579 00:27:35,239 --> 00:27:38,001 Not so much. 580 00:27:39,278 --> 00:27:41,901 Wait, you don't actually expect us to go do you? 581 00:27:41,901 --> 00:27:44,214 Well, yeah, they're your friends. 582 00:27:44,214 --> 00:27:45,664 Plus it'll give me a chance 583 00:27:45,664 --> 00:27:48,287 to get reacquainted with them before the wedding. 584 00:27:48,287 --> 00:27:50,530 You can't be serious. 585 00:27:50,530 --> 00:27:54,362 You said their door is always open, 586 00:27:54,362 --> 00:27:57,537 so let's just walk right on through. 587 00:27:57,537 --> 00:28:00,609 But for now, my love, I have to get back 588 00:28:00,609 --> 00:28:02,404 to the Mayor's office before going home 589 00:28:02,404 --> 00:28:04,579 and doing this all over again. 590 00:28:05,822 --> 00:28:08,997 Hey, I'll pick you up at 1130 for the tour thingy. 591 00:28:08,997 --> 00:28:10,412 Okay. 592 00:28:34,989 --> 00:28:38,544 So Sam, how are the numbers? 593 00:28:40,649 --> 00:28:42,582 I swear, Colton, you are worse 594 00:28:42,582 --> 00:28:44,861 than my brother's kids on Christmas Eve. 595 00:28:44,861 --> 00:28:46,966 "Is it time yet, Daddy. 596 00:28:46,966 --> 00:28:48,243 Is it time? 597 00:28:48,243 --> 00:28:49,244 How about now, Daddy? 598 00:28:49,244 --> 00:28:50,211 Is it time?" 599 00:28:51,281 --> 00:28:52,420 Hey, Sam, guess what. 600 00:28:52,420 --> 00:28:53,559 What? 601 00:28:54,594 --> 00:28:56,355 - Is it time? - Stop. 602 00:28:56,355 --> 00:28:57,356 - Is it time? - Stop it. 603 00:28:57,356 --> 00:28:58,529 Can it please be time? 604 00:29:00,531 --> 00:29:02,050 I tell you what, Sam, 605 00:29:02,050 --> 00:29:03,776 all the hard work that we put in this year 606 00:29:03,776 --> 00:29:07,711 is going to pay off Big time, big time. 607 00:29:08,505 --> 00:29:13,752 Well, it looks as though, 608 00:29:14,580 --> 00:29:15,857 don't hold me to it, mind you. 609 00:29:15,857 --> 00:29:17,928 But it looks as though 610 00:29:21,449 --> 00:29:23,416 we are gonna hit our fiscal goals 611 00:29:23,416 --> 00:29:25,108 for the second year in a row. 612 00:29:25,108 --> 00:29:27,593 Merry Christmas and a happy new Year to all of us. 613 00:29:27,593 --> 00:29:29,768 To you, and to me. 614 00:29:29,768 --> 00:29:32,598 Mm, too fast. 615 00:29:33,426 --> 00:29:35,290 Oh, come on, Sam. 616 00:29:35,290 --> 00:29:39,778 We just closed the best contract of our careers 617 00:29:39,778 --> 00:29:41,607 and you are over here lookin' like, 618 00:29:41,607 --> 00:29:45,956 "Well, somebody took the snow out of old frosty snow globe." 619 00:29:45,956 --> 00:29:46,681 Am I? 620 00:29:46,681 --> 00:29:48,476 Yes, yes! 621 00:29:48,476 --> 00:29:49,822 Come on, Sam. 622 00:29:49,822 --> 00:29:52,791 What are you thinkin'? 623 00:29:52,791 --> 00:29:54,240 I'm thinking the cost 624 00:29:54,240 --> 00:29:57,312 of closing this deal might be too high. 625 00:29:57,312 --> 00:29:58,589 No, you said- 626 00:29:58,589 --> 00:30:00,039 I know what I said. 627 00:30:00,039 --> 00:30:03,318 Everything adds up, but at what cost? 628 00:30:03,318 --> 00:30:05,631 Do you know who's responsible for kicking Ian 629 00:30:05,631 --> 00:30:07,150 and Colleen out of the lighthouse? 630 00:30:07,150 --> 00:30:08,082 You and I are. 631 00:30:08,082 --> 00:30:09,531 No, no, no, no, no, no. 632 00:30:09,531 --> 00:30:11,810 We are the middleman, okay? 633 00:30:11,810 --> 00:30:13,639 Once Ian signs the contract- 634 00:30:13,639 --> 00:30:17,229 If Ian signs the paperwork, then I might be okay with it. 635 00:30:18,402 --> 00:30:23,028 But God, pulling the eminent domain card 636 00:30:23,028 --> 00:30:25,237 on our friends, it's not cool. 637 00:30:25,237 --> 00:30:28,033 That's a line I don't wanna cross. 638 00:30:28,033 --> 00:30:29,655 Tell me this. 639 00:30:29,655 --> 00:30:33,555 How does a project manager, mm, 640 00:30:33,555 --> 00:30:36,973 have second thoughts about his own project? 641 00:30:36,973 --> 00:30:38,526 This is the best contract 642 00:30:38,526 --> 00:30:41,253 to come across my desk in years, Sam, years. 643 00:30:41,253 --> 00:30:46,741 I tell you what, what would you do if you were mayor? 644 00:30:49,778 --> 00:30:53,368 Mm hm, mm. 645 00:30:59,374 --> 00:31:02,412 You wanna know what I would do if I were mayor? 646 00:31:02,412 --> 00:31:03,723 If it is how to tear down that lighthouse 647 00:31:03,723 --> 00:31:05,484 and bring that thing to rubble, 648 00:31:05,484 --> 00:31:08,383 I want to know every spell, hallucination, incantation, 649 00:31:08,383 --> 00:31:11,421 or whatever it takes to bring it down. 650 00:31:11,421 --> 00:31:14,700 But if we're keepin' it, I don't wanna hear it. 651 00:31:14,700 --> 00:31:19,256 Hundreds of people visit the lighthouse every year, Colton. 652 00:31:19,256 --> 00:31:20,223 Colton? 653 00:31:21,500 --> 00:31:24,227 Whatever you say, Slammy the man. 654 00:31:24,227 --> 00:31:25,780 I'm here for it. 655 00:31:25,780 --> 00:31:28,334 In the meantime, you just wake me when we're good to go. 656 00:31:28,334 --> 00:31:30,129 You know what, we'll talk about it on the way home. 657 00:31:30,129 --> 00:31:31,786 I don't need a ride. 658 00:31:31,786 --> 00:31:32,925 I drove here. 659 00:31:32,925 --> 00:31:34,789 You've been drinking all day. 660 00:31:34,789 --> 00:31:36,239 I don't think so. 661 00:31:36,239 --> 00:31:37,896 I think you've been drinking all day. 662 00:31:39,552 --> 00:31:40,933 Where are we goin'? 663 00:31:40,933 --> 00:31:42,072 Come on. 664 00:31:43,694 --> 00:31:44,972 Well, where are we goin'? 665 00:31:44,972 --> 00:31:46,490 We're going home. 666 00:31:46,490 --> 00:31:50,460 Hey, not everyone can liquor their hold. 667 00:31:51,495 --> 00:31:53,256 Why don't you tell me all about it? 668 00:31:53,256 --> 00:31:55,568 Why, thank you, Mr. Mayor. 669 00:31:55,568 --> 00:31:56,535 Come on. 670 00:33:10,298 --> 00:33:11,782 We've got no time, Sergeant! 671 00:33:11,782 --> 00:33:13,405 No time, no time! 672 00:33:15,131 --> 00:33:19,204 Sergeant Edwards, we're almost outta fuel! 673 00:33:19,204 --> 00:33:20,826 You've got all the men, 674 00:33:20,826 --> 00:33:23,829 now I need you to get back on board for extract! 675 00:33:23,829 --> 00:33:25,382 Gunny, let's go! 676 00:34:12,360 --> 00:34:13,292 Hey, Colleen. 677 00:34:13,292 --> 00:34:14,535 Yeah, it's Jacob. 678 00:34:23,923 --> 00:34:24,924 Hey, Colleen. 679 00:34:24,924 --> 00:34:26,167 Oh, shh. 680 00:34:26,167 --> 00:34:27,306 How you doin'? 681 00:34:27,306 --> 00:34:28,825 Hey, look, I was beginning 682 00:34:28,825 --> 00:34:31,138 to wonder if you were gonna show up. 683 00:34:32,139 --> 00:34:33,554 Merry Christmas. 684 00:34:34,210 --> 00:34:35,142 Merry Christmas. 685 00:34:36,902 --> 00:34:40,216 So, you asked to see me? 686 00:34:40,216 --> 00:34:41,631 Yeah, I did. 687 00:34:42,459 --> 00:34:43,874 I had another night terror. 688 00:34:44,703 --> 00:34:47,844 Oh, how did it make you feel? 689 00:34:47,844 --> 00:34:50,329 Oh, how did it make me feel? 690 00:34:50,329 --> 00:34:52,952 Like chestnuts roasting on an open fire. 691 00:34:52,952 --> 00:34:53,953 I mean, come on. 692 00:34:55,127 --> 00:34:57,405 Got a little too much Merry in that Christmas? 693 00:34:57,405 --> 00:34:59,304 You know, I'm training the best negotiation tactics 694 00:34:59,304 --> 00:35:00,477 and you hit me with the, 695 00:35:00,477 --> 00:35:01,513 "How does that make you feel?" 696 00:35:01,513 --> 00:35:02,893 Okay, you're right. 697 00:35:03,998 --> 00:35:06,276 Straight from the rookie Q&A notes. 698 00:35:07,346 --> 00:35:08,347 Okay, you're right. 699 00:35:08,347 --> 00:35:10,591 Now- - What? 700 00:35:10,591 --> 00:35:12,317 Was it the same dream? 701 00:35:14,250 --> 00:35:16,735 No, it was different. 702 00:35:18,081 --> 00:35:19,358 Different in what way? 703 00:35:19,358 --> 00:35:22,844 The shadows, the silhouettes. 704 00:35:22,844 --> 00:35:24,398 Okay. 705 00:35:24,398 --> 00:35:25,847 Those are gone. 706 00:35:25,847 --> 00:35:27,849 So, you're starting to remember? 707 00:35:28,781 --> 00:35:29,713 Yeah. 708 00:35:30,749 --> 00:35:32,544 And I'm starting to hear things now. 709 00:35:33,579 --> 00:35:35,029 I can hear the pilot in my earpiece. 710 00:35:35,029 --> 00:35:36,755 Hm. 711 00:35:36,755 --> 00:35:40,345 I mean, it's not clear, but it's audible, you know? 712 00:35:40,345 --> 00:35:41,794 Yeah. 713 00:35:41,794 --> 00:35:44,107 And I used to be upset about dreaming 714 00:35:44,107 --> 00:35:45,660 and not understanding the dream. 715 00:35:45,660 --> 00:35:47,835 And now I'm upset for understanding the dream. 716 00:35:47,835 --> 00:35:48,594 Yeah. 717 00:35:48,594 --> 00:35:50,286 You gotta admit, 718 00:35:50,286 --> 00:35:52,909 I got a pretty twisted set of antlers off here, Doc. 719 00:35:52,909 --> 00:35:53,910 Don't you think? 720 00:35:53,910 --> 00:35:56,292 I didn't say that. 721 00:35:56,292 --> 00:35:57,879 I know. 722 00:35:57,879 --> 00:35:59,778 You actually haven't said a word this whole time, 723 00:35:59,778 --> 00:36:01,918 and you are usually the one talking 90 miles an hour. 724 00:36:01,918 --> 00:36:04,127 Yeah, look, look, this is my car. 725 00:36:04,127 --> 00:36:07,372 Let's get in and take a drive if you'd like. 726 00:36:11,238 --> 00:36:12,377 Can we walk? 727 00:36:26,460 --> 00:36:28,496 I don't know, I'm still figuring it out. 728 00:36:28,496 --> 00:36:29,566 I can hear things. 729 00:36:29,566 --> 00:36:31,085 I can't see anything. 730 00:36:31,085 --> 00:36:32,397 I don't know. 731 00:36:32,397 --> 00:36:33,432 Okay, so onto the next subject. 732 00:36:33,432 --> 00:36:35,158 Have you talked to Bree? 733 00:36:35,158 --> 00:36:36,504 Colleen! 734 00:36:36,504 --> 00:36:37,954 I can't, Colleen. 735 00:36:37,954 --> 00:36:40,232 She needs to know that you're alive. 736 00:36:40,232 --> 00:36:41,682 I can't. 737 00:36:41,682 --> 00:36:42,717 Listen, if she doesn't find out from you, 738 00:36:42,717 --> 00:36:44,754 it will be a show. 739 00:36:44,754 --> 00:36:46,721 Well, you're not gonna tell her, are you? 740 00:36:46,721 --> 00:36:47,826 Well, no, I can't. 741 00:36:47,826 --> 00:36:49,379 But she needs to see you. 742 00:36:49,379 --> 00:36:51,139 It's important that she sees you. 743 00:36:52,279 --> 00:36:55,868 Yeah, well, I see that this is my exit 744 00:36:55,868 --> 00:36:58,940 so thank you for all your mental magic, Doc. 745 00:37:00,010 --> 00:37:00,942 Jacob? 746 00:37:02,081 --> 00:37:03,635 Call me anytime, Jacob. 747 00:37:21,273 --> 00:37:22,964 Any adventures at sea today? 748 00:37:22,964 --> 00:37:24,172 Every day. 749 00:37:24,172 --> 00:37:27,141 - See any pirates? - I got two today. 750 00:37:29,799 --> 00:37:31,110 You don't believe me? 751 00:37:32,457 --> 00:37:34,010 You're questioning my honor? 752 00:37:35,736 --> 00:37:37,013 Well, I've got proof. 753 00:37:37,876 --> 00:37:40,085 And I was gonna give you these, 754 00:37:40,085 --> 00:37:42,570 but since you're questioning my honor- 755 00:37:42,570 --> 00:37:44,331 I don't doubt you. 756 00:37:44,331 --> 00:37:45,849 Yeah, I believe you. 757 00:37:56,584 --> 00:37:58,345 On guard, land lovers. 758 00:37:58,345 --> 00:38:00,450 On guard, pirate! 759 00:38:00,450 --> 00:38:01,624 Ha! 760 00:38:01,624 --> 00:38:02,970 Pirate has breached the bow. 761 00:38:02,970 --> 00:38:04,558 You go port side and we'll flake him. 762 00:38:04,558 --> 00:38:05,731 Ha! 763 00:38:05,731 --> 00:38:07,526 Uh oh, I'm bein' flanked. 764 00:38:07,526 --> 00:38:08,700 Oh no! 765 00:38:08,700 --> 00:38:10,288 I can't hold it much longer. 766 00:38:11,875 --> 00:38:13,705 We got you, pirate. 767 00:38:14,740 --> 00:38:18,261 Aye, but we'll meet again, mateys. 768 00:38:18,261 --> 00:38:19,849 Not if we can help it. 769 00:38:21,609 --> 00:38:26,304 Hey, at least now there's two more good guys with patches. 770 00:38:33,483 --> 00:38:35,105 On guard, pirate. 771 00:38:35,105 --> 00:38:37,211 Well, look what we have here. 772 00:38:40,456 --> 00:38:42,009 What do you guys want? 773 00:38:42,009 --> 00:38:44,011 Only on that video game. 774 00:38:44,011 --> 00:38:45,806 And don't you forget it either, Richard. 775 00:38:45,806 --> 00:38:48,878 One day I'll become a professional gamer. 776 00:38:50,811 --> 00:38:53,434 Come on, Kurt, we're going home better. 777 00:38:53,434 --> 00:38:55,194 Better enjoy it while you can. 778 00:38:56,368 --> 00:38:57,921 What are you talkin' about now, Richard? 779 00:38:57,921 --> 00:38:59,820 I have a home. 780 00:38:59,820 --> 00:39:02,443 Not gonna have a home for long. 781 00:39:02,443 --> 00:39:03,617 Let's go, Kurt. 782 00:39:03,617 --> 00:39:05,826 Don't pay them any attention. 783 00:39:05,826 --> 00:39:07,241 You don't know do ya? 784 00:39:09,105 --> 00:39:10,865 Kurt's dad's tearin' down the lighthouses 785 00:39:10,865 --> 00:39:13,109 and puttin' hotels all over there. 786 00:39:13,730 --> 00:39:14,766 That's a lie. 787 00:39:14,766 --> 00:39:16,354 Afraid it's not. 788 00:39:16,354 --> 00:39:17,355 Whatever. 789 00:39:18,632 --> 00:39:20,358 Let's go Kurt. 790 00:39:56,877 --> 00:39:59,155 - Hey, Colleen [laughs]. - Hey! 791 00:39:59,845 --> 00:40:01,157 Bree, look at you. 792 00:40:01,157 --> 00:40:03,297 Girl, you look fabulous. - Oh, thank you. 793 00:40:03,297 --> 00:40:05,023 Wanda and James are having an after party tonight 794 00:40:05,023 --> 00:40:08,406 that Colton and I will be attending, so yeah. 795 00:40:09,027 --> 00:40:10,269 Are you okay? 796 00:40:10,269 --> 00:40:12,133 You seem a little preoccupied. 797 00:40:12,133 --> 00:40:15,343 Yeah, well, Ian was supposed to be here by now. 798 00:40:15,343 --> 00:40:17,449 Ian is planning to attend tonight's ceremony? 799 00:40:17,449 --> 00:40:18,761 Yeah, he was. 800 00:40:18,761 --> 00:40:21,073 And it's not like him to be late. 801 00:40:21,073 --> 00:40:23,697 I'm surprised he's attending at all. 802 00:40:23,697 --> 00:40:25,043 Well, well, he told James 803 00:40:25,043 --> 00:40:27,045 he would be here and you know Ian. 804 00:40:27,735 --> 00:40:29,081 Yes, I do [chuckles]. 805 00:40:30,186 --> 00:40:31,739 I tried calling him a couple times 806 00:40:31,739 --> 00:40:34,259 and his phone keeps going straight to voicemail. 807 00:40:34,259 --> 00:40:35,950 You know, that's interesting 808 00:40:35,950 --> 00:40:37,435 because I tried calling Wanda a little while ago 809 00:40:37,435 --> 00:40:39,851 and her phone said her voicemail was full too, 810 00:40:39,851 --> 00:40:42,370 and she said she'd be here. 811 00:40:43,820 --> 00:40:45,408 Well, your sister has stood beside James at every event 812 00:40:45,408 --> 00:40:47,893 that Xander Point has ever celebrated, 813 00:40:47,893 --> 00:40:50,448 so I'm sure she'll be here in a bit. 814 00:40:51,621 --> 00:40:54,348 And I'll try calling Ian again in a few minutes. 815 00:40:54,348 --> 00:40:58,317 Hey, Ian said he'd be here, he'll be here. 816 00:40:58,317 --> 00:40:59,284 Okay. 817 00:41:02,943 --> 00:41:03,771 There he is. 818 00:41:03,771 --> 00:41:05,014 Who? 819 00:41:09,708 --> 00:41:10,640 Bree? 820 00:41:13,471 --> 00:41:14,402 Bree? 821 00:41:15,542 --> 00:41:17,682 Colleen, you wouldn't believe me if I told you 822 00:41:17,682 --> 00:41:21,237 because I don't even believe it myself. 823 00:41:24,205 --> 00:41:25,690 - Hey, babe. - Hey. 824 00:41:27,381 --> 00:41:29,003 I'm so glad you guys could join us. 825 00:41:29,003 --> 00:41:30,798 I was starting to worry about you two. 826 00:41:30,798 --> 00:41:33,732 Listen, so was I, trust me [chuckles]. 827 00:41:33,732 --> 00:41:36,010 Hey. - Hey, Ian. 828 00:41:36,010 --> 00:41:38,634 Hey, Tommy. - Hi, Miss Bree. 829 00:41:39,842 --> 00:41:41,706 Look, it was such a time securing this area, 830 00:41:41,706 --> 00:41:44,640 but don't worry, Bree and I, we held it down. 831 00:41:44,640 --> 00:41:45,951 Hey, you bet we did. 832 00:41:48,091 --> 00:41:50,335 - Oh, hey, there's Wanda. - Where? 833 00:41:50,335 --> 00:41:51,681 Over there by the stairs. 834 00:41:51,681 --> 00:41:53,649 Oh, that's my cue. 835 00:41:53,649 --> 00:41:54,753 See you guys tomorrow? 836 00:41:54,753 --> 00:41:56,099 - All right. - Bye. 837 00:41:56,790 --> 00:41:59,240 Thanks for coming. 838 00:41:59,240 --> 00:42:00,690 It looks like all local coverage. 839 00:42:00,690 --> 00:42:02,968 It's supposed to be national coverage, Sam. 840 00:42:02,968 --> 00:42:03,935 Where are they? 841 00:42:03,935 --> 00:42:05,143 Good to see you. 842 00:42:05,143 --> 00:42:06,524 We emailed every news outlet 843 00:42:06,524 --> 00:42:09,492 and blasted it all over social media. 844 00:42:09,492 --> 00:42:12,564 Mr. Mayor, everyone has been notified. 845 00:42:13,772 --> 00:42:15,740 They're supposed to be beating down my door. 846 00:42:15,740 --> 00:42:17,362 Beating down my door. 847 00:42:18,328 --> 00:42:19,467 Yes, Sir. 848 00:42:22,367 --> 00:42:24,645 Hey sis, don't you look amazing. 849 00:42:24,645 --> 00:42:25,957 Thank you. 850 00:42:25,957 --> 00:42:27,890 Ugh, I've been trying to reach you all day, 851 00:42:27,890 --> 00:42:29,132 but I'm sure you've had your hands full with James and Kurt. 852 00:42:29,132 --> 00:42:31,307 Oh, you have no idea. 853 00:42:31,963 --> 00:42:34,103 Appreciate it. 854 00:42:34,103 --> 00:42:35,242 Thank you. 855 00:42:35,242 --> 00:42:39,039 Appreciate you [indistinct]. 856 00:42:39,039 --> 00:42:40,212 - Oh. - Hello. 857 00:42:40,212 --> 00:42:41,041 I haven't seen you all night. 858 00:42:41,041 --> 00:42:42,456 I know. 859 00:42:42,456 --> 00:42:43,181 In fact, I can't see you right now. 860 00:42:43,181 --> 00:42:44,182 Okay. 861 00:42:44,182 --> 00:42:45,632 I'm sorry, I'm sorry. 862 00:42:47,185 --> 00:42:48,704 - Dad, Dad, is Tom- - Not now, Kurt. 863 00:42:48,704 --> 00:42:50,498 - Does Tommy have to move? - Not now, Kurt. 864 00:42:50,498 --> 00:42:51,983 Go stand with your mom - Ladies and gentlemen, 865 00:42:51,983 --> 00:42:53,329 - and Aunt Bree. - let's give a warm welcome 866 00:42:53,329 --> 00:42:55,434 to your Mayor, James McClure. 867 00:43:06,514 --> 00:43:09,207 Good evening, Xander Point and Merry Christmas. 868 00:43:11,692 --> 00:43:16,041 On behalf of myself and the town, welcome to Xander Point, 869 00:43:16,041 --> 00:43:18,078 America's best kept secret. 870 00:43:18,078 --> 00:43:21,046 Well, Mayor James, it won't be a secret after tonight. 871 00:43:23,704 --> 00:43:28,019 Which is why "Journal and Journey Magazine" 872 00:43:28,019 --> 00:43:31,850 has awarded Xander Point this year's Christmas Destination. 873 00:43:36,752 --> 00:43:39,133 Thank you "Journey and Journal Magazine" 874 00:43:39,133 --> 00:43:41,135 for this wonderful award. 875 00:43:41,135 --> 00:43:43,897 But it wouldn't have been possible without you, 876 00:43:43,897 --> 00:43:47,072 the amazing people of Xander Point. 877 00:43:47,072 --> 00:43:50,766 It's because of you we were even nominated. 878 00:43:50,766 --> 00:43:51,559 Thank you. 879 00:43:51,559 --> 00:43:53,078 Thank you very much. 880 00:43:55,736 --> 00:43:59,706 We have so many exciting things planned for Xander Point. 881 00:43:59,706 --> 00:44:01,604 But first, I have a question. 882 00:44:02,778 --> 00:44:04,918 How many of you still have shopping to do? 883 00:44:06,747 --> 00:44:08,749 Well, you've come to the right place. 884 00:44:08,749 --> 00:44:12,511 Xander Point is the place to be this Christmas. 885 00:44:12,511 --> 00:44:14,997 Not only can you finish your shopping here, 886 00:44:14,997 --> 00:44:18,034 you can dine in one of our excellent restaurants 887 00:44:18,034 --> 00:44:20,450 or stay in one of our beautiful hotels. 888 00:44:23,902 --> 00:44:26,077 And one of the exciting things we have planned 889 00:44:26,077 --> 00:44:29,528 is the redevelopment of the Xander Point Lighthouse 890 00:44:29,528 --> 00:44:32,221 with a five star resort hotel 891 00:44:32,221 --> 00:44:34,016 and a professional golf course. 892 00:44:38,986 --> 00:44:40,747 Thank you, "Journey and Journal Magazine" 893 00:44:40,747 --> 00:44:43,888 for this prestigious award. 894 00:44:43,888 --> 00:44:46,476 Well, thank you for your hospitality. 895 00:44:46,476 --> 00:44:49,479 Now, let's get this Christmas party started. 896 00:44:49,479 --> 00:44:51,516 Everyone count down with me. 897 00:44:51,516 --> 00:44:52,690 10, nine. 898 00:44:54,208 --> 00:44:55,865 Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 899 00:45:06,358 --> 00:45:08,706 Have a safe and Merry Christmas. 900 00:45:37,217 --> 00:45:38,218 Thank you. 901 00:45:38,218 --> 00:45:39,219 Hey. 902 00:45:39,219 --> 00:45:40,220 It's hot, careful. 903 00:45:43,602 --> 00:45:46,467 This is just the beginning, you know? 904 00:45:46,467 --> 00:45:48,435 The beginning of what? 905 00:45:48,435 --> 00:45:53,440 Of many happy, successful, wonderful nights together. 906 00:45:53,440 --> 00:45:55,131 Yeah? You think so? 907 00:45:55,131 --> 00:45:56,374 Definitely. 908 00:45:56,374 --> 00:45:57,616 Did you see the town tonight? 909 00:45:57,616 --> 00:45:58,997 Beautiful, right? 910 00:45:58,997 --> 00:46:02,035 - Yeah, yeah it was beautiful. - Right? 911 00:46:02,035 --> 00:46:05,141 - But not as beautiful as you. - Oh [laughs]! 912 00:46:05,141 --> 00:46:08,627 No, and even in that dress tonight, 913 00:46:08,627 --> 00:46:10,457 I'm glad that I got that for you last Christmas. 914 00:46:10,457 --> 00:46:13,046 I do have some great taste if I do say so myself. 915 00:46:13,046 --> 00:46:16,532 Mr. Fashion Designer, goodness. 916 00:46:16,532 --> 00:46:18,223 Oh my great skills. 917 00:46:19,500 --> 00:46:21,917 But seriously, I was thinkin', 918 00:46:23,194 --> 00:46:27,854 I have successfully negotiated countless deals 919 00:46:27,854 --> 00:46:30,788 with multiple people over the last few months, 920 00:46:30,788 --> 00:46:34,515 and yet one person has seemed to elude me. 921 00:46:34,515 --> 00:46:36,448 Hm, who's that? 922 00:46:36,448 --> 00:46:37,553 You. 923 00:46:37,553 --> 00:46:39,279 Well, you, my love. 924 00:46:39,279 --> 00:46:43,386 The one person I most want to work with, 925 00:46:43,386 --> 00:46:48,840 to be with has yet to decide when are we getting married? 926 00:46:50,014 --> 00:46:52,706 We've both been so busy this year, Colton. 927 00:46:52,706 --> 00:46:55,674 I mean, especially this Christmas. 928 00:46:55,674 --> 00:46:58,470 We will always be busy. 929 00:46:58,470 --> 00:47:00,024 It's what we do. 930 00:47:01,197 --> 00:47:05,029 But Bree, we have to make every moment count. 931 00:47:05,857 --> 00:47:08,722 Have you even thought of a date? 932 00:47:10,310 --> 00:47:13,278 No, not yet. 933 00:47:13,278 --> 00:47:14,245 I mean... 934 00:47:15,108 --> 00:47:16,799 Well, I'll tell you what. 935 00:47:18,283 --> 00:47:22,046 I do have some ideas if you'd like to go inside and discuss. 936 00:47:22,046 --> 00:47:23,875 Mm. 937 00:47:23,875 --> 00:47:25,497 Not tonight. 938 00:47:25,497 --> 00:47:28,155 You have to pick me up early tomorrow, remember? 939 00:47:28,155 --> 00:47:31,469 Oh yeah, the chore thingy at the Sullivans. 940 00:47:31,469 --> 00:47:32,711 Yeah, yeah, that one. 941 00:47:32,711 --> 00:47:34,817 Oh, that doesn't start until 12. 942 00:47:34,817 --> 00:47:36,370 Exactly. 943 00:47:37,820 --> 00:47:39,028 Goodnight, Colton. 944 00:47:45,379 --> 00:47:46,346 Hey, Tommy? 945 00:47:47,726 --> 00:47:49,176 Hey, babe. 946 00:47:49,176 --> 00:47:50,350 Is there anything I can do? 947 00:47:50,350 --> 00:47:51,627 Yes, that's my phone. 948 00:47:51,627 --> 00:47:53,077 Can you go see who that is? 949 00:47:53,077 --> 00:47:55,493 - Yeah, sure. - Thanks. 950 00:47:55,493 --> 00:47:56,459 Tommy? 951 00:47:57,875 --> 00:47:59,600 Yes, Mom? 952 00:47:59,600 --> 00:48:00,670 Hey, did you straighten your room like I asked you to? 953 00:48:00,670 --> 00:48:01,809 Yes, Ma'am. 954 00:48:01,809 --> 00:48:03,535 Hey baby, this is your office. 955 00:48:03,535 --> 00:48:08,299 Okay, now Tommy, now I'm gonna go check, so are you sure? 956 00:48:08,299 --> 00:48:09,024 Yes, Ma'am. 957 00:48:09,024 --> 00:48:10,232 Okay, go on. 958 00:48:11,509 --> 00:48:13,304 I wonder what my office is calling me. 959 00:48:13,304 --> 00:48:15,754 They know I'm gonna have company in a couple of hours. 960 00:48:15,754 --> 00:48:17,377 Hello, this is Dr. Sullivan. 961 00:48:18,447 --> 00:48:19,724 Yes. 962 00:48:19,724 --> 00:48:20,967 Yes, he is. 963 00:48:22,658 --> 00:48:24,763 No, I'll take it from here. 964 00:48:24,763 --> 00:48:26,110 Thank you. 965 00:48:26,110 --> 00:48:27,905 No, no, no, no, I'll take care of it. 966 00:48:27,905 --> 00:48:29,320 Thanks. 967 00:48:29,320 --> 00:48:30,804 Ha! 968 00:48:30,804 --> 00:48:32,599 He's comin' to my Christmas party. 969 00:48:32,599 --> 00:48:35,153 - What is goin' on? - Oh my goodness. 970 00:48:35,153 --> 00:48:37,017 I gotta go see one of my patients. 971 00:48:37,017 --> 00:48:39,606 Now you asked if there's something you can do and there is, 972 00:48:39,606 --> 00:48:42,126 can you watch my kitchen until I get back? 973 00:48:43,230 --> 00:48:46,095 Yeah, when will that be? 974 00:48:46,095 --> 00:48:48,373 Oh, thanks, babe. 975 00:48:48,373 --> 00:48:50,410 And don't steal anything, okay? 976 00:48:51,307 --> 00:48:52,584 Yeah. 977 00:48:52,584 --> 00:48:55,001 Don't touch my cookies. 978 00:48:55,001 --> 00:48:56,485 Okay? 979 00:48:56,485 --> 00:48:57,451 Bye. 980 00:48:59,626 --> 00:49:03,699 "Don't touch my cookies [laughs]." 981 00:49:10,568 --> 00:49:11,672 Jacob? 982 00:49:11,672 --> 00:49:12,950 Colleen. 983 00:49:13,743 --> 00:49:14,675 Hey. 984 00:49:16,677 --> 00:49:19,715 So, I heard about that little stunt you pulled today. 985 00:49:21,130 --> 00:49:22,545 What's stunt? 986 00:49:22,545 --> 00:49:24,858 The one with the delivery driver. 987 00:49:24,858 --> 00:49:26,239 That wasn't a stunt. 988 00:49:26,239 --> 00:49:27,654 I was bein' helpful. 989 00:49:28,862 --> 00:49:30,968 I was escorting that man in his boxes back 990 00:49:30,968 --> 00:49:33,384 to the cargo of his truck, that's all. 991 00:49:33,384 --> 00:49:36,870 You close the cargo door and pad locked it. 992 00:49:36,870 --> 00:49:39,079 Yeah, well, he's lucky 993 00:49:39,079 --> 00:49:41,495 'cause I thought about welding it shut. 994 00:49:41,495 --> 00:49:43,463 Well, thank goodness he had his cellphone. 995 00:49:43,463 --> 00:49:46,086 Otherwise he could have been locked in there for hours. 996 00:49:46,086 --> 00:49:48,468 He was in there for hours. 997 00:49:48,468 --> 00:49:50,642 What'd you see in your dream, Jacob? 998 00:49:53,956 --> 00:49:54,784 Faces. 999 00:49:57,753 --> 00:49:59,341 Now all I see is faces. 1000 00:50:00,376 --> 00:50:02,344 Did you recognize the faces? 1001 00:50:05,105 --> 00:50:06,210 Yeah. 1002 00:50:07,763 --> 00:50:12,009 Are they the faces of the guys on your team? 1003 00:50:12,699 --> 00:50:13,631 Brothers. 1004 00:50:15,909 --> 00:50:20,776 So, other than locking people in cargo trucks, 1005 00:50:22,467 --> 00:50:25,470 how are you dealing with all these emotions? 1006 00:50:26,368 --> 00:50:27,783 I like to go out on the boat. 1007 00:50:27,783 --> 00:50:29,854 Mm hm. 1008 00:50:29,854 --> 00:50:31,097 I read, 1009 00:50:31,097 --> 00:50:33,823 I walk a lot. - Mm hm. 1010 00:50:33,823 --> 00:50:35,584 Well, good. 1011 00:50:35,584 --> 00:50:37,068 We're having Tour de Sullivan at our house today at noon 1012 00:50:37,068 --> 00:50:38,587 and I expect that you'll be there. 1013 00:50:38,587 --> 00:50:40,727 - Colleen, no. - I expect to see you there. 1014 00:50:40,727 --> 00:50:42,004 I'm not comin'. 1015 00:50:42,004 --> 00:50:43,143 - Oh, yes. - I'm not comin'. 1016 00:50:43,143 --> 00:50:44,869 Listen, I don't wanna hear it. 1017 00:50:44,869 --> 00:50:48,424 You need to get out and you need to mingle with people 1018 00:50:48,424 --> 00:50:50,116 and this is where you're gonna start doing it, 1019 00:50:50,116 --> 00:50:52,739 so I'll see you today at noon. 1020 00:50:52,739 --> 00:50:54,810 Colleen. 1021 00:50:55,949 --> 00:50:57,157 Bring me flowers. 1022 00:50:57,157 --> 00:50:58,400 Goodbye. 1023 00:50:59,953 --> 00:51:00,885 Yes, Ma'am. 1024 00:51:35,954 --> 00:51:37,473 I don't believe it. 1025 00:51:37,473 --> 00:51:39,579 I don't believe it either. 1026 00:51:39,579 --> 00:51:41,063 You knew about this? 1027 00:51:41,063 --> 00:51:42,547 I just got here. 1028 00:51:42,547 --> 00:51:44,446 How would I know the decanters are empty? 1029 00:51:44,446 --> 00:51:47,138 I'm talking about James getting Ian to sign the contract. 1030 00:51:47,138 --> 00:51:48,484 Oh, shoot! 1031 00:51:49,554 --> 00:51:50,831 Got their signatures right here. 1032 00:51:50,831 --> 00:51:52,350 I thought you'd be more ecstatic. 1033 00:51:52,350 --> 00:51:53,765 No, it's not that. 1034 00:51:53,765 --> 00:51:55,112 Trust me, I'm not upset about that. 1035 00:51:55,112 --> 00:51:56,423 I just remembered I'm supposed 1036 00:51:56,423 --> 00:51:57,838 to pick up Bree half an hour ago. 1037 00:51:57,838 --> 00:51:59,564 What's the price tag on that delay? 1038 00:51:59,564 --> 00:52:01,048 Don't start with me, Sam. 1039 00:52:01,048 --> 00:52:02,809 It's much too early. 1040 00:52:02,809 --> 00:52:04,328 Oh, she's gonna kill me. 1041 00:52:05,536 --> 00:52:08,711 You know, you and I had a pretty open 1042 00:52:08,711 --> 00:52:11,680 and honest conversation about your mom the other night. 1043 00:52:11,680 --> 00:52:13,440 We talked about my mom? 1044 00:52:13,440 --> 00:52:14,614 Yeah, we did. 1045 00:52:15,546 --> 00:52:17,064 Did I say anything crazy? 1046 00:52:18,135 --> 00:52:19,757 Every day. 1047 00:52:20,689 --> 00:52:22,242 Well, we got a signature. 1048 00:52:22,242 --> 00:52:24,141 I guess even Ian has to price, 1049 00:52:24,141 --> 00:52:27,454 so we can move forward with the lighthouse demolition. 1050 00:52:27,454 --> 00:52:29,249 It appears so. 1051 00:52:29,249 --> 00:52:30,250 For now though, I gotta go. 1052 00:52:30,250 --> 00:52:31,217 I'll see you, Mayor. 1053 00:52:31,217 --> 00:52:32,701 See ya, Colton. 1054 00:52:37,499 --> 00:52:38,672 What's that? 1055 00:52:40,709 --> 00:52:43,229 The contract for the demolition 1056 00:52:43,229 --> 00:52:46,646 of the Xander Point Lighthouse that you left on my desk. 1057 00:52:49,166 --> 00:52:50,719 Right, right. 1058 00:52:51,547 --> 00:52:53,204 Looks like the only thing left 1059 00:52:53,204 --> 00:52:56,449 is to schedule the removal of the lighthouse. 1060 00:52:57,243 --> 00:53:00,349 I'll take care of that. 1061 00:53:00,349 --> 00:53:01,488 I'll take... 1062 00:53:05,354 --> 00:53:06,976 We're outta coffee. 1063 00:53:06,976 --> 00:53:09,047 I can see that, Sam! 1064 00:53:48,052 --> 00:53:50,399 I thought you said this was gonna be fun. 1065 00:53:50,399 --> 00:53:52,712 I thought you said you were gonna pick me up this morning. 1066 00:53:52,712 --> 00:53:55,128 Bree, I already apologized. 1067 00:53:55,128 --> 00:53:57,164 Plus, you know I'm not a morning person. 1068 00:53:57,164 --> 00:53:59,581 Colton, you have an ink smudge on your hand 1069 00:53:59,581 --> 00:54:01,307 from being in the office. 1070 00:54:01,307 --> 00:54:02,480 Do I really? 1071 00:54:02,480 --> 00:54:03,999 So you were in the office? 1072 00:54:03,999 --> 00:54:05,863 Okay, I went in on autopilot, all right? 1073 00:54:05,863 --> 00:54:07,830 And once I figured out what was going on, 1074 00:54:07,830 --> 00:54:09,936 honest, I came here straight away. 1075 00:54:09,936 --> 00:54:10,937 I promise. 1076 00:54:11,627 --> 00:54:13,111 Okay, Colton. 1077 00:54:13,111 --> 00:54:14,561 Come on now. 1078 00:54:14,561 --> 00:54:16,494 All right, yeah, before we miss the party. 1079 00:54:26,021 --> 00:54:26,953 Hey. 1080 00:54:27,747 --> 00:54:29,127 Hi, Bree. 1081 00:54:29,127 --> 00:54:30,128 You're here. 1082 00:54:30,128 --> 00:54:31,785 Merry Christmas. 1083 00:54:31,785 --> 00:54:34,581 Yeah, Ian texted me and invited us. 1084 00:54:35,548 --> 00:54:36,652 Oh, Merry Christmas, Colton. 1085 00:54:36,652 --> 00:54:38,309 Merry Christmas. 1086 00:54:38,309 --> 00:54:40,104 Ian invited you? 1087 00:54:40,104 --> 00:54:41,657 Yes [chuckles]. 1088 00:54:41,657 --> 00:54:43,383 Colton and Bree, 1089 00:54:43,383 --> 00:54:44,453 glad y'all could make it out. 1090 00:54:44,453 --> 00:54:45,489 Hey, Merry Christmas. 1091 00:54:45,489 --> 00:54:46,628 Thanks for the invite. 1092 00:54:46,628 --> 00:54:48,215 And hey, no hard feelings, huh? 1093 00:54:48,215 --> 00:54:49,596 No hard feelings. 1094 00:54:49,596 --> 00:54:50,563 And no more talking about that. 1095 00:54:50,563 --> 00:54:51,702 No, no more. 1096 00:54:51,702 --> 00:54:53,807 No more talking about it. 1097 00:54:57,915 --> 00:55:00,745 I'm gonna lose my license. 1098 00:55:01,505 --> 00:55:02,816 Oh! 1099 00:55:11,894 --> 00:55:15,035 Hey, what's goin' on in here? 1100 00:55:15,035 --> 00:55:16,934 Not a whole lot at the moment. 1101 00:55:16,934 --> 00:55:19,868 - Hm. - Mm. 1102 00:55:19,868 --> 00:55:21,835 I know what we need to do. 1103 00:55:21,835 --> 00:55:23,734 What's that? 1104 00:55:23,734 --> 00:55:25,287 Stir the pot. 1105 00:55:28,739 --> 00:55:30,188 Let's do it. 1106 00:55:31,776 --> 00:55:35,021 Hey, everybody, everybody up. 1107 00:55:35,021 --> 00:55:35,711 Come on. 1108 00:55:35,711 --> 00:55:39,094 Everybody up. 1109 00:55:39,094 --> 00:55:41,303 Gather 'round, gather 'round [laughs]. 1110 00:55:44,410 --> 00:55:45,618 All right, everybody. 1111 00:55:45,618 --> 00:55:48,275 So, who's ready to eat? 1112 00:55:48,275 --> 00:55:49,656 I am. 1113 00:55:49,656 --> 00:55:52,072 No, no, no, ain't nobody hungry. 1114 00:55:52,072 --> 00:55:54,834 Listen, who is ready to eat? 1115 00:55:54,834 --> 00:55:56,387 We are! 1116 00:55:56,387 --> 00:55:59,079 Ah, that's a little bit better. 1117 00:55:59,079 --> 00:56:00,495 First of all, we just want 1118 00:56:00,495 --> 00:56:02,600 to thank everybody for comin', right? 1119 00:56:02,600 --> 00:56:06,432 We wanna thank everyone for showin' up, family, friends, 1120 00:56:06,432 --> 00:56:07,605 we love you all. 1121 00:56:07,605 --> 00:56:09,849 But before we bless this food, 1122 00:56:09,849 --> 00:56:11,885 look, we gotta get a post check up in here. 1123 00:56:11,885 --> 00:56:13,266 And y'all all on your phone. 1124 00:56:13,266 --> 00:56:14,543 It's just dead. 1125 00:56:14,543 --> 00:56:16,959 We gotta we gotta get a uprising, okay? 1126 00:56:16,959 --> 00:56:19,790 So whenever I say, and the family said, 1127 00:56:19,790 --> 00:56:20,998 y'all say thank you. 1128 00:56:20,998 --> 00:56:22,517 And the family said... 1129 00:56:22,517 --> 00:56:23,587 Thank you! 1130 00:56:23,587 --> 00:56:24,726 And the family said? 1131 00:56:24,726 --> 00:56:26,279 Thank you! 1132 00:56:26,279 --> 00:56:27,798 All right, so look, we gonna stir the pot 1133 00:56:27,798 --> 00:56:29,040 a little bit, okay? 1134 00:56:29,040 --> 00:56:30,732 We gonna get down low. 1135 00:56:30,732 --> 00:56:32,216 We gonna start it right down here. 1136 00:56:32,216 --> 00:56:33,735 We are gonna thank the Lord for all 1137 00:56:33,735 --> 00:56:36,254 of His grace and His mercy. 1138 00:56:36,254 --> 00:56:38,878 And it's because of Him, we have an abundance of food. 1139 00:56:38,878 --> 00:56:39,948 And the family said... 1140 00:56:39,948 --> 00:56:41,950 Thank you. 1141 00:56:51,166 --> 00:56:52,719 And the family said? 1142 00:56:52,719 --> 00:56:54,514 Thank you! 1143 00:56:54,514 --> 00:56:56,102 And everybody who wanted to be here 1144 00:56:56,102 --> 00:56:57,241 and who couldn't be here, 1145 00:56:57,241 --> 00:56:58,898 and for those that are here, 1146 00:56:58,898 --> 00:57:00,486 we wanna go on and say the family said? 1147 00:57:00,486 --> 00:57:01,659 Thank you! 1148 00:57:01,659 --> 00:57:03,696 And then they all said amen. 1149 00:57:03,696 --> 00:57:07,700 Amen. 1150 00:57:07,700 --> 00:57:08,666 Amen! 1151 00:57:08,666 --> 00:57:10,047 Get big! 1152 00:57:15,880 --> 00:57:18,918 ♪ There were candy canes and jingle and jimes ♪ 1153 00:57:18,918 --> 00:57:21,161 ♪ Christmas in the good old times ♪ 1154 00:57:21,161 --> 00:57:24,717 ♪ When snow fell down and a fireplace blazed ♪ 1155 00:57:24,717 --> 00:57:27,685 ♪ Christmas in the olden days ♪ 1156 00:57:27,685 --> 00:57:30,895 ♪ Cloves and candles, heartfelt cards ♪ 1157 00:57:30,895 --> 00:57:33,380 ♪ Even brighter looked the stars ♪ 1158 00:57:33,380 --> 00:57:35,935 ♪ You can sing along to ♪ 1159 00:57:38,351 --> 00:57:40,387 Oh, it's you! 1160 00:57:45,323 --> 00:57:47,049 Give these to your mom. 1161 00:57:48,223 --> 00:57:50,397 Wait here, I'll be right back. 1162 00:57:53,090 --> 00:57:56,576 ♪ In the gold old times ♪ 1163 00:58:09,071 --> 00:58:10,763 Hey, there you are. 1164 00:58:10,763 --> 00:58:11,695 Colton. 1165 00:58:12,799 --> 00:58:14,387 I have to go. - What do you mean? 1166 00:58:14,387 --> 00:58:16,631 Will you tell Colleen thank you for us? 1167 00:58:16,631 --> 00:58:17,770 Wait, wait, wait. 1168 00:58:17,770 --> 00:58:18,909 Are you gonna leave me here? 1169 00:58:18,909 --> 00:58:20,427 Just tell Colleen, Colton. 1170 00:58:20,427 --> 00:58:22,913 Okay, yeah, sure, that works. 1171 00:58:22,913 --> 00:58:24,155 "Hey, Colleen, Bree's gone. 1172 00:58:24,155 --> 00:58:25,467 Oh, don't worry, I'm still here. 1173 00:58:25,467 --> 00:58:27,780 The guy tearing down your house." 1174 00:58:27,780 --> 00:58:28,746 Jeez. 1175 00:58:34,165 --> 00:58:35,304 Jacob? 1176 00:58:38,791 --> 00:58:40,206 Bree. 1177 00:58:40,206 --> 00:58:41,518 I thought I saw you at Colleen's. 1178 00:58:42,380 --> 00:58:43,140 I... 1179 00:58:43,140 --> 00:58:44,521 Where have you been? 1180 00:58:44,521 --> 00:58:46,833 Yeah, that's a long story. 1181 00:58:46,833 --> 00:58:49,422 Yeah, well, I'd really like to hear it, Jacob. 1182 00:58:49,422 --> 00:58:52,218 When did you get back? 1183 00:58:53,702 --> 00:58:54,738 A few months ago. 1184 00:58:55,601 --> 00:58:58,431 I can't believe you're here. 1185 00:59:00,019 --> 00:59:02,021 I thought you were... 1186 00:59:02,021 --> 00:59:04,057 Yeah, a lot of people thought that. 1187 00:59:04,057 --> 00:59:06,577 But you know, look at you. 1188 00:59:06,577 --> 00:59:09,097 I mean, you haven't changed a bit. 1189 00:59:09,097 --> 00:59:10,995 Should I say Dr. Bratton? 1190 00:59:10,995 --> 00:59:12,341 - Yeah, huh? - Yeah? 1191 00:59:12,341 --> 00:59:14,620 It's Nurse Bratton now, actually. 1192 00:59:14,620 --> 00:59:15,552 Oh. 1193 00:59:15,552 --> 00:59:17,381 I decided I wanted to have 1194 00:59:17,381 --> 00:59:20,142 a more personal relationship with my patients. 1195 00:59:20,142 --> 00:59:21,488 So- - Yeah. 1196 00:59:21,488 --> 00:59:24,146 - I went to nursing school. - Okay. 1197 00:59:25,562 --> 00:59:27,356 You haven't changed a bit either. 1198 00:59:27,356 --> 00:59:29,669 I mean, still dodging all the questions I asked. 1199 00:59:29,669 --> 00:59:31,291 I don't know what you're talkin' about. 1200 00:59:31,291 --> 00:59:32,707 - Yeah. - How's James and Wanda? 1201 00:59:32,707 --> 00:59:34,363 Yeah, that's what I'm talking about. 1202 00:59:34,363 --> 00:59:36,952 Yeah, okay, you got me, you got me. 1203 00:59:36,952 --> 00:59:38,126 So, what are you doin' here? 1204 00:59:39,472 --> 00:59:41,474 What are you doing here, Jacob? 1205 00:59:41,474 --> 00:59:43,821 Okay, you got me again. 1206 00:59:45,582 --> 00:59:49,171 I don't know, just all my best memories 1207 00:59:50,000 --> 00:59:51,380 are here at the lighthouse. 1208 00:59:52,278 --> 00:59:54,211 My all time favorite memory. 1209 00:59:54,211 --> 00:59:55,868 Yeah, well, continue. 1210 00:59:56,800 --> 00:59:58,284 Okay, well, 1211 00:59:59,975 --> 01:00:02,460 I first saw you down there 1212 01:00:02,460 --> 01:00:04,842 at the beach and you were with your family. 1213 01:00:06,050 --> 01:00:08,294 Wanda ran off with her friends and you were mad 1214 01:00:08,294 --> 01:00:12,022 because you wanted her to build sandcastles with you. 1215 01:00:12,022 --> 01:00:13,506 There goes your big sister. 1216 01:00:13,506 --> 01:00:17,855 And I finally wasn't mad at my parents anymore 1217 01:00:17,855 --> 01:00:20,617 because the anger of a fifth grader 1218 01:00:20,617 --> 01:00:22,549 was nothing more serious, let me tell ya. 1219 01:00:22,549 --> 01:00:25,173 And I was mad that they packed us up 1220 01:00:25,173 --> 01:00:27,244 and moved us here to Xander Point. 1221 01:00:28,279 --> 01:00:29,695 But then I was happy. 1222 01:00:30,316 --> 01:00:31,489 Why is that? 1223 01:00:32,663 --> 01:00:34,907 I saw a beautiful girl by the lighthouse 1224 01:00:34,907 --> 01:00:38,911 that I hoped one day I would have the courage to ask out. 1225 01:00:40,222 --> 01:00:41,914 And you did. 1226 01:00:41,914 --> 01:00:42,915 Yes, I did. 1227 01:01:21,125 --> 01:01:23,162 Yeah, I can laugh about it now. 1228 01:01:23,162 --> 01:01:24,370 Yeah, I bet you can. 1229 01:01:25,751 --> 01:01:28,823 Man, it feels like a lifetime ago. 1230 01:01:30,307 --> 01:01:31,446 Yeah, it does. 1231 01:01:32,896 --> 01:01:35,346 At the same time, it kind of feels like life's trying 1232 01:01:35,346 --> 01:01:39,281 to catch back up. - Catch back up. 1233 01:01:39,281 --> 01:01:40,558 Yeah, it does. 1234 01:01:41,145 --> 01:01:42,422 Wow. 1235 01:01:42,422 --> 01:01:43,803 I don't know. 1236 01:01:44,839 --> 01:01:48,670 How long are you staying in Xander? 1237 01:01:50,258 --> 01:01:53,433 I haven't really had a reason to leave Xander Point. 1238 01:01:55,850 --> 01:01:57,472 - Does it hurt? - What? 1239 01:01:58,576 --> 01:02:00,095 - Your eye? - Oh, no. 1240 01:02:04,651 --> 01:02:07,275 I'm sorry, I just... 1241 01:02:07,275 --> 01:02:08,241 May I? 1242 01:02:10,174 --> 01:02:11,313 Mm hm. 1243 01:02:37,650 --> 01:02:39,548 Bree, what is that? 1244 01:02:39,548 --> 01:02:41,205 Are you engaged or something? 1245 01:02:43,000 --> 01:02:44,657 I, I am. 1246 01:02:45,969 --> 01:02:48,868 This whole time you've never said a word about that. 1247 01:02:50,974 --> 01:02:54,736 Why won't you tell me where you've been all this time? 1248 01:02:56,462 --> 01:02:59,327 It's not that I don't want to, it's that I can't. 1249 01:02:59,327 --> 01:03:00,880 But you having a fiance 1250 01:03:00,880 --> 01:03:03,124 is something I could have talked about. 1251 01:03:04,194 --> 01:03:05,643 Jeez! 1252 01:03:05,643 --> 01:03:07,128 You know, I wouldn't have kissed you 1253 01:03:07,128 --> 01:03:09,268 if I would've known you were engaged. 1254 01:03:10,269 --> 01:03:11,995 Did you even try to look for me? 1255 01:03:13,548 --> 01:03:16,931 Look, Bree, just- 1256 01:03:16,931 --> 01:03:21,349 Did you even try to find me, Jacob? 1257 01:03:23,385 --> 01:03:24,317 All this time? 1258 01:03:27,217 --> 01:03:30,634 When you arrived in Xander Point, did you even look for me? 1259 01:03:31,773 --> 01:03:35,190 I wanted to, but I mean, look at me, Bree. 1260 01:03:40,402 --> 01:03:42,957 I see you, Jacob. 1261 01:03:45,028 --> 01:03:50,309 I see you in every coffee shop, in every store. 1262 01:03:52,345 --> 01:03:56,694 I live on a boat by Howard's Bridge. 1263 01:03:59,180 --> 01:04:02,908 It's not exactly the kind of home I wanna bring you to. 1264 01:04:02,908 --> 01:04:05,255 Yeah, well, you'd be surprised 1265 01:04:05,255 --> 01:04:10,743 how some of the most established estates 1266 01:04:13,021 --> 01:04:14,954 wouldn't qualify as being a home. 1267 01:04:20,477 --> 01:04:22,893 I guess I do have a reason to leave. 1268 01:04:25,827 --> 01:04:27,311 You just got back. 1269 01:04:31,177 --> 01:04:35,009 I know, 1270 01:04:35,009 --> 01:04:36,665 but you never left. 1271 01:05:17,568 --> 01:05:21,296 Bree, where have you been? 1272 01:05:21,296 --> 01:05:22,884 I've been calling you all day long, I... 1273 01:05:22,884 --> 01:05:25,438 Hey, I've been driving all over town. 1274 01:05:25,438 --> 01:05:27,199 What is going on? 1275 01:05:27,820 --> 01:05:29,201 I'm sorry. 1276 01:05:29,201 --> 01:05:30,616 I had to get away for a little bit. 1277 01:05:30,616 --> 01:05:31,755 I'm sorry. 1278 01:05:31,755 --> 01:05:32,998 I just needed to clear my head. 1279 01:05:34,171 --> 01:05:35,966 Well, I get that. 1280 01:05:35,966 --> 01:05:37,381 I understand. 1281 01:05:37,381 --> 01:05:38,935 We've been dating for two years now. 1282 01:05:38,935 --> 01:05:40,660 I know you a little bit. 1283 01:05:40,660 --> 01:05:45,320 I mean, and Bree, the lighthouse today honestly 1284 01:05:45,320 --> 01:05:47,598 went better than I expected. 1285 01:05:47,598 --> 01:05:48,910 I mean, I understand why people 1286 01:05:48,910 --> 01:05:51,844 are drawn to Ian and Colleen. 1287 01:05:51,844 --> 01:05:53,501 They're just- - Colton, 1288 01:05:55,779 --> 01:05:59,990 I don't really know how to say this or do this, 1289 01:06:00,818 --> 01:06:02,303 but I need to return this. 1290 01:06:07,515 --> 01:06:08,447 What? 1291 01:06:09,482 --> 01:06:12,451 Bree, what? 1292 01:06:13,624 --> 01:06:14,901 Listen, if this is about the lighthouse, then I- 1293 01:06:14,901 --> 01:06:16,627 It's not about the lighthouse. 1294 01:06:17,352 --> 01:06:20,424 It's about you and me 1295 01:06:21,770 --> 01:06:24,842 and something that's lacking in this relationship. 1296 01:06:24,842 --> 01:06:26,223 What, what? 1297 01:06:27,362 --> 01:06:29,433 Where is this coming from, Bree? 1298 01:06:30,814 --> 01:06:33,299 I don't see any of this. 1299 01:06:34,162 --> 01:06:37,027 I'm sorry, I just, I can't. 1300 01:06:39,340 --> 01:06:41,514 Is this really how you feel? 1301 01:07:09,508 --> 01:07:11,199 I'll never be him, will I? 1302 01:07:32,393 --> 01:07:35,844 Hey, Tommy, hope you got all your bags packed 1303 01:07:35,844 --> 01:07:37,467 and ready to move out tomorrow. 1304 01:07:37,467 --> 01:07:39,227 Tomorrow's Christmas, Richard. 1305 01:07:39,227 --> 01:07:41,333 And I'm not moving anywhere, 1306 01:07:41,333 --> 01:07:44,163 but you can come over and find out. 1307 01:07:44,163 --> 01:07:45,716 I'm won't have to. 1308 01:07:45,716 --> 01:07:47,235 I'll read all about it in the paper tomorrow. 1309 01:07:47,235 --> 01:07:49,789 Read, that's a good one. 1310 01:07:50,928 --> 01:07:52,792 You wanted to play catch, let's play. 1311 01:07:52,792 --> 01:07:53,759 Wait. 1312 01:07:54,691 --> 01:07:55,692 Hey! 1313 01:08:04,390 --> 01:08:06,047 No wonder you're playing in the outfield 1314 01:08:06,047 --> 01:08:07,842 instead of on the pitchers round. 1315 01:08:09,533 --> 01:08:11,708 I've got a question. 1316 01:08:11,708 --> 01:08:12,985 Ask away. 1317 01:08:12,985 --> 01:08:15,160 It's not for you, Richard. 1318 01:08:15,160 --> 01:08:17,300 Why do you hang around with these guys? 1319 01:08:17,300 --> 01:08:18,887 Because I- 1320 01:08:18,887 --> 01:08:20,682 'Cause she'd rather rather hang out 1321 01:08:20,682 --> 01:08:23,444 with us than play video games with you guys all day. 1322 01:08:23,444 --> 01:08:25,860 You can hang out with us anytime, Olivia. 1323 01:08:27,172 --> 01:08:29,519 Why, so you can play virtual games all day long? 1324 01:08:29,519 --> 01:08:30,658 Maybe professional gamer 1325 01:08:30,658 --> 01:08:33,281 can build Tommy a virtual home. 1326 01:08:33,281 --> 01:08:35,041 That's enough, Richard. 1327 01:08:35,041 --> 01:08:38,355 It's time for you guys to go home now. 1328 01:08:39,977 --> 01:08:42,670 Tommy, Kurtis's untying his dad's boat. 1329 01:08:42,670 --> 01:08:44,016 What? 1330 01:08:55,821 --> 01:08:56,960 Stay there. 1331 01:08:56,960 --> 01:08:58,686 Kurt, don't listen to these guys. 1332 01:08:58,686 --> 01:09:01,551 Yeah, Kurt, we were just messin' around. 1333 01:09:01,551 --> 01:09:03,691 Don't do it, Kurt, I'm sorry. 1334 01:09:03,691 --> 01:09:05,624 Seriously, Kurt, that's a two man boat. 1335 01:09:05,624 --> 01:09:07,073 You need help with that. 1336 01:09:07,073 --> 01:09:08,282 Leave me alone. 1337 01:09:09,317 --> 01:09:10,974 Let's play another game, Kurt. 1338 01:09:10,974 --> 01:09:12,389 It's too late. 1339 01:09:12,389 --> 01:09:13,701 Not with me, Kurt. 1340 01:09:13,701 --> 01:09:16,807 You wanted me to leave, I will. 1341 01:09:18,015 --> 01:09:18,947 No. 1342 01:09:20,328 --> 01:09:21,191 No, Kurt, Kurt! 1343 01:09:21,191 --> 01:09:22,813 Kurt! 1344 01:09:22,813 --> 01:09:24,988 - Kurt, come back! - Come back! 1345 01:09:31,926 --> 01:09:34,963 You're in trouble now, Richard. 1346 01:09:47,562 --> 01:09:48,667 Did you honestly call off 1347 01:09:48,667 --> 01:09:50,462 your engagement to Colton? 1348 01:09:51,566 --> 01:09:55,536 Last night after speaking to Jacob. 1349 01:09:56,571 --> 01:09:57,848 Jacob? 1350 01:09:57,848 --> 01:10:01,231 Bree, you're not making any sense. 1351 01:10:01,231 --> 01:10:03,716 Jacob is supposed to be dead. 1352 01:10:03,716 --> 01:10:06,650 I know, but he's not Wanda. 1353 01:10:06,650 --> 01:10:08,238 He's lost an eye. 1354 01:10:08,238 --> 01:10:11,068 He's suffering from severe PTSD 1355 01:10:11,068 --> 01:10:13,830 and now he's back in Xander Point. 1356 01:10:15,038 --> 01:10:18,455 And Colleen knew about it the entire time. 1357 01:10:19,456 --> 01:10:20,561 Wow. 1358 01:10:21,217 --> 01:10:22,632 This is a lot. 1359 01:10:23,840 --> 01:10:25,359 But I'm sure Colleen had a very good reason 1360 01:10:25,359 --> 01:10:26,981 for not telling you about Jacob. 1361 01:10:26,981 --> 01:10:29,363 I mean, I know why she couldn't tell me, 1362 01:10:29,363 --> 01:10:32,124 but it's still hard to process. 1363 01:10:32,124 --> 01:10:35,679 I mean, you should have seen me when I recognized him. 1364 01:10:35,679 --> 01:10:39,683 His appearances have changed, but not who he is. 1365 01:10:41,133 --> 01:10:43,963 I found him where we used to meet at the old lighthouse. 1366 01:10:43,963 --> 01:10:47,553 And for me, it was like no time had passed. 1367 01:10:47,553 --> 01:10:50,142 Like, we picked up right where we left off. 1368 01:10:52,282 --> 01:10:53,697 I wanna hear all about this. 1369 01:10:53,697 --> 01:10:55,078 I'll be right back. 1370 01:10:59,082 --> 01:11:00,808 - Miss Wanda! - Olivia? 1371 01:11:00,808 --> 01:11:03,845 Miss Wanda, Kurtis took Mr. James' boat. 1372 01:11:03,845 --> 01:11:05,606 Kurt wouldn't take James's boat. 1373 01:11:05,606 --> 01:11:07,297 But he did. 1374 01:11:07,297 --> 01:11:09,403 Why would Kurt take his dad's boat? 1375 01:11:09,403 --> 01:11:10,369 'Cause of Richard. 1376 01:11:10,369 --> 01:11:12,026 Who's Richard? 1377 01:11:12,026 --> 01:11:13,786 Richard is this kid that Kurt's 1378 01:11:13,786 --> 01:11:15,857 been having trouble with at school. 1379 01:11:16,686 --> 01:11:18,032 Hello, James? 1380 01:11:18,826 --> 01:11:20,276 Yes, we have an emergency. 1381 01:11:20,276 --> 01:11:22,208 Merry Christmas, everyone. 1382 01:11:22,208 --> 01:11:23,865 I'm Allison Reynolds. 1383 01:11:23,865 --> 01:11:25,522 As we prepare for some unreasonable winter weather, 1384 01:11:25,522 --> 01:11:27,179 an Amber Alert has been issued 1385 01:11:27,179 --> 01:11:29,112 for Xander Point in the surrounding areas 1386 01:11:29,112 --> 01:11:31,701 to be on the lookout for 10-year-old Kurt McClure, 1387 01:11:31,701 --> 01:11:34,497 the son of Mayor James and Wanda McClure. 1388 01:11:34,497 --> 01:11:36,119 Kurt McClure was last seen taking 1389 01:11:36,119 --> 01:11:38,811 his father's Mayor James McClure's boat through the canal 1390 01:11:38,811 --> 01:11:40,675 and out to sea earlier this afternoon 1391 01:11:40,675 --> 01:11:42,021 after being a possible victim 1392 01:11:42,021 --> 01:11:44,161 of bullying by some of his peers. 1393 01:11:44,161 --> 01:11:46,232 If you have any information regarding the whereabouts 1394 01:11:46,232 --> 01:11:48,614 of Kurt McClure or of any incidents leading up 1395 01:11:48,614 --> 01:11:51,928 to his disappearance, please contact the sheriff's office. 1396 01:11:51,928 --> 01:11:54,827 I'm Allison Reynolds for WXPN News. 1397 01:12:01,075 --> 01:12:02,766 Welcome to Xander Point News. 1398 01:12:02,766 --> 01:12:04,181 On the heels of winning an award 1399 01:12:04,181 --> 01:12:06,598 as one of the Top Christmas Destinations, 1400 01:12:06,598 --> 01:12:07,771 an Amber Alert - Hey, Colleen! 1401 01:12:07,771 --> 01:12:09,014 is still in effect 1402 01:12:09,014 --> 01:12:10,187 for Xander Point's - Colleen! 1403 01:12:10,187 --> 01:12:11,741 own Kurt McClure. 1404 01:12:11,741 --> 01:12:13,363 Kurt took his father's boat - Yeah? 1405 01:12:13,363 --> 01:12:15,296 to escape being bullied by his peers. 1406 01:12:15,296 --> 01:12:17,022 If you have any information regarding the whereabouts 1407 01:12:17,022 --> 01:12:18,748 of Kurt McClure or of any incidents leading 1408 01:12:18,748 --> 01:12:19,956 up to his disappearance, - Where's Tommy? 1409 01:12:19,956 --> 01:12:21,371 - please contact - Where's Tommy? 1410 01:12:21,371 --> 01:12:22,717 - sheriff's office. - With Kurt. 1411 01:12:22,717 --> 01:12:24,063 Hey, I'm goin' down there. 1412 01:12:24,063 --> 01:12:26,480 - For WXPN News. - Come on. 1413 01:12:26,480 --> 01:12:27,895 Don't leave! 1414 01:12:36,248 --> 01:12:37,180 Jacob! 1415 01:12:37,836 --> 01:12:39,700 Wait! 1416 01:12:59,547 --> 01:13:00,962 Thank you, Allison. 1417 01:13:00,962 --> 01:13:02,550 We're outside the Mayor's office right now 1418 01:13:02,550 --> 01:13:05,346 where we're hoping to hear from him any minute. 1419 01:13:05,346 --> 01:13:07,003 - Where's the Mayor? - Any statement for the press? 1420 01:13:07,003 --> 01:13:08,384 Where's the Mayor? 1421 01:13:08,384 --> 01:13:10,213 What's goin' on? 1422 01:13:10,213 --> 01:13:13,078 The Mayor is home with his wife where he should be. 1423 01:13:13,078 --> 01:13:14,597 Have you heard anything from Kurt? 1424 01:13:14,597 --> 01:13:16,150 - All we know is that Kurt - What's going on? 1425 01:13:16,150 --> 01:13:17,669 was being bullied by some kids. 1426 01:13:17,669 --> 01:13:19,325 Why don't you go ask them? 1427 01:13:19,325 --> 01:13:20,603 Now, what about the sheriff's office? 1428 01:13:20,603 --> 01:13:21,604 Have they been in contact? 1429 01:13:21,604 --> 01:13:22,777 Please, everybody. 1430 01:13:22,777 --> 01:13:24,261 We're just trying to get home. 1431 01:13:24,261 --> 01:13:25,884 Have you from the school or- 1432 01:13:25,884 --> 01:13:27,610 Please, just tell us more. 1433 01:13:27,610 --> 01:13:28,956 We have not been contacted by the sheriff's office yet, 1434 01:13:28,956 --> 01:13:30,129 but we hope to be very soon. 1435 01:13:30,129 --> 01:13:30,992 - How soon? - When is soon? 1436 01:13:32,753 --> 01:13:34,996 Okay, that's all we have for now. 1437 01:13:34,996 --> 01:13:36,308 Thank you. 1438 01:13:36,308 --> 01:13:37,689 Has the mayor changed 1439 01:13:37,689 --> 01:13:38,414 his opinion on the lighthouse? 1440 01:13:40,692 --> 01:13:42,003 No comment. 1441 01:13:42,003 --> 01:13:43,315 - Please tell us. - No comment? 1442 01:13:43,315 --> 01:13:44,523 - Please tell us more. - Really? 1443 01:13:44,523 --> 01:13:46,042 There you go, Allison, 1444 01:13:46,042 --> 01:13:47,353 we're hoping to have a little press conference 1445 01:13:47,353 --> 01:13:48,596 a little bit later on this evening. 1446 01:13:48,596 --> 01:13:50,115 If we have any updates, 1447 01:13:50,115 --> 01:13:51,254 we'll get back to you as soon as possible. 1448 01:13:51,254 --> 01:13:53,670 Kelly Nash, Xander Point News. 1449 01:14:59,874 --> 01:15:01,048 My boy, 1450 01:15:06,605 --> 01:15:08,193 please find Kurt. 1451 01:15:13,163 --> 01:15:15,165 Please bring back my son. 1452 01:15:28,524 --> 01:15:30,077 It's impossible. 1453 01:15:37,256 --> 01:15:39,189 We're nowhere near the... 1454 01:16:38,939 --> 01:16:39,974 Hey, we... 1455 01:16:40,803 --> 01:16:42,839 We wanted to come see you. 1456 01:16:42,839 --> 01:16:45,566 Yeah, we came over as soon as we could. 1457 01:16:45,566 --> 01:16:47,326 Have you guys heard anything? 1458 01:16:47,326 --> 01:16:48,776 No. 1459 01:16:48,776 --> 01:16:50,295 For a Breef moment, I thought you guys 1460 01:16:50,295 --> 01:16:51,296 might have some more information. 1461 01:16:51,296 --> 01:16:53,539 Oh, I wish I did. 1462 01:16:53,539 --> 01:16:56,819 But Ian and I are with you guys all the way, 1463 01:16:56,819 --> 01:16:58,821 and we're here to help in any way we can. 1464 01:16:58,821 --> 01:17:02,721 Yeah, anything you need, just let us know. 1465 01:17:02,721 --> 01:17:04,792 There's something we wanna do to help. 1466 01:17:04,792 --> 01:17:06,104 Yes, we do. 1467 01:17:06,104 --> 01:17:07,450 What's that? 1468 01:17:07,450 --> 01:17:10,108 Well, if you and James approve, 1469 01:17:10,108 --> 01:17:12,075 we'd like to have a prayer vigil 1470 01:17:12,075 --> 01:17:15,113 for Kurt at the church just before sunrise. 1471 01:17:15,113 --> 01:17:16,286 Right. 1472 01:17:16,286 --> 01:17:17,425 Oh, but that would take away 1473 01:17:17,425 --> 01:17:18,530 from your Christmas morning. 1474 01:17:18,530 --> 01:17:20,083 No, no, no, no, no, no. 1475 01:17:20,083 --> 01:17:21,809 Colleen and I couldn't think of a better time 1476 01:17:21,809 --> 01:17:24,053 for the vigil than Christmas. 1477 01:17:25,261 --> 01:17:27,608 I mean, that is if you guys would allow us 1478 01:17:27,608 --> 01:17:29,714 the privilege to do so. 1479 01:17:31,094 --> 01:17:32,751 We think that'd be wonderful. 1480 01:18:04,058 --> 01:18:08,476 Good morning, friends, family, and guest. 1481 01:18:10,582 --> 01:18:13,274 On this beautiful Christmas morning, 1482 01:18:13,274 --> 01:18:18,728 a friend, a son, and a neighbor is missing. 1483 01:18:20,626 --> 01:18:22,594 We know that Kurt McClure didn't take 1484 01:18:22,594 --> 01:18:25,770 his father's boat out of rebellion. 1485 01:18:26,736 --> 01:18:28,531 Kurt was being bullied 1486 01:18:29,946 --> 01:18:34,779 and he took the boat out of desperation and protection. 1487 01:18:38,403 --> 01:18:39,818 Kurt's not a thief. 1488 01:18:41,130 --> 01:18:45,651 He's an amazing kid that found himself in a situation 1489 01:18:45,651 --> 01:18:47,377 that we all have found ourselves in 1490 01:18:47,377 --> 01:18:49,621 at one point in our lives. 1491 01:18:50,864 --> 01:18:52,486 Some more than others. 1492 01:18:53,521 --> 01:18:54,833 You know who you are. 1493 01:18:57,215 --> 01:18:59,665 But I came here to tell you this morning 1494 01:19:01,598 --> 01:19:03,669 that you are not alone. 1495 01:19:05,257 --> 01:19:07,743 Kurt is out there this Christmas morning. 1496 01:19:08,916 --> 01:19:10,849 I'd like to ask you to join me in a moment 1497 01:19:10,849 --> 01:19:14,025 of silence and pray for Kurt. 1498 01:19:15,198 --> 01:19:18,926 And as you pray for Kurt, I'll pray for you. 1499 01:19:20,272 --> 01:19:24,138 Any of you who are feeling lost and alone, 1500 01:19:25,415 --> 01:19:28,522 bullied and isolated, so afraid because you believe 1501 01:19:28,522 --> 01:19:31,111 that there's no way out, 1502 01:19:34,493 --> 01:19:39,222 let me let you know that on this Christmas morning, 1503 01:19:40,845 --> 01:19:42,778 there is always hope. 1504 01:19:45,125 --> 01:19:45,850 Let us pray. 1505 01:20:10,667 --> 01:20:12,428 That was beautiful, Colleen. 1506 01:20:12,428 --> 01:20:14,188 Thank you. 1507 01:20:14,188 --> 01:20:16,121 Thank you, Bree. 1508 01:20:16,121 --> 01:20:18,779 That's the least I could do for your nephew. 1509 01:20:20,954 --> 01:20:26,200 You know, I was very upset with you 1510 01:20:27,719 --> 01:20:31,965 when I found out that you knew about Jacob this whole time. 1511 01:20:35,002 --> 01:20:36,970 Bree, let's talk about that later. 1512 01:20:36,970 --> 01:20:40,318 I just really wanna concentrate on finding Kurt right now. 1513 01:20:41,422 --> 01:20:44,011 Yeah, I'm sorry, I... 1514 01:20:44,874 --> 01:20:46,186 I don't know who this is 1515 01:20:46,186 --> 01:20:47,808 and they've been calling me all day. 1516 01:20:47,808 --> 01:20:48,947 Let me see. 1517 01:20:49,672 --> 01:20:51,053 Oh no, this is Jacob. 1518 01:20:51,053 --> 01:20:52,744 Answer it. - What? 1519 01:20:52,744 --> 01:20:54,228 Hello? 1520 01:20:54,228 --> 01:20:55,471 Hi, Jacob? 1521 01:20:56,265 --> 01:20:57,887 Yeah, yes. 1522 01:20:58,750 --> 01:21:00,131 He's found Kurt. 1523 01:21:01,201 --> 01:21:02,202 Okay. 1524 01:21:02,202 --> 01:21:04,273 Yeah, we'll be right there. 1525 01:21:04,273 --> 01:21:05,239 Thank you. 1526 01:21:08,346 --> 01:21:09,899 Jacob's found Kurt. 1527 01:21:09,899 --> 01:21:11,176 They're gonna be at the lighthouse in 20 minutes. 1528 01:21:11,176 --> 01:21:12,695 Let's go. - Okay, let's go. 1529 01:21:46,004 --> 01:21:47,799 Looks like Kurt found his way back home. 1530 01:21:47,799 --> 01:21:50,008 It's Kurt! 1531 01:22:08,440 --> 01:22:12,789 Kurt, we've been lookin' all over for you, Son. 1532 01:22:12,789 --> 01:22:14,653 I'm sorry I took your boat, Dad. 1533 01:22:16,034 --> 01:22:17,139 No, Kurt. 1534 01:22:18,519 --> 01:22:19,935 I'm the one who's sorry. 1535 01:22:21,902 --> 01:22:23,455 What happened? Are you okay? 1536 01:22:23,455 --> 01:22:25,492 Richard and his friends were messing with me 1537 01:22:25,492 --> 01:22:28,081 while me and Tommy were just playing video games, 1538 01:22:28,081 --> 01:22:30,117 so I stole the boat. 1539 01:22:30,980 --> 01:22:32,188 I tried and tried to get back, 1540 01:22:32,188 --> 01:22:34,984 but the engine ran out of gas. 1541 01:22:34,984 --> 01:22:36,468 If it weren't for the lighthouse 1542 01:22:36,468 --> 01:22:38,781 to guide me here and Jacob to bring me back, 1543 01:22:38,781 --> 01:22:39,885 I would've still been out there. 1544 01:22:39,885 --> 01:22:42,198 I'm so glad you're back. 1545 01:22:47,997 --> 01:22:49,826 Thank you, Jacob. 1546 01:22:49,826 --> 01:22:50,966 Thank you. 1547 01:22:59,975 --> 01:23:01,459 The lighthouse works, Dad. 1548 01:23:01,459 --> 01:23:02,460 It does! 1549 01:23:02,460 --> 01:23:04,117 It sure does. 1550 01:23:05,256 --> 01:23:06,774 I believe you, Kurt. 1551 01:23:06,774 --> 01:23:08,190 I believe you. 1552 01:23:08,190 --> 01:23:09,881 Oh, you can't be serious right now. 1553 01:23:09,881 --> 01:23:12,263 You believe what he believes. - What are you saying? 1554 01:23:12,263 --> 01:23:14,127 What did you say to me? 1555 01:23:14,127 --> 01:23:15,576 - I said- - What are you sayin'? 1556 01:23:15,576 --> 01:23:16,612 I can't understand you. 1557 01:23:16,612 --> 01:23:17,647 Say it one more time. 1558 01:23:17,647 --> 01:23:19,097 What are you doin'? 1559 01:23:19,097 --> 01:23:22,790 Yes, I believe the lighthouse works. 1560 01:23:22,790 --> 01:23:24,206 I saw the light. 1561 01:23:24,206 --> 01:23:26,001 You're done here, trader. 1562 01:23:27,312 --> 01:23:31,351 Hey, I am just getting warmed up, James. 1563 01:23:31,351 --> 01:23:33,525 So, does that mean the lighthouse stays? 1564 01:23:33,525 --> 01:23:36,494 If you think for one second, 1565 01:23:36,494 --> 01:23:38,496 'cause this little holiday optimism 1566 01:23:38,496 --> 01:23:41,982 that anything has changed, you are gravely mistaken. 1567 01:23:41,982 --> 01:23:43,328 Do you hear me? 1568 01:23:43,328 --> 01:23:46,124 Because that lighthouse is coming down. 1569 01:23:46,124 --> 01:23:47,332 You're finished. 1570 01:23:48,851 --> 01:23:52,199 Yes, the lighthouse stays. 1571 01:24:30,548 --> 01:24:31,480 Jacob? 1572 01:24:32,584 --> 01:24:33,516 Jacob? 1573 01:24:37,624 --> 01:24:38,556 Jacob? 1574 01:24:39,453 --> 01:24:41,076 What are you doing? 1575 01:24:41,076 --> 01:24:42,870 You don't actually expect me to believe 1576 01:24:42,870 --> 01:24:45,149 that you were lost out there do you? 1577 01:24:45,977 --> 01:24:48,186 You know, every inch this water. 1578 01:24:48,186 --> 01:24:50,326 He was scared, Bree. 1579 01:24:51,638 --> 01:24:53,191 He thought he saw the light from the lighthouse 1580 01:24:53,191 --> 01:24:55,504 and I guess he thought I saw it too, 1581 01:24:55,504 --> 01:24:56,953 and that's what was guiding us home. 1582 01:24:56,953 --> 01:24:58,369 I don't know. 1583 01:24:58,369 --> 01:25:00,819 Who was I to tell him any different? 1584 01:25:04,547 --> 01:25:07,205 What are you doin', Bree? 1585 01:25:07,205 --> 01:25:09,138 Trying to get your attention. 1586 01:25:09,138 --> 01:25:11,209 Shouldn't you be saving your attention for, 1587 01:25:11,209 --> 01:25:12,831 I don't know, your fiance? 1588 01:25:14,039 --> 01:25:17,319 Funny you say that, I don't have one. 1589 01:25:19,562 --> 01:25:20,494 What? 1590 01:25:22,289 --> 01:25:23,394 What? 1591 01:25:24,119 --> 01:25:25,016 Miss Proper? 1592 01:25:26,811 --> 01:25:29,262 How do you plan on getting my attention? 1593 01:25:31,333 --> 01:25:34,025 By starting a little friendly fire. 1594 01:25:37,856 --> 01:25:43,276 ♪ Even when I was lost at sea ♪ 1595 01:25:44,346 --> 01:25:48,867 ♪ You still mean everything to me ♪ 1596 01:25:49,972 --> 01:25:53,596 ♪ It doesn't matter how far I go ♪ 1597 01:25:53,596 --> 01:25:56,289 ♪ Your light brings me home ♪ 1598 01:25:56,289 --> 01:26:01,052 ♪ 'Cause you're my home ♪ 1599 01:26:01,052 --> 01:26:05,781 ♪ When I thought that I was drifting ♪ 1600 01:26:05,781 --> 01:26:11,062 ♪ You know I never gave up wishing ♪ 1601 01:26:11,925 --> 01:26:13,996 ♪ And I can't go any farther ♪ 1602 01:26:13,996 --> 01:26:16,861 ♪ Just take me back to that night ♪ 1603 01:26:16,861 --> 01:26:19,588 ♪ To the moment when all this started ♪ 1604 01:26:19,588 --> 01:26:22,142 ♪ You put your hand in mine ♪ 1605 01:26:22,142 --> 01:26:25,283 ♪ No one ever thought it would be easy ♪ 1606 01:26:25,283 --> 01:26:27,941 ♪ Our eyes were burning bright ♪ 1607 01:26:27,941 --> 01:26:30,530 ♪ Come on, baby, don't you trust me ♪ 1608 01:26:30,530 --> 01:26:34,465 ♪ Let's start a friendly fire ♪ 1609 01:26:34,465 --> 01:26:38,917 ♪ I wanna get your attention ♪ 1610 01:26:38,917 --> 01:26:44,406 ♪ Just wanna be where you are ♪ 1611 01:26:45,234 --> 01:26:50,032 ♪ Oh, there is no other ♪ 1612 01:26:51,171 --> 01:26:55,210 ♪ Now you got every piece of my heart ♪ 1613 01:27:00,629 --> 01:27:05,461 ♪ Babe, you got my attention ♪ 1614 01:27:05,461 --> 01:27:10,777 ♪ I just wanna be where you are ♪ 1615 01:27:11,778 --> 01:27:17,024 ♪ And you don't have to wonder ♪ 1616 01:27:18,060 --> 01:27:22,754 ♪ Because this is just the start ♪ 1617 01:27:27,000 --> 01:27:29,727 ♪ Baby, from this moment ♪ 1618 01:27:29,727 --> 01:27:32,385 ♪ For the rest of my life ♪ 1619 01:27:32,385 --> 01:27:34,904 ♪ With anyone, you got it ♪ 1620 01:27:34,904 --> 01:27:38,253 ♪ Just put your hand in mine ♪ 1621 01:27:38,253 --> 01:27:40,600 ♪ No, it won't be easy ♪ 1622 01:27:40,600 --> 01:27:43,534 ♪ But that's what love is like ♪ 1623 01:27:43,534 --> 01:27:45,984 ♪ Come on, baby, don't you trust me ♪ 1624 01:27:45,984 --> 01:27:49,505 ♪ Let's start a friendly fire ♪ 1625 01:27:49,505 --> 01:27:52,025 ♪ Baby, from this moment ♪ 1626 01:27:52,025 --> 01:27:54,648 ♪ For the rest of our lives ♪ 1627 01:27:54,648 --> 01:27:57,410 ♪ With anyone, you got it ♪ 1628 01:27:57,410 --> 01:27:59,998 ♪ Just put your hand in mine ♪ 1629 01:27:59,998 --> 01:28:02,863 ♪ You know it won't be easy ♪ 1630 01:28:02,863 --> 01:28:05,763 ♪ This love is burnin' bright ♪ 1631 01:28:05,763 --> 01:28:08,421 ♪ Come on, baby, don't you trust me ♪ 1632 01:28:08,421 --> 01:28:13,702 ♪ Let's start a friendly fire ♪ 1633 01:28:14,565 --> 01:28:18,293 ♪ Let's start a friendly fire ♪ 1634 01:28:25,576 --> 01:28:29,614 ♪ This love is burnin' bright ♪ 112571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.