Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,976 --> 00:01:56,392
Congratulations, Mayor!
2
00:02:12,408 --> 00:02:14,134
Colton.
3
00:02:14,134 --> 00:02:16,066
How's my favorite councilman
and future family member?
4
00:02:16,066 --> 00:02:17,275
Good, good, but hey,
5
00:02:17,275 --> 00:02:18,690
look, I'd be even better knowing
6
00:02:18,690 --> 00:02:21,382
how Ian responded to the offer.
7
00:02:21,382 --> 00:02:23,281
I'm on my way to see him now.
8
00:02:23,281 --> 00:02:24,627
All right, perfect.
9
00:02:24,627 --> 00:02:26,076
Well, look, I've
spoken to the trader
10
00:02:26,076 --> 00:02:28,078
and he assures me he
can appoint someone
11
00:02:28,078 --> 00:02:31,634
who has successfully argued
imminent domain cases before.
12
00:02:31,634 --> 00:02:34,602
And hey, he's certain
of a win in our case.
13
00:02:36,017 --> 00:02:39,159
Colton, if we have to go
that route, we'll call him.
14
00:02:39,159 --> 00:02:40,608
But I've known Ian and Colleen
15
00:02:40,608 --> 00:02:42,679
since they bought
that old lighthouse.
16
00:02:42,679 --> 00:02:44,785
I feel confident that
Ian's gonna take the deal.
17
00:02:44,785 --> 00:02:46,407
You're too optimistic
18
00:02:46,407 --> 00:02:48,340
because you're too
close to the family.
19
00:02:48,340 --> 00:02:49,686
I know you're not
pushing as hard
20
00:02:49,686 --> 00:02:51,378
as you have in
previous projects.
21
00:02:51,378 --> 00:02:53,207
Look, man, I know it's crazy-
22
00:02:53,207 --> 00:02:56,624
Colton, Colton, I will call
you when I'm done, all right?
23
00:02:56,624 --> 00:02:58,212
All right,
all right, fine.
24
00:03:27,103 --> 00:03:30,589
Hey, what are you
bakin' this time?
25
00:03:31,590 --> 00:03:33,109
Sugar cookies.
26
00:03:33,109 --> 00:03:34,904
Sugar!
27
00:03:34,904 --> 00:03:37,424
Hey [chuckles], the ones with
the dustin' of sugar on top,
28
00:03:37,424 --> 00:03:40,150
are the layer of icing?
29
00:03:40,150 --> 00:03:41,738
The ones with the icing.
30
00:03:41,738 --> 00:03:43,809
Mm, those are the best.
31
00:03:43,809 --> 00:03:46,674
One request for
this batch, please.
32
00:03:46,674 --> 00:03:48,297
What's that?
33
00:03:48,297 --> 00:03:52,128
Either make a few extra
or don't be too upset
34
00:03:52,128 --> 00:03:57,616
should some of
them mm, disappear.
35
00:03:58,583 --> 00:03:59,618
Disappear?
36
00:03:59,618 --> 00:04:01,241
I'm [laughs]...
37
00:04:01,241 --> 00:04:02,828
Hey, I'm not sayin'
38
00:04:02,828 --> 00:04:05,210
that I would have anything
to do with it [laughs].
39
00:04:05,210 --> 00:04:06,349
Uh huh.
40
00:04:06,349 --> 00:04:07,799
Well, I'm glad you said that
41
00:04:07,799 --> 00:04:09,559
because that would
be stealing, Pastor.
42
00:04:09,559 --> 00:04:11,181
Right.
43
00:04:11,181 --> 00:04:12,355
And I thought you taught
against such things.
44
00:04:12,355 --> 00:04:13,425
I absolutely do.
45
00:04:14,737 --> 00:04:17,118
I'm just sayin' the Lord
46
00:04:17,118 --> 00:04:19,742
will forgive those
who do such things.
47
00:04:19,742 --> 00:04:21,053
- Uh huh.
- And as for me,
48
00:04:21,053 --> 00:04:25,403
I just ask that,
Father, will you help me
49
00:04:25,403 --> 00:04:27,715
during my time of trouble?
50
00:04:27,715 --> 00:04:28,682
Cut it out.
51
00:04:28,682 --> 00:04:30,131
You are terrible.
52
00:04:30,131 --> 00:04:32,133
Listen, what do you
think is keepin' Wanda?
53
00:04:32,133 --> 00:04:35,620
She was supposed to bring Kurt
over to hang out with Tommy,
54
00:04:35,620 --> 00:04:37,277
and she's never late.
55
00:04:37,277 --> 00:04:38,485
Right.
56
00:04:40,280 --> 00:04:41,246
That's her.
57
00:04:42,489 --> 00:04:43,766
Leave my cookies alone.
58
00:04:43,766 --> 00:04:45,871
Remember, "Thou
shall not steal."
59
00:04:47,148 --> 00:04:47,908
What?
60
00:04:47,908 --> 00:04:50,082
"Thou shall not..."
61
00:04:50,082 --> 00:04:53,603
What?
62
00:04:53,603 --> 00:04:54,466
Surprise!
63
00:04:54,466 --> 00:04:55,502
Bree!
64
00:04:55,502 --> 00:04:56,641
What are you doin' here?
65
00:04:57,711 --> 00:04:59,437
Oh my goodness.
66
00:04:59,437 --> 00:05:00,576
What?
67
00:05:00,576 --> 00:05:02,371
I mean, I'm so happy to see you,
68
00:05:02,371 --> 00:05:03,544
but I didn't think you were
gonna be here until next week.
69
00:05:03,544 --> 00:05:04,959
I know, right?
70
00:05:04,959 --> 00:05:05,615
What?
71
00:05:05,615 --> 00:05:06,651
Come on in.
72
00:05:06,651 --> 00:05:07,652
Let's go.
73
00:05:08,653 --> 00:05:09,792
Oh my goodness.
74
00:05:09,792 --> 00:05:11,518
Look at this, it's beautiful.
75
00:05:11,518 --> 00:05:13,451
Ian, look who's here.
76
00:05:13,451 --> 00:05:15,625
Hey, Merry Christmas, Bree.
77
00:05:15,625 --> 00:05:16,799
Merry Christmas!
78
00:05:16,799 --> 00:05:19,077
It's so good to see you guys.
79
00:05:19,077 --> 00:05:21,942
My vacation doesn't officially
start until next week,
80
00:05:21,942 --> 00:05:24,876
but Mom and Dad had to go
check on Granny in Vermont
81
00:05:24,876 --> 00:05:27,603
so I'll be house sitting
for the next few days
82
00:05:27,603 --> 00:05:29,432
and thought I'd
leave early in hopes
83
00:05:29,432 --> 00:05:33,298
that I can convince Colleen
to do some Christmas shopping.
84
00:05:38,027 --> 00:05:39,511
Well, I would love to
go shopping with you,
85
00:05:39,511 --> 00:05:41,548
but your sister's supposed
to bring Kurt over
86
00:05:41,548 --> 00:05:43,239
to play video games with Tommy.
87
00:05:43,239 --> 00:05:45,275
In fact, I thought it was
her at the door just now.
88
00:05:45,275 --> 00:05:48,175
Oh, well, I haven't told
anybody that I was coming early,
89
00:05:48,175 --> 00:05:50,350
so it would be great
to see everyone.
90
00:05:51,799 --> 00:05:52,766
You haven't told anybody?
91
00:05:52,766 --> 00:05:53,939
Uh uh.
92
00:05:54,664 --> 00:05:56,321
Not even Colton?
93
00:05:56,321 --> 00:05:57,598
No.
94
00:05:57,598 --> 00:05:59,048
Come on, Colleen!
95
00:05:59,048 --> 00:06:00,567
I wanted to get here early
96
00:06:00,567 --> 00:06:02,500
so that I could get my
Christmas shopping done
97
00:06:02,500 --> 00:06:04,916
before Xander Point gets crazy.
98
00:06:04,916 --> 00:06:06,400
You know how it is.
- Uh huh.
99
00:06:06,400 --> 00:06:09,092
I mean, now we can
just invite Wanda in.
100
00:06:09,092 --> 00:06:10,197
She can come with us.
101
00:06:10,197 --> 00:06:12,130
What do you think, babe?
102
00:06:12,130 --> 00:06:13,407
Huh?
103
00:06:13,407 --> 00:06:15,202
Look, I know I said I
would bake the cookies.
104
00:06:15,202 --> 00:06:16,548
Babe, listen.
105
00:06:16,548 --> 00:06:19,137
I'm used to you going
and getting called out
106
00:06:19,137 --> 00:06:21,622
on emergency therapy sessions,
107
00:06:21,622 --> 00:06:27,145
so let's just call this an
emergency shopping session.
108
00:06:28,388 --> 00:06:29,837
That'll gimme some
time to hang out
109
00:06:29,837 --> 00:06:31,805
with Kurt and Tommy for awhile.
110
00:06:32,495 --> 00:06:33,496
I love you, babe.
111
00:06:33,496 --> 00:06:34,842
I love you too.
112
00:06:36,499 --> 00:06:37,776
That must be Wanda.
113
00:06:42,263 --> 00:06:44,680
Wanda!
114
00:06:44,680 --> 00:06:46,475
Bree?
115
00:06:46,475 --> 00:06:47,786
James?
116
00:06:47,786 --> 00:06:49,788
How's my favorite
brother-in-law?
117
00:06:49,788 --> 00:06:52,239
You mean your
only brother-in-law?
118
00:06:52,239 --> 00:06:54,586
Yeah, it looks like I
got two surprises today.
119
00:06:54,586 --> 00:06:56,312
First Bree, and now you.
120
00:06:56,312 --> 00:06:59,108
I was expecting Wanda
to bring Kurt by.
121
00:06:59,108 --> 00:07:00,558
Here you are.
122
00:07:00,558 --> 00:07:02,180
Does Colton know
you're in town yet?
123
00:07:02,180 --> 00:07:04,078
I just got here
a few minutes ago
124
00:07:04,078 --> 00:07:05,735
and I stopped by to
see if Colleen wanted
125
00:07:05,735 --> 00:07:08,048
to do some Christmas
shopping [tongue clicks].
126
00:07:09,083 --> 00:07:10,050
Yes, please come in.
127
00:07:16,746 --> 00:07:18,990
Ian, James is here.
128
00:07:18,990 --> 00:07:20,716
Good morning, Pastor Sullivan.
129
00:07:20,716 --> 00:07:21,613
Oh, Mayor James.
130
00:07:21,613 --> 00:07:22,752
Pastor?
131
00:07:22,752 --> 00:07:23,857
Why so formal?
132
00:07:23,857 --> 00:07:25,306
Mayor James,
133
00:07:25,306 --> 00:07:27,067
I was just looking over
the weather reports.
134
00:07:27,067 --> 00:07:28,896
Merry Christmas.
135
00:07:28,896 --> 00:07:31,278
Yeah, Merry, Merry, um, Merry-
136
00:07:31,278 --> 00:07:33,832
I know this tone.
137
00:07:33,832 --> 00:07:35,006
♪ Business ♪
138
00:07:36,352 --> 00:07:37,905
You want a cup of coffee?
139
00:07:37,905 --> 00:07:39,286
This the first pot.
- No, I, No.
140
00:07:39,286 --> 00:07:41,978
Hey, Kurt, I've
got everything...
141
00:07:42,807 --> 00:07:45,154
Mr. James, where's Kurt?
142
00:07:45,154 --> 00:07:46,327
I'm sorry, Tommy.
143
00:07:46,327 --> 00:07:47,674
Kurt won't be coming today.
144
00:07:47,674 --> 00:07:48,744
He's not feeling well.
145
00:07:48,744 --> 00:07:49,848
- Oh, no.
- Oh.
146
00:07:49,848 --> 00:07:50,849
Hey, is everything okay?
147
00:07:50,849 --> 00:07:51,885
Oh, he'll be fine.
148
00:07:51,885 --> 00:07:53,265
We think he caught one
149
00:07:53,265 --> 00:07:54,991
of those 24 hour
viruses or something.
150
00:07:54,991 --> 00:07:56,648
That's too bad.
151
00:07:56,648 --> 00:07:58,201
I'll go give him a call.
152
00:07:58,201 --> 00:08:00,480
Kurt's not gonna be
taking any phone calls
153
00:08:00,480 --> 00:08:02,930
or being on social
media at this time.
154
00:08:02,930 --> 00:08:04,449
You know, kids today,
155
00:08:04,449 --> 00:08:06,624
they spend way too much
time on social media.
156
00:08:06,624 --> 00:08:09,350
And as a matter of fact,
once he's feelin' better,
157
00:08:09,350 --> 00:08:11,663
Kurt will be doing
more outside activities
158
00:08:11,663 --> 00:08:14,563
and spending less
time on his phone.
159
00:08:14,563 --> 00:08:15,564
Oh.
160
00:08:15,564 --> 00:08:16,634
Right, oh.
161
00:08:18,221 --> 00:08:19,326
Have a seat.
162
00:08:20,500 --> 00:08:23,710
Thank you, but
I can't stay long.
163
00:08:23,710 --> 00:08:25,021
I understand.
164
00:08:25,021 --> 00:08:26,678
It was so good
to see you, James,
165
00:08:26,678 --> 00:08:28,922
but Bree and I have a lot
of holiday shopping to do,
166
00:08:28,922 --> 00:08:29,957
so I'll talk to you later, babe?
167
00:08:29,957 --> 00:08:31,580
Mm hm, okay, baby.
168
00:08:31,580 --> 00:08:34,410
Hey, I'll call Wanda
tonight whenever I get home.
169
00:08:34,410 --> 00:08:35,618
- I'll see you soon, yeah.
- Okay.
170
00:08:35,618 --> 00:08:36,481
Okay, I'll see you soon.
171
00:08:36,481 --> 00:08:37,551
Bye, guys.
172
00:08:38,621 --> 00:08:40,623
Ah, all right.
173
00:08:40,623 --> 00:08:44,869
Son, Mr. James and
I, we need to talk.
174
00:08:44,869 --> 00:08:47,803
So, if you don't mind, go
to your room for a minute
175
00:08:47,803 --> 00:08:52,186
and when we're done, a real
pro gamer will teach you
176
00:08:52,186 --> 00:08:54,016
how to play video games.
177
00:08:54,016 --> 00:08:55,017
All right [laughs]!
178
00:08:55,017 --> 00:08:56,052
All right [chuckles].
179
00:08:58,883 --> 00:09:00,470
Do we know any?
180
00:09:04,095 --> 00:09:05,752
What's on your mind?
181
00:09:05,752 --> 00:09:07,443
I just wanted to come
by and let you know
182
00:09:07,443 --> 00:09:09,928
that Town Council has
approved the project
183
00:09:09,928 --> 00:09:11,723
to revitalize Xander Point.
184
00:09:11,723 --> 00:09:13,311
Okay.
185
00:09:13,311 --> 00:09:14,692
We're already a top
Christmas destination
186
00:09:14,692 --> 00:09:16,072
and with the tree
lighting tomorrow
187
00:09:16,072 --> 00:09:18,592
in town square, hm, who knows?
188
00:09:18,592 --> 00:09:22,182
Maybe next, we're the next
top travel destination.
189
00:09:22,182 --> 00:09:24,460
Yeah, that's the 22nd.
190
00:09:24,460 --> 00:09:25,668
Yeah, to kick
off the last couple
191
00:09:25,668 --> 00:09:27,567
of days of Christmas shopping.
192
00:09:29,051 --> 00:09:30,500
Okay.
193
00:09:30,500 --> 00:09:32,744
Listen, Sully, I gotta
be honest with you.
194
00:09:34,366 --> 00:09:36,817
We didn't get the
restoration grant, did we?
195
00:09:37,818 --> 00:09:38,888
No, we didn't.
196
00:09:41,753 --> 00:09:45,032
And the Town Council has
decided to move forward
197
00:09:45,032 --> 00:09:47,241
with revitalizing Xander Point,
198
00:09:48,449 --> 00:09:50,520
and unfortunately they
don't share your vision.
199
00:09:50,520 --> 00:09:53,006
Well, what happened
to preserving
200
00:09:53,006 --> 00:09:54,973
this beautiful lighthouse, hm?
201
00:09:56,526 --> 00:09:57,942
The council's decided
202
00:09:57,942 --> 00:09:59,633
that the lighthouse
must be torn down.
203
00:10:01,842 --> 00:10:05,363
I mean, we've looked at every
option available to keep it,
204
00:10:05,363 --> 00:10:06,778
but financially we feel like
205
00:10:06,778 --> 00:10:08,297
the money could be
put to better use-
206
00:10:08,297 --> 00:10:09,401
Better use?
207
00:10:09,401 --> 00:10:10,679
Better use.
208
00:10:10,679 --> 00:10:12,888
What this town needs, Sully,
209
00:10:12,888 --> 00:10:14,406
is we need more events
210
00:10:14,406 --> 00:10:16,339
and more businesses
and more activities
211
00:10:16,339 --> 00:10:19,480
to bring in revenue
for the town.
212
00:10:19,480 --> 00:10:21,517
I mean, Sully, can't you see it?
213
00:10:24,106 --> 00:10:25,797
18 hole golf course.
214
00:10:26,902 --> 00:10:29,836
A couple of beautiful
resort hotels
215
00:10:31,044 --> 00:10:33,460
that match the scenic
beauty of the ocean,
216
00:10:35,358 --> 00:10:36,532
perfectly.
217
00:10:37,775 --> 00:10:42,987
Hm, I agree, I agree
that Xander Point
218
00:10:43,988 --> 00:10:47,060
needs to attract
jobs and tourism.
219
00:10:48,233 --> 00:10:50,097
But at what cost?
220
00:10:50,097 --> 00:10:51,651
Destroying the lighthouse?
221
00:10:55,240 --> 00:10:56,794
No offense, Pastor.
222
00:10:57,898 --> 00:11:00,556
This is not based
on you personally.
223
00:11:01,661 --> 00:11:04,111
I'm not
too sure about that.
224
00:11:06,942 --> 00:11:09,151
The lighthouse has
become an eyesore.
225
00:11:09,151 --> 00:11:11,636
It's an icon, not an eyesore.
226
00:11:11,636 --> 00:11:13,776
It's very much an eyesore.
227
00:11:13,776 --> 00:11:16,917
It's unproductive,
it's obsolete,
228
00:11:16,917 --> 00:11:20,507
and frankly, it doesn't
meet with our current vision
229
00:11:20,507 --> 00:11:22,060
or plan for this town.
230
00:11:23,199 --> 00:11:25,305
That lighthouse means
more to the people
231
00:11:25,305 --> 00:11:27,652
of this town than you realize.
232
00:11:27,652 --> 00:11:31,242
The light in the lighthouse
doesn't work, Sully.
233
00:11:31,242 --> 00:11:32,312
It hasn't worked in years.
234
00:11:32,312 --> 00:11:33,623
It's not true, James.
235
00:11:33,623 --> 00:11:34,763
It's not true.
236
00:11:35,902 --> 00:11:38,698
You of all people
should know [sighs].
237
00:11:40,354 --> 00:11:42,909
You just wanna remove the
lighthouse so you can build
238
00:11:42,909 --> 00:11:46,636
your golf course and
your high rise hotels,
239
00:11:46,636 --> 00:11:48,293
but it's not right.
- When-
240
00:11:48,293 --> 00:11:49,467
It isn't right!
241
00:11:49,467 --> 00:11:50,813
When was the last time that
242
00:11:50,813 --> 00:11:53,713
that lighthouse
ever helped anyone?
243
00:12:02,756 --> 00:12:07,727
Listen, whether you sign
these documents or not,
244
00:12:09,452 --> 00:12:11,696
the demolition of the
lighthouse is moving forward
245
00:12:11,696 --> 00:12:13,180
in the first of the year.
246
00:12:16,736 --> 00:12:18,530
Will you sign the documents?
247
00:12:20,705 --> 00:12:21,810
No [sighs].
248
00:12:28,713 --> 00:12:30,991
Like I said, it's
nothing personal,
249
00:12:32,165 --> 00:12:34,305
but we all have someone
to answer to, Sully.
250
00:12:57,466 --> 00:12:59,364
Hey, what's the rush?
251
00:13:11,169 --> 00:13:15,277
What's the rush is
getting that lighthouse.
252
00:13:15,277 --> 00:13:18,073
Where are we with getting
that lighthouse, James?
253
00:13:19,764 --> 00:13:20,869
Oh my God.
254
00:13:21,973 --> 00:13:23,112
He didn't sign the
contract, did he?
255
00:13:23,112 --> 00:13:25,287
Not this time, but he'll sign.
256
00:13:25,287 --> 00:13:26,909
He'll sign.
257
00:13:26,909 --> 00:13:30,499
Do you understand how
tight my schedule is, okay?
258
00:13:30,499 --> 00:13:32,121
I'll make the deadline.
259
00:13:32,121 --> 00:13:33,433
No, no, no, I know you're
gonna make the deadline.
260
00:13:33,433 --> 00:13:34,917
Look, I'll make the deadline.
261
00:13:34,917 --> 00:13:36,643
Don't interrupt me
when I'm talking to you.
262
00:13:36,643 --> 00:13:38,265
I don't get to buy my girlfriend
a brand new Cartier watch
263
00:13:38,265 --> 00:13:39,888
every single Christmas
264
00:13:39,888 --> 00:13:43,650
because I waste time
because time is money, okay?
265
00:13:43,650 --> 00:13:45,445
Do you have that
contract on you?
266
00:13:48,172 --> 00:13:50,346
Yeah, we're not gonna
be needing that.
267
00:13:51,520 --> 00:13:54,040
I want you to give this
to Sam and Colton, okay?
268
00:13:54,040 --> 00:13:55,524
I can promise you that neither
269
00:13:55,524 --> 00:13:57,457
of them are gonna
notice the difference.
270
00:13:58,596 --> 00:14:00,184
Can you get this signed?
271
00:14:00,184 --> 00:14:01,012
I got this.
272
00:14:01,012 --> 00:14:01,944
You can get this done?
273
00:14:01,944 --> 00:14:03,566
- Yeah.
- Yeah?
274
00:14:03,566 --> 00:14:05,120
- I'll get it done.
- You're gonna get it done?
275
00:14:05,120 --> 00:14:06,431
- I'll get it done.
- You mean it?
276
00:14:06,431 --> 00:14:07,294
We'll get it done.
277
00:14:07,294 --> 00:14:08,433
You mean that?
278
00:14:08,433 --> 00:14:09,607
We'll get it done.
279
00:14:09,607 --> 00:14:10,953
That's good, I believe you.
280
00:14:10,953 --> 00:14:12,092
We good, we good?
- We're good.
281
00:14:12,092 --> 00:14:13,266
Yeah, we're good.
282
00:14:41,018 --> 00:14:43,537
[sighs] I
love this time of year.
283
00:14:43,537 --> 00:14:46,195
Thank you for pulling away
from your family today.
284
00:14:46,195 --> 00:14:47,196
Yes.
285
00:14:47,196 --> 00:14:48,232
Did I surprise you?
286
00:14:48,232 --> 00:14:49,371
You sure did.
287
00:14:49,371 --> 00:14:51,166
But James was even
more surprised.
288
00:14:51,166 --> 00:14:53,616
We both were.
289
00:14:54,790 --> 00:14:55,929
You know, I have to admit,
290
00:14:55,929 --> 00:14:57,448
I was a little disappointed
291
00:14:57,448 --> 00:14:59,381
when Wanda and Kurt
didn't show up today.
292
00:15:00,589 --> 00:15:02,453
I'm starting to miss
my friends and family.
293
00:15:02,453 --> 00:15:03,972
Yeah.
294
00:15:03,972 --> 00:15:06,250
The hospital isn't the
same since you left.
295
00:15:06,975 --> 00:15:08,735
I sure miss our talks,
296
00:15:08,735 --> 00:15:10,979
but I'm glad we got a chance
to spend this time together.
297
00:15:10,979 --> 00:15:12,463
Hey, you and me both.
298
00:15:13,947 --> 00:15:16,294
You do know that I
hope that you and Ian
299
00:15:16,294 --> 00:15:19,090
are able to get the
restoration grant, don't you?
300
00:15:19,090 --> 00:15:20,505
I sure do.
301
00:15:21,403 --> 00:15:22,956
I just
don't understand
302
00:15:22,956 --> 00:15:25,131
why Colton is pushing
so hard to get
303
00:15:25,131 --> 00:15:26,891
a resort built
there when he knows
304
00:15:26,891 --> 00:15:28,479
how much you guys mean to me.
305
00:15:28,479 --> 00:15:30,584
Oh, thanks, Bree.
306
00:15:30,584 --> 00:15:34,899
But you know who he works
for, your brother-in-law.
307
00:15:35,693 --> 00:15:37,695
The Mayor.
308
00:15:41,181 --> 00:15:42,700
And don't get me wrong,
309
00:15:42,700 --> 00:15:44,736
I know that they have
a chance to make a lot
310
00:15:44,736 --> 00:15:46,497
of money on this deal.
311
00:15:46,497 --> 00:15:49,569
Please, Colton makes more
than enough money as it is.
312
00:15:49,569 --> 00:15:53,090
It seems that that's
all he thinks about.
313
00:15:53,090 --> 00:15:54,712
It's one of the reasons I agreed
314
00:15:54,712 --> 00:15:57,922
to the temporary transfer
to University Medical.
315
00:15:57,922 --> 00:15:59,441
I needed to take the time
316
00:16:01,305 --> 00:16:02,962
to figure out who I
am and what I want.
317
00:16:02,962 --> 00:16:05,688
Well, everything's starting
to make a lot of sense
318
00:16:05,688 --> 00:16:09,554
because I noticed you forgot
to wear your engagement ring.
319
00:16:10,245 --> 00:16:12,626
Oh, I just forgot it.
320
00:16:12,626 --> 00:16:14,801
I mean, I love Colton.
321
00:16:14,801 --> 00:16:15,975
I do.
322
00:16:18,391 --> 00:16:21,773
He came into my life at
a time when I was ready
323
00:16:21,773 --> 00:16:24,155
for a strong relationship.
324
00:16:24,155 --> 00:16:25,501
After Jacob?
325
00:16:27,055 --> 00:16:30,127
After Jacob died.
326
00:16:32,646 --> 00:16:34,165
I love Colton.
327
00:16:35,822 --> 00:16:39,446
I just miss Jacob, a lot.
328
00:16:40,827 --> 00:16:42,415
That's natural.
329
00:16:44,520 --> 00:16:48,041
I was just thinking about
that last date that we had.
330
00:16:48,041 --> 00:16:49,180
Do you remember?
331
00:16:49,180 --> 00:16:50,699
I do, I remember.
332
00:16:50,699 --> 00:16:53,495
Oh, girl, you were so
all over the place.
333
00:16:53,495 --> 00:16:55,152
You couldn't figure out whether
334
00:16:55,152 --> 00:16:57,257
to paint your dress
or wear your nails.
335
00:16:57,257 --> 00:16:59,225
Please, I was not
that bad, was I?
336
00:16:59,225 --> 00:17:01,020
Oh, no, you weren't that bad.
337
00:17:01,020 --> 00:17:03,574
Oh, please, you were worse.
338
00:17:03,574 --> 00:17:04,609
No.
339
00:17:17,898 --> 00:17:18,934
Colleen!
340
00:17:18,934 --> 00:17:20,039
Oh.
341
00:17:20,039 --> 00:17:21,385
I have nothing to wear.
342
00:17:21,385 --> 00:17:23,525
- Mm hm.
- Get in here!
343
00:17:25,320 --> 00:17:26,528
Colleen, come on.
344
00:17:26,528 --> 00:17:27,977
I told you, this
is an emergency.
345
00:17:27,977 --> 00:17:30,256
We've gotta go, we've gotta go.
346
00:17:30,256 --> 00:17:33,224
Nothing, nothing to wear.
347
00:17:33,224 --> 00:17:35,571
I'm supposed to meet
Jacob in two hours.
348
00:17:35,571 --> 00:17:36,434
But...
349
00:17:36,434 --> 00:17:38,264
- What?
- What is-
350
00:17:38,264 --> 00:17:41,163
- What?
- What is goin' on
351
00:17:41,163 --> 00:17:42,820
with your face?
352
00:17:44,028 --> 00:17:47,100
Oh, no [gasping].
353
00:17:47,100 --> 00:17:49,447
Now my face is gonna be all red.
354
00:17:49,447 --> 00:17:51,484
The night that Jacob proposes,
355
00:17:51,484 --> 00:17:52,899
my hair's a wreck.
356
00:17:52,899 --> 00:17:54,866
I have nothing to
wear and now my face
357
00:17:54,866 --> 00:17:58,663
is gonna be all red and not
blush red, but fire engine red!
358
00:17:58,663 --> 00:17:59,630
Oh.
359
00:18:01,494 --> 00:18:03,530
You're going to
look fine, Bree.
360
00:18:04,255 --> 00:18:06,913
Fine is for family.
361
00:18:08,294 --> 00:18:12,884
Cute is for conversant and
phenomenal is for fiance.
362
00:18:14,127 --> 00:18:15,577
Okay?
363
00:18:15,577 --> 00:18:16,888
And don't even start
with just be patient
364
00:18:16,888 --> 00:18:18,235
'cause the right
man will come along.
365
00:18:18,235 --> 00:18:19,719
If that's the rate we're going,
366
00:18:19,719 --> 00:18:21,997
someone's gonna have
to pick up the pace.
367
00:18:23,136 --> 00:18:24,724
Where's he taking you?
368
00:18:24,724 --> 00:18:27,175
Chateau on the Wharf.
369
00:18:27,175 --> 00:18:28,037
Oh.
370
00:18:28,037 --> 00:18:29,453
Oh, well, okay.
371
00:18:29,453 --> 00:18:31,558
Calm down, okay?
372
00:18:31,558 --> 00:18:33,664
Let's take a deep
breath [inhales].
373
00:18:34,320 --> 00:18:35,424
Come on.
374
00:18:36,563 --> 00:18:38,600
And let's get you ready
375
00:18:38,600 --> 00:18:42,051
for a wonderful
night on the wharf.
376
00:18:42,051 --> 00:18:43,294
You think so?
377
00:18:43,294 --> 00:18:44,364
Yes.
378
00:18:44,364 --> 00:18:45,400
- Really?
- Yes.
379
00:18:45,400 --> 00:18:46,366
Are you sure?
380
00:18:46,366 --> 00:18:47,333
Girl, you cute.
381
00:18:47,333 --> 00:18:48,748
Come on.
382
00:18:48,748 --> 00:18:49,749
Oh yes, work it.
383
00:18:49,749 --> 00:18:51,130
Yes, do it.
384
00:18:51,130 --> 00:18:52,165
Yes.
- Work it?
385
00:18:52,165 --> 00:18:53,477
Better.
386
00:18:53,477 --> 00:18:56,790
All that.
387
00:19:04,488 --> 00:19:06,766
Well, I will say
this, Ms. Broughton.
388
00:19:07,939 --> 00:19:10,908
What might that be,
Mr. Jacob Edwards?
389
00:19:10,908 --> 00:19:12,910
Every thought I've
had about becoming
390
00:19:12,910 --> 00:19:15,947
a Marine Corps officer
had you in mind.
391
00:19:17,294 --> 00:19:18,536
Agreed.
392
00:19:18,536 --> 00:19:21,884
You know, a lot's gonna change.
393
00:19:21,884 --> 00:19:23,300
Agreed.
394
00:19:23,300 --> 00:19:24,646
You'll be in med school.
395
00:19:24,646 --> 00:19:26,095
And you'll be
serving your country
396
00:19:26,095 --> 00:19:27,787
for your four year commitment.
397
00:19:27,787 --> 00:19:30,514
And when I find out
where I'm stationed,
398
00:19:30,514 --> 00:19:31,998
you better come visit me.
399
00:19:33,310 --> 00:19:36,727
You know, I will but Jacob,
when you think about it,
400
00:19:36,727 --> 00:19:38,280
four years is a long time.
401
00:19:38,280 --> 00:19:42,767
I mean, you must promise
me that you'll stay safe.
402
00:19:44,286 --> 00:19:46,426
Well, the same goes for you.
403
00:19:46,426 --> 00:19:47,876
I've heard that
finishing med school
404
00:19:47,876 --> 00:19:50,050
can be hazardous
for your health.
405
00:19:52,881 --> 00:19:54,538
Four more and
more years of school
406
00:19:54,538 --> 00:19:56,885
is something I'm pretty
sure I can survive.
407
00:19:56,885 --> 00:19:58,680
If you weren't
related to James,
408
00:19:58,680 --> 00:20:01,027
I'm sure he could just offer
you some accountant job.
409
00:20:01,027 --> 00:20:01,993
I know I would.
410
00:20:03,132 --> 00:20:05,204
James has already
expressed that [laughs],
411
00:20:05,204 --> 00:20:07,792
but he knows and you know,
412
00:20:07,792 --> 00:20:10,174
and I know that my
heart is in medicine
413
00:20:10,174 --> 00:20:14,351
and healing people and
fixing things and trying
414
00:20:14,351 --> 00:20:18,562
to make the world a little
bit better than we found it.
415
00:20:19,632 --> 00:20:21,703
So you better not
forget about me.
416
00:20:23,187 --> 00:20:24,119
I don't know.
417
00:20:25,534 --> 00:20:28,986
I've heard that those med
students can be very handsome
418
00:20:28,986 --> 00:20:33,197
and charming and
so very tempting.
419
00:20:33,197 --> 00:20:36,338
Well, then I guess
I better figure out
420
00:20:36,338 --> 00:20:38,823
a way to keep your attention.
421
00:20:40,031 --> 00:20:42,793
And how might you
do that, Mr. Edwards?
422
00:20:43,863 --> 00:20:46,521
Starting a little
friendly fire.
423
00:20:50,387 --> 00:20:52,975
You know, I was
sure that Jacob
424
00:20:52,975 --> 00:20:56,703
and I would end up
together forever.
425
00:20:57,773 --> 00:20:59,499
Yes, I know.
426
00:20:59,499 --> 00:21:03,917
I've tried to move on and
see the other side of life,
427
00:21:05,367 --> 00:21:09,992
but the feeling of loss
and abandonment is so real.
428
00:21:09,992 --> 00:21:12,201
But being here and
seeing my fiance
429
00:21:12,201 --> 00:21:15,066
and my brother-in-law
use their power
430
00:21:15,066 --> 00:21:18,587
and influence in such an
unprofessional manner,
431
00:21:19,795 --> 00:21:22,833
I'm just not sure
about anything anymore.
432
00:21:26,043 --> 00:21:29,149
Listen, what have
I always told you?
433
00:21:30,496 --> 00:21:34,603
That no matter what
happens, we'll get through it.
434
00:21:34,603 --> 00:21:37,537
Together.
- Together, right?
435
00:21:37,537 --> 00:21:38,573
Yeah.
436
00:21:42,162 --> 00:21:44,095
What happened?
437
00:21:44,095 --> 00:21:45,062
I, um...
438
00:21:46,270 --> 00:21:47,513
What?
439
00:21:47,513 --> 00:21:48,997
I thought I saw...
440
00:21:50,654 --> 00:21:52,276
Saw what, Bree?
441
00:21:52,276 --> 00:21:53,795
It couldn't have been.
442
00:21:55,452 --> 00:21:58,972
Let's get our things
together and go shopping.
443
00:21:58,972 --> 00:22:00,940
What do you think about that?
444
00:22:00,940 --> 00:22:02,424
I'm all for that.
445
00:22:02,424 --> 00:22:03,874
Let's go.
- Okay.
446
00:22:34,007 --> 00:22:34,939
Whoa!
447
00:22:34,939 --> 00:22:36,320
Check him out, Kurt.
448
00:22:36,320 --> 00:22:38,495
Check who out?
449
00:22:38,495 --> 00:22:40,324
A real pirate.
450
00:22:41,567 --> 00:22:43,672
Nice try.
451
00:22:43,672 --> 00:22:44,811
It's the best one yet,
452
00:22:44,811 --> 00:22:46,192
but I'm still going to beat you.
453
00:22:46,192 --> 00:22:47,849
I know you're going to win.
454
00:22:47,849 --> 00:22:49,954
You beat everybody
playing video games,
455
00:22:49,954 --> 00:22:51,508
but I'm telling you the truth.
456
00:22:51,508 --> 00:22:53,993
There's a real life
pirate over there.
457
00:22:53,993 --> 00:22:57,030
Yeah, I win.
458
00:22:57,030 --> 00:22:58,825
Okay, you win, you win.
459
00:22:58,825 --> 00:23:00,275
So check it out.
460
00:23:01,449 --> 00:23:02,829
Whoa.
461
00:23:02,829 --> 00:23:04,037
Told ya.
462
00:23:05,832 --> 00:23:07,109
Are you a pirate?
463
00:23:08,904 --> 00:23:11,390
No, I'm not a pirate.
464
00:23:11,976 --> 00:23:13,392
Are you sure?
465
00:23:13,392 --> 00:23:15,048
'Cause you look like
one of the pirates
466
00:23:15,048 --> 00:23:16,567
in the video game
we've been playing.
467
00:23:17,257 --> 00:23:18,776
What game is that?
468
00:23:18,776 --> 00:23:20,640
"Commodore's versus Pirates."
469
00:23:20,640 --> 00:23:21,779
Oh, yeah?
470
00:23:21,779 --> 00:23:22,953
Let me see.
471
00:23:24,541 --> 00:23:25,576
This one.
472
00:23:25,576 --> 00:23:26,543
It's a bad guy.
473
00:23:27,716 --> 00:23:29,511
Yeah, he's a pirate.
474
00:23:31,306 --> 00:23:33,170
Okay, looks a
little bit like me,
475
00:23:33,170 --> 00:23:36,000
but I'm one of the good guys.
476
00:23:36,000 --> 00:23:38,175
But you have a patch?
477
00:23:38,831 --> 00:23:40,349
Yeah, I do.
478
00:23:41,178 --> 00:23:42,593
I'm taking down the bad guys.
479
00:23:44,699 --> 00:23:46,839
Cool.
480
00:23:46,839 --> 00:23:48,219
It's starting to get dark.
481
00:23:48,219 --> 00:23:50,083
We should probably head home.
482
00:23:50,912 --> 00:23:52,983
Come on, Tommy, one more game.
483
00:23:52,983 --> 00:23:54,847
I'm not ready to
go home just yet.
484
00:23:54,847 --> 00:23:56,435
Not this time, Kurt.
485
00:23:56,435 --> 00:23:57,643
We gotta go.
486
00:23:59,990 --> 00:24:01,198
All right.
487
00:24:02,302 --> 00:24:03,752
I can't wait to
tell Mom and Dad
488
00:24:03,752 --> 00:24:04,615
about the pirate we met today.
489
00:24:10,725 --> 00:24:14,176
Oh. Oh, oh my God!
490
00:24:14,176 --> 00:24:18,526
Are you finally putting
name tags on the gift?
491
00:24:20,010 --> 00:24:21,252
Maybe?
492
00:24:21,252 --> 00:24:22,875
What do you mean maybe?
493
00:24:22,875 --> 00:24:24,290
You know the rules.
494
00:24:24,290 --> 00:24:25,256
What?
495
00:24:25,256 --> 00:24:26,395
Just because I know the rules
496
00:24:26,395 --> 00:24:28,121
doesn't mean I have to like 'em.
497
00:24:28,121 --> 00:24:29,985
And there wouldn't be
any rules if somebody,
498
00:24:29,985 --> 00:24:33,057
I'm not naming any names, Ian,
499
00:24:33,057 --> 00:24:35,957
wouldn't poke and shake
the gifts all the time.
500
00:24:35,957 --> 00:24:37,130
I just...
501
00:24:37,821 --> 00:24:39,270
Just one.
502
00:24:39,270 --> 00:24:41,238
That's why I have
to wrap them first
503
00:24:41,238 --> 00:24:43,792
and then put the names
on it closer to Christmas
504
00:24:43,792 --> 00:24:46,415
because you go around shaking
505
00:24:46,415 --> 00:24:48,348
and trying to guess
what's inside.
506
00:24:48,348 --> 00:24:49,764
But I'm good at that.
507
00:24:49,764 --> 00:24:51,144
You're very good at it.
508
00:24:51,144 --> 00:24:52,663
And that's the problem.
509
00:24:52,663 --> 00:24:54,216
Okay. You win,
510
00:24:55,494 --> 00:24:56,736
You win.
511
00:24:56,736 --> 00:24:59,187
I see what you been doin'.
512
00:24:59,187 --> 00:25:02,052
All right, that's better.
513
00:25:03,225 --> 00:25:06,608
You know, I've been thinkin'.
514
00:25:06,608 --> 00:25:08,886
Uh oh.
515
00:25:08,886 --> 00:25:10,405
What do you mean, "Uh, oh?"
516
00:25:10,405 --> 00:25:11,510
You've got that look
in your eyes again.
517
00:25:11,510 --> 00:25:13,270
Oh, what look in my eyes?
518
00:25:13,270 --> 00:25:15,928
That playing matchmaker
look in your eyes.
519
00:25:15,928 --> 00:25:17,550
Who's fit to be tied this time?
520
00:25:17,550 --> 00:25:19,794
Look, I'm not trying
to play matchmaker.
521
00:25:19,794 --> 00:25:21,727
I just wanna have a
couple people over-
522
00:25:21,727 --> 00:25:22,969
Mm hm.
523
00:25:22,969 --> 00:25:24,419
To play matchmaker.
- No.
524
00:25:24,419 --> 00:25:26,559
What do you think about
having a few family
525
00:25:26,559 --> 00:25:29,597
and friends over for
lunch and Tour de Sullivan
526
00:25:29,597 --> 00:25:32,116
the day after the Christmas
Tree Lighting Ceremony?
527
00:25:32,116 --> 00:25:33,255
Okay, Okay.
528
00:25:33,255 --> 00:25:34,809
I'll play along.
529
00:25:34,809 --> 00:25:37,570
But babe, listen, serious.
530
00:25:37,570 --> 00:25:39,192
What?
531
00:25:39,192 --> 00:25:42,333
This is gonna require a lot
of extra cooking on your part.
532
00:25:43,438 --> 00:25:45,336
Look, not if we
divvy the cooking up
533
00:25:45,336 --> 00:25:47,822
between all of those
who are invited.
534
00:25:47,822 --> 00:25:49,340
I have some special people
535
00:25:49,340 --> 00:25:50,756
that I wanna invite
over for the holidays,
536
00:25:50,756 --> 00:25:53,517
and with all the
lighthouse stuff going on,
537
00:25:53,517 --> 00:25:55,657
I wanna have my friends
and family close.
538
00:25:55,657 --> 00:25:56,934
Okay, okay.
539
00:25:56,934 --> 00:25:59,385
And and if we start
now, you know what?
540
00:25:59,385 --> 00:26:02,526
I'm sure that everyone
would try to come.
541
00:26:02,526 --> 00:26:03,492
Yes.
542
00:26:04,666 --> 00:26:07,635
Wait, is that a gift
with my name on it?
543
00:26:07,635 --> 00:26:09,050
- Ian!
- I just, I just,
544
00:26:09,050 --> 00:26:10,051
I just think it's...
545
00:26:10,051 --> 00:26:11,086
Ian!
546
00:26:11,086 --> 00:26:12,053
I think it's a gift.
547
00:26:12,053 --> 00:26:13,157
You're horrible.
548
00:26:13,157 --> 00:26:15,332
Goodbye.
549
00:26:19,543 --> 00:26:21,234
- Colton.
- Hey, sweetie.
550
00:26:27,344 --> 00:26:28,552
From your text, I
thought you said
551
00:26:28,552 --> 00:26:30,174
you were gonna be working late.
552
00:26:30,174 --> 00:26:31,866
I am working late tonight.
553
00:26:31,866 --> 00:26:36,146
However, I had to stop
by and see my fiance
554
00:26:36,146 --> 00:26:38,355
before going back
into the office.
555
00:26:39,528 --> 00:26:42,152
It's been way too long
since I've seen you.
556
00:26:42,152 --> 00:26:43,602
It has.
557
00:26:43,602 --> 00:26:45,120
And it smells like
you've been working
558
00:26:45,120 --> 00:26:46,812
at a tavern rather
than an office.
559
00:26:46,812 --> 00:26:51,161
Well, you know,
office, tavern, golf course.
560
00:26:51,161 --> 00:26:53,370
It's all for the
same celebration.
561
00:26:53,370 --> 00:26:56,856
Hm, looks like you've
been celebrating a lot.
562
00:26:56,856 --> 00:26:58,444
Yes, I have.
563
00:26:59,963 --> 00:27:00,895
Sorry.
564
00:27:02,759 --> 00:27:04,139
Ian just texted inviting us
565
00:27:04,139 --> 00:27:06,003
to the Tour de Sullivan
566
00:27:06,003 --> 00:27:09,282
at the Xander Point
Lighthouse on the 23rd.
567
00:27:10,974 --> 00:27:12,458
A tour?
568
00:27:12,458 --> 00:27:14,046
Even better.
569
00:27:14,046 --> 00:27:15,012
Wait, hold on.
570
00:27:15,944 --> 00:27:19,879
Ian invited you, not me.
571
00:27:21,191 --> 00:27:22,848
He invited us.
572
00:27:22,848 --> 00:27:24,401
You know, their door's
always open for you,
573
00:27:24,401 --> 00:27:26,714
even when you're
trying to tear it down.
574
00:27:26,714 --> 00:27:27,646
Literally.
575
00:27:28,888 --> 00:27:30,787
What time does
this tour start?
576
00:27:30,787 --> 00:27:31,995
12.
577
00:27:31,995 --> 00:27:33,237
Perfect.
578
00:27:33,237 --> 00:27:35,239
My favorite hour.
- P.m.
579
00:27:35,239 --> 00:27:38,001
Not so much.
580
00:27:39,278 --> 00:27:41,901
Wait, you don't actually
expect us to go do you?
581
00:27:41,901 --> 00:27:44,214
Well, yeah,
they're your friends.
582
00:27:44,214 --> 00:27:45,664
Plus it'll give me a chance
583
00:27:45,664 --> 00:27:48,287
to get reacquainted with
them before the wedding.
584
00:27:48,287 --> 00:27:50,530
You can't be serious.
585
00:27:50,530 --> 00:27:54,362
You said their
door is always open,
586
00:27:54,362 --> 00:27:57,537
so let's just walk
right on through.
587
00:27:57,537 --> 00:28:00,609
But for now, my love,
I have to get back
588
00:28:00,609 --> 00:28:02,404
to the Mayor's office
before going home
589
00:28:02,404 --> 00:28:04,579
and doing this all over again.
590
00:28:05,822 --> 00:28:08,997
Hey, I'll pick you up at
1130 for the tour thingy.
591
00:28:08,997 --> 00:28:10,412
Okay.
592
00:28:34,989 --> 00:28:38,544
So Sam, how are the numbers?
593
00:28:40,649 --> 00:28:42,582
I swear, Colton, you are worse
594
00:28:42,582 --> 00:28:44,861
than my brother's
kids on Christmas Eve.
595
00:28:44,861 --> 00:28:46,966
"Is it time yet, Daddy.
596
00:28:46,966 --> 00:28:48,243
Is it time?
597
00:28:48,243 --> 00:28:49,244
How about now, Daddy?
598
00:28:49,244 --> 00:28:50,211
Is it time?"
599
00:28:51,281 --> 00:28:52,420
Hey, Sam, guess what.
600
00:28:52,420 --> 00:28:53,559
What?
601
00:28:54,594 --> 00:28:56,355
- Is it time?
- Stop.
602
00:28:56,355 --> 00:28:57,356
- Is it time?
- Stop it.
603
00:28:57,356 --> 00:28:58,529
Can it please be time?
604
00:29:00,531 --> 00:29:02,050
I tell you what, Sam,
605
00:29:02,050 --> 00:29:03,776
all the hard work that
we put in this year
606
00:29:03,776 --> 00:29:07,711
is going to pay off
Big time, big time.
607
00:29:08,505 --> 00:29:13,752
Well, it looks as though,
608
00:29:14,580 --> 00:29:15,857
don't hold me to it, mind you.
609
00:29:15,857 --> 00:29:17,928
But it looks as though
610
00:29:21,449 --> 00:29:23,416
we are gonna hit
our fiscal goals
611
00:29:23,416 --> 00:29:25,108
for the second year in a row.
612
00:29:25,108 --> 00:29:27,593
Merry Christmas and a
happy new Year to all of us.
613
00:29:27,593 --> 00:29:29,768
To you, and to me.
614
00:29:29,768 --> 00:29:32,598
Mm, too fast.
615
00:29:33,426 --> 00:29:35,290
Oh, come on, Sam.
616
00:29:35,290 --> 00:29:39,778
We just closed the best
contract of our careers
617
00:29:39,778 --> 00:29:41,607
and you are over
here lookin' like,
618
00:29:41,607 --> 00:29:45,956
"Well, somebody took the snow
out of old frosty snow globe."
619
00:29:45,956 --> 00:29:46,681
Am I?
620
00:29:46,681 --> 00:29:48,476
Yes, yes!
621
00:29:48,476 --> 00:29:49,822
Come on, Sam.
622
00:29:49,822 --> 00:29:52,791
What are you thinkin'?
623
00:29:52,791 --> 00:29:54,240
I'm thinking the cost
624
00:29:54,240 --> 00:29:57,312
of closing this deal
might be too high.
625
00:29:57,312 --> 00:29:58,589
No, you said-
626
00:29:58,589 --> 00:30:00,039
I know what I said.
627
00:30:00,039 --> 00:30:03,318
Everything adds up,
but at what cost?
628
00:30:03,318 --> 00:30:05,631
Do you know who's
responsible for kicking Ian
629
00:30:05,631 --> 00:30:07,150
and Colleen out
of the lighthouse?
630
00:30:07,150 --> 00:30:08,082
You and I are.
631
00:30:08,082 --> 00:30:09,531
No, no, no, no, no, no.
632
00:30:09,531 --> 00:30:11,810
We are the middleman, okay?
633
00:30:11,810 --> 00:30:13,639
Once Ian signs the contract-
634
00:30:13,639 --> 00:30:17,229
If Ian signs the paperwork,
then I might be okay with it.
635
00:30:18,402 --> 00:30:23,028
But God, pulling the
eminent domain card
636
00:30:23,028 --> 00:30:25,237
on our friends, it's not cool.
637
00:30:25,237 --> 00:30:28,033
That's a line I
don't wanna cross.
638
00:30:28,033 --> 00:30:29,655
Tell me this.
639
00:30:29,655 --> 00:30:33,555
How does a project manager, mm,
640
00:30:33,555 --> 00:30:36,973
have second thoughts
about his own project?
641
00:30:36,973 --> 00:30:38,526
This is the best contract
642
00:30:38,526 --> 00:30:41,253
to come across my desk
in years, Sam, years.
643
00:30:41,253 --> 00:30:46,741
I tell you what, what would
you do if you were mayor?
644
00:30:49,778 --> 00:30:53,368
Mm hm, mm.
645
00:30:59,374 --> 00:31:02,412
You wanna know what I
would do if I were mayor?
646
00:31:02,412 --> 00:31:03,723
If it is how to tear
down that lighthouse
647
00:31:03,723 --> 00:31:05,484
and bring that thing to rubble,
648
00:31:05,484 --> 00:31:08,383
I want to know every spell,
hallucination, incantation,
649
00:31:08,383 --> 00:31:11,421
or whatever it takes
to bring it down.
650
00:31:11,421 --> 00:31:14,700
But if we're keepin' it,
I don't wanna hear it.
651
00:31:14,700 --> 00:31:19,256
Hundreds of people visit the
lighthouse every year, Colton.
652
00:31:19,256 --> 00:31:20,223
Colton?
653
00:31:21,500 --> 00:31:24,227
Whatever you say,
Slammy the man.
654
00:31:24,227 --> 00:31:25,780
I'm here for it.
655
00:31:25,780 --> 00:31:28,334
In the meantime, you just
wake me when we're good to go.
656
00:31:28,334 --> 00:31:30,129
You know what, we'll talk
about it on the way home.
657
00:31:30,129 --> 00:31:31,786
I don't need a ride.
658
00:31:31,786 --> 00:31:32,925
I drove here.
659
00:31:32,925 --> 00:31:34,789
You've been drinking all day.
660
00:31:34,789 --> 00:31:36,239
I don't think so.
661
00:31:36,239 --> 00:31:37,896
I think you've been
drinking all day.
662
00:31:39,552 --> 00:31:40,933
Where are we goin'?
663
00:31:40,933 --> 00:31:42,072
Come on.
664
00:31:43,694 --> 00:31:44,972
Well, where are we goin'?
665
00:31:44,972 --> 00:31:46,490
We're going home.
666
00:31:46,490 --> 00:31:50,460
Hey, not everyone
can liquor their hold.
667
00:31:51,495 --> 00:31:53,256
Why don't you tell
me all about it?
668
00:31:53,256 --> 00:31:55,568
Why, thank you, Mr. Mayor.
669
00:31:55,568 --> 00:31:56,535
Come on.
670
00:33:10,298 --> 00:33:11,782
We've got
no time, Sergeant!
671
00:33:11,782 --> 00:33:13,405
No time, no time!
672
00:33:15,131 --> 00:33:19,204
Sergeant Edwards, we're
almost outta fuel!
673
00:33:19,204 --> 00:33:20,826
You've got all the men,
674
00:33:20,826 --> 00:33:23,829
now I need you to get
back on board for extract!
675
00:33:23,829 --> 00:33:25,382
Gunny, let's go!
676
00:34:12,360 --> 00:34:13,292
Hey, Colleen.
677
00:34:13,292 --> 00:34:14,535
Yeah, it's Jacob.
678
00:34:23,923 --> 00:34:24,924
Hey, Colleen.
679
00:34:24,924 --> 00:34:26,167
Oh, shh.
680
00:34:26,167 --> 00:34:27,306
How you doin'?
681
00:34:27,306 --> 00:34:28,825
Hey, look, I was beginning
682
00:34:28,825 --> 00:34:31,138
to wonder if you
were gonna show up.
683
00:34:32,139 --> 00:34:33,554
Merry Christmas.
684
00:34:34,210 --> 00:34:35,142
Merry Christmas.
685
00:34:36,902 --> 00:34:40,216
So, you asked to see me?
686
00:34:40,216 --> 00:34:41,631
Yeah, I did.
687
00:34:42,459 --> 00:34:43,874
I had another night terror.
688
00:34:44,703 --> 00:34:47,844
Oh, how did it make you feel?
689
00:34:47,844 --> 00:34:50,329
Oh, how
did it make me feel?
690
00:34:50,329 --> 00:34:52,952
Like chestnuts roasting
on an open fire.
691
00:34:52,952 --> 00:34:53,953
I mean, come on.
692
00:34:55,127 --> 00:34:57,405
Got a little too much
Merry in that Christmas?
693
00:34:57,405 --> 00:34:59,304
You know, I'm training the
best negotiation tactics
694
00:34:59,304 --> 00:35:00,477
and you hit me with the,
695
00:35:00,477 --> 00:35:01,513
"How does that make you feel?"
696
00:35:01,513 --> 00:35:02,893
Okay, you're right.
697
00:35:03,998 --> 00:35:06,276
Straight from the
rookie Q&A notes.
698
00:35:07,346 --> 00:35:08,347
Okay, you're right.
699
00:35:08,347 --> 00:35:10,591
Now-
- What?
700
00:35:10,591 --> 00:35:12,317
Was it the same dream?
701
00:35:14,250 --> 00:35:16,735
No, it was different.
702
00:35:18,081 --> 00:35:19,358
Different in what way?
703
00:35:19,358 --> 00:35:22,844
The shadows, the silhouettes.
704
00:35:22,844 --> 00:35:24,398
Okay.
705
00:35:24,398 --> 00:35:25,847
Those are gone.
706
00:35:25,847 --> 00:35:27,849
So, you're
starting to remember?
707
00:35:28,781 --> 00:35:29,713
Yeah.
708
00:35:30,749 --> 00:35:32,544
And I'm starting
to hear things now.
709
00:35:33,579 --> 00:35:35,029
I can hear the pilot
in my earpiece.
710
00:35:35,029 --> 00:35:36,755
Hm.
711
00:35:36,755 --> 00:35:40,345
I mean, it's not clear,
but it's audible, you know?
712
00:35:40,345 --> 00:35:41,794
Yeah.
713
00:35:41,794 --> 00:35:44,107
And I used to be
upset about dreaming
714
00:35:44,107 --> 00:35:45,660
and not understanding the dream.
715
00:35:45,660 --> 00:35:47,835
And now I'm upset for
understanding the dream.
716
00:35:47,835 --> 00:35:48,594
Yeah.
717
00:35:48,594 --> 00:35:50,286
You gotta admit,
718
00:35:50,286 --> 00:35:52,909
I got a pretty twisted set
of antlers off here, Doc.
719
00:35:52,909 --> 00:35:53,910
Don't you think?
720
00:35:53,910 --> 00:35:56,292
I didn't say that.
721
00:35:56,292 --> 00:35:57,879
I know.
722
00:35:57,879 --> 00:35:59,778
You actually haven't said
a word this whole time,
723
00:35:59,778 --> 00:36:01,918
and you are usually the one
talking 90 miles an hour.
724
00:36:01,918 --> 00:36:04,127
Yeah, look, look,
this is my car.
725
00:36:04,127 --> 00:36:07,372
Let's get in and take
a drive if you'd like.
726
00:36:11,238 --> 00:36:12,377
Can we walk?
727
00:36:26,460 --> 00:36:28,496
I don't know, I'm
still figuring it out.
728
00:36:28,496 --> 00:36:29,566
I can hear things.
729
00:36:29,566 --> 00:36:31,085
I can't see anything.
730
00:36:31,085 --> 00:36:32,397
I don't know.
731
00:36:32,397 --> 00:36:33,432
Okay, so onto
the next subject.
732
00:36:33,432 --> 00:36:35,158
Have you talked to Bree?
733
00:36:35,158 --> 00:36:36,504
Colleen!
734
00:36:36,504 --> 00:36:37,954
I can't, Colleen.
735
00:36:37,954 --> 00:36:40,232
She needs to know
that you're alive.
736
00:36:40,232 --> 00:36:41,682
I can't.
737
00:36:41,682 --> 00:36:42,717
Listen, if she doesn't
find out from you,
738
00:36:42,717 --> 00:36:44,754
it will be a show.
739
00:36:44,754 --> 00:36:46,721
Well, you're not
gonna tell her, are you?
740
00:36:46,721 --> 00:36:47,826
Well, no, I can't.
741
00:36:47,826 --> 00:36:49,379
But she needs to see you.
742
00:36:49,379 --> 00:36:51,139
It's important
that she sees you.
743
00:36:52,279 --> 00:36:55,868
Yeah, well, I see
that this is my exit
744
00:36:55,868 --> 00:36:58,940
so thank you for all
your mental magic, Doc.
745
00:37:00,010 --> 00:37:00,942
Jacob?
746
00:37:02,081 --> 00:37:03,635
Call me anytime, Jacob.
747
00:37:21,273 --> 00:37:22,964
Any adventures at sea today?
748
00:37:22,964 --> 00:37:24,172
Every day.
749
00:37:24,172 --> 00:37:27,141
- See any pirates?
- I got two today.
750
00:37:29,799 --> 00:37:31,110
You don't believe me?
751
00:37:32,457 --> 00:37:34,010
You're questioning my honor?
752
00:37:35,736 --> 00:37:37,013
Well, I've got proof.
753
00:37:37,876 --> 00:37:40,085
And I was gonna give you these,
754
00:37:40,085 --> 00:37:42,570
but since you're
questioning my honor-
755
00:37:42,570 --> 00:37:44,331
I don't doubt you.
756
00:37:44,331 --> 00:37:45,849
Yeah, I believe you.
757
00:37:56,584 --> 00:37:58,345
On guard, land lovers.
758
00:37:58,345 --> 00:38:00,450
On guard, pirate!
759
00:38:00,450 --> 00:38:01,624
Ha!
760
00:38:01,624 --> 00:38:02,970
Pirate has breached the bow.
761
00:38:02,970 --> 00:38:04,558
You go port side
and we'll flake him.
762
00:38:04,558 --> 00:38:05,731
Ha!
763
00:38:05,731 --> 00:38:07,526
Uh oh, I'm bein' flanked.
764
00:38:07,526 --> 00:38:08,700
Oh no!
765
00:38:08,700 --> 00:38:10,288
I can't hold it much longer.
766
00:38:11,875 --> 00:38:13,705
We got you, pirate.
767
00:38:14,740 --> 00:38:18,261
Aye, but we'll
meet again, mateys.
768
00:38:18,261 --> 00:38:19,849
Not if we can help it.
769
00:38:21,609 --> 00:38:26,304
Hey, at least now there's two
more good guys with patches.
770
00:38:33,483 --> 00:38:35,105
On guard, pirate.
771
00:38:35,105 --> 00:38:37,211
Well, look what we have here.
772
00:38:40,456 --> 00:38:42,009
What do you guys want?
773
00:38:42,009 --> 00:38:44,011
Only on that video game.
774
00:38:44,011 --> 00:38:45,806
And don't you forget
it either, Richard.
775
00:38:45,806 --> 00:38:48,878
One day I'll become
a professional gamer.
776
00:38:50,811 --> 00:38:53,434
Come on, Kurt, we're
going home better.
777
00:38:53,434 --> 00:38:55,194
Better enjoy it while you can.
778
00:38:56,368 --> 00:38:57,921
What are you talkin'
about now, Richard?
779
00:38:57,921 --> 00:38:59,820
I have a home.
780
00:38:59,820 --> 00:39:02,443
Not gonna have
a home for long.
781
00:39:02,443 --> 00:39:03,617
Let's go, Kurt.
782
00:39:03,617 --> 00:39:05,826
Don't pay them any attention.
783
00:39:05,826 --> 00:39:07,241
You don't know do ya?
784
00:39:09,105 --> 00:39:10,865
Kurt's dad's tearin'
down the lighthouses
785
00:39:10,865 --> 00:39:13,109
and puttin' hotels
all over there.
786
00:39:13,730 --> 00:39:14,766
That's a lie.
787
00:39:14,766 --> 00:39:16,354
Afraid it's not.
788
00:39:16,354 --> 00:39:17,355
Whatever.
789
00:39:18,632 --> 00:39:20,358
Let's go Kurt.
790
00:39:56,877 --> 00:39:59,155
- Hey, Colleen [laughs].
- Hey!
791
00:39:59,845 --> 00:40:01,157
Bree, look at you.
792
00:40:01,157 --> 00:40:03,297
Girl, you look fabulous.
- Oh, thank you.
793
00:40:03,297 --> 00:40:05,023
Wanda and James are having
an after party tonight
794
00:40:05,023 --> 00:40:08,406
that Colton and I will
be attending, so yeah.
795
00:40:09,027 --> 00:40:10,269
Are you okay?
796
00:40:10,269 --> 00:40:12,133
You seem a little preoccupied.
797
00:40:12,133 --> 00:40:15,343
Yeah, well, Ian was
supposed to be here by now.
798
00:40:15,343 --> 00:40:17,449
Ian is planning to
attend tonight's ceremony?
799
00:40:17,449 --> 00:40:18,761
Yeah, he was.
800
00:40:18,761 --> 00:40:21,073
And it's not like
him to be late.
801
00:40:21,073 --> 00:40:23,697
I'm surprised he's
attending at all.
802
00:40:23,697 --> 00:40:25,043
Well, well, he told James
803
00:40:25,043 --> 00:40:27,045
he would be here
and you know Ian.
804
00:40:27,735 --> 00:40:29,081
Yes, I do [chuckles].
805
00:40:30,186 --> 00:40:31,739
I tried calling
him a couple times
806
00:40:31,739 --> 00:40:34,259
and his phone keeps going
straight to voicemail.
807
00:40:34,259 --> 00:40:35,950
You know, that's interesting
808
00:40:35,950 --> 00:40:37,435
because I tried calling
Wanda a little while ago
809
00:40:37,435 --> 00:40:39,851
and her phone said her
voicemail was full too,
810
00:40:39,851 --> 00:40:42,370
and she said she'd be here.
811
00:40:43,820 --> 00:40:45,408
Well, your sister has stood
beside James at every event
812
00:40:45,408 --> 00:40:47,893
that Xander Point
has ever celebrated,
813
00:40:47,893 --> 00:40:50,448
so I'm sure she'll
be here in a bit.
814
00:40:51,621 --> 00:40:54,348
And I'll try calling Ian
again in a few minutes.
815
00:40:54,348 --> 00:40:58,317
Hey, Ian said he'd
be here, he'll be here.
816
00:40:58,317 --> 00:40:59,284
Okay.
817
00:41:02,943 --> 00:41:03,771
There he is.
818
00:41:03,771 --> 00:41:05,014
Who?
819
00:41:09,708 --> 00:41:10,640
Bree?
820
00:41:13,471 --> 00:41:14,402
Bree?
821
00:41:15,542 --> 00:41:17,682
Colleen, you wouldn't
believe me if I told you
822
00:41:17,682 --> 00:41:21,237
because I don't even
believe it myself.
823
00:41:24,205 --> 00:41:25,690
- Hey, babe.
- Hey.
824
00:41:27,381 --> 00:41:29,003
I'm so glad you
guys could join us.
825
00:41:29,003 --> 00:41:30,798
I was starting to
worry about you two.
826
00:41:30,798 --> 00:41:33,732
Listen, so was I,
trust me [chuckles].
827
00:41:33,732 --> 00:41:36,010
Hey.
- Hey, Ian.
828
00:41:36,010 --> 00:41:38,634
Hey, Tommy.
- Hi, Miss Bree.
829
00:41:39,842 --> 00:41:41,706
Look, it was such a
time securing this area,
830
00:41:41,706 --> 00:41:44,640
but don't worry, Bree
and I, we held it down.
831
00:41:44,640 --> 00:41:45,951
Hey, you bet we did.
832
00:41:48,091 --> 00:41:50,335
- Oh, hey, there's Wanda.
- Where?
833
00:41:50,335 --> 00:41:51,681
Over there by the stairs.
834
00:41:51,681 --> 00:41:53,649
Oh, that's my cue.
835
00:41:53,649 --> 00:41:54,753
See you guys tomorrow?
836
00:41:54,753 --> 00:41:56,099
- All right.
- Bye.
837
00:41:56,790 --> 00:41:59,240
Thanks for coming.
838
00:41:59,240 --> 00:42:00,690
It looks like all
local coverage.
839
00:42:00,690 --> 00:42:02,968
It's supposed to be
national coverage, Sam.
840
00:42:02,968 --> 00:42:03,935
Where are they?
841
00:42:03,935 --> 00:42:05,143
Good to see you.
842
00:42:05,143 --> 00:42:06,524
We emailed every news outlet
843
00:42:06,524 --> 00:42:09,492
and blasted it all
over social media.
844
00:42:09,492 --> 00:42:12,564
Mr. Mayor, everyone
has been notified.
845
00:42:13,772 --> 00:42:15,740
They're supposed to
be beating down my door.
846
00:42:15,740 --> 00:42:17,362
Beating down my door.
847
00:42:18,328 --> 00:42:19,467
Yes, Sir.
848
00:42:22,367 --> 00:42:24,645
Hey sis, don't
you look amazing.
849
00:42:24,645 --> 00:42:25,957
Thank you.
850
00:42:25,957 --> 00:42:27,890
Ugh, I've been trying
to reach you all day,
851
00:42:27,890 --> 00:42:29,132
but I'm sure you've had your
hands full with James and Kurt.
852
00:42:29,132 --> 00:42:31,307
Oh, you have no idea.
853
00:42:31,963 --> 00:42:34,103
Appreciate it.
854
00:42:34,103 --> 00:42:35,242
Thank you.
855
00:42:35,242 --> 00:42:39,039
Appreciate you [indistinct].
856
00:42:39,039 --> 00:42:40,212
- Oh.
- Hello.
857
00:42:40,212 --> 00:42:41,041
I haven't seen you all night.
858
00:42:41,041 --> 00:42:42,456
I know.
859
00:42:42,456 --> 00:42:43,181
In fact, I can't
see you right now.
860
00:42:43,181 --> 00:42:44,182
Okay.
861
00:42:44,182 --> 00:42:45,632
I'm sorry, I'm sorry.
862
00:42:47,185 --> 00:42:48,704
- Dad, Dad, is Tom-
- Not now, Kurt.
863
00:42:48,704 --> 00:42:50,498
- Does Tommy have to move?
- Not now, Kurt.
864
00:42:50,498 --> 00:42:51,983
Go stand with your mom
- Ladies and gentlemen,
865
00:42:51,983 --> 00:42:53,329
- and Aunt Bree.
- let's give a warm welcome
866
00:42:53,329 --> 00:42:55,434
to your Mayor, James McClure.
867
00:43:06,514 --> 00:43:09,207
Good evening, Xander
Point and Merry Christmas.
868
00:43:11,692 --> 00:43:16,041
On behalf of myself and the
town, welcome to Xander Point,
869
00:43:16,041 --> 00:43:18,078
America's best kept secret.
870
00:43:18,078 --> 00:43:21,046
Well, Mayor James, it won't
be a secret after tonight.
871
00:43:23,704 --> 00:43:28,019
Which is why "Journal
and Journey Magazine"
872
00:43:28,019 --> 00:43:31,850
has awarded Xander Point this
year's Christmas Destination.
873
00:43:36,752 --> 00:43:39,133
Thank you "Journey
and Journal Magazine"
874
00:43:39,133 --> 00:43:41,135
for this wonderful award.
875
00:43:41,135 --> 00:43:43,897
But it wouldn't have been
possible without you,
876
00:43:43,897 --> 00:43:47,072
the amazing people
of Xander Point.
877
00:43:47,072 --> 00:43:50,766
It's because of you we
were even nominated.
878
00:43:50,766 --> 00:43:51,559
Thank you.
879
00:43:51,559 --> 00:43:53,078
Thank you very much.
880
00:43:55,736 --> 00:43:59,706
We have so many exciting things
planned for Xander Point.
881
00:43:59,706 --> 00:44:01,604
But first, I have a question.
882
00:44:02,778 --> 00:44:04,918
How many of you still
have shopping to do?
883
00:44:06,747 --> 00:44:08,749
Well, you've come
to the right place.
884
00:44:08,749 --> 00:44:12,511
Xander Point is the place
to be this Christmas.
885
00:44:12,511 --> 00:44:14,997
Not only can you finish
your shopping here,
886
00:44:14,997 --> 00:44:18,034
you can dine in one of
our excellent restaurants
887
00:44:18,034 --> 00:44:20,450
or stay in one of
our beautiful hotels.
888
00:44:23,902 --> 00:44:26,077
And one of the exciting
things we have planned
889
00:44:26,077 --> 00:44:29,528
is the redevelopment of
the Xander Point Lighthouse
890
00:44:29,528 --> 00:44:32,221
with a five star resort hotel
891
00:44:32,221 --> 00:44:34,016
and a professional golf course.
892
00:44:38,986 --> 00:44:40,747
Thank you, "Journey
and Journal Magazine"
893
00:44:40,747 --> 00:44:43,888
for this prestigious award.
894
00:44:43,888 --> 00:44:46,476
Well, thank you
for your hospitality.
895
00:44:46,476 --> 00:44:49,479
Now, let's get this
Christmas party started.
896
00:44:49,479 --> 00:44:51,516
Everyone count down with me.
897
00:44:51,516 --> 00:44:52,690
10, nine.
898
00:44:54,208 --> 00:44:55,865
Eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
899
00:45:06,358 --> 00:45:08,706
Have a safe and
Merry Christmas.
900
00:45:37,217 --> 00:45:38,218
Thank you.
901
00:45:38,218 --> 00:45:39,219
Hey.
902
00:45:39,219 --> 00:45:40,220
It's hot, careful.
903
00:45:43,602 --> 00:45:46,467
This is just the
beginning, you know?
904
00:45:46,467 --> 00:45:48,435
The beginning of what?
905
00:45:48,435 --> 00:45:53,440
Of many happy, successful,
wonderful nights together.
906
00:45:53,440 --> 00:45:55,131
Yeah? You think so?
907
00:45:55,131 --> 00:45:56,374
Definitely.
908
00:45:56,374 --> 00:45:57,616
Did you see the town tonight?
909
00:45:57,616 --> 00:45:58,997
Beautiful, right?
910
00:45:58,997 --> 00:46:02,035
- Yeah, yeah it was beautiful.
- Right?
911
00:46:02,035 --> 00:46:05,141
- But not as beautiful as you.
- Oh [laughs]!
912
00:46:05,141 --> 00:46:08,627
No, and even in
that dress tonight,
913
00:46:08,627 --> 00:46:10,457
I'm glad that I got that
for you last Christmas.
914
00:46:10,457 --> 00:46:13,046
I do have some great taste
if I do say so myself.
915
00:46:13,046 --> 00:46:16,532
Mr. Fashion
Designer, goodness.
916
00:46:16,532 --> 00:46:18,223
Oh my great skills.
917
00:46:19,500 --> 00:46:21,917
But seriously, I was thinkin',
918
00:46:23,194 --> 00:46:27,854
I have successfully
negotiated countless deals
919
00:46:27,854 --> 00:46:30,788
with multiple people
over the last few months,
920
00:46:30,788 --> 00:46:34,515
and yet one person has
seemed to elude me.
921
00:46:34,515 --> 00:46:36,448
Hm, who's that?
922
00:46:36,448 --> 00:46:37,553
You.
923
00:46:37,553 --> 00:46:39,279
Well, you, my love.
924
00:46:39,279 --> 00:46:43,386
The one person I most
want to work with,
925
00:46:43,386 --> 00:46:48,840
to be with has yet to decide
when are we getting married?
926
00:46:50,014 --> 00:46:52,706
We've both been so
busy this year, Colton.
927
00:46:52,706 --> 00:46:55,674
I mean, especially
this Christmas.
928
00:46:55,674 --> 00:46:58,470
We will always be busy.
929
00:46:58,470 --> 00:47:00,024
It's what we do.
930
00:47:01,197 --> 00:47:05,029
But Bree, we have to
make every moment count.
931
00:47:05,857 --> 00:47:08,722
Have you even thought of a date?
932
00:47:10,310 --> 00:47:13,278
No, not yet.
933
00:47:13,278 --> 00:47:14,245
I mean...
934
00:47:15,108 --> 00:47:16,799
Well, I'll tell you what.
935
00:47:18,283 --> 00:47:22,046
I do have some ideas if you'd
like to go inside and discuss.
936
00:47:22,046 --> 00:47:23,875
Mm.
937
00:47:23,875 --> 00:47:25,497
Not tonight.
938
00:47:25,497 --> 00:47:28,155
You have to pick me up
early tomorrow, remember?
939
00:47:28,155 --> 00:47:31,469
Oh yeah, the chore
thingy at the Sullivans.
940
00:47:31,469 --> 00:47:32,711
Yeah, yeah, that one.
941
00:47:32,711 --> 00:47:34,817
Oh, that doesn't start until 12.
942
00:47:34,817 --> 00:47:36,370
Exactly.
943
00:47:37,820 --> 00:47:39,028
Goodnight, Colton.
944
00:47:45,379 --> 00:47:46,346
Hey, Tommy?
945
00:47:47,726 --> 00:47:49,176
Hey, babe.
946
00:47:49,176 --> 00:47:50,350
Is there anything I can do?
947
00:47:50,350 --> 00:47:51,627
Yes, that's my phone.
948
00:47:51,627 --> 00:47:53,077
Can you go see who that is?
949
00:47:53,077 --> 00:47:55,493
- Yeah, sure.
- Thanks.
950
00:47:55,493 --> 00:47:56,459
Tommy?
951
00:47:57,875 --> 00:47:59,600
Yes, Mom?
952
00:47:59,600 --> 00:48:00,670
Hey, did you straighten
your room like I asked you to?
953
00:48:00,670 --> 00:48:01,809
Yes, Ma'am.
954
00:48:01,809 --> 00:48:03,535
Hey baby, this is your office.
955
00:48:03,535 --> 00:48:08,299
Okay, now Tommy, now I'm
gonna go check, so are you sure?
956
00:48:08,299 --> 00:48:09,024
Yes, Ma'am.
957
00:48:09,024 --> 00:48:10,232
Okay, go on.
958
00:48:11,509 --> 00:48:13,304
I wonder what my
office is calling me.
959
00:48:13,304 --> 00:48:15,754
They know I'm gonna have
company in a couple of hours.
960
00:48:15,754 --> 00:48:17,377
Hello, this is Dr. Sullivan.
961
00:48:18,447 --> 00:48:19,724
Yes.
962
00:48:19,724 --> 00:48:20,967
Yes, he is.
963
00:48:22,658 --> 00:48:24,763
No, I'll take it from here.
964
00:48:24,763 --> 00:48:26,110
Thank you.
965
00:48:26,110 --> 00:48:27,905
No, no, no, no, I'll
take care of it.
966
00:48:27,905 --> 00:48:29,320
Thanks.
967
00:48:29,320 --> 00:48:30,804
Ha!
968
00:48:30,804 --> 00:48:32,599
He's comin' to my
Christmas party.
969
00:48:32,599 --> 00:48:35,153
- What is goin' on?
- Oh my goodness.
970
00:48:35,153 --> 00:48:37,017
I gotta go see one
of my patients.
971
00:48:37,017 --> 00:48:39,606
Now you asked if
there's something you
can do and there is,
972
00:48:39,606 --> 00:48:42,126
can you watch my kitchen
until I get back?
973
00:48:43,230 --> 00:48:46,095
Yeah, when will that be?
974
00:48:46,095 --> 00:48:48,373
Oh, thanks, babe.
975
00:48:48,373 --> 00:48:50,410
And don't steal anything, okay?
976
00:48:51,307 --> 00:48:52,584
Yeah.
977
00:48:52,584 --> 00:48:55,001
Don't touch my cookies.
978
00:48:55,001 --> 00:48:56,485
Okay?
979
00:48:56,485 --> 00:48:57,451
Bye.
980
00:48:59,626 --> 00:49:03,699
"Don't touch my
cookies [laughs]."
981
00:49:10,568 --> 00:49:11,672
Jacob?
982
00:49:11,672 --> 00:49:12,950
Colleen.
983
00:49:13,743 --> 00:49:14,675
Hey.
984
00:49:16,677 --> 00:49:19,715
So, I heard about that
little stunt you pulled today.
985
00:49:21,130 --> 00:49:22,545
What's stunt?
986
00:49:22,545 --> 00:49:24,858
The one with the
delivery driver.
987
00:49:24,858 --> 00:49:26,239
That wasn't a stunt.
988
00:49:26,239 --> 00:49:27,654
I was bein' helpful.
989
00:49:28,862 --> 00:49:30,968
I was escorting that
man in his boxes back
990
00:49:30,968 --> 00:49:33,384
to the cargo of his
truck, that's all.
991
00:49:33,384 --> 00:49:36,870
You close the cargo
door and pad locked it.
992
00:49:36,870 --> 00:49:39,079
Yeah, well, he's lucky
993
00:49:39,079 --> 00:49:41,495
'cause I thought
about welding it shut.
994
00:49:41,495 --> 00:49:43,463
Well, thank goodness
he had his cellphone.
995
00:49:43,463 --> 00:49:46,086
Otherwise he could have been
locked in there for hours.
996
00:49:46,086 --> 00:49:48,468
He was in there for hours.
997
00:49:48,468 --> 00:49:50,642
What'd you see in
your dream, Jacob?
998
00:49:53,956 --> 00:49:54,784
Faces.
999
00:49:57,753 --> 00:49:59,341
Now all I see is faces.
1000
00:50:00,376 --> 00:50:02,344
Did you recognize the faces?
1001
00:50:05,105 --> 00:50:06,210
Yeah.
1002
00:50:07,763 --> 00:50:12,009
Are they the faces of
the guys on your team?
1003
00:50:12,699 --> 00:50:13,631
Brothers.
1004
00:50:15,909 --> 00:50:20,776
So, other than locking
people in cargo trucks,
1005
00:50:22,467 --> 00:50:25,470
how are you dealing
with all these emotions?
1006
00:50:26,368 --> 00:50:27,783
I like to go out on the boat.
1007
00:50:27,783 --> 00:50:29,854
Mm hm.
1008
00:50:29,854 --> 00:50:31,097
I read,
1009
00:50:31,097 --> 00:50:33,823
I walk a lot.
- Mm hm.
1010
00:50:33,823 --> 00:50:35,584
Well, good.
1011
00:50:35,584 --> 00:50:37,068
We're having Tour de Sullivan
at our house today at noon
1012
00:50:37,068 --> 00:50:38,587
and I expect that
you'll be there.
1013
00:50:38,587 --> 00:50:40,727
- Colleen, no.
- I expect to see you there.
1014
00:50:40,727 --> 00:50:42,004
I'm not comin'.
1015
00:50:42,004 --> 00:50:43,143
- Oh, yes.
- I'm not comin'.
1016
00:50:43,143 --> 00:50:44,869
Listen, I don't wanna hear it.
1017
00:50:44,869 --> 00:50:48,424
You need to get out and you
need to mingle with people
1018
00:50:48,424 --> 00:50:50,116
and this is where you're
gonna start doing it,
1019
00:50:50,116 --> 00:50:52,739
so I'll see you today at noon.
1020
00:50:52,739 --> 00:50:54,810
Colleen.
1021
00:50:55,949 --> 00:50:57,157
Bring me flowers.
1022
00:50:57,157 --> 00:50:58,400
Goodbye.
1023
00:50:59,953 --> 00:51:00,885
Yes, Ma'am.
1024
00:51:35,954 --> 00:51:37,473
I don't believe it.
1025
00:51:37,473 --> 00:51:39,579
I don't believe it either.
1026
00:51:39,579 --> 00:51:41,063
You knew about this?
1027
00:51:41,063 --> 00:51:42,547
I just got here.
1028
00:51:42,547 --> 00:51:44,446
How would I know the
decanters are empty?
1029
00:51:44,446 --> 00:51:47,138
I'm talking about
James getting Ian to
sign the contract.
1030
00:51:47,138 --> 00:51:48,484
Oh, shoot!
1031
00:51:49,554 --> 00:51:50,831
Got their
signatures right here.
1032
00:51:50,831 --> 00:51:52,350
I thought you'd
be more ecstatic.
1033
00:51:52,350 --> 00:51:53,765
No, it's not that.
1034
00:51:53,765 --> 00:51:55,112
Trust me, I'm not
upset about that.
1035
00:51:55,112 --> 00:51:56,423
I just remembered I'm supposed
1036
00:51:56,423 --> 00:51:57,838
to pick up Bree
half an hour ago.
1037
00:51:57,838 --> 00:51:59,564
What's the price
tag on that delay?
1038
00:51:59,564 --> 00:52:01,048
Don't start with me, Sam.
1039
00:52:01,048 --> 00:52:02,809
It's much too early.
1040
00:52:02,809 --> 00:52:04,328
Oh, she's gonna kill me.
1041
00:52:05,536 --> 00:52:08,711
You know, you and
I had a pretty open
1042
00:52:08,711 --> 00:52:11,680
and honest conversation about
your mom the other night.
1043
00:52:11,680 --> 00:52:13,440
We talked about my mom?
1044
00:52:13,440 --> 00:52:14,614
Yeah, we did.
1045
00:52:15,546 --> 00:52:17,064
Did I say anything crazy?
1046
00:52:18,135 --> 00:52:19,757
Every day.
1047
00:52:20,689 --> 00:52:22,242
Well, we got a signature.
1048
00:52:22,242 --> 00:52:24,141
I guess even Ian has to price,
1049
00:52:24,141 --> 00:52:27,454
so we can move forward with
the lighthouse demolition.
1050
00:52:27,454 --> 00:52:29,249
It appears so.
1051
00:52:29,249 --> 00:52:30,250
For now though, I gotta go.
1052
00:52:30,250 --> 00:52:31,217
I'll see you, Mayor.
1053
00:52:31,217 --> 00:52:32,701
See ya, Colton.
1054
00:52:37,499 --> 00:52:38,672
What's that?
1055
00:52:40,709 --> 00:52:43,229
The contract
for the demolition
1056
00:52:43,229 --> 00:52:46,646
of the Xander Point Lighthouse
that you left on my desk.
1057
00:52:49,166 --> 00:52:50,719
Right, right.
1058
00:52:51,547 --> 00:52:53,204
Looks like the only thing left
1059
00:52:53,204 --> 00:52:56,449
is to schedule the
removal of the lighthouse.
1060
00:52:57,243 --> 00:53:00,349
I'll take care of that.
1061
00:53:00,349 --> 00:53:01,488
I'll take...
1062
00:53:05,354 --> 00:53:06,976
We're outta coffee.
1063
00:53:06,976 --> 00:53:09,047
I can see that, Sam!
1064
00:53:48,052 --> 00:53:50,399
I thought you said
this was gonna be fun.
1065
00:53:50,399 --> 00:53:52,712
I thought you said you were
gonna pick me up this morning.
1066
00:53:52,712 --> 00:53:55,128
Bree, I already apologized.
1067
00:53:55,128 --> 00:53:57,164
Plus, you know I'm
not a morning person.
1068
00:53:57,164 --> 00:53:59,581
Colton, you have an
ink smudge on your hand
1069
00:53:59,581 --> 00:54:01,307
from being in the office.
1070
00:54:01,307 --> 00:54:02,480
Do I really?
1071
00:54:02,480 --> 00:54:03,999
So you were in the office?
1072
00:54:03,999 --> 00:54:05,863
Okay, I went in on
autopilot, all right?
1073
00:54:05,863 --> 00:54:07,830
And once I figured
out what was going on,
1074
00:54:07,830 --> 00:54:09,936
honest, I came
here straight away.
1075
00:54:09,936 --> 00:54:10,937
I promise.
1076
00:54:11,627 --> 00:54:13,111
Okay, Colton.
1077
00:54:13,111 --> 00:54:14,561
Come on now.
1078
00:54:14,561 --> 00:54:16,494
All right, yeah, before
we miss the party.
1079
00:54:26,021 --> 00:54:26,953
Hey.
1080
00:54:27,747 --> 00:54:29,127
Hi, Bree.
1081
00:54:29,127 --> 00:54:30,128
You're here.
1082
00:54:30,128 --> 00:54:31,785
Merry Christmas.
1083
00:54:31,785 --> 00:54:34,581
Yeah, Ian texted
me and invited us.
1084
00:54:35,548 --> 00:54:36,652
Oh, Merry Christmas, Colton.
1085
00:54:36,652 --> 00:54:38,309
Merry Christmas.
1086
00:54:38,309 --> 00:54:40,104
Ian invited you?
1087
00:54:40,104 --> 00:54:41,657
Yes [chuckles].
1088
00:54:41,657 --> 00:54:43,383
Colton and Bree,
1089
00:54:43,383 --> 00:54:44,453
glad y'all could make it out.
1090
00:54:44,453 --> 00:54:45,489
Hey, Merry Christmas.
1091
00:54:45,489 --> 00:54:46,628
Thanks for the invite.
1092
00:54:46,628 --> 00:54:48,215
And hey, no hard feelings, huh?
1093
00:54:48,215 --> 00:54:49,596
No hard feelings.
1094
00:54:49,596 --> 00:54:50,563
And no more
talking about that.
1095
00:54:50,563 --> 00:54:51,702
No, no more.
1096
00:54:51,702 --> 00:54:53,807
No more talking about it.
1097
00:54:57,915 --> 00:55:00,745
I'm gonna lose my license.
1098
00:55:01,505 --> 00:55:02,816
Oh!
1099
00:55:11,894 --> 00:55:15,035
Hey, what's goin' on in here?
1100
00:55:15,035 --> 00:55:16,934
Not a whole lot at the moment.
1101
00:55:16,934 --> 00:55:19,868
- Hm.
- Mm.
1102
00:55:19,868 --> 00:55:21,835
I know what we need to do.
1103
00:55:21,835 --> 00:55:23,734
What's that?
1104
00:55:23,734 --> 00:55:25,287
Stir the pot.
1105
00:55:28,739 --> 00:55:30,188
Let's do it.
1106
00:55:31,776 --> 00:55:35,021
Hey, everybody, everybody up.
1107
00:55:35,021 --> 00:55:35,711
Come on.
1108
00:55:35,711 --> 00:55:39,094
Everybody up.
1109
00:55:39,094 --> 00:55:41,303
Gather 'round, gather
'round [laughs].
1110
00:55:44,410 --> 00:55:45,618
All right, everybody.
1111
00:55:45,618 --> 00:55:48,275
So, who's ready to eat?
1112
00:55:48,275 --> 00:55:49,656
I am.
1113
00:55:49,656 --> 00:55:52,072
No, no, no, ain't
nobody hungry.
1114
00:55:52,072 --> 00:55:54,834
Listen, who is ready to eat?
1115
00:55:54,834 --> 00:55:56,387
We are!
1116
00:55:56,387 --> 00:55:59,079
Ah, that's a
little bit better.
1117
00:55:59,079 --> 00:56:00,495
First of all, we just want
1118
00:56:00,495 --> 00:56:02,600
to thank everybody
for comin', right?
1119
00:56:02,600 --> 00:56:06,432
We wanna thank everyone for
showin' up, family, friends,
1120
00:56:06,432 --> 00:56:07,605
we love you all.
1121
00:56:07,605 --> 00:56:09,849
But before we bless this food,
1122
00:56:09,849 --> 00:56:11,885
look, we gotta get a
post check up in here.
1123
00:56:11,885 --> 00:56:13,266
And y'all all on your phone.
1124
00:56:13,266 --> 00:56:14,543
It's just dead.
1125
00:56:14,543 --> 00:56:16,959
We gotta we gotta
get a uprising, okay?
1126
00:56:16,959 --> 00:56:19,790
So whenever I say,
and the family said,
1127
00:56:19,790 --> 00:56:20,998
y'all say thank you.
1128
00:56:20,998 --> 00:56:22,517
And the family said...
1129
00:56:22,517 --> 00:56:23,587
Thank you!
1130
00:56:23,587 --> 00:56:24,726
And the family said?
1131
00:56:24,726 --> 00:56:26,279
Thank you!
1132
00:56:26,279 --> 00:56:27,798
All right, so look,
we gonna stir the pot
1133
00:56:27,798 --> 00:56:29,040
a little bit, okay?
1134
00:56:29,040 --> 00:56:30,732
We gonna get down low.
1135
00:56:30,732 --> 00:56:32,216
We gonna start it
right down here.
1136
00:56:32,216 --> 00:56:33,735
We are gonna thank
the Lord for all
1137
00:56:33,735 --> 00:56:36,254
of His grace and His mercy.
1138
00:56:36,254 --> 00:56:38,878
And it's because of Him, we
have an abundance of food.
1139
00:56:38,878 --> 00:56:39,948
And the family said...
1140
00:56:39,948 --> 00:56:41,950
Thank you.
1141
00:56:51,166 --> 00:56:52,719
And the family said?
1142
00:56:52,719 --> 00:56:54,514
Thank you!
1143
00:56:54,514 --> 00:56:56,102
And everybody who
wanted to be here
1144
00:56:56,102 --> 00:56:57,241
and who couldn't be here,
1145
00:56:57,241 --> 00:56:58,898
and for those that are here,
1146
00:56:58,898 --> 00:57:00,486
we wanna go on and
say the family said?
1147
00:57:00,486 --> 00:57:01,659
Thank you!
1148
00:57:01,659 --> 00:57:03,696
And then they all said amen.
1149
00:57:03,696 --> 00:57:07,700
Amen.
1150
00:57:07,700 --> 00:57:08,666
Amen!
1151
00:57:08,666 --> 00:57:10,047
Get big!
1152
00:57:15,880 --> 00:57:18,918
♪ There were candy canes
and jingle and jimes ♪
1153
00:57:18,918 --> 00:57:21,161
♪ Christmas in the
good old times ♪
1154
00:57:21,161 --> 00:57:24,717
♪ When snow fell down
and a fireplace blazed ♪
1155
00:57:24,717 --> 00:57:27,685
♪ Christmas in the olden days ♪
1156
00:57:27,685 --> 00:57:30,895
♪ Cloves and candles,
heartfelt cards ♪
1157
00:57:30,895 --> 00:57:33,380
♪ Even brighter
looked the stars ♪
1158
00:57:33,380 --> 00:57:35,935
♪ You can sing along to ♪
1159
00:57:38,351 --> 00:57:40,387
Oh, it's you!
1160
00:57:45,323 --> 00:57:47,049
Give
these to your mom.
1161
00:57:48,223 --> 00:57:50,397
Wait here, I'll be right back.
1162
00:57:53,090 --> 00:57:56,576
♪ In the gold old times ♪
1163
00:58:09,071 --> 00:58:10,763
Hey, there you are.
1164
00:58:10,763 --> 00:58:11,695
Colton.
1165
00:58:12,799 --> 00:58:14,387
I have to go.
- What do you mean?
1166
00:58:14,387 --> 00:58:16,631
Will you tell Colleen
thank you for us?
1167
00:58:16,631 --> 00:58:17,770
Wait, wait, wait.
1168
00:58:17,770 --> 00:58:18,909
Are you gonna leave me here?
1169
00:58:18,909 --> 00:58:20,427
Just tell Colleen, Colton.
1170
00:58:20,427 --> 00:58:22,913
Okay, yeah, sure, that works.
1171
00:58:22,913 --> 00:58:24,155
"Hey, Colleen, Bree's gone.
1172
00:58:24,155 --> 00:58:25,467
Oh, don't worry, I'm still here.
1173
00:58:25,467 --> 00:58:27,780
The guy tearing
down your house."
1174
00:58:27,780 --> 00:58:28,746
Jeez.
1175
00:58:34,165 --> 00:58:35,304
Jacob?
1176
00:58:38,791 --> 00:58:40,206
Bree.
1177
00:58:40,206 --> 00:58:41,518
I thought I saw
you at Colleen's.
1178
00:58:42,380 --> 00:58:43,140
I...
1179
00:58:43,140 --> 00:58:44,521
Where have you been?
1180
00:58:44,521 --> 00:58:46,833
Yeah, that's a long story.
1181
00:58:46,833 --> 00:58:49,422
Yeah, well, I'd really
like to hear it, Jacob.
1182
00:58:49,422 --> 00:58:52,218
When did you get back?
1183
00:58:53,702 --> 00:58:54,738
A few months ago.
1184
00:58:55,601 --> 00:58:58,431
I can't believe you're here.
1185
00:59:00,019 --> 00:59:02,021
I thought you were...
1186
00:59:02,021 --> 00:59:04,057
Yeah, a lot of
people thought that.
1187
00:59:04,057 --> 00:59:06,577
But you know, look at you.
1188
00:59:06,577 --> 00:59:09,097
I mean, you haven't
changed a bit.
1189
00:59:09,097 --> 00:59:10,995
Should I say Dr. Bratton?
1190
00:59:10,995 --> 00:59:12,341
- Yeah, huh?
- Yeah?
1191
00:59:12,341 --> 00:59:14,620
It's Nurse Bratton
now, actually.
1192
00:59:14,620 --> 00:59:15,552
Oh.
1193
00:59:15,552 --> 00:59:17,381
I decided I wanted to have
1194
00:59:17,381 --> 00:59:20,142
a more personal relationship
with my patients.
1195
00:59:20,142 --> 00:59:21,488
So-
- Yeah.
1196
00:59:21,488 --> 00:59:24,146
- I went to nursing school.
- Okay.
1197
00:59:25,562 --> 00:59:27,356
You haven't
changed a bit either.
1198
00:59:27,356 --> 00:59:29,669
I mean, still dodging all
the questions I asked.
1199
00:59:29,669 --> 00:59:31,291
I don't know what
you're talkin' about.
1200
00:59:31,291 --> 00:59:32,707
- Yeah.
- How's James and Wanda?
1201
00:59:32,707 --> 00:59:34,363
Yeah, that's what
I'm talking about.
1202
00:59:34,363 --> 00:59:36,952
Yeah, okay, you
got me, you got me.
1203
00:59:36,952 --> 00:59:38,126
So, what are you doin' here?
1204
00:59:39,472 --> 00:59:41,474
What are you
doing here, Jacob?
1205
00:59:41,474 --> 00:59:43,821
Okay, you got me again.
1206
00:59:45,582 --> 00:59:49,171
I don't know,
just all my best memories
1207
00:59:50,000 --> 00:59:51,380
are here at the lighthouse.
1208
00:59:52,278 --> 00:59:54,211
My all time favorite memory.
1209
00:59:54,211 --> 00:59:55,868
Yeah, well, continue.
1210
00:59:56,800 --> 00:59:58,284
Okay, well,
1211
00:59:59,975 --> 01:00:02,460
I first saw you down there
1212
01:00:02,460 --> 01:00:04,842
at the beach and you
were with your family.
1213
01:00:06,050 --> 01:00:08,294
Wanda ran off with her
friends and you were mad
1214
01:00:08,294 --> 01:00:12,022
because you wanted her to
build sandcastles with you.
1215
01:00:12,022 --> 01:00:13,506
There goes your big sister.
1216
01:00:13,506 --> 01:00:17,855
And I finally wasn't mad
at my parents anymore
1217
01:00:17,855 --> 01:00:20,617
because the anger
of a fifth grader
1218
01:00:20,617 --> 01:00:22,549
was nothing more
serious, let me tell ya.
1219
01:00:22,549 --> 01:00:25,173
And I was mad that
they packed us up
1220
01:00:25,173 --> 01:00:27,244
and moved us here
to Xander Point.
1221
01:00:28,279 --> 01:00:29,695
But then I was happy.
1222
01:00:30,316 --> 01:00:31,489
Why is that?
1223
01:00:32,663 --> 01:00:34,907
I saw a beautiful
girl by the lighthouse
1224
01:00:34,907 --> 01:00:38,911
that I hoped one day I would
have the courage to ask out.
1225
01:00:40,222 --> 01:00:41,914
And you did.
1226
01:00:41,914 --> 01:00:42,915
Yes, I did.
1227
01:01:21,125 --> 01:01:23,162
Yeah, I can
laugh about it now.
1228
01:01:23,162 --> 01:01:24,370
Yeah, I bet you can.
1229
01:01:25,751 --> 01:01:28,823
Man, it feels like
a lifetime ago.
1230
01:01:30,307 --> 01:01:31,446
Yeah, it does.
1231
01:01:32,896 --> 01:01:35,346
At the same time, it kind
of feels like life's trying
1232
01:01:35,346 --> 01:01:39,281
to catch back up.
- Catch back up.
1233
01:01:39,281 --> 01:01:40,558
Yeah, it does.
1234
01:01:41,145 --> 01:01:42,422
Wow.
1235
01:01:42,422 --> 01:01:43,803
I don't know.
1236
01:01:44,839 --> 01:01:48,670
How long are you
staying in Xander?
1237
01:01:50,258 --> 01:01:53,433
I haven't really had a
reason to leave Xander Point.
1238
01:01:55,850 --> 01:01:57,472
- Does it hurt?
- What?
1239
01:01:58,576 --> 01:02:00,095
- Your eye?
- Oh, no.
1240
01:02:04,651 --> 01:02:07,275
I'm sorry, I just...
1241
01:02:07,275 --> 01:02:08,241
May I?
1242
01:02:10,174 --> 01:02:11,313
Mm hm.
1243
01:02:37,650 --> 01:02:39,548
Bree, what is that?
1244
01:02:39,548 --> 01:02:41,205
Are you engaged or something?
1245
01:02:43,000 --> 01:02:44,657
I, I am.
1246
01:02:45,969 --> 01:02:48,868
This whole time you've
never said a word about that.
1247
01:02:50,974 --> 01:02:54,736
Why won't you tell me where
you've been all this time?
1248
01:02:56,462 --> 01:02:59,327
It's not that I don't
want to, it's that I can't.
1249
01:02:59,327 --> 01:03:00,880
But you having a fiance
1250
01:03:00,880 --> 01:03:03,124
is something I could
have talked about.
1251
01:03:04,194 --> 01:03:05,643
Jeez!
1252
01:03:05,643 --> 01:03:07,128
You know, I wouldn't
have kissed you
1253
01:03:07,128 --> 01:03:09,268
if I would've known
you were engaged.
1254
01:03:10,269 --> 01:03:11,995
Did you even try
to look for me?
1255
01:03:13,548 --> 01:03:16,931
Look, Bree, just-
1256
01:03:16,931 --> 01:03:21,349
Did you even try
to find me, Jacob?
1257
01:03:23,385 --> 01:03:24,317
All this time?
1258
01:03:27,217 --> 01:03:30,634
When you arrived in Xander
Point, did you even look for me?
1259
01:03:31,773 --> 01:03:35,190
I wanted to, but I
mean, look at me, Bree.
1260
01:03:40,402 --> 01:03:42,957
I see you, Jacob.
1261
01:03:45,028 --> 01:03:50,309
I see you in every coffee
shop, in every store.
1262
01:03:52,345 --> 01:03:56,694
I live on a boat
by Howard's Bridge.
1263
01:03:59,180 --> 01:04:02,908
It's not exactly the kind of
home I wanna bring you to.
1264
01:04:02,908 --> 01:04:05,255
Yeah, well, you'd be surprised
1265
01:04:05,255 --> 01:04:10,743
how some of the most
established estates
1266
01:04:13,021 --> 01:04:14,954
wouldn't qualify
as being a home.
1267
01:04:20,477 --> 01:04:22,893
I guess I do have
a reason to leave.
1268
01:04:25,827 --> 01:04:27,311
You just got back.
1269
01:04:31,177 --> 01:04:35,009
I know,
1270
01:04:35,009 --> 01:04:36,665
but you never left.
1271
01:05:17,568 --> 01:05:21,296
Bree, where have you been?
1272
01:05:21,296 --> 01:05:22,884
I've been calling you
all day long, I...
1273
01:05:22,884 --> 01:05:25,438
Hey, I've been
driving all over town.
1274
01:05:25,438 --> 01:05:27,199
What is going on?
1275
01:05:27,820 --> 01:05:29,201
I'm sorry.
1276
01:05:29,201 --> 01:05:30,616
I had to get away
for a little bit.
1277
01:05:30,616 --> 01:05:31,755
I'm sorry.
1278
01:05:31,755 --> 01:05:32,998
I just needed to clear my head.
1279
01:05:34,171 --> 01:05:35,966
Well, I get that.
1280
01:05:35,966 --> 01:05:37,381
I understand.
1281
01:05:37,381 --> 01:05:38,935
We've been dating
for two years now.
1282
01:05:38,935 --> 01:05:40,660
I know you a little bit.
1283
01:05:40,660 --> 01:05:45,320
I mean, and Bree, the
lighthouse today honestly
1284
01:05:45,320 --> 01:05:47,598
went better than I expected.
1285
01:05:47,598 --> 01:05:48,910
I mean, I understand why people
1286
01:05:48,910 --> 01:05:51,844
are drawn to Ian and Colleen.
1287
01:05:51,844 --> 01:05:53,501
They're just-
- Colton,
1288
01:05:55,779 --> 01:05:59,990
I don't really know how
to say this or do this,
1289
01:06:00,818 --> 01:06:02,303
but I need to return this.
1290
01:06:07,515 --> 01:06:08,447
What?
1291
01:06:09,482 --> 01:06:12,451
Bree, what?
1292
01:06:13,624 --> 01:06:14,901
Listen, if this is about
the lighthouse, then I-
1293
01:06:14,901 --> 01:06:16,627
It's not about the lighthouse.
1294
01:06:17,352 --> 01:06:20,424
It's about you and me
1295
01:06:21,770 --> 01:06:24,842
and something that's lacking
in this relationship.
1296
01:06:24,842 --> 01:06:26,223
What, what?
1297
01:06:27,362 --> 01:06:29,433
Where is this coming from, Bree?
1298
01:06:30,814 --> 01:06:33,299
I don't see any of this.
1299
01:06:34,162 --> 01:06:37,027
I'm sorry, I just, I can't.
1300
01:06:39,340 --> 01:06:41,514
Is this really how you feel?
1301
01:07:09,508 --> 01:07:11,199
I'll never be him, will I?
1302
01:07:32,393 --> 01:07:35,844
Hey, Tommy, hope you
got all your bags packed
1303
01:07:35,844 --> 01:07:37,467
and ready to move out tomorrow.
1304
01:07:37,467 --> 01:07:39,227
Tomorrow's Christmas, Richard.
1305
01:07:39,227 --> 01:07:41,333
And I'm not moving anywhere,
1306
01:07:41,333 --> 01:07:44,163
but you can come
over and find out.
1307
01:07:44,163 --> 01:07:45,716
I'm won't have to.
1308
01:07:45,716 --> 01:07:47,235
I'll read all about it
in the paper tomorrow.
1309
01:07:47,235 --> 01:07:49,789
Read, that's a good one.
1310
01:07:50,928 --> 01:07:52,792
You wanted to play
catch, let's play.
1311
01:07:52,792 --> 01:07:53,759
Wait.
1312
01:07:54,691 --> 01:07:55,692
Hey!
1313
01:08:04,390 --> 01:08:06,047
No wonder you're
playing in the outfield
1314
01:08:06,047 --> 01:08:07,842
instead of on the
pitchers round.
1315
01:08:09,533 --> 01:08:11,708
I've got a question.
1316
01:08:11,708 --> 01:08:12,985
Ask away.
1317
01:08:12,985 --> 01:08:15,160
It's not for you, Richard.
1318
01:08:15,160 --> 01:08:17,300
Why do you hang around
with these guys?
1319
01:08:17,300 --> 01:08:18,887
Because I-
1320
01:08:18,887 --> 01:08:20,682
'Cause she'd rather
rather hang out
1321
01:08:20,682 --> 01:08:23,444
with us than play video
games with you guys all day.
1322
01:08:23,444 --> 01:08:25,860
You can hang out with
us anytime, Olivia.
1323
01:08:27,172 --> 01:08:29,519
Why, so you can play
virtual games all day long?
1324
01:08:29,519 --> 01:08:30,658
Maybe professional gamer
1325
01:08:30,658 --> 01:08:33,281
can build Tommy a virtual home.
1326
01:08:33,281 --> 01:08:35,041
That's enough, Richard.
1327
01:08:35,041 --> 01:08:38,355
It's time for you
guys to go home now.
1328
01:08:39,977 --> 01:08:42,670
Tommy, Kurtis's
untying his dad's boat.
1329
01:08:42,670 --> 01:08:44,016
What?
1330
01:08:55,821 --> 01:08:56,960
Stay there.
1331
01:08:56,960 --> 01:08:58,686
Kurt, don't listen
to these guys.
1332
01:08:58,686 --> 01:09:01,551
Yeah, Kurt, we were
just messin' around.
1333
01:09:01,551 --> 01:09:03,691
Don't do it, Kurt, I'm sorry.
1334
01:09:03,691 --> 01:09:05,624
Seriously, Kurt,
that's a two man boat.
1335
01:09:05,624 --> 01:09:07,073
You need help with that.
1336
01:09:07,073 --> 01:09:08,282
Leave me alone.
1337
01:09:09,317 --> 01:09:10,974
Let's play another game, Kurt.
1338
01:09:10,974 --> 01:09:12,389
It's too late.
1339
01:09:12,389 --> 01:09:13,701
Not with me, Kurt.
1340
01:09:13,701 --> 01:09:16,807
You wanted me
to leave, I will.
1341
01:09:18,015 --> 01:09:18,947
No.
1342
01:09:20,328 --> 01:09:21,191
No, Kurt, Kurt!
1343
01:09:21,191 --> 01:09:22,813
Kurt!
1344
01:09:22,813 --> 01:09:24,988
- Kurt, come back!
- Come back!
1345
01:09:31,926 --> 01:09:34,963
You're in trouble
now, Richard.
1346
01:09:47,562 --> 01:09:48,667
Did you
honestly call off
1347
01:09:48,667 --> 01:09:50,462
your engagement to Colton?
1348
01:09:51,566 --> 01:09:55,536
Last night after
speaking to Jacob.
1349
01:09:56,571 --> 01:09:57,848
Jacob?
1350
01:09:57,848 --> 01:10:01,231
Bree, you're not
making any sense.
1351
01:10:01,231 --> 01:10:03,716
Jacob is supposed to be dead.
1352
01:10:03,716 --> 01:10:06,650
I know, but he's not Wanda.
1353
01:10:06,650 --> 01:10:08,238
He's lost an eye.
1354
01:10:08,238 --> 01:10:11,068
He's suffering from severe PTSD
1355
01:10:11,068 --> 01:10:13,830
and now he's back
in Xander Point.
1356
01:10:15,038 --> 01:10:18,455
And Colleen knew about
it the entire time.
1357
01:10:19,456 --> 01:10:20,561
Wow.
1358
01:10:21,217 --> 01:10:22,632
This is a lot.
1359
01:10:23,840 --> 01:10:25,359
But I'm sure Colleen
had a very good reason
1360
01:10:25,359 --> 01:10:26,981
for not telling you about Jacob.
1361
01:10:26,981 --> 01:10:29,363
I mean, I know why
she couldn't tell me,
1362
01:10:29,363 --> 01:10:32,124
but it's still hard to process.
1363
01:10:32,124 --> 01:10:35,679
I mean, you should have seen
me when I recognized him.
1364
01:10:35,679 --> 01:10:39,683
His appearances have
changed, but not who he is.
1365
01:10:41,133 --> 01:10:43,963
I found him where we used to
meet at the old lighthouse.
1366
01:10:43,963 --> 01:10:47,553
And for me, it was like
no time had passed.
1367
01:10:47,553 --> 01:10:50,142
Like, we picked up
right where we left off.
1368
01:10:52,282 --> 01:10:53,697
I wanna hear all about this.
1369
01:10:53,697 --> 01:10:55,078
I'll be right back.
1370
01:10:59,082 --> 01:11:00,808
- Miss Wanda!
- Olivia?
1371
01:11:00,808 --> 01:11:03,845
Miss Wanda, Kurtis
took Mr. James' boat.
1372
01:11:03,845 --> 01:11:05,606
Kurt wouldn't
take James's boat.
1373
01:11:05,606 --> 01:11:07,297
But he did.
1374
01:11:07,297 --> 01:11:09,403
Why would Kurt
take his dad's boat?
1375
01:11:09,403 --> 01:11:10,369
'Cause of Richard.
1376
01:11:10,369 --> 01:11:12,026
Who's Richard?
1377
01:11:12,026 --> 01:11:13,786
Richard is this
kid that Kurt's
1378
01:11:13,786 --> 01:11:15,857
been having trouble
with at school.
1379
01:11:16,686 --> 01:11:18,032
Hello, James?
1380
01:11:18,826 --> 01:11:20,276
Yes, we have an emergency.
1381
01:11:20,276 --> 01:11:22,208
Merry
Christmas, everyone.
1382
01:11:22,208 --> 01:11:23,865
I'm Allison Reynolds.
1383
01:11:23,865 --> 01:11:25,522
As we prepare for some
unreasonable winter weather,
1384
01:11:25,522 --> 01:11:27,179
an Amber Alert has been issued
1385
01:11:27,179 --> 01:11:29,112
for Xander Point in
the surrounding areas
1386
01:11:29,112 --> 01:11:31,701
to be on the lookout for
10-year-old Kurt McClure,
1387
01:11:31,701 --> 01:11:34,497
the son of Mayor James
and Wanda McClure.
1388
01:11:34,497 --> 01:11:36,119
Kurt McClure was
last seen taking
1389
01:11:36,119 --> 01:11:38,811
his father's Mayor James
McClure's boat through the canal
1390
01:11:38,811 --> 01:11:40,675
and out to sea
earlier this afternoon
1391
01:11:40,675 --> 01:11:42,021
after being a possible victim
1392
01:11:42,021 --> 01:11:44,161
of bullying by
some of his peers.
1393
01:11:44,161 --> 01:11:46,232
If you have any information
regarding the whereabouts
1394
01:11:46,232 --> 01:11:48,614
of Kurt McClure or of
any incidents leading up
1395
01:11:48,614 --> 01:11:51,928
to his disappearance, please
contact the sheriff's office.
1396
01:11:51,928 --> 01:11:54,827
I'm Allison Reynolds
for WXPN News.
1397
01:12:01,075 --> 01:12:02,766
Welcome to Xander Point News.
1398
01:12:02,766 --> 01:12:04,181
On the heels of winning an award
1399
01:12:04,181 --> 01:12:06,598
as one of the Top
Christmas Destinations,
1400
01:12:06,598 --> 01:12:07,771
an Amber Alert
- Hey, Colleen!
1401
01:12:07,771 --> 01:12:09,014
is still in effect
1402
01:12:09,014 --> 01:12:10,187
for Xander Point's
- Colleen!
1403
01:12:10,187 --> 01:12:11,741
own Kurt McClure.
1404
01:12:11,741 --> 01:12:13,363
Kurt took his father's boat
- Yeah?
1405
01:12:13,363 --> 01:12:15,296
to escape
being bullied by his peers.
1406
01:12:15,296 --> 01:12:17,022
If you have any information
regarding the whereabouts
1407
01:12:17,022 --> 01:12:18,748
of Kurt McClure or of
any incidents leading
1408
01:12:18,748 --> 01:12:19,956
up to his disappearance,
- Where's Tommy?
1409
01:12:19,956 --> 01:12:21,371
- please contact
- Where's Tommy?
1410
01:12:21,371 --> 01:12:22,717
- sheriff's office.
- With Kurt.
1411
01:12:22,717 --> 01:12:24,063
Hey, I'm goin' down there.
1412
01:12:24,063 --> 01:12:26,480
- For WXPN News.
- Come on.
1413
01:12:26,480 --> 01:12:27,895
Don't leave!
1414
01:12:36,248 --> 01:12:37,180
Jacob!
1415
01:12:37,836 --> 01:12:39,700
Wait!
1416
01:12:59,547 --> 01:13:00,962
Thank you, Allison.
1417
01:13:00,962 --> 01:13:02,550
We're outside the
Mayor's office right now
1418
01:13:02,550 --> 01:13:05,346
where we're hoping to
hear from him any minute.
1419
01:13:05,346 --> 01:13:07,003
- Where's the Mayor?
- Any statement for the press?
1420
01:13:07,003 --> 01:13:08,384
Where's the Mayor?
1421
01:13:08,384 --> 01:13:10,213
What's goin' on?
1422
01:13:10,213 --> 01:13:13,078
The Mayor is home with
his wife where he should be.
1423
01:13:13,078 --> 01:13:14,597
Have you
heard anything from Kurt?
1424
01:13:14,597 --> 01:13:16,150
- All we know is that Kurt
- What's going on?
1425
01:13:16,150 --> 01:13:17,669
was being bullied
by some kids.
1426
01:13:17,669 --> 01:13:19,325
Why don't you go ask them?
1427
01:13:19,325 --> 01:13:20,603
Now, what
about the sheriff's office?
1428
01:13:20,603 --> 01:13:21,604
Have they been in contact?
1429
01:13:21,604 --> 01:13:22,777
Please, everybody.
1430
01:13:22,777 --> 01:13:24,261
We're just trying to get home.
1431
01:13:24,261 --> 01:13:25,884
Have you
from the school or-
1432
01:13:25,884 --> 01:13:27,610
Please,
just tell us more.
1433
01:13:27,610 --> 01:13:28,956
We have not been contacted
by the sheriff's office yet,
1434
01:13:28,956 --> 01:13:30,129
but we hope to be very soon.
1435
01:13:30,129 --> 01:13:30,992
- How soon?
- When is soon?
1436
01:13:32,753 --> 01:13:34,996
Okay, that's all
we have for now.
1437
01:13:34,996 --> 01:13:36,308
Thank you.
1438
01:13:36,308 --> 01:13:37,689
Has
the mayor changed
1439
01:13:37,689 --> 01:13:38,414
his opinion on the lighthouse?
1440
01:13:40,692 --> 01:13:42,003
No comment.
1441
01:13:42,003 --> 01:13:43,315
- Please tell us.
- No comment?
1442
01:13:43,315 --> 01:13:44,523
- Please tell us more.
- Really?
1443
01:13:44,523 --> 01:13:46,042
There you go, Allison,
1444
01:13:46,042 --> 01:13:47,353
we're hoping to have a
little press conference
1445
01:13:47,353 --> 01:13:48,596
a little bit later
on this evening.
1446
01:13:48,596 --> 01:13:50,115
If we have any updates,
1447
01:13:50,115 --> 01:13:51,254
we'll get back to you
as soon as possible.
1448
01:13:51,254 --> 01:13:53,670
Kelly Nash, Xander Point News.
1449
01:14:59,874 --> 01:15:01,048
My boy,
1450
01:15:06,605 --> 01:15:08,193
please find Kurt.
1451
01:15:13,163 --> 01:15:15,165
Please bring back my son.
1452
01:15:28,524 --> 01:15:30,077
It's impossible.
1453
01:15:37,256 --> 01:15:39,189
We're nowhere near the...
1454
01:16:38,939 --> 01:16:39,974
Hey, we...
1455
01:16:40,803 --> 01:16:42,839
We wanted to come see you.
1456
01:16:42,839 --> 01:16:45,566
Yeah, we came over
as soon as we could.
1457
01:16:45,566 --> 01:16:47,326
Have you guys heard anything?
1458
01:16:47,326 --> 01:16:48,776
No.
1459
01:16:48,776 --> 01:16:50,295
For a Breef moment,
I thought you guys
1460
01:16:50,295 --> 01:16:51,296
might have some
more information.
1461
01:16:51,296 --> 01:16:53,539
Oh, I wish I did.
1462
01:16:53,539 --> 01:16:56,819
But Ian and I are with
you guys all the way,
1463
01:16:56,819 --> 01:16:58,821
and we're here to help
in any way we can.
1464
01:16:58,821 --> 01:17:02,721
Yeah, anything you
need, just let us know.
1465
01:17:02,721 --> 01:17:04,792
There's something
we wanna do to help.
1466
01:17:04,792 --> 01:17:06,104
Yes, we do.
1467
01:17:06,104 --> 01:17:07,450
What's that?
1468
01:17:07,450 --> 01:17:10,108
Well, if you
and James approve,
1469
01:17:10,108 --> 01:17:12,075
we'd like to have a prayer vigil
1470
01:17:12,075 --> 01:17:15,113
for Kurt at the church
just before sunrise.
1471
01:17:15,113 --> 01:17:16,286
Right.
1472
01:17:16,286 --> 01:17:17,425
Oh, but that would take away
1473
01:17:17,425 --> 01:17:18,530
from your Christmas morning.
1474
01:17:18,530 --> 01:17:20,083
No, no, no, no, no, no.
1475
01:17:20,083 --> 01:17:21,809
Colleen and I couldn't
think of a better time
1476
01:17:21,809 --> 01:17:24,053
for the vigil than Christmas.
1477
01:17:25,261 --> 01:17:27,608
I mean, that is if you
guys would allow us
1478
01:17:27,608 --> 01:17:29,714
the privilege to do so.
1479
01:17:31,094 --> 01:17:32,751
We think that'd be wonderful.
1480
01:18:04,058 --> 01:18:08,476
Good morning, friends,
family, and guest.
1481
01:18:10,582 --> 01:18:13,274
On this beautiful
Christmas morning,
1482
01:18:13,274 --> 01:18:18,728
a friend, a son, and
a neighbor is missing.
1483
01:18:20,626 --> 01:18:22,594
We know that Kurt
McClure didn't take
1484
01:18:22,594 --> 01:18:25,770
his father's boat
out of rebellion.
1485
01:18:26,736 --> 01:18:28,531
Kurt was being bullied
1486
01:18:29,946 --> 01:18:34,779
and he took the boat out of
desperation and protection.
1487
01:18:38,403 --> 01:18:39,818
Kurt's not a thief.
1488
01:18:41,130 --> 01:18:45,651
He's an amazing kid that
found himself in a situation
1489
01:18:45,651 --> 01:18:47,377
that we all have
found ourselves in
1490
01:18:47,377 --> 01:18:49,621
at one point in our lives.
1491
01:18:50,864 --> 01:18:52,486
Some more than others.
1492
01:18:53,521 --> 01:18:54,833
You know who you are.
1493
01:18:57,215 --> 01:18:59,665
But I came here to
tell you this morning
1494
01:19:01,598 --> 01:19:03,669
that you are not alone.
1495
01:19:05,257 --> 01:19:07,743
Kurt is out there this
Christmas morning.
1496
01:19:08,916 --> 01:19:10,849
I'd like to ask you
to join me in a moment
1497
01:19:10,849 --> 01:19:14,025
of silence and pray for Kurt.
1498
01:19:15,198 --> 01:19:18,926
And as you pray for
Kurt, I'll pray for you.
1499
01:19:20,272 --> 01:19:24,138
Any of you who are
feeling lost and alone,
1500
01:19:25,415 --> 01:19:28,522
bullied and isolated, so
afraid because you believe
1501
01:19:28,522 --> 01:19:31,111
that there's no way out,
1502
01:19:34,493 --> 01:19:39,222
let me let you know that
on this Christmas morning,
1503
01:19:40,845 --> 01:19:42,778
there is always hope.
1504
01:19:45,125 --> 01:19:45,850
Let us pray.
1505
01:20:10,667 --> 01:20:12,428
That was beautiful, Colleen.
1506
01:20:12,428 --> 01:20:14,188
Thank you.
1507
01:20:14,188 --> 01:20:16,121
Thank you, Bree.
1508
01:20:16,121 --> 01:20:18,779
That's the least I could
do for your nephew.
1509
01:20:20,954 --> 01:20:26,200
You know, I was
very upset with you
1510
01:20:27,719 --> 01:20:31,965
when I found out that you knew
about Jacob this whole time.
1511
01:20:35,002 --> 01:20:36,970
Bree, let's talk
about that later.
1512
01:20:36,970 --> 01:20:40,318
I just really wanna concentrate
on finding Kurt right now.
1513
01:20:41,422 --> 01:20:44,011
Yeah, I'm sorry, I...
1514
01:20:44,874 --> 01:20:46,186
I don't know who this is
1515
01:20:46,186 --> 01:20:47,808
and they've been
calling me all day.
1516
01:20:47,808 --> 01:20:48,947
Let me see.
1517
01:20:49,672 --> 01:20:51,053
Oh no, this is Jacob.
1518
01:20:51,053 --> 01:20:52,744
Answer it.
- What?
1519
01:20:52,744 --> 01:20:54,228
Hello?
1520
01:20:54,228 --> 01:20:55,471
Hi, Jacob?
1521
01:20:56,265 --> 01:20:57,887
Yeah, yes.
1522
01:20:58,750 --> 01:21:00,131
He's found Kurt.
1523
01:21:01,201 --> 01:21:02,202
Okay.
1524
01:21:02,202 --> 01:21:04,273
Yeah, we'll be right there.
1525
01:21:04,273 --> 01:21:05,239
Thank you.
1526
01:21:08,346 --> 01:21:09,899
Jacob's found Kurt.
1527
01:21:09,899 --> 01:21:11,176
They're gonna be at the
lighthouse in 20 minutes.
1528
01:21:11,176 --> 01:21:12,695
Let's go.
- Okay, let's go.
1529
01:21:46,004 --> 01:21:47,799
Looks like Kurt found
his way back home.
1530
01:21:47,799 --> 01:21:50,008
It's Kurt!
1531
01:22:08,440 --> 01:22:12,789
Kurt, we've been lookin'
all over for you, Son.
1532
01:22:12,789 --> 01:22:14,653
I'm sorry I took
your boat, Dad.
1533
01:22:16,034 --> 01:22:17,139
No, Kurt.
1534
01:22:18,519 --> 01:22:19,935
I'm the one who's sorry.
1535
01:22:21,902 --> 01:22:23,455
What
happened? Are you okay?
1536
01:22:23,455 --> 01:22:25,492
Richard and his friends
were messing with me
1537
01:22:25,492 --> 01:22:28,081
while me and Tommy were
just playing video games,
1538
01:22:28,081 --> 01:22:30,117
so I stole the boat.
1539
01:22:30,980 --> 01:22:32,188
I tried and tried to get back,
1540
01:22:32,188 --> 01:22:34,984
but the engine ran out of gas.
1541
01:22:34,984 --> 01:22:36,468
If it weren't for the lighthouse
1542
01:22:36,468 --> 01:22:38,781
to guide me here and
Jacob to bring me back,
1543
01:22:38,781 --> 01:22:39,885
I would've still been out there.
1544
01:22:39,885 --> 01:22:42,198
I'm so glad you're back.
1545
01:22:47,997 --> 01:22:49,826
Thank you, Jacob.
1546
01:22:49,826 --> 01:22:50,966
Thank you.
1547
01:22:59,975 --> 01:23:01,459
The lighthouse works, Dad.
1548
01:23:01,459 --> 01:23:02,460
It does!
1549
01:23:02,460 --> 01:23:04,117
It sure does.
1550
01:23:05,256 --> 01:23:06,774
I believe you, Kurt.
1551
01:23:06,774 --> 01:23:08,190
I believe you.
1552
01:23:08,190 --> 01:23:09,881
Oh, you can't be
serious right now.
1553
01:23:09,881 --> 01:23:12,263
You believe what he believes.
- What are you saying?
1554
01:23:12,263 --> 01:23:14,127
What did you say to me?
1555
01:23:14,127 --> 01:23:15,576
- I said-
- What are you sayin'?
1556
01:23:15,576 --> 01:23:16,612
I can't understand you.
1557
01:23:16,612 --> 01:23:17,647
Say it one more time.
1558
01:23:17,647 --> 01:23:19,097
What are you doin'?
1559
01:23:19,097 --> 01:23:22,790
Yes, I believe the
lighthouse works.
1560
01:23:22,790 --> 01:23:24,206
I saw the light.
1561
01:23:24,206 --> 01:23:26,001
You're done here, trader.
1562
01:23:27,312 --> 01:23:31,351
Hey, I am just getting
warmed up, James.
1563
01:23:31,351 --> 01:23:33,525
So, does that mean
the lighthouse stays?
1564
01:23:33,525 --> 01:23:36,494
If you think for one second,
1565
01:23:36,494 --> 01:23:38,496
'cause this little
holiday optimism
1566
01:23:38,496 --> 01:23:41,982
that anything has changed,
you are gravely mistaken.
1567
01:23:41,982 --> 01:23:43,328
Do you hear me?
1568
01:23:43,328 --> 01:23:46,124
Because that lighthouse
is coming down.
1569
01:23:46,124 --> 01:23:47,332
You're finished.
1570
01:23:48,851 --> 01:23:52,199
Yes, the lighthouse stays.
1571
01:24:30,548 --> 01:24:31,480
Jacob?
1572
01:24:32,584 --> 01:24:33,516
Jacob?
1573
01:24:37,624 --> 01:24:38,556
Jacob?
1574
01:24:39,453 --> 01:24:41,076
What are you doing?
1575
01:24:41,076 --> 01:24:42,870
You don't
actually expect me to believe
1576
01:24:42,870 --> 01:24:45,149
that you were lost
out there do you?
1577
01:24:45,977 --> 01:24:48,186
You know, every inch this water.
1578
01:24:48,186 --> 01:24:50,326
He was scared, Bree.
1579
01:24:51,638 --> 01:24:53,191
He thought he saw the
light from the lighthouse
1580
01:24:53,191 --> 01:24:55,504
and I guess he
thought I saw it too,
1581
01:24:55,504 --> 01:24:56,953
and that's what was
guiding us home.
1582
01:24:56,953 --> 01:24:58,369
I don't know.
1583
01:24:58,369 --> 01:25:00,819
Who was I to tell
him any different?
1584
01:25:04,547 --> 01:25:07,205
What are you doin', Bree?
1585
01:25:07,205 --> 01:25:09,138
Trying to get your attention.
1586
01:25:09,138 --> 01:25:11,209
Shouldn't you be saving
your attention for,
1587
01:25:11,209 --> 01:25:12,831
I don't know, your fiance?
1588
01:25:14,039 --> 01:25:17,319
Funny you say that,
I don't have one.
1589
01:25:19,562 --> 01:25:20,494
What?
1590
01:25:22,289 --> 01:25:23,394
What?
1591
01:25:24,119 --> 01:25:25,016
Miss Proper?
1592
01:25:26,811 --> 01:25:29,262
How do you plan on
getting my attention?
1593
01:25:31,333 --> 01:25:34,025
By starting a
little friendly fire.
1594
01:25:37,856 --> 01:25:43,276
♪ Even when I was lost at sea ♪
1595
01:25:44,346 --> 01:25:48,867
♪ You still mean
everything to me ♪
1596
01:25:49,972 --> 01:25:53,596
♪ It doesn't matter
how far I go ♪
1597
01:25:53,596 --> 01:25:56,289
♪ Your light brings me home ♪
1598
01:25:56,289 --> 01:26:01,052
♪ 'Cause you're my home ♪
1599
01:26:01,052 --> 01:26:05,781
♪ When I thought
that I was drifting ♪
1600
01:26:05,781 --> 01:26:11,062
♪ You know I never
gave up wishing ♪
1601
01:26:11,925 --> 01:26:13,996
♪ And I can't go any farther ♪
1602
01:26:13,996 --> 01:26:16,861
♪ Just take me back
to that night ♪
1603
01:26:16,861 --> 01:26:19,588
♪ To the moment when
all this started ♪
1604
01:26:19,588 --> 01:26:22,142
♪ You put your hand in mine ♪
1605
01:26:22,142 --> 01:26:25,283
♪ No one ever thought
it would be easy ♪
1606
01:26:25,283 --> 01:26:27,941
♪ Our eyes were burning bright ♪
1607
01:26:27,941 --> 01:26:30,530
♪ Come on, baby,
don't you trust me ♪
1608
01:26:30,530 --> 01:26:34,465
♪ Let's start a friendly fire ♪
1609
01:26:34,465 --> 01:26:38,917
♪ I wanna get your attention ♪
1610
01:26:38,917 --> 01:26:44,406
♪ Just wanna be where you are ♪
1611
01:26:45,234 --> 01:26:50,032
♪ Oh, there is no other ♪
1612
01:26:51,171 --> 01:26:55,210
♪ Now you got every
piece of my heart ♪
1613
01:27:00,629 --> 01:27:05,461
♪ Babe, you got my attention ♪
1614
01:27:05,461 --> 01:27:10,777
♪ I just wanna be
where you are ♪
1615
01:27:11,778 --> 01:27:17,024
♪ And you don't have to wonder ♪
1616
01:27:18,060 --> 01:27:22,754
♪ Because this is
just the start ♪
1617
01:27:27,000 --> 01:27:29,727
♪ Baby, from this moment ♪
1618
01:27:29,727 --> 01:27:32,385
♪ For the rest of my life ♪
1619
01:27:32,385 --> 01:27:34,904
♪ With anyone, you got it ♪
1620
01:27:34,904 --> 01:27:38,253
♪ Just put your hand in mine ♪
1621
01:27:38,253 --> 01:27:40,600
♪ No, it won't be easy ♪
1622
01:27:40,600 --> 01:27:43,534
♪ But that's what love is like ♪
1623
01:27:43,534 --> 01:27:45,984
♪ Come on, baby,
don't you trust me ♪
1624
01:27:45,984 --> 01:27:49,505
♪ Let's start a friendly fire ♪
1625
01:27:49,505 --> 01:27:52,025
♪ Baby, from this moment ♪
1626
01:27:52,025 --> 01:27:54,648
♪ For the rest of our lives ♪
1627
01:27:54,648 --> 01:27:57,410
♪ With anyone, you got it ♪
1628
01:27:57,410 --> 01:27:59,998
♪ Just put your hand in mine ♪
1629
01:27:59,998 --> 01:28:02,863
♪ You know it won't be easy ♪
1630
01:28:02,863 --> 01:28:05,763
♪ This love is burnin' bright ♪
1631
01:28:05,763 --> 01:28:08,421
♪ Come on, baby,
don't you trust me ♪
1632
01:28:08,421 --> 01:28:13,702
♪ Let's start a friendly fire ♪
1633
01:28:14,565 --> 01:28:18,293
♪ Let's start a friendly fire ♪
1634
01:28:25,576 --> 01:28:29,614
♪ This love is burnin' bright ♪
112571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.