All language subtitles for Chernyj.Pes.S05.E03.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:19,480 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:42,360 --> 00:00:43,680 НЕГРОМКИЕ ГОЛОСА 3 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 ВЫСТРЕЛ 4 00:00:52,040 --> 00:00:53,200 -Соболезную. 5 00:00:54,120 --> 00:01:09,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 6 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 -Лацис здесь. 7 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 -Где? 8 00:01:18,840 --> 00:01:20,240 Надо его позвать. 9 00:01:20,240 --> 00:01:21,880 -Не очень хорошая идея. 10 00:01:21,880 --> 00:01:24,440 -Нам все равно с ним нужно поговорить. 11 00:01:24,440 --> 00:01:25,720 -Поговорим. 12 00:01:25,720 --> 00:01:28,120 Мои ребятки его все равно найдут. 13 00:01:28,120 --> 00:01:33,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 14 00:01:33,640 --> 00:01:35,760 Черт! Мы здесь как на ладони. 15 00:01:38,880 --> 00:01:42,800 -Ты думаешь, он убил Шувалова, чтобы нас всех тут собрать? 16 00:01:42,800 --> 00:01:44,320 -Исключить нельзя. 17 00:01:44,320 --> 00:01:52,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 18 00:01:52,920 --> 00:01:54,000 -Кто это? 19 00:01:54,560 --> 00:01:55,600 Дай-ка. 20 00:01:58,560 --> 00:02:01,840 -Это Седов? -Да нет, это кто-то другой. 21 00:02:01,840 --> 00:02:04,080 Но Седов наверняка где-то рядом. 22 00:02:04,120 --> 00:02:23,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 23 00:02:23,160 --> 00:02:24,680 СИГНАЛ УВЕДОМЛЕНИЯ 24 00:02:27,760 --> 00:02:30,240 СИГНАЛ УВЕДОМЛЕНИЯ 25 00:02:30,440 --> 00:02:49,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 26 00:02:49,360 --> 00:02:51,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 27 00:02:51,400 --> 00:02:53,680 -Товарищ генерал, Смирнова. 28 00:02:54,880 --> 00:02:56,520 -Дай громкую связь. 29 00:02:58,840 --> 00:03:00,520 -Тимофеев, ты их видишь? 30 00:03:01,840 --> 00:03:05,600 Ты можешь посмотреть, что за сообщение получил Игнатов? 31 00:03:05,600 --> 00:03:08,880 -Да, я пытаюсь. У него серьезная прога шифрования. 32 00:03:08,880 --> 00:03:09,960 -Ну постарайся. 33 00:03:15,680 --> 00:03:17,440 -Готово. -Выведи на экран. 34 00:03:17,440 --> 00:03:21,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 35 00:03:21,400 --> 00:03:24,320 -У меня есть деньги. Мы можем договориться. 36 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 Я... Но нельзя же так! 37 00:03:25,880 --> 00:03:28,200 Ну простите! Ну давайте поговорим! 38 00:03:28,200 --> 00:03:30,160 Я готов все исправить! 39 00:03:30,160 --> 00:03:33,000 Я... я известный писатель. 40 00:03:33,840 --> 00:03:35,200 Что вы делаете?! 41 00:03:35,480 --> 00:03:36,560 -Твою мать! 42 00:03:38,520 --> 00:03:40,280 -Не надо, прошу вас! 43 00:03:40,280 --> 00:03:41,720 Что вы делаете?! 44 00:03:41,720 --> 00:03:43,800 А-а!!! 45 00:03:43,800 --> 00:03:51,080 ГРОМКО КРИЧИТ 46 00:03:52,520 --> 00:03:55,280 -Рубцов, держи себя в руках, я тебя прошу. 47 00:03:57,640 --> 00:03:58,720 Рубцов! 48 00:03:58,720 --> 00:04:07,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 49 00:04:07,960 --> 00:04:10,840 -Вы что, издеваетесь? -Пап, ну пожалуйста! 50 00:04:10,840 --> 00:04:13,120 -Ну что, понравилось видео? 51 00:04:13,160 --> 00:04:15,560 -О чем он говорит? -Ни о чем! 52 00:04:15,920 --> 00:04:17,520 Поехали. -Куда? 53 00:04:17,520 --> 00:04:18,640 -Домой. 54 00:04:19,680 --> 00:04:24,160 -Значит так, везите свою дочь куда хотите, 55 00:04:24,160 --> 00:04:26,440 а у меня здесь кое-какие дела. 56 00:04:41,120 --> 00:04:42,800 -Ну и? Что происходит? 57 00:04:43,480 --> 00:04:44,560 -Алина... 58 00:04:46,640 --> 00:04:47,960 Послушай меня. 59 00:04:48,400 --> 00:04:52,960 Я хочу, чтобы ты знала одно: кроме тебя у меня никого нет. 60 00:05:00,800 --> 00:05:03,000 -Нет! Нет! 61 00:05:03,000 --> 00:05:04,040 -Следующий. 62 00:05:05,400 --> 00:05:07,040 ПЛАЧЕТ 63 00:05:07,040 --> 00:05:08,280 СМЕХ 64 00:05:08,400 --> 00:05:09,920 -Не надо, ребята! 65 00:05:21,560 --> 00:05:22,880 СТУК В ДВЕРЬ 66 00:05:23,080 --> 00:05:28,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 67 00:05:28,240 --> 00:05:29,960 СТУК В ДВЕРЬ 68 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 -Кто? 69 00:05:33,040 --> 00:05:34,280 -Свои. Отрывай. 70 00:05:39,840 --> 00:05:43,080 Ты вообще в курсе, что происходит? -А что? 71 00:05:43,080 --> 00:05:44,280 -Валика убили. 72 00:05:45,480 --> 00:05:46,520 -В курсе. 73 00:05:46,520 --> 00:05:49,680 -Все ваши рестораны названы женскими именами? 74 00:05:49,680 --> 00:05:50,920 -Да, это так. 75 00:05:50,920 --> 00:05:52,880 -А в честь кого назван этот? 76 00:05:52,880 --> 00:05:56,080 -Этот я назвал в честь одной девушки Зои. 77 00:05:56,080 --> 00:05:57,720 -А теперь Кирилла. 78 00:05:58,240 --> 00:05:59,640 -Кирилла? -Ага. 79 00:05:59,640 --> 00:06:00,720 -Бахметова? 80 00:06:00,720 --> 00:06:03,720 -Кирилл Олегович, в вашей книге "Логово змей" 81 00:06:03,720 --> 00:06:06,520 так много насилия над невинными девушками. 82 00:06:06,520 --> 00:06:08,240 Почему вы пишете об этом? 83 00:06:08,240 --> 00:06:09,880 -Не может быть. 84 00:06:11,560 --> 00:06:16,440 -Бахметов мне это прислал за пару минут до того, как его похитили. 85 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 Ты, Дима, больше некому! 86 00:06:20,280 --> 00:06:21,680 -А с чего вы взяли? 87 00:06:21,680 --> 00:06:25,480 -А с того, что, насколько я помню, у тебя была камера. 88 00:06:25,480 --> 00:06:28,560 -Да, ты же все кричал: "Сонька", новенькая". 89 00:06:28,560 --> 00:06:32,280 -Давай ее на камеру снимем. У меня же "Сонька" новая. 90 00:06:35,160 --> 00:06:37,360 -Ты что натворил, падаль? 91 00:06:37,360 --> 00:06:38,800 -Клянусь, не я. 92 00:06:39,960 --> 00:06:41,040 Не я! 93 00:06:41,920 --> 00:06:43,480 Да, камера была. 94 00:06:43,480 --> 00:06:47,040 Она в рюкзаке лежала. А потом я ее на столе нашел. 95 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 И кассета пропала. 96 00:06:50,160 --> 00:06:53,200 Я просто сразу не придал этому значения. 97 00:06:54,120 --> 00:06:55,720 -Я ему не верю. 98 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 -Я тоже. 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,880 Что смотришь, падаль? Колись! 100 00:07:01,960 --> 00:07:03,440 -Сами подумайте. 101 00:07:04,600 --> 00:07:07,040 Зачем мне столько времени ждать? 102 00:07:07,040 --> 00:07:11,000 Ну, когда нас менты трясли, я мог бы им кассету и отдать. 103 00:07:15,000 --> 00:07:16,440 А потом, я там... 104 00:07:17,920 --> 00:07:19,240 Я там тоже был. 105 00:07:20,360 --> 00:07:22,040 Что кому доказывать? 106 00:07:23,120 --> 00:07:25,440 ПЛАЧЕТ 107 00:07:33,920 --> 00:07:35,240 -А если не ты... 108 00:07:37,560 --> 00:07:38,840 кто тогда? 109 00:07:38,840 --> 00:08:01,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 110 00:08:25,360 --> 00:08:29,280 -Ты зря смеешься, я же не только картошку умею готовить. 111 00:08:29,280 --> 00:08:30,480 -Да, да. СМЕХ 112 00:08:30,480 --> 00:08:32,000 -Вернее, жарить. 113 00:08:32,000 --> 00:08:33,240 -Здравствуйте. 114 00:08:34,160 --> 00:08:35,200 -Привет. 115 00:08:35,640 --> 00:08:37,200 Картошечку будешь? 116 00:08:37,200 --> 00:08:39,320 -Нет, спасибо, я воздержусь. 117 00:08:41,720 --> 00:08:45,680 Алина, приятно с вами познакомиться. Меня Ольга зовут. 118 00:08:47,880 --> 00:08:48,920 -Алин. 119 00:08:53,000 --> 00:08:54,080 Алина! 120 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 -Да все в порядке. 121 00:08:57,200 --> 00:09:00,800 Ты ребенка что, одной картошкой кормить будешь? М? 122 00:09:03,400 --> 00:09:07,160 Давайте-ка салатик. 123 00:09:08,320 --> 00:09:10,440 -Салат будешь? -Я не голодна. 124 00:09:21,280 --> 00:09:24,480 -Была не очень хорошая идея привезти ее сюда. 125 00:09:27,560 --> 00:09:28,880 -Звонила Марина. 126 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 Сказала, что приедет. 127 00:09:33,320 --> 00:09:38,080 Я не знал, куда ее везти. К Игнатову ей нельзя, как ты сама понимаешь. 128 00:09:38,080 --> 00:09:42,560 Поэтому перекантуемся здесь ночь, а дальше что-нибудь придумаем. 129 00:09:42,560 --> 00:09:44,680 -Ну, я так-то не против. 130 00:09:44,680 --> 00:09:46,800 Просто для ребенка стресс. 131 00:09:47,840 --> 00:09:51,040 -Какой у меня стресс, если бы ты знала. 132 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 -Ладно. 133 00:10:03,680 --> 00:10:04,720 Алина! 134 00:10:07,560 --> 00:10:12,040 Уже поздно. Может быть, вы спать хотите? Я постелю вам в кабинете. 135 00:10:12,040 --> 00:10:15,200 Просто у меня тут спальных мест не так много. 136 00:10:18,800 --> 00:10:22,160 -А вы будете с папой в вашей спальне спать? 137 00:10:23,880 --> 00:10:25,440 -Я лягу на диване. 138 00:10:27,000 --> 00:10:30,840 -Знаете что, меня чужая личная жизнь не интересует. 139 00:10:30,840 --> 00:10:33,320 Спите где хотите и с кем хотите. 140 00:10:33,320 --> 00:10:40,240 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 141 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 -Прекрасно. 142 00:10:45,720 --> 00:10:48,960 Чудесный семейный ужин. 143 00:10:49,320 --> 00:11:35,280 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 144 00:11:35,720 --> 00:11:36,840 Ничего себе! 145 00:11:39,080 --> 00:11:40,440 -Ну, что там? 146 00:11:40,440 --> 00:11:41,520 -Спит. 147 00:11:46,440 --> 00:11:48,720 Посудомойка есть, если что. 148 00:11:53,160 --> 00:11:54,320 -Окей. 149 00:11:58,360 --> 00:12:00,640 -Марина действительно приезжает? 150 00:12:00,640 --> 00:12:02,040 -Да, действительно. 151 00:12:02,040 --> 00:12:04,320 Прости, что не предупредил тебя. 152 00:12:14,920 --> 00:12:19,280 -Камбар сегодня спрашивал, какие у нас с тобой отношения. 153 00:12:22,440 --> 00:12:24,840 -Что, пытается к тебе подкатить? 154 00:12:26,600 --> 00:12:28,960 -Не знаю. Наверное, типа того. 155 00:12:31,400 --> 00:12:33,160 -И что ты ему ответила? 156 00:12:34,720 --> 00:12:36,080 -Правду сказала. 157 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 Что мы с тобой только друзья. 158 00:12:39,480 --> 00:12:40,560 Да ведь? 159 00:12:45,400 --> 00:12:46,680 Ладно, я спать. 160 00:12:48,560 --> 00:12:49,920 -Подожди. -Извини. 161 00:12:51,680 --> 00:12:53,040 Рубцов, не надо. 162 00:12:54,240 --> 00:12:55,960 -Иди сюда. -Рубцов! 163 00:12:55,960 --> 00:12:57,720 -Тихо, тихо. Иди ко мне. 164 00:12:58,280 --> 00:13:25,120 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 165 00:13:25,120 --> 00:13:51,920 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 166 00:14:17,240 --> 00:14:19,000 -Доброе утро! 167 00:14:25,760 --> 00:14:27,240 -Доброе утро. 168 00:14:29,040 --> 00:14:31,040 Я это... 169 00:14:31,040 --> 00:14:33,320 Пойду на работу собираться. 170 00:14:36,800 --> 00:14:38,440 -Завтракать будешь? 171 00:14:39,320 --> 00:14:40,320 ХЛОПОК ДВЕРИ 172 00:14:57,560 --> 00:15:00,320 Ни дать ни взять - семейная идиллия. 173 00:15:06,600 --> 00:15:09,040 -Ты чего собираешься делать-то? 174 00:15:10,720 --> 00:15:13,760 -Ну, если помнишь, школу я закончила. 175 00:15:14,120 --> 00:15:15,640 -Ну, я знаю. 176 00:15:22,200 --> 00:15:25,480 А куда будешь поступать? -Я еще не решила. 177 00:15:25,480 --> 00:15:27,880 Наверное, архитектурный. -Ага. 178 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Слушай, это правильно. 179 00:15:41,760 --> 00:15:43,840 -Ну, я поехала. -Я с тобой. 180 00:15:44,920 --> 00:15:47,200 -А я что, одна тут остаюсь? 181 00:15:49,000 --> 00:15:52,040 -Ну, во-первых, ты здесь в безопасности. 182 00:15:54,120 --> 00:15:56,600 И если проголодаешься, то... 183 00:15:57,600 --> 00:16:01,000 О, можешь пиццу заказать. -Я не ем пиццу. 184 00:16:07,400 --> 00:16:11,000 -Но все равно никуда отсюда не уходи, ладно? 185 00:16:11,760 --> 00:16:13,240 -Хорошо. 186 00:16:15,640 --> 00:16:17,160 -Мы скоро. 187 00:16:26,280 --> 00:16:28,400 -Что, Рубцов, испугался? 188 00:16:29,360 --> 00:16:32,480 -Честно говоря, не знаю, о чем с ней говорить. 189 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 Она так выросла... -Это случается. 190 00:16:34,880 --> 00:16:37,320 Вообще дети растут, представляешь? 191 00:16:38,960 --> 00:16:41,440 Ты хороший отец, Рубцов, правда. 192 00:16:48,720 --> 00:16:51,840 Я вчера когда увидела, как ты картошку жаришь, 193 00:16:51,840 --> 00:16:56,200 подумала даже: вот оно, наверное, семейное счастье-то какое, да? 194 00:16:56,200 --> 00:16:57,360 -Да. 195 00:16:59,520 --> 00:17:01,680 -А может, мне родить от тебя? 196 00:17:05,800 --> 00:17:07,320 Шутка. 197 00:17:08,200 --> 00:17:09,600 Садись. 198 00:17:09,600 --> 00:17:13,080 Давай заедем к милиционеру, который дело Зои закрыл. 199 00:17:19,840 --> 00:17:32,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 200 00:17:32,040 --> 00:17:35,280 АВТООТВЕТЧИК: -Абонент временно недоступен. 201 00:17:35,280 --> 00:17:43,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 202 00:18:08,440 --> 00:18:10,360 -Открыто, класс. 203 00:18:14,680 --> 00:18:16,400 -Хозяева есть дома? 204 00:18:20,080 --> 00:18:31,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 205 00:18:31,480 --> 00:18:43,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 206 00:18:43,480 --> 00:18:44,720 Хозяева! 207 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 СТУЧИТ В ДВЕРЬ 208 00:18:51,240 --> 00:18:53,240 СТУЧИТ В ДВЕРЬ 209 00:18:57,680 --> 00:18:59,200 Бог в помощь. 210 00:19:00,080 --> 00:19:03,120 -Здравствуйте. -Может, в помощь, может, нет. 211 00:19:03,120 --> 00:19:05,040 День на день не приходится. 212 00:19:05,040 --> 00:19:09,080 -Ну, считай, что вытянул свой счастливый билет сегодня. 213 00:19:09,080 --> 00:19:11,320 -А, это ты-то мой счастливый? 214 00:19:13,320 --> 00:19:16,440 Я хоть и выпиваю, но дом не отпишу. 215 00:19:17,000 --> 00:19:19,080 Заруби себе на носу. Не отпишу. 216 00:19:19,080 --> 00:19:22,160 -Вы нас неправильно поняли, Лапин. Вы же Лапин? 217 00:19:22,160 --> 00:19:25,080 -Я-то Лапин, а вы-то кто такие? -Я из СИБа. 218 00:19:25,080 --> 00:19:29,640 Мне нужно вам несколько вопросов задать по поводу одного вашего дела. 219 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 -А какие дела? Все это в прошлом. 220 00:19:33,280 --> 00:19:35,120 Меня уволили из органов. 221 00:19:35,120 --> 00:19:38,440 -Я все понимаю, но это дело было лет 20 назад. 222 00:19:38,440 --> 00:19:42,560 Зоя Валеева принесла вам заявление о групповом изнасиловании. 223 00:19:42,560 --> 00:19:44,120 Может, помните? 224 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 -Нет, я ничего не помню. 225 00:19:47,320 --> 00:19:50,960 Давайте отсюда, не собираюсь я с вами разговаривать. 226 00:19:50,960 --> 00:19:52,080 -Лапин! 227 00:20:03,600 --> 00:20:05,080 -Проходите. 228 00:20:15,800 --> 00:20:17,720 -Почему сразу не пришла? 229 00:20:18,800 --> 00:20:21,240 -Я боялась, что родители узнают. 230 00:20:21,240 --> 00:20:23,760 У отца инфаркт был в прошлом году. 231 00:20:23,760 --> 00:20:25,320 -Будет еще один. 232 00:20:26,320 --> 00:20:29,360 Значит, я ему скажу, чем его дочка занимается. 233 00:20:29,360 --> 00:20:30,720 -Что? 234 00:20:34,280 --> 00:20:36,680 -Ну что, пробил? -Пробил. 235 00:20:36,680 --> 00:20:38,560 Вот список остальных. 236 00:20:39,880 --> 00:20:41,800 Один уже дал показания. 237 00:20:43,520 --> 00:20:46,720 -Игнатов? -Угу. Раскаяние разыгрывает. 238 00:20:47,640 --> 00:20:50,360 Я его пока задержал до выяснения. 239 00:20:50,880 --> 00:20:52,760 Ну что, Валеева? 240 00:21:05,200 --> 00:21:08,200 -А можно... А можно, я заявление заберу? 241 00:21:08,200 --> 00:21:09,600 -Можно. 242 00:21:10,240 --> 00:21:13,960 Но ты хоть знаешь, что за ложное обвинение бывает, а? 243 00:21:19,880 --> 00:21:21,520 -Я пойду. -Сядь. 244 00:21:24,520 --> 00:21:27,760 Ты тут драму не разводи. 245 00:21:28,280 --> 00:21:31,080 У меня, понимаешь ли, камеры нет, 246 00:21:31,080 --> 00:21:34,360 тебя для высокого киноискусства снимать. 247 00:21:37,040 --> 00:21:39,040 -Я могу идти? -Иди, иди. 248 00:21:40,720 --> 00:21:44,520 Мы проверим, если все подтвердится, вызовем еще раз. 249 00:21:45,320 --> 00:21:46,440 Поняла? 250 00:21:49,800 --> 00:21:53,160 -А как же справка? -Да далась тебе эта справка. 251 00:21:57,160 --> 00:22:01,640 -Доктор сказал, без нее аборт не сделают. 252 00:22:05,960 --> 00:22:07,520 -Что? 253 00:22:27,400 --> 00:22:29,040 -У меня нет сына... 254 00:22:29,040 --> 00:22:30,600 У меня нет сына... 255 00:22:31,800 --> 00:22:33,400 Никогда не было... 256 00:22:40,840 --> 00:22:44,320 -Город покидать не имеете права. Мы с вами свяжемся. 257 00:22:44,320 --> 00:22:46,960 И еще. Рот лучше держать на замке. 258 00:22:46,960 --> 00:22:49,800 Особенно это касается ваших товарищей. 259 00:22:50,320 --> 00:22:51,840 -Я понимаю. 260 00:22:55,960 --> 00:22:57,360 До свидания. 261 00:23:08,240 --> 00:23:12,160 -Ну что, похоже, Валеева говорит правду. 262 00:23:13,400 --> 00:23:15,840 Вот список тех, кто участвовал. 263 00:23:23,760 --> 00:23:27,840 -Игнатов, Шувалов, Бахметов, Гладышев. 264 00:23:29,120 --> 00:23:30,640 Постой. 265 00:23:30,640 --> 00:23:33,760 Гладышев - заммэра, что ли? -Сын его. 266 00:23:34,800 --> 00:23:38,880 Понимаешь, что это значит? Есть шанс папашу его прижать. 267 00:23:41,400 --> 00:23:46,200 -Гладышев полгорода в кулаке держит. 268 00:23:47,160 --> 00:23:51,000 Прижмешь его, как же. -Я думаю, за отпрыска он впишется. 269 00:23:51,000 --> 00:23:55,560 Девке этой мы уже не поможем, а вот наше финансовое положение 270 00:23:55,560 --> 00:23:57,040 можем поправить. 271 00:24:00,440 --> 00:24:01,560 -Ладно. 272 00:24:04,400 --> 00:24:05,720 Вызывай ОМОН. 273 00:24:05,920 --> 00:24:09,000 ГРОМКАЯ МУЗЫКА, СМЕХ, ЗВОН БОКАЛОВ 274 00:24:09,000 --> 00:24:11,800 -А вот и пицца! -О-о-о! 275 00:24:12,240 --> 00:24:16,600 -Авторская работа, между прочим! -А я, между прочим, тоже автор. 276 00:24:16,600 --> 00:24:19,320 Новый роман пишу. -Порнуху опять, да? 277 00:24:19,320 --> 00:24:21,000 СМЕХ 278 00:24:21,000 --> 00:24:22,800 -Ну почему сразу порнуху? 279 00:24:22,800 --> 00:24:27,160 Просто в наше время без откровенных сцен ничего не продается. 280 00:24:27,160 --> 00:24:31,200 А я разве что, плохой писатель? -Хороший. Сядь, давай! 281 00:24:31,200 --> 00:24:33,280 СМЕХ, ЗВОН БОКАЛОВ 282 00:24:33,280 --> 00:24:35,720 -Лежать! -Всем оставаться на местах! 283 00:24:35,720 --> 00:24:38,520 Работает ОМОН! -Лежать! Лежать, сказал! 284 00:24:38,520 --> 00:24:41,280 -Послушайте, это недоразумение! -Лежать! 285 00:24:41,280 --> 00:24:42,680 -Пацаны, не колемся! 286 00:24:42,680 --> 00:24:44,520 -Спокойно всем! Тихо! 287 00:25:07,480 --> 00:25:09,800 -Спасибо, ребята, свободны. 288 00:25:10,400 --> 00:25:11,880 -Уходим. 289 00:25:15,000 --> 00:25:16,840 -Девицы тоже свободны. 290 00:25:24,480 --> 00:25:26,000 -Встали! 291 00:25:28,800 --> 00:25:30,320 Подошли ко мне! 292 00:25:41,000 --> 00:25:42,480 -Смотрите. 293 00:25:44,200 --> 00:25:48,520 Потерпевшая пыталась покончить с собой, подонки. 294 00:25:49,080 --> 00:25:52,280 -Ты что, падла, сдал нас? На меня смотри! 295 00:25:52,280 --> 00:25:53,800 -Заткнись, сволочь! 296 00:25:56,440 --> 00:25:59,400 Я понимаю, ты здесь за главного. 297 00:26:01,600 --> 00:26:04,640 Потянет лет на 12. 298 00:26:04,640 --> 00:26:07,080 -А не до хрена ли? -Не до хрена! 299 00:26:09,760 --> 00:26:13,760 Вы впятером изнасиловали несовершеннолетнюю. 300 00:26:13,760 --> 00:26:16,160 -Я тебе говорил, паспорт проверь. 301 00:26:18,000 --> 00:26:21,080 -Послушайте, давайте договоримся. 302 00:26:22,200 --> 00:26:24,720 Ну, ошиблись, с кем не бывает? 303 00:26:25,560 --> 00:26:26,840 -Ошиблись. 304 00:26:27,800 --> 00:26:31,240 Ошиблись вы, гражданин Шувалов. 305 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 А за ошибки свои придется платить. 306 00:26:41,440 --> 00:26:42,800 -Хорошо. 307 00:26:42,800 --> 00:26:45,720 Ясно все, парни. Все решим. Сколько? 308 00:26:49,120 --> 00:26:54,840 -А ты у отца своего спроси, во сколько он оценит 12 лет 309 00:26:54,840 --> 00:26:56,840 твоей жизни и вон... 310 00:26:58,040 --> 00:27:00,680 дружков твоих, дегенератов. 311 00:27:04,680 --> 00:27:06,040 -Хорошо. 312 00:27:06,040 --> 00:27:07,120 Я спрошу. 313 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 Позвонить дайте. 314 00:27:10,600 --> 00:27:12,080 -Звони. 315 00:27:26,240 --> 00:27:28,840 -А кому он звонил? -Я не знаю. 316 00:27:29,880 --> 00:27:34,800 Только на следующий день прибыл какой-то хрен из конторы. 317 00:27:36,160 --> 00:27:38,320 Сказал, что дело забирает. 318 00:27:38,960 --> 00:27:44,000 Я сразу понял, что не на тех нарвались, а Паршин в бутылку полез. 319 00:27:44,000 --> 00:27:45,720 Через пару дней его... 320 00:27:47,040 --> 00:27:49,280 машиной пришибло насмерть. 321 00:27:50,080 --> 00:27:51,560 А меня уволили. 322 00:27:53,120 --> 00:27:54,960 За превышение. 323 00:27:54,960 --> 00:27:56,480 В участковые. 324 00:27:57,320 --> 00:27:59,720 А через год и оттуда поперли. 325 00:27:59,720 --> 00:28:00,960 За пьянку. 326 00:28:01,760 --> 00:28:03,080 -Понятно. 327 00:28:03,080 --> 00:28:07,000 А фамилию этого хрена из конторы, случайно, не помните? 328 00:28:07,000 --> 00:28:08,440 -Не помню. 329 00:28:09,600 --> 00:28:13,720 Только дело это я ему не передал. На Паршина сослался. 330 00:28:13,720 --> 00:28:16,400 Мол, дело у Паршина осталось. 331 00:28:17,240 --> 00:28:21,600 -Так, подождите, а на самом деле дело Зои Валеевой осталось у вас? 332 00:28:21,600 --> 00:28:23,480 Может, оно сохранилось? 333 00:28:40,240 --> 00:28:44,600 Так что насчет лотерейного билетика, брат, ты не ошибся. 334 00:28:44,600 --> 00:28:46,080 -Точно. 335 00:28:46,080 --> 00:28:48,840 -Надеюсь, не обидите пенсионера? 336 00:28:51,600 --> 00:28:53,560 -Не обидим, не обидим. 337 00:28:58,800 --> 00:29:00,600 ЛАЙ СОБАК 338 00:29:00,600 --> 00:29:02,720 СТУК В ДВЕРЬ 339 00:29:02,720 --> 00:29:04,160 ЛАЙ СОБАК 340 00:29:04,160 --> 00:29:05,320 -Гостей ждете? 341 00:29:05,320 --> 00:29:08,040 -За 20 лет вы первый, кто нарисовался. 342 00:29:08,040 --> 00:29:12,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 343 00:29:12,800 --> 00:29:14,440 -Так, стойте здесь. 344 00:29:14,720 --> 00:29:24,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 345 00:29:24,000 --> 00:29:33,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 346 00:29:33,240 --> 00:29:42,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 347 00:29:42,800 --> 00:29:45,960 -От окна отойдите! Отойдите от окна! ВЫСТРЕЛ 348 00:29:45,960 --> 00:29:50,840 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 349 00:29:50,840 --> 00:29:52,040 Черт! 350 00:29:53,160 --> 00:29:55,760 СТУК В ДВЕРЬ 351 00:29:55,760 --> 00:29:57,440 -Кто там? -Свои! 352 00:29:57,440 --> 00:30:02,120 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 353 00:30:02,120 --> 00:30:03,400 ВЫСТРЕЛ 354 00:30:05,840 --> 00:30:07,120 ВЫСТРЕЛ 355 00:30:11,160 --> 00:30:13,600 ВЫСТРЕЛЫ 356 00:30:14,920 --> 00:30:16,520 ВЫСТРЕЛ 357 00:30:18,440 --> 00:30:19,760 ВЫСТРЕЛ 358 00:30:20,560 --> 00:30:22,000 ВЫСТРЕЛ 359 00:30:22,400 --> 00:30:34,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 360 00:30:34,680 --> 00:30:36,000 ВЫСТРЕЛ 361 00:30:36,000 --> 00:30:42,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 362 00:30:42,160 --> 00:30:43,600 -Сука! 363 00:30:43,600 --> 00:30:47,320 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 364 00:30:47,320 --> 00:30:48,960 СТОН 365 00:30:49,920 --> 00:30:51,440 ВЫСТРЕЛ 366 00:30:51,440 --> 00:30:55,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 367 00:30:55,880 --> 00:30:57,600 -Ольга... -Господи! 368 00:30:57,600 --> 00:30:59,920 -Все в порядке? -Все нормально. 369 00:30:59,920 --> 00:31:01,560 Все хорошо. 370 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 Все нормально. 371 00:31:08,320 --> 00:31:14,400 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 372 00:31:14,400 --> 00:31:17,520 -Тихо, тихо, тихо, тихо... Все нормально? 373 00:31:17,520 --> 00:31:20,600 -Да, все хорошо. Просто Камбар меня спас. 374 00:31:22,200 --> 00:31:24,360 -Тихо, тихо, тихо, тихо. 375 00:31:41,600 --> 00:31:45,080 -Смотри, у одного из этих ребят удостоверение. 376 00:31:45,080 --> 00:31:48,240 Тут эмблема спортивного клуба Гладышева. 377 00:31:49,840 --> 00:31:51,040 -Понятно. 378 00:31:51,040 --> 00:31:53,320 -Ты чего? -Алина не отвечает. 379 00:31:54,640 --> 00:31:58,520 -Ну, поезжай. Мне просто нужно с Камбаром поговорить. 380 00:32:02,120 --> 00:32:03,440 -Хороший парень. 381 00:32:03,440 --> 00:32:06,400 -Рубцов, возьми мою машину и поезжай. 382 00:32:06,400 --> 00:32:08,560 Марине привет. Бери, бери. 383 00:32:08,560 --> 00:32:11,000 Можете у меня переночевать, кстати. 384 00:32:11,000 --> 00:32:12,560 -А ты где? 385 00:32:12,560 --> 00:32:14,600 -А я разберусь. 386 00:32:20,880 --> 00:32:22,400 -Ольга, возьмите. 387 00:32:23,480 --> 00:32:24,720 -Спасибо. 388 00:32:27,720 --> 00:32:30,360 -Вы за мной следили, Камбар? -Немножко. 389 00:32:30,360 --> 00:32:33,480 Я просто испугался, что это может быть Седов. 390 00:32:33,480 --> 00:32:34,520 -Понятно. 391 00:32:34,520 --> 00:32:39,120 Скажите, когда набирали нашу группу в Ираке, кто посоветовал Седова? 392 00:32:39,120 --> 00:32:41,200 -Кажется, полковник Шеин. 393 00:32:42,800 --> 00:32:46,600 Вы думаете, он может быть причастен? -Я не знаю. 394 00:32:46,600 --> 00:32:49,760 Может быть, его использовали втемную. 395 00:32:49,760 --> 00:32:51,280 -Ольга... 396 00:32:52,920 --> 00:32:55,320 Я очень виноват перед вами за то, 397 00:32:55,320 --> 00:32:58,040 что не смог тогда защитить вас в Ираке. 398 00:32:58,040 --> 00:32:59,640 И я очень не хотел бы, 399 00:32:59,640 --> 00:33:02,720 чтобы эта ошибка повторилась. -Перестаньте. 400 00:33:05,600 --> 00:33:08,920 Выпить хочется, знаете? А вы где остановились? 401 00:33:08,920 --> 00:33:12,000 -Здесь, в гостинице. -У вас там бар есть? 402 00:33:12,760 --> 00:33:15,800 -Самый лучший. -Ну, тогда поедемте? 403 00:33:26,440 --> 00:33:39,200 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 404 00:33:39,200 --> 00:33:52,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 405 00:33:52,360 --> 00:34:05,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 406 00:34:10,840 --> 00:34:20,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 407 00:34:20,240 --> 00:34:21,840 ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ: 408 00:34:21,840 --> 00:34:26,880 -Начинается регистрация на рейс СЮ-454 Речинск-Гуанчжоу. 409 00:34:28,280 --> 00:34:45,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 410 00:34:45,040 --> 00:34:48,520 ПО РАЦИИ: -Семенов, Петров, доложите обстановку. 411 00:34:48,520 --> 00:34:50,000 Вы видите объект? 412 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Повторяю, доложите обстановку. 413 00:34:52,240 --> 00:34:55,320 ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ: -Совершил посадку самолет, 414 00:34:55,320 --> 00:34:57,560 номер рейса С-347 Дубай-Речинск. 415 00:34:57,560 --> 00:35:00,040 -Алина, я же сказал тебе сидеть дома. 416 00:35:00,040 --> 00:35:02,000 -Мама попросила ее встретить. 417 00:35:02,000 --> 00:35:03,680 Я звонила, ты не отвечал. 418 00:35:03,680 --> 00:35:05,240 И у меня телефон сел. 419 00:35:05,240 --> 00:35:08,520 -Что происходит, Рубцов? Опять во что-то вляпался? 420 00:35:08,520 --> 00:35:12,160 Я уж на секунду подумала, что на тебя можно положиться. 421 00:35:12,160 --> 00:35:14,760 Я с тобой разговариваю, Рубцов! Что там? 422 00:35:14,760 --> 00:35:18,000 Убили, что ли, опять кого-то? -В машину, быстро. 423 00:35:18,000 --> 00:35:19,400 Алина, в машину. 424 00:35:21,760 --> 00:35:23,040 Сюда. 425 00:35:23,720 --> 00:35:25,880 -Алина, быстро в машину! 426 00:35:25,880 --> 00:35:32,080 ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА 427 00:35:48,560 --> 00:35:52,720 -У тебя машина новая? -Нет, это машина папиной любовницы. 428 00:35:54,920 --> 00:35:56,200 -Понятно. 429 00:35:58,680 --> 00:36:00,160 А куда мы едем? 430 00:36:02,360 --> 00:36:03,760 К ней? 431 00:36:05,560 --> 00:36:07,600 Рубцов, ты в своем уме вообще? 432 00:36:07,600 --> 00:36:10,880 -Просто папа считает, что это единственное место, 433 00:36:10,880 --> 00:36:13,280 где мы можем быть в безопасности. 434 00:36:13,280 --> 00:36:16,920 -Машину останови. Я номер в гостинице забронировала. 435 00:36:22,520 --> 00:36:26,080 Алин, выйди, пожалуйста. -Мам, я уже взрослая. 436 00:36:26,080 --> 00:36:29,360 -Алина, выйди на минутку. Нам надо поговорить. 437 00:36:32,720 --> 00:36:33,840 -Пожалуйста. 438 00:36:38,800 --> 00:36:42,200 -Я внимательно, очень внимательно тебя слушаю. 439 00:36:55,200 --> 00:36:57,320 -О, Игнатов, ты где пропадал? 440 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 -Хреново выглядишь. 441 00:36:59,880 --> 00:37:01,960 -Я вам только сказать хотел. 442 00:37:01,960 --> 00:37:04,880 Девчонка эта, Зоя... -Ну? 443 00:37:05,280 --> 00:37:08,240 -Пыталась покончить с собой. -И что? 444 00:37:08,240 --> 00:37:09,840 Мы-то тут при чем? 445 00:37:10,520 --> 00:37:12,800 ВИЗГ -Убью, сука! 446 00:37:13,720 --> 00:37:16,560 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 447 00:37:32,680 --> 00:37:36,360 -Очень рад, что пришел. -Ну, мы ж друзья. 448 00:37:36,360 --> 00:37:39,600 Кто еще подставит плечо в трудную минуту? 449 00:37:39,600 --> 00:37:41,560 -Проходи. Пальто снимешь? 450 00:37:42,080 --> 00:37:43,840 -Нет, я спешу. 451 00:37:44,960 --> 00:37:46,720 -Выпьешь? -Нет. 452 00:37:49,800 --> 00:37:52,920 Ты один? А где наша милая Алина? 453 00:37:55,200 --> 00:37:56,800 -Отец ее забрал. 454 00:37:57,240 --> 00:38:01,000 Если честно, мне сейчас не до нее. -Понимаю. 455 00:38:02,000 --> 00:38:04,440 -Бахметова убили. -Я знаю. 456 00:38:05,920 --> 00:38:07,760 Ужасное происшествие. 457 00:38:15,840 --> 00:38:17,160 А Лацис? 458 00:38:17,160 --> 00:38:21,440 -Гладышев установил за ним наблюдение, но он пропал. 459 00:38:21,440 --> 00:38:23,720 Я думаю, его тоже похитили. 460 00:38:29,120 --> 00:38:31,560 -Но беспокоит тебя что-то другое. 461 00:38:34,000 --> 00:38:35,280 -Да. 462 00:38:37,360 --> 00:38:40,680 Меня беспокоит запись. Откуда она взялась. 463 00:38:40,680 --> 00:38:46,560 Мы с Гладышевым ходили к Лацису, он уверяет, что не делал ее. 464 00:38:47,360 --> 00:38:50,000 -Да. Он ее не делал. 465 00:38:50,400 --> 00:38:51,960 -Но тогда кто? 466 00:38:56,000 --> 00:38:57,520 -Ее сделал я. 467 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 -Ты? 468 00:39:12,760 --> 00:39:15,560 Но зачем? -Простая осмотрительность. 469 00:39:16,640 --> 00:39:19,360 Страховка на определенный случай. 470 00:39:20,520 --> 00:39:22,280 Как видишь, пригодилась. 471 00:39:25,480 --> 00:39:29,480 -То есть ты специально заманил их в свой дом, 472 00:39:29,480 --> 00:39:31,240 специально напоил? 473 00:39:32,760 --> 00:39:36,960 Ты знал, что я приведу туда Зою? -Послушай себя, Валера. 474 00:39:38,200 --> 00:39:40,200 Все это, конечно, так. 475 00:39:41,200 --> 00:39:45,000 Но я же не заставлял вас насиловать бедную девочку. 476 00:39:48,720 --> 00:39:53,320 -Ты сделал то видео, но мы думали, что ты в отъезде. 477 00:39:53,320 --> 00:39:57,480 СМЕХ 478 00:39:57,480 --> 00:39:59,760 -Да как я мог это пропустить? 479 00:40:03,560 --> 00:40:05,680 -Это оригинал. Кандинский. 480 00:40:07,600 --> 00:40:10,000 Ты пока смотри, а я сейчас приду. 481 00:40:12,720 --> 00:40:14,240 ВСКРИК 482 00:40:14,240 --> 00:40:17,400 ХРЮКАНЬЕ 483 00:40:17,720 --> 00:40:20,280 -Я убью тебя... 484 00:40:21,440 --> 00:40:23,080 -А ну-ка, сядь! 485 00:40:25,640 --> 00:40:31,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 486 00:40:31,000 --> 00:40:34,200 Видео в этом случае станет достоянием гласности. 487 00:40:34,200 --> 00:40:38,600 Но это не спасет тебя от человека, который идет за тобой по пятам. 488 00:40:40,360 --> 00:40:41,640 -Он сын Зои? 489 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 -И одного из вас. 490 00:40:47,480 --> 00:40:49,600 -Это ты ему рассказал? 491 00:40:53,240 --> 00:40:57,000 -Я не только рассказал, но я еще и показал. 492 00:40:57,760 --> 00:41:02,760 Так что у тебя есть один шанс спасти свою сраную жизнь. 493 00:41:04,080 --> 00:41:05,600 Один из тысячи. 494 00:41:07,440 --> 00:41:09,720 -Да что тебе от меня нужно? 495 00:41:18,360 --> 00:41:20,080 -Информация, Валера. 496 00:41:20,080 --> 00:41:21,960 Как всегда, информация. 497 00:41:25,240 --> 00:41:28,880 -Я на протяжении всех этих лет давал тебе информацию. 498 00:41:28,880 --> 00:41:31,640 -Но на этот раз мне нужно нечто большее. 499 00:41:32,800 --> 00:41:37,000 Мне нужны коды твоих программ, шифровки и дешифровки данных. 500 00:41:49,360 --> 00:41:50,920 -Ты их не получишь. 501 00:41:50,920 --> 00:41:52,400 -Послушай, Игнатов. 502 00:41:53,440 --> 00:41:56,640 Ты еще можешь спасти свою репутацию и жизнь. 503 00:41:56,640 --> 00:42:01,960 Можешь и дальше заниматься маленькими шалостями с молоденькими дурочками. 504 00:42:01,960 --> 00:42:04,560 Или потеряешь на хрен все. 505 00:42:07,920 --> 00:42:10,480 В том числе и жизнь. 506 00:42:15,880 --> 00:42:18,320 Информация мне нужна завтра. 507 00:42:22,040 --> 00:42:23,200 О-о! 508 00:42:23,920 --> 00:42:25,160 Я уже опаздываю. 509 00:42:27,960 --> 00:42:29,160 Да, кстати. 510 00:42:30,240 --> 00:42:34,760 Мое приглашение тебе и твоей маленькой подружке остается в силе. 511 00:42:36,960 --> 00:42:38,280 Подумай. 512 00:42:39,080 --> 00:42:41,120 До завтра время еще есть. 513 00:42:42,640 --> 00:42:47,760 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 514 00:42:50,960 --> 00:43:00,080 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 515 00:43:01,000 --> 00:43:02,080 -Да. 516 00:43:02,080 --> 00:43:03,600 -Алло, привет. 517 00:43:04,040 --> 00:43:05,240 Куда пропал? 518 00:43:06,240 --> 00:43:07,560 -Прости, были дела. 519 00:43:07,560 --> 00:43:09,280 -Мы можем встретиться? 520 00:43:09,280 --> 00:43:10,640 Я могу приехать. 521 00:43:10,640 --> 00:43:13,920 -Не сегодня. Я перезвоню тебе. 522 00:43:19,600 --> 00:43:21,920 -М-м! Как вкусно пахнет!.. 523 00:43:23,400 --> 00:43:24,960 Спасибо, мамочка. 524 00:43:25,720 --> 00:43:27,000 -Садись. 525 00:43:28,240 --> 00:43:29,760 Нальешь вина? 526 00:43:30,680 --> 00:43:35,280 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 527 00:43:41,240 --> 00:43:42,400 -Мне тоже. 528 00:44:00,760 --> 00:44:02,920 Мы как будто снова вместе. 529 00:44:02,920 --> 00:44:04,360 Снова семья. 530 00:44:04,360 --> 00:44:05,640 ЗВОН БОКАЛОВ 531 00:44:08,840 --> 00:44:12,520 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 532 00:44:27,080 --> 00:44:28,680 Очень вкусно. 533 00:44:28,680 --> 00:44:31,640 А то мы с папой одной картошкой питаемся. 534 00:44:31,640 --> 00:44:33,280 -Я предлагал ей пиццу. 535 00:44:33,760 --> 00:44:35,160 СМЕХ 536 00:44:48,320 --> 00:44:51,880 -Мне кое-что надо сделать, я доем у себя, ладно? 537 00:44:51,880 --> 00:44:53,080 -Да. 538 00:44:55,160 --> 00:44:56,920 -А вы пока пообщайтесь. 539 00:45:06,080 --> 00:45:07,560 -М-да... 540 00:45:08,520 --> 00:45:11,520 Никогда не думала, что будет вот так. 541 00:45:17,800 --> 00:45:19,000 -Как? 542 00:45:21,440 --> 00:45:30,480 -Что будем мы с тобой, Рубцов, сидеть в чужом доме как чужие люди. 543 00:45:37,320 --> 00:45:40,920 -Ну, насколько я помню, ты сама так решила. 544 00:45:45,120 --> 00:45:46,600 -Может, и решила. 545 00:45:46,600 --> 00:45:48,720 Только ты меня не остановил. 546 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 Я иногда скучаю по тебе, Рубцов. 547 00:46:06,840 --> 00:46:10,320 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 548 00:46:12,480 --> 00:46:13,760 А ты? 549 00:46:18,320 --> 00:46:23,800 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 550 00:46:30,320 --> 00:46:31,480 -Прости. 551 00:46:33,360 --> 00:46:34,480 Но... 552 00:46:35,200 --> 00:46:36,520 я так не могу. 553 00:46:39,520 --> 00:46:40,840 Пойду подышу. 554 00:46:42,240 --> 00:46:50,240 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 555 00:47:26,240 --> 00:47:29,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 556 00:47:48,120 --> 00:47:53,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 557 00:47:53,160 --> 00:47:54,440 -Я... 558 00:47:59,800 --> 00:48:01,840 Я собирался тебе сказать. 559 00:48:04,040 --> 00:48:06,080 Саид Бархонов опознал его. 560 00:48:07,360 --> 00:48:08,960 Прислали вчера утром. 561 00:48:08,960 --> 00:48:13,240 -Я тебя когда вчера увидела, сразу поняла, что что-то не так. 562 00:48:14,640 --> 00:48:15,920 -Прости. 563 00:48:18,080 --> 00:48:20,040 Я должен был тебе сказать. 564 00:48:21,080 --> 00:48:22,560 -Ну... 565 00:48:22,560 --> 00:48:25,520 ты поступил вполне профессионально. 566 00:48:32,920 --> 00:48:34,160 -Ты тоже. 567 00:48:36,120 --> 00:48:37,400 -Да, я тоже. 568 00:48:37,400 --> 00:48:38,640 -Не уходи. 569 00:48:42,200 --> 00:48:44,960 -Увидимся в СИБе. Если вы не против. 46484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.