All language subtitles for Big.Night.1996.BluRay.MUX.Subs.ENG-WGZ ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,640 --> 00:02:10,720 What? 2 00:02:11,800 --> 00:02:13,160 More salt? 3 00:02:14,440 --> 00:02:15,520 No. 4 00:02:19,480 --> 00:02:21,120 Not too fine, eh? 5 00:02:21,120 --> 00:02:25,000 Sometimes you cut too fine, then all you taste is the garlic. 6 00:02:31,920 --> 00:02:32,959 Okay. 7 00:02:33,720 --> 00:02:35,840 Let's go. Five minutes, huh? 8 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 Cristiano, let's go. Hurry up. Chop, chop! 9 00:02:39,600 --> 00:02:43,200 - We open in five minutes. - Oh, my God, I can't believe... 10 00:02:55,680 --> 00:02:57,640 Remind me tomorrow to call the plumber to come back 11 00:02:57,640 --> 00:02:59,240 so I can kill him. 12 00:03:08,720 --> 00:03:10,240 - Are we ready? - I'm ready half an hour. 13 00:04:42,360 --> 00:04:43,920 Wait! The risotto. 14 00:04:45,960 --> 00:04:47,160 Yes. Go. 15 00:04:49,240 --> 00:04:51,440 Oh, thank God. Okay, here we go. 16 00:04:51,840 --> 00:04:53,760 Oh, I'm just so hungry. 17 00:04:53,760 --> 00:04:56,080 - Signore. - Oh, that looks good. 18 00:04:56,080 --> 00:04:58,000 You got leaves with yours. 19 00:04:59,800 --> 00:05:01,040 Here we go. 20 00:05:02,520 --> 00:05:03,600 Okay. 21 00:05:03,920 --> 00:05:05,680 - Cristiano. - Sir? 22 00:05:05,680 --> 00:05:08,720 - Is this what I ordered? - Yes, that is the risotto. 23 00:05:08,720 --> 00:05:11,160 Is a special recipe that my brother and I bring from Italy. 24 00:05:11,160 --> 00:05:12,400 It's delicious, I promise. 25 00:05:12,400 --> 00:05:14,760 It took so long I thought you went all the way back to Italy to get it. 26 00:05:14,760 --> 00:05:17,880 Yes, I know. But it's worth it, I promise. 27 00:05:17,880 --> 00:05:19,920 - You'd like fresh pepper or cheese? - No, I don't eat cheese. 28 00:05:19,920 --> 00:05:22,199 - Cheese, yeah. Lots of cheese. - Oh, yeah, he likes cheese. 29 00:05:22,200 --> 00:05:23,361 Yeah. 30 00:05:25,080 --> 00:05:26,201 Excuse me. 31 00:05:26,200 --> 00:05:28,600 Didn't you say that this was going to be rice with seafood? 32 00:05:28,600 --> 00:05:33,120 Yes. It is Italian arborio rice. The best. 33 00:05:33,680 --> 00:05:36,680 And then with shrimp, and scallop, and... 34 00:05:37,360 --> 00:05:41,240 I just don't see anything that looks like a shrimp or a scallop. 35 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 I just... Well, I'm... I mean, it's just not what I expected. 36 00:05:45,760 --> 00:05:47,800 But I get a side order of spaghetti with this, right? 37 00:05:47,800 --> 00:05:49,040 Why? Well, no... 38 00:05:49,040 --> 00:05:51,760 I thought all main courses come with spaghetti. 39 00:05:51,760 --> 00:05:56,440 Well, some, yes, but, you see, risotto is rice, so it is a starch. 40 00:05:56,440 --> 00:05:58,920 And it doesn't go really with pasta. 41 00:05:59,640 --> 00:06:01,240 - But I don't... - Honey, honey. 42 00:06:01,240 --> 00:06:03,641 Order a side of spaghetti, that's all. 43 00:06:03,640 --> 00:06:05,760 - And I'll eat your meatballs. - Yeah, he'll have the meatballs. 44 00:06:05,760 --> 00:06:08,640 Well, the spaghetti comes without meatballs. 45 00:06:10,160 --> 00:06:11,920 There are no meatballs with the spaghetti? 46 00:06:11,920 --> 00:06:14,640 No. Sometimes spaghetti likes to be alone. 47 00:06:15,360 --> 00:06:18,280 All right, then, I guess we'll also have a side order of meatballs. 48 00:06:18,280 --> 00:06:20,681 - Side of... - Meat? This is fine. Let's just eat. 49 00:06:20,680 --> 00:06:25,200 All right, then no meatballs and we'll just have a side order of spaghetti. 50 00:06:26,880 --> 00:06:29,080 Primo, please. Just... Come on. 51 00:06:29,800 --> 00:06:31,720 I want to know for who. 52 00:06:31,720 --> 00:06:34,680 Just make me the side order of spaghetti, please. 53 00:06:34,680 --> 00:06:37,440 Secondo, I want to know for who is it for. 54 00:06:41,400 --> 00:06:43,600 For the lady with the risotto. 55 00:06:44,720 --> 00:06:47,760 - What? Why? - She like starch. I don't know. 56 00:06:47,760 --> 00:06:49,480 - Come on! - Bitch! 57 00:06:50,080 --> 00:06:51,840 I make it myself. 58 00:06:51,840 --> 00:06:54,040 Who are these people in America? 59 00:06:54,360 --> 00:06:55,921 I need to talk to her. 60 00:06:55,920 --> 00:06:57,600 Oh, please, Primo. What are you going to do? 61 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 Tell the customer what she can eat, huh? 62 00:06:59,160 --> 00:07:02,800 That is what she want. That is what the customer ask for. 63 00:07:02,800 --> 00:07:07,480 Make it. Make the pasta. Make it. Make it. Make the pasta. 64 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 - Come on. Let's go. - How can she want... 65 00:07:09,240 --> 00:07:10,360 They both are starch. 66 00:07:10,360 --> 00:07:13,000 Maybe I should make mashed potatoes for on the other side. 67 00:07:13,000 --> 00:07:14,200 Primo, look, don't, okay? 68 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 Because they are the first customer to come in two hours. 69 00:07:16,280 --> 00:07:18,360 - The fucking pipes are... - No! She's a criminal. 70 00:07:18,360 --> 00:07:20,280 I want to talk to her. 71 00:07:20,280 --> 00:07:22,000 You want to talk to her? Okay. 72 00:07:22,000 --> 00:07:23,280 You wanna talk to her? Okay, that's great. 73 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 You wanna talk to her? Okay. Good. Fine. 74 00:07:25,440 --> 00:07:27,760 I'm sick of this every fucking night, okay? You wanna talk to her? 75 00:07:27,760 --> 00:07:30,520 All right. Good. Okay, here we go. Okay. 76 00:07:33,160 --> 00:07:34,640 Go talk to her. 77 00:07:42,040 --> 00:07:43,920 No. She is a Philistine. 78 00:07:44,240 --> 00:07:46,000 I'm no gonna talk to her. 79 00:07:46,000 --> 00:07:47,920 She no understand anyway. 80 00:07:50,680 --> 00:07:52,720 It will be just a moment. 81 00:07:52,720 --> 00:07:54,360 Everything okay? 82 00:08:34,000 --> 00:08:36,520 - Good morning. - Please, sit down. 83 00:08:36,520 --> 00:08:38,520 - Thank you. - Cigarette? 84 00:08:38,520 --> 00:08:40,200 Oh, yes. Thank you. 85 00:08:40,600 --> 00:08:41,680 Okay. 86 00:08:50,040 --> 00:08:51,280 Thank you. 87 00:08:51,280 --> 00:08:54,760 So, this is completely different here, than when I was before. 88 00:08:54,760 --> 00:08:57,161 Well, it's a beautiful renovation. 89 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 Because, you know, we went through that with our restaurant 90 00:08:58,960 --> 00:09:01,600 when we first started. 91 00:09:01,600 --> 00:09:04,360 It's a lot of work. It's a lot of money. 92 00:09:04,360 --> 00:09:06,520 Pain in the neck, you know. 93 00:09:06,520 --> 00:09:09,120 But I think it come out good, you know, because it's simple. 94 00:09:09,120 --> 00:09:11,760 It's a very simple place for the family to come. 95 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 Very nice. Casual. 96 00:09:13,760 --> 00:09:15,880 - You like Italian food, right? - Yes, I do, very much. 97 00:09:15,880 --> 00:09:19,241 I'm gonna have to change the direction of this conversation right now. 98 00:09:19,240 --> 00:09:21,720 Yes, I understand. Okay. 99 00:09:25,960 --> 00:09:30,080 Is there someone you can borrow from, back in... Back home? 100 00:09:31,200 --> 00:09:35,080 Well, no. Because we did that already to come here, so... 101 00:09:35,080 --> 00:09:37,360 I see. Do you have any salable assets? 102 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 Something to sell. Like a car. For money. To pay us. 103 00:09:41,240 --> 00:09:43,000 - Oh, yes, I understand. - I wasn't sure you... 104 00:09:43,000 --> 00:09:47,240 No, no. I speak English. No, I don't. My car, no. 105 00:09:47,560 --> 00:09:51,640 I have a car, but is no Cadillac, you know. I need my car for the business. 106 00:09:51,640 --> 00:09:55,440 - I see. - No, but... I don't know... 107 00:09:55,760 --> 00:09:59,320 Your payments over the past two years have hardly been consistent. 108 00:09:59,320 --> 00:10:00,600 Yes, I know. 109 00:10:10,840 --> 00:10:13,680 I'm afraid we can't give you anymore time. 110 00:10:15,920 --> 00:10:19,240 - What do you mean? - We can't give you anymore time. 111 00:10:23,440 --> 00:10:26,640 Okay. Mr. Pierce, let me just explain something to you, okay? 112 00:10:26,640 --> 00:10:29,600 I'll explain my situation to you, which is unusual, all right. 113 00:10:29,600 --> 00:10:33,200 I don't want to bother you, but, listen, my brother is... 114 00:10:35,160 --> 00:10:37,600 It's a difficult situation because what we tried to do here is... 115 00:10:37,600 --> 00:10:40,121 Look, listen, I hate to see businesses fail. 116 00:10:40,120 --> 00:10:43,320 - But I just want you to understand... - I hate to see businesses fail, okay? 117 00:10:43,320 --> 00:10:44,720 - Yes, me, too. - But we're a bank. 118 00:10:44,720 --> 00:10:47,600 We can't help people who can't help themselves. 119 00:10:47,600 --> 00:10:52,120 If we don't receive your payment by the end of the month, we will foreclose. 120 00:10:56,640 --> 00:10:58,320 Thank you very much. 121 00:10:58,320 --> 00:10:59,400 Sure. 122 00:11:04,160 --> 00:11:06,800 - I wish I could pay you with money... - Money, please. 123 00:11:06,800 --> 00:11:10,080 - What would I do with money? - Thank you. I have to go now. 124 00:11:10,080 --> 00:11:13,080 - Thank you for the painting. - Okay. 125 00:11:14,400 --> 00:11:17,761 Well, this is the biggest one. Is a heavy one, hmm? 126 00:11:18,720 --> 00:11:20,080 - Good night. - Good night. 127 00:11:20,080 --> 00:11:22,680 - Good night, Stash. - Good night, Secondo. 128 00:11:25,040 --> 00:11:26,960 See what he give us, huh? 129 00:11:27,360 --> 00:11:28,560 Look. 130 00:11:29,040 --> 00:11:30,800 It's a landscape. See. 131 00:11:31,760 --> 00:11:33,960 - Don't you love it? - Great. 132 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Put it with the rest of them. 133 00:11:47,280 --> 00:11:49,560 Primo, let me ask you something. 134 00:11:50,400 --> 00:11:53,800 What do you think if we take the risotto off the menu? 135 00:11:57,560 --> 00:11:58,760 Primo? 136 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 What do you think about that, huh? 137 00:12:07,960 --> 00:12:10,160 Take the risotto off the menu? 138 00:12:12,240 --> 00:12:14,400 I'm sorry, what did you say? 139 00:12:16,720 --> 00:12:17,920 Forget it. 140 00:12:17,920 --> 00:12:20,280 No, no, I no hear what you say. 141 00:12:20,280 --> 00:12:21,960 Tell me what you say. 142 00:12:24,000 --> 00:12:29,760 Well, it's just that risotto costs us a lot. 143 00:12:31,440 --> 00:12:34,200 And it take you a long time to make. 144 00:12:34,200 --> 00:12:37,040 I mean, you have to work so hard to make, you know. 145 00:12:37,040 --> 00:12:41,840 And then we have to charge more, so I think take it away. 146 00:12:45,440 --> 00:12:46,920 Sure. For good. 147 00:12:49,920 --> 00:12:52,080 - Really? - Yeah, that's good. 148 00:12:53,080 --> 00:12:54,440 Oh, good. 149 00:12:54,840 --> 00:12:55,920 Okay. 150 00:12:58,880 --> 00:13:01,720 Maybe instead we could put... 151 00:13:02,720 --> 00:13:05,400 Yes, tell me, tell me. 152 00:13:05,400 --> 00:13:06,960 I was thinking... 153 00:13:09,240 --> 00:13:12,000 What do they call it? 154 00:13:12,280 --> 00:13:14,440 You know, is a... 155 00:13:15,000 --> 00:13:16,680 - Manicotti? - No. Is... 156 00:13:19,000 --> 00:13:22,560 Hot dog? Hot dog! Yeah. 157 00:13:22,560 --> 00:13:23,800 Hot dogs. 158 00:13:26,160 --> 00:13:28,440 I think people would like that. 159 00:13:28,880 --> 00:13:29,960 Those. 160 00:13:32,440 --> 00:13:33,520 Fine. 161 00:13:35,040 --> 00:13:37,680 If you give people time, they learn. 162 00:13:37,680 --> 00:13:39,641 Well, I don't have time for them to learn. 163 00:13:39,640 --> 00:13:42,440 This is a restaurant, not a fucking school. 164 00:14:32,800 --> 00:14:34,720 He's busy again tonight. 165 00:14:36,080 --> 00:14:39,520 The man should be in prison for the food he serve. 166 00:14:40,160 --> 00:14:41,680 People love it. 167 00:14:44,000 --> 00:14:45,440 Good night. 168 00:14:45,440 --> 00:14:46,841 Where you go? 169 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 To see Phyllis. 170 00:14:48,960 --> 00:14:51,160 Oh. Say hi for me, huh? 171 00:14:51,680 --> 00:14:55,120 - Okay. - You go out? 172 00:14:55,960 --> 00:14:57,040 Yes. 173 00:14:57,040 --> 00:14:58,720 - Where? - Out. 174 00:14:59,520 --> 00:15:00,880 To a movie. 175 00:15:03,360 --> 00:15:04,880 You want to come? 176 00:15:04,880 --> 00:15:06,000 Why? 177 00:15:06,000 --> 00:15:09,520 - No. I go see Alberto. - Okay. 178 00:15:10,520 --> 00:15:12,761 - What is the movie? - Do you want to come? 179 00:15:12,760 --> 00:15:14,320 - No. I don't want to come. - Come on. 180 00:15:14,320 --> 00:15:16,120 Call up the flower lady. 181 00:15:16,120 --> 00:15:18,440 What's her name? Ann? Ann, Ann? 182 00:15:19,280 --> 00:15:20,920 - Double date. - Who? 183 00:15:21,760 --> 00:15:23,520 Why would I call her? 184 00:15:24,240 --> 00:15:25,880 I don't know. Alberto said that you and she were... 185 00:15:25,880 --> 00:15:27,041 What? 186 00:15:27,040 --> 00:15:28,600 - You know... - He said that? 187 00:15:28,600 --> 00:15:31,200 Yeah. It's no secret. 188 00:15:32,160 --> 00:15:34,640 It take you longer each time when you go to buy the flowers. 189 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 I don't grab just any flower. 190 00:15:36,640 --> 00:15:39,160 I like... I like to pick the right one. 191 00:15:39,680 --> 00:15:41,280 Don't take too long. 192 00:15:41,280 --> 00:15:44,081 Someone else might pick the one you want. 193 00:15:45,280 --> 00:15:46,599 Good night. 194 00:16:46,200 --> 00:16:47,600 Why would Seco say you said something, 195 00:16:47,600 --> 00:16:48,720 and you say you said nothing? 196 00:17:36,000 --> 00:17:39,320 - No. No. No. No. - What? What? What's the matter? 197 00:17:39,320 --> 00:17:40,840 - No, I can't. I can't. - What? Why? 198 00:17:44,800 --> 00:17:48,200 - No, I can't. Honey, no, I can't. - Why... What... 199 00:17:49,040 --> 00:17:51,600 I don't want to. I just get sad. 200 00:17:52,760 --> 00:17:54,120 - Sad? - Yes. 201 00:17:55,520 --> 00:17:57,960 Honey, sad is the wrong word. 202 00:17:58,480 --> 00:18:00,280 Well, no. I don't mean sad. 203 00:18:00,280 --> 00:18:03,840 But I mean, you know, it just gets me all jazzed up, you know. 204 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 And then I want to go in one place, but I can't go there, 205 00:18:05,920 --> 00:18:08,200 and, you know, I have to go crazy. 206 00:18:08,200 --> 00:18:14,039 Well, we don't have to... I mean, you know, we've done other things. 207 00:18:14,040 --> 00:18:16,080 No, I know. I know. I know. 208 00:18:18,240 --> 00:18:20,160 So, what's the problem? 209 00:18:21,560 --> 00:18:23,600 I know. I just want you to be... 210 00:18:23,600 --> 00:18:25,520 I can't. I can't. No. 211 00:18:25,520 --> 00:18:29,120 I just want it to be, when for you and me to be okay... 212 00:18:29,120 --> 00:18:30,961 Something, all right? 213 00:18:31,360 --> 00:18:34,560 I mean, I want for it to be the right time, okay? 214 00:18:34,880 --> 00:18:38,040 And I mean... Because this is very important thing, okay. 215 00:18:38,040 --> 00:18:39,481 - I know it, but not for... - Okay? 216 00:18:39,480 --> 00:18:41,680 - Just like, it's like for me a casual thing. - For me, neither. 217 00:18:41,680 --> 00:18:44,760 You know, like, oh, that's okay, like that. It's not like that. 218 00:18:44,760 --> 00:18:47,440 I know it's not like that for you either, but... 219 00:18:47,440 --> 00:18:51,960 I want it to be, you know, when the time is right, I mean, you know? 220 00:18:51,960 --> 00:18:55,560 Because now everything is just too much and I just can't... 221 00:18:57,440 --> 00:19:01,440 I just, I want it to, I want us to be, when I am more set. 222 00:19:01,920 --> 00:19:03,240 - Set? - Yes. 223 00:19:03,760 --> 00:19:06,360 Oh, so, it's about finances. 224 00:19:08,160 --> 00:19:10,240 - Well... - It's about money? 225 00:19:11,320 --> 00:19:14,880 No, Phyllis, it's not about money, okay? And don't make it sound like that. 226 00:19:14,880 --> 00:19:17,760 Don't make it like... Okay. It's not like that, okay. 227 00:19:17,760 --> 00:19:20,760 Because I'm here working, trying to do something. Is very hard 228 00:19:20,760 --> 00:19:24,000 and then, you know, my brother is driving me crazy. Okay. 229 00:19:24,000 --> 00:19:28,321 I'm just saying that it's about money, yes. It's about money, okay. 230 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 If you want me to say, yes. I'm sorry you don't understand me, okay. 231 00:19:31,200 --> 00:19:34,080 Oh, yeah, I don't understand money. I work in a bank. 232 00:19:35,160 --> 00:19:36,720 What did you say? 233 00:19:39,000 --> 00:19:41,200 - I understand money. - Good. 234 00:19:46,240 --> 00:19:47,800 Honey, I just... 235 00:19:48,600 --> 00:19:51,480 All I want is for the time to be right, okay? 236 00:19:51,480 --> 00:19:52,640 I know. 237 00:19:52,640 --> 00:19:55,080 And I want it to be right for you. 238 00:19:56,160 --> 00:19:58,920 And the time... It is not right for you. 239 00:20:02,240 --> 00:20:04,840 Okay? Do you understand what I mean? 240 00:20:10,360 --> 00:20:11,399 You know. 241 00:20:13,880 --> 00:20:17,440 I don't think you know what you want. I really don't. 242 00:20:21,280 --> 00:20:22,920 What do you mean? 243 00:20:31,000 --> 00:20:32,080 What? 244 00:20:32,920 --> 00:20:36,480 What do you want, huh? You know exactly what you want? 245 00:20:36,480 --> 00:20:38,400 What do you want, huh? What do you want me to do? 246 00:20:38,400 --> 00:20:40,080 You want me to ask you to marry you right now? 247 00:20:40,080 --> 00:20:42,840 - Oh, is that a proposal? - No. Well, no. 248 00:20:44,440 --> 00:20:46,360 Do you want to marry me? 249 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 - Do I want to marry you? - Yeah. 250 00:20:51,280 --> 00:20:52,360 Yes. 251 00:20:52,960 --> 00:20:56,800 Probably, someday, yes, in the future, I want to marry you, Phyllis, 252 00:20:56,800 --> 00:20:58,160 but not right now. 253 00:20:58,160 --> 00:21:00,480 Thank you very much but, no, not right now. 254 00:21:00,480 --> 00:21:03,240 - I'm sorry. - Okay. 255 00:21:05,680 --> 00:21:09,120 - What? - Nothing. Just forget it. 256 00:21:19,840 --> 00:21:21,240 I don't know. 257 00:21:25,600 --> 00:21:27,000 I'm so tired. 258 00:21:29,080 --> 00:21:32,400 Yeah, it's very late. 259 00:22:38,720 --> 00:22:40,480 - Hey, how are you? - Is he here? 260 00:22:40,480 --> 00:22:42,240 Yeah, in the back... 261 00:23:28,720 --> 00:23:30,520 - Ciao, how are you? - I'm fine, and you? 262 00:23:30,520 --> 00:23:32,440 Good, good. You're busy tonight, huh? 263 00:23:32,440 --> 00:23:33,960 Every night. 264 00:23:41,880 --> 00:23:43,840 Hey, Number Two. You're here early, huh? 265 00:23:43,840 --> 00:23:45,920 - Charlie, how are you? - What's your poison? 266 00:23:45,920 --> 00:23:48,120 Scotch and soda, please. You're busy tonight, huh? 267 00:23:48,120 --> 00:23:50,560 Hey, Friday night, you know. 268 00:23:54,000 --> 00:23:56,880 Ladies and gentlemen, I present to you... 269 00:24:02,240 --> 00:24:03,401 Bravo! 270 00:24:13,880 --> 00:24:15,520 - Unbelievable, huh? - Some guy, huh? 271 00:24:15,520 --> 00:24:18,120 Oh, boy. Cheers. Thank you very much. 272 00:24:21,120 --> 00:24:25,240 Hey, you fucking guy. Did you see me over there? 273 00:24:25,240 --> 00:24:26,480 I did see you, yeah. 274 00:24:26,480 --> 00:24:28,400 You know, I should be in the circus, huh? 275 00:24:28,400 --> 00:24:29,760 Yes. 276 00:24:29,760 --> 00:24:31,800 - You got everything you need? - Yes. Yes. 277 00:24:31,800 --> 00:24:33,880 Everything? Charlie, you're taking care of my friend. 278 00:24:33,880 --> 00:24:35,280 - I'm all set. I'm all set. - Okay? 279 00:24:35,280 --> 00:24:38,520 - I dropped my cigarette. - I love this guy. 280 00:24:38,520 --> 00:24:41,400 I really do. You're like my brother. You are like my brother. 281 00:24:41,400 --> 00:24:44,280 And you are the best, you are the best guy, you know? 282 00:24:44,360 --> 00:24:47,320 He's the best guy, and so fucking handsome. 283 00:24:47,320 --> 00:24:48,720 Look at this suit. 284 00:24:48,720 --> 00:24:50,040 - Have I seen this before? - Thank you. 285 00:24:50,040 --> 00:24:52,560 Cesare, Cesare, table number SiX. 286 00:24:53,400 --> 00:24:56,321 You give them a bottle of whatever they're having on the house. Okay? 287 00:24:56,320 --> 00:24:59,400 And don't open it. I'll be there in one minute. 288 00:25:00,240 --> 00:25:04,080 - So, fucking guy, you close early. - Yes. 289 00:25:04,080 --> 00:25:06,760 But what happened? You run out of food? 290 00:25:09,240 --> 00:25:11,040 I make a joke. 291 00:25:11,040 --> 00:25:14,040 Listen, Pascal, I want to ask you... Can I talk to you? 292 00:25:14,040 --> 00:25:15,400 - Of course. Free. - Okay. 293 00:25:19,680 --> 00:25:20,920 But I am not just me. 294 00:25:20,920 --> 00:25:23,560 I am me and my brother, you know, so... 295 00:25:23,920 --> 00:25:26,680 So you guys are not even thinking about coming to work for me... 296 00:25:26,680 --> 00:25:28,800 With me. I should say "With me." 297 00:25:28,800 --> 00:25:31,201 No, no, no, no. Believe me, I think about it. 298 00:25:31,200 --> 00:25:32,720 - But... - Yes, I see you thinking. 299 00:25:32,720 --> 00:25:34,841 You know, and I am flattered, 300 00:25:34,840 --> 00:25:37,920 but my brother has ideas, you know. 301 00:25:37,920 --> 00:25:39,440 Ideas is ideas. 302 00:25:39,440 --> 00:25:42,160 I had to convince him to come here, to have our own place. 303 00:25:42,160 --> 00:25:46,040 Because I know in Italy you work hard and there is nothing. 304 00:25:46,040 --> 00:25:48,520 But here, you work hard and... 305 00:25:51,120 --> 00:25:52,600 - Hey. - Right. I know. 306 00:25:52,600 --> 00:25:55,600 Hey, baby, that is why we all come here, hey. 307 00:25:55,600 --> 00:25:58,640 It's the land of fucking opportunity, right? 308 00:25:58,640 --> 00:26:01,120 But you can't come here, and expect the figs 309 00:26:01,120 --> 00:26:03,600 the first year you plant the goddamn tree. 310 00:26:03,600 --> 00:26:05,520 No matter who you are. You know what I'm saying? 311 00:26:05,520 --> 00:26:07,680 Believe me. I know. 312 00:26:07,680 --> 00:26:10,720 I know, that's exactly what my brother said, it's funny. 313 00:26:10,720 --> 00:26:12,360 Yeah, but, Seco... 314 00:26:14,520 --> 00:26:18,920 May I say something that I learned, without being too big, you know? 315 00:26:20,720 --> 00:26:27,280 A guy goes out to eat in the evening after a long day in the office, whatever. 316 00:26:27,640 --> 00:26:28,800 Right. 317 00:26:28,800 --> 00:26:33,240 He don't want on his plate something that he has to look and think, 318 00:26:33,600 --> 00:26:36,080 "What the fuck is this?" You know? 319 00:26:36,080 --> 00:26:39,800 No, right. What he want is a steak. 320 00:26:39,800 --> 00:26:41,560 This is a steak. 321 00:26:41,560 --> 00:26:43,200 I like steak, you know? 322 00:26:44,800 --> 00:26:46,119 I'm happy. 323 00:26:46,480 --> 00:26:48,400 You see what I mean? But don't get me wrong. 324 00:26:48,400 --> 00:26:52,440 I think that you your brother is a good goddamn chef. 325 00:26:52,800 --> 00:26:55,920 - Maybe the best I ever seen. - He is the best. 326 00:26:56,400 --> 00:27:01,840 Yes, but, this is what I have to say to you. 327 00:27:03,040 --> 00:27:05,280 Give to people what they want. 328 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 Then, later, you can give them what you want. 329 00:27:09,120 --> 00:27:10,360 Pascal, believe me, 330 00:27:10,360 --> 00:27:13,080 - I know, I know but... - Fucking guy. 331 00:27:13,080 --> 00:27:15,200 You and your brother, you come to work with me. 332 00:27:15,200 --> 00:27:16,680 I know, but... 333 00:27:19,160 --> 00:27:20,240 Okay. 334 00:27:24,240 --> 00:27:27,640 The kind of money you ask me for, I can't lend to you. 335 00:27:28,880 --> 00:27:31,480 That's okay. I understand. 336 00:27:32,320 --> 00:27:33,881 And I'm sorry... 337 00:27:35,440 --> 00:27:39,120 You know, everything is just become... 338 00:27:42,880 --> 00:27:44,400 too much. 339 00:27:44,400 --> 00:27:46,560 Hey, hey, hey, fucking guy. 340 00:27:46,840 --> 00:27:49,040 What is this? Too much, huh? 341 00:27:50,000 --> 00:27:52,440 Hey, it is never too much! 342 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 It's only not enough! 343 00:27:56,280 --> 00:28:00,280 Bite your teeth into the ass of life 344 00:28:01,360 --> 00:28:04,080 and drag it to you! Hey! 345 00:28:14,960 --> 00:28:17,760 That is why I come here to you, you know. 346 00:28:17,760 --> 00:28:19,240 No, no, no, no. 347 00:28:19,800 --> 00:28:21,560 You don't need money. 348 00:28:21,840 --> 00:28:24,840 What I speak about is nothing to do with money. 349 00:28:26,080 --> 00:28:27,400 Who's that? 350 00:28:30,720 --> 00:28:32,640 - Humphrey Bogart. - Humphrey Bogart. 351 00:28:32,640 --> 00:28:35,400 That's right. Listen, I tell you a story... 352 00:28:35,920 --> 00:28:38,120 Two years ago, he was in town. 353 00:28:38,840 --> 00:28:43,600 I send a champagne, the best, to him at his hotel. "Complimenti di Pascal.” 354 00:28:44,480 --> 00:28:48,560 That's it. Only my card... like that, "Complimenti di Pascal." 355 00:28:48,560 --> 00:28:50,920 - Yeah. - By hand, I write. 356 00:28:52,960 --> 00:28:57,160 Two days later, I get that picture, signed to me. 357 00:28:57,920 --> 00:28:58,960 See? 358 00:29:00,640 --> 00:29:03,360 - Now look at that picture there. - Where? 359 00:29:04,320 --> 00:29:06,840 Six months later. 360 00:29:06,840 --> 00:29:12,121 Who do you see having a dinner in this restaurant? 361 00:29:12,120 --> 00:29:14,560 - Humphrey Bogart. - Humphrey Bogart. 362 00:29:14,560 --> 00:29:15,879 You see? 363 00:29:25,280 --> 00:29:26,880 Hey, you see that? 364 00:29:26,880 --> 00:29:28,961 That is me with Louis Prima. 365 00:29:28,960 --> 00:29:31,480 - Hey, you know him, right? - Oh, sure. 366 00:29:33,920 --> 00:29:36,960 Oh, yeah, yeah. Louis is a big jazz guy. I love Louis Prima. 367 00:29:36,960 --> 00:29:39,000 - Friend of mine. - Yeah? 368 00:29:39,000 --> 00:29:40,800 He's in town next week. 369 00:29:40,800 --> 00:29:42,480 You cook for him, huh? 370 00:29:42,480 --> 00:29:45,040 For his band on their night off. 371 00:29:45,600 --> 00:29:48,200 And then, who knows? The word get around. 372 00:29:51,640 --> 00:29:54,080 - I set it up for you. - Really? Louis Prima? 373 00:29:54,080 --> 00:29:56,440 He's a friend of mine. Louis Prima. 374 00:29:56,440 --> 00:29:58,600 Great. That sounds, yes, great. 375 00:30:00,160 --> 00:30:04,080 I just have to talk to my brother, but, you know, it should be... 376 00:30:04,560 --> 00:30:07,920 But no. Is good. I'm sure I can do. No problem. I do. 377 00:30:08,240 --> 00:30:11,000 - I make a call. I set him up. Okay? - Okay. 378 00:30:14,160 --> 00:30:15,360 You know Gabriella? 379 00:30:15,360 --> 00:30:17,280 - Oh, yes. Hello. - Hi. 380 00:30:18,800 --> 00:30:20,560 Come on, baby, I am... 381 00:30:20,560 --> 00:30:22,520 - Yeah. - Listen, I am for you like a... 382 00:30:22,520 --> 00:30:25,440 One of those things, you know? With the lights. 383 00:30:25,440 --> 00:30:26,601 What? 384 00:30:27,360 --> 00:30:30,841 With the ships in the storm, with the lights. 385 00:30:30,840 --> 00:30:33,320 - What? - Alighthouse. 386 00:30:33,720 --> 00:30:36,080 The lighthouse. That's what I am for you. 387 00:30:36,080 --> 00:30:39,520 If it rain, you look for me. I show you the way home. 388 00:30:39,520 --> 00:30:41,280 - Okay. - Suppose he doesn't wanna go home? 389 00:30:41,280 --> 00:30:43,200 If he don't wanna come home, 390 00:30:43,200 --> 00:30:45,520 - he's in the fucking rain. - Some people like the rain. 391 00:30:45,520 --> 00:30:48,280 Gabriella, go check the menus, please. 392 00:30:51,600 --> 00:30:54,000 Pascal, let me ask you something. 393 00:30:57,920 --> 00:31:01,200 - If my brother know that you... - Please. 394 00:31:02,800 --> 00:31:05,280 That cradle will not be rocked by me. I do nothing. 395 00:31:05,280 --> 00:31:07,360 - This is all yours. - Okay. 396 00:31:07,360 --> 00:31:09,881 Hey, you kidding? I love secrets. 397 00:31:10,800 --> 00:31:13,360 Secrets make the friendship stronger. 398 00:31:22,840 --> 00:31:26,080 That son-of-a-bitch fish man. You see how he change his song, huh? 399 00:31:26,080 --> 00:31:29,560 "Louis Prima at our place tonight." Boom! The best fish. 400 00:31:30,000 --> 00:31:31,760 What's the matter with you? Are you sick? 401 00:31:31,760 --> 00:31:34,841 - People should come just for the food. - I know. 402 00:31:34,840 --> 00:31:37,240 Primo, I need your help here, okay? 403 00:31:37,240 --> 00:31:38,360 Louis Prima is coming. 404 00:31:38,360 --> 00:31:40,000 He's not just some guy. He's famous. 405 00:31:40,000 --> 00:31:41,800 Famous. Is he good? 406 00:31:42,840 --> 00:31:44,120 He's great. 407 00:31:45,600 --> 00:31:47,280 People should come just for the food. 408 00:31:47,280 --> 00:31:49,440 - I know, but... - They should come just for the food. 409 00:31:49,440 --> 00:31:52,200 I know that. I know. But they don't. 410 00:32:04,600 --> 00:32:06,759 Cadillac. The newest. 411 00:32:07,960 --> 00:32:09,401 It's beautiful, huh? 412 00:32:09,400 --> 00:32:11,520 - Cadillac. - Big. 413 00:32:13,280 --> 00:32:17,440 Primo, tell her to make them, you know, something for tonight, okay? 414 00:32:17,840 --> 00:32:20,840 Primo, ask her if she want to come tonight. 415 00:32:23,160 --> 00:32:24,960 You can't tell me this. 416 00:32:24,960 --> 00:32:27,120 I had five orders to deliver. 417 00:32:28,960 --> 00:32:31,720 That's all I have to say to you. Goodbye. 418 00:32:34,080 --> 00:32:36,881 - Trouble today, huh? - I won't even... No. 419 00:32:37,720 --> 00:32:41,280 Listen, I don't have your irises. The delivery didn't come. 420 00:32:41,280 --> 00:32:43,200 - Somebody not do their job? - Yes. 421 00:32:43,200 --> 00:32:44,880 Somebody didn't think it was very important. 422 00:32:44,880 --> 00:32:46,360 That is even more worse. 423 00:32:46,360 --> 00:32:49,000 Well, come on, we'll find something else. 424 00:32:52,800 --> 00:32:57,840 I think, for tonight, my brother, he want something... 425 00:32:59,520 --> 00:33:01,200 - Special? - Yes, yes. 426 00:33:02,560 --> 00:33:06,360 Some big jazz guy coming. Louis Prima. 427 00:33:06,360 --> 00:33:08,160 Oh, I love Louis Prima. 428 00:33:08,160 --> 00:33:12,280 - You know him? He is good? - Oh, yes. He's very good. Boisterous. 429 00:33:14,680 --> 00:33:16,279 Lots of energy... 430 00:33:16,280 --> 00:33:18,000 - That's good. - Yeah. 431 00:33:21,720 --> 00:33:26,200 Well, something, you know, special. 432 00:33:27,120 --> 00:33:29,160 - These are nice. - Let's see. 433 00:33:36,120 --> 00:33:39,960 Listen, I tell you what. I could probably get something special together, 434 00:33:39,960 --> 00:33:42,720 and I could bring it over to you this afternoon. 435 00:33:42,720 --> 00:33:45,040 Okay. Okay. Okay. 436 00:33:49,440 --> 00:33:52,760 - How much does that leave? - $62.47. 437 00:33:53,280 --> 00:33:55,240 - Thank you, sir. - Thank you. 438 00:33:56,720 --> 00:34:00,160 - Tonight, you will close early, huh? - I guess. Why? 439 00:34:00,160 --> 00:34:02,880 Well, because I thought the no delivery... 440 00:34:03,200 --> 00:34:05,601 Oh, yeah, I guess I'll have to. But it doesn't matter. 441 00:34:05,600 --> 00:34:10,000 I just started a new book so I'll probably go home and get in the tub. 442 00:34:11,120 --> 00:34:14,800 Oh, good. Okay, well. Thank you. 443 00:34:14,800 --> 00:34:18,280 - Oh, thank you. And good luck tonight. - Yes, and thanks. 444 00:34:19,640 --> 00:34:21,360 What is the story? 445 00:34:22,640 --> 00:34:26,080 - I'm sorry? - In the book. The story in the book. 446 00:34:26,080 --> 00:34:29,760 - Oh. The Pioneers. - The Wild West, huh? 447 00:34:30,080 --> 00:34:31,680 Buffalo Bill... 448 00:34:33,040 --> 00:34:34,320 Sort of. 449 00:34:34,320 --> 00:34:37,720 - Families on the trail. - Oh, yeah. Tough times. 450 00:34:38,160 --> 00:34:40,920 Well, times are always tough for somebody. 451 00:34:49,520 --> 00:34:50,681 Tough. 452 00:34:52,480 --> 00:34:55,240 Well, I'm taking a long time here, so... 453 00:34:56,320 --> 00:35:01,199 Thanks, and I hope you like the book, 454 00:35:01,200 --> 00:35:05,160 and the pioneers are, you know... 455 00:35:08,320 --> 00:35:09,560 okay. 456 00:35:09,840 --> 00:35:11,040 Okay. 457 00:35:16,280 --> 00:35:17,760 Hey, boys, you go fishing? 458 00:35:21,120 --> 00:35:22,681 Beautiful, huh? 459 00:35:26,400 --> 00:35:28,720 Hey, boys, see you later, huh? 460 00:35:29,120 --> 00:35:31,680 Hey, Michelangelo, come stai? 461 00:35:31,680 --> 00:35:32,880 Hey! 462 00:35:34,400 --> 00:35:36,840 - You invite him? - I invite everyone. 463 00:35:41,120 --> 00:35:42,961 Who make this go on? 464 00:35:50,960 --> 00:35:54,000 - What? - Oh, Jesus! Phyllis! 465 00:35:54,520 --> 00:35:56,320 - I'm sorry. - That's okay. 466 00:35:56,320 --> 00:35:58,080 - No. Did I burn you? - No. 467 00:35:58,080 --> 00:36:00,160 - I'm sorry. - It's okay. It's all right. 468 00:36:01,920 --> 00:36:04,560 - So how are you? - I'm fine. How are you? 469 00:36:05,880 --> 00:36:08,200 I'm fine, you know. I'm fine. 470 00:36:11,120 --> 00:36:13,160 - 1 didn't call you. - I know. 471 00:36:13,720 --> 00:36:16,600 - I didn't call you either. - That's true. 472 00:36:16,600 --> 00:36:20,320 I thought tonight you could, you know, use some help, right? 473 00:36:20,600 --> 00:36:23,280 - Yes. - So, I'm here. 474 00:36:25,080 --> 00:36:27,640 I'm glad you are here. Okay. 475 00:36:27,640 --> 00:36:31,279 - Seco, delivery's here! - Oh, okay. Good. Let me go do this. 476 00:36:33,880 --> 00:36:34,840 Okay. 477 00:36:39,120 --> 00:36:40,480 Small, huh? 478 00:36:42,000 --> 00:36:44,280 They're small, but they're fine. 479 00:36:45,400 --> 00:36:46,760 Mostly black. 480 00:36:47,320 --> 00:36:48,680 They're fine. 481 00:36:49,080 --> 00:36:50,640 - Are they fresh? - Fresh today. 482 00:36:50,640 --> 00:36:52,320 Oh, looks... Come on, looks dead. 483 00:36:52,320 --> 00:36:54,401 - It's like a wig. - I'm sorry, Primo, that's it. 484 00:36:54,400 --> 00:36:56,080 That's all I got. 485 00:36:56,800 --> 00:36:58,960 Well, we need them, so... 486 00:36:58,960 --> 00:37:00,520 It's your party. 487 00:37:02,680 --> 00:37:04,320 Primo, come here. Can I talk to you? 488 00:37:04,320 --> 00:37:07,240 I want to talk to my brother. One sec, okay? 489 00:37:38,880 --> 00:37:39,880 No. 490 00:38:14,240 --> 00:38:15,920 Okay? 491 00:38:20,600 --> 00:38:23,360 - Okay. Sorry, Chubby, sorry. - Choosing the new pope, huh? 492 00:38:23,360 --> 00:38:25,721 No. It's a very important... We have a party. Do you want to come? 493 00:38:25,720 --> 00:38:26,880 Yeah. 494 00:38:30,880 --> 00:38:34,840 Yes, Phyllis, can I ask you to get me the white tub from over there, please? 495 00:38:34,840 --> 00:38:37,200 And Cristiano, my friend, the other one. 496 00:38:37,200 --> 00:38:39,760 No. Now first, we must clean them. 497 00:38:39,760 --> 00:38:42,240 Primo! Timpano? Are you crazy? There is not the time! 498 00:38:42,240 --> 00:38:45,440 - And, Seco, you start the rabbit. - What's timpano? 499 00:38:45,440 --> 00:38:48,000 - Primo, I have to be serious here. - What is timpano? 500 00:38:48,000 --> 00:38:50,240 - Seco, you tell me this is a big night. - No. 501 00:38:50,240 --> 00:38:51,440 What are we making here exactly? 502 00:38:51,440 --> 00:38:53,360 Phyllis, can you call the plumber, please. 503 00:38:53,360 --> 00:38:54,440 I called him already. 504 00:38:54,520 --> 00:38:58,280 - Phyllis, timpano is a pasta... - Oh, my God. No! 505 00:38:59,120 --> 00:39:01,720 - With a special crust. - No, no, no, no. 506 00:39:01,720 --> 00:39:06,520 And is shaped like a drum, like a timpani drum. 507 00:39:06,520 --> 00:39:07,680 Why don't you do something? 508 00:39:07,680 --> 00:39:13,361 And the inside, only the most important things in the world. 509 00:40:05,760 --> 00:40:07,800 Seco, the phone is for you. 510 00:40:12,480 --> 00:40:13,560 Seco. 511 00:40:22,080 --> 00:40:23,320 Hello? Yes. 512 00:40:24,760 --> 00:40:27,039 No, no, I can't right now. No. 513 00:40:28,560 --> 00:40:32,080 Yeah. Okay. Well, I will be there. Yes, okay. Goodbye. 514 00:40:32,800 --> 00:40:35,840 I have to go. Primo, I have to go. 515 00:40:35,840 --> 00:40:36,960 I have to go talk to a guy about the booze. 516 00:40:36,960 --> 00:40:38,560 I'll be back in about one hour, okay? 517 00:40:38,560 --> 00:40:39,920 - Okay. Ciao. - Yeah, ciao. 518 00:40:39,920 --> 00:40:42,360 - What should I do? - I don't know. Primo will tell you. 519 00:40:42,360 --> 00:40:44,440 - Don't worry. Bye. - Bye. 520 00:42:08,920 --> 00:42:11,400 Can you call the booze guy, please? 521 00:42:20,320 --> 00:42:22,080 You know, not everybody have everything given to them 522 00:42:22,080 --> 00:42:24,480 with a silver lining, you know? 523 00:42:24,480 --> 00:42:27,440 We could very easy serve the shit at your old man's place, you know? 524 00:42:27,440 --> 00:42:28,800 Very easy. 525 00:42:28,800 --> 00:42:31,000 Mike, hi, I'm Gabriella. 526 00:42:32,000 --> 00:42:33,600 - Can I ask you a favor? - Work. 527 00:42:33,600 --> 00:42:35,800 - You know what that is, huh? - I have a friend, who needs a... 528 00:42:35,800 --> 00:42:36,880 Work? 529 00:42:36,880 --> 00:42:39,520 Well, I don't know what he needs but he'll come by later. 530 00:42:39,520 --> 00:42:42,120 No, now. Now, I'm coming now! I'm coming now! 531 00:42:42,120 --> 00:42:45,400 Hey, Mike, you're the best of them all. 532 00:42:46,080 --> 00:42:47,200 You know that? 533 00:42:47,200 --> 00:42:50,320 Whenever your wife leaves you, you call me, okay? 534 00:42:52,960 --> 00:42:54,360 Hey, love you. 535 00:42:54,360 --> 00:42:55,921 Bye, Mike. Bye. 536 00:42:58,160 --> 00:42:59,920 - Who's that? - Mike. 537 00:43:31,760 --> 00:43:33,840 Go. Go get your cheap booze. 538 00:43:46,000 --> 00:43:49,160 He's not here. You gotta come back when he's here. 539 00:43:49,160 --> 00:43:52,360 Come back in a half hour. Then he'll be here. 540 00:43:52,800 --> 00:43:55,480 I'm tired today. I'm so tired. 541 00:43:55,920 --> 00:43:57,520 You tired today? 542 00:44:02,400 --> 00:44:04,560 - There you go. - Phyllis, thank you. 543 00:44:04,560 --> 00:44:06,320 Take a break, you must, you must be tired. 544 00:44:06,320 --> 00:44:08,080 - No, I'm okay. - Okay. 545 00:44:36,160 --> 00:44:37,840 You in the market? 546 00:44:43,920 --> 00:44:45,680 Are you in the market? 547 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 What? 548 00:44:48,640 --> 00:44:52,800 Good looking fellow like you should have a good looking car like this. 549 00:44:52,800 --> 00:44:55,680 Well, we all should have a lot we don't have. 550 00:44:56,240 --> 00:44:58,960 I detect an accent. Where're you from? 551 00:44:58,960 --> 00:45:00,360 I'm Italian. 552 00:45:01,040 --> 00:45:02,960 Just visiting? Or you move here for good? 553 00:45:02,960 --> 00:45:05,560 - I will never go back. - There's a history, huh? 554 00:45:05,560 --> 00:45:07,760 In Italy, there is nothing but history. 555 00:45:07,760 --> 00:45:10,200 Funny. Beautiful place, though, Italy. 556 00:45:10,200 --> 00:45:12,280 - Yes, it is. Have you been? - No. Never. 557 00:45:12,280 --> 00:45:13,920 - Here, get in. - Oh, well, I don't know. 558 00:45:13,920 --> 00:45:16,680 - Go ahead. - I really can't but... 559 00:45:18,720 --> 00:45:20,920 - Oh, boy, wow. - Beautiful, huh? 560 00:45:20,920 --> 00:45:23,160 Yes, this is... Boy, beautiful. 561 00:45:23,160 --> 00:45:26,160 - Real leather trim. Full air. - Yes. 562 00:45:26,160 --> 00:45:29,440 This is the new one? This is this year's car? 563 00:45:29,440 --> 00:45:33,000 - No, this is next year's. - Next year's? Wow, boy. 564 00:45:34,560 --> 00:45:36,121 This year you buy next year's car. 565 00:45:36,120 --> 00:45:39,600 And next year, next year's come out already again. 566 00:45:41,440 --> 00:45:43,439 Yeah. You got kids? 567 00:45:43,440 --> 00:45:44,960 - No. - I got two kids. 568 00:45:44,960 --> 00:45:46,080 They see their friend with a new toy, 569 00:45:46,080 --> 00:45:47,800 - they gotta have it. - Yeah. 570 00:45:47,800 --> 00:45:49,600 I got enough tension in my house, you know what I mean? 571 00:45:49,600 --> 00:45:52,920 - Sure. - I'm Bob. What's your name? 572 00:45:52,920 --> 00:45:55,001 - Secondo. - A pleasure. 573 00:45:55,000 --> 00:45:57,120 - What did you do to your... - I hurt my hand. 574 00:45:57,120 --> 00:45:58,760 - How? - I have no idea. 575 00:45:59,480 --> 00:46:03,120 - That must be difficult to... You know? - What? 576 00:46:04,400 --> 00:46:07,680 What do I need my hands for? Secondo. Like second? 577 00:46:07,680 --> 00:46:08,800 - Yes. - Who's the first, your pop? 578 00:46:08,800 --> 00:46:11,520 - No, my brother. - Scoot over. Scoot over. 579 00:46:11,520 --> 00:46:12,760 - Oh, well. - Come on. 580 00:46:12,760 --> 00:46:13,720 Okay. 581 00:46:14,000 --> 00:46:16,440 I have a younger brother. I hate his guts. 582 00:46:16,440 --> 00:46:18,480 - Why? - He's cheap. 583 00:46:18,480 --> 00:46:20,880 Well, but he's your brother. 584 00:46:20,880 --> 00:46:23,760 Yeah, well, he's a person. I hate cheap people. 585 00:46:23,760 --> 00:46:24,720 Me, too. 586 00:46:25,280 --> 00:46:28,560 Yeah, I could tell that. You have good taste, Secondo. 587 00:46:29,520 --> 00:46:32,080 Not that taste and money are related. But, you know... 588 00:46:32,080 --> 00:46:33,880 It's really what you do with whatever you have, right? 589 00:46:33,880 --> 00:46:35,800 Yeah. Yeah. Yeah. 590 00:46:35,800 --> 00:46:38,720 - Power steering, power brakes. - Power, power. 591 00:46:38,720 --> 00:46:40,880 Your brother like cars, Secondo? 592 00:46:40,880 --> 00:46:44,160 No, my brother, he does not even drive. 593 00:46:44,640 --> 00:46:47,041 Well, some people prefer to walk. 594 00:46:47,040 --> 00:46:51,400 I tell you, my brother make one ride from Italy to America. 595 00:46:52,120 --> 00:46:55,240 And I guess that's enough rides for him, you know. 596 00:46:58,160 --> 00:47:00,920 - Let's take a test drive. - No, no, no. I have to go. 597 00:47:00,920 --> 00:47:02,920 Come on. Come on. No commitment. 598 00:47:48,880 --> 00:47:50,560 So come, okay? 599 00:47:50,560 --> 00:47:54,240 You bring your car, park it out front, and then see what happens. 600 00:47:54,240 --> 00:47:56,160 I love Louis Prima. 601 00:48:21,680 --> 00:48:24,320 Cristiano, go get the booze in the car. 602 00:48:24,320 --> 00:48:25,721 - "Please, Cristiano." - Please. 603 00:48:25,720 --> 00:48:28,159 - "That would be very nice, Cristiano." - Please, please, please. 604 00:48:28,920 --> 00:48:30,240 Where've you been? What took you so long? 605 00:48:30,240 --> 00:48:32,120 You don't even want to know where I've been. I mean, it's... 606 00:48:32,120 --> 00:48:34,040 - I want you. - No, no, no. 607 00:48:34,040 --> 00:48:37,080 - Embrace me. - I will embrace you. 608 00:48:38,680 --> 00:48:39,840 No, you don't want to know. 609 00:48:39,840 --> 00:48:41,840 I mean, this cheap booze guy, that's the last time I use him. 610 00:48:41,840 --> 00:48:44,600 He drove me crazy, this guy, but I'm sorry, all right? 611 00:48:51,040 --> 00:48:52,680 I love love. 612 00:48:57,080 --> 00:48:58,400 Mr. Pascal. 613 00:48:58,400 --> 00:49:00,480 - I have to go shopping, honey. - Oh, okay. 614 00:49:00,480 --> 00:49:02,960 - You need me for anything? - We need you for everything. 615 00:49:02,960 --> 00:49:04,320 - You're crazy. - Bye. 616 00:49:04,320 --> 00:49:05,720 - Okay. Goodbye. - You come back. 617 00:49:05,720 --> 00:49:08,921 - Hey, American girls. - Yeah, I know. 618 00:49:08,920 --> 00:49:10,600 - You fucking guy. - Yeah. 619 00:49:11,040 --> 00:49:12,160 - How's it going? - Oh, it's going great. 620 00:49:12,160 --> 00:49:14,640 - You want me to make you something? - No. It looks good. 621 00:49:14,640 --> 00:49:17,200 Fuck, you guys are going to town. 622 00:49:17,200 --> 00:49:19,120 Come on, I'll buy you a drink. 623 00:49:20,120 --> 00:49:22,800 - Hey, so, shaping up, shaping up. - Yes, huh? 624 00:49:22,800 --> 00:49:24,880 Anything you need, anything. You let me know. 625 00:49:24,880 --> 00:49:26,400 - Yes. - I bought a boat. 626 00:49:26,400 --> 00:49:28,320 - You bought a boat? - I bought a boat. 627 00:49:28,320 --> 00:49:30,040 Sail away into the sunset 628 00:49:31,200 --> 00:49:34,360 - So, here is to tonight. Yes. - To tonight. 629 00:49:34,360 --> 00:49:38,600 Hey, maestro. That fucking sauce, unbelievable. 630 00:49:38,600 --> 00:49:40,240 Yeah. What can I say? 631 00:49:40,240 --> 00:49:42,600 Someone gives you a compliment, you say "thank you." 632 00:49:44,760 --> 00:49:46,840 Pascal bought a boat. 633 00:49:46,840 --> 00:49:49,600 - That mean you're gonna sail away? - Maybe. 634 00:49:49,600 --> 00:49:53,960 If the sky is red in the... No, the sun is red. No, the sky is... 635 00:49:54,800 --> 00:49:57,120 What is the rhyme? What is... 636 00:49:57,120 --> 00:49:58,480 Yeah. When is the good one? 637 00:49:58,480 --> 00:50:01,960 Red sky at morning mean it will rain outside. 638 00:50:02,680 --> 00:50:05,200 What about rain inside? 639 00:50:07,680 --> 00:50:09,920 - Nothing. - No, what do you mean? 640 00:50:09,920 --> 00:50:11,520 That you say "rain"... 641 00:50:11,520 --> 00:50:15,120 You say "rain outside”, and I think for you to use the word "outside" is funny. 642 00:50:15,120 --> 00:50:17,280 - Why? - Because it can't rain inside. 643 00:50:17,280 --> 00:50:19,200 - I not say "inside". - I know. 644 00:50:19,200 --> 00:50:21,640 - I say "outside". - No. I know. 645 00:50:22,480 --> 00:50:25,120 - So where is the problem? - Yeah, I don't get it. 646 00:50:25,120 --> 00:50:28,840 Well, you don't have to say "outside" because it can't rain inside. 647 00:50:38,680 --> 00:50:40,800 - What the fuck? - I know it can't rain inside. 648 00:50:40,800 --> 00:50:43,601 - Forget it. Forget. Forget. - What the fuck is he talking about? 649 00:50:43,600 --> 00:50:45,240 - I'm confused. - No, I make fun. 650 00:50:45,240 --> 00:50:46,880 Oh, you make fun of your brother? 651 00:50:46,880 --> 00:50:49,720 - No, it's a joke. I make, like, a joke. - I don't hear the joke. 652 00:50:49,720 --> 00:50:51,319 Well, it's not... 653 00:50:55,200 --> 00:50:56,761 I make a toast. 654 00:50:56,760 --> 00:51:00,360 - Not for me, it's too early. - No, is never too late. 655 00:51:01,840 --> 00:51:04,880 So, this is to tonight, 656 00:51:04,880 --> 00:51:09,680 the big night when I bring together my old friend, Louis Prima, 657 00:51:09,680 --> 00:51:11,040 with my two new friends. 658 00:51:11,040 --> 00:51:13,360 You guys are simply the best. 659 00:51:19,440 --> 00:51:22,000 - He's your friend? - Who, Louis Prima? 660 00:51:22,560 --> 00:51:25,840 - Yeah. You know that. - No. No. 661 00:51:26,800 --> 00:51:30,520 - Yeah, I told you. - No. You not tell me. 662 00:51:31,000 --> 00:51:34,320 Yes, yes, I did. You don't just remember. 663 00:51:35,800 --> 00:51:39,560 - No, I would remember. - Well, I told you. 664 00:51:40,240 --> 00:51:43,520 Hey, hey, hey, come on, I know everybody. 665 00:51:43,520 --> 00:51:46,000 There's nobody I don't know. Hey. 666 00:51:46,000 --> 00:51:48,760 Hey, Primo, let's have another. Wait. 667 00:51:50,160 --> 00:51:52,480 Oh, fuck. I fucked up. 668 00:51:54,640 --> 00:51:56,760 Oh, I'm so sorry. 669 00:52:02,040 --> 00:52:05,360 Do you know what goes on in that man's restaurant every night? 670 00:52:06,360 --> 00:52:08,400 Rape! Rape! 671 00:52:09,280 --> 00:52:12,480 That is what goes on in that place every night! 672 00:52:12,480 --> 00:52:14,720 The rape of cuisine! 673 00:52:14,720 --> 00:52:17,121 - But what happened? - Please, please, please, please. 674 00:52:17,120 --> 00:52:19,440 - Please, please, please. - What happened? 675 00:52:21,560 --> 00:52:23,760 - What's wrong? - Nothing. 676 00:52:23,760 --> 00:52:26,360 It's just this eggplant is not good. You see this? It's too thick. 677 00:52:26,360 --> 00:52:29,561 And if I cook it like this, too thick, it's too heavy, it's not good, can't use it. 678 00:52:29,560 --> 00:52:31,000 That's how your brother told me... 679 00:52:31,000 --> 00:52:32,920 What do you want me to say? My brother was wrong, okay. 680 00:52:32,920 --> 00:52:34,840 Was wrong. What do you want me to say? 681 00:52:34,840 --> 00:52:38,440 Okay? He was wrong. Can you believe it? 682 00:52:40,320 --> 00:52:41,920 People make mistakes, Phyllis, you know. 683 00:52:41,920 --> 00:52:44,160 That's what they do. You should know that, okay? 684 00:52:44,160 --> 00:52:45,680 When someone gives to you advice, you should think 685 00:52:45,680 --> 00:52:49,240 that maybe they're making a mistake. Okay? 686 00:52:50,040 --> 00:52:52,560 What you need to do is decide for yourself what it is you want, okay? 687 00:52:52,560 --> 00:52:54,480 All right? Do you understand? Exactly what you want. 688 00:52:54,480 --> 00:52:59,000 And then, I don't have to throw every goddamn thing away. Okay? 689 00:53:04,120 --> 00:53:05,319 Oh, my God. 690 00:53:08,280 --> 00:53:11,280 I really think you need to be by yourself for a while. 691 00:53:13,920 --> 00:53:15,720 Phyllis. Phyllis. 692 00:53:16,480 --> 00:53:17,640 Great. 693 00:53:56,160 --> 00:53:57,000 - Okay, you like it? - Yeah. 694 00:54:14,000 --> 00:54:15,760 - Okay, these should be what he wanted. - Yeah. 695 00:54:15,760 --> 00:54:20,040 If there's a problem, he can call me. 696 00:54:23,040 --> 00:54:25,080 But we will see you tonight, huh? 697 00:54:27,960 --> 00:54:31,560 The party. My brother invite you, right? 698 00:54:33,720 --> 00:54:35,160 No, he didn't. 699 00:54:36,640 --> 00:54:40,320 Signorina, my brother want you to come, 700 00:54:40,320 --> 00:54:43,080 but sometimes he's too... 701 00:54:44,640 --> 00:54:46,321 - You know? - Yes. 702 00:54:47,520 --> 00:54:50,920 You come tonight. It would be our honor. 703 00:54:51,600 --> 00:54:54,040 - Thank you, but... - No, no, no but. 704 00:54:54,040 --> 00:54:55,680 Tonight, 8:00. 705 00:54:57,920 --> 00:54:59,800 All right. Thank you. 706 00:58:18,240 --> 00:58:20,160 You look beautiful. 707 00:58:22,760 --> 00:58:24,320 I tried to call you. 708 00:58:25,360 --> 00:58:27,480 I was probably in the shower. 709 00:58:41,680 --> 00:58:44,560 I have to talk to my brother for one second, okay? 710 00:58:46,480 --> 00:58:48,320 I'm glad you're here. 711 00:59:00,640 --> 00:59:04,320 - So, how's everything look, huh? - Good, good, good. 712 00:59:06,000 --> 00:59:06,960 Go ahead. 713 00:59:09,400 --> 00:59:12,000 - What do you think? - More time. 714 00:59:12,640 --> 00:59:15,280 - How much? - Until it's done. 715 00:59:16,520 --> 00:59:17,920 Hey, look. 716 00:59:20,520 --> 00:59:21,600 No, no, no. 717 00:59:49,440 --> 00:59:50,680 Say formaggio. 718 01:00:21,640 --> 01:00:23,639 Cristiano, come here, please, please, please. 719 01:00:23,640 --> 01:00:25,800 Do me a favor, go outside and watch for Louis Prima, okay? 720 01:00:25,800 --> 01:00:29,561 - I don't know what he looks like. - Here, here. 721 01:00:29,560 --> 01:00:31,319 Like that. Okay. Go. 722 01:00:31,320 --> 01:00:34,681 He says, "It was the first day with milk." 723 01:00:45,120 --> 01:00:47,320 Hey, what do you got there? 724 01:00:53,200 --> 01:00:54,600 You help yourself, anything you want. 725 01:00:54,600 --> 01:00:56,960 Cristiano, take care of my friend, okay? 726 01:00:56,960 --> 01:00:58,440 Cristiano, right? Do you have a car? 727 01:00:58,440 --> 01:01:01,440 Here, cheers to you. Eat this, come on. Drink that. 728 01:01:01,440 --> 01:01:05,280 Ah, the reporter. Listen, help yourself to anything you want, okay? 729 01:01:05,280 --> 01:01:06,840 I'll be back. Thanks a lot. 730 01:01:06,840 --> 01:01:08,760 - Jameson, Daily Sun. - How are you? 731 01:01:08,760 --> 01:01:11,320 Are you Al Segundo, Gabriella's friend? 732 01:01:11,320 --> 01:01:14,200 - Secondo, Secondo, nice to meet you. - Glad to know you. Is Mr. Prima here? 733 01:01:14,200 --> 01:01:16,120 No, he's not here yet. But he will be here soon. Don't worry. 734 01:01:16,200 --> 01:01:17,880 - Is Gabriella here? - No, she's not here either. 735 01:01:17,880 --> 01:01:20,120 But please come in. Now can I fix you a drink? Something? 736 01:01:20,120 --> 01:01:21,760 - Have an appetizer. - No. 737 01:01:22,120 --> 01:01:26,400 I just don't think you can say, "If I do this, then that will happen.” 738 01:01:26,880 --> 01:01:30,361 I mean, you can, but if you do that all the time, then where would you be? 739 01:01:30,360 --> 01:01:32,000 I mean, personally, I think, nowhere. 740 01:01:32,000 --> 01:01:34,360 This is focaccia , which is nice. 741 01:01:34,360 --> 01:01:36,720 We make that earlier today, my brother and I. 742 01:01:36,720 --> 01:01:38,240 And this is nice crostini. 743 01:01:38,240 --> 01:01:39,960 Excuse me, don't mean to touch with my fingers. 744 01:01:39,960 --> 01:01:41,080 - That's okay. - This is nice. 745 01:01:41,080 --> 01:01:44,520 Inside, it has olive oil and a little bit of goat cheese. 746 01:01:48,720 --> 01:01:50,520 - The flower lady. - What? 747 01:01:51,000 --> 01:01:52,600 - Hello. How are you? - Hi. I'm good, thank you. 748 01:01:52,600 --> 01:01:54,080 So nice to see you. Thank you for coming. 749 01:01:54,080 --> 01:01:55,640 - Thank you for inviting me. - You look beautiful. 750 01:01:55,640 --> 01:01:56,680 Thank you. 751 01:02:07,480 --> 01:02:08,920 Watch the stove. 752 01:02:13,240 --> 01:02:16,320 - Oh, big brother. Here you go. - Oh, thank you. 753 01:02:16,320 --> 01:02:18,120 How are you? 754 01:02:19,080 --> 01:02:20,600 Hey, look at you. 755 01:02:23,880 --> 01:02:25,480 - Hello. - Hello. 756 01:02:30,160 --> 01:02:33,600 Oh, my God, I'm so glad you are here. 757 01:02:34,400 --> 01:02:38,200 Now you can see where go your beautiful flowers. 758 01:02:38,200 --> 01:02:40,160 - Yes. They look beautiful. - Yes, did you see behind the bar? 759 01:02:40,160 --> 01:02:41,440 - They're beautiful all over. - It's gorgeous. 760 01:02:41,440 --> 01:02:43,480 - It's a lovely restaurant. - Thanks. 761 01:02:43,480 --> 01:02:46,080 - I love all the paintings. - Oh, yes. 762 01:02:48,760 --> 01:02:50,160 - Show the lady. - Show me one of them? 763 01:02:50,160 --> 01:02:52,439 - Oh, yes, yes. - All right. 764 01:02:54,000 --> 01:02:58,000 Well, here, we start here with this one. 765 01:02:58,000 --> 01:03:00,760 Here, my aunts and nephews. 766 01:03:01,080 --> 01:03:03,360 She asked me what are... 767 01:04:34,960 --> 01:04:38,400 Hey, fucking guy! What a crowd, what a crowd. 768 01:04:38,400 --> 01:04:39,800 Hey. I bring something for you. 769 01:04:39,800 --> 01:04:41,320 - Oh, thank you. Yes. - You know Gabriella, right? 770 01:04:41,320 --> 01:04:42,640 Yes, yes, sure. 771 01:04:42,640 --> 01:04:45,960 - Phyllis, you are a vision of loveliness. - Oh, thank you. 772 01:04:45,960 --> 01:04:47,160 Yes, yes. 773 01:04:47,160 --> 01:04:49,440 Phyllis, do you know Gabriella? Gabriella, Phyllis. 774 01:04:49,440 --> 01:04:52,241 Phyllis is Seco's fiancée? 775 01:04:53,080 --> 01:04:56,800 - No, no. - No, not quite. 776 01:04:58,040 --> 01:05:01,160 What are you waiting for? A sign from above? 777 01:05:01,720 --> 01:05:04,960 - He's like my mom. - Come on. Now, am I right? 778 01:05:04,960 --> 01:05:08,280 I love this guy, Phyllis. 779 01:05:10,480 --> 01:05:12,720 Look at that goddamn table. 780 01:05:12,720 --> 01:05:16,840 - It's nice, right? Looks good, huh? - It's the Last-fucking-Supper. 781 01:05:17,440 --> 01:05:19,719 And now, we're just waiting for the guest of honor. 782 01:05:19,720 --> 01:05:22,040 Oh, fucking musicians, forget about it. 783 01:05:22,040 --> 01:05:25,760 Don't worry. He'll be here. Where's your brother? I say hi. 784 01:05:26,200 --> 01:05:30,080 - I see him. Hey! Hey, screwball. - Okay. 785 01:05:30,080 --> 01:05:32,440 - So... - Wait. I'll come with you. 786 01:05:35,200 --> 01:05:39,320 - Ann. Oh, I love that corsage. - Thank you. 787 01:05:46,720 --> 01:05:49,241 Gabriella, you know Ann, yes? 788 01:06:12,800 --> 01:06:15,360 Secondo, it will be fine. It will be fine. Go. Okay? 789 01:06:15,360 --> 01:06:17,160 Is a party, you know, is fun. 790 01:06:17,800 --> 01:06:21,000 - Good. - Oh, Mr. Fun. Mr. Fun, yeah. 791 01:06:28,120 --> 01:06:29,561 Come here, come here. 792 01:06:30,560 --> 01:06:32,400 Don't worry about everything. It's gonna be fine. 793 01:06:32,400 --> 01:06:35,160 - I'm not worried about anything. - Have a little sip of my drink. 794 01:06:35,160 --> 01:06:36,920 Okay. Cheers. 795 01:06:40,440 --> 01:06:43,240 He plays the trumpet, he sings. 796 01:06:43,240 --> 01:06:45,840 - Isn't he... - They call him the Lip. 797 01:06:45,840 --> 01:06:48,960 - How are you, sir? - Hey, where do you go? 798 01:06:49,360 --> 01:06:51,840 - Just going to take test drive. - Be right back. 799 01:06:51,840 --> 01:06:53,920 - Okay. - More scotch? 800 01:06:54,280 --> 01:06:57,040 Here, Chubb, here. Take the bottle. Yeah. 801 01:06:59,680 --> 01:07:02,560 Yeah. Really? 802 01:07:02,560 --> 01:07:06,960 This is a fiorentina sauce, you know, but quick, fresh, nice. See? 803 01:07:06,960 --> 01:07:11,040 Sometimes you can put in cream, if you like, but not for me, 804 01:07:11,040 --> 01:07:13,680 because it's no good for my stomach, so I not like. 805 01:07:13,680 --> 01:07:16,601 My mother put cream in everything. 806 01:07:16,600 --> 01:07:18,079 - Have you ever been to Bologna? - No. 807 01:07:18,080 --> 01:07:20,160 Oh, I take you someday there. 808 01:07:20,160 --> 01:07:22,121 - I mean, you like cream? - Yes. 809 01:07:22,120 --> 01:07:24,880 - Yes, I thought you do. Yeah, yes. - 1 do, too. 810 01:07:25,320 --> 01:07:27,920 Well, you will love this place. 811 01:07:27,920 --> 01:07:31,720 Bologna is sad, a little, the city is old, 812 01:07:31,720 --> 01:07:35,200 no, old is nice, but it's dark, but the food, anyway. 813 01:07:35,520 --> 01:07:39,160 They make there a dish called... Listen, lasagna. 814 01:07:39,160 --> 01:07:40,601 - Lasagna. - Lasagna. 815 01:07:40,600 --> 01:07:44,799 Lasagna Bolognese, you can't believe how good this is. 816 01:07:44,800 --> 01:07:49,000 See, and when my uncle, in Rome, at his restaurant, when he make this, 817 01:07:49,000 --> 01:07:51,920 you eat and then you go and... 818 01:07:51,920 --> 01:07:54,680 You kill yourself. You have to kill yourself, 819 01:07:54,680 --> 01:07:57,400 because after you eat this, you can't live. See? 820 01:07:57,400 --> 01:08:00,000 Okay, smell. Smell, here. 821 01:08:00,840 --> 01:08:03,160 - Wow. Oh, that smells good. - Is nice, huh? 822 01:08:03,160 --> 01:08:06,160 Yeah. All right. Okay, this is done. 823 01:08:06,160 --> 01:08:08,640 - All right. - Now, taste. 824 01:08:08,640 --> 01:08:10,720 Taste it. No. Here. 825 01:08:16,320 --> 01:08:17,520 Oh, my God. 826 01:08:18,840 --> 01:08:21,280 - Oh, my God. - Is good, huh? You like? 827 01:08:21,280 --> 01:08:24,960 - Oh, my God. - "Oh, my God" is right, see? 828 01:08:24,960 --> 01:08:26,080 Now you know. 829 01:08:27,040 --> 01:08:31,560 To eat good food is to be close to God. See? You know what they say? 830 01:08:32,000 --> 01:08:35,520 To know God, to know, to have the knowing, the knowing... 831 01:08:35,520 --> 01:08:36,640 - Knowledge. Knowledge. - Knowledge? 832 01:08:36,640 --> 01:08:40,600 Si, the knowledge of God is the bread of angels. 833 01:08:41,920 --> 01:08:45,120 I'm never sure what that means but it's true, anyway. 834 01:08:46,080 --> 01:08:47,040 Yes. 835 01:08:59,800 --> 01:09:01,000 Here. 836 01:09:03,520 --> 01:09:05,440 - Thank you. - Take deep breaths. 837 01:09:16,640 --> 01:09:20,800 You know how they get you, these people, men, boys? 838 01:09:24,800 --> 01:09:27,601 They make you think they have secrets they will tell. 839 01:09:27,600 --> 01:09:29,280 But they have nothing to tell. 840 01:09:29,960 --> 01:09:34,080 And then they talk and they talk, talk, talk, and they keep talking. 841 01:09:34,080 --> 01:09:36,400 - And what do they say? - Nothing. 842 01:09:36,400 --> 01:09:37,360 Right. 843 01:09:39,280 --> 01:09:41,040 And then they smoke. 844 01:09:41,400 --> 01:09:44,800 And then they talk some more. And then that's that. 845 01:09:51,840 --> 01:09:55,360 - Have you ever been to the West? - Out West? 846 01:09:55,360 --> 01:09:56,320 Yes. 847 01:09:57,920 --> 01:10:01,800 - Really? They say it's beautiful. - Yes. Very beautiful. 848 01:10:03,040 --> 01:10:05,120 - A little too vast for me. - Too what? 849 01:10:05,440 --> 01:10:07,960 Vast. Spacious. Big. 850 01:10:09,600 --> 01:10:11,520 - Oh, vast? - Yeah. 851 01:10:12,040 --> 01:10:14,039 - How do you feel? - I feel better. 852 01:10:14,040 --> 01:10:16,600 - Do you want a puff? - Thanks. 853 01:10:17,280 --> 01:10:19,440 So, you prefer it here, East? 854 01:10:21,520 --> 01:10:23,800 - Yeah, I do. - I see. 855 01:10:27,280 --> 01:10:29,040 Maybe I should go out West. 856 01:10:29,600 --> 01:10:31,560 Find a cowboy with a horse. The whole thing. 857 01:10:31,560 --> 01:10:33,200 What do you think? 858 01:10:33,200 --> 01:10:35,160 - A cowboy? - Yeah, I want one. 859 01:10:36,880 --> 01:10:38,800 Strong, silent, 860 01:10:40,080 --> 01:10:41,680 like a statue. 861 01:10:42,680 --> 01:10:44,801 Cool. Always there. 862 01:10:47,480 --> 01:10:49,440 Cowboys are consistent. 863 01:10:50,600 --> 01:10:55,800 A girl went back to Napoli 864 01:10:56,080 --> 01:10:59,960 Because she missed the scenery 865 01:11:00,360 --> 01:11:05,560 The native dances and the charming songs 866 01:11:05,880 --> 01:11:12,160 But wait a minute, something's wrong 867 01:11:48,960 --> 01:11:51,361 Phyllis, what are you doing? 868 01:11:51,360 --> 01:11:54,400 Oh, Gabriella, hello. How are you? Hi. Hi. Hi. 869 01:11:57,720 --> 01:12:00,801 What a fucking ride! 870 01:12:03,840 --> 01:12:06,720 Come on, Bobby, let's get a drink. 871 01:12:41,920 --> 01:12:45,520 - Hey, Primo is cooking! - Yeah! 872 01:12:57,840 --> 01:12:59,559 - Let's eat. - Yeah! 873 01:14:07,240 --> 01:14:11,080 This is the green one that my brother has made especially for you. 874 01:14:11,080 --> 01:14:16,320 This is al pesto. This is regular risotto. And this is seafood risotto. 875 01:14:16,760 --> 01:14:18,240 And this one, yes. 876 01:14:18,800 --> 01:14:21,560 - Can I come back for more? - No, absolutely not. 877 01:14:22,080 --> 01:14:23,840 What do you think, he'll make it or not? 878 01:14:23,840 --> 01:14:25,000 - Who, Louis Prima? - Yeah. 879 01:14:25,000 --> 01:14:28,000 He better make it. He doesn't know what he's missing. 880 01:14:30,480 --> 01:14:33,640 Eat this, eat it. Taste it. You'll like this. 881 01:15:05,000 --> 01:15:07,440 No, save this one for Louis Prima. 882 01:15:07,440 --> 01:15:08,560 - Okay? - Okay. 883 01:15:09,120 --> 01:15:11,760 - Okay. - Don't touch it. 884 01:15:25,320 --> 01:15:26,840 Maybe too hot still. 885 01:15:26,840 --> 01:15:29,081 I don't know, we have to serve now, I mean... 886 01:15:29,080 --> 01:15:32,440 - Okay. Okay. - No! Wait! 887 01:15:32,440 --> 01:15:33,800 Cut at the table. 888 01:15:34,200 --> 01:15:35,880 - Okay. Okay. - Okay. 889 01:15:37,360 --> 01:15:38,880 I worry it's gonna be too hot. It's gonna fall apart. 890 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 That's what I say, it's too hot. 891 01:15:39,960 --> 01:15:41,400 No, no, no, we don't have time for too hot, let's go. 892 01:15:41,400 --> 01:15:43,840 Come on, come on. Cristiano, open the door. 893 01:15:47,840 --> 01:15:49,200 What is that? 894 01:15:49,600 --> 01:15:51,200 It's timpano. 895 01:15:51,200 --> 01:15:54,920 It's a secret recipe that they brought from their hometown. 896 01:15:54,920 --> 01:15:57,120 I have only heard about it, but I never had it before. 897 01:16:11,680 --> 01:16:13,920 God damn it! 898 01:16:14,800 --> 01:16:17,280 God damn it, I should kill you. 899 01:16:30,400 --> 01:16:32,959 This is so fucking good I should kill you. 900 01:16:40,840 --> 01:16:44,160 - Paradise! - Paradise! 901 01:19:19,240 --> 01:19:23,560 - What's the matter? - My mother was such a terrible cook. 902 01:20:03,960 --> 01:20:05,760 Listen, 903 01:20:05,760 --> 01:20:08,880 I am gonna try and get someone out here to write a review, 904 01:20:08,880 --> 01:20:11,280 - but that could take a while. - Oh, I see. 905 01:20:11,280 --> 01:20:13,880 And I can't really do a story about Louis Prima 906 01:20:13,880 --> 01:20:16,440 because he didn't show up. 907 01:20:16,440 --> 01:20:18,640 - Ah, I know. - But you were right. 908 01:20:19,680 --> 01:20:24,121 - It was the best. Ever. - Thank you. 909 01:20:24,560 --> 01:20:27,280 - Got to go. - Okay. What time do you have? 910 01:20:28,160 --> 01:20:31,481 - It's 3:00. Good night. - Good night. 911 01:20:31,480 --> 01:20:33,479 - Good night. - Good night. 912 01:20:33,480 --> 01:20:36,800 Two, three. Now, careful, careful, 913 01:20:36,800 --> 01:20:41,280 because if it's too much wind, 914 01:20:41,280 --> 01:20:43,200 they fall over... 915 01:20:44,920 --> 01:20:46,560 Careful, careful. 916 01:20:48,000 --> 01:20:51,000 And they go... Yeah, isn't that beautiful? 917 01:21:07,480 --> 01:21:12,040 Listen, I don't know what to say. 918 01:21:12,400 --> 01:21:17,040 I'm so fucking embarrassed. I'm sorry. 919 01:21:19,280 --> 01:21:21,240 But you know what? 920 01:21:22,360 --> 01:21:25,960 These people had a great goddamn time. 921 01:21:26,400 --> 01:21:29,440 You should be proud like hell. You know, everything will be okay. 922 01:21:29,440 --> 01:21:33,800 - Yeah. - Well, hey, we talk tomorrow? 923 01:21:33,800 --> 01:21:35,200 - Okay? Okay. - Yeah. 924 01:21:50,720 --> 01:21:52,561 You cannot be caught with the ring. 925 01:21:52,560 --> 01:21:56,640 You must lie and cheat and swear and kick. 926 01:21:56,640 --> 01:22:00,401 Come, come and stand in a circle, okay? Here, okay. 927 01:22:00,400 --> 01:22:03,880 Everyone take... Take the string. 928 01:22:03,880 --> 01:22:05,760 - You're not supposed to know what's... - No, no. 929 01:22:05,760 --> 01:22:08,640 - You're supposed to tell... - Yes, you try to trick the person. 930 01:22:08,640 --> 01:22:10,880 Everyone stand in a big round. 931 01:22:11,160 --> 01:22:13,440 Good, good. Very, very nice. 932 01:22:13,440 --> 01:22:16,000 No, Ann. Ann, you start. You go in the middle first. 933 01:22:16,000 --> 01:22:18,240 - Me? - Yeah, go on. 934 01:22:18,240 --> 01:22:19,600 Close your eyes. 935 01:22:21,120 --> 01:22:23,040 Do we say we have it? Are we supposed to say we have it, or... 936 01:22:23,040 --> 01:22:24,480 - You're supposed to lie. - Lie and cheat... 937 01:22:24,480 --> 01:22:26,240 Okay. All right. 938 01:23:43,400 --> 01:23:45,760 - Here. Have it. - I got it right here. 939 01:23:47,080 --> 01:23:49,120 - Take it. Take it. - No. 940 01:23:49,120 --> 01:23:51,399 Take it. Take it. 941 01:23:56,280 --> 01:23:58,920 - Hey, where are you going? - I gotta go. 942 01:23:58,920 --> 01:24:00,400 - Why? - I'm going. 943 01:24:00,400 --> 01:24:03,040 - Gabriella, stick around. - Yeah, we're waiting for Louis Prima. 944 01:24:03,040 --> 01:24:05,561 Yeah, don't hold your breath. 945 01:24:07,120 --> 01:24:08,080 What? 946 01:24:08,920 --> 01:24:11,520 What do you want with me, huh? 947 01:24:11,520 --> 01:24:15,080 Why don't you tell your new friend about who's coming tonight? Huh? 948 01:24:16,440 --> 01:24:19,240 What? What? What, what do you say? 949 01:24:19,520 --> 01:24:22,080 Tell him. He worked very hard. 950 01:24:27,440 --> 01:24:28,400 Come on. 951 01:24:30,000 --> 01:24:31,480 Okay, okay. 952 01:24:34,560 --> 01:24:36,360 We should go now. Let's go. 953 01:24:36,360 --> 01:24:39,520 - Tell your new friend. Come on. - Come on, let's go. 954 01:24:44,160 --> 01:24:48,800 No one is coming tonight. No one was ever coming. 955 01:25:47,760 --> 01:25:52,359 Phyllis! Phyllis! Come here! What are you doing? 956 01:25:55,600 --> 01:25:58,760 Come here! Phyllis! 957 01:26:02,240 --> 01:26:05,120 Come here! You'll catch cold! I want to talk to you! 958 01:26:08,880 --> 01:26:09,840 Oh, my God. 959 01:26:24,280 --> 01:26:25,640 Phyllis. 960 01:26:30,320 --> 01:26:32,280 What are you doing? 961 01:26:35,640 --> 01:26:38,160 Phyllis. Phyllis, come here. I want to talk to you. 962 01:26:38,160 --> 01:26:39,880 Come here, please! 963 01:26:42,880 --> 01:26:45,360 - I was just upset, and she was just... - No! 964 01:26:45,360 --> 01:26:49,640 - Don't do that. I hate that. - Okay. Okay. 965 01:26:51,880 --> 01:26:54,001 - Can I just talk to you? - No. 966 01:26:54,000 --> 01:26:55,719 I'm not here anymore. 967 01:27:56,280 --> 01:27:57,560 He's not coming. 968 01:28:00,320 --> 01:28:01,280 Seco. 969 01:28:03,440 --> 01:28:04,440 What? 970 01:28:05,200 --> 01:28:07,520 Pascal never call. 971 01:28:13,960 --> 01:28:19,240 - What do you mean? - Pascal never call. So he's not coming. 972 01:28:22,360 --> 01:28:24,400 - How do you know this? - Gabriella. 973 01:28:24,800 --> 01:28:27,880 Pascal lied to you. He lied. 974 01:28:38,240 --> 01:28:42,720 Where is everybody? I should go say something. 975 01:28:43,200 --> 01:28:46,520 - Come on. - No, no, no, no more. No more. 976 01:28:47,600 --> 01:28:48,600 Secondo. 977 01:28:54,560 --> 01:28:55,840 Just listen. 978 01:29:16,680 --> 01:29:18,080 - Good. - Good? 979 01:29:18,080 --> 01:29:19,680 Yeah. Okay. 980 01:29:20,200 --> 01:29:21,160 Good. 981 01:29:22,720 --> 01:29:23,680 Good. 982 01:29:26,080 --> 01:29:28,960 You go. I'm going to stay here. 983 01:29:28,960 --> 01:29:32,560 - No, no, no, Secondo. - No. 984 01:29:32,960 --> 01:29:36,400 No. You go, okay? 985 01:29:36,400 --> 01:29:38,360 Fuck him and fuck you. 986 01:29:39,400 --> 01:29:40,680 You go back. 987 01:29:41,640 --> 01:29:44,160 You let somebody else take care of you. Okay? 988 01:29:47,680 --> 01:29:50,680 Okay. Okay, good. Go! Stay! 989 01:29:50,680 --> 01:29:53,680 Go, go, go! Stay! No good! Good! 990 01:29:53,680 --> 01:29:56,440 Stay! Stay, go! Go! 991 01:30:07,400 --> 01:30:11,000 You! You! You are the one! You are the one! 992 01:30:12,080 --> 01:30:15,360 What do you think? You think things are so simple, huh? 993 01:30:15,360 --> 01:30:17,800 You think it is just like this and like that? And that's all it is? 994 01:30:19,600 --> 01:30:20,800 - Is that what you think? - No! 995 01:30:20,800 --> 01:30:22,600 - Is that what you think? - No. 996 01:30:29,360 --> 01:30:32,080 We were dying and I did something! 997 01:30:32,080 --> 01:30:35,520 For two years, I have been doing it all! 998 01:30:35,520 --> 01:30:37,440 - What do you want? - You have done nothing! 999 01:30:37,440 --> 01:30:38,960 - What did you do? - I asked for your help! 1000 01:30:38,960 --> 01:30:41,520 I need you to sacrifice! And what do you do? 1001 01:30:41,520 --> 01:30:45,400 - You give to me nothing! Nothing! - Is that what you think? 1002 01:30:45,400 --> 01:30:48,400 - That I give to you nothing? - Yes, that is what I think. 1003 01:32:04,480 --> 01:32:05,440 No! 1004 01:32:09,200 --> 01:32:10,600 Primo. 1005 01:32:26,640 --> 01:32:27,600 No. 1006 01:32:39,240 --> 01:32:40,560 No, no, no. 1007 01:33:05,840 --> 01:33:08,880 Hey, Secondo. Great party even if, you know... 1008 01:33:08,880 --> 01:33:11,880 - Can I take you somewhere? - No, no, no. Thanks, Bob. 1009 01:33:11,880 --> 01:33:13,480 Okay. See you. 1010 01:34:05,120 --> 01:34:07,040 I used to play at one time. 1011 01:34:15,880 --> 01:34:17,320 You ruined me. 1012 01:34:24,000 --> 01:34:27,120 - Because of a woman? - Oh, please, Seco, be serious. 1013 01:34:29,480 --> 01:34:30,440 Why? 1014 01:34:33,360 --> 01:34:35,240 Because I wanted to save you. 1015 01:34:41,400 --> 01:34:43,840 And then we would go with you? 1016 01:34:43,840 --> 01:34:45,960 Where else would you go? 1017 01:34:48,480 --> 01:34:51,841 What I did, I did out of respect. 1018 01:34:54,720 --> 01:34:57,400 He's a great investment, you know, your brother. 1019 01:34:58,560 --> 01:35:00,880 You, too, of course. 1020 01:35:04,880 --> 01:35:07,240 You will never have my brother. 1021 01:35:08,320 --> 01:35:10,600 He live in a world above you. 1022 01:35:11,160 --> 01:35:13,640 What he has and what he is 1023 01:35:15,520 --> 01:35:16,839 is rare. 1024 01:35:18,240 --> 01:35:21,321 You are nothing. 1025 01:35:23,520 --> 01:35:25,920 I'm a businessman. 1026 01:35:26,560 --> 01:35:28,840 I'm anything I need to be, at any time. 1027 01:35:31,920 --> 01:35:35,360 Tell me, what exactly are you? 1028 01:36:51,680 --> 01:36:53,760 Are you hungry? 1029 01:36:56,160 --> 01:36:57,601 I'll do it. 1030 01:39:34,200 --> 01:39:36,040 Here, this is for you. 78274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.