Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,640 --> 00:02:10,720
What?
2
00:02:11,800 --> 00:02:13,160
More salt?
3
00:02:14,440 --> 00:02:15,520
No.
4
00:02:19,480 --> 00:02:21,120
Not too fine, eh?
5
00:02:21,120 --> 00:02:25,000
Sometimes you cut too fine, then
all you taste is the garlic.
6
00:02:31,920 --> 00:02:32,959
Okay.
7
00:02:33,720 --> 00:02:35,840
Let's go. Five minutes, huh?
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,600
Cristiano, let's go. Hurry up.
Chop, chop!
9
00:02:39,600 --> 00:02:43,200
- We open in five minutes.
- Oh, my God, I can't believe...
10
00:02:55,680 --> 00:02:57,640
Remind me tomorrow
to call the plumber to come back
11
00:02:57,640 --> 00:02:59,240
so I can kill him.
12
00:03:08,720 --> 00:03:10,240
- Are we ready?
- I'm ready half an hour.
13
00:04:42,360 --> 00:04:43,920
Wait! The risotto.
14
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
Yes. Go.
15
00:04:49,240 --> 00:04:51,440
Oh, thank God. Okay, here we go.
16
00:04:51,840 --> 00:04:53,760
Oh, I'm just so hungry.
17
00:04:53,760 --> 00:04:56,080
- Signore.
- Oh, that looks good.
18
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
You got leaves with yours.
19
00:04:59,800 --> 00:05:01,040
Here we go.
20
00:05:02,520 --> 00:05:03,600
Okay.
21
00:05:03,920 --> 00:05:05,680
- Cristiano.
- Sir?
22
00:05:05,680 --> 00:05:08,720
- Is this what I ordered?
- Yes, that is the risotto.
23
00:05:08,720 --> 00:05:11,160
Is a special recipe that my
brother and I bring from Italy.
24
00:05:11,160 --> 00:05:12,400
It's delicious, I promise.
25
00:05:12,400 --> 00:05:14,760
It took so long I thought you
went
all the way back to Italy to get it.
26
00:05:14,760 --> 00:05:17,880
Yes, I know. But it's worth it,
I promise.
27
00:05:17,880 --> 00:05:19,920
- You'd like fresh pepper or
cheese?
- No, I don't eat cheese.
28
00:05:19,920 --> 00:05:22,199
- Cheese, yeah. Lots of cheese.
- Oh, yeah, he likes cheese.
29
00:05:22,200 --> 00:05:23,361
Yeah.
30
00:05:25,080 --> 00:05:26,201
Excuse me.
31
00:05:26,200 --> 00:05:28,600
Didn't you say that this was
going to be rice with seafood?
32
00:05:28,600 --> 00:05:33,120
Yes. It is Italian arborio
rice. The best.
33
00:05:33,680 --> 00:05:36,680
And then with shrimp,
and scallop, and...
34
00:05:37,360 --> 00:05:41,240
I just don't see anything that
looks like a shrimp or a
scallop.
35
00:05:41,240 --> 00:05:45,040
I just... Well, I'm... I mean,
it's just not what I expected.
36
00:05:45,760 --> 00:05:47,800
But I get a side order of
spaghetti with this, right?
37
00:05:47,800 --> 00:05:49,040
Why? Well, no...
38
00:05:49,040 --> 00:05:51,760
I thought all main courses come
with spaghetti.
39
00:05:51,760 --> 00:05:56,440
Well, some, yes, but, you see,
risotto is rice, so it is a
starch.
40
00:05:56,440 --> 00:05:58,920
And it doesn't go really with
pasta.
41
00:05:59,640 --> 00:06:01,240
- But I don't...
- Honey, honey.
42
00:06:01,240 --> 00:06:03,641
Order a side of spaghetti,
that's all.
43
00:06:03,640 --> 00:06:05,760
- And I'll eat your meatballs.
- Yeah, he'll have the
meatballs.
44
00:06:05,760 --> 00:06:08,640
Well, the spaghetti comes
without meatballs.
45
00:06:10,160 --> 00:06:11,920
There are no meatballs
with the spaghetti?
46
00:06:11,920 --> 00:06:14,640
No. Sometimes spaghetti likes
to be alone.
47
00:06:15,360 --> 00:06:18,280
All right, then, I guess we'll
also
have a side order of meatballs.
48
00:06:18,280 --> 00:06:20,681
- Side of...
- Meat? This is fine. Let's just
eat.
49
00:06:20,680 --> 00:06:25,200
All right, then no meatballs and
we'll
just have a side order of spaghetti.
50
00:06:26,880 --> 00:06:29,080
Primo, please. Just... Come on.
51
00:06:29,800 --> 00:06:31,720
I want to know for who.
52
00:06:31,720 --> 00:06:34,680
Just make me the side order
of spaghetti, please.
53
00:06:34,680 --> 00:06:37,440
Secondo, I want to know
for who is it for.
54
00:06:41,400 --> 00:06:43,600
For the lady with the risotto.
55
00:06:44,720 --> 00:06:47,760
- What? Why?
- She like starch. I don't know.
56
00:06:47,760 --> 00:06:49,480
- Come on!
- Bitch!
57
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
I make it myself.
58
00:06:51,840 --> 00:06:54,040
Who are these people in America?
59
00:06:54,360 --> 00:06:55,921
I need to talk to her.
60
00:06:55,920 --> 00:06:57,600
Oh, please, Primo.
What are you going to do?
61
00:06:57,600 --> 00:06:59,160
Tell the customer
what she can eat, huh?
62
00:06:59,160 --> 00:07:02,800
That is what she want. That
is what the customer ask for.
63
00:07:02,800 --> 00:07:07,480
Make it. Make the pasta. Make
it.
Make it. Make the pasta.
64
00:07:07,480 --> 00:07:09,240
- Come on. Let's go.
- How can she want...
65
00:07:09,240 --> 00:07:10,360
They both are starch.
66
00:07:10,360 --> 00:07:13,000
Maybe I should make mashed
potatoes for on the other side.
67
00:07:13,000 --> 00:07:14,200
Primo, look, don't, okay?
68
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
Because they are the first
customer to come in two hours.
69
00:07:16,280 --> 00:07:18,360
- The fucking pipes are...
- No! She's a criminal.
70
00:07:18,360 --> 00:07:20,280
I want to talk to her.
71
00:07:20,280 --> 00:07:22,000
You want to talk to her? Okay.
72
00:07:22,000 --> 00:07:23,280
You wanna talk to her?
Okay, that's great.
73
00:07:23,280 --> 00:07:25,440
You wanna talk to her?
Okay. Good. Fine.
74
00:07:25,440 --> 00:07:27,760
I'm sick of this every fucking
night, okay?
You wanna talk to her?
75
00:07:27,760 --> 00:07:30,520
All right. Good. Okay, here we
go. Okay.
76
00:07:33,160 --> 00:07:34,640
Go talk to her.
77
00:07:42,040 --> 00:07:43,920
No. She is a Philistine.
78
00:07:44,240 --> 00:07:46,000
I'm no gonna talk to her.
79
00:07:46,000 --> 00:07:47,920
She no understand anyway.
80
00:07:50,680 --> 00:07:52,720
It will be just a moment.
81
00:07:52,720 --> 00:07:54,360
Everything okay?
82
00:08:34,000 --> 00:08:36,520
- Good morning.
- Please, sit down.
83
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
- Thank you.
- Cigarette?
84
00:08:38,520 --> 00:08:40,200
Oh, yes. Thank you.
85
00:08:40,600 --> 00:08:41,680
Okay.
86
00:08:50,040 --> 00:08:51,280
Thank you.
87
00:08:51,280 --> 00:08:54,760
So, this is completely different
here, than when I was before.
88
00:08:54,760 --> 00:08:57,161
Well, it's a beautiful
renovation.
89
00:08:57,160 --> 00:08:58,960
Because, you know, we went
through that with our restaurant
90
00:08:58,960 --> 00:09:01,600
when we first started.
91
00:09:01,600 --> 00:09:04,360
It's a lot of work. It's a lot
of money.
92
00:09:04,360 --> 00:09:06,520
Pain in the neck, you know.
93
00:09:06,520 --> 00:09:09,120
But I think it come out good,
you know, because it's simple.
94
00:09:09,120 --> 00:09:11,760
It's a very simple place
for the family to come.
95
00:09:11,760 --> 00:09:13,680
Very nice. Casual.
96
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
- You like Italian food, right?
- Yes, I do, very much.
97
00:09:15,880 --> 00:09:19,241
I'm gonna have to change the
direction
of this conversation right now.
98
00:09:19,240 --> 00:09:21,720
Yes, I understand. Okay.
99
00:09:25,960 --> 00:09:30,080
Is there someone you can borrow
from, back in... Back home?
100
00:09:31,200 --> 00:09:35,080
Well, no. Because we did that
already to come here, so...
101
00:09:35,080 --> 00:09:37,360
I see. Do you have any salable
assets?
102
00:09:38,400 --> 00:09:41,240
Something to sell. Like a car.
For money. To pay us.
103
00:09:41,240 --> 00:09:43,000
- Oh, yes, I understand.
- I wasn't sure you...
104
00:09:43,000 --> 00:09:47,240
No, no. I speak English.
No, I don't. My car, no.
105
00:09:47,560 --> 00:09:51,640
I have a car, but is no
Cadillac, you know.
I need my car for the business.
106
00:09:51,640 --> 00:09:55,440
- I see.
- No, but... I don't know...
107
00:09:55,760 --> 00:09:59,320
Your payments over the past two
years have hardly been
consistent.
108
00:09:59,320 --> 00:10:00,600
Yes, I know.
109
00:10:10,840 --> 00:10:13,680
I'm afraid we can't give you
anymore time.
110
00:10:15,920 --> 00:10:19,240
- What do you mean?
- We can't give you anymore
time.
111
00:10:23,440 --> 00:10:26,640
Okay. Mr. Pierce, let me just
explain something to you, okay?
112
00:10:26,640 --> 00:10:29,600
I'll explain my situation to
you,
which is unusual, all right.
113
00:10:29,600 --> 00:10:33,200
I don't want to bother you,
but, listen, my brother is...
114
00:10:35,160 --> 00:10:37,600
It's a difficult situation
because
what we tried to do here is...
115
00:10:37,600 --> 00:10:40,121
Look, listen,
I hate to see businesses fail.
116
00:10:40,120 --> 00:10:43,320
- But I just want you to
understand...
- I hate to see businesses fail, okay?
117
00:10:43,320 --> 00:10:44,720
- Yes, me, too.
- But we're a bank.
118
00:10:44,720 --> 00:10:47,600
We can't help people
who can't help themselves.
119
00:10:47,600 --> 00:10:52,120
If we don't receive your payment
by the
end of the month, we will foreclose.
120
00:10:56,640 --> 00:10:58,320
Thank you very much.
121
00:10:58,320 --> 00:10:59,400
Sure.
122
00:11:04,160 --> 00:11:06,800
- I wish I could pay you with
money...
- Money, please.
123
00:11:06,800 --> 00:11:10,080
- What would I do with money?
- Thank you. I have to go now.
124
00:11:10,080 --> 00:11:13,080
- Thank you for the painting.
- Okay.
125
00:11:14,400 --> 00:11:17,761
Well, this is the biggest one.
Is a heavy one, hmm?
126
00:11:18,720 --> 00:11:20,080
- Good night.
- Good night.
127
00:11:20,080 --> 00:11:22,680
- Good night, Stash.
- Good night, Secondo.
128
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
See what he give us, huh?
129
00:11:27,360 --> 00:11:28,560
Look.
130
00:11:29,040 --> 00:11:30,800
It's a landscape. See.
131
00:11:31,760 --> 00:11:33,960
- Don't you love it?
- Great.
132
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Put it with the rest of them.
133
00:11:47,280 --> 00:11:49,560
Primo, let me ask you something.
134
00:11:50,400 --> 00:11:53,800
What do you think if we take
the risotto off the menu?
135
00:11:57,560 --> 00:11:58,760
Primo?
136
00:12:03,600 --> 00:12:06,000
What do you think about that,
huh?
137
00:12:07,960 --> 00:12:10,160
Take the risotto off the menu?
138
00:12:12,240 --> 00:12:14,400
I'm sorry, what did you say?
139
00:12:16,720 --> 00:12:17,920
Forget it.
140
00:12:17,920 --> 00:12:20,280
No, no, I no hear what you say.
141
00:12:20,280 --> 00:12:21,960
Tell me what you say.
142
00:12:24,000 --> 00:12:29,760
Well, it's just that risotto
costs us a lot.
143
00:12:31,440 --> 00:12:34,200
And it take you a long time to
make.
144
00:12:34,200 --> 00:12:37,040
I mean, you have to work so hard
to make, you know.
145
00:12:37,040 --> 00:12:41,840
And then we have to charge more,
so I think take it away.
146
00:12:45,440 --> 00:12:46,920
Sure. For good.
147
00:12:49,920 --> 00:12:52,080
- Really?
- Yeah, that's good.
148
00:12:53,080 --> 00:12:54,440
Oh, good.
149
00:12:54,840 --> 00:12:55,920
Okay.
150
00:12:58,880 --> 00:13:01,720
Maybe instead we could put...
151
00:13:02,720 --> 00:13:05,400
Yes, tell me, tell me.
152
00:13:05,400 --> 00:13:06,960
I was thinking...
153
00:13:09,240 --> 00:13:12,000
What do they call it?
154
00:13:12,280 --> 00:13:14,440
You know, is a...
155
00:13:15,000 --> 00:13:16,680
- Manicotti?
- No. Is...
156
00:13:19,000 --> 00:13:22,560
Hot dog? Hot dog! Yeah.
157
00:13:22,560 --> 00:13:23,800
Hot dogs.
158
00:13:26,160 --> 00:13:28,440
I think people would like that.
159
00:13:28,880 --> 00:13:29,960
Those.
160
00:13:32,440 --> 00:13:33,520
Fine.
161
00:13:35,040 --> 00:13:37,680
If you give people time, they
learn.
162
00:13:37,680 --> 00:13:39,641
Well, I don't have time for
them to learn.
163
00:13:39,640 --> 00:13:42,440
This is a restaurant,
not a fucking school.
164
00:14:32,800 --> 00:14:34,720
He's busy again tonight.
165
00:14:36,080 --> 00:14:39,520
The man should be in prison
for the food he serve.
166
00:14:40,160 --> 00:14:41,680
People love it.
167
00:14:44,000 --> 00:14:45,440
Good night.
168
00:14:45,440 --> 00:14:46,841
Where you go?
169
00:14:47,320 --> 00:14:48,960
To see Phyllis.
170
00:14:48,960 --> 00:14:51,160
Oh. Say hi for me, huh?
171
00:14:51,680 --> 00:14:55,120
- Okay.
- You go out?
172
00:14:55,960 --> 00:14:57,040
Yes.
173
00:14:57,040 --> 00:14:58,720
- Where?
- Out.
174
00:14:59,520 --> 00:15:00,880
To a movie.
175
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
You want to come?
176
00:15:04,880 --> 00:15:06,000
Why?
177
00:15:06,000 --> 00:15:09,520
- No. I go see Alberto.
- Okay.
178
00:15:10,520 --> 00:15:12,761
- What is the movie?
- Do you want to come?
179
00:15:12,760 --> 00:15:14,320
- No. I don't want to come.
- Come on.
180
00:15:14,320 --> 00:15:16,120
Call up the flower lady.
181
00:15:16,120 --> 00:15:18,440
What's her name? Ann? Ann, Ann?
182
00:15:19,280 --> 00:15:20,920
- Double date.
- Who?
183
00:15:21,760 --> 00:15:23,520
Why would I call her?
184
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
I don't know. Alberto said
that you and she were...
185
00:15:25,880 --> 00:15:27,041
What?
186
00:15:27,040 --> 00:15:28,600
- You know...
- He said that?
187
00:15:28,600 --> 00:15:31,200
Yeah. It's no secret.
188
00:15:32,160 --> 00:15:34,640
It take you longer each time
when you go to buy the flowers.
189
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
I don't grab just any flower.
190
00:15:36,640 --> 00:15:39,160
I like... I like to pick the
right one.
191
00:15:39,680 --> 00:15:41,280
Don't take too long.
192
00:15:41,280 --> 00:15:44,081
Someone else
might pick the one you want.
193
00:15:45,280 --> 00:15:46,599
Good night.
194
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
Why would Seco say
you said something,
195
00:16:47,600 --> 00:16:48,720
and you say you said nothing?
196
00:17:36,000 --> 00:17:39,320
- No. No. No. No.
- What? What? What's the matter?
197
00:17:39,320 --> 00:17:40,840
- No, I can't. I can't.
- What? Why?
198
00:17:44,800 --> 00:17:48,200
- No, I can't. Honey, no, I
can't.
- Why... What...
199
00:17:49,040 --> 00:17:51,600
I don't want to. I just get sad.
200
00:17:52,760 --> 00:17:54,120
- Sad?
- Yes.
201
00:17:55,520 --> 00:17:57,960
Honey, sad is the wrong word.
202
00:17:58,480 --> 00:18:00,280
Well, no. I don't mean sad.
203
00:18:00,280 --> 00:18:03,840
But I mean, you know, it just
gets me all jazzed up, you know.
204
00:18:03,840 --> 00:18:05,920
And then I want to go in one
place, but I can't go there,
205
00:18:05,920 --> 00:18:08,200
and, you know, I have to go
crazy.
206
00:18:08,200 --> 00:18:14,039
Well, we don't have to... I
mean,
you know, we've done other things.
207
00:18:14,040 --> 00:18:16,080
No, I know. I know. I know.
208
00:18:18,240 --> 00:18:20,160
So, what's the problem?
209
00:18:21,560 --> 00:18:23,600
I know. I just want you to be...
210
00:18:23,600 --> 00:18:25,520
I can't. I can't. No.
211
00:18:25,520 --> 00:18:29,120
I just want it to be, when
for you and me to be okay...
212
00:18:29,120 --> 00:18:30,961
Something, all right?
213
00:18:31,360 --> 00:18:34,560
I mean, I want for it
to be the right time, okay?
214
00:18:34,880 --> 00:18:38,040
And I mean... Because this is
very important thing, okay.
215
00:18:38,040 --> 00:18:39,481
- I know it, but not for...
- Okay?
216
00:18:39,480 --> 00:18:41,680
- Just like, it's like for me a
casual thing.
- For me, neither.
217
00:18:41,680 --> 00:18:44,760
You know, like, oh, that's okay,
like that. It's not like that.
218
00:18:44,760 --> 00:18:47,440
I know it's not like that
for you either, but...
219
00:18:47,440 --> 00:18:51,960
I want it to be, you know, when
the
time is right, I mean, you know?
220
00:18:51,960 --> 00:18:55,560
Because now everything is just
too much and I just can't...
221
00:18:57,440 --> 00:19:01,440
I just, I want it to, I want
us to be, when I am more set.
222
00:19:01,920 --> 00:19:03,240
- Set?
- Yes.
223
00:19:03,760 --> 00:19:06,360
Oh, so, it's about finances.
224
00:19:08,160 --> 00:19:10,240
- Well...
- It's about money?
225
00:19:11,320 --> 00:19:14,880
No, Phyllis, it's not about
money, okay?
And don't make it sound like that.
226
00:19:14,880 --> 00:19:17,760
Don't make it like... Okay.
It's not like that, okay.
227
00:19:17,760 --> 00:19:20,760
Because I'm here working, trying
to do something. Is very hard
228
00:19:20,760 --> 00:19:24,000
and then, you know, my brother
is driving me crazy. Okay.
229
00:19:24,000 --> 00:19:28,321
I'm just saying that it's about
money, yes.
It's about money, okay.
230
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
If you want me to say, yes. I'm
sorry
you don't understand me, okay.
231
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
Oh, yeah, I don't understand
money.
I work in a bank.
232
00:19:35,160 --> 00:19:36,720
What did you say?
233
00:19:39,000 --> 00:19:41,200
- I understand money.
- Good.
234
00:19:46,240 --> 00:19:47,800
Honey, I just...
235
00:19:48,600 --> 00:19:51,480
All I want is for the time
to be right, okay?
236
00:19:51,480 --> 00:19:52,640
I know.
237
00:19:52,640 --> 00:19:55,080
And I want it to be right for
you.
238
00:19:56,160 --> 00:19:58,920
And the time... It is not right
for you.
239
00:20:02,240 --> 00:20:04,840
Okay? Do you understand what I
mean?
240
00:20:10,360 --> 00:20:11,399
You know.
241
00:20:13,880 --> 00:20:17,440
I don't think you know what you
want.
I really don't.
242
00:20:21,280 --> 00:20:22,920
What do you mean?
243
00:20:31,000 --> 00:20:32,080
What?
244
00:20:32,920 --> 00:20:36,480
What do you want, huh?
You know exactly what you want?
245
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
What do you want, huh?
What do you want me to do?
246
00:20:38,400 --> 00:20:40,080
You want me to ask you
to marry you right now?
247
00:20:40,080 --> 00:20:42,840
- Oh, is that a proposal?
- No. Well, no.
248
00:20:44,440 --> 00:20:46,360
Do you want to marry me?
249
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
- Do I want to marry you?
- Yeah.
250
00:20:51,280 --> 00:20:52,360
Yes.
251
00:20:52,960 --> 00:20:56,800
Probably, someday, yes, in the
future,
I want to marry you, Phyllis,
252
00:20:56,800 --> 00:20:58,160
but not right now.
253
00:20:58,160 --> 00:21:00,480
Thank you very much
but, no, not right now.
254
00:21:00,480 --> 00:21:03,240
- I'm sorry.
- Okay.
255
00:21:05,680 --> 00:21:09,120
- What?
- Nothing. Just forget it.
256
00:21:19,840 --> 00:21:21,240
I don't know.
257
00:21:25,600 --> 00:21:27,000
I'm so tired.
258
00:21:29,080 --> 00:21:32,400
Yeah, it's very late.
259
00:22:38,720 --> 00:22:40,480
- Hey, how are you?
- Is he here?
260
00:22:40,480 --> 00:22:42,240
Yeah, in the back...
261
00:23:28,720 --> 00:23:30,520
- Ciao, how are you?
- I'm fine, and you?
262
00:23:30,520 --> 00:23:32,440
Good, good. You're busy
tonight, huh?
263
00:23:32,440 --> 00:23:33,960
Every night.
264
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
Hey, Number Two.
You're here early, huh?
265
00:23:43,840 --> 00:23:45,920
- Charlie, how are you?
- What's your poison?
266
00:23:45,920 --> 00:23:48,120
Scotch and soda, please.
You're busy tonight, huh?
267
00:23:48,120 --> 00:23:50,560
Hey, Friday night, you know.
268
00:23:54,000 --> 00:23:56,880
Ladies and gentlemen,
I present to you...
269
00:24:02,240 --> 00:24:03,401
Bravo!
270
00:24:13,880 --> 00:24:15,520
- Unbelievable, huh?
- Some guy, huh?
271
00:24:15,520 --> 00:24:18,120
Oh, boy. Cheers. Thank you very
much.
272
00:24:21,120 --> 00:24:25,240
Hey, you fucking guy.
Did you see me over there?
273
00:24:25,240 --> 00:24:26,480
I did see you, yeah.
274
00:24:26,480 --> 00:24:28,400
You know,
I should be in the circus, huh?
275
00:24:28,400 --> 00:24:29,760
Yes.
276
00:24:29,760 --> 00:24:31,800
- You got everything you need?
- Yes. Yes.
277
00:24:31,800 --> 00:24:33,880
Everything? Charlie, you're
taking care of my friend.
278
00:24:33,880 --> 00:24:35,280
- I'm all set. I'm all set.
- Okay?
279
00:24:35,280 --> 00:24:38,520
- I dropped my cigarette.
- I love this guy.
280
00:24:38,520 --> 00:24:41,400
I really do. You're like my
brother.
You are like my brother.
281
00:24:41,400 --> 00:24:44,280
And you are the best,
you are the best guy, you know?
282
00:24:44,360 --> 00:24:47,320
He's the best guy,
and so fucking handsome.
283
00:24:47,320 --> 00:24:48,720
Look at this suit.
284
00:24:48,720 --> 00:24:50,040
- Have I seen this before?
- Thank you.
285
00:24:50,040 --> 00:24:52,560
Cesare, Cesare, table number
SiX.
286
00:24:53,400 --> 00:24:56,321
You give them a bottle of
whatever
they're having on the house. Okay?
287
00:24:56,320 --> 00:24:59,400
And don't open it.
I'll be there in one minute.
288
00:25:00,240 --> 00:25:04,080
- So, fucking guy, you close
early.
- Yes.
289
00:25:04,080 --> 00:25:06,760
But what happened?
You run out of food?
290
00:25:09,240 --> 00:25:11,040
I make a joke.
291
00:25:11,040 --> 00:25:14,040
Listen, Pascal, I want to ask
you...
Can I talk to you?
292
00:25:14,040 --> 00:25:15,400
- Of course. Free.
- Okay.
293
00:25:19,680 --> 00:25:20,920
But I am not just me.
294
00:25:20,920 --> 00:25:23,560
I am me and my brother, you
know, so...
295
00:25:23,920 --> 00:25:26,680
So you guys are not even
thinking
about coming to work for me...
296
00:25:26,680 --> 00:25:28,800
With me. I should say "With me."
297
00:25:28,800 --> 00:25:31,201
No, no, no, no.
Believe me, I think about it.
298
00:25:31,200 --> 00:25:32,720
- But...
- Yes, I see you thinking.
299
00:25:32,720 --> 00:25:34,841
You know, and I am flattered,
300
00:25:34,840 --> 00:25:37,920
but my brother has ideas, you
know.
301
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
Ideas is ideas.
302
00:25:39,440 --> 00:25:42,160
I had to convince him to come
here, to have our own place.
303
00:25:42,160 --> 00:25:46,040
Because I know in Italy you
work hard and there is nothing.
304
00:25:46,040 --> 00:25:48,520
But here, you work hard and...
305
00:25:51,120 --> 00:25:52,600
- Hey.
- Right. I know.
306
00:25:52,600 --> 00:25:55,600
Hey, baby, that is
why we all come here, hey.
307
00:25:55,600 --> 00:25:58,640
It's the land
of fucking opportunity, right?
308
00:25:58,640 --> 00:26:01,120
But you can't come here,
and expect the figs
309
00:26:01,120 --> 00:26:03,600
the first year
you plant the goddamn tree.
310
00:26:03,600 --> 00:26:05,520
No matter who you are.
You know what I'm saying?
311
00:26:05,520 --> 00:26:07,680
Believe me. I know.
312
00:26:07,680 --> 00:26:10,720
I know, that's exactly what
my brother said, it's funny.
313
00:26:10,720 --> 00:26:12,360
Yeah, but, Seco...
314
00:26:14,520 --> 00:26:18,920
May I say something that I
learned,
without being too big, you know?
315
00:26:20,720 --> 00:26:27,280
A guy goes out to eat in the
evening after
a long day in the office, whatever.
316
00:26:27,640 --> 00:26:28,800
Right.
317
00:26:28,800 --> 00:26:33,240
He don't want on his plate
something
that he has to look and think,
318
00:26:33,600 --> 00:26:36,080
"What the fuck is this?" You
know?
319
00:26:36,080 --> 00:26:39,800
No, right. What he want is a
steak.
320
00:26:39,800 --> 00:26:41,560
This is a steak.
321
00:26:41,560 --> 00:26:43,200
I like steak, you know?
322
00:26:44,800 --> 00:26:46,119
I'm happy.
323
00:26:46,480 --> 00:26:48,400
You see what I mean?
But don't get me wrong.
324
00:26:48,400 --> 00:26:52,440
I think that you your brother
is a good goddamn chef.
325
00:26:52,800 --> 00:26:55,920
- Maybe the best I ever seen.
- He is the best.
326
00:26:56,400 --> 00:27:01,840
Yes, but, this is what
I have to say to you.
327
00:27:03,040 --> 00:27:05,280
Give to people what they want.
328
00:27:05,880 --> 00:27:08,720
Then, later,
you can give them what you want.
329
00:27:09,120 --> 00:27:10,360
Pascal, believe me,
330
00:27:10,360 --> 00:27:13,080
- I know, I know but...
- Fucking guy.
331
00:27:13,080 --> 00:27:15,200
You and your brother,
you come to work with me.
332
00:27:15,200 --> 00:27:16,680
I know, but...
333
00:27:19,160 --> 00:27:20,240
Okay.
334
00:27:24,240 --> 00:27:27,640
The kind of money you ask me
for, I can't lend to you.
335
00:27:28,880 --> 00:27:31,480
That's okay. I understand.
336
00:27:32,320 --> 00:27:33,881
And I'm sorry...
337
00:27:35,440 --> 00:27:39,120
You know, everything is just
become...
338
00:27:42,880 --> 00:27:44,400
too much.
339
00:27:44,400 --> 00:27:46,560
Hey, hey, hey, fucking guy.
340
00:27:46,840 --> 00:27:49,040
What is this? Too much, huh?
341
00:27:50,000 --> 00:27:52,440
Hey, it is never too much!
342
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
It's only not enough!
343
00:27:56,280 --> 00:28:00,280
Bite your teeth into the ass of
life
344
00:28:01,360 --> 00:28:04,080
and drag it to you! Hey!
345
00:28:14,960 --> 00:28:17,760
That is why I come here
to you, you know.
346
00:28:17,760 --> 00:28:19,240
No, no, no, no.
347
00:28:19,800 --> 00:28:21,560
You don't need money.
348
00:28:21,840 --> 00:28:24,840
What I speak about is nothing
to do with money.
349
00:28:26,080 --> 00:28:27,400
Who's that?
350
00:28:30,720 --> 00:28:32,640
- Humphrey Bogart.
- Humphrey Bogart.
351
00:28:32,640 --> 00:28:35,400
That's right. Listen, I tell
you a story...
352
00:28:35,920 --> 00:28:38,120
Two years ago, he was in town.
353
00:28:38,840 --> 00:28:43,600
I send a champagne, the best, to
him
at his hotel. "Complimenti di Pascal.”
354
00:28:44,480 --> 00:28:48,560
That's it. Only my card... like
that, "Complimenti di Pascal."
355
00:28:48,560 --> 00:28:50,920
- Yeah.
- By hand, I write.
356
00:28:52,960 --> 00:28:57,160
Two days later, I get that
picture, signed to me.
357
00:28:57,920 --> 00:28:58,960
See?
358
00:29:00,640 --> 00:29:03,360
- Now look at that picture
there.
- Where?
359
00:29:04,320 --> 00:29:06,840
Six months later.
360
00:29:06,840 --> 00:29:12,121
Who do you see having
a dinner in this restaurant?
361
00:29:12,120 --> 00:29:14,560
- Humphrey Bogart.
- Humphrey Bogart.
362
00:29:14,560 --> 00:29:15,879
You see?
363
00:29:25,280 --> 00:29:26,880
Hey, you see that?
364
00:29:26,880 --> 00:29:28,961
That is me with Louis Prima.
365
00:29:28,960 --> 00:29:31,480
- Hey, you know him, right?
- Oh, sure.
366
00:29:33,920 --> 00:29:36,960
Oh, yeah, yeah. Louis is a big
jazz guy.
I love Louis Prima.
367
00:29:36,960 --> 00:29:39,000
- Friend of mine.
- Yeah?
368
00:29:39,000 --> 00:29:40,800
He's in town next week.
369
00:29:40,800 --> 00:29:42,480
You cook for him, huh?
370
00:29:42,480 --> 00:29:45,040
For his band on their night off.
371
00:29:45,600 --> 00:29:48,200
And then, who knows?
The word get around.
372
00:29:51,640 --> 00:29:54,080
- I set it up for you.
- Really? Louis Prima?
373
00:29:54,080 --> 00:29:56,440
He's a friend of mine. Louis
Prima.
374
00:29:56,440 --> 00:29:58,600
Great. That sounds, yes, great.
375
00:30:00,160 --> 00:30:04,080
I just have to talk to my
brother,
but, you know, it should be...
376
00:30:04,560 --> 00:30:07,920
But no. Is good. I'm sure I can
do.
No problem. I do.
377
00:30:08,240 --> 00:30:11,000
- I make a call. I set him up.
Okay?
- Okay.
378
00:30:14,160 --> 00:30:15,360
You know Gabriella?
379
00:30:15,360 --> 00:30:17,280
- Oh, yes. Hello.
- Hi.
380
00:30:18,800 --> 00:30:20,560
Come on, baby, I am...
381
00:30:20,560 --> 00:30:22,520
- Yeah.
- Listen, I am for you like a...
382
00:30:22,520 --> 00:30:25,440
One of those things, you know?
With the lights.
383
00:30:25,440 --> 00:30:26,601
What?
384
00:30:27,360 --> 00:30:30,841
With the ships in the storm,
with the lights.
385
00:30:30,840 --> 00:30:33,320
- What?
- Alighthouse.
386
00:30:33,720 --> 00:30:36,080
The lighthouse.
That's what I am for you.
387
00:30:36,080 --> 00:30:39,520
If it rain, you look for me.
I show you the way home.
388
00:30:39,520 --> 00:30:41,280
- Okay.
- Suppose he doesn't wanna go
home?
389
00:30:41,280 --> 00:30:43,200
If he don't wanna come home,
390
00:30:43,200 --> 00:30:45,520
- he's in the fucking rain.
- Some people like the rain.
391
00:30:45,520 --> 00:30:48,280
Gabriella, go check the menus,
please.
392
00:30:51,600 --> 00:30:54,000
Pascal, let me ask you
something.
393
00:30:57,920 --> 00:31:01,200
- If my brother know that you...
- Please.
394
00:31:02,800 --> 00:31:05,280
That cradle will not be rocked
by me.
I do nothing.
395
00:31:05,280 --> 00:31:07,360
- This is all yours.
- Okay.
396
00:31:07,360 --> 00:31:09,881
Hey, you kidding? I love
secrets.
397
00:31:10,800 --> 00:31:13,360
Secrets make the friendship
stronger.
398
00:31:22,840 --> 00:31:26,080
That son-of-a-bitch fish man.
You
see how he change his song, huh?
399
00:31:26,080 --> 00:31:29,560
"Louis Prima at our place
tonight." Boom!
The best fish.
400
00:31:30,000 --> 00:31:31,760
What's the matter with you?
Are you sick?
401
00:31:31,760 --> 00:31:34,841
- People should come just for
the food.
- I know.
402
00:31:34,840 --> 00:31:37,240
Primo, I need your help here,
okay?
403
00:31:37,240 --> 00:31:38,360
Louis Prima is coming.
404
00:31:38,360 --> 00:31:40,000
He's not just some guy. He's
famous.
405
00:31:40,000 --> 00:31:41,800
Famous. Is he good?
406
00:31:42,840 --> 00:31:44,120
He's great.
407
00:31:45,600 --> 00:31:47,280
People should come just for the
food.
408
00:31:47,280 --> 00:31:49,440
- I know, but...
- They should come just for the
food.
409
00:31:49,440 --> 00:31:52,200
I know that. I know. But they
don't.
410
00:32:04,600 --> 00:32:06,759
Cadillac. The newest.
411
00:32:07,960 --> 00:32:09,401
It's beautiful, huh?
412
00:32:09,400 --> 00:32:11,520
- Cadillac.
- Big.
413
00:32:13,280 --> 00:32:17,440
Primo, tell her to make them,
you
know, something for tonight, okay?
414
00:32:17,840 --> 00:32:20,840
Primo, ask her if she want
to come tonight.
415
00:32:23,160 --> 00:32:24,960
You can't tell me this.
416
00:32:24,960 --> 00:32:27,120
I had five orders to deliver.
417
00:32:28,960 --> 00:32:31,720
That's all I have to say to
you. Goodbye.
418
00:32:34,080 --> 00:32:36,881
- Trouble today, huh?
- I won't even... No.
419
00:32:37,720 --> 00:32:41,280
Listen, I don't have your
irises.
The delivery didn't come.
420
00:32:41,280 --> 00:32:43,200
- Somebody not do their job?
- Yes.
421
00:32:43,200 --> 00:32:44,880
Somebody didn't think
it was very important.
422
00:32:44,880 --> 00:32:46,360
That is even more worse.
423
00:32:46,360 --> 00:32:49,000
Well, come on,
we'll find something else.
424
00:32:52,800 --> 00:32:57,840
I think, for tonight, my
brother, he want something...
425
00:32:59,520 --> 00:33:01,200
- Special?
- Yes, yes.
426
00:33:02,560 --> 00:33:06,360
Some big jazz guy coming. Louis
Prima.
427
00:33:06,360 --> 00:33:08,160
Oh, I love Louis Prima.
428
00:33:08,160 --> 00:33:12,280
- You know him? He is good?
- Oh, yes. He's very good.
Boisterous.
429
00:33:14,680 --> 00:33:16,279
Lots of energy...
430
00:33:16,280 --> 00:33:18,000
- That's good.
- Yeah.
431
00:33:21,720 --> 00:33:26,200
Well, something, you know,
special.
432
00:33:27,120 --> 00:33:29,160
- These are nice.
- Let's see.
433
00:33:36,120 --> 00:33:39,960
Listen, I tell you what. I could
probably get something special
together,
434
00:33:39,960 --> 00:33:42,720
and I could bring it over
to you this afternoon.
435
00:33:42,720 --> 00:33:45,040
Okay. Okay. Okay.
436
00:33:49,440 --> 00:33:52,760
- How much does that leave?
- $62.47.
437
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
- Thank you, sir.
- Thank you.
438
00:33:56,720 --> 00:34:00,160
- Tonight, you will close early,
huh?
- I guess. Why?
439
00:34:00,160 --> 00:34:02,880
Well, because I thought
the no delivery...
440
00:34:03,200 --> 00:34:05,601
Oh, yeah, I guess I'll have to.
But it doesn't matter.
441
00:34:05,600 --> 00:34:10,000
I just started a new book so
I'll
probably go home and get in the tub.
442
00:34:11,120 --> 00:34:14,800
Oh, good. Okay, well. Thank you.
443
00:34:14,800 --> 00:34:18,280
- Oh, thank you. And good luck
tonight.
- Yes, and thanks.
444
00:34:19,640 --> 00:34:21,360
What is the story?
445
00:34:22,640 --> 00:34:26,080
- I'm sorry?
- In the book. The story in the
book.
446
00:34:26,080 --> 00:34:29,760
- Oh. The Pioneers.
- The Wild West, huh?
447
00:34:30,080 --> 00:34:31,680
Buffalo Bill...
448
00:34:33,040 --> 00:34:34,320
Sort of.
449
00:34:34,320 --> 00:34:37,720
- Families on the trail.
- Oh, yeah. Tough times.
450
00:34:38,160 --> 00:34:40,920
Well, times are always tough
for somebody.
451
00:34:49,520 --> 00:34:50,681
Tough.
452
00:34:52,480 --> 00:34:55,240
Well, I'm taking a long time
here, so...
453
00:34:56,320 --> 00:35:01,199
Thanks, and I hope you like the
book,
454
00:35:01,200 --> 00:35:05,160
and the pioneers are, you
know...
455
00:35:08,320 --> 00:35:09,560
okay.
456
00:35:09,840 --> 00:35:11,040
Okay.
457
00:35:16,280 --> 00:35:17,760
Hey, boys, you go fishing?
458
00:35:21,120 --> 00:35:22,681
Beautiful, huh?
459
00:35:26,400 --> 00:35:28,720
Hey, boys, see you later, huh?
460
00:35:29,120 --> 00:35:31,680
Hey, Michelangelo, come stai?
461
00:35:31,680 --> 00:35:32,880
Hey!
462
00:35:34,400 --> 00:35:36,840
- You invite him?
- I invite everyone.
463
00:35:41,120 --> 00:35:42,961
Who make this go on?
464
00:35:50,960 --> 00:35:54,000
- What?
- Oh, Jesus! Phyllis!
465
00:35:54,520 --> 00:35:56,320
- I'm sorry.
- That's okay.
466
00:35:56,320 --> 00:35:58,080
- No. Did I burn you?
- No.
467
00:35:58,080 --> 00:36:00,160
- I'm sorry.
- It's okay. It's all right.
468
00:36:01,920 --> 00:36:04,560
- So how are you?
- I'm fine. How are you?
469
00:36:05,880 --> 00:36:08,200
I'm fine, you know. I'm fine.
470
00:36:11,120 --> 00:36:13,160
- 1 didn't call you.
- I know.
471
00:36:13,720 --> 00:36:16,600
- I didn't call you either.
- That's true.
472
00:36:16,600 --> 00:36:20,320
I thought tonight you could, you
know, use some help, right?
473
00:36:20,600 --> 00:36:23,280
- Yes.
- So, I'm here.
474
00:36:25,080 --> 00:36:27,640
I'm glad you are here. Okay.
475
00:36:27,640 --> 00:36:31,279
- Seco, delivery's here!
- Oh, okay. Good. Let me go do
this.
476
00:36:33,880 --> 00:36:34,840
Okay.
477
00:36:39,120 --> 00:36:40,480
Small, huh?
478
00:36:42,000 --> 00:36:44,280
They're small, but they're fine.
479
00:36:45,400 --> 00:36:46,760
Mostly black.
480
00:36:47,320 --> 00:36:48,680
They're fine.
481
00:36:49,080 --> 00:36:50,640
- Are they fresh?
- Fresh today.
482
00:36:50,640 --> 00:36:52,320
Oh, looks... Come on, looks
dead.
483
00:36:52,320 --> 00:36:54,401
- It's like a wig.
- I'm sorry, Primo, that's it.
484
00:36:54,400 --> 00:36:56,080
That's all I got.
485
00:36:56,800 --> 00:36:58,960
Well, we need them, so...
486
00:36:58,960 --> 00:37:00,520
It's your party.
487
00:37:02,680 --> 00:37:04,320
Primo, come here. Can I talk to
you?
488
00:37:04,320 --> 00:37:07,240
I want to talk to my brother.
One sec, okay?
489
00:37:38,880 --> 00:37:39,880
No.
490
00:38:14,240 --> 00:38:15,920
Okay?
491
00:38:20,600 --> 00:38:23,360
- Okay. Sorry, Chubby, sorry.
- Choosing the new pope, huh?
492
00:38:23,360 --> 00:38:25,721
No. It's a very important... We
have a party. Do you want to
come?
493
00:38:25,720 --> 00:38:26,880
Yeah.
494
00:38:30,880 --> 00:38:34,840
Yes, Phyllis, can I ask you to
get me
the white tub from over there, please?
495
00:38:34,840 --> 00:38:37,200
And Cristiano, my friend, the
other one.
496
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
No. Now first, we must clean
them.
497
00:38:39,760 --> 00:38:42,240
Primo! Timpano? Are you crazy?
There is not the time!
498
00:38:42,240 --> 00:38:45,440
- And, Seco, you start the
rabbit.
- What's timpano?
499
00:38:45,440 --> 00:38:48,000
- Primo, I have to be serious
here.
- What is timpano?
500
00:38:48,000 --> 00:38:50,240
- Seco, you tell me this is a
big night.
- No.
501
00:38:50,240 --> 00:38:51,440
What are we making here exactly?
502
00:38:51,440 --> 00:38:53,360
Phyllis, can you call
the plumber, please.
503
00:38:53,360 --> 00:38:54,440
I called him already.
504
00:38:54,520 --> 00:38:58,280
- Phyllis, timpano is a pasta...
- Oh, my God. No!
505
00:38:59,120 --> 00:39:01,720
- With a special crust.
- No, no, no, no.
506
00:39:01,720 --> 00:39:06,520
And is shaped like a drum,
like a timpani drum.
507
00:39:06,520 --> 00:39:07,680
Why don't you do something?
508
00:39:07,680 --> 00:39:13,361
And the inside, only the most
important things in the world.
509
00:40:05,760 --> 00:40:07,800
Seco, the phone is for you.
510
00:40:12,480 --> 00:40:13,560
Seco.
511
00:40:22,080 --> 00:40:23,320
Hello? Yes.
512
00:40:24,760 --> 00:40:27,039
No, no, I can't right now. No.
513
00:40:28,560 --> 00:40:32,080
Yeah. Okay. Well, I will be
there.
Yes, okay. Goodbye.
514
00:40:32,800 --> 00:40:35,840
I have to go. Primo, I have to
go.
515
00:40:35,840 --> 00:40:36,960
I have to go talk to a guy
about the booze.
516
00:40:36,960 --> 00:40:38,560
I'll be back in about one hour,
okay?
517
00:40:38,560 --> 00:40:39,920
- Okay. Ciao.
- Yeah, ciao.
518
00:40:39,920 --> 00:40:42,360
- What should I do?
- I don't know. Primo will tell
you.
519
00:40:42,360 --> 00:40:44,440
- Don't worry. Bye.
- Bye.
520
00:42:08,920 --> 00:42:11,400
Can you call the booze guy,
please?
521
00:42:20,320 --> 00:42:22,080
You know, not everybody have
everything given to them
522
00:42:22,080 --> 00:42:24,480
with a silver lining, you know?
523
00:42:24,480 --> 00:42:27,440
We could very easy serve the
shit
at your old man's place, you know?
524
00:42:27,440 --> 00:42:28,800
Very easy.
525
00:42:28,800 --> 00:42:31,000
Mike, hi, I'm Gabriella.
526
00:42:32,000 --> 00:42:33,600
- Can I ask you a favor?
- Work.
527
00:42:33,600 --> 00:42:35,800
- You know what that is, huh?
- I have a friend, who needs
a...
528
00:42:35,800 --> 00:42:36,880
Work?
529
00:42:36,880 --> 00:42:39,520
Well, I don't know what he needs
but he'll come by later.
530
00:42:39,520 --> 00:42:42,120
No, now. Now, I'm coming now!
I'm coming now!
531
00:42:42,120 --> 00:42:45,400
Hey, Mike, you're the best of
them all.
532
00:42:46,080 --> 00:42:47,200
You know that?
533
00:42:47,200 --> 00:42:50,320
Whenever your wife leaves you,
you call me, okay?
534
00:42:52,960 --> 00:42:54,360
Hey, love you.
535
00:42:54,360 --> 00:42:55,921
Bye, Mike. Bye.
536
00:42:58,160 --> 00:42:59,920
- Who's that?
- Mike.
537
00:43:31,760 --> 00:43:33,840
Go. Go get your cheap booze.
538
00:43:46,000 --> 00:43:49,160
He's not here. You gotta
come back when he's here.
539
00:43:49,160 --> 00:43:52,360
Come back in a half hour.
Then he'll be here.
540
00:43:52,800 --> 00:43:55,480
I'm tired today. I'm so tired.
541
00:43:55,920 --> 00:43:57,520
You tired today?
542
00:44:02,400 --> 00:44:04,560
- There you go.
- Phyllis, thank you.
543
00:44:04,560 --> 00:44:06,320
Take a break, you must,
you must be tired.
544
00:44:06,320 --> 00:44:08,080
- No, I'm okay.
- Okay.
545
00:44:36,160 --> 00:44:37,840
You in the market?
546
00:44:43,920 --> 00:44:45,680
Are you in the market?
547
00:44:47,440 --> 00:44:48,640
What?
548
00:44:48,640 --> 00:44:52,800
Good looking fellow like you
should
have a good looking car like this.
549
00:44:52,800 --> 00:44:55,680
Well, we all should have
a lot we don't have.
550
00:44:56,240 --> 00:44:58,960
I detect an accent. Where're
you from?
551
00:44:58,960 --> 00:45:00,360
I'm Italian.
552
00:45:01,040 --> 00:45:02,960
Just visiting?
Or you move here for good?
553
00:45:02,960 --> 00:45:05,560
- I will never go back.
- There's a history, huh?
554
00:45:05,560 --> 00:45:07,760
In Italy, there is nothing but
history.
555
00:45:07,760 --> 00:45:10,200
Funny. Beautiful place, though,
Italy.
556
00:45:10,200 --> 00:45:12,280
- Yes, it is. Have you been?
- No. Never.
557
00:45:12,280 --> 00:45:13,920
- Here, get in.
- Oh, well, I don't know.
558
00:45:13,920 --> 00:45:16,680
- Go ahead.
- I really can't but...
559
00:45:18,720 --> 00:45:20,920
- Oh, boy, wow.
- Beautiful, huh?
560
00:45:20,920 --> 00:45:23,160
Yes, this is... Boy, beautiful.
561
00:45:23,160 --> 00:45:26,160
- Real leather trim. Full air.
- Yes.
562
00:45:26,160 --> 00:45:29,440
This is the new one?
This is this year's car?
563
00:45:29,440 --> 00:45:33,000
- No, this is next year's.
- Next year's? Wow, boy.
564
00:45:34,560 --> 00:45:36,121
This year you buy next year's
car.
565
00:45:36,120 --> 00:45:39,600
And next year, next year's
come out already again.
566
00:45:41,440 --> 00:45:43,439
Yeah. You got kids?
567
00:45:43,440 --> 00:45:44,960
- No.
- I got two kids.
568
00:45:44,960 --> 00:45:46,080
They see their friend with a
new toy,
569
00:45:46,080 --> 00:45:47,800
- they gotta have it.
- Yeah.
570
00:45:47,800 --> 00:45:49,600
I got enough tension in my
house, you know what I mean?
571
00:45:49,600 --> 00:45:52,920
- Sure.
- I'm Bob. What's your name?
572
00:45:52,920 --> 00:45:55,001
- Secondo.
- A pleasure.
573
00:45:55,000 --> 00:45:57,120
- What did you do to your...
- I hurt my hand.
574
00:45:57,120 --> 00:45:58,760
- How?
- I have no idea.
575
00:45:59,480 --> 00:46:03,120
- That must be difficult to...
You know?
- What?
576
00:46:04,400 --> 00:46:07,680
What do I need my hands for?
Secondo. Like second?
577
00:46:07,680 --> 00:46:08,800
- Yes.
- Who's the first, your pop?
578
00:46:08,800 --> 00:46:11,520
- No, my brother.
- Scoot over. Scoot over.
579
00:46:11,520 --> 00:46:12,760
- Oh, well.
- Come on.
580
00:46:12,760 --> 00:46:13,720
Okay.
581
00:46:14,000 --> 00:46:16,440
I have a younger brother. I
hate his guts.
582
00:46:16,440 --> 00:46:18,480
- Why?
- He's cheap.
583
00:46:18,480 --> 00:46:20,880
Well, but he's your brother.
584
00:46:20,880 --> 00:46:23,760
Yeah, well, he's a person.
I hate cheap people.
585
00:46:23,760 --> 00:46:24,720
Me, too.
586
00:46:25,280 --> 00:46:28,560
Yeah, I could tell that.
You have good taste, Secondo.
587
00:46:29,520 --> 00:46:32,080
Not that taste and money are
related.
But, you know...
588
00:46:32,080 --> 00:46:33,880
It's really what you do
with whatever you have, right?
589
00:46:33,880 --> 00:46:35,800
Yeah. Yeah. Yeah.
590
00:46:35,800 --> 00:46:38,720
- Power steering, power brakes.
- Power, power.
591
00:46:38,720 --> 00:46:40,880
Your brother like cars, Secondo?
592
00:46:40,880 --> 00:46:44,160
No, my brother, he does not
even drive.
593
00:46:44,640 --> 00:46:47,041
Well, some people prefer to
walk.
594
00:46:47,040 --> 00:46:51,400
I tell you, my brother make one
ride from Italy to America.
595
00:46:52,120 --> 00:46:55,240
And I guess that's enough rides
for him, you know.
596
00:46:58,160 --> 00:47:00,920
- Let's take a test drive.
- No, no, no. I have to go.
597
00:47:00,920 --> 00:47:02,920
Come on. Come on. No commitment.
598
00:47:48,880 --> 00:47:50,560
So come, okay?
599
00:47:50,560 --> 00:47:54,240
You bring your car, park it out
front, and then see what
happens.
600
00:47:54,240 --> 00:47:56,160
I love Louis Prima.
601
00:48:21,680 --> 00:48:24,320
Cristiano, go get the booze in
the car.
602
00:48:24,320 --> 00:48:25,721
- "Please, Cristiano."
- Please.
603
00:48:25,720 --> 00:48:28,159
- "That would be very nice,
Cristiano."
- Please, please, please.
604
00:48:28,920 --> 00:48:30,240
Where've you been?
What took you so long?
605
00:48:30,240 --> 00:48:32,120
You don't even want to know
where I've been. I mean, it's...
606
00:48:32,120 --> 00:48:34,040
- I want you.
- No, no, no.
607
00:48:34,040 --> 00:48:37,080
- Embrace me.
- I will embrace you.
608
00:48:38,680 --> 00:48:39,840
No, you don't want to know.
609
00:48:39,840 --> 00:48:41,840
I mean, this cheap booze guy,
that's the last time I use him.
610
00:48:41,840 --> 00:48:44,600
He drove me crazy, this guy,
but I'm sorry, all right?
611
00:48:51,040 --> 00:48:52,680
I love love.
612
00:48:57,080 --> 00:48:58,400
Mr. Pascal.
613
00:48:58,400 --> 00:49:00,480
- I have to go shopping, honey.
- Oh, okay.
614
00:49:00,480 --> 00:49:02,960
- You need me for anything?
- We need you for everything.
615
00:49:02,960 --> 00:49:04,320
- You're crazy.
- Bye.
616
00:49:04,320 --> 00:49:05,720
- Okay. Goodbye.
- You come back.
617
00:49:05,720 --> 00:49:08,921
- Hey, American girls.
- Yeah, I know.
618
00:49:08,920 --> 00:49:10,600
- You fucking guy.
- Yeah.
619
00:49:11,040 --> 00:49:12,160
- How's it going?
- Oh, it's going great.
620
00:49:12,160 --> 00:49:14,640
- You want me to make you
something?
- No. It looks good.
621
00:49:14,640 --> 00:49:17,200
Fuck, you guys are going to
town.
622
00:49:17,200 --> 00:49:19,120
Come on, I'll buy you a drink.
623
00:49:20,120 --> 00:49:22,800
- Hey, so, shaping up, shaping
up.
- Yes, huh?
624
00:49:22,800 --> 00:49:24,880
Anything you need, anything.
You let me know.
625
00:49:24,880 --> 00:49:26,400
- Yes.
- I bought a boat.
626
00:49:26,400 --> 00:49:28,320
- You bought a boat?
- I bought a boat.
627
00:49:28,320 --> 00:49:30,040
Sail away into the sunset
628
00:49:31,200 --> 00:49:34,360
- So, here is to tonight. Yes.
- To tonight.
629
00:49:34,360 --> 00:49:38,600
Hey, maestro. That fucking
sauce, unbelievable.
630
00:49:38,600 --> 00:49:40,240
Yeah. What can I say?
631
00:49:40,240 --> 00:49:42,600
Someone gives you a compliment,
you say "thank you."
632
00:49:44,760 --> 00:49:46,840
Pascal bought a boat.
633
00:49:46,840 --> 00:49:49,600
- That mean you're gonna sail
away?
- Maybe.
634
00:49:49,600 --> 00:49:53,960
If the sky is red in the... No,
the sun is red. No, the sky
is...
635
00:49:54,800 --> 00:49:57,120
What is the rhyme? What is...
636
00:49:57,120 --> 00:49:58,480
Yeah. When is the good one?
637
00:49:58,480 --> 00:50:01,960
Red sky at morning
mean it will rain outside.
638
00:50:02,680 --> 00:50:05,200
What about rain inside?
639
00:50:07,680 --> 00:50:09,920
- Nothing.
- No, what do you mean?
640
00:50:09,920 --> 00:50:11,520
That you say "rain"...
641
00:50:11,520 --> 00:50:15,120
You say "rain outside”, and I
think for
you to use the word "outside" is funny.
642
00:50:15,120 --> 00:50:17,280
- Why?
- Because it can't rain inside.
643
00:50:17,280 --> 00:50:19,200
- I not say "inside".
- I know.
644
00:50:19,200 --> 00:50:21,640
- I say "outside".
- No. I know.
645
00:50:22,480 --> 00:50:25,120
- So where is the problem?
- Yeah, I don't get it.
646
00:50:25,120 --> 00:50:28,840
Well, you don't have to say
"outside"
because it can't rain inside.
647
00:50:38,680 --> 00:50:40,800
- What the fuck?
- I know it can't rain inside.
648
00:50:40,800 --> 00:50:43,601
- Forget it. Forget. Forget.
- What the fuck is he talking
about?
649
00:50:43,600 --> 00:50:45,240
- I'm confused.
- No, I make fun.
650
00:50:45,240 --> 00:50:46,880
Oh, you make fun of your
brother?
651
00:50:46,880 --> 00:50:49,720
- No, it's a joke. I make, like,
a joke.
- I don't hear the joke.
652
00:50:49,720 --> 00:50:51,319
Well, it's not...
653
00:50:55,200 --> 00:50:56,761
I make a toast.
654
00:50:56,760 --> 00:51:00,360
- Not for me, it's too early.
- No, is never too late.
655
00:51:01,840 --> 00:51:04,880
So, this is to tonight,
656
00:51:04,880 --> 00:51:09,680
the big night when I bring
together
my old friend, Louis Prima,
657
00:51:09,680 --> 00:51:11,040
with my two new friends.
658
00:51:11,040 --> 00:51:13,360
You guys are simply the best.
659
00:51:19,440 --> 00:51:22,000
- He's your friend?
- Who, Louis Prima?
660
00:51:22,560 --> 00:51:25,840
- Yeah. You know that.
- No. No.
661
00:51:26,800 --> 00:51:30,520
- Yeah, I told you.
- No. You not tell me.
662
00:51:31,000 --> 00:51:34,320
Yes, yes, I did.
You don't just remember.
663
00:51:35,800 --> 00:51:39,560
- No, I would remember.
- Well, I told you.
664
00:51:40,240 --> 00:51:43,520
Hey, hey, hey, come on,
I know everybody.
665
00:51:43,520 --> 00:51:46,000
There's nobody I don't know.
Hey.
666
00:51:46,000 --> 00:51:48,760
Hey, Primo, let's have another.
Wait.
667
00:51:50,160 --> 00:51:52,480
Oh, fuck. I fucked up.
668
00:51:54,640 --> 00:51:56,760
Oh, I'm so sorry.
669
00:52:02,040 --> 00:52:05,360
Do you know what goes on in that
man's restaurant every night?
670
00:52:06,360 --> 00:52:08,400
Rape! Rape!
671
00:52:09,280 --> 00:52:12,480
That is what goes on
in that place every night!
672
00:52:12,480 --> 00:52:14,720
The rape of cuisine!
673
00:52:14,720 --> 00:52:17,121
- But what happened?
- Please, please, please,
please.
674
00:52:17,120 --> 00:52:19,440
- Please, please, please.
- What happened?
675
00:52:21,560 --> 00:52:23,760
- What's wrong?
- Nothing.
676
00:52:23,760 --> 00:52:26,360
It's just this eggplant is not
good.
You see this? It's too thick.
677
00:52:26,360 --> 00:52:29,561
And if I cook it like this, too
thick, it's
too heavy, it's not good, can't use it.
678
00:52:29,560 --> 00:52:31,000
That's how your brother told
me...
679
00:52:31,000 --> 00:52:32,920
What do you want me to say?
My brother was wrong, okay.
680
00:52:32,920 --> 00:52:34,840
Was wrong.
What do you want me to say?
681
00:52:34,840 --> 00:52:38,440
Okay? He was wrong.
Can you believe it?
682
00:52:40,320 --> 00:52:41,920
People make mistakes,
Phyllis, you know.
683
00:52:41,920 --> 00:52:44,160
That's what they do.
You should know that, okay?
684
00:52:44,160 --> 00:52:45,680
When someone gives to you
advice, you should think
685
00:52:45,680 --> 00:52:49,240
that maybe they're making
a mistake. Okay?
686
00:52:50,040 --> 00:52:52,560
What you need to do is decide
for
yourself what it is you want, okay?
687
00:52:52,560 --> 00:52:54,480
All right? Do you understand?
Exactly what you want.
688
00:52:54,480 --> 00:52:59,000
And then, I don't have to throw
every goddamn thing away. Okay?
689
00:53:04,120 --> 00:53:05,319
Oh, my God.
690
00:53:08,280 --> 00:53:11,280
I really think you need to be
by yourself for a while.
691
00:53:13,920 --> 00:53:15,720
Phyllis. Phyllis.
692
00:53:16,480 --> 00:53:17,640
Great.
693
00:53:56,160 --> 00:53:57,000
- Okay, you like it?
- Yeah.
694
00:54:14,000 --> 00:54:15,760
- Okay, these should be what he
wanted.
- Yeah.
695
00:54:15,760 --> 00:54:20,040
If there's a problem, he can
call me.
696
00:54:23,040 --> 00:54:25,080
But we will see you tonight,
huh?
697
00:54:27,960 --> 00:54:31,560
The party. My brother invite
you, right?
698
00:54:33,720 --> 00:54:35,160
No, he didn't.
699
00:54:36,640 --> 00:54:40,320
Signorina, my brother
want you to come,
700
00:54:40,320 --> 00:54:43,080
but sometimes he's too...
701
00:54:44,640 --> 00:54:46,321
- You know?
- Yes.
702
00:54:47,520 --> 00:54:50,920
You come tonight.
It would be our honor.
703
00:54:51,600 --> 00:54:54,040
- Thank you, but...
- No, no, no but.
704
00:54:54,040 --> 00:54:55,680
Tonight, 8:00.
705
00:54:57,920 --> 00:54:59,800
All right. Thank you.
706
00:58:18,240 --> 00:58:20,160
You look beautiful.
707
00:58:22,760 --> 00:58:24,320
I tried to call you.
708
00:58:25,360 --> 00:58:27,480
I was probably in the shower.
709
00:58:41,680 --> 00:58:44,560
I have to talk to my brother
for one second, okay?
710
00:58:46,480 --> 00:58:48,320
I'm glad you're here.
711
00:59:00,640 --> 00:59:04,320
- So, how's everything look,
huh?
- Good, good, good.
712
00:59:06,000 --> 00:59:06,960
Go ahead.
713
00:59:09,400 --> 00:59:12,000
- What do you think?
- More time.
714
00:59:12,640 --> 00:59:15,280
- How much?
- Until it's done.
715
00:59:16,520 --> 00:59:17,920
Hey, look.
716
00:59:20,520 --> 00:59:21,600
No, no, no.
717
00:59:49,440 --> 00:59:50,680
Say formaggio.
718
01:00:21,640 --> 01:00:23,639
Cristiano, come here,
please, please, please.
719
01:00:23,640 --> 01:00:25,800
Do me a favor, go outside
and watch for Louis Prima, okay?
720
01:00:25,800 --> 01:00:29,561
- I don't know what he looks
like.
- Here, here.
721
01:00:29,560 --> 01:00:31,319
Like that. Okay. Go.
722
01:00:31,320 --> 01:00:34,681
He says, "It was the first day
with milk."
723
01:00:45,120 --> 01:00:47,320
Hey, what do you got there?
724
01:00:53,200 --> 01:00:54,600
You help yourself, anything you
want.
725
01:00:54,600 --> 01:00:56,960
Cristiano, take care of my
friend, okay?
726
01:00:56,960 --> 01:00:58,440
Cristiano, right? Do you have a
car?
727
01:00:58,440 --> 01:01:01,440
Here, cheers to you.
Eat this, come on. Drink that.
728
01:01:01,440 --> 01:01:05,280
Ah, the reporter. Listen, help
yourself to anything you want,
okay?
729
01:01:05,280 --> 01:01:06,840
I'll be back. Thanks a lot.
730
01:01:06,840 --> 01:01:08,760
- Jameson, Daily Sun.
- How are you?
731
01:01:08,760 --> 01:01:11,320
Are you Al Segundo, Gabriella's
friend?
732
01:01:11,320 --> 01:01:14,200
- Secondo, Secondo, nice to meet
you.
- Glad to know you. Is Mr. Prima here?
733
01:01:14,200 --> 01:01:16,120
No, he's not here yet. But he
will be here soon. Don't worry.
734
01:01:16,200 --> 01:01:17,880
- Is Gabriella here?
- No, she's not here either.
735
01:01:17,880 --> 01:01:20,120
But please come in. Now can I
fix you a drink? Something?
736
01:01:20,120 --> 01:01:21,760
- Have an appetizer.
- No.
737
01:01:22,120 --> 01:01:26,400
I just don't think you can say,
"If
I do this, then that will happen.”
738
01:01:26,880 --> 01:01:30,361
I mean, you can, but if you do
that all
the time, then where would you be?
739
01:01:30,360 --> 01:01:32,000
I mean, personally, I think,
nowhere.
740
01:01:32,000 --> 01:01:34,360
This is focaccia ,
which is nice.
741
01:01:34,360 --> 01:01:36,720
We make that earlier today,
my brother and I.
742
01:01:36,720 --> 01:01:38,240
And this is nice crostini.
743
01:01:38,240 --> 01:01:39,960
Excuse me, don't mean to touch
with my fingers.
744
01:01:39,960 --> 01:01:41,080
- That's okay.
- This is nice.
745
01:01:41,080 --> 01:01:44,520
Inside, it has olive oil
and a little bit of goat cheese.
746
01:01:48,720 --> 01:01:50,520
- The flower lady.
- What?
747
01:01:51,000 --> 01:01:52,600
- Hello. How are you?
- Hi. I'm good, thank you.
748
01:01:52,600 --> 01:01:54,080
So nice to see you.
Thank you for coming.
749
01:01:54,080 --> 01:01:55,640
- Thank you for inviting me.
- You look beautiful.
750
01:01:55,640 --> 01:01:56,680
Thank you.
751
01:02:07,480 --> 01:02:08,920
Watch the stove.
752
01:02:13,240 --> 01:02:16,320
- Oh, big brother. Here you go.
- Oh, thank you.
753
01:02:16,320 --> 01:02:18,120
How are you?
754
01:02:19,080 --> 01:02:20,600
Hey, look at you.
755
01:02:23,880 --> 01:02:25,480
- Hello.
- Hello.
756
01:02:30,160 --> 01:02:33,600
Oh, my God, I'm so glad you are
here.
757
01:02:34,400 --> 01:02:38,200
Now you can see where go
your beautiful flowers.
758
01:02:38,200 --> 01:02:40,160
- Yes. They look beautiful.
- Yes, did you see behind the
bar?
759
01:02:40,160 --> 01:02:41,440
- They're beautiful all over.
- It's gorgeous.
760
01:02:41,440 --> 01:02:43,480
- It's a lovely restaurant.
- Thanks.
761
01:02:43,480 --> 01:02:46,080
- I love all the paintings.
- Oh, yes.
762
01:02:48,760 --> 01:02:50,160
- Show the lady.
- Show me one of them?
763
01:02:50,160 --> 01:02:52,439
- Oh, yes, yes.
- All right.
764
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
Well, here, we start here with
this one.
765
01:02:58,000 --> 01:03:00,760
Here, my aunts and nephews.
766
01:03:01,080 --> 01:03:03,360
She asked me what are...
767
01:04:34,960 --> 01:04:38,400
Hey, fucking guy!
What a crowd, what a crowd.
768
01:04:38,400 --> 01:04:39,800
Hey. I bring something for you.
769
01:04:39,800 --> 01:04:41,320
- Oh, thank you. Yes.
- You know Gabriella, right?
770
01:04:41,320 --> 01:04:42,640
Yes, yes, sure.
771
01:04:42,640 --> 01:04:45,960
- Phyllis, you are a vision of
loveliness.
- Oh, thank you.
772
01:04:45,960 --> 01:04:47,160
Yes, yes.
773
01:04:47,160 --> 01:04:49,440
Phyllis, do you know Gabriella?
Gabriella, Phyllis.
774
01:04:49,440 --> 01:04:52,241
Phyllis is Seco's fiancée?
775
01:04:53,080 --> 01:04:56,800
- No, no.
- No, not quite.
776
01:04:58,040 --> 01:05:01,160
What are you waiting for?
A sign from above?
777
01:05:01,720 --> 01:05:04,960
- He's like my mom.
- Come on. Now, am I right?
778
01:05:04,960 --> 01:05:08,280
I love this guy, Phyllis.
779
01:05:10,480 --> 01:05:12,720
Look at that goddamn table.
780
01:05:12,720 --> 01:05:16,840
- It's nice, right? Looks good,
huh?
- It's the Last-fucking-Supper.
781
01:05:17,440 --> 01:05:19,719
And now, we're just waiting
for the guest of honor.
782
01:05:19,720 --> 01:05:22,040
Oh, fucking musicians, forget
about it.
783
01:05:22,040 --> 01:05:25,760
Don't worry. He'll be here.
Where's your brother? I say hi.
784
01:05:26,200 --> 01:05:30,080
- I see him. Hey! Hey,
screwball.
- Okay.
785
01:05:30,080 --> 01:05:32,440
- So...
- Wait. I'll come with you.
786
01:05:35,200 --> 01:05:39,320
- Ann. Oh, I love that corsage.
- Thank you.
787
01:05:46,720 --> 01:05:49,241
Gabriella, you know Ann, yes?
788
01:06:12,800 --> 01:06:15,360
Secondo, it will be fine.
It will be fine. Go. Okay?
789
01:06:15,360 --> 01:06:17,160
Is a party, you know, is fun.
790
01:06:17,800 --> 01:06:21,000
- Good.
- Oh, Mr. Fun. Mr. Fun, yeah.
791
01:06:28,120 --> 01:06:29,561
Come here, come here.
792
01:06:30,560 --> 01:06:32,400
Don't worry about everything.
It's gonna be fine.
793
01:06:32,400 --> 01:06:35,160
- I'm not worried about
anything.
- Have a little sip of my drink.
794
01:06:35,160 --> 01:06:36,920
Okay. Cheers.
795
01:06:40,440 --> 01:06:43,240
He plays the trumpet, he sings.
796
01:06:43,240 --> 01:06:45,840
- Isn't he...
- They call him the Lip.
797
01:06:45,840 --> 01:06:48,960
- How are you, sir?
- Hey, where do you go?
798
01:06:49,360 --> 01:06:51,840
- Just going to take test drive.
- Be right back.
799
01:06:51,840 --> 01:06:53,920
- Okay.
- More scotch?
800
01:06:54,280 --> 01:06:57,040
Here, Chubb, here.
Take the bottle. Yeah.
801
01:06:59,680 --> 01:07:02,560
Yeah. Really?
802
01:07:02,560 --> 01:07:06,960
This is a fiorentina sauce, you
know, but quick, fresh, nice.
See?
803
01:07:06,960 --> 01:07:11,040
Sometimes you can put in cream,
if you like, but not for me,
804
01:07:11,040 --> 01:07:13,680
because it's no good
for my stomach, so I not like.
805
01:07:13,680 --> 01:07:16,601
My mother put cream in
everything.
806
01:07:16,600 --> 01:07:18,079
- Have you ever been to Bologna?
- No.
807
01:07:18,080 --> 01:07:20,160
Oh, I take you someday there.
808
01:07:20,160 --> 01:07:22,121
- I mean, you like cream?
- Yes.
809
01:07:22,120 --> 01:07:24,880
- Yes, I thought you do. Yeah,
yes.
- 1 do, too.
810
01:07:25,320 --> 01:07:27,920
Well, you will love this place.
811
01:07:27,920 --> 01:07:31,720
Bologna is sad, a little, the
city is old,
812
01:07:31,720 --> 01:07:35,200
no, old is nice, but it's dark,
but the food, anyway.
813
01:07:35,520 --> 01:07:39,160
They make there a dish called...
Listen, lasagna.
814
01:07:39,160 --> 01:07:40,601
- Lasagna.
- Lasagna.
815
01:07:40,600 --> 01:07:44,799
Lasagna Bolognese, you can't
believe how good this is.
816
01:07:44,800 --> 01:07:49,000
See, and when my uncle, in Rome,
at
his restaurant, when he make this,
817
01:07:49,000 --> 01:07:51,920
you eat and then you go and...
818
01:07:51,920 --> 01:07:54,680
You kill yourself.
You have to kill yourself,
819
01:07:54,680 --> 01:07:57,400
because after you eat this,
you can't live. See?
820
01:07:57,400 --> 01:08:00,000
Okay, smell. Smell, here.
821
01:08:00,840 --> 01:08:03,160
- Wow. Oh, that smells good.
- Is nice, huh?
822
01:08:03,160 --> 01:08:06,160
Yeah. All right. Okay, this is
done.
823
01:08:06,160 --> 01:08:08,640
- All right.
- Now, taste.
824
01:08:08,640 --> 01:08:10,720
Taste it. No. Here.
825
01:08:16,320 --> 01:08:17,520
Oh, my God.
826
01:08:18,840 --> 01:08:21,280
- Oh, my God.
- Is good, huh? You like?
827
01:08:21,280 --> 01:08:24,960
- Oh, my God.
- "Oh, my God" is right, see?
828
01:08:24,960 --> 01:08:26,080
Now you know.
829
01:08:27,040 --> 01:08:31,560
To eat good food is to be close
to God.
See? You know what they say?
830
01:08:32,000 --> 01:08:35,520
To know God, to know, to have
the knowing, the knowing...
831
01:08:35,520 --> 01:08:36,640
- Knowledge. Knowledge.
- Knowledge?
832
01:08:36,640 --> 01:08:40,600
Si, the knowledge of God is
the bread of angels.
833
01:08:41,920 --> 01:08:45,120
I'm never sure what that means
but it's true, anyway.
834
01:08:46,080 --> 01:08:47,040
Yes.
835
01:08:59,800 --> 01:09:01,000
Here.
836
01:09:03,520 --> 01:09:05,440
- Thank you.
- Take deep breaths.
837
01:09:16,640 --> 01:09:20,800
You know how they get you,
these people, men, boys?
838
01:09:24,800 --> 01:09:27,601
They make you think they
have secrets they will tell.
839
01:09:27,600 --> 01:09:29,280
But they have nothing to tell.
840
01:09:29,960 --> 01:09:34,080
And then they talk and they
talk,
talk, talk, and they keep talking.
841
01:09:34,080 --> 01:09:36,400
- And what do they say?
- Nothing.
842
01:09:36,400 --> 01:09:37,360
Right.
843
01:09:39,280 --> 01:09:41,040
And then they smoke.
844
01:09:41,400 --> 01:09:44,800
And then they talk some more.
And then that's that.
845
01:09:51,840 --> 01:09:55,360
- Have you ever been to the
West?
- Out West?
846
01:09:55,360 --> 01:09:56,320
Yes.
847
01:09:57,920 --> 01:10:01,800
- Really? They say it's
beautiful.
- Yes. Very beautiful.
848
01:10:03,040 --> 01:10:05,120
- A little too vast for me.
- Too what?
849
01:10:05,440 --> 01:10:07,960
Vast. Spacious. Big.
850
01:10:09,600 --> 01:10:11,520
- Oh, vast?
- Yeah.
851
01:10:12,040 --> 01:10:14,039
- How do you feel?
- I feel better.
852
01:10:14,040 --> 01:10:16,600
- Do you want a puff?
- Thanks.
853
01:10:17,280 --> 01:10:19,440
So, you prefer it here, East?
854
01:10:21,520 --> 01:10:23,800
- Yeah, I do.
- I see.
855
01:10:27,280 --> 01:10:29,040
Maybe I should go out West.
856
01:10:29,600 --> 01:10:31,560
Find a cowboy with a horse.
The whole thing.
857
01:10:31,560 --> 01:10:33,200
What do you think?
858
01:10:33,200 --> 01:10:35,160
- A cowboy?
- Yeah, I want one.
859
01:10:36,880 --> 01:10:38,800
Strong, silent,
860
01:10:40,080 --> 01:10:41,680
like a statue.
861
01:10:42,680 --> 01:10:44,801
Cool. Always there.
862
01:10:47,480 --> 01:10:49,440
Cowboys are consistent.
863
01:10:50,600 --> 01:10:55,800
A girl went back to Napoli
864
01:10:56,080 --> 01:10:59,960
Because she missed the scenery
865
01:11:00,360 --> 01:11:05,560
The native dances
and the charming songs
866
01:11:05,880 --> 01:11:12,160
But wait a minute, something's
wrong
867
01:11:48,960 --> 01:11:51,361
Phyllis, what are you doing?
868
01:11:51,360 --> 01:11:54,400
Oh, Gabriella, hello. How are
you?
Hi. Hi. Hi.
869
01:11:57,720 --> 01:12:00,801
What a fucking ride!
870
01:12:03,840 --> 01:12:06,720
Come on, Bobby, let's get a
drink.
871
01:12:41,920 --> 01:12:45,520
- Hey, Primo is cooking!
- Yeah!
872
01:12:57,840 --> 01:12:59,559
- Let's eat.
- Yeah!
873
01:14:07,240 --> 01:14:11,080
This is the green one that my
brother
has made especially for you.
874
01:14:11,080 --> 01:14:16,320
This is al pesto. This is
regular risotto.
And this is seafood risotto.
875
01:14:16,760 --> 01:14:18,240
And this one, yes.
876
01:14:18,800 --> 01:14:21,560
- Can I come back for more?
- No, absolutely not.
877
01:14:22,080 --> 01:14:23,840
What do you think, he'll make
it or not?
878
01:14:23,840 --> 01:14:25,000
- Who, Louis Prima?
- Yeah.
879
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
He better make it. He doesn't
know what he's missing.
880
01:14:30,480 --> 01:14:33,640
Eat this, eat it. Taste it.
You'll like this.
881
01:15:05,000 --> 01:15:07,440
No, save this one for Louis
Prima.
882
01:15:07,440 --> 01:15:08,560
- Okay?
- Okay.
883
01:15:09,120 --> 01:15:11,760
- Okay.
- Don't touch it.
884
01:15:25,320 --> 01:15:26,840
Maybe too hot still.
885
01:15:26,840 --> 01:15:29,081
I don't know, we have
to serve now, I mean...
886
01:15:29,080 --> 01:15:32,440
- Okay. Okay.
- No! Wait!
887
01:15:32,440 --> 01:15:33,800
Cut at the table.
888
01:15:34,200 --> 01:15:35,880
- Okay. Okay.
- Okay.
889
01:15:37,360 --> 01:15:38,880
I worry it's gonna be too hot.
It's gonna fall apart.
890
01:15:38,880 --> 01:15:39,960
That's what I say, it's too hot.
891
01:15:39,960 --> 01:15:41,400
No, no, no, we don't have time
for too hot, let's go.
892
01:15:41,400 --> 01:15:43,840
Come on, come on.
Cristiano, open the door.
893
01:15:47,840 --> 01:15:49,200
What is that?
894
01:15:49,600 --> 01:15:51,200
It's timpano.
895
01:15:51,200 --> 01:15:54,920
It's a secret recipe that they
brought from their hometown.
896
01:15:54,920 --> 01:15:57,120
I have only heard about it,
but I never had it before.
897
01:16:11,680 --> 01:16:13,920
God damn it!
898
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
God damn it, I should kill you.
899
01:16:30,400 --> 01:16:32,959
This is so fucking good I
should kill you.
900
01:16:40,840 --> 01:16:44,160
- Paradise!
- Paradise!
901
01:19:19,240 --> 01:19:23,560
- What's the matter?
- My mother was such a terrible
cook.
902
01:20:03,960 --> 01:20:05,760
Listen,
903
01:20:05,760 --> 01:20:08,880
I am gonna try and get someone
out here to write a review,
904
01:20:08,880 --> 01:20:11,280
- but that could take a while.
- Oh, I see.
905
01:20:11,280 --> 01:20:13,880
And I can't really do a story
about Louis Prima
906
01:20:13,880 --> 01:20:16,440
because he didn't show up.
907
01:20:16,440 --> 01:20:18,640
- Ah, I know.
- But you were right.
908
01:20:19,680 --> 01:20:24,121
- It was the best. Ever.
- Thank you.
909
01:20:24,560 --> 01:20:27,280
- Got to go.
- Okay. What time do you have?
910
01:20:28,160 --> 01:20:31,481
- It's 3:00. Good night.
- Good night.
911
01:20:31,480 --> 01:20:33,479
- Good night.
- Good night.
912
01:20:33,480 --> 01:20:36,800
Two, three. Now, careful,
careful,
913
01:20:36,800 --> 01:20:41,280
because if it's too much wind,
914
01:20:41,280 --> 01:20:43,200
they fall over...
915
01:20:44,920 --> 01:20:46,560
Careful, careful.
916
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
And they go... Yeah, isn't that
beautiful?
917
01:21:07,480 --> 01:21:12,040
Listen, I don't know what to
say.
918
01:21:12,400 --> 01:21:17,040
I'm so fucking embarrassed. I'm
sorry.
919
01:21:19,280 --> 01:21:21,240
But you know what?
920
01:21:22,360 --> 01:21:25,960
These people had
a great goddamn time.
921
01:21:26,400 --> 01:21:29,440
You should be proud like hell.
You
know, everything will be okay.
922
01:21:29,440 --> 01:21:33,800
- Yeah.
- Well, hey, we talk tomorrow?
923
01:21:33,800 --> 01:21:35,200
- Okay? Okay.
- Yeah.
924
01:21:50,720 --> 01:21:52,561
You cannot be caught with the
ring.
925
01:21:52,560 --> 01:21:56,640
You must lie and cheat
and swear and kick.
926
01:21:56,640 --> 01:22:00,401
Come, come and stand
in a circle, okay? Here, okay.
927
01:22:00,400 --> 01:22:03,880
Everyone take... Take the
string.
928
01:22:03,880 --> 01:22:05,760
- You're not supposed to know
what's...
- No, no.
929
01:22:05,760 --> 01:22:08,640
- You're supposed to tell...
- Yes, you try to trick the
person.
930
01:22:08,640 --> 01:22:10,880
Everyone stand in a big round.
931
01:22:11,160 --> 01:22:13,440
Good, good. Very, very nice.
932
01:22:13,440 --> 01:22:16,000
No, Ann. Ann, you start.
You go in the middle first.
933
01:22:16,000 --> 01:22:18,240
- Me?
- Yeah, go on.
934
01:22:18,240 --> 01:22:19,600
Close your eyes.
935
01:22:21,120 --> 01:22:23,040
Do we say we have it? Are we
supposed to say we have it,
or...
936
01:22:23,040 --> 01:22:24,480
- You're supposed to lie.
- Lie and cheat...
937
01:22:24,480 --> 01:22:26,240
Okay. All right.
938
01:23:43,400 --> 01:23:45,760
- Here. Have it.
- I got it right here.
939
01:23:47,080 --> 01:23:49,120
- Take it. Take it.
- No.
940
01:23:49,120 --> 01:23:51,399
Take it. Take it.
941
01:23:56,280 --> 01:23:58,920
- Hey, where are you going?
- I gotta go.
942
01:23:58,920 --> 01:24:00,400
- Why?
- I'm going.
943
01:24:00,400 --> 01:24:03,040
- Gabriella, stick around.
- Yeah, we're waiting for Louis
Prima.
944
01:24:03,040 --> 01:24:05,561
Yeah, don't hold your breath.
945
01:24:07,120 --> 01:24:08,080
What?
946
01:24:08,920 --> 01:24:11,520
What do you want with me, huh?
947
01:24:11,520 --> 01:24:15,080
Why don't you tell your new
friend
about who's coming tonight? Huh?
948
01:24:16,440 --> 01:24:19,240
What? What? What, what do you
say?
949
01:24:19,520 --> 01:24:22,080
Tell him. He worked very hard.
950
01:24:27,440 --> 01:24:28,400
Come on.
951
01:24:30,000 --> 01:24:31,480
Okay, okay.
952
01:24:34,560 --> 01:24:36,360
We should go now. Let's go.
953
01:24:36,360 --> 01:24:39,520
- Tell your new friend. Come on.
- Come on, let's go.
954
01:24:44,160 --> 01:24:48,800
No one is coming tonight.
No one was ever coming.
955
01:25:47,760 --> 01:25:52,359
Phyllis! Phyllis! Come here!
What are you doing?
956
01:25:55,600 --> 01:25:58,760
Come here! Phyllis!
957
01:26:02,240 --> 01:26:05,120
Come here! You'll catch cold!
I want to talk to you!
958
01:26:08,880 --> 01:26:09,840
Oh, my God.
959
01:26:24,280 --> 01:26:25,640
Phyllis.
960
01:26:30,320 --> 01:26:32,280
What are you doing?
961
01:26:35,640 --> 01:26:38,160
Phyllis. Phyllis, come here.
I want to talk to you.
962
01:26:38,160 --> 01:26:39,880
Come here, please!
963
01:26:42,880 --> 01:26:45,360
- I was just upset, and she was
just...
- No!
964
01:26:45,360 --> 01:26:49,640
- Don't do that. I hate that.
- Okay. Okay.
965
01:26:51,880 --> 01:26:54,001
- Can I just talk to you?
- No.
966
01:26:54,000 --> 01:26:55,719
I'm not here anymore.
967
01:27:56,280 --> 01:27:57,560
He's not coming.
968
01:28:00,320 --> 01:28:01,280
Seco.
969
01:28:03,440 --> 01:28:04,440
What?
970
01:28:05,200 --> 01:28:07,520
Pascal never call.
971
01:28:13,960 --> 01:28:19,240
- What do you mean?
- Pascal never call. So he's not
coming.
972
01:28:22,360 --> 01:28:24,400
- How do you know this?
- Gabriella.
973
01:28:24,800 --> 01:28:27,880
Pascal lied to you. He lied.
974
01:28:38,240 --> 01:28:42,720
Where is everybody?
I should go say something.
975
01:28:43,200 --> 01:28:46,520
- Come on.
- No, no, no, no more. No more.
976
01:28:47,600 --> 01:28:48,600
Secondo.
977
01:28:54,560 --> 01:28:55,840
Just listen.
978
01:29:16,680 --> 01:29:18,080
- Good.
- Good?
979
01:29:18,080 --> 01:29:19,680
Yeah. Okay.
980
01:29:20,200 --> 01:29:21,160
Good.
981
01:29:22,720 --> 01:29:23,680
Good.
982
01:29:26,080 --> 01:29:28,960
You go. I'm going to stay here.
983
01:29:28,960 --> 01:29:32,560
- No, no, no, Secondo.
- No.
984
01:29:32,960 --> 01:29:36,400
No. You go, okay?
985
01:29:36,400 --> 01:29:38,360
Fuck him and fuck you.
986
01:29:39,400 --> 01:29:40,680
You go back.
987
01:29:41,640 --> 01:29:44,160
You let somebody else
take care of you. Okay?
988
01:29:47,680 --> 01:29:50,680
Okay. Okay, good. Go! Stay!
989
01:29:50,680 --> 01:29:53,680
Go, go, go! Stay! No good! Good!
990
01:29:53,680 --> 01:29:56,440
Stay! Stay, go! Go!
991
01:30:07,400 --> 01:30:11,000
You! You! You are the one!
You are the one!
992
01:30:12,080 --> 01:30:15,360
What do you think? You think
things are so simple, huh?
993
01:30:15,360 --> 01:30:17,800
You think it is just like this
and
like that? And that's all it is?
994
01:30:19,600 --> 01:30:20,800
- Is that what you think?
- No!
995
01:30:20,800 --> 01:30:22,600
- Is that what you think?
- No.
996
01:30:29,360 --> 01:30:32,080
We were dying and I did
something!
997
01:30:32,080 --> 01:30:35,520
For two years, I have been
doing it all!
998
01:30:35,520 --> 01:30:37,440
- What do you want?
- You have done nothing!
999
01:30:37,440 --> 01:30:38,960
- What did you do?
- I asked for your help!
1000
01:30:38,960 --> 01:30:41,520
I need you to sacrifice!
And what do you do?
1001
01:30:41,520 --> 01:30:45,400
- You give to me nothing!
Nothing!
- Is that what you think?
1002
01:30:45,400 --> 01:30:48,400
- That I give to you nothing?
- Yes, that is what I think.
1003
01:32:04,480 --> 01:32:05,440
No!
1004
01:32:09,200 --> 01:32:10,600
Primo.
1005
01:32:26,640 --> 01:32:27,600
No.
1006
01:32:39,240 --> 01:32:40,560
No, no, no.
1007
01:33:05,840 --> 01:33:08,880
Hey, Secondo.
Great party even if, you know...
1008
01:33:08,880 --> 01:33:11,880
- Can I take you somewhere?
- No, no, no. Thanks, Bob.
1009
01:33:11,880 --> 01:33:13,480
Okay. See you.
1010
01:34:05,120 --> 01:34:07,040
I used to play at one time.
1011
01:34:15,880 --> 01:34:17,320
You ruined me.
1012
01:34:24,000 --> 01:34:27,120
- Because of a woman?
- Oh, please, Seco, be serious.
1013
01:34:29,480 --> 01:34:30,440
Why?
1014
01:34:33,360 --> 01:34:35,240
Because I wanted to save you.
1015
01:34:41,400 --> 01:34:43,840
And then we would go with you?
1016
01:34:43,840 --> 01:34:45,960
Where else would you go?
1017
01:34:48,480 --> 01:34:51,841
What I did, I did out of
respect.
1018
01:34:54,720 --> 01:34:57,400
He's a great investment,
you know, your brother.
1019
01:34:58,560 --> 01:35:00,880
You, too, of course.
1020
01:35:04,880 --> 01:35:07,240
You will never have my brother.
1021
01:35:08,320 --> 01:35:10,600
He live in a world above you.
1022
01:35:11,160 --> 01:35:13,640
What he has and what he is
1023
01:35:15,520 --> 01:35:16,839
is rare.
1024
01:35:18,240 --> 01:35:21,321
You are nothing.
1025
01:35:23,520 --> 01:35:25,920
I'm a businessman.
1026
01:35:26,560 --> 01:35:28,840
I'm anything I need to be, at
any time.
1027
01:35:31,920 --> 01:35:35,360
Tell me, what exactly are you?
1028
01:36:51,680 --> 01:36:53,760
Are you hungry?
1029
01:36:56,160 --> 01:36:57,601
I'll do it.
1030
01:39:34,200 --> 01:39:36,040
Here, this is for you.
78274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.