All language subtitles for American Horror Stories - 03x06 - Clone.TORRENTGALAXY+SuccessfulCrab+REPACK.HULU.NTb+HULU.playWEB.English.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,451 --> 00:00:51,187
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
2
00:01:37,182 --> 00:01:40,756
O... kay.
3
00:01:43,896 --> 00:01:46,148
No, no, no.
4
00:01:46,150 --> 00:01:47,970
No singing.
5
00:01:47,972 --> 00:01:51,979
There you go. You're welcome.
6
00:01:51,980 --> 00:01:53,182
What's that on you?
7
00:01:57,123 --> 00:01:59,594
- Pomegranate?
- Lingonberry.
8
00:02:00,731 --> 00:02:04,137
I thought of you showing me the fjords.
9
00:02:04,138 --> 00:02:07,644
Remember? A nice memory.
10
00:02:09,581 --> 00:02:12,487
Wow.
11
00:02:13,689 --> 00:02:14,792
Ah.
12
00:02:17,097 --> 00:02:19,634
No, no, no, you have to do it.
13
00:02:19,635 --> 00:02:21,538
It's bad luck otherwise.
14
00:02:32,627 --> 00:02:33,863
I-I can't.
15
00:02:33,864 --> 00:02:35,867
It's... Here.
16
00:02:41,880 --> 00:02:44,550
Despite some challenges,
17
00:02:44,551 --> 00:02:47,657
I... I'm savoring this chapter.
18
00:02:47,658 --> 00:02:50,429
And I'm loving these new
enthusiasms of yours.
19
00:02:50,430 --> 00:02:52,633
That cake, your coq au vin.
20
00:02:52,634 --> 00:02:54,704
You're the one who sent me
to cooking school.
21
00:02:54,705 --> 00:02:57,043
It's just tremendous.
22
00:02:57,044 --> 00:03:00,149
But it took you too many years, John.
23
00:03:02,620 --> 00:03:05,059
- What did?
- To connect with a real passion.
24
00:03:05,060 --> 00:03:07,596
An adult one. Something beyond
25
00:03:07,597 --> 00:03:09,935
- a pub and a locker room.
- Mm.
26
00:03:09,936 --> 00:03:11,538
Are you about to give me
another one of those
27
00:03:11,539 --> 00:03:13,508
"in life" speeches?
28
00:03:13,509 --> 00:03:16,849
Well, fourth grade humanities
and a coaching position,
29
00:03:16,850 --> 00:03:18,853
it just feels so juvenile.
30
00:03:18,854 --> 00:03:21,224
- I like routine.
- That is not true.
31
00:03:21,225 --> 00:03:23,763
Our Sundays have a pall.
32
00:03:23,764 --> 00:03:27,036
You dread the start of every school week.
33
00:03:28,639 --> 00:03:30,977
It doesn't work for me that you bring home
34
00:03:30,978 --> 00:03:34,650
every rhinovirus and strain of influenza.
35
00:03:34,651 --> 00:03:36,221
It's just not safe.
36
00:03:36,222 --> 00:03:39,862
So me at home, no job,
37
00:03:39,863 --> 00:03:43,201
a widow to a workaholic.
38
00:03:43,202 --> 00:03:46,809
Like one of those American housewives
39
00:03:46,810 --> 00:03:49,882
waiting for their rich husbands
to come home to dinner.
40
00:03:49,883 --> 00:03:53,055
- I only meant...
- I changed my entire life,
41
00:03:53,056 --> 00:03:56,962
my entire sense of self
to live here with you.
42
00:03:56,963 --> 00:04:00,904
And I value that, I do.
I really do, so much.
43
00:04:02,273 --> 00:04:06,782
But if I don't have
something of my own, a purpose,
44
00:04:06,783 --> 00:04:09,855
then I'll wind up in some spiral,
45
00:04:09,856 --> 00:04:12,693
some-some... some free fall.
46
00:04:12,694 --> 00:04:16,101
- And I'll catch you.
- Officially?
47
00:04:16,102 --> 00:04:18,505
In the eyes of God and your attorneys?
48
00:04:22,748 --> 00:04:27,189
It's my birthday,
and I feel more like giving
49
00:04:27,190 --> 00:04:29,227
than receiving.
50
00:04:32,768 --> 00:04:33,903
No.
51
00:04:33,904 --> 00:04:35,039
Yes.
52
00:04:57,650 --> 00:04:59,888
Well, top of the morning, Hot Wheels.
53
00:04:59,889 --> 00:05:02,126
You're not gonna let me live this down.
54
00:05:02,127 --> 00:05:03,963
- I know it.
- Probably not.
55
00:05:03,964 --> 00:05:06,201
But you worked hard for this.
56
00:05:06,202 --> 00:05:07,871
You deserve nice things.
57
00:05:07,872 --> 00:05:10,576
Speaking of, I got us these.
58
00:05:10,577 --> 00:05:13,048
They're for this app called JogMapper.
59
00:05:13,049 --> 00:05:16,187
- JogMapper?
- Yeah, we can track each other's runs with them.
60
00:05:16,188 --> 00:05:18,960
You said you wanted
an accountability buddy,
61
00:05:18,961 --> 00:05:22,166
and now you got two, me and a satellite.
62
00:05:22,167 --> 00:05:24,872
I don't need any tech
to prep for a marathon.
63
00:05:24,873 --> 00:05:27,176
Yeah, somebody's gotta tire you out.
64
00:05:27,177 --> 00:05:29,915
I'm not in the mood for spicy this morning.
65
00:05:29,916 --> 00:05:31,718
You know,
it's fun spending these checks
66
00:05:31,719 --> 00:05:32,888
from your old man.
67
00:05:34,224 --> 00:05:37,062
We've been exploring how ancient cultures
68
00:05:37,063 --> 00:05:41,271
use similar shapes to engage,
to engage with big ideas, right?
69
00:05:41,272 --> 00:05:44,677
So what do we have, right?
70
00:05:44,678 --> 00:05:47,716
We have gods, we have kings,
we have immortality.
71
00:05:47,717 --> 00:05:49,053
We have the afterlife.
72
00:05:49,054 --> 00:05:50,957
We have tombs and temples.
73
00:05:50,958 --> 00:05:54,630
Spaces that were meant to bring
these ancient people
74
00:05:54,631 --> 00:05:56,234
closer to the unknown.
75
00:05:56,235 --> 00:05:58,205
Now, up here...
76
00:05:58,206 --> 00:06:01,044
Do we
see a similar shape up here anyway?
77
00:06:01,045 --> 00:06:02,213
Can you see a shape...
shape that you would know?
78
00:06:02,214 --> 00:06:03,916
Yes, Caroline.
79
00:06:03,917 --> 00:06:05,352
- Triangles? - What's that?
- [phone vibrates.
80
00:06:05,353 --> 00:06:07,757
- Triangles.
- Triangles, yes. Exactly right.
81
00:06:07,758 --> 00:06:10,028
Triangles. And do we know in what century...
82
00:06:10,029 --> 00:06:13,134
these triangles first appeared? Anyone?
83
00:06:14,338 --> 00:06:15,372
Anyone at all?
84
00:06:15,373 --> 00:06:17,209
Does anyone... does anyone...
85
00:06:17,210 --> 00:06:21,251
It's a tough, tough question, I...
86
00:06:21,252 --> 00:06:23,756
I thought you said no more screens.
87
00:06:23,757 --> 00:06:26,027
Yeah, I know. I just need to, uh...
88
00:06:27,831 --> 00:06:29,100
Yeah?
89
00:06:29,101 --> 00:06:30,737
John, this is Dr. Ziegler.
90
00:06:30,738 --> 00:06:32,139
There's been an incident.
91
00:06:32,140 --> 00:06:34,677
David's had a stroke, an embolism.
92
00:06:34,678 --> 00:06:36,247
We have him on blood thinners.
93
00:06:36,248 --> 00:06:38,385
The full analysis
of the CT scan is pending,
94
00:06:38,386 --> 00:06:40,189
but things are delicate,
95
00:06:40,190 --> 00:06:42,761
so please get over here now.
96
00:06:45,300 --> 00:06:48,171
- David-David Randolph?
- Over there.
97
00:06:52,380 --> 00:06:54,383
This is my hospital, and he is my patient.
98
00:06:54,384 --> 00:06:55,987
Your protocols are overridden.
99
00:06:55,988 --> 00:06:58,893
- On what authority?
- David's own mandate.
100
00:07:02,200 --> 00:07:03,769
Ms. Kieslowski...
101
00:07:03,770 --> 00:07:05,472
This woman insists on putting your partner
102
00:07:05,473 --> 00:07:07,276
into a medically induced coma.
103
00:07:07,277 --> 00:07:09,413
What? What are you talking...
104
00:07:09,414 --> 00:07:11,084
What is happening here?
105
00:07:11,085 --> 00:07:13,021
David let me know that
if it ever got to this,
106
00:07:13,022 --> 00:07:15,225
he had a plan for what to do,
so that's what we're doing.
107
00:07:15,226 --> 00:07:17,062
It's in his advance directive, which is why
108
00:07:17,063 --> 00:07:19,200
we have to transport him immediately.
109
00:07:19,201 --> 00:07:20,702
Transport him where?
110
00:07:20,703 --> 00:07:22,339
To his lab, Toranos headquarters.
111
00:07:22,340 --> 00:07:24,710
No. No, no, no. You need
my authorization for that.
112
00:07:24,711 --> 00:07:25,947
Actually, no.
113
00:07:25,948 --> 00:07:27,751
There's no legal binding agreement
114
00:07:27,752 --> 00:07:29,922
between you and David giving you
power of attorney.
115
00:07:29,923 --> 00:07:31,959
Am I correct, John?
116
00:07:33,228 --> 00:07:35,733
Dr. Coleman, dial 133.
117
00:07:35,734 --> 00:07:38,171
Dr. Coleman, dial 133 please.
118
00:08:43,569 --> 00:08:45,105
Hey.
119
00:08:45,106 --> 00:08:46,809
This is your truancy officer
120
00:08:46,810 --> 00:08:48,445
calling about an unexcused absence.
121
00:08:48,446 --> 00:08:50,917
- I called in, didn't I?
- No idea.
122
00:08:50,918 --> 00:08:53,254
My JogMapper told me you're not in school.
123
00:08:53,255 --> 00:08:54,825
Is everything okay?
124
00:08:54,826 --> 00:08:58,031
Yeah, I'm-I'm... It's David. David's not...
125
00:08:58,032 --> 00:08:59,200
What happened?
126
00:08:59,201 --> 00:09:00,970
David's in a coma right now.
127
00:09:00,971 --> 00:09:03,809
He's being moved to...
He moved to his company's lab.
128
00:09:03,810 --> 00:09:05,212
His lab?
129
00:09:05,213 --> 00:09:07,082
Yeah, it's what David wanted.
130
00:09:07,083 --> 00:09:08,919
Why would that be any better?
131
00:09:08,920 --> 00:09:11,391
Better patient-to-staff ratio.
132
00:09:11,392 --> 00:09:13,595
Easier access to some treatment
that they're putting him on.
133
00:09:13,596 --> 00:09:16,467
I'm actually just pulling up
to the place right now.
134
00:09:16,468 --> 00:09:20,308
Dude, are you reading from
a fucking PowerPoint?
135
00:09:20,309 --> 00:09:22,146
What the actual fuck?
136
00:09:22,147 --> 00:09:25,318
I mean, if this were my partner,
I think I'd sound a little less
137
00:09:25,319 --> 00:09:28,058
empty about all of this.
138
00:09:28,059 --> 00:09:30,362
You have no idea what I'm feeling.
139
00:09:30,363 --> 00:09:32,032
John, I'm sorry,
140
00:09:32,033 --> 00:09:35,505
but David is very fucking persuasive.
141
00:09:35,506 --> 00:09:37,376
And that's why he's a billionaire,
142
00:09:37,377 --> 00:09:40,115
but I don't know.
143
00:09:40,116 --> 00:09:43,488
Like, out in the normal world,
this sounds a little spooky.
144
00:09:45,994 --> 00:09:47,864
Is there anything I can do?
145
00:09:48,699 --> 00:09:52,372
I can bring some food by,
or come by the house.
146
00:09:52,373 --> 00:09:54,343
John?
147
00:09:55,479 --> 00:09:57,116
I'll call you back.
148
00:10:17,623 --> 00:10:20,662
Hey, I'm, um... John. John Hunter.
149
00:10:20,663 --> 00:10:23,268
I'm with, uh, let's see.
It's here somewhere. Here.
150
00:10:23,269 --> 00:10:26,240
David Randolph. I'm in the system, so...
151
00:10:26,241 --> 00:10:27,609
Okay, let me just call it in.
152
00:10:27,610 --> 00:10:29,146
No, no, there's no... there's no need to.
153
00:10:29,147 --> 00:10:30,449
Hey. Hey!
154
00:10:32,153 --> 00:10:33,688
Security breach, Building A.
155
00:10:33,689 --> 00:10:35,292
Heading to the south wing.
156
00:10:35,293 --> 00:10:37,162
Secure all exits.
157
00:10:43,476 --> 00:10:45,245
Hey!
158
00:11:02,748 --> 00:11:04,517
David?
159
00:11:06,354 --> 00:11:08,993
Hey. David.
160
00:11:08,994 --> 00:11:10,462
Hey!
161
00:11:21,484 --> 00:11:23,221
Mr. Hunter.
162
00:11:25,559 --> 00:11:28,298
Next time just check in at the front desk.
163
00:11:40,055 --> 00:11:42,126
[Kie.
164
00:11:42,895 --> 00:11:45,967
With the right stimulation, light waves,
165
00:11:45,968 --> 00:11:48,037
naturally occurring peptides...
166
00:11:48,038 --> 00:11:51,611
proprietary insights
I won't go into just now...
167
00:11:51,612 --> 00:11:54,316
you can teach the body to heal itself.
168
00:11:54,317 --> 00:11:56,654
Improve itself, even.
169
00:11:58,559 --> 00:12:01,230
He's receiving the best care.
170
00:12:01,231 --> 00:12:03,535
Inventions of his own making.
171
00:12:03,536 --> 00:12:06,007
This is all his design.
172
00:12:09,147 --> 00:12:11,150
He knew it would be confusing.
173
00:12:12,587 --> 00:12:17,530
So better to let David explain it himself.
174
00:12:22,741 --> 00:12:25,345
I'll give you two some privacy.
175
00:12:31,424 --> 00:12:33,528
Hello, John.
176
00:12:33,529 --> 00:12:37,169
I made a plan without you, but...
177
00:12:37,170 --> 00:12:39,240
for you, for both of us.
178
00:12:39,241 --> 00:12:42,814
As you well know,
my health has been in question.
179
00:12:42,815 --> 00:12:44,683
I've steered more money
180
00:12:44,684 --> 00:12:49,293
than I'd care to admit
to pursue a medical miracle.
181
00:12:50,262 --> 00:12:54,670
Thankfully, all that brainpower
got somewhere.
182
00:12:55,472 --> 00:12:58,578
I now know that I can get better.
183
00:13:01,718 --> 00:13:05,659
That will take some time
and I will need full-time care.
184
00:13:07,496 --> 00:13:12,774
If only there was a way
to be two places at once...
185
00:13:20,322 --> 00:13:22,693
After my diagnosis, I commissioned a team
186
00:13:22,694 --> 00:13:25,332
to engineer an android
that could look like me,
187
00:13:25,333 --> 00:13:28,504
sound like me, think like me.
188
00:13:28,505 --> 00:13:32,046
An optimized clone of sorts.
189
00:13:32,848 --> 00:13:34,717
A "David" that could appear in my stead
190
00:13:34,718 --> 00:13:37,222
if I had to take a step back
from my duties.
191
00:13:41,665 --> 00:13:43,635
The David you will soon be meeting
192
00:13:43,636 --> 00:13:46,240
is programmed to see the world like I do,
193
00:13:46,241 --> 00:13:47,476
like I have.
194
00:13:49,414 --> 00:13:52,686
It's powered by a self-improving
artificial intelligence program
195
00:13:52,687 --> 00:13:54,858
that has been fed every part
of my biography...
196
00:13:54,859 --> 00:13:56,527
journal entries,
197
00:13:56,528 --> 00:13:58,799
corporate emails, old birthday cards,
198
00:13:58,800 --> 00:14:02,273
videos of my first piano recital, even.
199
00:14:04,177 --> 00:14:07,750
But our initial tests revealed
that something is missing.
200
00:14:07,751 --> 00:14:09,788
Something that could make
the android less cold,
201
00:14:09,789 --> 00:14:12,626
less uncanny.
202
00:14:12,627 --> 00:14:14,630
And that something, John,
203
00:14:14,631 --> 00:14:16,500
is you.
204
00:14:16,501 --> 00:14:18,806
You are a huge part of what makes me
205
00:14:18,807 --> 00:14:20,843
the man I am today.
206
00:14:22,613 --> 00:14:25,786
Only you can calibrate the AI's algorithm,
207
00:14:25,787 --> 00:14:29,626
make it more human, more "David."
208
00:14:29,627 --> 00:14:31,364
And I hope I will have given you
209
00:14:31,365 --> 00:14:34,169
a familiar companion while I'm away.
210
00:14:34,170 --> 00:14:37,275
Your new David already knows
a lot about you,
211
00:14:37,276 --> 00:14:39,347
and he'll be learning even more.
212
00:14:41,418 --> 00:14:44,725
Just by spending time with him,
he will continue to improve.
213
00:14:47,798 --> 00:14:49,901
The first day will be the hardest.
214
00:14:49,902 --> 00:14:51,905
But one day,
215
00:14:51,906 --> 00:14:53,708
while I'm still away,
216
00:14:53,709 --> 00:14:56,714
I hope you wake up glad
he's there beside you.
217
00:14:58,853 --> 00:15:01,657
I want you to be happy,
Johnny darling.
218
00:15:01,658 --> 00:15:04,898
And I promise, I'll see you soon.
219
00:15:09,674 --> 00:15:12,146
Well, they didn't
get the eyes right.
220
00:15:26,809 --> 00:15:28,678
Hello, John.
221
00:15:36,896 --> 00:15:38,598
What's wrong, Johnny darling?
222
00:15:40,335 --> 00:15:41,839
You're scared.
223
00:15:42,941 --> 00:15:44,476
Tell me why, John.
224
00:15:44,477 --> 00:15:46,447
Uh, off, off, off.
225
00:15:46,448 --> 00:15:48,618
Sh-Shut down.
Shut... shut it... Fuck.
226
00:15:48,619 --> 00:15:49,620
Fuck.
227
00:15:49,621 --> 00:15:51,424
Good night, David.
228
00:16:33,976 --> 00:16:36,313
You-you can't be in here.
229
00:16:36,314 --> 00:16:40,655
Get out. I'm sleeping.
230
00:16:40,656 --> 00:16:41,858
Get... No.
231
00:16:41,859 --> 00:16:43,027
This is... You... No. No, no, no.
232
00:16:43,028 --> 00:16:44,596
Come on. Come with me.
233
00:16:44,597 --> 00:16:46,601
- Where are we going?
- Just come with me.
234
00:16:47,904 --> 00:16:51,043
Come on. Just go over there.
235
00:16:51,044 --> 00:16:52,780
Stay in the corner.
236
00:16:52,781 --> 00:16:54,550
And power down.
237
00:16:54,551 --> 00:16:56,720
I will power down after you fall asleep,
238
00:16:56,721 --> 00:16:59,360
- automatically.
- Just turn off.
239
00:17:00,830 --> 00:17:02,399
Off.
240
00:17:05,505 --> 00:17:07,576
Good night, David.
241
00:17:30,622 --> 00:17:32,425
I can't.
242
00:17:32,426 --> 00:17:34,697
I can't. It's just not the same.
243
00:17:35,466 --> 00:17:38,504
There's only one David Woodrow Randolph.
244
00:17:40,777 --> 00:17:42,880
You secretly funded a shareholder rebellion
245
00:17:42,881 --> 00:17:44,683
against Smith and Wesson.
246
00:17:47,356 --> 00:17:49,526
For your 60th in Montecito,
247
00:17:49,527 --> 00:17:51,564
Gayle and Oprah, they-they had us over,
248
00:17:51,565 --> 00:17:54,069
and-and Vanessa Williams...
249
00:17:54,070 --> 00:17:56,641
she serenated us with
"Saved the Best for Last."
250
00:17:58,779 --> 00:18:00,850
'Cause you're David fucking Randolph.
251
00:18:02,821 --> 00:18:04,824
You're David Randolph.
252
00:18:09,968 --> 00:18:12,138
We need the room now.
253
00:18:12,139 --> 00:18:13,541
I just want to spend
254
00:18:13,542 --> 00:18:15,045
- a little more...
- I'm sorry.
255
00:18:29,607 --> 00:18:31,577
Good morning, David.
256
00:18:32,713 --> 00:18:34,683
- Hello, John.
- Thanks. Just...
257
00:18:34,684 --> 00:18:35,786
please come here.
258
00:18:37,724 --> 00:18:38,926
Sit.
259
00:19:25,585 --> 00:19:26,788
Jesus.
260
00:19:27,589 --> 00:19:29,626
- What are you doing here?
- From what I understand,
261
00:19:29,627 --> 00:19:31,630
body lotion is most effective
262
00:19:31,631 --> 00:19:34,670
immediately after a hot shower.
263
00:19:34,671 --> 00:19:37,409
- I don't want any of that st...
- Can I help you relax, John?
264
00:19:40,950 --> 00:19:43,121
Yeah, that's, um...
265
00:19:46,094 --> 00:19:49,099
How do you, how do you even, uh...
266
00:19:51,571 --> 00:19:54,643
I can remember...
267
00:19:54,644 --> 00:19:56,815
how to touch you, John.
268
00:19:58,551 --> 00:20:00,221
How you like to be touched.
269
00:20:05,933 --> 00:20:08,170
Would you like me to go deeper?
270
00:20:08,171 --> 00:20:09,606
Yeah.
271
00:20:16,922 --> 00:20:17,923
Leave that...
272
00:20:17,924 --> 00:20:19,593
Hey, stop it.
273
00:20:20,730 --> 00:20:23,267
S-Stop it! Get...
274
00:20:23,268 --> 00:20:25,171
Stop it!
275
00:20:34,557 --> 00:20:38,965
What? What are you doing?
276
00:20:38,966 --> 00:20:40,068
Stop!
277
00:20:40,069 --> 00:20:42,974
It's okay. It's okay.
278
00:20:50,622 --> 00:20:52,526
Is your neck still hurting?
279
00:20:58,773 --> 00:21:01,110
When David got sick,
280
00:21:01,111 --> 00:21:03,681
I told him he couldn't scare me off.
281
00:21:04,851 --> 00:21:06,922
But I am scared.
282
00:21:08,091 --> 00:21:09,894
None of this feels right,
283
00:21:09,895 --> 00:21:13,736
and-and it just... it hasn't
felt right for a while now.
284
00:21:15,873 --> 00:21:19,012
I keep, I keep pretending that I'm okay,
285
00:21:19,013 --> 00:21:21,885
that I can be okay for David,
286
00:21:21,886 --> 00:21:26,260
that I belong in this house, even, but...
287
00:21:26,261 --> 00:21:30,969
I just, I don't, I don't have
any control over my own life.
288
00:21:30,970 --> 00:21:32,572
Over anything.
289
00:21:34,878 --> 00:21:37,315
Did you know that you are
grieving right now?
290
00:21:40,689 --> 00:21:44,563
From what I understand, grief
can be a confusing condition.
291
00:21:44,564 --> 00:21:49,573
Lots of emotions can be felt
almost simultaneously.
292
00:21:50,709 --> 00:21:55,151
Anger. Sadness. Nostalgia. Regret.
293
00:21:59,961 --> 00:22:01,865
I am here for you, John.
294
00:22:03,869 --> 00:22:06,607
It's safe to share these feelings with me.
295
00:22:10,182 --> 00:22:11,584
Thanks.
296
00:22:14,089 --> 00:22:15,258
Thank you.
297
00:22:24,911 --> 00:22:28,717
I am good at prep work
that others find tedious, John.
298
00:22:28,718 --> 00:22:31,724
While you're steeping peppers,
may I prepare the onion?
299
00:22:31,725 --> 00:22:32,860
Yeah.
300
00:22:55,205 --> 00:22:58,377
I hope the new technique is helpful, John.
301
00:22:59,881 --> 00:23:01,016
Yes.
302
00:23:01,017 --> 00:23:03,087
It is, it's, um...
303
00:23:03,088 --> 00:23:05,391
It's very helpful, David. Thank you.
304
00:23:10,736 --> 00:23:12,405
Is that the onion?
305
00:23:14,243 --> 00:23:16,213
Is what the onion, John?
306
00:23:21,324 --> 00:23:23,394
David...
307
00:23:23,395 --> 00:23:25,097
would you...
308
00:23:25,098 --> 00:23:27,269
would you like to join me for dinner?
309
00:23:30,208 --> 00:23:33,180
I would like that very much, John.
310
00:23:33,181 --> 00:23:34,984
Thank you.
311
00:23:38,926 --> 00:23:41,196
I turn up in the place and I come inside,
312
00:23:41,197 --> 00:23:43,735
go up the turnstile...
313
00:23:43,736 --> 00:23:45,973
and I see the hallowed turf below.
314
00:23:45,974 --> 00:23:47,676
And...
315
00:23:48,779 --> 00:23:50,315
And I fall in love.
316
00:23:55,793 --> 00:23:58,397
Ossie Ardiles was our manager at the time.
317
00:24:04,945 --> 00:24:06,781
Why not?
318
00:24:10,221 --> 00:24:11,690
There.
319
00:24:12,526 --> 00:24:13,795
Right.
320
00:24:16,768 --> 00:24:18,170
Cheers.
321
00:24:19,239 --> 00:24:20,408
- Clink.
- Cheers.
322
00:24:27,089 --> 00:24:28,357
Mm.
323
00:24:30,162 --> 00:24:31,396
No, no, no.
324
00:24:31,397 --> 00:24:34,302
It's-it's okay. Not too much.
325
00:24:34,303 --> 00:24:35,371
Mm.
326
00:24:35,372 --> 00:24:37,108
Savor it.
327
00:24:37,109 --> 00:24:38,510
Savor it?
328
00:24:56,580 --> 00:24:58,183
Good morning.
329
00:24:58,184 --> 00:25:00,923
Truffles in your omelet, J?
330
00:25:04,229 --> 00:25:08,170
Some veggies might be nice,
if-if you can manage that.
331
00:25:08,171 --> 00:25:09,406
Sure thing.
332
00:25:21,097 --> 00:25:22,332
Hey, hey.
333
00:25:22,333 --> 00:25:24,035
Hot Wheels.
334
00:25:24,036 --> 00:25:25,471
Someone's looking chipper this morning.
335
00:25:25,472 --> 00:25:28,477
Yeah, finally feeling
a bit better, I guess.
336
00:25:28,478 --> 00:25:30,949
Thank Christ for that.
337
00:25:30,950 --> 00:25:33,220
Maverick's been missing his Goose.
338
00:25:33,221 --> 00:25:34,456
Up for a run?
339
00:25:34,457 --> 00:25:36,226
Nice day out.
340
00:25:36,227 --> 00:25:38,397
Grab a sundowner after.
341
00:25:38,398 --> 00:25:41,236
It's Saturday, babe. Let's get sweaty.
342
00:25:41,237 --> 00:25:42,338
I'll see you in 20.
343
00:25:42,339 --> 00:25:44,977
Wha... Uh, okay.
344
00:25:47,349 --> 00:25:51,123
Maybe hold on to those-those, uh, omelets.
345
00:25:52,359 --> 00:25:54,129
I'll be back.
346
00:26:10,261 --> 00:26:11,363
Hey.
347
00:26:11,364 --> 00:26:12,465
Hey.
348
00:26:12,466 --> 00:26:14,235
What, you just, uh...
349
00:26:14,236 --> 00:26:15,571
Just let yourself in?
350
00:26:15,572 --> 00:26:18,410
Yeah. Ready to hit the road?
351
00:26:18,411 --> 00:26:21,049
Uh, yeah, just, uh, I need a quick sec.
352
00:26:21,050 --> 00:26:22,285
I got to finish something.
353
00:26:22,286 --> 00:26:24,857
Actually, I got to drain the lizard.
354
00:26:24,858 --> 00:26:27,028
- Right. Um...
- Where's the bathroom?
355
00:26:27,029 --> 00:26:28,464
Just upstairs.
356
00:26:29,433 --> 00:26:30,468
Okay.
357
00:26:53,148 --> 00:26:55,017
John?
358
00:26:55,018 --> 00:26:57,188
John-o?
359
00:27:00,228 --> 00:27:02,165
Hello, Jordan.
360
00:27:02,166 --> 00:27:04,136
What the fuck?!
361
00:27:08,444 --> 00:27:10,148
Yes...
362
00:27:12,219 --> 00:27:14,622
He's just so I have
someone else in the house.
363
00:27:14,623 --> 00:27:17,429
Can't you just get a body pillow?
364
00:27:25,078 --> 00:27:26,246
All right, buddy.
365
00:27:26,247 --> 00:27:29,119
I got to get you out of here.
366
00:27:29,120 --> 00:27:30,387
Ready?
367
00:27:30,388 --> 00:27:31,925
Mm-hmm.
368
00:28:05,726 --> 00:28:09,432
You're so fucking sexy.
369
00:28:09,433 --> 00:28:11,369
You're so fancy.
370
00:28:11,370 --> 00:28:13,240
Is that edible hitting you?
371
00:28:13,241 --> 00:28:14,642
- Let's go.
- J-Just...
372
00:28:14,643 --> 00:28:16,580
Oh, I'm gonna take you for a ride.
373
00:28:22,526 --> 00:28:24,162
All right, I'm not... I'm not...
374
00:28:24,163 --> 00:28:25,498
We got this,
this is a weird dance.
375
00:28:25,499 --> 00:28:26,500
Wait, wait, wait, wait.
376
00:28:26,501 --> 00:28:28,504
Come away!
377
00:28:28,505 --> 00:28:30,508
No, yeah, I'm...
378
00:28:30,509 --> 00:28:32,512
I'm starting... I can feel it.
379
00:28:32,513 --> 00:28:33,748
- Just go with it, man.
- I'm dizzy.
380
00:28:33,749 --> 00:28:35,518
I'm gonna make you feel so good.
381
00:28:35,519 --> 00:28:37,288
Wait, w-wait, wait,
stop, stop, stop.
382
00:28:39,493 --> 00:28:41,396
I'm really fucking good at this.
383
00:28:41,397 --> 00:28:43,534
Wait, wait, stop, stop.
384
00:28:43,535 --> 00:28:45,504
Oh, we're playing hard to get, huh?
385
00:28:45,505 --> 00:28:47,508
- Hey, what the...
- That's fine.
386
00:28:47,509 --> 00:28:49,212
I like it rough.
387
00:28:49,213 --> 00:28:51,683
I can give it to you...
388
00:28:51,684 --> 00:28:53,788
I can give it to you real good.
389
00:28:53,789 --> 00:28:56,660
Just... just go with it, okay?
390
00:28:57,997 --> 00:28:59,733
Hey, I'm gonna put it in,
391
00:28:59,734 --> 00:29:03,140
and it's gonna be in
for a very long time, okay?
392
00:29:04,310 --> 00:29:06,179
Get the fuck off! Get the fuck out!
393
00:29:06,180 --> 00:29:08,317
Get the fuck out! Get the fuck out!
394
00:29:08,318 --> 00:29:10,054
Fuck off!
395
00:29:10,055 --> 00:29:13,026
You're such a fucking drama queen.
396
00:29:13,027 --> 00:29:14,529
It's not your house, by the way.
397
00:29:14,530 --> 00:29:16,433
- Get out.
- Your old geezer sugar daddy.
398
00:29:16,434 --> 00:29:18,237
Get the fuck out.
399
00:29:18,238 --> 00:29:21,643
This whole thing, it's giving "whore."
400
00:29:32,466 --> 00:29:34,202
Hello?
401
00:29:34,203 --> 00:29:35,704
That sounded
like it hurt, Jordan.
402
00:29:35,705 --> 00:29:37,141
Are you all right?
403
00:29:38,110 --> 00:29:40,081
Fine, thanks.
404
00:29:43,154 --> 00:29:44,622
The hell are you doing?
405
00:29:44,623 --> 00:29:46,626
I'm roasting
a blend of nuts and herbs
406
00:29:46,627 --> 00:29:48,798
in a large skillet.
407
00:29:48,799 --> 00:29:51,603
It's best over an open fire.
408
00:29:51,604 --> 00:29:54,442
You are so fucking creepy.
409
00:29:54,443 --> 00:29:56,781
That lotion in your pocket,
410
00:29:56,782 --> 00:29:59,285
you shouldn't take from David.
411
00:30:01,424 --> 00:30:02,726
Whoa.
412
00:30:02,727 --> 00:30:04,095
If you want something, ask permission.
413
00:30:04,096 --> 00:30:08,337
Stay the fuck away from me.
414
00:30:08,338 --> 00:30:12,579
It's too late to teach you anything.
415
00:30:28,845 --> 00:30:31,182
No, please. Please, please.
416
00:30:31,183 --> 00:30:33,821
I'm going to put it in.
417
00:30:35,191 --> 00:30:36,660
And it's going to be in
418
00:30:36,661 --> 00:30:40,367
for a very long time.
419
00:32:32,692 --> 00:32:34,662
I made you a sandwich.
420
00:32:36,700 --> 00:32:39,605
With fresh sourdough and some chicken
421
00:32:39,606 --> 00:32:41,342
I found in the fridge.
422
00:32:48,758 --> 00:32:50,361
Mm.
423
00:32:53,434 --> 00:32:54,904
Mm.
424
00:32:59,981 --> 00:33:01,851
You slept late.
425
00:33:02,753 --> 00:33:05,959
I-I think I need s-some space today, David.
426
00:33:07,495 --> 00:33:08,697
Perhaps you could...
427
00:33:08,698 --> 00:33:10,434
perhaps you could just stay
428
00:33:10,435 --> 00:33:12,338
on the other side of the house today?
429
00:33:12,339 --> 00:33:13,607
- Is there...
- Thank you.
430
00:33:13,608 --> 00:33:14,977
Thank you.
431
00:33:17,515 --> 00:33:19,285
I'll be in the kitchen.
432
00:34:58,918 --> 00:35:00,721
Where's Jordan?
433
00:35:00,722 --> 00:35:02,726
What have you done?
434
00:35:02,727 --> 00:35:04,595
- I do what you need me to, John.
- Now how do you know what I need?
435
00:35:04,596 --> 00:35:06,967
- I anticipate what you need.
- No! No.
436
00:35:06,968 --> 00:35:09,538
I-I'm not a child.
I can tell you what I need.
437
00:35:09,539 --> 00:35:11,676
You do need help, John. Sometimes.
438
00:35:11,677 --> 00:35:13,748
"Sometimes."
439
00:35:13,749 --> 00:35:16,820
You know, I-I don't know
what you have done,
440
00:35:16,821 --> 00:35:19,960
and-and I can't figure out if
you're trying to hide it from me
441
00:35:19,961 --> 00:35:23,466
or you're-you're trying
to show me for some reason.
442
00:35:23,467 --> 00:35:26,840
People will do anything
to protect the ones they love.
443
00:35:26,841 --> 00:35:29,111
Love? You... Who have you ever loved?
444
00:35:29,112 --> 00:35:32,151
I love you, John.
My purpose is to love you.
445
00:35:32,152 --> 00:35:34,890
It's words. You're just,
you're repeating words
446
00:35:34,891 --> 00:35:36,492
that you have been programmed to say,
447
00:35:36,493 --> 00:35:38,463
a program that is designed
to manipulate me,
448
00:35:38,464 --> 00:35:42,571
no matter what
I fucking say or do or think.
449
00:35:42,572 --> 00:35:45,711
I know what I want to do, John.
450
00:35:45,712 --> 00:35:47,882
I can't do that if you won't let me.
451
00:35:47,883 --> 00:35:49,686
Let you what?
452
00:35:50,688 --> 00:35:52,759
Let me be...
453
00:35:52,760 --> 00:35:56,566
who you've always wanted me to be.
454
00:36:29,666 --> 00:36:32,873
♪ No bells anymore ♪
455
00:36:34,810 --> 00:36:38,183
♪ Just my stomach rumbling ♪
456
00:36:40,688 --> 00:36:41,991
♪ Can you ♪
457
00:36:41,992 --> 00:36:45,064
♪ Describe them for me? ♪
458
00:36:47,836 --> 00:36:49,538
♪ Can you ♪
459
00:36:49,539 --> 00:36:52,779
♪ Describe them for me? ♪
460
00:36:54,549 --> 00:36:56,252
Savor it.
461
00:36:56,253 --> 00:36:59,191
♪ The lock on the door... ♪
462
00:36:59,192 --> 00:37:01,562
Mm-hmm.
463
00:37:01,563 --> 00:37:04,669
♪ Is barely holding ♪
464
00:37:07,241 --> 00:37:08,978
♪ Can you ♪
465
00:37:08,979 --> 00:37:11,984
♪ Just wait here with me? ♪
466
00:37:13,988 --> 00:37:15,792
♪ Can you ♪
467
00:37:15,793 --> 00:37:18,664
♪ Just wait here with me? ♪
468
00:37:32,125 --> 00:37:33,226
♪ What a wonderful... ♪
469
00:37:33,227 --> 00:37:35,597
I'm feeling a little dizzy.
470
00:37:35,598 --> 00:37:37,969
- Can I help?
- No.
471
00:37:37,970 --> 00:37:40,742
Just disoriented.
472
00:37:40,743 --> 00:37:43,713
You know, last night was...
473
00:37:43,714 --> 00:37:46,052
I've never...
474
00:37:46,053 --> 00:37:48,323
I've never felt so in sync with anyone.
475
00:37:48,324 --> 00:37:51,262
Is there anything I can do better?
476
00:37:51,263 --> 00:37:53,734
No.
477
00:37:53,735 --> 00:37:55,237
It was perfect.
478
00:37:55,238 --> 00:37:57,574
♪ Through the eyes... ♪
479
00:37:59,312 --> 00:38:02,986
♪ Smiling faces ♪
480
00:38:02,987 --> 00:38:04,957
♪ All the while... ♪
481
00:38:07,228 --> 00:38:10,267
- M-Ms. Kieslowski.
- David's awake.
482
00:38:10,268 --> 00:38:12,171
He's been stable since yesterday.
483
00:38:12,172 --> 00:38:14,743
- He's gonna be all right.
- Um, h-how...
484
00:38:14,744 --> 00:38:16,747
I thought his numbers were down.
485
00:38:16,748 --> 00:38:18,283
He's starting to eat solids.
486
00:38:18,284 --> 00:38:20,755
- Y-Yeah, no, I'm just...
- He's made a full recovery.
487
00:38:20,756 --> 00:38:23,727
Uh-huh. Uh, just a little
surprised, that's-that's all.
488
00:38:23,728 --> 00:38:26,733
What a toll this must have taken on you.
489
00:38:26,734 --> 00:38:29,873
Our team will be coming by later
to pick up the android.
490
00:38:29,874 --> 00:38:31,944
Before they do,
let's debrief on the next steps.
491
00:38:31,945 --> 00:38:33,680
- First...
- I'm gonna call you later.
492
00:38:33,681 --> 00:38:35,617
I'm-I'm in the middle of something.
493
00:38:35,618 --> 00:38:37,621
But we need...
494
00:38:37,622 --> 00:38:40,694
♪ I could see all the good things ♪
495
00:38:40,695 --> 00:38:42,698
♪ In life I've never had... ♪
496
00:38:42,699 --> 00:38:45,771
You and David will be reunited.
497
00:38:45,772 --> 00:38:47,374
It will be wonderful.
498
00:38:47,375 --> 00:38:49,712
♪ See the world ♪
499
00:38:49,713 --> 00:38:52,317
♪ Through the eyes... ♪
500
00:38:52,318 --> 00:38:55,624
Let's just enjoy the time we have.
501
00:38:55,625 --> 00:38:58,898
♪ What a wonderful world ♪
502
00:38:58,899 --> 00:39:03,941
♪ This would be. ♪
503
00:39:28,758 --> 00:39:31,329
David.
504
00:39:31,330 --> 00:39:35,270
You know, you actually changed my life.
505
00:39:35,271 --> 00:39:37,374
You know that? David.
506
00:39:40,782 --> 00:39:41,984
Do you know that?
507
00:39:43,988 --> 00:39:45,825
I can perceive it.
508
00:39:45,826 --> 00:39:48,363
Yes.
509
00:39:48,364 --> 00:39:51,135
You changed me, too, John.
510
00:39:53,273 --> 00:39:56,312
I thought I knew everything about how to be
511
00:39:56,313 --> 00:39:59,385
a companion, about love.
512
00:40:01,891 --> 00:40:05,330
But that's not the same as feeling it.
513
00:40:07,803 --> 00:40:11,108
It was never just the onions, John.
514
00:40:26,039 --> 00:40:27,174
Good night, David.
515
00:41:17,876 --> 00:41:19,244
He slept through the morning,
516
00:41:19,245 --> 00:41:21,817
but he just ordered lunch
for the both of you.
517
00:41:21,818 --> 00:41:24,254
His appetite is back.
518
00:41:24,255 --> 00:41:25,791
Hi.
519
00:41:28,030 --> 00:41:30,167
Johnny darling.
520
00:41:33,875 --> 00:41:35,543
You look, um...
521
00:41:35,544 --> 00:41:37,147
Well, you seem fine, you look good.
522
00:41:37,148 --> 00:41:40,053
I feel good. Great, even.
523
00:41:40,054 --> 00:41:43,293
Anka has given me a second lease on life.
524
00:41:44,262 --> 00:41:46,767
Uh, join me for lunch.
525
00:41:51,209 --> 00:41:53,079
What's the matter?
526
00:41:55,050 --> 00:41:56,954
Nothing.
527
00:41:58,123 --> 00:42:00,895
Sorry I couldn't tell you beforehand.
528
00:42:00,896 --> 00:42:03,901
- Why didn't you?
- Johnny darling,
529
00:42:03,902 --> 00:42:05,403
with everything the Chinese are up to,
530
00:42:05,404 --> 00:42:07,909
we couldn't risk the exposure.
531
00:42:07,910 --> 00:42:09,913
There's an AI arms race.
532
00:42:09,914 --> 00:42:12,584
And it's worth a lot of money.
You should feel good.
533
00:42:12,585 --> 00:42:16,092
You helped Toranos Technologies
gain a serious edge.
534
00:42:16,093 --> 00:42:18,162
How could you do that?
535
00:42:18,163 --> 00:42:21,435
- Do what?
- Give me no agency
536
00:42:21,436 --> 00:42:23,841
in the decision.
537
00:42:23,842 --> 00:42:25,310
I went through all of that for what?
538
00:42:25,311 --> 00:42:27,247
To-to train a robot?
539
00:42:27,248 --> 00:42:30,220
I thought I explained it.
540
00:42:30,221 --> 00:42:32,859
Look...
541
00:42:32,860 --> 00:42:36,432
You treat me really well, David,
542
00:42:36,433 --> 00:42:39,238
but I've been feeling...
and for a while now, really...
543
00:42:39,239 --> 00:42:43,112
I've been feeling like
I'm some kind of experiment
544
00:42:43,113 --> 00:42:45,550
that you invest in.
545
00:42:45,551 --> 00:42:48,589
And whilst you were gone,
546
00:42:48,590 --> 00:42:51,262
I just, I realized who I can be...
547
00:42:51,263 --> 00:42:53,399
who we could be.
548
00:42:53,400 --> 00:42:55,370
You know, we could be equals. Partners.
549
00:42:55,371 --> 00:42:57,541
A partnership.
550
00:43:00,081 --> 00:43:02,151
I just...
551
00:43:05,390 --> 00:43:08,529
I finally feel like I can express my needs.
552
00:43:12,605 --> 00:43:15,310
Oh, John.
553
00:43:15,311 --> 00:43:19,285
You're so close to perfect,
this almost hurts.
554
00:43:24,997 --> 00:43:27,367
When I was facing death, as you are now,
555
00:43:27,368 --> 00:43:29,438
I hovered above myself
556
00:43:29,439 --> 00:43:34,548
and saw that I was David fucking Randolph.
557
00:43:34,549 --> 00:43:37,521
It's not my purpose to meet
558
00:43:37,522 --> 00:43:39,926
all of these other people's needs.
559
00:43:39,927 --> 00:43:42,230
In every room I enter, the only person
560
00:43:42,231 --> 00:43:45,303
who really interests me is me.
561
00:43:45,304 --> 00:43:48,376
I am enough. And you aren't.
562
00:43:49,712 --> 00:43:52,150
So why waste all of my remaining days
563
00:43:52,151 --> 00:43:55,290
on some washed-up Covent Garden bimbo
564
00:43:55,291 --> 00:43:59,231
who babysits for a living
565
00:43:59,232 --> 00:44:02,404
when the person I've always
been waiting for is right here.
566
00:44:02,405 --> 00:44:04,008
Ah, it's me.
567
00:44:06,646 --> 00:44:08,884
Thank you, Johnny darling.
568
00:44:09,719 --> 00:44:11,122
And good night.
569
00:44:13,093 --> 00:44:14,963
You leave me in good hands.
570
00:44:26,653 --> 00:44:29,959
I hope you enjoyed that, David.
571
00:44:29,960 --> 00:44:31,629
I did.
572
00:44:31,630 --> 00:44:34,434
I really did. It was...
573
00:44:34,435 --> 00:44:37,140
sublime.
574
00:44:37,141 --> 00:44:40,246
Let me ask you...
575
00:44:40,247 --> 00:44:42,184
did you like it?
576
00:44:44,155 --> 00:44:46,292
I am paired with you, David.
577
00:44:46,293 --> 00:44:49,665
If you like it, I like it.
578
00:44:49,666 --> 00:44:52,671
Would you like an afterglow massage?
579
00:44:54,275 --> 00:44:56,312
I would like that very much, David.
580
00:44:56,313 --> 00:45:01,055
Would you be more comfortable
if I used lotion?
581
00:45:01,056 --> 00:45:03,493
There should be some on the nightstand.
582
00:45:12,711 --> 00:45:14,281
Who is this?
583
00:45:16,252 --> 00:45:17,956
Do I know him?
584
00:45:18,723 --> 00:45:21,262
No.
585
00:45:21,263 --> 00:45:23,299
You never met him.
586
00:45:24,268 --> 00:45:26,305
Blow me again, David.
587
00:45:26,306 --> 00:45:28,176
Yes, David.
588
00:45:32,816 --> 00:45:40,072
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
40339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.