Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,228 --> 00:00:03,818
OWEN STRAND: "I hereby
release Marlene Harris
2
00:00:03,898 --> 00:00:05,397
"and Harris Stables LLC
3
00:00:05,401 --> 00:00:07,326
"from all liability
in the event of paralysis
4
00:00:07,405 --> 00:00:09,072
and/or death to horse
and/or rider."
5
00:00:09,076 --> 00:00:10,258
There's a lot of and/or's.
6
00:00:10,411 --> 00:00:12,428
Yeah, that's just
boilerplate, though, right?
7
00:00:12,507 --> 00:00:14,916
I mean, y'all never taken
somebody outta here in a body bag.
8
00:00:14,921 --> 00:00:16,270
No, never a horse.
9
00:00:16,925 --> 00:00:19,367
You're welcome to have
your attorney review it, Owen.
10
00:00:20,282 --> 00:00:22,023
Nah, I'm good.
Let's do this.
11
00:00:22,103 --> 00:00:23,586
Alright, follow me.
12
00:00:24,666 --> 00:00:25,957
(horses whinnying)
13
00:00:26,035 --> 00:00:27,443
Marlene, you remodeling
this place?
14
00:00:27,890 --> 00:00:29,798
Oh, I bought the barn
for a song,
15
00:00:29,877 --> 00:00:31,286
but the stalls were falling
where they stood,
16
00:00:31,289 --> 00:00:33,397
so now we're giving it
an update.
17
00:00:33,552 --> 00:00:34,309
-DUKE: Miss Harris.
-Duke.
18
00:00:34,387 --> 00:00:35,570
-(dog barks, whines)
-Eh!
19
00:00:35,648 --> 00:00:38,223
Lady Ann Richards,
you quit that diggin' right now.
20
00:00:38,304 --> 00:00:39,894
Now you go git.
Now, you hear me?
21
00:00:39,974 --> 00:00:41,307
Beautiful dog.
22
00:00:41,310 --> 00:00:42,826
Oh, she's a beautiful
pain in my ass.
23
00:00:42,904 --> 00:00:45,047
-Thinks she can tunnel to China.
-(horse stomps, neighs)
24
00:00:45,743 --> 00:00:47,152
Alright, easy, easy.
25
00:00:47,172 --> 00:00:48,597
-(horse neighs)
-Okay.
26
00:00:48,675 --> 00:00:51,601
Now, Owen, bossin' a horse
is all about one thing.
27
00:00:51,682 --> 00:00:53,423
-Showin' it trust.
-Hmm.
28
00:00:53,502 --> 00:00:55,352
Because just like
with people without trust,
29
00:00:55,431 --> 00:00:57,281
-there can be no relationship.
-(Thunder snorts)
30
00:00:57,360 --> 00:01:00,769
So, the only way to earn trust
is gettin' your hands dirty.
31
00:01:00,851 --> 00:01:04,519
So what I want you to do...
is clean his hoof.
32
00:01:04,525 --> 00:01:06,025
You want me to
give him a pedicure?
33
00:01:06,029 --> 00:01:08,196
Well, the good Lord Jesus
wasn't above cleanin' feet,
34
00:01:08,200 --> 00:01:09,391
and neither are you.
35
00:01:10,538 --> 00:01:11,646
(whinnies)
36
00:01:12,208 --> 00:01:13,816
Okay, Owen, now listen.
37
00:01:13,853 --> 00:01:15,135
To clean his hoof,
38
00:01:15,157 --> 00:01:17,139
-he's gotta
let you lift it, okay? -Alright.
39
00:01:17,219 --> 00:01:19,644
So I want you to approach
his shoulder carefully.
40
00:01:19,724 --> 00:01:21,741
Okay, here we go.
It's your old pal.
41
00:01:21,819 --> 00:01:24,546
Let's, uh...
Why don't you give me that leg?
42
00:01:25,494 --> 00:01:27,011
MARLENE HARRIS:
Good, good.
43
00:01:27,089 --> 00:01:29,015
Now slide your hand
down his leg.
44
00:01:29,168 --> 00:01:30,410
OWEN (softly):
Just give me...
45
00:01:30,414 --> 00:01:31,763
If he trusts you,
he'll let you--
46
00:01:31,840 --> 00:01:33,024
(kick thuds)
47
00:01:33,102 --> 00:01:34,677
-(Owen groans)
-You alright, Cap?
48
00:01:34,755 --> 00:01:35,845
(Thunder snorts)
49
00:01:35,925 --> 00:01:36,924
I'm good.
50
00:01:36,927 --> 00:01:39,778
(paso doble music playing)
51
00:01:40,451 --> 00:01:42,168
I'm gonna try his back leg.
52
00:01:43,198 --> 00:01:44,882
This is such a bad idea.
53
00:01:45,536 --> 00:01:47,136
-Give me that leg.
-(leg thumps)
54
00:01:47,708 --> 00:01:48,707
(Owen groans)
55
00:01:48,785 --> 00:01:50,060
(Thunder whinnies)
56
00:01:50,063 --> 00:01:52,455
??
57
00:01:52,460 --> 00:01:54,309
JUDD RYDER:
Cap, you gotta stop.
58
00:01:54,388 --> 00:01:55,813
You're gonna get killed.
59
00:01:55,891 --> 00:01:57,891
-He's not gonna get killed.
-He might get killed.
60
00:01:57,971 --> 00:02:00,655
-JUDD: Whoa, whoa, whoa.
-Well, at least he signed the waiver.
61
00:02:00,735 --> 00:02:01,751
(Thunder snorts)
62
00:02:01,829 --> 00:02:03,420
Easy, easy, easy, easy.
63
00:02:03,499 --> 00:02:06,484
-(paso doble continues)
-(Thunder whinnies, snorts)
64
00:02:06,489 --> 00:02:08,264
-(Thunder neighs)
-Whoa, whoa, whoa.
65
00:02:08,769 --> 00:02:10,686
(shushing)
66
00:02:12,277 --> 00:02:13,834
-(Thunder neighs)
-(kick thuds)
67
00:02:13,838 --> 00:02:15,929
He does have some fight
in him though, doesn't he?
68
00:02:15,951 --> 00:02:18,827
I told you Thunder's
gonna be a hard horse to tame.
69
00:02:20,127 --> 00:02:21,126
(Owen grunts)
70
00:02:21,203 --> 00:02:22,778
I wasn't talkin'
about the horse.
71
00:02:22,857 --> 00:02:23,947
(groans)
72
00:02:23,968 --> 00:02:25,208
(Thunder grumbles)
73
00:02:25,638 --> 00:02:27,621
You can beat me up
all you want.
74
00:02:27,642 --> 00:02:28,808
(Thunder roars)
75
00:02:28,886 --> 00:02:30,052
I'm not going anywhere.
76
00:02:30,130 --> 00:02:31,705
-(snorts)
-(paso doble continues)
77
00:02:31,708 --> 00:02:33,066
Let's do this thing.
78
00:02:33,638 --> 00:02:34,863
(Thunder neighs)
79
00:02:40,727 --> 00:02:43,503
-(Thunder neighs)
-There we go. Heh-heh.
80
00:02:45,346 --> 00:02:46,252
Ah.
81
00:02:46,849 --> 00:02:49,332
(screams) Son of a...
82
00:02:49,413 --> 00:02:52,272
(theme music plays)
83
00:02:53,437 --> 00:02:56,271
Bleeding is stopped.
I'm ready for round two.
84
00:02:56,394 --> 00:02:58,928
Cap, you sure
you don't wanna just take a little break for a minute?
85
00:02:58,933 --> 00:03:00,208
Yeah, he's right.
86
00:03:00,285 --> 00:03:02,527
You know, Thunder could use
some space now anyway.
87
00:03:02,608 --> 00:03:04,216
I was just breaking him down.
88
00:03:04,293 --> 00:03:05,718
(chuckles) You know,
89
00:03:05,797 --> 00:03:08,131
this isn't supposed to be
a battle of attrition.
90
00:03:08,728 --> 00:03:10,636
It's about makin' him
feel safe with you.
91
00:03:10,716 --> 00:03:12,900
From the second
that you walked in,
92
00:03:12,979 --> 00:03:14,629
his neck was tense,
93
00:03:14,633 --> 00:03:16,799
his eyes wide,
his ears pinned back.
94
00:03:16,803 --> 00:03:17,969
What does that mean?
95
00:03:17,973 --> 00:03:20,490
He's a prey animal,
and he's scared of you.
96
00:03:20,569 --> 00:03:22,161
I'm the one that saved him
from the glue factory.
97
00:03:22,239 --> 00:03:24,239
-Why is he scared of me?
-(Marlene chuckles)
98
00:03:24,320 --> 00:03:25,836
Why don't you tell me?
99
00:03:26,491 --> 00:03:28,433
Or better yet, tell Thunder.
100
00:03:29,087 --> 00:03:30,020
Tell thunder what?
101
00:03:31,443 --> 00:03:33,425
You ever hear, "You're only
as sick as your secrets"?
102
00:03:34,524 --> 00:03:36,858
The secrets that you
carry around create tension.
103
00:03:37,456 --> 00:03:39,514
Horses can sense these things.
104
00:03:39,518 --> 00:03:40,942
And I can tell you right now,
105
00:03:41,021 --> 00:03:42,354
Thunder knows.
106
00:03:42,783 --> 00:03:45,859
You are holding on
to somethin'...
107
00:03:45,864 --> 00:03:47,431
somethin' dark.
108
00:03:49,296 --> 00:03:50,980
The question is...
109
00:03:51,819 --> 00:03:53,152
what is it?
110
00:03:53,231 --> 00:03:55,615
(dark music playing)
111
00:04:00,396 --> 00:04:01,895
WYATT HARRIS: Sir, can you
tell me where you are?
112
00:04:01,898 --> 00:04:03,155
CALLER (panting):
In the back of a cop car.
113
00:04:03,235 --> 00:04:04,568
Is there an officer
there with you?
114
00:04:04,571 --> 00:04:05,903
CALLER:
Yeah, but he's passed out.
115
00:04:05,907 --> 00:04:06,848
Were you in an accident?
116
00:04:06,851 --> 00:04:08,075
CALLER:
We went off the road,
117
00:04:08,078 --> 00:04:09,411
and now the car is
filling up with smoke!
118
00:04:09,414 --> 00:04:11,097
And the officer,
is he breathing?
119
00:04:11,175 --> 00:04:12,692
CALLER: (coughs) I don't know.
120
00:04:12,771 --> 00:04:14,087
(panting) I think so.
121
00:04:14,091 --> 00:04:16,091
I don't know, he-he hit his head pretty good.
122
00:04:16,538 --> 00:04:17,945
Listen, you gotta send help, okay?
123
00:04:18,024 --> 00:04:19,432
I think I found the cruiser.
124
00:04:19,436 --> 00:04:21,211
It's Officer Trey Garcia's.
125
00:04:21,290 --> 00:04:23,048
-Okay, dispatching help now.
-(caller coughing)
126
00:04:23,127 --> 00:04:24,610
-Can you tell me your name?
-CALLER: Rudy.
127
00:04:24,613 --> 00:04:26,738
(coughs) Rudy Wagner III.
128
00:04:26,818 --> 00:04:28,785
The smoke's getting too thick, I can't breathe!
129
00:04:28,789 --> 00:04:31,398
(coughs) You gotta
get me outta here!
130
00:04:32,313 --> 00:04:33,362
Please!
131
00:04:34,300 --> 00:04:36,150
Okay, we're gonna bust you out.
132
00:04:36,228 --> 00:04:37,820
But, Rudy,
you have to promise me
133
00:04:37,899 --> 00:04:40,658
that if I do, you're gonna
help Officer Garcia, okay?
134
00:04:40,738 --> 00:04:41,996
RUDY WAGNER III:
Promise. Deal.
135
00:04:42,075 --> 00:04:43,666
Okay. Are your hands cuffed?
136
00:04:43,744 --> 00:04:45,243
(coughs) Yeah.
Behind my back.
137
00:04:45,265 --> 00:04:47,506
Okay, I need you to pull your
hands down as low as you can.
138
00:04:47,586 --> 00:04:49,086
Loop them over your feet
like you're jumping rope.
139
00:04:49,164 --> 00:04:50,497
-Can you do that?
-RUDY: Yeah.
140
00:04:50,501 --> 00:04:53,836
Are you really helping
a criminal escape a cop car?
141
00:04:53,842 --> 00:04:55,842
APD is less than
five minutes away.
142
00:04:55,846 --> 00:04:58,012
He can die of smoke inhalation
in less than that.
143
00:04:58,016 --> 00:04:59,532
RUDY:
(grunts) Okay.
144
00:04:59,611 --> 00:05:00,777
My hands are in front of me.
What next?
145
00:05:00,856 --> 00:05:02,613
Okay, look at
the armrest on your door.
146
00:05:02,693 --> 00:05:04,709
There should be
a window control switch.
147
00:05:04,789 --> 00:05:06,714
RUDY: The window switch. The switches don't work in the cop cars.
148
00:05:06,793 --> 00:05:08,310
It's only because
they're disconnected.
149
00:05:08,314 --> 00:05:10,964
Okay, I need you to find a seam
around the switch panel.
150
00:05:11,044 --> 00:05:12,486
Dig your nails in
and pry it loose.
151
00:05:12,563 --> 00:05:14,656
(Rudy grunting and panting)
152
00:05:14,735 --> 00:05:16,235
RUDY: Okay. Okay, I got it open.
153
00:05:16,313 --> 00:05:17,497
I need you to find the two wires
154
00:05:17,649 --> 00:05:19,074
with disconnected ends.
155
00:05:19,504 --> 00:05:21,987
(Rudy grunting in effort)
156
00:05:22,067 --> 00:05:23,583
Okay. Okay, I got it.
157
00:05:23,662 --> 00:05:25,162
WYATT: Okay, now twist
the wires together
158
00:05:25,240 --> 00:05:26,348
and try the window switch.
159
00:05:26,385 --> 00:05:28,352
(Rudy panting)
160
00:05:28,431 --> 00:05:29,914
(car window whirring)
161
00:05:29,918 --> 00:05:30,858
RUDY:
It's working!
162
00:05:30,936 --> 00:05:32,753
-(laughs) It worked!
-Okay, great.
163
00:05:32,757 --> 00:05:35,182
Uh, now go to
the driver's side door
164
00:05:35,261 --> 00:05:36,536
and extract Officer Garcia.
165
00:05:36,614 --> 00:05:38,957
If it's locked, just break
the window, okay, Rudy?
166
00:05:40,941 --> 00:05:41,840
Rudy?
167
00:05:43,278 --> 00:05:44,469
Rudy, you there?
168
00:05:45,541 --> 00:05:46,933
He left him in there.
169
00:05:49,049 --> 00:05:51,900
OFFICER MITCHELL: Dispatch,
APD 419 first on the scene.
170
00:05:52,482 --> 00:05:54,815
The cruiser is fully engulfed.
171
00:05:55,488 --> 00:05:57,455
Are there any windows
or doors open?
172
00:05:58,494 --> 00:06:00,310
Rear driver's side
window is down.
173
00:06:00,665 --> 00:06:03,258
WYATT (on radio): Okay, uh, and the driver's door, is that open?
174
00:06:03,930 --> 00:06:05,746
MITCHELL (on radio):
Negative. Still closed.
175
00:06:06,344 --> 00:06:08,102
But the passenger side is open.
176
00:06:12,857 --> 00:06:15,432
Looks like a good Samaritan
dragged him out.
177
00:06:15,513 --> 00:06:16,621
I didn't do it!
178
00:06:17,700 --> 00:06:20,043
A good Samaritan
in handcuffs.
179
00:06:21,784 --> 00:06:23,468
A good one all the same.
180
00:06:25,476 --> 00:06:27,643
(indistinct PA announcement)
181
00:06:28,315 --> 00:06:30,056
What do you think you're doing?
182
00:06:30,135 --> 00:06:31,109
Making dinner.
183
00:06:31,638 --> 00:06:32,637
Oh. (laughs)
184
00:06:32,716 --> 00:06:34,049
Wait a minute.
Are you outta your mind?
185
00:06:34,053 --> 00:06:37,496
These are pasture-raised
heritage chicken breasts.
186
00:06:37,576 --> 00:06:39,150
-So?
-So I was gonna use 'em
187
00:06:39,229 --> 00:06:41,730
to make Paul's famous
chicken cacciatore.
188
00:06:41,735 --> 00:06:42,992
Well, now they're
gonna be used to make
189
00:06:43,072 --> 00:06:44,754
Mateo's soon-to-be-famous
chicken Kiev.
190
00:06:45,409 --> 00:06:47,000
With all due respect,
191
00:06:47,080 --> 00:06:48,762
your cacciatore
could be a little bit briny.
192
00:06:48,841 --> 00:06:50,933
And I'm not the only one
who thinks so.
193
00:06:51,698 --> 00:06:54,699
It's supposed to be briny.
That's where all the flavor is.
194
00:06:55,688 --> 00:06:57,706
Marjan, tell him
he's being ridiculous.
195
00:06:58,378 --> 00:07:00,194
Well, well, taste is
a subjective matter.
196
00:07:00,958 --> 00:07:03,217
How about this? Why don't
you guys put it to the house
197
00:07:03,297 --> 00:07:04,889
on a group text
so everybody can vote?
198
00:07:04,967 --> 00:07:07,118
-How about that?
-It's a great idea. I love it. You know what?
199
00:07:07,122 --> 00:07:08,712
Nancy, send that chicken Kiev
I made on date night.
200
00:07:08,792 --> 00:07:10,975
-Yep.
-No, you do not want a photo-off, okay?
201
00:07:11,054 --> 00:07:13,480
Because my dishes
are sexy as hell.
202
00:07:13,559 --> 00:07:15,802
Well, let the sexiest dish win.
203
00:07:16,491 --> 00:07:18,491
-Alright, Paul,
got your cacciatore. -(cell phone dings)
204
00:07:18,570 --> 00:07:20,312
Nancy, I'm just
waiting on yours.
205
00:07:20,316 --> 00:07:21,674
-Got it.
-(cell phone dings)
206
00:07:24,917 --> 00:07:26,976
MATEO CHAVEZ:
Huh? Uh-huh.
207
00:07:27,515 --> 00:07:28,922
-I know.
-No...
208
00:07:29,001 --> 00:07:30,350
-Pretty sexy, right?
-MARJAN MARWANI: No. (laughs)
209
00:07:30,429 --> 00:07:31,946
It's sexy, I just...
210
00:07:32,358 --> 00:07:35,359
I don't think those are
the breasts you meant to send.
211
00:07:35,515 --> 00:07:36,623
-NANCY GILLIAN: Hmm?
-MATEO: Huh?
212
00:07:37,444 --> 00:07:39,378
(sultry jazz music playing)
213
00:07:40,525 --> 00:07:45,286
Nancy, you sent
the after-photo pic.
214
00:07:45,368 --> 00:07:46,977
Not the before-dinner.
215
00:07:47,983 --> 00:07:48,731
(softly) What?
216
00:07:49,319 --> 00:07:50,393
What?! Oh, my God!
217
00:07:50,471 --> 00:07:52,321
-(loudly) Oh, my God!
-(Mateo sighs)
218
00:07:52,400 --> 00:07:54,066
I just sent this to everyone.
219
00:07:54,145 --> 00:07:55,644
-Yeah.
-Baby...
220
00:07:55,666 --> 00:07:57,165
we need to go and delete
this off of every phone
221
00:07:57,244 --> 00:07:59,319
in the firehouse
before anyone else sees it.
222
00:07:59,398 --> 00:08:00,840
I know you're embarrassed,
okay?
223
00:08:00,918 --> 00:08:02,251
But we're all adults
here, right?
224
00:08:02,329 --> 00:08:04,238
I mean, we're all familiar
with the human form.
225
00:08:04,242 --> 00:08:06,183
It's not just about
what's in the photo.
226
00:08:06,263 --> 00:08:09,581
It's where
we took the photo.
227
00:08:09,603 --> 00:08:10,861
-Oh, God.
-NANCY: Yeah.
228
00:08:10,939 --> 00:08:12,756
We gotta get these phones.
229
00:08:12,760 --> 00:08:15,036
(upbeat music playing)
230
00:08:15,708 --> 00:08:18,751
(wrench cranking)
231
00:08:23,390 --> 00:08:25,390
(whispering)
Zero, zero, zero, zero.
232
00:08:25,470 --> 00:08:26,561
(phone buzzes)
233
00:08:26,639 --> 00:08:28,289
-One, one, one, one.
-Oh, yeah, try that.
234
00:08:28,293 --> 00:08:29,183
(Nancy grunts)
235
00:08:29,570 --> 00:08:30,569
Any guesses?
236
00:08:30,648 --> 00:08:31,797
MATEO:
Uh, try Judd's birthday.
237
00:08:31,800 --> 00:08:35,226
Try one, five, eight, two.
238
00:08:35,308 --> 00:08:36,824
You know his birthday?
239
00:08:36,978 --> 00:08:38,569
Yeah. I had to memorize
everyone's when I was probie.
240
00:08:38,647 --> 00:08:39,646
-(phone buzzes)
-(Nancy sighs)
241
00:08:39,649 --> 00:08:41,841
(music continues)
242
00:08:44,936 --> 00:08:47,586
Hey, buddy, uh, do you mind
opening your phone for me?
243
00:08:48,017 --> 00:08:50,501
-Why?
-Because I wanted to scan your Venmo.
244
00:08:50,505 --> 00:08:52,339
Uh, your name
wasn't coming up,
245
00:08:52,360 --> 00:08:54,768
and we realized that we never
paid you back for karaoke.
246
00:08:55,183 --> 00:08:57,458
Oh, it's fine.
It's Carlos' and my treat.
247
00:08:57,537 --> 00:08:58,628
Oh, come on, we can pay.
248
00:08:58,707 --> 00:08:59,706
No, it's fine, really.
249
00:08:59,783 --> 00:09:01,792
We prefer it, really.
250
00:09:02,548 --> 00:09:04,365
Yeah, and we insist, real--
251
00:09:04,979 --> 00:09:07,204
-You simply must let me pay.
-TK STRAND: Nance.
252
00:09:07,208 --> 00:09:08,707
-Hey, TK.
-Nancy.
253
00:09:08,711 --> 00:09:10,561
Hey, Cap. Guess what?
254
00:09:10,640 --> 00:09:12,899
You know what? I'm gonna
need to check your phone.
255
00:09:12,977 --> 00:09:14,161
ASAP.
256
00:09:14,239 --> 00:09:15,739
What's going on?
257
00:09:15,817 --> 00:09:19,244
Yeah, see, there's this
new nasty malware going around
258
00:09:19,249 --> 00:09:20,916
that burrows
into the OS of your phone.
259
00:09:20,994 --> 00:09:22,920
Yeah. So, uh,
I'm gonna need you to unlock your phone
260
00:09:22,998 --> 00:09:24,015
so I can download the patch.
261
00:09:24,594 --> 00:09:26,335
Do they know who's behind it?
262
00:09:26,415 --> 00:09:27,689
-Serbians.
-Russians.
263
00:09:28,862 --> 00:09:31,863
Hey, uh, Judd, can you, uh,
slide out for me, please?
264
00:09:32,945 --> 00:09:35,537
-What's up?
-I'm gonna need you to share the house Wi-Fi.
265
00:09:36,044 --> 00:09:38,786
-Why?
-'Cause my phone accidentally deleted it.
266
00:09:39,384 --> 00:09:40,884
So why don't you ask Nancy?
267
00:09:40,962 --> 00:09:42,278
-(Nancy laughs)
-MATEO: Frankly,
268
00:09:42,282 --> 00:09:44,206
you're not in the place
to question me, probie.
269
00:09:44,286 --> 00:09:46,427
Alright, let me get
this grime off my hands.
270
00:09:46,506 --> 00:09:47,622
Oh, it's fine. I can do it.
271
00:09:48,218 --> 00:09:49,401
-(phone lock clicks)
-Thank you.
272
00:09:49,480 --> 00:09:51,656
(Mateo grunts, sighs)
273
00:09:53,247 --> 00:09:54,120
Alright.
274
00:09:54,917 --> 00:09:56,641
-TK: Nance.
-NANCY: TK.
275
00:09:56,645 --> 00:09:59,255
Nancy, babe,
why don't you, uh,
276
00:09:59,334 --> 00:10:03,095
accept this man's generosity
and, uh, say thank you?
277
00:10:05,254 --> 00:10:06,604
Thank you.
278
00:10:06,683 --> 00:10:08,108
-You're welcome.
-(Nancy giggles)
279
00:10:08,504 --> 00:10:09,761
Damn, bro.
280
00:10:10,341 --> 00:10:13,025
Those veins are poppin' out
like some steel cables.
281
00:10:13,104 --> 00:10:14,955
Tell you what,
if I had guns like those,
282
00:10:14,959 --> 00:10:16,850
I'd post those things
on the grid.
283
00:10:16,854 --> 00:10:18,278
-Really?
-Yeah.
284
00:10:18,358 --> 00:10:20,115
Do you think I should,
like, post a selfie?
285
00:10:20,195 --> 00:10:22,637
A selfie?
TK, you deserve better.
286
00:10:23,143 --> 00:10:24,475
Uh, we could
take one for you.
287
00:10:24,554 --> 00:10:25,979
-Really? You don't mind?
-Nah.
288
00:10:26,057 --> 00:10:27,890
If you don't mind
just unlocking the phone.
289
00:10:27,968 --> 00:10:29,060
-Okay.
-MATEO: Fire pic, watch.
290
00:10:29,138 --> 00:10:31,597
-Yeah. There we go.
-(phone lock clicks)
291
00:10:32,162 --> 00:10:33,477
-TK: There you go.
-Yeah, I got it.
292
00:10:33,557 --> 00:10:35,557
Like, intermittent fasting?
Or what is that...
293
00:10:35,561 --> 00:10:37,502
-TK: Yeah.
-MATEO: Alright, make sure you put it on portrait.
294
00:10:37,581 --> 00:10:40,566
Yeah. Alright. And flex!
295
00:10:40,571 --> 00:10:41,511
Oh, that's fire.
296
00:10:41,589 --> 00:10:43,163
-MATEO: Ooh!
-NANCY: Ooh!
297
00:10:43,243 --> 00:10:47,261
Turns out the Russians
are working with the Serbians.
298
00:10:47,343 --> 00:10:49,527
And that's how you know
it's really bad.
299
00:10:50,182 --> 00:10:53,201
You sent me some sex stuff
by mistake, didn't you?
300
00:10:53,280 --> 00:10:54,413
Yes.
301
00:10:57,531 --> 00:11:00,198
-Thanks, Cap. You're the best.
-(Nancy giggles nervously)
302
00:11:00,221 --> 00:11:02,446
You know, babe, we actually
might be able to pull this off.
303
00:11:02,450 --> 00:11:04,082
We've just got one more.
304
00:11:05,139 --> 00:11:08,306
Nancy, can I see you
in my office, please?
305
00:11:08,387 --> 00:11:09,386
(music stops)
306
00:11:09,465 --> 00:11:10,989
-(Mateo sighs)
-Yeah.
307
00:11:18,985 --> 00:11:20,093
TOMMY VEGA: Uh...
308
00:11:21,339 --> 00:11:23,823
Nancy, do you know
why I called you in here?
309
00:11:23,828 --> 00:11:26,137
It's about the boobs,
isn't it?
310
00:11:26,834 --> 00:11:28,167
It is about the boobs.
311
00:11:28,171 --> 00:11:30,838
Please tell HR
that it was an accident,
312
00:11:30,843 --> 00:11:33,286
and I'll take
whatever suspension
313
00:11:33,365 --> 00:11:35,958
or sensitivity training
that they see fit.
314
00:11:37,448 --> 00:11:39,281
Based on what
I'm seeing here,
315
00:11:39,361 --> 00:11:42,137
uh, I'm-I'm concerned
that this might mean
316
00:11:42,217 --> 00:11:44,217
more than just
a slap on the wrist.
317
00:11:44,372 --> 00:11:46,647
Because we took it
on Captain Strand's kitchen counter?
318
00:11:46,726 --> 00:11:49,402
No, no, no.
No, that's, that's not what I'm talking about.
319
00:11:50,568 --> 00:11:51,901
Then what are
you talking about?
320
00:11:52,480 --> 00:11:54,164
Have you ever
had a mammogram?
321
00:11:54,243 --> 00:11:55,408
Mm-mm.
322
00:11:55,988 --> 00:11:58,080
I didn't notice
the kitchen counter.
323
00:11:58,902 --> 00:12:01,845
What I noticed was this,
uh, this asymmetry.
324
00:12:01,925 --> 00:12:04,226
Do you see
how it-it looks like a...
325
00:12:05,007 --> 00:12:06,190
A lump?
326
00:12:06,268 --> 00:12:08,485
I can see your brain
is going a mile a minute.
327
00:12:09,534 --> 00:12:11,942
Get screened.
You are young.
328
00:12:12,021 --> 00:12:13,520
Unless there is
a family history,
329
00:12:13,600 --> 00:12:15,099
chances are it's just a cyst.
330
00:12:15,103 --> 00:12:18,547
Statistically speaking, you have
very little to worry about.
331
00:12:18,627 --> 00:12:19,843
Okay.
332
00:12:20,706 --> 00:12:21,705
Thanks, Cap.
333
00:12:21,784 --> 00:12:23,016
-Okay.
-Okay.
334
00:12:26,644 --> 00:12:28,069
Hey, Teo.
Where is everybody?
335
00:12:29,074 --> 00:12:31,482
Oh, they're all trying
to sneak in some winks.
336
00:12:31,562 --> 00:12:32,486
I saved you a plate.
337
00:12:33,399 --> 00:12:35,417
Oh, no.
Did Captain Vega suspend you?
338
00:12:36,164 --> 00:12:37,088
What?
339
00:12:37,166 --> 00:12:38,299
No.
340
00:12:39,321 --> 00:12:41,154
Oh, then why
you wearing jeans?
341
00:12:41,158 --> 00:12:44,343
Because she gave me
the rest of the night off.
342
00:12:45,108 --> 00:12:48,517
-Oh.
-She was worried I might be upset.
343
00:12:49,024 --> 00:12:52,034
Mm. Yeah, about the nudie?
344
00:12:52,958 --> 00:12:56,201
About the lump in my breast.
345
00:12:56,280 --> 00:12:57,355
The what?
346
00:12:57,784 --> 00:12:59,359
She spotted a lump
in the photo.
347
00:12:59,955 --> 00:13:02,956
I mean, are you sure
it wasn't like a trick of the light or something?
348
00:13:03,313 --> 00:13:05,963
I just checked
in the locker room. It's there.
349
00:13:06,043 --> 00:13:08,135
She recommended
that I get a mammogram,
350
00:13:08,215 --> 00:13:09,990
and she said
I shouldn't panic
351
00:13:10,069 --> 00:13:12,995
unless I have a family history
with breast cancer.
352
00:13:13,075 --> 00:13:14,574
I mean, that,
that sounds encouraging.
353
00:13:15,655 --> 00:13:19,157
It would be if I didn't have
a family history with it.
354
00:13:19,238 --> 00:13:20,346
MATEO:
Oh, do you?
355
00:13:21,333 --> 00:13:22,183
Who?
356
00:13:22,837 --> 00:13:24,429
My Great Aunt Becky
died of it.
357
00:13:24,841 --> 00:13:26,525
My Grandma Mary.
358
00:13:27,088 --> 00:13:28,196
And my mom.
359
00:13:28,926 --> 00:13:31,276
Okay, you told me
that your mom died
360
00:13:31,354 --> 00:13:33,021
when you were little
because she was sick,
361
00:13:33,100 --> 00:13:36,193
but you never mentioned
anything about cancer.
362
00:13:36,199 --> 00:13:37,382
Weren't you worried?
363
00:13:37,460 --> 00:13:40,202
Everyone else got it
when they were around 50.
364
00:13:40,282 --> 00:13:41,206
I'm 35, Teo.
365
00:13:41,284 --> 00:13:42,892
Yeah,
but preventative medicine.
366
00:13:42,971 --> 00:13:45,305
You're a paramedic.
I mean, you know how important that is.
367
00:13:45,384 --> 00:13:48,311
Wow. So it's my fault
that I have cancer?
368
00:13:48,390 --> 00:13:49,323
No.
369
00:13:50,638 --> 00:13:52,321
I feel like I keep on saying
the wrong thing.
370
00:13:52,399 --> 00:13:55,418
This is not your fault, okay?
371
00:13:55,498 --> 00:13:57,006
(Mateo exhales deeply)
372
00:13:57,802 --> 00:14:01,429
Nancy... I'm really sorry.
373
00:14:01,511 --> 00:14:03,603
(solemn music playing)
374
00:14:04,258 --> 00:14:06,609
Don't. Don't do that.
375
00:14:07,597 --> 00:14:08,614
Do what?
376
00:14:09,101 --> 00:14:12,286
Look at me like that
with pity.
377
00:14:13,352 --> 00:14:15,869
-I'm not.
-NANCY: Yes, you are.
378
00:14:15,949 --> 00:14:17,357
Trust me, I know.
379
00:14:17,360 --> 00:14:20,094
I used to look at my mom
the exact same way.
380
00:14:20,976 --> 00:14:22,226
I'm gonna head out.
381
00:14:25,152 --> 00:14:27,319
Nancy, I-I'm gonna text you.
382
00:14:32,167 --> 00:14:35,043
(cell phone chiming)
383
00:14:39,014 --> 00:14:40,472
(keypad clacking)
384
00:14:45,086 --> 00:14:46,768
JUDD: Sorry, Cap.
I was just texting with Grace.
385
00:14:46,847 --> 00:14:48,072
You want me
to turn it off or...
386
00:14:48,869 --> 00:14:50,426
OWEN (softly):
Oh, sorry.
387
00:14:50,430 --> 00:14:53,415
Well, it's okay. I'll just,
I'll just put the dimmer on.
388
00:14:54,196 --> 00:14:55,504
OWEN:
I promised.
389
00:14:56,793 --> 00:14:58,385
JUDD:
You promised what?
390
00:15:04,292 --> 00:15:06,476
MARJAN:
Cap, is everything alright?
391
00:15:06,965 --> 00:15:08,990
TK:
I think he's sleepwalking.
392
00:15:13,145 --> 00:15:14,294
OWEN:
I'm sorry.
393
00:15:16,167 --> 00:15:17,650
I promised.
394
00:15:17,654 --> 00:15:19,504
JUDD: Hey, should we turn
on the lights or something?
395
00:15:19,582 --> 00:15:20,748
Just wake him up?
396
00:15:20,827 --> 00:15:22,510
MATEO: No, you don't
wake up a sleepwalker.
397
00:15:22,588 --> 00:15:23,521
Everybody knows that.
398
00:15:25,261 --> 00:15:27,445
-OWEN: Sorry. I promised.
-JUDD: I don't know, man.
399
00:15:27,525 --> 00:15:29,175
This is weird.
Let's just wake him up.
400
00:15:29,179 --> 00:15:30,436
MATEO: You could
give him a heart attack.
401
00:15:30,514 --> 00:15:31,847
PAUL STRICKLAND: What?
Dude, that's not a thing.
402
00:15:31,851 --> 00:15:34,377
OWEN:
I promised. I'm sorry.
403
00:15:35,191 --> 00:15:36,215
I'm sorry.
404
00:15:37,529 --> 00:15:39,638
MATEO:
Cap, what are you doing? What do you want?
405
00:15:39,791 --> 00:15:41,366
-The sheets?
-TK: Dad?
406
00:15:41,387 --> 00:15:43,479
-MARJAN: Dude,
just give him the sheets. -OWEN: I promised.
407
00:15:43,559 --> 00:15:45,818
MATEO: It's cool.
You can have them.
408
00:15:46,306 --> 00:15:47,972
-Cap? Cap!
-JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey.
409
00:15:48,051 --> 00:15:49,550
-Cap.
-OWEN: I'm sorry. I promised.
410
00:15:49,554 --> 00:15:50,811
MATEO:
Okay, wake him up!
411
00:15:50,891 --> 00:15:52,224
-JUDD: Hey, hey, hey, hey!
-MATEO: Wake him up!
412
00:15:52,227 --> 00:15:53,167
-TK: Dad.
-MATEO: Cap!
413
00:15:53,580 --> 00:15:55,230
-PAUL: Hey.
-MATEO: Hey, that hurts!
414
00:15:55,233 --> 00:15:56,716
-Wake him up!
-TK: Dad!
415
00:16:01,838 --> 00:16:03,188
What?
416
00:16:18,282 --> 00:16:19,539
MARJAN:
Is that a rosary?
417
00:16:19,617 --> 00:16:21,208
What are you exorcising
the demons
418
00:16:21,288 --> 00:16:22,896
from what happened last night?
419
00:16:24,069 --> 00:16:26,903
Cap walking around
like Frankenstein's monster?
420
00:16:26,983 --> 00:16:29,117
(chuckles) No.
421
00:16:32,327 --> 00:16:34,252
Buddy, is everything okay?
422
00:16:35,760 --> 00:16:37,384
(exhales, sniffles)
423
00:16:38,173 --> 00:16:39,431
I really hope so.
424
00:16:40,996 --> 00:16:42,729
Is this about the Nancy pic?
425
00:16:44,837 --> 00:16:48,239
I mean, sort of, but it's
really not my place to say.
426
00:16:48,770 --> 00:16:49,703
I see.
427
00:16:50,867 --> 00:16:52,366
Well, is there anything
I can do to help?
428
00:16:52,445 --> 00:16:53,336
No.
429
00:16:54,466 --> 00:16:56,708
I wish there was something
that I can do.
430
00:16:57,288 --> 00:16:59,380
And I keep asking Nancy
if she needs anything,
431
00:16:59,459 --> 00:17:01,601
but she doesn't
respond to my texts.
432
00:17:03,635 --> 00:17:05,543
It's like I wanna
be there for her.
433
00:17:05,991 --> 00:17:08,474
But if she doesn't
want me there, how can I help?
434
00:17:08,554 --> 00:17:11,998
Look, maybe,
for whatever reason,
435
00:17:12,077 --> 00:17:13,076
you're just not the person
436
00:17:13,080 --> 00:17:14,839
she needs to
hear from right now.
437
00:17:19,911 --> 00:17:23,095
You know what?
You're right.
438
00:17:23,176 --> 00:17:24,401
Yeah.
439
00:17:26,033 --> 00:17:28,033
I think I should
ask someone else.
440
00:17:29,280 --> 00:17:31,931
No. No, Mateo, that's,
that's not what I meant.
441
00:17:31,936 --> 00:17:33,193
MATEO:
Thanks, Marj!
442
00:17:33,273 --> 00:17:35,048
I was definitely asleep.
443
00:17:35,795 --> 00:17:38,596
Y... Yes, but he, he was--
He was pretty freaked out.
444
00:17:40,972 --> 00:17:43,880
Yeah. Okay.
Thank you, Asha.
445
00:17:43,962 --> 00:17:45,237
-HR?
-OWEN: Yeah.
446
00:17:45,314 --> 00:17:47,556
I figured I should
report the incident,
447
00:17:47,636 --> 00:17:51,096
you know, in case anybody's
triggered or traumatized.
448
00:17:51,177 --> 00:17:53,753
Yeah, I think the only person
traumatized is you, Dad.
449
00:17:54,241 --> 00:17:56,241
(chuckles) How so?
450
00:17:56,321 --> 00:17:57,595
TK: Well...
451
00:17:58,451 --> 00:18:00,259
last time you sleepwalked
452
00:18:01,274 --> 00:18:03,499
was after my first relapse
in New York
453
00:18:03,503 --> 00:18:05,427
when you made me live
with you in the apartment.
454
00:18:05,508 --> 00:18:07,024
-You remember that?
-Oh, yeah.
455
00:18:07,101 --> 00:18:11,121
And before that, it was 9/11,
when you and Mom split.
456
00:18:12,355 --> 00:18:15,856
(sighs)
Dad, you only do it when bad things are eating at you.
457
00:18:16,531 --> 00:18:19,181
Is there something going on
that you haven't told me about?
458
00:18:22,151 --> 00:18:23,966
I think it's Thunder.
459
00:18:24,380 --> 00:18:26,471
You know, I have him
with an extreme horse trainer,
460
00:18:26,552 --> 00:18:28,718
and she's gotten
into my head, but I...
461
00:18:29,666 --> 00:18:31,315
I don't think it's anything
to lose sleep over.
462
00:18:31,395 --> 00:18:33,253
Except you are losing sleep.
463
00:18:36,739 --> 00:18:37,805
(clears throat)
464
00:18:39,078 --> 00:18:40,394
There was something else.
465
00:18:42,193 --> 00:18:45,569
You were talking
in your sleep.
466
00:18:47,095 --> 00:18:48,328
What was I saying?
467
00:18:49,357 --> 00:18:51,666
"I'm sorry. I promised."
468
00:18:52,865 --> 00:18:55,107
You kept saying that
over and over again.
469
00:18:55,111 --> 00:18:56,427
I did?
470
00:18:57,392 --> 00:18:58,891
Does that mean anything to you?
471
00:18:58,970 --> 00:19:01,312
(dramatic crescendo)
472
00:19:01,884 --> 00:19:03,609
(phones ringing)
473
00:19:05,409 --> 00:19:07,158
-(quiet chatter)
-(door opens)
474
00:19:07,654 --> 00:19:08,486
(door shuts)
475
00:19:08,564 --> 00:19:09,914
TOMMY:
Mind if I sit here?
476
00:19:11,087 --> 00:19:12,903
-Cap?
-Tommy.
477
00:19:12,982 --> 00:19:14,465
When we're not on shift.
478
00:19:15,488 --> 00:19:17,096
What are you doing here?
479
00:19:17,175 --> 00:19:18,824
You know,
after our conversation,
480
00:19:18,828 --> 00:19:20,920
I realized that I was due
for a mammogram myself.
481
00:19:20,999 --> 00:19:24,484
So I called today to see
if I can get an appointment.
482
00:19:25,617 --> 00:19:28,677
At the same clinic across town
483
00:19:28,683 --> 00:19:30,516
at the exact same time as me.
484
00:19:30,520 --> 00:19:32,295
That's crazy, right?
485
00:19:32,373 --> 00:19:33,465
Mateo told you, didn't he?
486
00:19:33,542 --> 00:19:35,283
I can neither
confirm nor deny.
487
00:19:35,363 --> 00:19:36,954
If he did, he did it
488
00:19:37,033 --> 00:19:39,934
because he didn't want you
to be alone right now.
489
00:19:40,966 --> 00:19:42,874
Yeah, that sounds like him.
490
00:19:42,878 --> 00:19:44,228
TOMMY:
Mm-hmm.
491
00:19:44,306 --> 00:19:45,881
Well, thanks, Cap.
492
00:19:45,885 --> 00:19:46,734
Tommy.
493
00:19:47,238 --> 00:19:49,830
(Nancy breathes deeply)
494
00:19:49,910 --> 00:19:53,745
(sighs) I hope this doesn't
sound weird, but, um,
495
00:19:54,236 --> 00:19:58,514
from the moment I met you,
you reminded me of someone.
496
00:19:58,595 --> 00:19:59,686
Who?
497
00:20:00,599 --> 00:20:01,398
Me.
498
00:20:02,886 --> 00:20:05,087
Because we're
the tallest chicks at the firehouse?
499
00:20:05,092 --> 00:20:07,183
Well, yeah... Well, yes.
(chuckles)
500
00:20:07,263 --> 00:20:12,858
And you have a big heart,
Nancy.
501
00:20:13,459 --> 00:20:14,884
But you're also a brawler.
502
00:20:14,963 --> 00:20:18,615
And when life tries to
sucker punch people like us,
503
00:20:18,621 --> 00:20:21,564
we jump in,
we start punching back.
504
00:20:22,312 --> 00:20:25,613
But life doesn't fight fair.
505
00:20:27,582 --> 00:20:29,790
And when you're looking
at something...
506
00:20:31,164 --> 00:20:34,632
like what you
might be looking at,
507
00:20:35,765 --> 00:20:37,915
it's best not to fight alone.
508
00:20:38,271 --> 00:20:40,587
My mom had me
when she was 42.
509
00:20:40,667 --> 00:20:43,109
She called me
her little oopsie.
510
00:20:43,189 --> 00:20:45,906
I was seven.
It was Halloween.
511
00:20:47,122 --> 00:20:48,788
I was going as Scary Spice,
512
00:20:49,777 --> 00:20:51,961
and she said
she didn't feel well...
513
00:20:53,451 --> 00:20:55,677
and she'd be going
to the doctor.
514
00:20:57,051 --> 00:20:58,559
She was dead by Christmas.
515
00:21:01,227 --> 00:21:02,652
So fast.
516
00:21:03,323 --> 00:21:04,280
No.
517
00:21:05,495 --> 00:21:07,620
Those were the longest
two months of my life.
518
00:21:09,336 --> 00:21:11,002
The things I saw
my mom go through...
519
00:21:11,733 --> 00:21:15,927
I still can't
unsee those images, Cap.
520
00:21:17,669 --> 00:21:20,521
And I feel bad
for pushing Mateo away,
521
00:21:20,600 --> 00:21:24,486
but I don't want him
to see me...
522
00:21:25,519 --> 00:21:26,953
The way you saw your mom?
523
00:21:28,877 --> 00:21:31,002
Don't you think
he's brave enough?
524
00:21:31,866 --> 00:21:32,799
Yeah.
525
00:21:33,369 --> 00:21:34,594
I know he is.
526
00:21:36,134 --> 00:21:37,633
It's me
I'm worried about.
527
00:21:38,638 --> 00:21:41,481
-(phones ringing)
-(indistinct office chatter)
528
00:21:44,410 --> 00:21:46,392
(blowing air)
529
00:21:46,472 --> 00:21:48,831
(whimsical music playing)
530
00:22:03,115 --> 00:22:04,782
Ugh, come on.
531
00:22:05,345 --> 00:22:06,620
(tuts) Ugh.
532
00:22:07,199 --> 00:22:08,582
(vending machine rattles)
533
00:22:16,477 --> 00:22:18,977
(whimsical music continues)
534
00:22:21,971 --> 00:22:22,904
(grunting)
535
00:22:25,220 --> 00:22:26,203
(grunts)
536
00:22:26,982 --> 00:22:28,207
(sighs)
537
00:22:28,819 --> 00:22:31,504
(rattling)
538
00:22:35,408 --> 00:22:37,600
Oh, no, no, no, no, no.
539
00:22:41,421 --> 00:22:42,696
-CO-WORKER: Hey, Otto.
-(music stops)
540
00:22:44,871 --> 00:22:46,353
Hey, Regina.
541
00:22:46,431 --> 00:22:47,855
Any big plans tonight?
542
00:22:47,935 --> 00:22:51,136
Nah, I'll probably just
end up hanging around.
543
00:22:51,459 --> 00:22:52,532
(Otto chuckles nervously)
544
00:22:52,611 --> 00:22:53,960
Otto, are you okay?
545
00:22:54,039 --> 00:22:55,964
-Me?
-Yeah.
546
00:22:56,043 --> 00:22:57,042
Oh, yeah.
547
00:22:57,121 --> 00:22:58,453
(chuckles) I'm great.
548
00:22:59,049 --> 00:23:01,942
Just dropped my keys.
(chuckles nervously)
549
00:23:02,891 --> 00:23:04,650
(grunts) I can't
quite reach 'em.
550
00:23:04,728 --> 00:23:05,912
(both chuckle)
551
00:23:05,989 --> 00:23:07,139
Have a good one.
552
00:23:07,142 --> 00:23:08,641
Yeah. You too.
553
00:23:08,645 --> 00:23:09,961
-Good night.
-OTTO: Good night, Regina.
554
00:23:11,484 --> 00:23:12,741
(sighs)
555
00:23:12,763 --> 00:23:14,971
("Livin' in the Lonely Zone"
by Dick Flood playing)
556
00:23:20,003 --> 00:23:21,169
(grunts)
557
00:23:21,172 --> 00:23:24,356
? I'm livin' in the lonely zone ?
558
00:23:24,436 --> 00:23:25,844
(groans)
559
00:23:25,848 --> 00:23:29,408
? I've been here since you've been gone ?
560
00:23:30,524 --> 00:23:34,218
? It's so strange and all alone ?
561
00:23:35,292 --> 00:23:37,050
? Livin' in the lonely zone
562
00:23:37,129 --> 00:23:38,187
(clock ticking)
563
00:23:39,801 --> 00:23:42,394
-? In the heart of the city
-(groaning, sighs)
564
00:23:42,474 --> 00:23:43,732
(ticking)
565
00:23:44,554 --> 00:23:47,831
? With people all around
566
00:23:48,913 --> 00:23:52,507
? I'm alone and forgotten
567
00:23:53,423 --> 00:23:56,407
? In this place that I found ?
568
00:23:56,412 --> 00:23:57,336
(lights click)
569
00:23:57,857 --> 00:24:01,508
? It's where time has no meaning ?
570
00:24:02,107 --> 00:24:05,784
? Where broken dreams go when they die ?
571
00:24:06,450 --> 00:24:07,616
OTTO: Screw this.
572
00:24:07,693 --> 00:24:09,285
? It's a world that's full of hurt ?
573
00:24:09,364 --> 00:24:10,288
(grunting)
574
00:24:10,366 --> 00:24:12,533
-(thudding)
-(Otto exclaims)
575
00:24:12,613 --> 00:24:13,870
? And I'm trapped here inside ?
576
00:24:13,949 --> 00:24:15,223
-(yelps)
-(loud thud)
577
00:24:24,822 --> 00:24:25,971
He's in here.
578
00:24:25,975 --> 00:24:27,658
I found him like this
when I came in.
579
00:24:27,735 --> 00:24:29,327
I-I couldn't
lift it off of him.
580
00:24:29,406 --> 00:24:30,572
PAUL:
Alright, thank you, man. We'll take it from here.
581
00:24:30,651 --> 00:24:31,741
Sir, what's your name?
582
00:24:31,820 --> 00:24:34,245
(straining) Otto.
My name is Otto Reed.
583
00:24:34,326 --> 00:24:36,492
Alright, Otto, listen,
we're gonna get this off you, okay?
584
00:24:36,496 --> 00:24:38,847
But first we need the paramedics
to check you out, alright?
585
00:24:39,002 --> 00:24:40,759
Hey, firefighters, let's get
some, uh, cribbing over here
586
00:24:40,839 --> 00:24:41,688
to shore up this machine.
587
00:24:41,765 --> 00:24:43,825
TK, Nancy, start a line.
588
00:24:45,106 --> 00:24:48,125
Hey, Otto. I'm Tommy.
How you feeling?
589
00:24:48,873 --> 00:24:51,799
Cold, crushed, and humiliated.
590
00:24:53,123 --> 00:24:55,716
I reached into the machine
when my candy wouldn't drop
591
00:24:55,795 --> 00:24:57,104
and my arm got stuck.
592
00:24:58,209 --> 00:24:59,375
I yanked it out.
593
00:24:59,821 --> 00:25:02,137
The whole thing came down
on top of me. (gasps)
594
00:25:02,218 --> 00:25:03,901
TK: Alright, Cap,
BP's 60 over 30.
595
00:25:03,979 --> 00:25:05,721
Heart rate's pushing 120.
596
00:25:05,725 --> 00:25:07,725
He's starting to compensate.
597
00:25:07,729 --> 00:25:09,838
Hey, Otto. How long
have you been under here?
598
00:25:09,842 --> 00:25:12,083
Uh, an hour or two,
give or take.
599
00:25:12,163 --> 00:25:13,638
An hour or two?
600
00:25:15,412 --> 00:25:19,022
Otto, is there someone that
you'd like us to call for you?
601
00:25:19,177 --> 00:25:20,194
Now?
602
00:25:20,272 --> 00:25:22,105
Why would I wanna
call somebody now?
603
00:25:23,111 --> 00:25:26,020
I believe you're suffering
from crush syndrome.
604
00:25:26,619 --> 00:25:28,118
What does that mean exactly?
605
00:25:28,121 --> 00:25:32,049
It means that the pressure
is compressing your extremities
606
00:25:32,130 --> 00:25:33,280
and building up toxins.
607
00:25:33,283 --> 00:25:35,225
Once the weight
is lifted off of you,
608
00:25:35,303 --> 00:25:37,562
all those toxins
are going to rush to your heart.
609
00:25:38,126 --> 00:25:40,793
Are you saying it's gonna
stop my heart...
610
00:25:40,798 --> 00:25:42,740
(labored breathing)
...and kill me?
611
00:25:42,820 --> 00:25:43,986
We're gonna do
everything possible
612
00:25:44,063 --> 00:25:45,288
to keep that from happening.
613
00:25:47,069 --> 00:25:49,671
Then I really hope you win.
(heavy breathing)
614
00:25:51,412 --> 00:25:53,504
I could have avoided all this
if I just asked for help
615
00:25:53,583 --> 00:25:55,325
when I had the chance.
616
00:25:55,329 --> 00:25:57,354
I was too embarrassed.
617
00:25:58,278 --> 00:25:59,351
You know what?
618
00:26:00,097 --> 00:26:01,447
I do wanna call somebody.
619
00:26:02,527 --> 00:26:05,011
Regina from accounts payable.
620
00:26:05,016 --> 00:26:06,833
Okay. What's her number?
621
00:26:07,204 --> 00:26:09,204
Uh, no.
622
00:26:09,969 --> 00:26:13,195
I'll call myself,
after I get out of this.
623
00:26:13,551 --> 00:26:15,885
(raspy breaths)
To ask her out.
624
00:26:15,963 --> 00:26:18,189
Okay. Good for you, Otto.
625
00:26:19,304 --> 00:26:20,195
OTTO: Would it...
626
00:26:21,567 --> 00:26:24,142
Would it be too weird
to ask you to hold my hand?
627
00:26:24,499 --> 00:26:26,207
NANCY:
No, not at all.
628
00:26:27,730 --> 00:26:30,064
TOMMY: Nancy, help Fire
pull him clear once they lift.
629
00:26:30,069 --> 00:26:31,844
TK, get ready to push
all the fluids we've got.
630
00:26:31,923 --> 00:26:34,073
-Yeah, Cap.
-PAUL: Alright, firefighters, grab a corner.
631
00:26:34,077 --> 00:26:36,427
Mateo, you help Nancy grab him
when we lift it up, okay?
632
00:26:36,507 --> 00:26:38,749
-MATEO: Copy that.
-PAUL: Alright, everybody on three.
633
00:26:38,753 --> 00:26:40,587
One, two, three, lift!
634
00:26:40,591 --> 00:26:41,698
(screams)
635
00:26:41,777 --> 00:26:42,851
Alright, it's clear.
636
00:26:42,929 --> 00:26:45,221
Alright, TK, push.
637
00:26:45,301 --> 00:26:47,860
-(Otto panting)
-(monitor beeping)
638
00:26:47,940 --> 00:26:50,216
That's it. Keep pushing.
639
00:26:51,280 --> 00:26:53,947
Alright, O2's
are back up to 95.
640
00:26:53,952 --> 00:26:55,118
Heart rate's stabilizing.
641
00:26:55,122 --> 00:26:57,714
Is that good?
Are we winning?
642
00:26:57,793 --> 00:26:59,384
Yes. We're winning.
643
00:26:59,464 --> 00:27:01,647
Now, why don't you
tell me about that Regina
644
00:27:01,727 --> 00:27:02,910
from accounts receivable?
645
00:27:02,988 --> 00:27:04,971
Payable.
(heavy breaths)
646
00:27:04,975 --> 00:27:09,920
She has the most incandescent
brown eyes you've ever seen.
647
00:27:10,655 --> 00:27:11,578
NANCY:
What else?
648
00:27:12,099 --> 00:27:15,082
She has the cutest
crooked little smile.
649
00:27:15,106 --> 00:27:18,315
And, and when
she giggles, she...
650
00:27:19,765 --> 00:27:21,431
NANCY:
Otto. Hey! Otto.
651
00:27:21,511 --> 00:27:22,510
Starting compressions.
652
00:27:22,513 --> 00:27:23,770
TOMMY:
No, we'll defibrillate.
653
00:27:23,848 --> 00:27:25,682
-Nancy, get his T-shirt.
-NANCY: Yeah.
654
00:27:25,686 --> 00:27:28,110
-Come on. Come on. Come on.
-(defibrillator whirs)
655
00:27:28,191 --> 00:27:29,707
TOMMY: Clear.
Let go of his hand.
656
00:27:29,786 --> 00:27:31,887
-(monitor beeping)
-Clear.
657
00:27:32,809 --> 00:27:34,383
(thumps)
658
00:27:34,387 --> 00:27:36,295
(flatline beeps)
659
00:27:36,835 --> 00:27:38,634
Going again. Clear.
660
00:27:38,714 --> 00:27:39,821
(thumps)
661
00:27:39,899 --> 00:27:41,365
(flatline beeps)
662
00:27:42,312 --> 00:27:44,955
(echoing) Going again.
Clear!
663
00:27:47,006 --> 00:27:48,172
(defibrillator pads thud,
echoes)
664
00:27:48,250 --> 00:27:49,323
(birds cawing)
665
00:27:49,403 --> 00:27:50,493
(horses neigh)
666
00:27:50,922 --> 00:27:52,755
OWEN: Hey, Duke.
How you doing?
667
00:27:52,834 --> 00:27:54,743
Ah, good.
668
00:27:54,748 --> 00:27:56,022
Hey, is Marlene around?
669
00:27:56,100 --> 00:27:57,340
Uh, she's out
on a ride with Lulu.
670
00:27:57,419 --> 00:27:58,752
Something I can help you with?
671
00:27:58,756 --> 00:28:01,923
No, I was just gonna
spend some time with Thunder.
672
00:28:01,928 --> 00:28:05,280
Oh, you know, that might
not be such a good idea at the moment.
673
00:28:05,402 --> 00:28:08,437
-Why is that?
-Because I need to do some work with my cutting torch.
674
00:28:08,443 --> 00:28:10,701
So I need to head into town
to refill these tanks.
675
00:28:10,781 --> 00:28:14,224
-And he's, uh,
he's in a mood today. -(Thunder stomps, neighs)
676
00:28:14,305 --> 00:28:16,438
Thanks, but don't
need a babysitter.
677
00:28:18,631 --> 00:28:20,364
Godspeed, cowboy.
678
00:28:22,747 --> 00:28:24,622
-(horse neighs)
-(loud thud)
679
00:28:28,260 --> 00:28:29,500
(Thunder stomps)
680
00:28:30,322 --> 00:28:32,080
Well, Thunder,
if you wanna kill me,
681
00:28:32,159 --> 00:28:33,659
this is your opportunity.
682
00:28:33,663 --> 00:28:35,021
(Thunder grumbles)
683
00:28:35,850 --> 00:28:37,400
It's just the two of us.
684
00:28:38,522 --> 00:28:39,238
(dog barks)
685
00:28:40,619 --> 00:28:42,493
-And Lady Ann Richards.
-(Lady Ann Richards whining)
686
00:28:45,779 --> 00:28:47,171
(Thunder snorts)
687
00:28:47,950 --> 00:28:50,134
(tense music playing)
688
00:28:50,957 --> 00:28:54,476
Marlene says you see things
that other people don't see.
689
00:28:57,061 --> 00:28:58,569
-Dark things.
-(Thunder grunts)
690
00:29:00,385 --> 00:29:02,619
We both know that's true,
don't we?
691
00:29:03,726 --> 00:29:05,084
You want the truth?
692
00:29:06,489 --> 00:29:07,464
Here it is.
693
00:29:09,179 --> 00:29:11,221
(Thunder softly grunts)
694
00:29:12,427 --> 00:29:14,977
People think
my brother died in his sleep.
695
00:29:18,347 --> 00:29:19,439
It's a lie.
696
00:29:19,943 --> 00:29:21,517
(light guitar music playing)
697
00:29:21,597 --> 00:29:22,371
Don't worry.
698
00:29:23,692 --> 00:29:28,087
It's going to be peaceful
and completely painless.
699
00:29:32,302 --> 00:29:36,521
I need you to just tell my girls
that I love 'em.
700
00:29:38,632 --> 00:29:41,074
And I love you, Owen.
701
00:29:43,418 --> 00:29:47,995
And, Owen, I need you
to promise me
702
00:29:48,912 --> 00:29:50,512
that no matter
what happens here...
703
00:29:51,843 --> 00:29:53,994
you will not lose your nerve.
704
00:29:53,998 --> 00:29:56,315
Even if I do. Promise me.
705
00:29:58,098 --> 00:29:59,448
I promise.
706
00:30:04,370 --> 00:30:07,338
(inhales and exhales deeply)
707
00:30:10,290 --> 00:30:11,865
-(pump squeaks)
-(groans softly)
708
00:30:11,869 --> 00:30:13,301
(gas hissing)
709
00:30:13,965 --> 00:30:16,233
(Robert Strand exhaling)
710
00:30:18,900 --> 00:30:20,408
(hissing continues)
711
00:30:22,834 --> 00:30:24,500
(grunts, groans)
712
00:30:24,579 --> 00:30:26,170
It's okay. It's okay.
713
00:30:29,163 --> 00:30:30,905
Shh. It's okay.
714
00:30:31,410 --> 00:30:33,269
-(Robert groans)
-It's... Shh. It's okay.
715
00:30:34,767 --> 00:30:36,025
It's alright.
716
00:30:38,350 --> 00:30:39,283
(groans)
717
00:30:40,930 --> 00:30:42,079
I'm sorry.
718
00:30:46,108 --> 00:30:47,340
I promised.
719
00:30:49,873 --> 00:30:51,140
I promised.
720
00:30:51,877 --> 00:30:53,603
I killed my own brother.
721
00:30:59,059 --> 00:31:01,226
(inhales and exhales deeply)
722
00:31:01,306 --> 00:31:02,656
I thought by...
723
00:31:03,235 --> 00:31:05,252
trying to save you...
724
00:31:06,593 --> 00:31:09,135
I could balance
the karma scale.
725
00:31:12,012 --> 00:31:13,604
It's ridiculous, I know.
726
00:31:15,335 --> 00:31:16,944
ROBERT'S VOICE:
It's not that ridiculous.
727
00:31:17,022 --> 00:31:18,238
(Thunder snorts)
728
00:31:20,604 --> 00:31:22,029
Who said that?
729
00:31:22,108 --> 00:31:23,199
(whining)
730
00:31:23,352 --> 00:31:24,794
ROBERT'S VOICE:
Who do you think, killer?
731
00:31:27,027 --> 00:31:28,718
-Too soon?
-OWEN: Thunder?
732
00:31:30,701 --> 00:31:31,475
You can talk?
733
00:31:31,478 --> 00:31:33,369
Now that would be ridiculous.
734
00:31:33,373 --> 00:31:35,373
(quirky music playing)
735
00:31:35,378 --> 00:31:37,070
What is happening?
736
00:31:38,476 --> 00:31:40,885
Why do you sound
exactly like Robert?
737
00:31:40,890 --> 00:31:44,166
FEMALE VOICE: Somebody's
a little slow on the draw.
738
00:31:48,681 --> 00:31:50,431
What is going on here?
739
00:31:52,765 --> 00:31:55,024
And why am I so lightheaded?
740
00:31:55,102 --> 00:31:56,602
FEMALE VOICE:
Honey, you of all people
741
00:31:56,680 --> 00:31:58,781
should be able
to figure that one out.
742
00:32:00,097 --> 00:32:01,455
-(Lady Ann Richards whimpers)
-(Owen grunts)
743
00:32:03,270 --> 00:32:05,295
(dramatic music plays)
744
00:32:13,550 --> 00:32:15,484
(birds chirping)
745
00:32:15,964 --> 00:32:16,863
Oh.
746
00:32:18,077 --> 00:32:19,892
Afternoon, sunshine.
747
00:32:19,972 --> 00:32:21,471
OWEN: Where am I?
748
00:32:21,751 --> 00:32:22,750
My living room.
749
00:32:22,828 --> 00:32:23,993
What were you thinkin'?
750
00:32:24,648 --> 00:32:26,648
Going into
Thunder's stall alone?
751
00:32:26,652 --> 00:32:28,743
You know, if that kick
had caught you on the temple,
752
00:32:28,824 --> 00:32:30,824
we'd be notifyin'
next of kin right now.
753
00:32:30,828 --> 00:32:33,804
Thunder didn't kick me.
Something happened.
754
00:32:34,836 --> 00:32:38,855
I think Lady Ann Richards
was trying to warn me?
755
00:32:38,936 --> 00:32:41,621
Lady Ann Richards?
Like Lassie?
756
00:32:42,001 --> 00:32:43,275
(Marlene chuckles)
757
00:32:43,355 --> 00:32:45,380
Did you have martinis
for lunch or somethin'?
758
00:32:46,862 --> 00:32:48,378
Well, I have the headache
and the nausea,
759
00:32:48,456 --> 00:32:51,683
but, no, vodka's
never made me hallucinate.
760
00:32:54,211 --> 00:32:55,210
(sighs deeply)
761
00:32:55,213 --> 00:32:57,697
(tense music playing)
762
00:32:58,662 --> 00:32:59,619
Wh...
763
00:33:01,334 --> 00:33:03,726
I think you have a gas leak
in your barn.
764
00:33:03,730 --> 00:33:06,506
That's why the dog is digging.
It smells it.
765
00:33:07,664 --> 00:33:09,255
How did you get me
back up here?
766
00:33:09,834 --> 00:33:12,519
Duke helped carry you
when he got back from town.
767
00:33:13,175 --> 00:33:14,859
And he went to town
to refill the tanks?
768
00:33:14,938 --> 00:33:16,529
For the cutting torch.
769
00:33:17,201 --> 00:33:18,533
We have to stop him!
770
00:33:20,190 --> 00:33:22,357
(tense music continues)
771
00:33:22,378 --> 00:33:23,544
Where's the gas shut off?
772
00:33:23,622 --> 00:33:25,029
It's on the other side
of the ranch.
773
00:33:25,109 --> 00:33:26,700
-Turn it off.
-Yeah, well, what about the horses?
774
00:33:26,779 --> 00:33:29,222
I'll take care of 'em.
First I gotta find Duke.
775
00:33:29,952 --> 00:33:31,727
(horses screeching)
776
00:33:31,806 --> 00:33:33,856
(snorting, neighing)
777
00:33:34,721 --> 00:33:35,695
Duke!
778
00:33:37,225 --> 00:33:38,316
Duke?
779
00:33:38,395 --> 00:33:40,079
(neighing continues)
780
00:33:40,157 --> 00:33:41,415
Duke!
781
00:33:49,327 --> 00:33:51,269
(Owen grunting)
782
00:33:54,838 --> 00:33:55,821
(screeching)
783
00:34:01,944 --> 00:34:03,461
Duke! You with me?
784
00:34:03,540 --> 00:34:04,523
Duke.
785
00:34:05,026 --> 00:34:06,042
(weakly) What... happened?
786
00:34:06,119 --> 00:34:08,211
You set off a fire
with your torch.
787
00:34:08,291 --> 00:34:09,699
Stay right there!
Don't move!
788
00:34:09,702 --> 00:34:11,853
Don't let anybody
into that barn!
789
00:34:12,876 --> 00:34:15,610
(dramatic music playing)
790
00:34:17,143 --> 00:34:18,327
(metal tools clinking)
791
00:34:18,404 --> 00:34:19,978
(horse neighs)
792
00:34:20,058 --> 00:34:21,574
Come on. Come on!
793
00:34:22,245 --> 00:34:25,255
Come on. Get outta here!
Get outta here! Go!
794
00:34:25,920 --> 00:34:27,803
(neighing continues)
795
00:34:29,335 --> 00:34:30,518
??
796
00:34:31,081 --> 00:34:32,481
Ha! Ha!
797
00:34:36,684 --> 00:34:39,452
??
798
00:34:42,547 --> 00:34:43,922
Ha! Ha!
799
00:34:48,710 --> 00:34:50,268
(grunts)
800
00:34:51,641 --> 00:34:53,066
Come on, Thunder.
Alright, come on.
801
00:34:53,144 --> 00:34:54,527
Come on outta here.
Come on!
802
00:34:55,633 --> 00:34:58,634
Come on.
We gotta go. Come on, boy.
803
00:34:58,640 --> 00:34:59,730
(neighs)
804
00:34:59,808 --> 00:35:00,874
(grunts)
805
00:35:04,409 --> 00:35:05,651
(gas hissing)
806
00:35:05,654 --> 00:35:07,429
-(valve squeaks)
-(Marlene grunts)
807
00:35:07,507 --> 00:35:09,081
(dramatic music continues)
808
00:35:09,161 --> 00:35:10,727
(Thunder neighs)
809
00:35:11,758 --> 00:35:13,775
Come on.
We gotta get outta here!
810
00:35:14,949 --> 00:35:16,532
If we stay, we die!
811
00:35:18,531 --> 00:35:19,622
I know you don't want to.
812
00:35:22,189 --> 00:35:23,755
But just this once...
813
00:35:25,119 --> 00:35:26,953
you gotta trust me.
814
00:35:27,308 --> 00:35:28,515
(Thunder neighs)
815
00:35:30,982 --> 00:35:32,707
Duke. Duke, are you okay?
816
00:35:32,711 --> 00:35:34,894
-I'm okay. I'm okay.
-Where-- Where's Owen?
817
00:35:34,974 --> 00:35:35,990
-He's still in the barn.
-Wait--
818
00:35:36,068 --> 00:35:37,217
No, he said not to let--
819
00:35:37,220 --> 00:35:38,661
(explosion blasts)
820
00:35:39,892 --> 00:35:43,244
(debris clatters)
821
00:35:43,324 --> 00:35:45,634
(both panting)
822
00:35:47,500 --> 00:35:49,809
(lively music playing)
823
00:35:53,696 --> 00:35:54,820
Owen.
824
00:35:59,434 --> 00:36:00,375
(exhales)
825
00:36:00,452 --> 00:36:02,378
You made it.
826
00:36:03,125 --> 00:36:04,508
We did.
827
00:36:07,726 --> 00:36:08,725
(sighs)
828
00:36:13,296 --> 00:36:14,529
(sighs)
829
00:36:15,133 --> 00:36:17,409
(doorbell dings)
830
00:36:19,492 --> 00:36:21,067
Oh, hey, Nancy.
831
00:36:21,146 --> 00:36:22,087
Can I come in?
832
00:36:22,239 --> 00:36:23,423
Yeah, of course.
833
00:36:27,660 --> 00:36:31,328
Can I get you anything?
Um, like a drink or something?
834
00:36:31,944 --> 00:36:34,612
No. What I'd really
like is a hand.
835
00:36:34,691 --> 00:36:37,075
Yeah, of course, baby.
Always.
836
00:36:38,291 --> 00:36:39,698
I'm sorry I left you on read.
837
00:36:39,776 --> 00:36:41,852
Oh, it's okay, okay?
It's cool.
838
00:36:41,857 --> 00:36:43,131
I know you needed your space.
839
00:36:43,209 --> 00:36:45,801
No, I just needed to get
the guts to ask for help.
840
00:36:46,457 --> 00:36:48,199
My doctor's calling
within the next hour
841
00:36:48,203 --> 00:36:51,295
with my mammogram results,
and I don't wanna be alone.
842
00:36:51,376 --> 00:36:54,611
No, you won't be, okay?
Ever again.
843
00:37:00,153 --> 00:37:01,577
What's this?
844
00:37:01,656 --> 00:37:04,733
MATEO:
Um... I think that's Cap's.
845
00:37:05,515 --> 00:37:09,183
Yeah, you know,
he loves his mirrors and his skin treatments.
846
00:37:09,264 --> 00:37:11,189
Uh, he's a very vain man.
847
00:37:15,202 --> 00:37:16,368
These are hair clippers.
848
00:37:17,598 --> 00:37:20,098
Teo, were you about
to shave your head?
849
00:37:20,103 --> 00:37:21,119
No. Um...
850
00:37:21,197 --> 00:37:23,363
Shut up. Yes, you were.
851
00:37:23,444 --> 00:37:25,177
Why would you
do something like that?
852
00:37:26,450 --> 00:37:27,433
(Mateo sighs)
853
00:37:28,897 --> 00:37:33,049
Well, I figured that it'd be
hard to pity your bald head
854
00:37:33,130 --> 00:37:36,240
if... if I had one too.
855
00:37:37,490 --> 00:37:38,973
Wow.
856
00:37:38,977 --> 00:37:41,735
That is the sweetest thing
anyone has ever said to me.
857
00:37:41,816 --> 00:37:43,132
MATEO:
Aw. Baby.
858
00:37:45,690 --> 00:37:47,807
I love you, Nancy.
859
00:37:49,181 --> 00:37:50,981
And now that is.
860
00:37:51,945 --> 00:37:53,069
I love you too.
861
00:37:55,286 --> 00:37:57,244
(cell phone buzzing)
862
00:37:58,125 --> 00:37:59,124
MATEO: Oh.
863
00:38:00,613 --> 00:38:02,038
It's the doctor.
864
00:38:02,543 --> 00:38:05,302
Look, whatever happens,
okay, I'm here.
865
00:38:05,382 --> 00:38:06,723
-(buzzing continues)
-Okay.
866
00:38:09,465 --> 00:38:10,607
Hello?
867
00:38:17,073 --> 00:38:18,790
(Thunder snorts)
868
00:38:21,566 --> 00:38:23,583
It seems like Thunder's
startin' to trust you.
869
00:38:23,661 --> 00:38:24,678
(Thunder snorts)
870
00:38:24,756 --> 00:38:26,557
I'd like to think so.
871
00:38:27,412 --> 00:38:28,812
How'd you like to know so?
872
00:38:29,750 --> 00:38:30,816
(Marlene chuckles softly)
873
00:38:32,680 --> 00:38:33,947
(chuckles)
874
00:38:36,874 --> 00:38:39,291
Alright. Give me your hoof.
875
00:38:40,697 --> 00:38:42,289
There we go.
876
00:38:42,409 --> 00:38:43,626
(Marlene chuckles)
877
00:38:43,704 --> 00:38:45,371
Wow, looks like
he forgives you.
878
00:38:45,449 --> 00:38:47,057
For what?
879
00:38:47,136 --> 00:38:50,563
For whatever it was you snuck
into the barn to confess to him.
880
00:38:51,738 --> 00:38:53,887
Now all you have to do
is forgive yourself.
881
00:38:54,468 --> 00:38:55,951
You don't know what I've done.
882
00:38:56,974 --> 00:38:58,582
MARLENE:
Yeah, I don't need to.
883
00:39:00,164 --> 00:39:03,149
You know, everybody's got crap,
but not everybody shows up.
884
00:39:03,822 --> 00:39:06,339
That horse is
gonna be alright now,
885
00:39:06,419 --> 00:39:07,769
because of you.
886
00:39:08,756 --> 00:39:09,940
Thank you for saying that.
887
00:39:11,062 --> 00:39:12,687
You know, I called a friend
out in Johnson City.
888
00:39:12,765 --> 00:39:14,174
I told her about Thunder.
889
00:39:14,453 --> 00:39:16,119
She'd be happy to stable him.
890
00:39:17,200 --> 00:39:20,043
I was actually thinking
of keeping him here.
891
00:39:21,283 --> 00:39:25,527
Oh... No, he can't st--
He can't stay outside.
892
00:39:26,294 --> 00:39:28,812
I mean, it'll take months
for the insurance company
893
00:39:28,891 --> 00:39:31,818
to shell out the bucks
to rebuild the barn,
894
00:39:32,640 --> 00:39:35,117
and we got weather
comin' in next week.
895
00:39:37,226 --> 00:39:38,408
It'll be done by then.
896
00:39:38,486 --> 00:39:39,910
What'll be done?
897
00:39:40,398 --> 00:39:42,090
(vehicles approaching)
898
00:39:43,238 --> 00:39:44,303
(horn honks)
899
00:39:45,409 --> 00:39:47,101
Wait. What did you do?
900
00:39:48,673 --> 00:39:50,065
Called 9-1-1.
901
00:39:51,773 --> 00:39:54,032
("Home" by Edward Sharpe
& The Magnetic Zeros playing)
902
00:39:54,110 --> 00:39:56,778
OWEN: So they say it takes
the average Amish community
903
00:39:56,857 --> 00:39:58,766
10 to 12 hours
to raise a barn.
904
00:39:58,771 --> 00:40:00,621
For us, I'm figuring 20?
905
00:40:01,292 --> 00:40:02,383
(singers whistling "Home")
906
00:40:09,961 --> 00:40:14,647
? Hey! Alabama, Arkansas I do love my Ma and Pa ?
907
00:40:14,728 --> 00:40:17,914
? Not the way that I do love you ?
908
00:40:18,922 --> 00:40:21,071
? Well, holy moly, me, oh, my ?
909
00:40:21,151 --> 00:40:23,259
? You're the apple of my eye
910
00:40:23,339 --> 00:40:26,015
? Girl, I've never loved one like you ?
911
00:40:27,272 --> 00:40:29,422
? Man, oh, man, you're my best friend ?
912
00:40:29,502 --> 00:40:32,003
? I scream it to the nothingness ?
913
00:40:32,007 --> 00:40:35,099
? There ain't nothin' that I need ?
914
00:40:35,791 --> 00:40:38,125
? Well, hot and heavy, pumpkin pie ?
915
00:40:38,203 --> 00:40:40,354
? Chocolate candy, Jesus Christ ?
916
00:40:40,359 --> 00:40:43,135
? There ain't nothing please me more than you ?
917
00:40:44,124 --> 00:40:48,460
? Oh, home, let me come home ?
918
00:40:48,818 --> 00:40:51,676
? Home is wherever I'm with you ?
919
00:40:52,642 --> 00:40:57,220
? Oh, home, let me come home ?
920
00:40:57,227 --> 00:41:01,045
? Home is wherever I'm with you ?
921
00:41:06,354 --> 00:41:07,478
? Hey!
922
00:41:08,842 --> 00:41:10,818
-(knock on door)
-TOMMY: Yeah, uh-huh.
923
00:41:11,532 --> 00:41:13,073
Yes. Mm-hmm.
924
00:41:14,205 --> 00:41:15,704
-Nancy, hi.
-Hi.
925
00:41:15,783 --> 00:41:17,766
Uh, I-I'm gonna have
to call you back.
926
00:41:17,770 --> 00:41:19,194
Uh-huh. Okay.
927
00:41:19,883 --> 00:41:21,883
Hey. Uh, what are
you doing here?
928
00:41:22,037 --> 00:41:24,113
I'm sorry to just drop in.
929
00:41:24,117 --> 00:41:25,892
Uh, I hope
I'm not interrupting.
930
00:41:25,971 --> 00:41:28,980
No, no, no. I'm sorry.
Come on in. (chuckles)
931
00:41:29,462 --> 00:41:30,444
Yeah.
932
00:41:31,241 --> 00:41:33,315
Um, no, the girls
are just doing homework.
933
00:41:33,394 --> 00:41:35,152
-Well, they should be.
-(Izzy and Evie giggling)
934
00:41:35,231 --> 00:41:39,000
Mi ni๏ฟฝas!
Algebra, not TikTok.
935
00:41:39,666 --> 00:41:41,174
(sighs) Oh.
936
00:41:42,673 --> 00:41:43,672
(Tommy sighs)
937
00:41:43,750 --> 00:41:45,267
What's going on, honey?
938
00:41:46,664 --> 00:41:48,022
The doctor called.
939
00:41:48,760 --> 00:41:49,759
And?
940
00:41:49,837 --> 00:41:51,928
And she said that
941
00:41:52,009 --> 00:41:54,176
the lump in my breast
was a macrocyst.
942
00:41:54,606 --> 00:41:57,440
A macrocyst?
So not a tumor?
943
00:41:57,521 --> 00:41:58,962
No. It's benign.
944
00:41:59,041 --> 00:42:01,633
And that I need
to get regular ultrasounds
945
00:42:01,713 --> 00:42:04,213
because I have dense breasts,
946
00:42:04,292 --> 00:42:06,476
which sounds like
a riot girl band.
947
00:42:06,556 --> 00:42:08,297
(chuckles)
Yes, it does.
948
00:42:08,377 --> 00:42:10,468
But I just wanted
to come over in person
949
00:42:10,882 --> 00:42:13,716
and from the bottom
of my heart, thank you.
950
00:42:13,721 --> 00:42:16,889
Oh, Nancy.
Oh, I'm so happy for you.
951
00:42:16,894 --> 00:42:20,412
I'm so extraordinarily
happy for you.
952
00:42:20,493 --> 00:42:23,661
Oh. Don't cry.
It's all good now.
953
00:42:23,742 --> 00:42:26,060
Yeah. Yeah.
954
00:42:26,765 --> 00:42:29,507
Hey, what's going on?
955
00:42:29,939 --> 00:42:33,107
I was just,
I was on a call earlier
956
00:42:33,186 --> 00:42:35,954
with-with my doctor
about my mammogram.
957
00:42:38,958 --> 00:42:40,549
And what did she say?
958
00:42:41,705 --> 00:42:45,391
(sighs)
She said that they, uh, they found something.
959
00:42:50,741 --> 00:42:54,368
It's... it's bad.
960
00:42:59,000 --> 00:43:01,217
It's bad, Nancy.
961
00:43:09,010 --> 00:43:11,185
(Izzy and Evie
chuckling faintly)
962
00:43:16,258 --> 00:43:17,191
(sniffles)
963
00:43:23,116 --> 00:43:25,032
(country rock
theme music playing)
964
00:43:35,462 --> 00:43:37,086
??
965
00:43:53,963 --> 00:43:54,887
(music fades out)
966
00:43:54,964 --> 00:43:58,065
(fanfare playing)
967
00:43:58,115 --> 00:44:02,665
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.