Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,439
Preciso falar com voc�.
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,280
� a respeito do Dillon.
3
00:00:07,839 --> 00:00:08,839
Eu vi o Dillon.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,680
Dillon!
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,519
Eu vi ele aqui em Dublin.
6
00:00:14,959 --> 00:00:16,759
Harry, voc� deve
vir aqui busc�-lo.
7
00:00:16,859 --> 00:00:18,519
Deve vir buscar o Dillon.
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,519
N�o fa�a o que
est� prestes a fazer.
9
00:00:21,839 --> 00:00:23,080
Voc� me deve.
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,519
Ei...
11
00:00:25,720 --> 00:00:27,179
Parece estar de mau humor.
12
00:00:27,919 --> 00:00:29,080
Voc� est� bem?
13
00:00:31,279 --> 00:00:32,639
Sim, temos um problema.
14
00:00:32,739 --> 00:00:34,220
Fa�a seu maldito trabalho!
15
00:00:35,020 --> 00:00:36,780
Disse que o viu com
aquela mulher.
16
00:00:36,800 --> 00:00:38,239
Com a mulher ruiva.
17
00:00:38,760 --> 00:00:39,879
Harry...
18
00:00:39,979 --> 00:00:41,239
O homem tem dem�ncia.
19
00:00:41,339 --> 00:00:42,599
Harry, Meu Deus.
20
00:00:44,019 --> 00:00:45,840
Por favor,
venha para casa comigo.
21
00:00:48,559 --> 00:00:49,559
Por mim.
22
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Socorro!
23
00:00:55,919 --> 00:00:57,279
Socorro!
24
00:00:59,059 --> 00:01:01,839
THE BOY THAT NEVER WAS
S01E03
25
00:01:01,840 --> 00:01:02,840
legendas @drcaio
26
00:01:18,639 --> 00:01:19,639
Ollie?
27
00:01:21,760 --> 00:01:22,800
Oliver?
28
00:01:24,239 --> 00:01:26,000
- Vou ligar para ele.
- Ligue.
29
00:01:34,839 --> 00:01:35,839
Atendeu?
30
00:01:36,080 --> 00:01:37,559
Ollie?
31
00:01:37,659 --> 00:01:38,680
Robin!
32
00:01:41,800 --> 00:01:42,919
Entraremos em contato.
33
00:01:43,160 --> 00:01:44,720
N�o fale com a pol�cia.
34
00:01:46,199 --> 00:01:47,440
Roubaram o celular dele?
35
00:01:47,540 --> 00:01:48,480
N�o sei.
36
00:01:48,580 --> 00:01:49,459
Quem era?
37
00:01:49,559 --> 00:01:50,800
Ele n�o est� brincando, n�?
38
00:01:50,900 --> 00:01:52,179
- Liga de novo.
- Quem era?
39
00:01:52,279 --> 00:01:52,919
Liga de novo.
40
00:01:54,080 --> 00:01:55,319
Oi, meu nome � Ollie.
41
00:01:55,419 --> 00:01:56,720
Deixe seu nome e n�mero...
42
00:01:56,820 --> 00:01:58,040
Cai direto na caixa postal,
43
00:01:58,140 --> 00:01:59,239
vou chamar a pol�cia.
44
00:01:59,339 --> 00:02:01,059
- N�o pode chamar a pol�cia.
- O qu�?
45
00:02:01,159 --> 00:02:02,800
A pessoa parecia ser perigosa.
46
00:02:02,940 --> 00:02:04,680
Se disse sem pol�cia,
� sem pol�cia.
47
00:02:04,780 --> 00:02:06,299
Ent�o, o que devemos fazer?
48
00:02:19,559 --> 00:02:20,559
Entrem.
49
00:02:35,959 --> 00:02:38,879
Depois de 96 horas,
n�o h� esperan�a de...
50
00:02:40,959 --> 00:02:44,239
De recuperar
mais v�timas com vida.
51
00:02:55,040 --> 00:02:56,199
Podem entrar.
52
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Sentem-se.
53
00:03:10,000 --> 00:03:12,279
Eu perguntei sobre seu irm�o,
54
00:03:13,720 --> 00:03:15,839
est� com um homem
chamado Karim Toufan.
55
00:03:17,959 --> 00:03:18,959
Como...
56
00:03:19,639 --> 00:03:22,279
Como seu irm�o conhece
algu�m como Karim Toufan?
57
00:03:22,379 --> 00:03:23,879
N�o sei. Quem � ele?
58
00:03:24,720 --> 00:03:26,240
Ele � um cara muito perigoso.
59
00:03:27,440 --> 00:03:28,919
Ele est� em Skala
60
00:03:29,720 --> 00:03:30,959
Posso te dar o endere�o,
61
00:03:31,059 --> 00:03:32,839
mas n�o � um
lugar para turistas.
62
00:03:33,360 --> 00:03:35,239
O que... o que isso significa?
63
00:03:35,339 --> 00:03:36,639
Que tipo de lugar � esse?
64
00:03:36,739 --> 00:03:38,480
� um bairro muito perigoso.
65
00:03:39,440 --> 00:03:41,619
Se o seu irm�o est� l�
procurando encrenca,
66
00:03:41,719 --> 00:03:42,879
� onde encontrar�.
67
00:03:43,959 --> 00:03:46,279
Tem gangues, prostitui��o.
68
00:03:48,599 --> 00:03:50,120
Seu irm�o vende drogas?
69
00:03:50,680 --> 00:03:52,160
Ele � professor de piano.
70
00:03:59,919 --> 00:04:01,919
Sabe de alguma coisa,
Sr. Lonergan?
71
00:04:08,199 --> 00:04:09,599
Quando mor�vamos aqui,
72
00:04:11,279 --> 00:04:14,400
Eu... acho que Ollie trabalhou
para esse cara, Karim.
73
00:04:18,760 --> 00:04:20,839
Possivelmente vendendo
drogas, n�o sei, mas...
74
00:04:20,939 --> 00:04:22,080
�timo.
75
00:04:24,519 --> 00:04:25,519
Robin!
76
00:04:25,760 --> 00:04:27,400
Robin, ele me implorou
para n�o contar.
77
00:04:27,500 --> 00:04:29,140
Voc� sabia que ele
n�o era um anjo.
78
00:04:29,240 --> 00:04:30,599
Pare, n�o foi o que ele fez,
79
00:04:31,699 --> 00:04:34,400
� que voc� est� guardando
os segredos dele e ele os seus.
80
00:04:34,500 --> 00:04:35,799
O que mais esconde de mim?
81
00:04:35,899 --> 00:04:37,560
N�o quer�amos te
machucar, s� isso.
82
00:04:37,660 --> 00:04:39,059
Beleza, preciso encontr�-lo.
83
00:04:39,379 --> 00:04:41,219
- O encontrar�, sozinha?
- Sim, eu vou.
84
00:04:43,260 --> 00:04:45,199
Odeio esse maldito lugar.
85
00:04:45,299 --> 00:04:46,360
N�o, me escute,
86
00:04:46,460 --> 00:04:48,839
odeio esse lugar, � amaldi�oado.
87
00:04:48,939 --> 00:04:50,619
- S� quero ir para casa.
- Eu sei.
88
00:04:50,719 --> 00:04:52,220
- Por favor, s�...
- Eu sei.
89
00:04:53,360 --> 00:04:54,519
Tudo bem.
90
00:05:11,959 --> 00:05:14,080
Obrigado.
91
00:05:26,319 --> 00:05:27,319
Oi.
92
00:05:34,559 --> 00:05:37,539
Fadoul disse que fica em
algum lugar no final desta rua.
93
00:06:21,319 --> 00:06:22,760
Est� escutando?
94
00:06:26,760 --> 00:06:27,879
Onde est�?
95
00:06:38,360 --> 00:06:39,400
Vem de l� de cima.
96
00:06:46,000 --> 00:06:47,040
Ollie?
97
00:06:49,000 --> 00:06:50,040
Ollie?
98
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Ollie, vamos.
99
00:06:53,100 --> 00:06:54,299
Vamos tirar voc� daqui.
100
00:06:54,399 --> 00:06:55,599
O que est� acontecendo?
101
00:06:55,699 --> 00:06:57,160
Vamos, vamos, venha aqui.
102
00:06:58,879 --> 00:07:00,279
Vamos, venha aqui.
103
00:07:07,559 --> 00:07:09,000
Ollie, Ollie!
104
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
Ei.
105
00:07:12,519 --> 00:07:14,879
Bem, parece que temos
um probleminha, hein?
106
00:07:15,639 --> 00:07:18,440
Esse tal Ollie, n�o pode
ir embora, ele me deve.
107
00:07:18,959 --> 00:07:19,959
Uma d�vida de qu�?
108
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Voc� � a irm�.
109
00:07:23,239 --> 00:07:24,239
A m�e de Dillon.
110
00:07:26,120 --> 00:07:27,319
Como voc� me conhece?
111
00:07:27,879 --> 00:07:29,559
Seu irm�o me deve dinheiro.
112
00:07:31,239 --> 00:07:33,120
Bem, por qu�?
113
00:07:37,839 --> 00:07:39,360
Quer contar para eles?
114
00:07:39,919 --> 00:07:41,000
Ollie?
115
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
N�o?
116
00:07:47,559 --> 00:07:49,120
N�o, n�o, n�o, n�o, n�o!
117
00:07:49,220 --> 00:07:50,680
Solte-o, solte-o!
118
00:07:50,780 --> 00:07:52,800
N�o, n�o, n�o,
est� tudo bem.
119
00:07:52,900 --> 00:07:54,279
Olhe, por favor, por favor!
120
00:07:54,379 --> 00:07:55,680
Certo, tudo bem, olhe...
121
00:07:55,780 --> 00:07:56,839
Por favor, por favor.
122
00:07:56,939 --> 00:07:58,199
Pagaremos o que ele deve...
123
00:07:58,299 --> 00:07:59,860
- N�s pagaremos.
- Quanto ele deve?
124
00:07:59,960 --> 00:08:01,560
Seja o que for, n�s pagaremos.
125
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
Est� bem?
126
00:08:06,639 --> 00:08:08,800
Agora � uma quest�o
que vai al�m do dinheiro.
127
00:08:08,900 --> 00:08:11,279
- Bem, � por princ�pios.
- Olhe, por favor,
128
00:08:11,379 --> 00:08:13,000
Pagaremos o dobro...
o dobro...
129
00:08:13,100 --> 00:08:14,439
- Do que ele deve.
- O dobro.
130
00:08:14,539 --> 00:08:17,040
Pagaremos tr�s
vezes mais se apenas...
131
00:08:17,140 --> 00:08:19,319
Se pagarmos
tr�s vezes mais, ent�o
132
00:08:19,419 --> 00:08:21,179
tamb�m � por
princ�pios, por favor.
133
00:08:21,639 --> 00:08:23,279
Voc� atendeu o telefone
e se quisesse
134
00:08:23,379 --> 00:08:25,160
que ele morresse,
j� estaria morto.
135
00:08:35,760 --> 00:08:37,080
Claro, por que n�o?
136
00:08:38,120 --> 00:08:40,760
Mas ele fica aqui at� me
trazerem 250 mil dirhams,
137
00:08:42,040 --> 00:08:43,319
E desta vez...
138
00:08:43,959 --> 00:08:45,100
Se forem at� sua amiga
139
00:08:45,200 --> 00:08:46,640
advogada ou at� a pol�cia...
140
00:08:48,080 --> 00:08:49,839
N�o haver� segunda chance.
141
00:08:49,939 --> 00:08:51,839
Entendem?
142
00:08:53,720 --> 00:08:54,879
T�m tr�s horas.
143
00:08:55,599 --> 00:08:57,100
Agora saiam daqui, malditos!
144
00:08:57,200 --> 00:08:58,580
Sinto muito, sinto muito.
145
00:08:59,919 --> 00:09:01,360
Vamos, vamos, vamos, vamos!
146
00:09:18,400 --> 00:09:20,599
Sim, hoje se for poss�vel.
147
00:09:20,699 --> 00:09:22,760
Sim, obrigada, obrigada.
148
00:09:23,199 --> 00:09:26,519
Bem, 250.000 dirhams.
149
00:09:26,619 --> 00:09:28,480
s�o 23.000 euros,
150
00:09:28,580 --> 00:09:29,839
e tem 20.000 de impostos,
151
00:09:29,939 --> 00:09:32,219
e 3.500 em nossa conta, ent�o...
152
00:09:32,319 --> 00:09:34,560
O que ele estava
pagando para Ollie fazer?
153
00:09:36,720 --> 00:09:38,360
Algo n�o est� certo.
154
00:09:41,080 --> 00:09:42,400
Voc� est� falando s�rio?
155
00:09:43,559 --> 00:09:46,219
Ollie acabou de ser
espancado por um gangster.
156
00:09:46,319 --> 00:09:48,119
E vamos usar um
dinheiro que n�o temos
157
00:09:48,219 --> 00:09:50,780
para resgat�-lo e voc� acha
que algo n�o est� certo.
158
00:09:51,480 --> 00:09:53,060
Estamos todos
aqui por sua culpa.
159
00:09:53,160 --> 00:09:53,900
A culpa � dele.
160
00:09:54,000 --> 00:09:55,260
N�o tem nada a ver comigo.
161
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
Nunca tem.
162
00:09:56,879 --> 00:09:58,300
Tem a ver, Harry?
163
00:09:58,400 --> 00:09:59,539
Ouviu o que eu disse?
164
00:10:00,539 --> 00:10:03,499
Estou a ponto de usar nosso
dinheiro para resgat�-lo.
165
00:10:03,599 --> 00:10:04,819
Quando voltarmos a Dublin,
166
00:10:04,919 --> 00:10:06,760
vamos ter que conseguir
esse dinheiro
167
00:10:06,860 --> 00:10:08,139
ou perderemos nossa casa!
168
00:10:08,239 --> 00:10:09,080
Vamos recuperar,
169
00:10:09,180 --> 00:10:10,420
sempre conseguimos, n�o?
170
00:10:10,520 --> 00:10:12,919
N�o, "n�s" nem sempre
recuperamos, Harry!
171
00:10:13,019 --> 00:10:15,360
Eu consigo!
Eu sempre consigo!
172
00:10:33,919 --> 00:10:35,000
Shef?
173
00:10:35,160 --> 00:10:36,519
Eles chegaram.
174
00:10:38,760 --> 00:10:40,500
Foram mais r�pidos
do que o esperado.
175
00:10:40,600 --> 00:10:41,800
Devia ter pedido mais.
176
00:10:41,900 --> 00:10:42,959
N�o temos mais.
177
00:11:05,040 --> 00:11:07,400
Da pr�xima vez n�o
conseguir� comprar sua sa�da.
178
00:11:07,800 --> 00:11:08,800
Entende?
179
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Leve-o.
180
00:11:10,580 --> 00:11:11,519
Harry!
181
00:11:11,619 --> 00:11:12,559
O qu�...?
182
00:11:12,659 --> 00:11:14,279
Harry, o qu�...?
183
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
O que fazem neste lugar?
184
00:11:16,199 --> 00:11:17,299
E n�o minta para mim,
185
00:11:17,399 --> 00:11:19,159
porque vou cortar
a garganta dele.
186
00:11:21,199 --> 00:11:22,619
Voc� sabe do que se trata.
187
00:11:23,279 --> 00:11:26,040
D� pra ganhar muito
dinheiro com as crian�as.
188
00:11:27,080 --> 00:11:28,199
O qu�?
189
00:11:31,480 --> 00:11:33,199
Voc� sabia o nome do meu filho.
190
00:11:36,279 --> 00:11:37,279
Ele...?
191
00:11:39,279 --> 00:11:41,419
- Ele vendeu meu filho pra voc�?
- O qu�?
192
00:11:42,160 --> 00:11:43,580
Harry, do que est� falando?
193
00:11:43,680 --> 00:11:45,319
Ele vendeu meu filho para voc�?
194
00:11:47,440 --> 00:11:49,160
Fale alguma coisa, droga!
195
00:11:49,260 --> 00:11:52,279
Uma crian�a t�o bonita
assim valeria muito dinheiro.
196
00:11:52,919 --> 00:11:53,919
O qu�?
197
00:12:00,440 --> 00:12:02,079
Mas isso n�o � da minha conta.
198
00:12:02,839 --> 00:12:04,519
Este lugar pertencia a um rival.
199
00:12:05,040 --> 00:12:06,780
Eu n�o aprovava o que ele fazia.
200
00:12:07,919 --> 00:12:09,219
E sei o nome do seu filho
201
00:12:09,319 --> 00:12:10,240
porque fa�o quest�o
202
00:12:10,340 --> 00:12:12,180
que as fam�lias
dos meus funcion�rios
203
00:12:12,280 --> 00:12:13,259
saibam que eu sei.
204
00:12:14,879 --> 00:12:16,199
Est� dizendo a verdade?
205
00:12:16,879 --> 00:12:17,919
O que voc� acha?
206
00:12:23,360 --> 00:12:25,120
Harry!
207
00:12:32,040 --> 00:12:33,160
Driss.
208
00:12:44,080 --> 00:12:46,579
T�m sorte de eu estar
com vontade de perdo�-los.
209
00:12:46,680 --> 00:12:47,720
Agora, v�o!
210
00:12:48,639 --> 00:12:50,160
Vamos, vamos!
211
00:13:03,559 --> 00:13:05,719
Ent�o, o que voc� fazia
para aquele cara?
212
00:13:06,800 --> 00:13:08,519
Contrabandeava drogas para ele.
213
00:13:12,239 --> 00:13:14,699
Fiz duas viagens e me
pagaram para fazer outra.
214
00:13:16,800 --> 00:13:18,279
Ent�o aconteceu o terremoto,
215
00:13:18,519 --> 00:13:20,079
E todos voltamos para Dublin.
216
00:13:21,639 --> 00:13:23,519
Sabia que n�o viria me procurar.
217
00:13:24,559 --> 00:13:25,959
Porque n�o valia a pena...
218
00:13:26,879 --> 00:13:28,339
a menos que voltasse aqui.
219
00:13:41,519 --> 00:13:43,319
N�o reconhe�o mais
nenhum de voc�s.
220
00:13:56,879 --> 00:13:57,879
Como...?
221
00:14:01,879 --> 00:14:04,660
Como p�de pensar que eu
poderia fazer isso com Dillon?
222
00:14:54,279 --> 00:14:56,360
N�o sei quanto
voc� receber� dele.
223
00:14:56,460 --> 00:14:58,839
S� quero v�-lo...
Antes de ir.
224
00:15:07,919 --> 00:15:10,879
Quando est� l�cido, ele...
Ele ainda a menciona.
225
00:15:12,319 --> 00:15:14,519
Ele ama voc� e seu filho.
226
00:15:17,480 --> 00:15:18,559
Obrigada.
227
00:15:27,120 --> 00:15:28,199
Robin?
228
00:15:28,680 --> 00:15:29,419
Ol�, Coz.
229
00:15:29,420 --> 00:15:31,559
N�o �amos nos encontrar
para ir ao mercado?
230
00:15:31,659 --> 00:15:32,599
N�o.
231
00:15:32,919 --> 00:15:35,919
N�o, n�o, n�o, eu s�...
eu s� queria vir te ver.
232
00:15:38,199 --> 00:15:39,199
Oi.
233
00:15:46,239 --> 00:15:48,040
Como est�o Harry e Dillon?
234
00:15:50,919 --> 00:15:52,040
Eles est�o bem.
235
00:15:52,959 --> 00:15:54,080
Sim, eles est�o bem.
236
00:16:13,360 --> 00:16:15,120
Robin.
237
00:16:16,120 --> 00:16:18,120
Desculpe, devo ter adormecido.
238
00:16:18,220 --> 00:16:21,160
Encontrou fraldas
no grande supermercado?
239
00:16:21,319 --> 00:16:24,120
Lembro que voc� odiava
lavar as de pano.
240
00:16:25,160 --> 00:16:27,120
Voc� sabe que minha m�e
era exatamente o oposto,
241
00:16:27,220 --> 00:16:28,839
adorava lav�-las o dia todo.
242
00:16:28,939 --> 00:16:30,480
Eu consegui, eu consegui.
243
00:16:30,580 --> 00:16:32,839
Eu... eu os encontrei.
244
00:16:37,199 --> 00:16:39,120
� t�o bom te ver, Coz.
245
00:16:50,480 --> 00:16:52,120
N�o me deixam sair.
246
00:16:56,239 --> 00:16:57,239
Quem te impede?
247
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
Pode me ajudar?
248
00:17:02,440 --> 00:17:04,440
Preciso encontrar minha m�e.
249
00:17:05,360 --> 00:17:06,360
Tudo bem.
250
00:17:06,879 --> 00:17:07,919
Ela est� vindo para c�.
251
00:17:08,440 --> 00:17:09,559
Sua m�e est� chegando.
252
00:17:12,080 --> 00:17:14,120
Ela s� precisa que
voc� a espere aqui.
253
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
Voc� est� seguro.
254
00:17:20,199 --> 00:17:21,199
Voc� est� seguro.
255
00:17:26,279 --> 00:17:27,319
Eu vou busc�-la.
256
00:17:31,040 --> 00:17:33,480
Espere aqui, irei busc�-la.
257
00:17:43,800 --> 00:17:44,839
Voc� voltou...?
258
00:17:49,839 --> 00:17:51,599
Voc� voltou ao "Green Monkey"?
259
00:17:56,599 --> 00:17:57,599
O que voc� disse?
260
00:17:59,160 --> 00:18:01,519
Eu poderia ter impedido
ele de sair, sabe?
261
00:18:03,040 --> 00:18:04,120
O qu�?
262
00:18:04,400 --> 00:18:06,939
Eu poderia ter dito a
ele para lutar por voc�...
263
00:18:07,639 --> 00:18:08,639
Que voc� o amava.
264
00:18:11,919 --> 00:18:13,800
Melhor ele voltar
para sua esposa.
265
00:18:19,720 --> 00:18:20,959
Melhor para quem?
266
00:18:25,199 --> 00:18:27,040
Melhor para todos.
267
00:19:04,439 --> 00:19:06,600
Bem-vinda ao Green
Monkey Hotel, senhora.
268
00:19:07,000 --> 00:19:08,919
O quarto n�mero
sete est� dispon�vel?
269
00:20:00,199 --> 00:20:02,360
J� passamos por esta rua antes.
270
00:20:02,460 --> 00:20:04,539
Sim, acho que chegamos...
N�o, espere...
271
00:20:11,119 --> 00:20:12,600
Robin?
272
00:20:24,360 --> 00:20:25,760
Ei.
273
00:21:09,839 --> 00:21:11,760
Volte para a cama.
274
00:21:59,780 --> 00:22:01,080
Conte para o Harry.
275
00:22:04,020 --> 00:22:05,439
Contar o qu�?
276
00:22:06,420 --> 00:22:07,720
Sobre n�s.
277
00:22:13,579 --> 00:22:14,860
Est� falando s�rio?
278
00:22:14,960 --> 00:22:16,080
Eu n�o...
279
00:22:19,359 --> 00:22:21,400
N�o quero mais ficar sem voc�.
280
00:22:23,760 --> 00:22:25,839
Voc� se separou da sua esposa...
281
00:22:26,319 --> 00:22:27,519
h� dois meses,
282
00:22:28,100 --> 00:22:29,400
Nem mesmo...
283
00:22:29,719 --> 00:22:31,360
Sete semanas?
284
00:22:32,480 --> 00:22:34,600
E quatro dias.
285
00:22:36,579 --> 00:22:40,159
N�o pode passar de um
relacionamento s�rio para outro.
286
00:22:40,239 --> 00:22:41,439
Por que n�o?
287
00:22:41,639 --> 00:22:42,960
Porque...
288
00:22:43,719 --> 00:22:45,239
Porque n�o pode.
289
00:22:46,400 --> 00:22:48,360
Porque n�o pode, certo?
290
00:22:48,859 --> 00:22:51,360
Sim, isso n�o �
uma resposta, Robin.
291
00:22:54,280 --> 00:22:55,960
Olha, voc�...
292
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
Voc� n�o � uma
substituta, certo?
293
00:23:04,100 --> 00:23:07,119
Voc� � tudo que eu sempre quis.
294
00:23:10,819 --> 00:23:12,119
E, bem...
295
00:23:15,420 --> 00:23:17,239
Harry � um cara decente.
296
00:23:23,159 --> 00:23:25,220
Diga-me que n�o
est� apaixonada por mim.
297
00:23:31,880 --> 00:23:33,540
N�o estou apaixonada por voc�.
298
00:23:36,119 --> 00:23:38,119
Estou encantada com voc�.
299
00:23:39,519 --> 00:23:40,839
Mas isso desaparecer�.
300
00:23:43,119 --> 00:23:44,600
O mesmo acontecer� com voc�.
301
00:23:46,119 --> 00:23:47,839
- N�o, n�o vai.
- Sim, vai.
302
00:23:47,939 --> 00:23:49,240
Eu me conhe�o.
303
00:23:53,399 --> 00:23:55,960
Ent�o, voc� ficar� com ele
sob algum tipo de...
304
00:23:56,640 --> 00:23:57,920
Dever conjugal?
305
00:23:59,039 --> 00:24:00,039
N�o.
306
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
N�o, eu o amo.
307
00:24:12,079 --> 00:24:13,079
Ent�o...
308
00:24:13,759 --> 00:24:17,960
Quais s�o as chances de haver
outro encontro, digamos, amanh�?
309
00:24:18,759 --> 00:24:20,320
Talvez.
310
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
Talvez.
311
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
Por favor.
312
00:24:26,739 --> 00:24:28,039
Tudo bem.
313
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Tenho que ir.
314
00:24:31,100 --> 00:24:32,320
- T�?
- Sim.
315
00:24:32,560 --> 00:24:33,640
Tchau.
316
00:24:33,759 --> 00:24:35,680
Mais um, mais um.
317
00:24:47,799 --> 00:24:50,180
Cozimo, como Robin e eu
n�o poder�amos estar bem?
318
00:24:50,280 --> 00:24:51,680
Vivemos nossa melhor vida.
319
00:24:51,920 --> 00:24:52,960
- Voc� est�?
- Sim.
320
00:24:53,060 --> 00:24:55,119
- Est� vivendo sua melhor vida?
- Sim.
321
00:24:55,219 --> 00:24:57,680
E voc� acha que Robin
est� vivendo sua melhor vida?
322
00:24:57,780 --> 00:24:58,719
Sim.
323
00:24:58,819 --> 00:25:00,960
Ela trabalha todos os dias.
324
00:25:01,360 --> 00:25:03,960
Manh�, tarde e noite,
325
00:25:04,079 --> 00:25:05,860
E acha que essa � a...
sua melhor...
326
00:25:05,960 --> 00:25:09,159
- Ao menos olha para ela?
- Sim.
327
00:25:09,359 --> 00:25:11,200
Para Robin,
realmente olha para ela?
328
00:25:11,300 --> 00:25:12,280
N�o, voc� n�o olha!
329
00:25:12,380 --> 00:25:14,399
Porque est� andando
orgulhoso pela rua,
330
00:25:14,499 --> 00:25:17,020
confiante em si mesmo,
achando que � um cara legal.
331
00:25:17,120 --> 00:25:17,960
Orgulhoso?
332
00:25:18,060 --> 00:25:20,340
Talvez ache que � um
profeta ou Jesus Cristo.
333
00:25:20,440 --> 00:25:21,280
Agora, qual �.
334
00:25:21,380 --> 00:25:22,960
E dando conselhos a todos.
335
00:25:23,060 --> 00:25:25,000
Falando sobre o melhor de voc�.
336
00:25:25,100 --> 00:25:27,219
- Voc� n�o sabe nada.
- O que voc� quer...?
337
00:25:27,319 --> 00:25:28,500
Voc� n�o sabe de nada!
338
00:25:28,520 --> 00:25:29,320
E... eu... eu...
339
00:25:29,420 --> 00:25:31,619
Quando foi a �ltima vez
que fez algo para ela?
340
00:25:31,719 --> 00:25:33,760
- Dou aten��o � Robin.
- N�o para Robin.
341
00:25:33,860 --> 00:25:36,320
O que voc� fez para ela?
Quando... quando...?
342
00:25:36,420 --> 00:25:37,600
Quando...
N�o importa.
343
00:25:37,700 --> 00:25:42,439
Quando foi a �ltima vez que
mostrou a ela que a ama?
344
00:25:43,119 --> 00:25:45,040
Voc� ama essa mulher, n�o?
345
00:25:45,720 --> 00:25:48,000
Voc� � capaz de entender isso?
346
00:25:48,100 --> 00:25:50,919
Voc� � o cara mais imposs�vel,
est�pido e mais est�pido,
347
00:25:51,019 --> 00:25:53,360
t�o normal que me deixa
completamente louco.
348
00:25:56,199 --> 00:25:58,239
Continue, continue, continue.
349
00:25:58,339 --> 00:26:00,280
Bem, �...
350
00:26:00,919 --> 00:26:02,820
Tamb�m estou de
olhos fechados, ent�o...
351
00:26:02,920 --> 00:26:04,600
- N�o, Harry.
- Estou brincando.
352
00:26:06,040 --> 00:26:07,360
Est� bem, vire-se.
353
00:26:09,559 --> 00:26:11,720
Talvez o mundo inteiro, n�o sei.
354
00:26:13,479 --> 00:26:15,879
Bem, direi que
� muito rom�ntico.
355
00:26:17,880 --> 00:26:20,559
Olha, olha s� eles.
356
00:26:21,600 --> 00:26:24,479
Que lindo,
357
00:26:24,640 --> 00:26:26,640
um lindo casal que eles formam.
358
00:26:27,980 --> 00:26:29,439
Eu te amo.
359
00:26:59,320 --> 00:27:00,720
Est� bem.
360
00:27:14,640 --> 00:27:16,320
O que � isso?
361
00:27:26,399 --> 00:27:28,159
Rob, estamos de volta!
362
00:27:28,960 --> 00:27:30,640
Est� bem, sairei em um segundo.
363
00:27:33,280 --> 00:27:35,720
Robin n�o est� se sentindo bem?
364
00:27:36,320 --> 00:27:37,320
N�o sei o que h�,
365
00:27:37,420 --> 00:27:39,080
ela est� um pouco
doente h� dias.
366
00:27:44,280 --> 00:27:45,479
Parece muito repentino.
367
00:27:46,320 --> 00:27:47,960
Bem, que sentido tem esperar?
368
00:27:48,159 --> 00:27:50,439
Ela n�o vai ficar menos gr�vida.
369
00:27:51,479 --> 00:27:52,960
Bem, eu sei disso, mas...
370
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Quem est� gr�vida?
371
00:27:55,320 --> 00:27:57,319
- Voc� est� bem?
- Voc� est� horr�vel.
372
00:27:57,439 --> 00:27:59,780
- Tome este medicamento.
- Quem est� gr�vida?
373
00:28:01,100 --> 00:28:02,479
A esposa de Garrick.
374
00:28:02,579 --> 00:28:04,720
Coz me disse
que ele voltou com ela.
375
00:28:05,320 --> 00:28:07,879
Acontece que ele a
engravidou antes da separa��o.
376
00:28:09,239 --> 00:28:10,700
Mas, bem,
boa sorte para eles.
377
00:28:10,800 --> 00:28:13,300
Talvez seja o universo
dando uma segunda chance.
378
00:28:34,519 --> 00:28:36,879
Ou�a-me... Robin.
379
00:28:38,199 --> 00:28:41,960
Voc� desmaiou porque est�
severamente desidratada,
380
00:28:42,060 --> 00:28:44,119
e estou pensando que �...
381
00:28:44,600 --> 00:28:46,239
porque voc� est� gr�vida.
382
00:28:53,159 --> 00:28:55,640
- Harry?
- N�o, n�o, eu... eu...
383
00:28:55,799 --> 00:28:57,799
Eu disse... Harry.
384
00:28:57,899 --> 00:29:00,239
Ele est� muito emocionado.
385
00:29:01,040 --> 00:29:02,199
Muito feliz.
386
00:29:05,119 --> 00:29:06,640
- Ou�a-me.
- N�o.
387
00:29:07,760 --> 00:29:09,080
Me d� sua m�o.
388
00:29:10,720 --> 00:29:11,720
Olha...
389
00:29:12,879 --> 00:29:16,400
Eu amo voc�s dois...
Muito.
390
00:29:16,960 --> 00:29:18,960
Voc�s pertencem um ao outro.
391
00:29:22,159 --> 00:29:24,980
Mas alguns homens
precisam que algo
392
00:29:25,080 --> 00:29:27,380
assim aconte�a antes
de que possam crescer.
393
00:29:29,839 --> 00:29:32,879
Assim como Garrick fez
394
00:29:32,979 --> 00:29:35,919
quando voltou para sua esposa.
395
00:29:37,680 --> 00:29:39,879
Entende o que estou lhe dizendo?
396
00:29:43,560 --> 00:29:45,879
- Coz?
- Coz, eu trouxe as coisas.
397
00:29:53,559 --> 00:29:55,439
Como est� se sentindo?
398
00:29:56,539 --> 00:29:59,080
Eu estou... estou... bem.
399
00:29:59,319 --> 00:30:01,080
Gr�vida?
400
00:30:02,039 --> 00:30:03,439
Meu Deus.
401
00:30:03,880 --> 00:30:07,640
Eu... pensei esse tempo todo
que voc� estava doente.
402
00:30:08,360 --> 00:30:09,479
Por que n�o me contou?
403
00:30:09,579 --> 00:30:10,519
Eu n�o sabia.
404
00:30:14,079 --> 00:30:15,519
Estou muito feliz por n�s.
405
00:30:18,079 --> 00:30:19,920
Seremos pais incr�veis.
406
00:30:22,039 --> 00:30:23,579
Ser� absolutamente incr�vel.
407
00:31:46,479 --> 00:31:47,479
De onde vem?
408
00:31:48,399 --> 00:31:49,439
Onde voc� estava?
409
00:31:50,560 --> 00:31:51,759
Na casa de Cozimo.
410
00:31:52,719 --> 00:31:55,259
- Ele disse algo sobre Dillon?
- Para dizer adeus.
411
00:31:55,299 --> 00:31:56,139
Por que voc�...?
412
00:31:56,159 --> 00:31:57,399
Foi t�o r�pida...
413
00:31:58,399 --> 00:31:59,399
Em seguir em frente?
414
00:31:59,499 --> 00:32:01,179
Harry, n�o posso
fazer isso agora.
415
00:32:01,279 --> 00:32:02,380
Por favor, me escute,
416
00:32:02,480 --> 00:32:03,840
Por que foi t�o r�pida...
417
00:32:04,039 --> 00:32:05,039
Em...
418
00:32:05,960 --> 00:32:07,119
Aceitar?
419
00:32:08,159 --> 00:32:10,079
Por que aceitou t�o r�pido...
420
00:32:10,640 --> 00:32:12,079
que nosso filho estava morto?
421
00:32:12,179 --> 00:32:13,640
Porque um pr�dio enorme
422
00:32:13,740 --> 00:32:14,920
desabou em cima ele.
423
00:32:19,039 --> 00:32:20,880
E se ele n�o estivesse l�?
424
00:32:20,980 --> 00:32:22,120
E para onde ele foi?
425
00:32:22,399 --> 00:32:23,439
Dar um passeio?
426
00:32:23,539 --> 00:32:25,519
E se um traficante de crian�as
427
00:32:25,619 --> 00:32:26,759
viu o Dillon.
428
00:32:26,859 --> 00:32:29,079
Se um traficante de crian�as
429
00:32:29,280 --> 00:32:31,920
estava nos observando
e me viu sair,
430
00:32:32,020 --> 00:32:34,079
e sabia que ele estava
sozinho e o levou,
431
00:32:34,179 --> 00:32:36,740
n�o quer pelo menos ficar
aqui para descartar isso?
432
00:32:36,840 --> 00:32:37,680
N�o.
433
00:32:38,280 --> 00:32:39,280
N�o quer?
434
00:32:39,640 --> 00:32:42,019
N�o quero porque
n�o quero nem pensar
435
00:32:42,119 --> 00:32:44,060
no que poderia ter
acontecido com ele
436
00:32:44,160 --> 00:32:46,780
se um traficante de crian�as
tivesse levado Dillon.
437
00:32:46,880 --> 00:32:48,300
Prefiro que estivesse morto.
438
00:32:48,400 --> 00:32:49,519
Que estivesse morto?
439
00:32:52,960 --> 00:32:55,119
Nunca me senti como
se ele estivesse morto
440
00:32:56,219 --> 00:32:57,519
E eu teria sentido isso.
441
00:32:57,619 --> 00:32:58,800
- Sabe por qu�?
- Por qu�?
442
00:32:58,900 --> 00:32:59,940
Porque � meu filho.
443
00:33:01,360 --> 00:33:02,360
� por isso.
444
00:33:10,439 --> 00:33:11,439
Sim.
445
00:33:11,560 --> 00:33:13,039
E voc� � a m�e dele.
446
00:33:23,439 --> 00:33:24,719
Voc� � a m�e dele!
447
00:34:31,840 --> 00:34:32,840
Ollie?
448
00:34:33,240 --> 00:34:34,920
V� em frente e abra a porta.
449
00:34:36,880 --> 00:34:37,880
Ollie.
450
00:34:44,280 --> 00:34:45,280
Ollie!
451
00:35:02,359 --> 00:35:03,560
Sou um idiota.
452
00:35:07,520 --> 00:35:08,520
Isso � tudo?
453
00:35:16,999 --> 00:35:18,319
Sei que voc� me odeia.
454
00:35:18,960 --> 00:35:20,160
Eu me odeio.
455
00:35:20,480 --> 00:35:22,800
Harry, se est� procurando
empatia, v� se danar.
456
00:35:22,900 --> 00:35:24,280
Eu n�o, eu n�o.
457
00:35:25,999 --> 00:35:27,820
Espero o perd�o do
meu melhor amigo.
458
00:35:27,920 --> 00:35:30,240
De verdade, v� se danar.
459
00:35:32,399 --> 00:35:34,520
Voc� pensou que eu vendi Dillon.
460
00:35:37,079 --> 00:35:38,560
Pode ouvir isso?
461
00:35:40,280 --> 00:35:42,920
Voc� pensou que eu vendi Dillon!
462
00:35:44,880 --> 00:35:47,439
Como p�de pensar
que eu seria capaz disso?
463
00:35:47,539 --> 00:35:48,840
N�o penso assim.
464
00:35:52,600 --> 00:35:54,039
Realmente n�o penso assim.
465
00:35:55,240 --> 00:35:57,260
Realmente n�o sei
o que estou pensando.
466
00:35:59,679 --> 00:36:01,200
Pensei nisso na delegacia,
467
00:36:05,759 --> 00:36:07,499
n�o posso seguir
em frente com isso
468
00:36:08,079 --> 00:36:09,079
E...
469
00:36:13,319 --> 00:36:14,319
Estou preso.
470
00:36:15,480 --> 00:36:17,399
Estou afastando
de mim todos que amo.
471
00:36:17,499 --> 00:36:18,759
Bem, ent�o pare.
472
00:36:19,719 --> 00:36:21,619
Pare e busca a ajuda que precisa
473
00:36:21,719 --> 00:36:22,840
ou perder� todos n�s,
474
00:36:22,940 --> 00:36:24,999
inclusive o beb� que
Robin est� carregando.
475
00:36:27,500 --> 00:36:28,700
� isso que voc� quer?
476
00:36:35,920 --> 00:36:38,219
S� quero que as coisas
fiquem bem novamente.
477
00:36:46,600 --> 00:36:48,039
Podemos sentar e...?
478
00:36:52,079 --> 00:36:53,119
Conversar?
479
00:36:56,679 --> 00:36:57,679
Sim.
480
00:37:24,679 --> 00:37:28,179
Eva esteve em Dublin
recentemente. Com F�lix.
481
00:37:28,180 --> 00:37:31,679
Harry os viu. Isso
transtornou nossas vidas.
482
00:37:31,779 --> 00:37:36,679
Por favor, diga a ele
para ficar longe de Dublin.
483
00:37:50,480 --> 00:37:51,520
Que bom.
484
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
Deixe-me pegar.
485
00:37:56,160 --> 00:37:57,160
Que coisa?
486
00:37:57,280 --> 00:37:58,280
Voc�?
487
00:37:58,679 --> 00:37:59,999
D� um tapinha.
488
00:38:01,600 --> 00:38:03,119
D� um tapinha a�, vamos.
489
00:38:07,480 --> 00:38:08,480
Ol� Robin.
490
00:38:10,119 --> 00:38:11,860
Coz disse que te
encontraria aqui.
491
00:38:12,119 --> 00:38:13,119
O qu�...?
492
00:38:13,639 --> 00:38:14,980
O que est� fazendo aqui?
493
00:38:16,560 --> 00:38:18,140
Estou feliz em te ver tamb�m.
494
00:38:19,999 --> 00:38:21,160
Me desculpe, eu...
495
00:38:21,520 --> 00:38:22,999
Eu n�o esperava...
496
00:38:23,920 --> 00:38:25,399
Estou de volta ao trabalho.
497
00:38:25,759 --> 00:38:27,040
Se importa de me sentar?
498
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
N�o, claro.
499
00:38:30,800 --> 00:38:32,039
Tudo bem, bom garoto.
500
00:38:32,200 --> 00:38:33,639
Vai fazer isso a�?
501
00:38:34,480 --> 00:38:36,399
Pode pegar aquele cone ali?
502
00:38:37,280 --> 00:38:38,280
Bom garoto.
503
00:38:40,359 --> 00:38:41,819
Ele � um homenzinho lindo.
504
00:38:42,920 --> 00:38:44,120
Quantos anos ele tem?
505
00:38:49,679 --> 00:38:50,679
Dois.
506
00:39:01,880 --> 00:39:02,880
E...
507
00:39:08,399 --> 00:39:09,520
Harry sabe?
508
00:39:12,999 --> 00:39:13,999
Sabe o qu�?
509
00:39:24,520 --> 00:39:25,840
Este � F�lix.
510
00:39:28,079 --> 00:39:29,119
Meu filho.
511
00:39:41,719 --> 00:39:43,679
Voc� caiu fora, foi embora.
512
00:39:47,079 --> 00:39:48,079
Estou t�o...
513
00:39:49,840 --> 00:39:51,920
Voc� caiu fora, foi embora.
514
00:39:52,020 --> 00:39:53,720
Sabendo que Eva estava gr�vida?
515
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Eu n�o sabia.
516
00:39:55,880 --> 00:39:56,880
Eu sei.
517
00:39:57,999 --> 00:39:58,999
Desculpe.
518
00:40:00,200 --> 00:40:01,319
Eu deveria ter
contado para voc�.
519
00:40:02,520 --> 00:40:04,540
Mas voc� teve que
escolher sua esposa.
520
00:40:08,280 --> 00:40:09,280
N�o, Robin.
521
00:40:11,160 --> 00:40:12,559
Eu teria escolhido voc�.
522
00:40:20,439 --> 00:40:23,240
Voc� n�o respondeu
minha pergunta, Harry sabe?
523
00:40:26,840 --> 00:40:27,840
N�o.
524
00:40:31,160 --> 00:40:33,340
- Mas ele � um bom pai?
- Ele � o melhor.
525
00:40:34,439 --> 00:40:35,719
E Garrick, ele n�o pode...
526
00:40:35,819 --> 00:40:39,700
Bem, preciso que
voc� n�o conte a Eva
527
00:40:40,960 --> 00:40:42,639
Porque Harry pode descobrir.
528
00:40:42,739 --> 00:40:43,679
E eu n�o posso...
529
00:40:43,779 --> 00:40:45,499
N�o gosto de mentir
para voc�, Robin.
530
00:40:45,599 --> 00:40:48,400
E n�o gosto de mentir para
Harry, mas tive que mentir.
531
00:40:49,520 --> 00:40:50,720
Tive que fazer isso...
532
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
Por dois anos.
533
00:40:56,399 --> 00:40:57,699
N�o vou contar para ele.
534
00:40:58,200 --> 00:40:59,240
N�o vou contar.
535
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Obrigada.
536
00:41:01,719 --> 00:41:02,980
Fa�a uma coisa por mim.
537
00:41:06,679 --> 00:41:07,719
Apenas...
538
00:41:10,759 --> 00:41:11,759
Fale para mim...
539
00:41:12,800 --> 00:41:14,359
De vez em quando como...
540
00:41:15,999 --> 00:41:16,999
Como ele est�?
541
00:41:19,160 --> 00:41:20,160
T�.
542
00:41:32,759 --> 00:41:33,880
Adeus, Robin.
543
00:41:50,999 --> 00:41:52,200
Merda.
544
00:41:55,960 --> 00:41:57,319
Venha aqui.
545
00:42:09,359 --> 00:42:10,520
Que cheiro bom.
546
00:42:13,679 --> 00:42:15,280
Pedi desculpas a Ollie.
547
00:42:19,119 --> 00:42:21,639
E preciso me desculpar com voc�.
548
00:42:29,119 --> 00:42:30,200
Por qu�?
549
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
Por...
550
00:42:39,840 --> 00:42:41,419
Por me arrastar para Marrocos?
551
00:42:41,560 --> 00:42:43,759
Sim.
552
00:42:44,200 --> 00:42:45,840
E por n�o ser...
553
00:42:46,960 --> 00:42:48,280
Tudo que eu deveria ser
554
00:42:48,380 --> 00:42:50,039
para a pessoa de quem gosto
555
00:42:50,139 --> 00:42:52,179
mais do que qualquer
coisa neste mundo.
556
00:43:00,960 --> 00:43:02,759
Se eu tiver que escolher,
Harry...
557
00:43:05,560 --> 00:43:07,280
Vou escolher esse beb�.
558
00:43:13,399 --> 00:43:15,219
Farei tudo o que
puder para que voc�
559
00:43:15,319 --> 00:43:17,519
nunca precise tomar
uma decis�o como essa.
560
00:43:19,920 --> 00:43:21,820
Sabe que eu tamb�m
sinto falta dele.
561
00:43:28,399 --> 00:43:29,399
Mas n�o podemos...
562
00:43:30,639 --> 00:43:32,219
Continuar fazendo isso.
563
00:43:32,319 --> 00:43:34,200
N�o podemos continuar
falando disso.
564
00:43:38,560 --> 00:43:39,560
N�o posso.
565
00:43:40,280 --> 00:43:41,280
N�o farei isso.
566
00:43:43,399 --> 00:43:45,600
S� preciso de tempo, s� isso.
567
00:43:47,759 --> 00:43:49,480
S� preciso de tempo.
568
00:43:55,319 --> 00:43:57,200
Amanh� vou ao m�dico.
569
00:43:59,480 --> 00:44:01,359
E vou melhorar...
570
00:44:03,719 --> 00:44:04,999
porque eu preciso.
571
00:44:09,280 --> 00:44:11,000
Voc� pode ter paci�ncia comigo?
572
00:44:12,119 --> 00:44:13,319
Claro.
573
00:44:16,359 --> 00:44:17,439
Sim, claro.
574
00:44:22,200 --> 00:44:23,240
Obrigada.
575
00:44:26,560 --> 00:44:27,639
Eu te amo.
576
00:44:30,240 --> 00:44:31,240
Eu te amo.
577
00:44:34,840 --> 00:44:36,439
Podemos come�ar esta noite?
578
00:44:41,560 --> 00:44:42,560
Claro.
579
00:44:42,660 --> 00:44:44,480
Podemos come�ar...?
580
00:44:44,580 --> 00:44:45,520
Com...
581
00:44:46,719 --> 00:44:48,160
Algo...
582
00:44:48,439 --> 00:44:49,520
Como...
583
00:44:50,679 --> 00:44:52,419
Uma noite de cinema na cama?
584
00:44:54,840 --> 00:44:57,560
- Sim.
- E preparo algo para voc�.
585
00:44:58,359 --> 00:44:59,759
E poder�amos...
586
00:45:02,039 --> 00:45:03,039
Come�ar por a�.
587
00:45:07,319 --> 00:45:08,319
Beleza, vamos.
588
00:45:08,999 --> 00:45:10,280
Vamos.
589
00:45:11,639 --> 00:45:13,319
Beleza, beleza.
590
00:45:15,759 --> 00:45:17,219
- Eu cuido disso.
- Beleza.
591
00:46:42,639 --> 00:46:43,280
Aqui vamos.
592
00:46:44,520 --> 00:46:45,679
Obrigada.
593
00:46:46,999 --> 00:46:48,280
Este � um �timo come�o.
594
00:46:49,240 --> 00:46:50,879
Muito bom, est� tudo pronto a�.
595
00:46:50,979 --> 00:46:52,160
Adoro esta.
596
00:46:52,539 --> 00:46:54,020
Espere, n�o vai ver comigo?
597
00:46:54,240 --> 00:46:56,040
Vou limpar l� embaixo,
jogo r�pido.
598
00:46:56,140 --> 00:46:57,540
Grite se precisar de algo.
599
00:47:01,439 --> 00:47:02,439
Tudo bem.
600
00:47:27,439 --> 00:47:28,679
Muito bem.
601
00:47:54,520 --> 00:47:55,639
O que voc� est� fazendo?
602
00:47:56,840 --> 00:47:58,840
Al�, sou Harry Lonergan.
603
00:47:58,940 --> 00:48:00,079
Estou ligando...
604
00:48:00,920 --> 00:48:03,520
Para ver se t�m
hor�rio dispon�vel amanh�.
605
00:48:05,160 --> 00:48:06,800
Certo, deixe-me verificar.
606
00:48:07,359 --> 00:48:09,840
Vou coloc�-lo em
espera por um segundo.
607
00:48:25,840 --> 00:48:26,920
Al�?
608
00:48:27,319 --> 00:48:29,039
Al� Sr. Lonergan, voc� est� a�?
609
00:48:29,239 --> 00:48:30,639
Onde est� esse arquivo?
40077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.