All language subtitles for the.boy.that.never.was.s01e03.1080p.web.h264-cbfm[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,439 Preciso falar com voc�. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,280 � a respeito do Dillon. 3 00:00:07,839 --> 00:00:08,839 Eu vi o Dillon. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,680 Dillon! 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,519 Eu vi ele aqui em Dublin. 6 00:00:14,959 --> 00:00:16,759 Harry, voc� deve vir aqui busc�-lo. 7 00:00:16,859 --> 00:00:18,519 Deve vir buscar o Dillon. 8 00:00:19,480 --> 00:00:21,519 N�o fa�a o que est� prestes a fazer. 9 00:00:21,839 --> 00:00:23,080 Voc� me deve. 10 00:00:24,480 --> 00:00:25,519 Ei... 11 00:00:25,720 --> 00:00:27,179 Parece estar de mau humor. 12 00:00:27,919 --> 00:00:29,080 Voc� est� bem? 13 00:00:31,279 --> 00:00:32,639 Sim, temos um problema. 14 00:00:32,739 --> 00:00:34,220 Fa�a seu maldito trabalho! 15 00:00:35,020 --> 00:00:36,780 Disse que o viu com aquela mulher. 16 00:00:36,800 --> 00:00:38,239 Com a mulher ruiva. 17 00:00:38,760 --> 00:00:39,879 Harry... 18 00:00:39,979 --> 00:00:41,239 O homem tem dem�ncia. 19 00:00:41,339 --> 00:00:42,599 Harry, Meu Deus. 20 00:00:44,019 --> 00:00:45,840 Por favor, venha para casa comigo. 21 00:00:48,559 --> 00:00:49,559 Por mim. 22 00:00:54,400 --> 00:00:55,400 Socorro! 23 00:00:55,919 --> 00:00:57,279 Socorro! 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,839 THE BOY THAT NEVER WAS S01E03 25 00:01:01,840 --> 00:01:02,840 legendas @drcaio 26 00:01:18,639 --> 00:01:19,639 Ollie? 27 00:01:21,760 --> 00:01:22,800 Oliver? 28 00:01:24,239 --> 00:01:26,000 - Vou ligar para ele. - Ligue. 29 00:01:34,839 --> 00:01:35,839 Atendeu? 30 00:01:36,080 --> 00:01:37,559 Ollie? 31 00:01:37,659 --> 00:01:38,680 Robin! 32 00:01:41,800 --> 00:01:42,919 Entraremos em contato. 33 00:01:43,160 --> 00:01:44,720 N�o fale com a pol�cia. 34 00:01:46,199 --> 00:01:47,440 Roubaram o celular dele? 35 00:01:47,540 --> 00:01:48,480 N�o sei. 36 00:01:48,580 --> 00:01:49,459 Quem era? 37 00:01:49,559 --> 00:01:50,800 Ele n�o est� brincando, n�? 38 00:01:50,900 --> 00:01:52,179 - Liga de novo. - Quem era? 39 00:01:52,279 --> 00:01:52,919 Liga de novo. 40 00:01:54,080 --> 00:01:55,319 Oi, meu nome � Ollie. 41 00:01:55,419 --> 00:01:56,720 Deixe seu nome e n�mero... 42 00:01:56,820 --> 00:01:58,040 Cai direto na caixa postal, 43 00:01:58,140 --> 00:01:59,239 vou chamar a pol�cia. 44 00:01:59,339 --> 00:02:01,059 - N�o pode chamar a pol�cia. - O qu�? 45 00:02:01,159 --> 00:02:02,800 A pessoa parecia ser perigosa. 46 00:02:02,940 --> 00:02:04,680 Se disse sem pol�cia, � sem pol�cia. 47 00:02:04,780 --> 00:02:06,299 Ent�o, o que devemos fazer? 48 00:02:19,559 --> 00:02:20,559 Entrem. 49 00:02:35,959 --> 00:02:38,879 Depois de 96 horas, n�o h� esperan�a de... 50 00:02:40,959 --> 00:02:44,239 De recuperar mais v�timas com vida. 51 00:02:55,040 --> 00:02:56,199 Podem entrar. 52 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Sentem-se. 53 00:03:10,000 --> 00:03:12,279 Eu perguntei sobre seu irm�o, 54 00:03:13,720 --> 00:03:15,839 est� com um homem chamado Karim Toufan. 55 00:03:17,959 --> 00:03:18,959 Como... 56 00:03:19,639 --> 00:03:22,279 Como seu irm�o conhece algu�m como Karim Toufan? 57 00:03:22,379 --> 00:03:23,879 N�o sei. Quem � ele? 58 00:03:24,720 --> 00:03:26,240 Ele � um cara muito perigoso. 59 00:03:27,440 --> 00:03:28,919 Ele est� em Skala 60 00:03:29,720 --> 00:03:30,959 Posso te dar o endere�o, 61 00:03:31,059 --> 00:03:32,839 mas n�o � um lugar para turistas. 62 00:03:33,360 --> 00:03:35,239 O que... o que isso significa? 63 00:03:35,339 --> 00:03:36,639 Que tipo de lugar � esse? 64 00:03:36,739 --> 00:03:38,480 � um bairro muito perigoso. 65 00:03:39,440 --> 00:03:41,619 Se o seu irm�o est� l� procurando encrenca, 66 00:03:41,719 --> 00:03:42,879 � onde encontrar�. 67 00:03:43,959 --> 00:03:46,279 Tem gangues, prostitui��o. 68 00:03:48,599 --> 00:03:50,120 Seu irm�o vende drogas? 69 00:03:50,680 --> 00:03:52,160 Ele � professor de piano. 70 00:03:59,919 --> 00:04:01,919 Sabe de alguma coisa, Sr. Lonergan? 71 00:04:08,199 --> 00:04:09,599 Quando mor�vamos aqui, 72 00:04:11,279 --> 00:04:14,400 Eu... acho que Ollie trabalhou para esse cara, Karim. 73 00:04:18,760 --> 00:04:20,839 Possivelmente vendendo drogas, n�o sei, mas... 74 00:04:20,939 --> 00:04:22,080 �timo. 75 00:04:24,519 --> 00:04:25,519 Robin! 76 00:04:25,760 --> 00:04:27,400 Robin, ele me implorou para n�o contar. 77 00:04:27,500 --> 00:04:29,140 Voc� sabia que ele n�o era um anjo. 78 00:04:29,240 --> 00:04:30,599 Pare, n�o foi o que ele fez, 79 00:04:31,699 --> 00:04:34,400 � que voc� est� guardando os segredos dele e ele os seus. 80 00:04:34,500 --> 00:04:35,799 O que mais esconde de mim? 81 00:04:35,899 --> 00:04:37,560 N�o quer�amos te machucar, s� isso. 82 00:04:37,660 --> 00:04:39,059 Beleza, preciso encontr�-lo. 83 00:04:39,379 --> 00:04:41,219 - O encontrar�, sozinha? - Sim, eu vou. 84 00:04:43,260 --> 00:04:45,199 Odeio esse maldito lugar. 85 00:04:45,299 --> 00:04:46,360 N�o, me escute, 86 00:04:46,460 --> 00:04:48,839 odeio esse lugar, � amaldi�oado. 87 00:04:48,939 --> 00:04:50,619 - S� quero ir para casa. - Eu sei. 88 00:04:50,719 --> 00:04:52,220 - Por favor, s�... - Eu sei. 89 00:04:53,360 --> 00:04:54,519 Tudo bem. 90 00:05:11,959 --> 00:05:14,080 Obrigado. 91 00:05:26,319 --> 00:05:27,319 Oi. 92 00:05:34,559 --> 00:05:37,539 Fadoul disse que fica em algum lugar no final desta rua. 93 00:06:21,319 --> 00:06:22,760 Est� escutando? 94 00:06:26,760 --> 00:06:27,879 Onde est�? 95 00:06:38,360 --> 00:06:39,400 Vem de l� de cima. 96 00:06:46,000 --> 00:06:47,040 Ollie? 97 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 Ollie? 98 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Ollie, vamos. 99 00:06:53,100 --> 00:06:54,299 Vamos tirar voc� daqui. 100 00:06:54,399 --> 00:06:55,599 O que est� acontecendo? 101 00:06:55,699 --> 00:06:57,160 Vamos, vamos, venha aqui. 102 00:06:58,879 --> 00:07:00,279 Vamos, venha aqui. 103 00:07:07,559 --> 00:07:09,000 Ollie, Ollie! 104 00:07:11,160 --> 00:07:12,160 Ei. 105 00:07:12,519 --> 00:07:14,879 Bem, parece que temos um probleminha, hein? 106 00:07:15,639 --> 00:07:18,440 Esse tal Ollie, n�o pode ir embora, ele me deve. 107 00:07:18,959 --> 00:07:19,959 Uma d�vida de qu�? 108 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Voc� � a irm�. 109 00:07:23,239 --> 00:07:24,239 A m�e de Dillon. 110 00:07:26,120 --> 00:07:27,319 Como voc� me conhece? 111 00:07:27,879 --> 00:07:29,559 Seu irm�o me deve dinheiro. 112 00:07:31,239 --> 00:07:33,120 Bem, por qu�? 113 00:07:37,839 --> 00:07:39,360 Quer contar para eles? 114 00:07:39,919 --> 00:07:41,000 Ollie? 115 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 N�o? 116 00:07:47,559 --> 00:07:49,120 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o! 117 00:07:49,220 --> 00:07:50,680 Solte-o, solte-o! 118 00:07:50,780 --> 00:07:52,800 N�o, n�o, n�o, est� tudo bem. 119 00:07:52,900 --> 00:07:54,279 Olhe, por favor, por favor! 120 00:07:54,379 --> 00:07:55,680 Certo, tudo bem, olhe... 121 00:07:55,780 --> 00:07:56,839 Por favor, por favor. 122 00:07:56,939 --> 00:07:58,199 Pagaremos o que ele deve... 123 00:07:58,299 --> 00:07:59,860 - N�s pagaremos. - Quanto ele deve? 124 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 Seja o que for, n�s pagaremos. 125 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 Est� bem? 126 00:08:06,639 --> 00:08:08,800 Agora � uma quest�o que vai al�m do dinheiro. 127 00:08:08,900 --> 00:08:11,279 - Bem, � por princ�pios. - Olhe, por favor, 128 00:08:11,379 --> 00:08:13,000 Pagaremos o dobro... o dobro... 129 00:08:13,100 --> 00:08:14,439 - Do que ele deve. - O dobro. 130 00:08:14,539 --> 00:08:17,040 Pagaremos tr�s vezes mais se apenas... 131 00:08:17,140 --> 00:08:19,319 Se pagarmos tr�s vezes mais, ent�o 132 00:08:19,419 --> 00:08:21,179 tamb�m � por princ�pios, por favor. 133 00:08:21,639 --> 00:08:23,279 Voc� atendeu o telefone e se quisesse 134 00:08:23,379 --> 00:08:25,160 que ele morresse, j� estaria morto. 135 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 Claro, por que n�o? 136 00:08:38,120 --> 00:08:40,760 Mas ele fica aqui at� me trazerem 250 mil dirhams, 137 00:08:42,040 --> 00:08:43,319 E desta vez... 138 00:08:43,959 --> 00:08:45,100 Se forem at� sua amiga 139 00:08:45,200 --> 00:08:46,640 advogada ou at� a pol�cia... 140 00:08:48,080 --> 00:08:49,839 N�o haver� segunda chance. 141 00:08:49,939 --> 00:08:51,839 Entendem? 142 00:08:53,720 --> 00:08:54,879 T�m tr�s horas. 143 00:08:55,599 --> 00:08:57,100 Agora saiam daqui, malditos! 144 00:08:57,200 --> 00:08:58,580 Sinto muito, sinto muito. 145 00:08:59,919 --> 00:09:01,360 Vamos, vamos, vamos, vamos! 146 00:09:18,400 --> 00:09:20,599 Sim, hoje se for poss�vel. 147 00:09:20,699 --> 00:09:22,760 Sim, obrigada, obrigada. 148 00:09:23,199 --> 00:09:26,519 Bem, 250.000 dirhams. 149 00:09:26,619 --> 00:09:28,480 s�o 23.000 euros, 150 00:09:28,580 --> 00:09:29,839 e tem 20.000 de impostos, 151 00:09:29,939 --> 00:09:32,219 e 3.500 em nossa conta, ent�o... 152 00:09:32,319 --> 00:09:34,560 O que ele estava pagando para Ollie fazer? 153 00:09:36,720 --> 00:09:38,360 Algo n�o est� certo. 154 00:09:41,080 --> 00:09:42,400 Voc� est� falando s�rio? 155 00:09:43,559 --> 00:09:46,219 Ollie acabou de ser espancado por um gangster. 156 00:09:46,319 --> 00:09:48,119 E vamos usar um dinheiro que n�o temos 157 00:09:48,219 --> 00:09:50,780 para resgat�-lo e voc� acha que algo n�o est� certo. 158 00:09:51,480 --> 00:09:53,060 Estamos todos aqui por sua culpa. 159 00:09:53,160 --> 00:09:53,900 A culpa � dele. 160 00:09:54,000 --> 00:09:55,260 N�o tem nada a ver comigo. 161 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Nunca tem. 162 00:09:56,879 --> 00:09:58,300 Tem a ver, Harry? 163 00:09:58,400 --> 00:09:59,539 Ouviu o que eu disse? 164 00:10:00,539 --> 00:10:03,499 Estou a ponto de usar nosso dinheiro para resgat�-lo. 165 00:10:03,599 --> 00:10:04,819 Quando voltarmos a Dublin, 166 00:10:04,919 --> 00:10:06,760 vamos ter que conseguir esse dinheiro 167 00:10:06,860 --> 00:10:08,139 ou perderemos nossa casa! 168 00:10:08,239 --> 00:10:09,080 Vamos recuperar, 169 00:10:09,180 --> 00:10:10,420 sempre conseguimos, n�o? 170 00:10:10,520 --> 00:10:12,919 N�o, "n�s" nem sempre recuperamos, Harry! 171 00:10:13,019 --> 00:10:15,360 Eu consigo! Eu sempre consigo! 172 00:10:33,919 --> 00:10:35,000 Shef? 173 00:10:35,160 --> 00:10:36,519 Eles chegaram. 174 00:10:38,760 --> 00:10:40,500 Foram mais r�pidos do que o esperado. 175 00:10:40,600 --> 00:10:41,800 Devia ter pedido mais. 176 00:10:41,900 --> 00:10:42,959 N�o temos mais. 177 00:11:05,040 --> 00:11:07,400 Da pr�xima vez n�o conseguir� comprar sua sa�da. 178 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 Entende? 179 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Leve-o. 180 00:11:10,580 --> 00:11:11,519 Harry! 181 00:11:11,619 --> 00:11:12,559 O qu�...? 182 00:11:12,659 --> 00:11:14,279 Harry, o qu�...? 183 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 O que fazem neste lugar? 184 00:11:16,199 --> 00:11:17,299 E n�o minta para mim, 185 00:11:17,399 --> 00:11:19,159 porque vou cortar a garganta dele. 186 00:11:21,199 --> 00:11:22,619 Voc� sabe do que se trata. 187 00:11:23,279 --> 00:11:26,040 D� pra ganhar muito dinheiro com as crian�as. 188 00:11:27,080 --> 00:11:28,199 O qu�? 189 00:11:31,480 --> 00:11:33,199 Voc� sabia o nome do meu filho. 190 00:11:36,279 --> 00:11:37,279 Ele...? 191 00:11:39,279 --> 00:11:41,419 - Ele vendeu meu filho pra voc�? - O qu�? 192 00:11:42,160 --> 00:11:43,580 Harry, do que est� falando? 193 00:11:43,680 --> 00:11:45,319 Ele vendeu meu filho para voc�? 194 00:11:47,440 --> 00:11:49,160 Fale alguma coisa, droga! 195 00:11:49,260 --> 00:11:52,279 Uma crian�a t�o bonita assim valeria muito dinheiro. 196 00:11:52,919 --> 00:11:53,919 O qu�? 197 00:12:00,440 --> 00:12:02,079 Mas isso n�o � da minha conta. 198 00:12:02,839 --> 00:12:04,519 Este lugar pertencia a um rival. 199 00:12:05,040 --> 00:12:06,780 Eu n�o aprovava o que ele fazia. 200 00:12:07,919 --> 00:12:09,219 E sei o nome do seu filho 201 00:12:09,319 --> 00:12:10,240 porque fa�o quest�o 202 00:12:10,340 --> 00:12:12,180 que as fam�lias dos meus funcion�rios 203 00:12:12,280 --> 00:12:13,259 saibam que eu sei. 204 00:12:14,879 --> 00:12:16,199 Est� dizendo a verdade? 205 00:12:16,879 --> 00:12:17,919 O que voc� acha? 206 00:12:23,360 --> 00:12:25,120 Harry! 207 00:12:32,040 --> 00:12:33,160 Driss. 208 00:12:44,080 --> 00:12:46,579 T�m sorte de eu estar com vontade de perdo�-los. 209 00:12:46,680 --> 00:12:47,720 Agora, v�o! 210 00:12:48,639 --> 00:12:50,160 Vamos, vamos! 211 00:13:03,559 --> 00:13:05,719 Ent�o, o que voc� fazia para aquele cara? 212 00:13:06,800 --> 00:13:08,519 Contrabandeava drogas para ele. 213 00:13:12,239 --> 00:13:14,699 Fiz duas viagens e me pagaram para fazer outra. 214 00:13:16,800 --> 00:13:18,279 Ent�o aconteceu o terremoto, 215 00:13:18,519 --> 00:13:20,079 E todos voltamos para Dublin. 216 00:13:21,639 --> 00:13:23,519 Sabia que n�o viria me procurar. 217 00:13:24,559 --> 00:13:25,959 Porque n�o valia a pena... 218 00:13:26,879 --> 00:13:28,339 a menos que voltasse aqui. 219 00:13:41,519 --> 00:13:43,319 N�o reconhe�o mais nenhum de voc�s. 220 00:13:56,879 --> 00:13:57,879 Como...? 221 00:14:01,879 --> 00:14:04,660 Como p�de pensar que eu poderia fazer isso com Dillon? 222 00:14:54,279 --> 00:14:56,360 N�o sei quanto voc� receber� dele. 223 00:14:56,460 --> 00:14:58,839 S� quero v�-lo... Antes de ir. 224 00:15:07,919 --> 00:15:10,879 Quando est� l�cido, ele... Ele ainda a menciona. 225 00:15:12,319 --> 00:15:14,519 Ele ama voc� e seu filho. 226 00:15:17,480 --> 00:15:18,559 Obrigada. 227 00:15:27,120 --> 00:15:28,199 Robin? 228 00:15:28,680 --> 00:15:29,419 Ol�, Coz. 229 00:15:29,420 --> 00:15:31,559 N�o �amos nos encontrar para ir ao mercado? 230 00:15:31,659 --> 00:15:32,599 N�o. 231 00:15:32,919 --> 00:15:35,919 N�o, n�o, n�o, eu s�... eu s� queria vir te ver. 232 00:15:38,199 --> 00:15:39,199 Oi. 233 00:15:46,239 --> 00:15:48,040 Como est�o Harry e Dillon? 234 00:15:50,919 --> 00:15:52,040 Eles est�o bem. 235 00:15:52,959 --> 00:15:54,080 Sim, eles est�o bem. 236 00:16:13,360 --> 00:16:15,120 Robin. 237 00:16:16,120 --> 00:16:18,120 Desculpe, devo ter adormecido. 238 00:16:18,220 --> 00:16:21,160 Encontrou fraldas no grande supermercado? 239 00:16:21,319 --> 00:16:24,120 Lembro que voc� odiava lavar as de pano. 240 00:16:25,160 --> 00:16:27,120 Voc� sabe que minha m�e era exatamente o oposto, 241 00:16:27,220 --> 00:16:28,839 adorava lav�-las o dia todo. 242 00:16:28,939 --> 00:16:30,480 Eu consegui, eu consegui. 243 00:16:30,580 --> 00:16:32,839 Eu... eu os encontrei. 244 00:16:37,199 --> 00:16:39,120 � t�o bom te ver, Coz. 245 00:16:50,480 --> 00:16:52,120 N�o me deixam sair. 246 00:16:56,239 --> 00:16:57,239 Quem te impede? 247 00:16:59,160 --> 00:17:00,760 Pode me ajudar? 248 00:17:02,440 --> 00:17:04,440 Preciso encontrar minha m�e. 249 00:17:05,360 --> 00:17:06,360 Tudo bem. 250 00:17:06,879 --> 00:17:07,919 Ela est� vindo para c�. 251 00:17:08,440 --> 00:17:09,559 Sua m�e est� chegando. 252 00:17:12,080 --> 00:17:14,120 Ela s� precisa que voc� a espere aqui. 253 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 Voc� est� seguro. 254 00:17:20,199 --> 00:17:21,199 Voc� est� seguro. 255 00:17:26,279 --> 00:17:27,319 Eu vou busc�-la. 256 00:17:31,040 --> 00:17:33,480 Espere aqui, irei busc�-la. 257 00:17:43,800 --> 00:17:44,839 Voc� voltou...? 258 00:17:49,839 --> 00:17:51,599 Voc� voltou ao "Green Monkey"? 259 00:17:56,599 --> 00:17:57,599 O que voc� disse? 260 00:17:59,160 --> 00:18:01,519 Eu poderia ter impedido ele de sair, sabe? 261 00:18:03,040 --> 00:18:04,120 O qu�? 262 00:18:04,400 --> 00:18:06,939 Eu poderia ter dito a ele para lutar por voc�... 263 00:18:07,639 --> 00:18:08,639 Que voc� o amava. 264 00:18:11,919 --> 00:18:13,800 Melhor ele voltar para sua esposa. 265 00:18:19,720 --> 00:18:20,959 Melhor para quem? 266 00:18:25,199 --> 00:18:27,040 Melhor para todos. 267 00:19:04,439 --> 00:19:06,600 Bem-vinda ao Green Monkey Hotel, senhora. 268 00:19:07,000 --> 00:19:08,919 O quarto n�mero sete est� dispon�vel? 269 00:20:00,199 --> 00:20:02,360 J� passamos por esta rua antes. 270 00:20:02,460 --> 00:20:04,539 Sim, acho que chegamos... N�o, espere... 271 00:20:11,119 --> 00:20:12,600 Robin? 272 00:20:24,360 --> 00:20:25,760 Ei. 273 00:21:09,839 --> 00:21:11,760 Volte para a cama. 274 00:21:59,780 --> 00:22:01,080 Conte para o Harry. 275 00:22:04,020 --> 00:22:05,439 Contar o qu�? 276 00:22:06,420 --> 00:22:07,720 Sobre n�s. 277 00:22:13,579 --> 00:22:14,860 Est� falando s�rio? 278 00:22:14,960 --> 00:22:16,080 Eu n�o... 279 00:22:19,359 --> 00:22:21,400 N�o quero mais ficar sem voc�. 280 00:22:23,760 --> 00:22:25,839 Voc� se separou da sua esposa... 281 00:22:26,319 --> 00:22:27,519 h� dois meses, 282 00:22:28,100 --> 00:22:29,400 Nem mesmo... 283 00:22:29,719 --> 00:22:31,360 Sete semanas? 284 00:22:32,480 --> 00:22:34,600 E quatro dias. 285 00:22:36,579 --> 00:22:40,159 N�o pode passar de um relacionamento s�rio para outro. 286 00:22:40,239 --> 00:22:41,439 Por que n�o? 287 00:22:41,639 --> 00:22:42,960 Porque... 288 00:22:43,719 --> 00:22:45,239 Porque n�o pode. 289 00:22:46,400 --> 00:22:48,360 Porque n�o pode, certo? 290 00:22:48,859 --> 00:22:51,360 Sim, isso n�o � uma resposta, Robin. 291 00:22:54,280 --> 00:22:55,960 Olha, voc�... 292 00:22:57,720 --> 00:22:59,720 Voc� n�o � uma substituta, certo? 293 00:23:04,100 --> 00:23:07,119 Voc� � tudo que eu sempre quis. 294 00:23:10,819 --> 00:23:12,119 E, bem... 295 00:23:15,420 --> 00:23:17,239 Harry � um cara decente. 296 00:23:23,159 --> 00:23:25,220 Diga-me que n�o est� apaixonada por mim. 297 00:23:31,880 --> 00:23:33,540 N�o estou apaixonada por voc�. 298 00:23:36,119 --> 00:23:38,119 Estou encantada com voc�. 299 00:23:39,519 --> 00:23:40,839 Mas isso desaparecer�. 300 00:23:43,119 --> 00:23:44,600 O mesmo acontecer� com voc�. 301 00:23:46,119 --> 00:23:47,839 - N�o, n�o vai. - Sim, vai. 302 00:23:47,939 --> 00:23:49,240 Eu me conhe�o. 303 00:23:53,399 --> 00:23:55,960 Ent�o, voc� ficar� com ele sob algum tipo de... 304 00:23:56,640 --> 00:23:57,920 Dever conjugal? 305 00:23:59,039 --> 00:24:00,039 N�o. 306 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 N�o, eu o amo. 307 00:24:12,079 --> 00:24:13,079 Ent�o... 308 00:24:13,759 --> 00:24:17,960 Quais s�o as chances de haver outro encontro, digamos, amanh�? 309 00:24:18,759 --> 00:24:20,320 Talvez. 310 00:24:20,640 --> 00:24:21,640 Talvez. 311 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 Por favor. 312 00:24:26,739 --> 00:24:28,039 Tudo bem. 313 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Tenho que ir. 314 00:24:31,100 --> 00:24:32,320 - T�? - Sim. 315 00:24:32,560 --> 00:24:33,640 Tchau. 316 00:24:33,759 --> 00:24:35,680 Mais um, mais um. 317 00:24:47,799 --> 00:24:50,180 Cozimo, como Robin e eu n�o poder�amos estar bem? 318 00:24:50,280 --> 00:24:51,680 Vivemos nossa melhor vida. 319 00:24:51,920 --> 00:24:52,960 - Voc� est�? - Sim. 320 00:24:53,060 --> 00:24:55,119 - Est� vivendo sua melhor vida? - Sim. 321 00:24:55,219 --> 00:24:57,680 E voc� acha que Robin est� vivendo sua melhor vida? 322 00:24:57,780 --> 00:24:58,719 Sim. 323 00:24:58,819 --> 00:25:00,960 Ela trabalha todos os dias. 324 00:25:01,360 --> 00:25:03,960 Manh�, tarde e noite, 325 00:25:04,079 --> 00:25:05,860 E acha que essa � a... sua melhor... 326 00:25:05,960 --> 00:25:09,159 - Ao menos olha para ela? - Sim. 327 00:25:09,359 --> 00:25:11,200 Para Robin, realmente olha para ela? 328 00:25:11,300 --> 00:25:12,280 N�o, voc� n�o olha! 329 00:25:12,380 --> 00:25:14,399 Porque est� andando orgulhoso pela rua, 330 00:25:14,499 --> 00:25:17,020 confiante em si mesmo, achando que � um cara legal. 331 00:25:17,120 --> 00:25:17,960 Orgulhoso? 332 00:25:18,060 --> 00:25:20,340 Talvez ache que � um profeta ou Jesus Cristo. 333 00:25:20,440 --> 00:25:21,280 Agora, qual �. 334 00:25:21,380 --> 00:25:22,960 E dando conselhos a todos. 335 00:25:23,060 --> 00:25:25,000 Falando sobre o melhor de voc�. 336 00:25:25,100 --> 00:25:27,219 - Voc� n�o sabe nada. - O que voc� quer...? 337 00:25:27,319 --> 00:25:28,500 Voc� n�o sabe de nada! 338 00:25:28,520 --> 00:25:29,320 E... eu... eu... 339 00:25:29,420 --> 00:25:31,619 Quando foi a �ltima vez que fez algo para ela? 340 00:25:31,719 --> 00:25:33,760 - Dou aten��o � Robin. - N�o para Robin. 341 00:25:33,860 --> 00:25:36,320 O que voc� fez para ela? Quando... quando...? 342 00:25:36,420 --> 00:25:37,600 Quando... N�o importa. 343 00:25:37,700 --> 00:25:42,439 Quando foi a �ltima vez que mostrou a ela que a ama? 344 00:25:43,119 --> 00:25:45,040 Voc� ama essa mulher, n�o? 345 00:25:45,720 --> 00:25:48,000 Voc� � capaz de entender isso? 346 00:25:48,100 --> 00:25:50,919 Voc� � o cara mais imposs�vel, est�pido e mais est�pido, 347 00:25:51,019 --> 00:25:53,360 t�o normal que me deixa completamente louco. 348 00:25:56,199 --> 00:25:58,239 Continue, continue, continue. 349 00:25:58,339 --> 00:26:00,280 Bem, �... 350 00:26:00,919 --> 00:26:02,820 Tamb�m estou de olhos fechados, ent�o... 351 00:26:02,920 --> 00:26:04,600 - N�o, Harry. - Estou brincando. 352 00:26:06,040 --> 00:26:07,360 Est� bem, vire-se. 353 00:26:09,559 --> 00:26:11,720 Talvez o mundo inteiro, n�o sei. 354 00:26:13,479 --> 00:26:15,879 Bem, direi que � muito rom�ntico. 355 00:26:17,880 --> 00:26:20,559 Olha, olha s� eles. 356 00:26:21,600 --> 00:26:24,479 Que lindo, 357 00:26:24,640 --> 00:26:26,640 um lindo casal que eles formam. 358 00:26:27,980 --> 00:26:29,439 Eu te amo. 359 00:26:59,320 --> 00:27:00,720 Est� bem. 360 00:27:14,640 --> 00:27:16,320 O que � isso? 361 00:27:26,399 --> 00:27:28,159 Rob, estamos de volta! 362 00:27:28,960 --> 00:27:30,640 Est� bem, sairei em um segundo. 363 00:27:33,280 --> 00:27:35,720 Robin n�o est� se sentindo bem? 364 00:27:36,320 --> 00:27:37,320 N�o sei o que h�, 365 00:27:37,420 --> 00:27:39,080 ela est� um pouco doente h� dias. 366 00:27:44,280 --> 00:27:45,479 Parece muito repentino. 367 00:27:46,320 --> 00:27:47,960 Bem, que sentido tem esperar? 368 00:27:48,159 --> 00:27:50,439 Ela n�o vai ficar menos gr�vida. 369 00:27:51,479 --> 00:27:52,960 Bem, eu sei disso, mas... 370 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 Quem est� gr�vida? 371 00:27:55,320 --> 00:27:57,319 - Voc� est� bem? - Voc� est� horr�vel. 372 00:27:57,439 --> 00:27:59,780 - Tome este medicamento. - Quem est� gr�vida? 373 00:28:01,100 --> 00:28:02,479 A esposa de Garrick. 374 00:28:02,579 --> 00:28:04,720 Coz me disse que ele voltou com ela. 375 00:28:05,320 --> 00:28:07,879 Acontece que ele a engravidou antes da separa��o. 376 00:28:09,239 --> 00:28:10,700 Mas, bem, boa sorte para eles. 377 00:28:10,800 --> 00:28:13,300 Talvez seja o universo dando uma segunda chance. 378 00:28:34,519 --> 00:28:36,879 Ou�a-me... Robin. 379 00:28:38,199 --> 00:28:41,960 Voc� desmaiou porque est� severamente desidratada, 380 00:28:42,060 --> 00:28:44,119 e estou pensando que �... 381 00:28:44,600 --> 00:28:46,239 porque voc� est� gr�vida. 382 00:28:53,159 --> 00:28:55,640 - Harry? - N�o, n�o, eu... eu... 383 00:28:55,799 --> 00:28:57,799 Eu disse... Harry. 384 00:28:57,899 --> 00:29:00,239 Ele est� muito emocionado. 385 00:29:01,040 --> 00:29:02,199 Muito feliz. 386 00:29:05,119 --> 00:29:06,640 - Ou�a-me. - N�o. 387 00:29:07,760 --> 00:29:09,080 Me d� sua m�o. 388 00:29:10,720 --> 00:29:11,720 Olha... 389 00:29:12,879 --> 00:29:16,400 Eu amo voc�s dois... Muito. 390 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 Voc�s pertencem um ao outro. 391 00:29:22,159 --> 00:29:24,980 Mas alguns homens precisam que algo 392 00:29:25,080 --> 00:29:27,380 assim aconte�a antes de que possam crescer. 393 00:29:29,839 --> 00:29:32,879 Assim como Garrick fez 394 00:29:32,979 --> 00:29:35,919 quando voltou para sua esposa. 395 00:29:37,680 --> 00:29:39,879 Entende o que estou lhe dizendo? 396 00:29:43,560 --> 00:29:45,879 - Coz? - Coz, eu trouxe as coisas. 397 00:29:53,559 --> 00:29:55,439 Como est� se sentindo? 398 00:29:56,539 --> 00:29:59,080 Eu estou... estou... bem. 399 00:29:59,319 --> 00:30:01,080 Gr�vida? 400 00:30:02,039 --> 00:30:03,439 Meu Deus. 401 00:30:03,880 --> 00:30:07,640 Eu... pensei esse tempo todo que voc� estava doente. 402 00:30:08,360 --> 00:30:09,479 Por que n�o me contou? 403 00:30:09,579 --> 00:30:10,519 Eu n�o sabia. 404 00:30:14,079 --> 00:30:15,519 Estou muito feliz por n�s. 405 00:30:18,079 --> 00:30:19,920 Seremos pais incr�veis. 406 00:30:22,039 --> 00:30:23,579 Ser� absolutamente incr�vel. 407 00:31:46,479 --> 00:31:47,479 De onde vem? 408 00:31:48,399 --> 00:31:49,439 Onde voc� estava? 409 00:31:50,560 --> 00:31:51,759 Na casa de Cozimo. 410 00:31:52,719 --> 00:31:55,259 - Ele disse algo sobre Dillon? - Para dizer adeus. 411 00:31:55,299 --> 00:31:56,139 Por que voc�...? 412 00:31:56,159 --> 00:31:57,399 Foi t�o r�pida... 413 00:31:58,399 --> 00:31:59,399 Em seguir em frente? 414 00:31:59,499 --> 00:32:01,179 Harry, n�o posso fazer isso agora. 415 00:32:01,279 --> 00:32:02,380 Por favor, me escute, 416 00:32:02,480 --> 00:32:03,840 Por que foi t�o r�pida... 417 00:32:04,039 --> 00:32:05,039 Em... 418 00:32:05,960 --> 00:32:07,119 Aceitar? 419 00:32:08,159 --> 00:32:10,079 Por que aceitou t�o r�pido... 420 00:32:10,640 --> 00:32:12,079 que nosso filho estava morto? 421 00:32:12,179 --> 00:32:13,640 Porque um pr�dio enorme 422 00:32:13,740 --> 00:32:14,920 desabou em cima ele. 423 00:32:19,039 --> 00:32:20,880 E se ele n�o estivesse l�? 424 00:32:20,980 --> 00:32:22,120 E para onde ele foi? 425 00:32:22,399 --> 00:32:23,439 Dar um passeio? 426 00:32:23,539 --> 00:32:25,519 E se um traficante de crian�as 427 00:32:25,619 --> 00:32:26,759 viu o Dillon. 428 00:32:26,859 --> 00:32:29,079 Se um traficante de crian�as 429 00:32:29,280 --> 00:32:31,920 estava nos observando e me viu sair, 430 00:32:32,020 --> 00:32:34,079 e sabia que ele estava sozinho e o levou, 431 00:32:34,179 --> 00:32:36,740 n�o quer pelo menos ficar aqui para descartar isso? 432 00:32:36,840 --> 00:32:37,680 N�o. 433 00:32:38,280 --> 00:32:39,280 N�o quer? 434 00:32:39,640 --> 00:32:42,019 N�o quero porque n�o quero nem pensar 435 00:32:42,119 --> 00:32:44,060 no que poderia ter acontecido com ele 436 00:32:44,160 --> 00:32:46,780 se um traficante de crian�as tivesse levado Dillon. 437 00:32:46,880 --> 00:32:48,300 Prefiro que estivesse morto. 438 00:32:48,400 --> 00:32:49,519 Que estivesse morto? 439 00:32:52,960 --> 00:32:55,119 Nunca me senti como se ele estivesse morto 440 00:32:56,219 --> 00:32:57,519 E eu teria sentido isso. 441 00:32:57,619 --> 00:32:58,800 - Sabe por qu�? - Por qu�? 442 00:32:58,900 --> 00:32:59,940 Porque � meu filho. 443 00:33:01,360 --> 00:33:02,360 � por isso. 444 00:33:10,439 --> 00:33:11,439 Sim. 445 00:33:11,560 --> 00:33:13,039 E voc� � a m�e dele. 446 00:33:23,439 --> 00:33:24,719 Voc� � a m�e dele! 447 00:34:31,840 --> 00:34:32,840 Ollie? 448 00:34:33,240 --> 00:34:34,920 V� em frente e abra a porta. 449 00:34:36,880 --> 00:34:37,880 Ollie. 450 00:34:44,280 --> 00:34:45,280 Ollie! 451 00:35:02,359 --> 00:35:03,560 Sou um idiota. 452 00:35:07,520 --> 00:35:08,520 Isso � tudo? 453 00:35:16,999 --> 00:35:18,319 Sei que voc� me odeia. 454 00:35:18,960 --> 00:35:20,160 Eu me odeio. 455 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 Harry, se est� procurando empatia, v� se danar. 456 00:35:22,900 --> 00:35:24,280 Eu n�o, eu n�o. 457 00:35:25,999 --> 00:35:27,820 Espero o perd�o do meu melhor amigo. 458 00:35:27,920 --> 00:35:30,240 De verdade, v� se danar. 459 00:35:32,399 --> 00:35:34,520 Voc� pensou que eu vendi Dillon. 460 00:35:37,079 --> 00:35:38,560 Pode ouvir isso? 461 00:35:40,280 --> 00:35:42,920 Voc� pensou que eu vendi Dillon! 462 00:35:44,880 --> 00:35:47,439 Como p�de pensar que eu seria capaz disso? 463 00:35:47,539 --> 00:35:48,840 N�o penso assim. 464 00:35:52,600 --> 00:35:54,039 Realmente n�o penso assim. 465 00:35:55,240 --> 00:35:57,260 Realmente n�o sei o que estou pensando. 466 00:35:59,679 --> 00:36:01,200 Pensei nisso na delegacia, 467 00:36:05,759 --> 00:36:07,499 n�o posso seguir em frente com isso 468 00:36:08,079 --> 00:36:09,079 E... 469 00:36:13,319 --> 00:36:14,319 Estou preso. 470 00:36:15,480 --> 00:36:17,399 Estou afastando de mim todos que amo. 471 00:36:17,499 --> 00:36:18,759 Bem, ent�o pare. 472 00:36:19,719 --> 00:36:21,619 Pare e busca a ajuda que precisa 473 00:36:21,719 --> 00:36:22,840 ou perder� todos n�s, 474 00:36:22,940 --> 00:36:24,999 inclusive o beb� que Robin est� carregando. 475 00:36:27,500 --> 00:36:28,700 � isso que voc� quer? 476 00:36:35,920 --> 00:36:38,219 S� quero que as coisas fiquem bem novamente. 477 00:36:46,600 --> 00:36:48,039 Podemos sentar e...? 478 00:36:52,079 --> 00:36:53,119 Conversar? 479 00:36:56,679 --> 00:36:57,679 Sim. 480 00:37:24,679 --> 00:37:28,179 Eva esteve em Dublin recentemente. Com F�lix. 481 00:37:28,180 --> 00:37:31,679 Harry os viu. Isso transtornou nossas vidas. 482 00:37:31,779 --> 00:37:36,679 Por favor, diga a ele para ficar longe de Dublin. 483 00:37:50,480 --> 00:37:51,520 Que bom. 484 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 Deixe-me pegar. 485 00:37:56,160 --> 00:37:57,160 Que coisa? 486 00:37:57,280 --> 00:37:58,280 Voc�? 487 00:37:58,679 --> 00:37:59,999 D� um tapinha. 488 00:38:01,600 --> 00:38:03,119 D� um tapinha a�, vamos. 489 00:38:07,480 --> 00:38:08,480 Ol� Robin. 490 00:38:10,119 --> 00:38:11,860 Coz disse que te encontraria aqui. 491 00:38:12,119 --> 00:38:13,119 O qu�...? 492 00:38:13,639 --> 00:38:14,980 O que est� fazendo aqui? 493 00:38:16,560 --> 00:38:18,140 Estou feliz em te ver tamb�m. 494 00:38:19,999 --> 00:38:21,160 Me desculpe, eu... 495 00:38:21,520 --> 00:38:22,999 Eu n�o esperava... 496 00:38:23,920 --> 00:38:25,399 Estou de volta ao trabalho. 497 00:38:25,759 --> 00:38:27,040 Se importa de me sentar? 498 00:38:28,240 --> 00:38:29,240 N�o, claro. 499 00:38:30,800 --> 00:38:32,039 Tudo bem, bom garoto. 500 00:38:32,200 --> 00:38:33,639 Vai fazer isso a�? 501 00:38:34,480 --> 00:38:36,399 Pode pegar aquele cone ali? 502 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 Bom garoto. 503 00:38:40,359 --> 00:38:41,819 Ele � um homenzinho lindo. 504 00:38:42,920 --> 00:38:44,120 Quantos anos ele tem? 505 00:38:49,679 --> 00:38:50,679 Dois. 506 00:39:01,880 --> 00:39:02,880 E... 507 00:39:08,399 --> 00:39:09,520 Harry sabe? 508 00:39:12,999 --> 00:39:13,999 Sabe o qu�? 509 00:39:24,520 --> 00:39:25,840 Este � F�lix. 510 00:39:28,079 --> 00:39:29,119 Meu filho. 511 00:39:41,719 --> 00:39:43,679 Voc� caiu fora, foi embora. 512 00:39:47,079 --> 00:39:48,079 Estou t�o... 513 00:39:49,840 --> 00:39:51,920 Voc� caiu fora, foi embora. 514 00:39:52,020 --> 00:39:53,720 Sabendo que Eva estava gr�vida? 515 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Eu n�o sabia. 516 00:39:55,880 --> 00:39:56,880 Eu sei. 517 00:39:57,999 --> 00:39:58,999 Desculpe. 518 00:40:00,200 --> 00:40:01,319 Eu deveria ter contado para voc�. 519 00:40:02,520 --> 00:40:04,540 Mas voc� teve que escolher sua esposa. 520 00:40:08,280 --> 00:40:09,280 N�o, Robin. 521 00:40:11,160 --> 00:40:12,559 Eu teria escolhido voc�. 522 00:40:20,439 --> 00:40:23,240 Voc� n�o respondeu minha pergunta, Harry sabe? 523 00:40:26,840 --> 00:40:27,840 N�o. 524 00:40:31,160 --> 00:40:33,340 - Mas ele � um bom pai? - Ele � o melhor. 525 00:40:34,439 --> 00:40:35,719 E Garrick, ele n�o pode... 526 00:40:35,819 --> 00:40:39,700 Bem, preciso que voc� n�o conte a Eva 527 00:40:40,960 --> 00:40:42,639 Porque Harry pode descobrir. 528 00:40:42,739 --> 00:40:43,679 E eu n�o posso... 529 00:40:43,779 --> 00:40:45,499 N�o gosto de mentir para voc�, Robin. 530 00:40:45,599 --> 00:40:48,400 E n�o gosto de mentir para Harry, mas tive que mentir. 531 00:40:49,520 --> 00:40:50,720 Tive que fazer isso... 532 00:40:51,280 --> 00:40:52,280 Por dois anos. 533 00:40:56,399 --> 00:40:57,699 N�o vou contar para ele. 534 00:40:58,200 --> 00:40:59,240 N�o vou contar. 535 00:40:59,560 --> 00:41:00,560 Obrigada. 536 00:41:01,719 --> 00:41:02,980 Fa�a uma coisa por mim. 537 00:41:06,679 --> 00:41:07,719 Apenas... 538 00:41:10,759 --> 00:41:11,759 Fale para mim... 539 00:41:12,800 --> 00:41:14,359 De vez em quando como... 540 00:41:15,999 --> 00:41:16,999 Como ele est�? 541 00:41:19,160 --> 00:41:20,160 T�. 542 00:41:32,759 --> 00:41:33,880 Adeus, Robin. 543 00:41:50,999 --> 00:41:52,200 Merda. 544 00:41:55,960 --> 00:41:57,319 Venha aqui. 545 00:42:09,359 --> 00:42:10,520 Que cheiro bom. 546 00:42:13,679 --> 00:42:15,280 Pedi desculpas a Ollie. 547 00:42:19,119 --> 00:42:21,639 E preciso me desculpar com voc�. 548 00:42:29,119 --> 00:42:30,200 Por qu�? 549 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 Por... 550 00:42:39,840 --> 00:42:41,419 Por me arrastar para Marrocos? 551 00:42:41,560 --> 00:42:43,759 Sim. 552 00:42:44,200 --> 00:42:45,840 E por n�o ser... 553 00:42:46,960 --> 00:42:48,280 Tudo que eu deveria ser 554 00:42:48,380 --> 00:42:50,039 para a pessoa de quem gosto 555 00:42:50,139 --> 00:42:52,179 mais do que qualquer coisa neste mundo. 556 00:43:00,960 --> 00:43:02,759 Se eu tiver que escolher, Harry... 557 00:43:05,560 --> 00:43:07,280 Vou escolher esse beb�. 558 00:43:13,399 --> 00:43:15,219 Farei tudo o que puder para que voc� 559 00:43:15,319 --> 00:43:17,519 nunca precise tomar uma decis�o como essa. 560 00:43:19,920 --> 00:43:21,820 Sabe que eu tamb�m sinto falta dele. 561 00:43:28,399 --> 00:43:29,399 Mas n�o podemos... 562 00:43:30,639 --> 00:43:32,219 Continuar fazendo isso. 563 00:43:32,319 --> 00:43:34,200 N�o podemos continuar falando disso. 564 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 N�o posso. 565 00:43:40,280 --> 00:43:41,280 N�o farei isso. 566 00:43:43,399 --> 00:43:45,600 S� preciso de tempo, s� isso. 567 00:43:47,759 --> 00:43:49,480 S� preciso de tempo. 568 00:43:55,319 --> 00:43:57,200 Amanh� vou ao m�dico. 569 00:43:59,480 --> 00:44:01,359 E vou melhorar... 570 00:44:03,719 --> 00:44:04,999 porque eu preciso. 571 00:44:09,280 --> 00:44:11,000 Voc� pode ter paci�ncia comigo? 572 00:44:12,119 --> 00:44:13,319 Claro. 573 00:44:16,359 --> 00:44:17,439 Sim, claro. 574 00:44:22,200 --> 00:44:23,240 Obrigada. 575 00:44:26,560 --> 00:44:27,639 Eu te amo. 576 00:44:30,240 --> 00:44:31,240 Eu te amo. 577 00:44:34,840 --> 00:44:36,439 Podemos come�ar esta noite? 578 00:44:41,560 --> 00:44:42,560 Claro. 579 00:44:42,660 --> 00:44:44,480 Podemos come�ar...? 580 00:44:44,580 --> 00:44:45,520 Com... 581 00:44:46,719 --> 00:44:48,160 Algo... 582 00:44:48,439 --> 00:44:49,520 Como... 583 00:44:50,679 --> 00:44:52,419 Uma noite de cinema na cama? 584 00:44:54,840 --> 00:44:57,560 - Sim. - E preparo algo para voc�. 585 00:44:58,359 --> 00:44:59,759 E poder�amos... 586 00:45:02,039 --> 00:45:03,039 Come�ar por a�. 587 00:45:07,319 --> 00:45:08,319 Beleza, vamos. 588 00:45:08,999 --> 00:45:10,280 Vamos. 589 00:45:11,639 --> 00:45:13,319 Beleza, beleza. 590 00:45:15,759 --> 00:45:17,219 - Eu cuido disso. - Beleza. 591 00:46:42,639 --> 00:46:43,280 Aqui vamos. 592 00:46:44,520 --> 00:46:45,679 Obrigada. 593 00:46:46,999 --> 00:46:48,280 Este � um �timo come�o. 594 00:46:49,240 --> 00:46:50,879 Muito bom, est� tudo pronto a�. 595 00:46:50,979 --> 00:46:52,160 Adoro esta. 596 00:46:52,539 --> 00:46:54,020 Espere, n�o vai ver comigo? 597 00:46:54,240 --> 00:46:56,040 Vou limpar l� embaixo, jogo r�pido. 598 00:46:56,140 --> 00:46:57,540 Grite se precisar de algo. 599 00:47:01,439 --> 00:47:02,439 Tudo bem. 600 00:47:27,439 --> 00:47:28,679 Muito bem. 601 00:47:54,520 --> 00:47:55,639 O que voc� est� fazendo? 602 00:47:56,840 --> 00:47:58,840 Al�, sou Harry Lonergan. 603 00:47:58,940 --> 00:48:00,079 Estou ligando... 604 00:48:00,920 --> 00:48:03,520 Para ver se t�m hor�rio dispon�vel amanh�. 605 00:48:05,160 --> 00:48:06,800 Certo, deixe-me verificar. 606 00:48:07,359 --> 00:48:09,840 Vou coloc�-lo em espera por um segundo. 607 00:48:25,840 --> 00:48:26,920 Al�? 608 00:48:27,319 --> 00:48:29,039 Al� Sr. Lonergan, voc� est� a�? 609 00:48:29,239 --> 00:48:30,639 Onde est� esse arquivo? 40077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.