Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,559 --> 00:00:03,119
Ele cometeu um erro est�pido,
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,639
mas n�o tinha como saber
3
00:00:06,739 --> 00:00:08,680
qu�o est�pido isso seria!
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,620
Dillon!
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,900
Nossas unidades
completaram a busca.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,519
N�o, n�o, n�o, n�o, n�o!
7
00:00:20,440 --> 00:00:22,900
Lembra? Vov� fazia
isso em nossos anivers�rios.
8
00:00:23,959 --> 00:00:25,919
Eu vi Dillon.
9
00:00:27,760 --> 00:00:29,400
N�o vou ter outro epis�dio.
10
00:00:29,559 --> 00:00:31,759
Certamente uma das
c�meras deve ter visto.
11
00:00:31,879 --> 00:00:33,720
Mas se eu conseguir
a grava��o...
12
00:00:37,959 --> 00:00:39,539
podemos deixar isso para tr�s.
13
00:00:45,259 --> 00:00:47,739
THE BOY THAT NEVER WAS
S01E02
14
00:00:47,740 --> 00:00:49,240
legendas @drcaio
15
00:01:06,040 --> 00:01:08,099
Isto est� ficando rid�culo.
16
00:01:08,199 --> 00:01:09,839
J� passamos por esta rua antes.
17
00:01:10,160 --> 00:01:12,260
Sim, acho que chegamos...
N�o, espere.
18
00:01:12,360 --> 00:01:13,760
Essas ruas s�o uma loucura.
19
00:01:13,860 --> 00:01:15,040
Desculpe, voc� sabe...
20
00:01:15,140 --> 00:01:17,160
onde fica o, o... n�o.
21
00:01:18,319 --> 00:01:20,440
Ela disse n�o.
22
00:01:20,559 --> 00:01:22,919
Se isto aqui diz
Rue De Fez, ent�o...
23
00:01:25,040 --> 00:01:26,680
A m�sica vem de dentro.
24
00:01:27,879 --> 00:01:29,879
Como num passe de m�gica.
25
00:01:29,979 --> 00:01:32,680
Robin, que bom
te ver novamente.
26
00:01:32,780 --> 00:01:34,340
Obrigada por nos convidar.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,800
Entrem, conhe�am todos. Vamos.
28
00:01:38,400 --> 00:01:39,440
Ol� pessoal.
29
00:01:39,540 --> 00:01:42,160
Estes s�o meus novos amigos,
30
00:01:42,319 --> 00:01:44,539
Robin e Harry,
31
00:01:44,639 --> 00:01:46,839
s�o nossos novos vizinhos.
32
00:01:46,939 --> 00:01:51,160
Aqui devem esquecer
todos os seus problemas,
33
00:01:51,260 --> 00:01:53,319
todas as suas preocupa��es.
34
00:01:53,839 --> 00:01:56,919
Isto � o para�so.
35
00:01:57,519 --> 00:01:59,279
Nunca v�o querer sair daqui.
36
00:03:03,519 --> 00:03:04,519
Tchau.
37
00:04:01,059 --> 00:04:06,959
EVA DOYLE
38
00:04:20,959 --> 00:04:21,959
Ch�?
39
00:04:23,239 --> 00:04:25,919
Sim, por favor.
40
00:05:18,279 --> 00:05:20,639
Certo, banheiro.
Hoje.
41
00:05:21,000 --> 00:05:22,160
T�.
42
00:05:22,480 --> 00:05:23,999
Vou sair e buscar a tinta.
43
00:05:24,099 --> 00:05:27,020
Mas s� quero ter certeza de
que est� satisfeita com a cor.
44
00:05:27,120 --> 00:05:28,160
N�o, tenho certeza.
45
00:05:28,279 --> 00:05:29,920
- Verde marinho.
- Lim�o claro.
46
00:05:30,080 --> 00:05:31,959
O qu�?
47
00:05:32,839 --> 00:05:34,519
O que voc� disse?
48
00:05:35,020 --> 00:05:37,400
- � lim�o claro, certo?
- Desculpe, lim�o claro.
49
00:05:37,500 --> 00:05:38,440
- Certo.
- Sim.
50
00:05:39,239 --> 00:05:40,839
Porque terminaremos este lugar
51
00:05:40,939 --> 00:05:42,000
antes do beb� nascer.
52
00:06:26,360 --> 00:06:27,959
- Al�?
- Cozimo?
53
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
Coz.
54
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Coz.
55
00:06:32,919 --> 00:06:33,959
Oi, � Cozimo.
56
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
Sou... sou Harry.
57
00:06:35,680 --> 00:06:37,100
Meu nome � Harry Lonergan.
58
00:06:37,519 --> 00:06:38,559
Harry?
59
00:06:39,040 --> 00:06:40,279
Meu... meu amigo?
60
00:06:41,279 --> 00:06:42,580
Harry, � voc�?
61
00:06:42,680 --> 00:06:43,539
Sou eu!
62
00:06:43,639 --> 00:06:45,179
N�o recebeu minhas mensagens?
63
00:06:45,279 --> 00:06:46,440
Estou tentando ligar.
64
00:06:46,540 --> 00:06:47,400
Mensagens?
65
00:06:47,500 --> 00:06:49,599
N�o, quais mensagens?
66
00:06:50,279 --> 00:06:51,559
N�o se preocupe com isso.
67
00:06:52,120 --> 00:06:53,680
Coz, n�o quero te incomodar.
68
00:06:53,780 --> 00:06:54,760
Mas...
69
00:06:55,760 --> 00:06:56,919
� sobre Dillon.
70
00:06:59,120 --> 00:06:59,959
Dillon?
71
00:07:01,040 --> 00:07:02,720
Sim, eu vi o Dillon.
72
00:07:03,480 --> 00:07:05,080
Eu vi ele aqui em Dublin.
73
00:07:05,480 --> 00:07:07,519
Dillon. Eu vi ele.
74
00:07:08,760 --> 00:07:09,720
O qu�?
75
00:07:09,820 --> 00:07:10,760
Eu vi ele...
76
00:07:11,720 --> 00:07:13,120
Ainda esta manh�.
77
00:07:13,220 --> 00:07:14,080
O qu�?
78
00:07:14,180 --> 00:07:15,120
Onde?
79
00:07:17,000 --> 00:07:18,639
O qu�...?
Voc� viu...?
80
00:07:19,120 --> 00:07:20,780
Ele estava com uma mulher ruiva?
81
00:07:20,800 --> 00:07:23,120
Ruiva? Sim. Sim.
82
00:07:23,239 --> 00:07:25,440
Ele estava com
os cavalos-marinhos.
83
00:07:25,540 --> 00:07:28,139
Os cavalos marinhos com chifres.
84
00:07:28,239 --> 00:07:29,319
O qu�?
85
00:07:29,419 --> 00:07:30,599
O que voc� disse?
86
00:07:31,999 --> 00:07:33,319
Cozimo, o que voc� disse?
87
00:07:33,419 --> 00:07:35,039
Por que n�o
vem busc�-lo, Harry?
88
00:07:35,139 --> 00:07:36,199
Venha aqui busc�-lo.
89
00:07:36,299 --> 00:07:38,279
Deve vir buscar o Dillon.
90
00:07:38,639 --> 00:07:40,340
- Onde voc� viu ele?
- Cozimo?
91
00:07:40,440 --> 00:07:42,060
Onde voc� viu...?
Se refere a...?
92
00:07:42,160 --> 00:07:43,899
- Foi no Marrocos?
- Tenho que ir.
93
00:07:43,999 --> 00:07:45,480
Cozimo? Cozimo?
94
00:07:45,580 --> 00:07:47,959
Est� me ouvindo, Cozimo?
95
00:07:48,800 --> 00:07:49,959
Cozimo?
96
00:07:59,199 --> 00:08:00,360
Merda!
97
00:08:15,559 --> 00:08:16,720
Harry!
98
00:08:17,000 --> 00:08:18,240
Posso entrar um segundo?
99
00:08:18,340 --> 00:08:19,420
Preciso da sua ajuda.
100
00:08:19,520 --> 00:08:20,160
Sim.
101
00:08:24,239 --> 00:08:25,799
Ent�o quer sumir por um tempo?
102
00:08:25,899 --> 00:08:27,260
E n�o quer que
Robin saiba?
103
00:08:28,339 --> 00:08:29,239
Sim.
104
00:08:30,080 --> 00:08:31,919
Entende como isso parece, n�o?
105
00:08:32,019 --> 00:08:33,080
Ser� uma loucura.
106
00:08:35,319 --> 00:08:37,160
Por que n�o quer que Robin
saiba para onde vai?
107
00:08:37,360 --> 00:08:38,880
� complicado, pode me ajudar?
108
00:08:38,980 --> 00:08:39,720
N�o.
109
00:08:42,360 --> 00:08:43,680
N�o me sinto confort�vel
em mentir para Robin.
110
00:08:43,780 --> 00:08:44,980
N�o quero que se estresse.
111
00:08:45,080 --> 00:08:46,440
Ela tem um grande
lan�amento pela frente.
112
00:08:46,540 --> 00:08:48,879
Ent�o simplesmente n�o fa�a
o que est� a ponto de fazer.
113
00:08:48,979 --> 00:08:51,279
Voc� sabe que
n�o tenho mais ningu�m.
114
00:08:58,519 --> 00:08:59,519
E...
115
00:09:00,519 --> 00:09:01,639
Voc� me deve.
116
00:09:04,400 --> 00:09:06,839
Por guardar seus segredos.
117
00:09:09,160 --> 00:09:10,919
O que voc� diz � uma besteira.
118
00:09:11,019 --> 00:09:11,959
Por favor?
119
00:09:22,800 --> 00:09:24,599
Diga-me o que voc� est� fazendo.
120
00:09:25,919 --> 00:09:26,919
A verdade.
121
00:09:30,800 --> 00:09:32,080
Voltei!
122
00:09:32,480 --> 00:09:33,599
Aqui.
123
00:09:33,699 --> 00:09:34,839
Trouxe a tinta.
124
00:09:37,279 --> 00:09:39,040
Nossa, isso est�
ficando muito bom.
125
00:09:40,120 --> 00:09:41,360
Quando vai apresentar?
126
00:09:42,400 --> 00:09:43,599
Pr�xima semana.
127
00:09:44,360 --> 00:09:45,800
Continuo duvidando de mim mesma.
128
00:09:45,900 --> 00:09:47,000
N�o duvide de si mesma,
129
00:09:47,100 --> 00:09:48,000
teriam sorte em ter voc�.
130
00:09:48,100 --> 00:09:49,080
Obrigada.
131
00:09:49,319 --> 00:09:50,900
Ah, e adivinhe, Peter ligou.
132
00:09:51,000 --> 00:09:53,199
Voc� sabe, aquele que era
dono daquela galeria em Belfast?
133
00:09:53,440 --> 00:09:54,760
Faz um tempo que
n�o tenho not�cias dele.
134
00:09:54,860 --> 00:09:56,320
Sim, ele tem uma mostra em breve
135
00:09:56,420 --> 00:09:57,440
e tem uma vaga para mim.
136
00:09:57,959 --> 00:09:59,219
Harry, isso � incr�vel.
137
00:09:59,319 --> 00:10:01,160
Sim, sabe, � apenas
uma coisa pequena.
138
00:10:51,080 --> 00:10:53,239
Tudo bem, Robin,
vou para Belfast!
139
00:11:00,120 --> 00:11:00,980
At� mais.
140
00:11:01,080 --> 00:11:02,120
Nos vemos.
141
00:11:06,239 --> 00:11:07,959
- T� levando tudo?
- Sim, claro.
142
00:11:08,059 --> 00:11:09,519
S� vou por alguns dias.
143
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Vai ficar bem?
144
00:11:13,020 --> 00:11:13,940
Alguns dias sem voc�?
145
00:11:14,040 --> 00:11:15,080
Acho que vou sobreviver.
146
00:11:15,720 --> 00:11:17,800
Sim, acho que voc� tamb�m.
Eu te amo.
147
00:11:18,680 --> 00:11:19,760
Eu te amo.
148
00:14:16,559 --> 00:14:17,559
Coz.
149
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
Harry?
150
00:14:32,360 --> 00:14:34,160
Ah, cara, que bom te ver.
151
00:14:35,040 --> 00:14:36,959
Tive que vir aqui depois
do que voc� me contou.
152
00:14:37,120 --> 00:14:38,879
- O que te disse, sim.
- Sobre Dillon.
153
00:14:39,040 --> 00:14:40,839
Sobre ver o Dillon.
154
00:14:40,939 --> 00:14:42,000
Sim, eu vi o Dillon.
155
00:14:42,120 --> 00:14:43,319
Sim, com a mulher ruiva.
156
00:14:43,419 --> 00:14:44,499
Sim, ruiva. Sim.
157
00:14:44,599 --> 00:14:46,040
Mas onde...
onde voc� os viu?
158
00:14:46,639 --> 00:14:48,360
- Posso te levar at� l�.
- Est�o... est�o perto?
159
00:14:48,460 --> 00:14:49,519
Est�o muito, muito perto, sim.
160
00:14:49,619 --> 00:14:51,040
Venha, venha,
venha, venha, venha.
161
00:14:51,140 --> 00:14:53,559
R�pido, r�pido, r�pido,
r�pido, r�pido, r�pido! R�pido!
162
00:14:54,279 --> 00:14:55,279
Cozimo?
163
00:14:56,559 --> 00:14:57,599
Cozimo!
164
00:14:59,480 --> 00:15:00,519
Cozimo!
165
00:15:07,279 --> 00:15:09,319
Sabe quem � essa mulher, Coz?
166
00:15:10,480 --> 00:15:11,760
Ela voltar� logo.
167
00:15:12,319 --> 00:15:13,680
De volta do mercado.
168
00:15:16,279 --> 00:15:18,800
E definitivamente era
com Dillon que ela estava?
169
00:15:18,900 --> 00:15:20,760
Oh, Dillon, que trag�dia.
170
00:15:21,599 --> 00:15:23,480
Desculpe.
171
00:15:24,559 --> 00:15:27,120
Coz! Desculpe.
172
00:15:27,360 --> 00:15:28,879
Cozimo!
Com licen�a, desculpe.
173
00:15:28,979 --> 00:15:30,559
Cozimo! Desculpe.
174
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
Cozimo!
175
00:15:43,599 --> 00:15:44,800
E agora, aqui est� Rachel,
176
00:15:44,900 --> 00:15:46,199
com a previs�o do tempo.
177
00:15:47,000 --> 00:15:48,739
Tempestade Minnie
traz grande quantidade
178
00:15:48,839 --> 00:15:49,700
de chuva e vento,
179
00:15:49,800 --> 00:15:52,080
criando condi��es de
condu��o perigosa na rota M1,
180
00:15:52,180 --> 00:15:53,559
em dire��o norte a Belfast.
181
00:15:53,839 --> 00:15:55,760
Motoristas s�o alertados para
tomarem cuidado com alagamentos
182
00:15:55,860 --> 00:15:56,960
e ventos cruzados perigosos que
183
00:15:56,961 --> 00:15:58,160
atingir�o 130
quil�metros por hora.
184
00:15:58,360 --> 00:16:00,000
Uma advert�ncia
de vento forte
185
00:16:00,100 --> 00:16:01,199
a partir das seis horas,
186
00:16:01,299 --> 00:16:02,520
quando os ventos atingir�o
187
00:16:02,620 --> 00:16:03,319
categoria nove.
188
00:16:04,000 --> 00:16:06,120
Os dados atuais sugerem
que as chuvas mais intensas
189
00:16:06,220 --> 00:16:08,480
e os ventos mais fortes
ocorrer�o em Ulster e Leinster,
190
00:16:08,580 --> 00:16:10,419
o que causar� pouca
visibilidade e dificultar�
191
00:16:10,519 --> 00:16:12,199
e tornar� as condi��es
de condu��o perigosas.
192
00:16:12,400 --> 00:16:13,919
Estamos monitorando
o desenvolvimento
193
00:16:14,019 --> 00:16:15,120
desta tempestade de perto
194
00:16:15,220 --> 00:16:17,119
e mais atualiza��es
ser�o postadas aqui
195
00:16:17,219 --> 00:16:18,199
e em nosso site.
196
00:16:23,279 --> 00:16:25,160
Voc� est� ouvindo a R�dio Atlas.
197
00:16:27,120 --> 00:16:29,800
Merda.
198
00:16:54,599 --> 00:16:56,940
Robin, por que voc� est�
perguntando sobre Belfast?
199
00:16:57,239 --> 00:16:58,360
Ol� para voc� tamb�m.
200
00:16:59,319 --> 00:17:01,080
Harry foi l� para
ver uma galeria.
201
00:17:01,180 --> 00:17:03,400
e o g�nio deixou
o celular aqui.
202
00:17:03,839 --> 00:17:05,419
Esqueci de perguntar
onde ele est� hospedado.
203
00:17:05,519 --> 00:17:06,280
Ele n�o te disse?
204
00:17:06,380 --> 00:17:07,440
N�o, n�o falei com ele.
205
00:17:07,959 --> 00:17:09,959
Ou�a, n�o se preocupe com isso.
206
00:17:10,059 --> 00:17:11,979
Em algum momento ir�
perceber que n�o o tem
207
00:17:12,319 --> 00:17:13,959
e n�o acho que
seja o fim do mundo
208
00:17:14,059 --> 00:17:15,859
ficar sem telefone
por alguns dias.
209
00:17:16,319 --> 00:17:18,519
Suponho.
210
00:17:20,680 --> 00:17:22,279
- Hairy Goat!
- O que?
211
00:17:23,000 --> 00:17:23,819
� o nome do pub.
212
00:17:23,919 --> 00:17:25,219
Onde fomos na �ltima vez que
213
00:17:25,319 --> 00:17:26,559
estivemos naquela galeria.
214
00:17:26,879 --> 00:17:28,760
Vou encontr�-lo no Google Maps
215
00:17:28,860 --> 00:17:30,900
e direi onde est� seu telefone.
216
00:17:31,000 --> 00:17:32,400
Sim, eu deixaria por isso mesmo.
217
00:17:32,500 --> 00:17:33,479
Sabe, voc� n�o quer
218
00:17:33,579 --> 00:17:34,319
mostrar n�o ficar
219
00:17:34,419 --> 00:17:35,760
um dia sem checar como ele est�.
220
00:17:35,860 --> 00:17:38,279
S� vou te dizer onde
est� seu telefone, Ols.
221
00:17:38,639 --> 00:17:39,959
Bem, at� logo.
222
00:18:02,199 --> 00:18:04,360
Finalmente, sem sapatos!
223
00:18:06,400 --> 00:18:07,959
Odeio meus sapatos.
224
00:18:08,720 --> 00:18:10,760
Coz!
225
00:18:10,860 --> 00:18:15,599
Adoro sentir a �gua
entre os dedos dos p�s.
226
00:18:15,699 --> 00:18:18,120
Coz? Coz, o que houve?
227
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Harry.
228
00:18:23,360 --> 00:18:25,639
Harry, meu amigo.
229
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Coz?
230
00:18:35,879 --> 00:18:37,239
A mulher ruiva?
231
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
Ruiva?
232
00:18:43,839 --> 00:18:44,839
M�riam...
233
00:18:45,839 --> 00:18:47,919
- Da antiga livraria.
- O qu�?
234
00:18:48,519 --> 00:18:51,519
Ela � ruiva.
235
00:18:53,239 --> 00:18:55,720
Ah, eu...
236
00:18:57,440 --> 00:18:59,400
Ela sabe?
N�o tenho certeza agora.
237
00:18:59,879 --> 00:19:00,879
Coz.
238
00:19:02,760 --> 00:19:04,680
Dillon?
239
00:19:07,400 --> 00:19:08,800
Dillon est� morto, Harry.
240
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
Coz, voc� est� bem?
241
00:19:16,120 --> 00:19:17,559
Voc� est� bem?
242
00:19:18,239 --> 00:19:19,639
- Ei! Ou�a!
- � voc�, Harry?
243
00:19:19,739 --> 00:19:20,879
- Ei!
- N�o!
244
00:19:21,000 --> 00:19:22,559
Desculpe! Desculpe!
245
00:19:22,659 --> 00:19:23,760
N�o, n�o, n�o!
246
00:19:23,860 --> 00:19:24,799
- Espere!
- V� embora!
247
00:19:24,899 --> 00:19:26,260
- V� embora.
- Quem s�o voc�s?
248
00:19:26,360 --> 00:19:27,440
Quem � voc�?
249
00:19:27,540 --> 00:19:28,959
E como se atreve
tir�-lo de casa!
250
00:19:29,059 --> 00:19:30,939
- Sou amigo dele, e voc�?
- Sou a cuidadora!
251
00:19:31,039 --> 00:19:32,480
E como se atreve
tir�-lo de casa!
252
00:19:32,580 --> 00:19:34,160
Olha, meu nome �...
Meu nome � Harry.
253
00:19:34,260 --> 00:19:36,319
Sou seu...
Coz me conhece, certo?
254
00:19:36,419 --> 00:19:38,199
Quem � essa mulher?
Conhece essa mulher?
255
00:19:38,299 --> 00:19:39,199
- Conhece ela?
- Sim.
256
00:19:39,299 --> 00:19:41,000
- Deixe-o!
- Meu nome � Harry.
257
00:19:41,100 --> 00:19:42,279
Muito bem! Quem s�o...?
258
00:19:42,379 --> 00:19:43,519
Olha, sou seu amigo.
259
00:19:43,619 --> 00:19:44,639
O que est� havendo?
260
00:19:44,739 --> 00:19:45,559
Se fosse seu amigo,
261
00:19:45,659 --> 00:19:46,839
saberia o que est� havendo!
262
00:19:46,939 --> 00:19:49,120
N�o o vejo h�... Coz!
263
00:19:49,220 --> 00:19:51,160
- Deixe-o em paz!
- Tudo bem.
264
00:19:51,639 --> 00:19:52,680
Pare de toc�-lo.
265
00:19:53,239 --> 00:19:54,760
Est� tudo bem, est� tudo bem.
266
00:19:54,860 --> 00:19:55,839
O qu�...?
267
00:19:55,939 --> 00:19:57,680
- Quem diabos � voc�?
- V� embora.
268
00:19:57,780 --> 00:19:59,080
Est� tudo bem. Obrigado.
269
00:19:59,180 --> 00:20:00,680
Obrigado. Obrigado.
270
00:20:05,760 --> 00:20:06,680
Agora me d� isto.
271
00:20:06,780 --> 00:20:08,480
N�o! Vou ficar com
os sapatos do homem!
272
00:20:08,580 --> 00:20:10,319
- Me d� isto!
- N�o, cai fora!
273
00:20:11,559 --> 00:20:12,559
Cai fora!
274
00:20:17,800 --> 00:20:19,559
Sim, obrigado.
275
00:21:02,239 --> 00:21:03,239
Ol�.
276
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
Sim?
277
00:21:10,280 --> 00:21:11,719
Estava de passagem por aqui.
278
00:21:13,479 --> 00:21:15,680
Pensei em riscar
outra coisa da lista.
279
00:21:15,780 --> 00:21:17,519
Para que deixe
de reclamar de mim.
280
00:21:21,280 --> 00:21:22,600
Ent�o, soube que voc� tinha
281
00:21:22,601 --> 00:21:24,320
que apresentar
seu grande projeto.
282
00:21:27,199 --> 00:21:28,400
Como soube?
283
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Do Harry.
284
00:21:34,199 --> 00:21:36,879
Achei que voc� disse que
n�o tinha falado com ele?
285
00:21:43,360 --> 00:21:44,839
Liguei para a galeria.
286
00:21:46,839 --> 00:21:48,360
Ningu�m esperava Harry.
287
00:21:50,239 --> 00:21:52,960
E al�m disso, a pessoa
que ele iria encontrar
288
00:21:53,239 --> 00:21:54,839
se aposentou h� mais de um ano.
289
00:21:57,040 --> 00:21:58,740
Talvez fosse uma
galeria diferente?
290
00:21:58,879 --> 00:21:59,879
Talvez.
291
00:22:06,559 --> 00:22:07,960
Oliver, onde est� Harry?
292
00:22:13,479 --> 00:22:14,519
Em Esauira.
293
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
O qu�?
294
00:22:19,799 --> 00:22:21,519
Foi ver Cozimo.
295
00:22:24,519 --> 00:22:26,280
- Para qu�?
- N�o sei.
296
00:22:26,400 --> 00:22:29,080
Alguma coisa est�pida
sobre ele ter visto Dillon.
297
00:22:30,199 --> 00:22:32,640
Acho que ele precisa
tirar isso da cabe�a.
298
00:22:33,199 --> 00:22:35,280
N�o. N�o, n�o, n�o, n�o.
299
00:22:38,360 --> 00:22:40,680
Robin, acho que voc�
precisa se acalmar.
300
00:22:40,799 --> 00:22:42,879
Precisamos traz�-lo
para casa, Ollie.
301
00:22:42,979 --> 00:22:45,199
Estar de volta l� n�o faz
bem � cabe�a dele, t�?
302
00:22:48,079 --> 00:22:50,720
Voc� est� bem?
303
00:22:53,519 --> 00:22:54,519
Rob?
304
00:23:00,000 --> 00:23:01,239
Estou gr�vida.
305
00:23:22,419 --> 00:23:24,159
Obrigado.
306
00:23:27,440 --> 00:23:29,799
Foi uma boa lembran�a, essa.
307
00:23:32,800 --> 00:23:33,900
Tome.
308
00:23:34,000 --> 00:23:35,640
- Obrigado.
- De nada.
309
00:23:38,000 --> 00:23:40,600
Sinto muito novamente por Coz,
310
00:23:40,700 --> 00:23:42,439
eu n�o tinha ideia disso.
311
00:23:43,960 --> 00:23:45,559
Sim.
312
00:23:47,559 --> 00:23:49,320
O que �?
� Alzheimer?
313
00:23:49,720 --> 00:23:51,159
N�o.
314
00:23:51,280 --> 00:23:53,519
Cozimo sofre de um tipo
315
00:23:53,619 --> 00:23:56,479
de dem�ncia vascular.
316
00:23:57,119 --> 00:24:00,839
Recentemente, ele sofreu
uma s�rie de derrames.
317
00:24:01,600 --> 00:24:04,000
E tudo isso...
prejudicou muito ele.
318
00:24:07,839 --> 00:24:11,519
Eu... eu n�o sabia
quem voc� era antes.
319
00:24:13,119 --> 00:24:16,320
Ele falou sobre seu filho.
320
00:24:16,420 --> 00:24:18,199
Muitas, muitas vezes.
321
00:24:18,320 --> 00:24:20,680
- Ele falou sobre Dillon?
- Sim.
322
00:24:21,080 --> 00:24:22,159
At�...?
323
00:24:22,760 --> 00:24:24,159
Ele ainda se lembra dele.
324
00:24:24,879 --> 00:24:27,519
O que ele fala?
325
00:24:28,199 --> 00:24:32,280
Oh, ele... ele fala sobre
quando estavam aqui.
326
00:24:33,879 --> 00:24:38,879
�s vezes ele at�
pensa que v� Dillon.
327
00:24:44,159 --> 00:24:46,839
Ele tem dias bons e dias ruins.
328
00:24:48,000 --> 00:24:52,400
� simplesmente,
pior do que bom agora.
329
00:25:09,799 --> 00:25:10,680
Obrigado.
330
00:25:10,780 --> 00:25:11,720
Est� quente.
331
00:25:14,159 --> 00:25:15,760
Ent�o voc� vai fazer
um check-up?
332
00:25:16,519 --> 00:25:17,640
Estou bem.
333
00:25:18,720 --> 00:25:19,720
O beb� est� bem.
334
00:25:22,600 --> 00:25:24,339
Bem, continuarei
cuidando de voc�.
335
00:25:25,239 --> 00:25:26,519
N�o preciso de cuidados.
336
00:25:27,439 --> 00:25:28,760
Preciso ir para Essaouira.
337
00:25:28,860 --> 00:25:31,020
Acho que � a �ltima
coisa que voc� precisa.
338
00:25:39,400 --> 00:25:40,720
Ele n�o est� bem, Ollie.
339
00:25:42,680 --> 00:25:44,760
Por isso que pedi
para voc� cuidar dele.
340
00:25:47,280 --> 00:25:49,160
- Por que n�o me contou?
- N�o sei.
341
00:25:51,899 --> 00:25:53,320
Desculpe.
342
00:25:53,420 --> 00:25:55,080
Todos lamentam.
343
00:25:55,539 --> 00:25:57,199
Como ele pagou por isso?
344
00:26:03,000 --> 00:26:07,119
Robin, sinto muito, eu... eu...
O que posso fazer para ajudar?
345
00:26:07,680 --> 00:26:10,080
Voc� pode me reservar
um voo para Essaouira.
346
00:26:10,180 --> 00:26:11,919
Ah, por favor,
Rob, n�o fa�a isso.
347
00:26:12,240 --> 00:26:14,519
Tenho que traz�-lo
para casa, Ollie.
348
00:26:15,519 --> 00:26:16,919
Eu vou.
349
00:26:18,719 --> 00:26:20,519
Eu irei busc�-lo de volta.
350
00:26:24,420 --> 00:26:25,420
Voc� vai?
351
00:26:27,139 --> 00:26:28,139
Sim.
352
00:27:33,660 --> 00:27:34,859
Voc� se lembra de mim?
353
00:27:38,100 --> 00:27:40,539
Ei, quero falar com voc�.
Quero falar com voc�.
354
00:27:41,060 --> 00:27:43,340
N�o tenho nada a
lhe dizer, Sr. Lonergan.
355
00:27:43,859 --> 00:27:46,579
Voc� est� b�bado.
V� dormir em algum lugar.
356
00:27:47,619 --> 00:27:49,380
De prefer�ncia em
algum lugar da Irlanda.
357
00:27:49,740 --> 00:27:50,780
Voc� me deve.
358
00:27:51,499 --> 00:27:52,660
Por que voc� diz isso?
359
00:27:54,939 --> 00:27:56,920
Voc� deveria ter
continuado procurando.
360
00:27:59,780 --> 00:28:01,340
N�o foi minha decis�o
361
00:28:02,740 --> 00:28:03,939
Apenas cumpria ordens?
362
00:28:07,020 --> 00:28:08,579
Tenha muito cuidado...
363
00:28:09,139 --> 00:28:11,020
Com as palavras que
saem da sua boca.
364
00:28:12,139 --> 00:28:14,499
Estou de folga,
mas se voc� n�o cair fora,
365
00:28:14,599 --> 00:28:16,619
passar� o resto
da noite em uma cela.
366
00:28:32,980 --> 00:28:35,119
S� queria que fizesse
seu maldito trabalho!
367
00:28:36,300 --> 00:28:37,739
Basta! Droga!
O que est�...?
368
00:28:37,839 --> 00:28:39,700
- Vamos para a delegacia.
- Me larga!
369
00:29:14,579 --> 00:29:16,340
N�o. Desculpe,
n�o h� espa�o l�.
370
00:29:16,440 --> 00:29:17,639
Continue indo por ali.
371
00:29:46,539 --> 00:29:47,780
Ol�...
372
00:29:49,179 --> 00:29:50,460
Desculpe, procuro algu�m
373
00:29:50,560 --> 00:29:53,060
que morou aqui.
N�o sei se ele ainda mora.
374
00:29:53,300 --> 00:29:55,300
Cozimo Pencelescu?
375
00:29:55,519 --> 00:29:57,899
- Quem � voc�?
- Sou um velho amigo. Ollie.
376
00:30:00,660 --> 00:30:02,060
Voc� � sobrinha dele?
377
00:30:02,160 --> 00:30:03,340
Sou a enfermeira dele.
378
00:30:03,440 --> 00:30:05,099
- O qu�, ele est� doente?
- Sim.
379
00:30:07,420 --> 00:30:09,100
- Posso dar uma olhada?
- N�o.
380
00:30:13,780 --> 00:30:14,980
Procuro por algu�m
381
00:30:15,080 --> 00:30:17,499
e acho que ele pode
ter vindo aqui.
382
00:30:18,460 --> 00:30:20,259
- Harry?
- Sim!
383
00:30:20,359 --> 00:30:22,380
Sou cunhado dele.
384
00:30:23,360 --> 00:30:24,479
Voc� � irm�o de Robin?
385
00:30:24,579 --> 00:30:27,340
Sim, e preciso encontr�-lo
porque ela est� preocupada.
386
00:30:28,420 --> 00:30:30,300
Espere um segundo.
387
00:30:31,899 --> 00:30:33,020
Coz!
388
00:30:49,340 --> 00:30:51,300
Aqui. Ele deixou isto.
389
00:30:53,180 --> 00:30:54,539
Obrigado.
390
00:30:54,639 --> 00:30:56,339
- De nada.
- Espero que melhore.
391
00:30:56,380 --> 00:30:57,380
Sim.
392
00:31:17,460 --> 00:31:18,380
Quem �?
393
00:31:20,660 --> 00:31:23,060
Voc� est� procurando
por Harry Lonergan?
394
00:32:17,619 --> 00:32:19,539
- Gente, sou eu!
- At� mais, Ollie!
395
00:32:19,899 --> 00:32:21,700
- Te vejo na pr�xima!
- Obrigado!
396
00:32:59,939 --> 00:33:01,219
Ei!
397
00:33:05,179 --> 00:33:06,499
- O que � isso?
- Ollie?
398
00:33:06,859 --> 00:33:07,939
O que � isso?
399
00:33:08,039 --> 00:33:09,139
Voc� vem conosco.
400
00:33:10,640 --> 00:33:11,700
Ollie!
401
00:33:34,239 --> 00:33:35,539
Ol�, chefe.
402
00:33:39,300 --> 00:33:40,780
Meu Deus, cara.
403
00:33:40,880 --> 00:33:41,700
O que faz aqui?
404
00:33:41,800 --> 00:33:43,139
N�o, Harry, o que faz aqui?
405
00:33:43,239 --> 00:33:44,179
Droga!
406
00:33:45,939 --> 00:33:47,879
Ou�a, seja o que for
que ele tenha feito,
407
00:33:47,979 --> 00:33:49,819
tenho certeza que est�
muito arrependido.
408
00:33:50,780 --> 00:33:52,999
Ent�o, o que ele precisa
fazer para sair daqui?
409
00:33:55,819 --> 00:33:57,799
Agredir um oficial
no Reino de Marrocos
410
00:33:57,860 --> 00:33:58,939
� uma infra��o grave.
411
00:33:59,039 --> 00:34:00,060
Agredir um oficial?
412
00:34:00,160 --> 00:34:01,579
- Harry...
- Eu estava b�bado.
413
00:34:01,679 --> 00:34:03,819
Ele est� muito arrependido e...
414
00:34:03,919 --> 00:34:05,380
Se oferecer
um pouco de dinheiro...
415
00:34:05,480 --> 00:34:06,300
Harry, voc� poderia?
416
00:34:06,400 --> 00:34:07,800
- Cale a boca!
- O dinheiro fala.
417
00:34:07,900 --> 00:34:09,199
Estou tentando tirar voc� daqui.
418
00:34:09,280 --> 00:34:10,280
Eu sei, sinto muito.
419
00:34:13,899 --> 00:34:16,660
Poder�amos conversar um pouco?
420
00:34:23,100 --> 00:34:25,420
Eu realmente preciso lev�-lo
para casa com minha irm�.
421
00:34:25,740 --> 00:34:27,060
Porque ela est� gr�vida.
422
00:34:27,859 --> 00:34:29,020
Olha, com o terremoto,
423
00:34:29,120 --> 00:34:31,740
como pode come�ar
a superar algo assim?
424
00:34:33,020 --> 00:34:34,539
E ele n�o est� muito bem.
425
00:34:37,340 --> 00:34:38,660
Eu tinha uma irm�.
426
00:34:40,179 --> 00:34:42,300
Mais velha que eu,
quando era crian�a.
427
00:34:43,179 --> 00:34:45,100
Eu era muito pr�ximo dela.
428
00:34:53,139 --> 00:34:54,859
Ela tamb�m morreu no terremoto.
429
00:34:56,300 --> 00:34:59,380
Junto com suas filhas,
minhas sobrinhas.
430
00:35:01,460 --> 00:35:03,299
Muitas pessoas
ficaram angustiadas.
431
00:35:04,899 --> 00:35:06,899
Mas mesmo assim
n�o agrediam os outros.
432
00:35:06,999 --> 00:35:08,219
Desculpe.
433
00:35:11,539 --> 00:35:13,839
Eu realmente preciso
lev�-lo para casa comigo.
434
00:35:17,139 --> 00:35:18,939
Poder�amos chegar a um acordo?
435
00:35:36,020 --> 00:35:38,020
O qu�?
436
00:35:43,420 --> 00:35:46,300
- N�o funcionou, n�o?
- Ah, Harry. S�rio?
437
00:35:51,380 --> 00:35:52,460
Ollie!
438
00:36:08,179 --> 00:36:10,600
Robin, escute, n�o quero
que voc� se preocupe,
439
00:36:10,980 --> 00:36:12,499
mas...
440
00:36:13,300 --> 00:36:15,060
Sim, temos um problema.
441
00:37:34,520 --> 00:37:36,560
Foi bom ouvir Samira.
442
00:37:37,120 --> 00:37:38,720
Ela tem sido uma grande ajuda.
443
00:37:38,919 --> 00:37:40,239
Ela � uma boa mulher.
444
00:37:40,999 --> 00:37:43,760
Mas Fadoul Kadiri � um problema.
445
00:37:44,120 --> 00:37:45,919
Ele foi rebaixado
h� alguns anos,
446
00:37:46,019 --> 00:37:48,440
mas ainda guarda ressentimentos.
447
00:37:49,400 --> 00:37:50,959
Sim, sabemos.
448
00:37:51,059 --> 00:37:54,679
Foi... Foi Harry quem fez
que o rebaixassem.
449
00:37:55,919 --> 00:37:58,440
Fadoul era o nosso
contato depois do terremoto.
450
00:37:58,540 --> 00:38:01,679
E... quando pararam
a busca e o resgate,
451
00:38:01,779 --> 00:38:03,440
Harry o atacou.
452
00:38:04,080 --> 00:38:05,919
Fadoul ficou bravo e...
453
00:38:06,679 --> 00:38:08,520
nos expulsou de seu escrit�rio.
454
00:38:09,039 --> 00:38:11,160
Por causa disso, Harry
apresentou uma queixa.
455
00:38:11,200 --> 00:38:13,499
Bem, isso traz consigo
uma dificuldade adicional.
456
00:38:13,559 --> 00:38:15,999
E agora seu irm�o
tamb�m tentou suborn�-lo.
457
00:38:16,599 --> 00:38:18,520
Mas o devido processo
ainda existe.
458
00:38:18,620 --> 00:38:21,679
E Fadoul n�o pode deter Harry
indefinidamente sem process�-lo.
459
00:38:22,560 --> 00:38:25,679
E acredito que ele n�o
deveria mais ficar l�.
460
00:38:26,919 --> 00:38:27,999
Obrigada.
461
00:38:29,120 --> 00:38:30,160
Obrigada.
462
00:38:38,679 --> 00:38:40,880
Harry! Meu Deus!
463
00:38:40,980 --> 00:38:44,880
Me desculpe.
Sinto muito.
464
00:38:44,980 --> 00:38:46,039
Est� bem, solta.
465
00:38:46,840 --> 00:38:47,920
No que pensava, em viajar?
466
00:38:48,020 --> 00:38:49,480
No que pensava
quando entrou no avi�o?
467
00:38:49,580 --> 00:38:50,760
No que pensava ao vir aqui?
468
00:38:50,860 --> 00:38:52,319
Eu n�o entendo, Harry.
469
00:38:53,639 --> 00:38:55,480
� s� que...
apenas que...
470
00:38:55,580 --> 00:38:56,880
Explique-me.
471
00:38:57,599 --> 00:38:59,560
Porque tenho que
te levar para casa.
472
00:38:59,919 --> 00:39:01,440
Voc� n�o pode ficar aqui.
473
00:39:01,540 --> 00:39:03,200
Pensar� que estou
louco se eu falar.
474
00:39:03,300 --> 00:39:04,319
N�o vou. Fale.
475
00:39:05,319 --> 00:39:07,959
Fale-me por que...
Por que est� fazendo isso?
476
00:39:16,359 --> 00:39:17,959
Cozimo disse que viu Dillon.
477
00:39:21,319 --> 00:39:22,319
Viu onde?
478
00:39:22,800 --> 00:39:25,039
N�o sei. Disse que viu ele
com aquela mulher.
479
00:39:25,139 --> 00:39:26,319
Falei com ele por telefone
480
00:39:26,419 --> 00:39:28,080
e ele tinha certeza disso.
481
00:39:28,180 --> 00:39:29,919
E ent�o quando cheguei
aqui e eu...
482
00:39:30,080 --> 00:39:32,120
Eu vi ele... pessoalmente,
483
00:39:32,220 --> 00:39:33,279
Ele n�o �...
484
00:39:37,999 --> 00:39:39,520
Ele n�o � o mesmo...
485
00:39:40,560 --> 00:39:41,919
O homem tem dem�ncia.
486
00:39:43,719 --> 00:39:44,760
Ele tem, ele tem...
487
00:39:44,860 --> 00:39:46,400
Cozimo tem dem�ncia?
488
00:39:48,039 --> 00:39:49,679
Harry, Meu Deus!
489
00:39:50,279 --> 00:39:51,400
Harry!
490
00:39:53,039 --> 00:39:54,120
Eu sei.
491
00:39:59,359 --> 00:40:00,560
Meu Deus. Tudo bem.
492
00:40:04,599 --> 00:40:07,080
Tudo bem, consegui uma
advogada para voc�.
493
00:40:08,480 --> 00:40:11,880
E ela vai te levar para casa.
494
00:40:13,480 --> 00:40:14,719
Mas...
495
00:40:16,999 --> 00:40:18,760
Harry, n�o podemos
fazer isso de novo.
496
00:40:23,639 --> 00:40:24,639
Est� bem?
497
00:40:28,520 --> 00:40:31,160
Precisamos colocar esse
beb� em primeiro lugar.
498
00:40:34,239 --> 00:40:35,440
Tudo bem.
499
00:40:35,999 --> 00:40:38,599
Apenas, vou nos levar para casa.
500
00:40:38,699 --> 00:40:39,639
Certo?
501
00:40:42,080 --> 00:40:43,200
Eu te amo.
502
00:40:44,400 --> 00:40:45,520
Sinto muito.
503
00:41:02,560 --> 00:41:05,160
A advogada ainda est� l�
discutindo com o seu homem.
504
00:41:09,200 --> 00:41:10,719
Quer ir para o hotel?
505
00:41:11,840 --> 00:41:13,080
Preciso de um pouco de ar.
506
00:41:44,959 --> 00:41:47,719
Isto � o para�so.
507
00:42:17,599 --> 00:42:18,959
Posso te ver.
508
00:42:24,760 --> 00:42:26,599
- Voc� est� bem?
- Estou bem.
509
00:42:27,959 --> 00:42:29,999
- Tem certeza?
- Tenho que trabalhar amanh�.
510
00:42:30,099 --> 00:42:31,319
Podemos ir para casa logo?
511
00:42:31,419 --> 00:42:32,919
N�o, n�o, n�o, n�o, n�o.
512
00:42:33,019 --> 00:42:35,319
� cedo e pode ligar dizendo
que est� doente, n�o?
513
00:42:35,419 --> 00:42:37,440
Sim.
514
00:42:37,540 --> 00:42:38,900
Sim, sim.
Porque minha chefe
515
00:42:39,000 --> 00:42:39,660
est� bem ali.
516
00:42:39,760 --> 00:42:40,520
Onde?
517
00:42:40,620 --> 00:42:41,400
Bem ali.
518
00:42:41,500 --> 00:42:43,039
N�o vai dar certo, n�o?
519
00:42:43,139 --> 00:42:44,660
Posso convenc�-la
520
00:42:44,860 --> 00:42:47,160
e ligar para avisar que
voc� est� doente.
521
00:42:52,440 --> 00:42:55,039
Vamos.
Vamos, dance, vamos.
522
00:43:36,899 --> 00:43:38,599
Ei.
523
00:43:39,699 --> 00:43:41,120
Voc� est� bem?
524
00:43:41,719 --> 00:43:43,160
Parece estar de mau humor.
525
00:43:46,860 --> 00:43:48,359
Estou apenas cansada.
526
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
Bem, ele est� se
divertindo, n�o?
527
00:43:54,880 --> 00:43:57,480
Sim... Ele sempre faz isso.
528
00:44:34,599 --> 00:44:35,980
Fadoul mudou de ideia?
529
00:44:36,039 --> 00:44:38,239
N�o, mas ele est�
a ponto de mudar.
530
00:44:38,439 --> 00:44:39,639
Sigam-me.
531
00:44:40,839 --> 00:44:42,159
Al�?
532
00:44:51,239 --> 00:44:53,700
J� dissemos tudo.
533
00:44:53,739 --> 00:44:55,359
� para voc�...
534
00:45:08,960 --> 00:45:10,560
Al�.
535
00:45:12,160 --> 00:45:13,760
Sim, senhor.
536
00:45:16,560 --> 00:45:18,560
Esse cara sempre
procurou encrenca,
537
00:45:18,561 --> 00:45:20,560
eu s� estava
fazendo meu trabalho.
538
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Imediatamente, senhor.
539
00:45:39,160 --> 00:45:40,760
Bem jogado.
540
00:45:47,780 --> 00:45:50,080
Fui para a escola com
a filha do comiss�rio.
541
00:45:50,480 --> 00:45:52,080
Ele vai libert�-lo.
542
00:45:52,200 --> 00:45:54,200
Obrigada.
543
00:45:56,200 --> 00:45:58,639
Ou�a-me, seu idiota irland�s.
544
00:45:59,679 --> 00:46:01,359
Voc� pode pensar
que sou um �rabe sujo.
545
00:46:01,459 --> 00:46:03,309
Que voc� pode me
subornar e me tratar
546
00:46:03,310 --> 00:46:04,959
como merda, mas
n�o estou � venda.
547
00:46:05,400 --> 00:46:06,719
Nunca estive.
548
00:46:07,560 --> 00:46:09,359
Se eu v�-lo novamente,
n�o importar�
549
00:46:09,459 --> 00:46:11,760
se ela conhece o
pr�prio rei Maom�.
550
00:46:12,880 --> 00:46:15,719
Vou encontrar uma maneira
de coloc�-lo atr�s das grades
551
00:46:16,440 --> 00:46:17,760
e mant�-lo l�.
552
00:46:22,600 --> 00:46:24,120
Alia, obrigado por tudo.
553
00:46:24,220 --> 00:46:26,359
V� embora! V� embora!
V� embora!
554
00:46:40,540 --> 00:46:41,840
Vamos.
555
00:47:04,239 --> 00:47:05,359
Bem, pessoal, vamos.
556
00:47:05,459 --> 00:47:07,239
Temos que ir se
quisermos pegar o voo.
557
00:47:07,840 --> 00:47:09,040
Ent�o, vamos fazer isso?
558
00:47:09,140 --> 00:47:10,800
N�o vamos ficar e procurar?
559
00:47:12,120 --> 00:47:13,400
Procurar o qu�?
560
00:47:13,760 --> 00:47:15,620
Os cavalos-marinhos
que Cozimo disse?
561
00:47:15,679 --> 00:47:16,719
Por nosso filho.
562
00:47:18,280 --> 00:47:19,719
Por seu sobrinho.
563
00:47:20,999 --> 00:47:21,999
Harry!
564
00:47:27,919 --> 00:47:29,480
Vou levar isso para baixo.
565
00:47:29,919 --> 00:47:31,039
V� e avise que n�o vamos.
566
00:47:31,800 --> 00:47:32,800
Obrigada, Ol.
567
00:47:43,520 --> 00:47:46,400
O homem tem dem�ncia, Harry.
568
00:47:46,999 --> 00:47:48,159
Ele vive em na cabe�a dele.
569
00:47:48,259 --> 00:47:49,440
Pessoas com dem�ncia,
570
00:47:50,200 --> 00:47:52,039
vivem no maldito passado,
como voc�...
571
00:48:01,999 --> 00:48:02,999
Por favor.
572
00:48:14,039 --> 00:48:15,679
Por favor.
573
00:48:16,739 --> 00:48:18,480
Por favor,
venha para casa comigo.
574
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
Por mim.
575
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
Pelo beb�.
576
00:48:48,840 --> 00:48:50,080
Vamos para casa.
577
00:48:55,820 --> 00:48:57,239
Obrigado. At� mais.
578
00:49:26,580 --> 00:49:28,599
Socorro! Socorro!
38689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.