All language subtitles for matlock.2024.s01e04.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,714 --> 00:00:12,482 Previously on Matlock... 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,982 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, 3 00:00:15,079 --> 00:00:16,280 like the old TV show. 4 00:00:16,379 --> 00:00:17,748 Why do you want to work at my firm? 5 00:00:17,846 --> 00:00:20,782 I woke up at 75 years old without a husband or money, 6 00:00:20,879 --> 00:00:22,380 and a 12-year-old kid to raise. 7 00:00:22,479 --> 00:00:25,015 I need this job more than you can possibly imagine. 8 00:00:25,112 --> 00:00:26,179 Meet me in the conference room 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,979 and bring the new lawyer with you. 10 00:00:28,077 --> 00:00:29,112 MATTY: Well, you see, there's this funny thing that happens 11 00:00:29,211 --> 00:00:30,513 when women age. 12 00:00:30,611 --> 00:00:32,646 People assume I'm a harmless old lady, 13 00:00:32,744 --> 00:00:34,178 and that's how I'm gonna trick them. 14 00:00:34,276 --> 00:00:37,046 Good evening, Mrs. Kingston. There she is. 15 00:00:37,143 --> 00:00:38,945 Well, you'd have been a lot less cheery 16 00:00:39,043 --> 00:00:40,745 if you knew how I talked about you at work. 17 00:00:40,843 --> 00:00:42,211 Gambling, cheating, 18 00:00:42,309 --> 00:00:43,677 not to mention dead. 19 00:00:43,775 --> 00:00:45,010 Grammy! Alfie. 20 00:00:45,109 --> 00:00:47,211 Was I right-- perfect name? Reminds us of Mom? 21 00:00:47,308 --> 00:00:48,943 MATTY: I had a daughter, and she died 22 00:00:49,041 --> 00:00:50,743 after a long battle with drugs. 23 00:00:50,841 --> 00:00:53,376 The law firm Jacobson Moore hid documents 24 00:00:53,474 --> 00:00:55,643 that could have taken opioids off the market 25 00:00:55,740 --> 00:00:57,174 ten years earlier. 26 00:00:57,273 --> 00:00:58,875 Think of how many lives that could have saved. 27 00:00:58,973 --> 00:01:00,675 Including our daughter's. 28 00:01:00,773 --> 00:01:02,141 So I'm gonna figure out 29 00:01:02,239 --> 00:01:04,709 who knew what when, and then 30 00:01:04,806 --> 00:01:06,674 I'm gonna put them in jail. 31 00:01:08,205 --> 00:01:11,274 Alfie? Alfie?! 32 00:01:11,370 --> 00:01:12,872 He's not in the office? 33 00:01:12,971 --> 00:01:13,906 Or the kitchen or the guest room. 34 00:01:14,004 --> 00:01:15,305 Did you check his bathroom? 35 00:01:15,404 --> 00:01:17,006 Of course I checked his bathroom, and his closet. 36 00:01:17,104 --> 00:01:18,205 The bed is made. I know. 37 00:01:18,303 --> 00:01:19,805 And it wasn't slept in last night. 38 00:01:19,904 --> 00:01:21,138 And you said you didn't tuck him in? 39 00:01:21,236 --> 00:01:22,671 No. He wanted to finish his homework, 40 00:01:22,769 --> 00:01:24,638 and I was tired. I... Okay, call his phone again. 41 00:01:25,636 --> 00:01:27,137 Ugh, voice mail. 42 00:01:27,235 --> 00:01:29,805 Alfie, it's Grandpa. Are you in the house? 43 00:01:29,902 --> 00:01:32,170 Uh, are you outside? Where are you? 44 00:01:33,735 --> 00:01:35,670 I found him, Edwin. 45 00:01:35,767 --> 00:01:38,537 I found him. 46 00:01:43,166 --> 00:01:44,502 I went back to my office. 47 00:01:44,600 --> 00:01:46,768 He's asleep on the floor behind the couch. 48 00:01:46,866 --> 00:01:48,367 Oh. 49 00:01:48,500 --> 00:01:50,001 (chuckles): Oh. I'm sorry. 50 00:01:50,099 --> 00:01:52,802 When I saw the bed wasn't slept in, I panicked, because, 51 00:01:52,899 --> 00:01:54,333 I know. you know, all those times 52 00:01:54,499 --> 00:01:55,499 that we'd go to Ellie's room, 53 00:01:55,500 --> 00:01:56,966 the bed would be made, she'd be 54 00:01:57,064 --> 00:01:58,966 I know. I know. missing. I s... I'm sorry. 55 00:01:59,063 --> 00:02:02,033 Okay. Okay. 56 00:02:02,130 --> 00:02:03,799 Whew. 57 00:02:03,897 --> 00:02:04,898 Alfie. 58 00:02:04,997 --> 00:02:07,600 Alfie, sweetie. 59 00:02:08,862 --> 00:02:11,164 You fell asleep in my office. 60 00:02:12,496 --> 00:02:15,532 Because I found something. Really? 61 00:02:15,628 --> 00:02:17,262 ALFIE: Yeah. It took a long time 62 00:02:17,360 --> 00:02:19,229 for me to download the Wellbrexa pharma case files 63 00:02:19,327 --> 00:02:21,162 to my laptop and print them. 64 00:02:21,260 --> 00:02:23,096 Alfie, honey, you can't sleep down here. 65 00:02:23,194 --> 00:02:24,495 Okay? I know, I know. 66 00:02:24,496 --> 00:02:27,296 But look, Grammy, four redacted documents. 67 00:02:27,393 --> 00:02:28,861 What if these are the hidden documents 68 00:02:28,959 --> 00:02:30,294 that the redditor talked about? 69 00:02:30,392 --> 00:02:33,261 Could be. I need to get ahold of the originals. 70 00:02:33,358 --> 00:02:35,360 Here's the locator number for the files. 71 00:02:35,492 --> 00:02:36,659 Do you know where they're kept? 72 00:02:36,758 --> 00:02:39,494 In the documents room. It's two floors down. 73 00:02:39,495 --> 00:02:42,160 And can you get in there? Alfie, have you finished your homework? 74 00:02:42,257 --> 00:02:43,526 No, but it's fine. 75 00:02:43,624 --> 00:02:45,158 I'll tell Mr. Glenn I was feeling sick. 76 00:02:45,256 --> 00:02:47,526 Why don't you go upstairs and get ready for school. 77 00:02:47,623 --> 00:02:49,692 Okay, darling? This could be it. 78 00:02:49,790 --> 00:02:51,792 I know. 79 00:02:56,655 --> 00:02:58,591 I'll talk to him. It won't happen again. 80 00:02:58,689 --> 00:03:01,091 This is all he thinks about. This is all he cares about. 81 00:03:01,188 --> 00:03:03,323 Because opioids killed his mother 82 00:03:03,488 --> 00:03:05,489 and he wants the truth to come out. 83 00:03:05,490 --> 00:03:07,690 He is a kid. What he wants, 84 00:03:07,787 --> 00:03:09,889 what's best for him-- two different things. 85 00:03:09,987 --> 00:03:11,054 This is the second time this week 86 00:03:11,152 --> 00:03:12,320 he hasn't done his homework. 87 00:03:12,487 --> 00:03:14,054 And all of a sudden it's fine for him 88 00:03:14,152 --> 00:03:15,988 to lie to the teachers about that. 89 00:03:16,086 --> 00:03:17,788 Just like he's lying to his friends 90 00:03:17,886 --> 00:03:19,788 about why he moved here in the first place. 91 00:03:19,885 --> 00:03:22,721 This is too much, Madeline. You're right. 92 00:03:22,818 --> 00:03:24,186 I'll use him less. 93 00:03:24,284 --> 00:03:27,153 Okay, no more this week. 94 00:03:27,250 --> 00:03:29,352 Let him catch up on life. 95 00:03:29,484 --> 00:03:31,652 So, how will you get into the documents room? 96 00:03:31,750 --> 00:03:33,051 Easy peasy. 97 00:03:33,149 --> 00:03:35,485 You focus on school. I've got this. 98 00:03:35,486 --> 00:03:37,050 But what if you need tech support? 99 00:03:37,148 --> 00:03:39,184 I'm pretty tech savvy by now. 100 00:03:39,282 --> 00:03:41,585 I've got this google machine right here 101 00:03:41,682 --> 00:03:42,649 on my devil box. 102 00:03:42,748 --> 00:03:44,517 MAN: Ollie, baby, it's Dad. 103 00:03:44,615 --> 00:03:46,483 I know you've been nervous about your test, 104 00:03:46,484 --> 00:03:48,883 but don't forget you're two and a half time... 105 00:03:48,981 --> 00:03:52,718 So you meant to play Olympia's dead father's voice mail? 106 00:03:52,813 --> 00:03:55,148 Don't be smart, you. And yes, I did. 107 00:03:55,245 --> 00:03:56,747 It's called exposure therapy. 108 00:03:56,846 --> 00:03:59,248 You hear things enough, you feel less bad. 109 00:03:59,345 --> 00:04:00,614 And I don't want to feel bad 110 00:04:00,712 --> 00:04:02,280 that I've taken Olympia's computer, 111 00:04:02,378 --> 00:04:04,480 because she's made it crystal clear 112 00:04:04,481 --> 00:04:05,980 that we are not friends. 113 00:04:06,078 --> 00:04:07,480 Morning, Matty. 114 00:04:07,578 --> 00:04:09,480 I was just looking for you. How was your night? 115 00:04:09,578 --> 00:04:12,480 Epic battle over homework resulting in tears. 116 00:04:12,481 --> 00:04:14,312 Mine, not my grandson's. 117 00:04:14,477 --> 00:04:15,844 (both chuckle) 118 00:04:15,943 --> 00:04:16,944 How did you get him to finish? 119 00:04:17,042 --> 00:04:18,210 I could use some pointers. 120 00:04:18,309 --> 00:04:19,611 (weak chuckle) 121 00:04:19,709 --> 00:04:22,512 Olympia, I've worked here long enough to know that 122 00:04:22,609 --> 00:04:25,478 you don't do small talk, so, 123 00:04:25,479 --> 00:04:27,343 either I'm dying and you're holding the test results 124 00:04:27,475 --> 00:04:28,909 or you need a favor. 125 00:04:29,008 --> 00:04:31,478 This afternoon we have the Walton mediation. 126 00:04:31,575 --> 00:04:32,776 You up to date on it? 127 00:04:32,874 --> 00:04:34,308 Sandy Walton died or respiratory failure 128 00:04:34,474 --> 00:04:35,675 from Legionella. 129 00:04:35,774 --> 00:04:37,742 We're arguing that the building is at fault. 130 00:04:37,839 --> 00:04:40,375 And you were talking to Matty. Got it. 131 00:04:40,473 --> 00:04:42,274 Sandy was our client until she passed. 132 00:04:42,372 --> 00:04:44,107 Now her husband Robert represents her interest. 133 00:04:44,205 --> 00:04:46,140 He's an artist, a little eccentric, 134 00:04:46,238 --> 00:04:47,273 and very anxious. 135 00:04:47,371 --> 00:04:49,273 About the case? About everything. 136 00:04:49,371 --> 00:04:52,074 Robert needs some hand-holding. 137 00:04:52,171 --> 00:04:54,474 I don't want to be indelicate here, 138 00:04:54,571 --> 00:04:57,173 but since you both recently lost a spouse... 139 00:04:57,270 --> 00:04:59,472 Did Robert catch Sandy underneath a hooker 140 00:04:59,473 --> 00:05:01,638 wearing a flapper dress too? 141 00:05:03,069 --> 00:05:04,837 I'm just kidding you. 142 00:05:04,935 --> 00:05:07,237 (laughs) (weak chuckle) 143 00:05:07,334 --> 00:05:09,871 Sure, whatever you need, I'm here. 144 00:05:09,968 --> 00:05:11,570 Thank you. 145 00:05:13,734 --> 00:05:16,771 But since we're talking favors, 146 00:05:16,867 --> 00:05:19,636 would you mind if I get a peek at the original Walton files? 147 00:05:19,733 --> 00:05:21,869 And yeah, I could get a link, but-- 148 00:05:21,966 --> 00:05:24,535 not to get too personal-- I went to my doctor 149 00:05:24,632 --> 00:05:26,734 and she said I have acute presbyopia. 150 00:05:26,832 --> 00:05:29,301 Makes my vision blurry. And then she said 151 00:05:29,466 --> 00:05:31,801 less screens, which is sort of like saying 152 00:05:31,898 --> 00:05:33,066 "less air." 153 00:05:33,165 --> 00:05:34,733 Like you said-- not a fan of small talk. 154 00:05:34,831 --> 00:05:38,234 Do you need my signature to get in the documents room? 155 00:05:46,929 --> 00:05:48,364 (sighs) 156 00:05:50,828 --> 00:05:53,465 All right. Teach me your ways, Betty White. 157 00:05:53,562 --> 00:05:55,196 According to my therapist, I have to accept 158 00:05:55,294 --> 00:05:56,896 that Olympia's just not that into me. 159 00:05:56,994 --> 00:05:59,463 But for whatever reason, she is that into you, 160 00:05:59,464 --> 00:06:01,262 so what is the secret sauce? 161 00:06:01,360 --> 00:06:03,162 Secret sauce? Yes. 162 00:06:03,260 --> 00:06:05,529 Oh, well, right. Well, Sarah... 163 00:06:05,626 --> 00:06:07,962 Um, if I'm totally honest, 164 00:06:08,059 --> 00:06:09,761 y-you're a smidge intense. 165 00:06:09,859 --> 00:06:12,094 Actually, would you mind backing up an inch or two? 166 00:06:12,192 --> 00:06:13,360 Well, of course I'm intense. 167 00:06:13,459 --> 00:06:14,660 This job is everything to me. 168 00:06:14,759 --> 00:06:16,527 Maybe that's the problem, darling. 169 00:06:16,624 --> 00:06:19,461 Ask your therapist about balance, okay? 170 00:06:19,558 --> 00:06:21,993 I'll be right back. 171 00:06:22,090 --> 00:06:23,759 Balance? 172 00:06:23,857 --> 00:06:25,659 Elijah, wait up. 173 00:06:25,757 --> 00:06:27,792 I got your text. Let's talk. 174 00:06:27,889 --> 00:06:30,459 But first, is it personal or professional? 175 00:06:30,556 --> 00:06:34,192 There's nothing personal anymore, right? Per you. 176 00:06:34,288 --> 00:06:35,189 It's about the Walton case. 177 00:06:35,288 --> 00:06:37,458 You're gonna have to drop it. 178 00:06:39,855 --> 00:06:41,690 OLYMPIA: I'm not abandoning a widowed man 179 00:06:41,787 --> 00:06:44,322 whose case I've been working on for 18 months. 180 00:06:44,454 --> 00:06:46,021 It's a conflict of interest. 181 00:06:46,119 --> 00:06:48,456 We represent Foundate Financials, 182 00:06:48,554 --> 00:06:51,590 and they just bought a large real estate portfolio. 183 00:06:51,686 --> 00:06:54,622 Your client lives in one of the buildings. 184 00:06:54,718 --> 00:06:57,855 And his wife died because of inexcusable neglect. 185 00:06:57,952 --> 00:06:59,186 Allegedly. 186 00:06:59,284 --> 00:07:00,519 ELIJAH: Foundate pays us ten million annually. 187 00:07:00,618 --> 00:07:01,953 Refer your client elsewhere. 188 00:07:02,051 --> 00:07:03,686 I don't know. If Olympia dumps Walton, 189 00:07:03,784 --> 00:07:05,853 it sends a bad message to our smaller clients 190 00:07:05,951 --> 00:07:07,452 about loyalty. 191 00:07:07,453 --> 00:07:09,919 Exactly. And I signed my client first. 192 00:07:10,016 --> 00:07:10,917 Firm rules. 193 00:07:11,016 --> 00:07:12,585 MATTY: Eh. Rules are only rules 194 00:07:12,683 --> 00:07:14,351 until the boss up and changes 'em. 195 00:07:14,450 --> 00:07:15,551 How do you think Senior gets away with 196 00:07:15,649 --> 00:07:16,750 those ridiculous pants? 197 00:07:16,849 --> 00:07:18,451 He must have won a big case. 198 00:07:18,549 --> 00:07:20,651 He plays golf when he snuffs out someone's soul. 199 00:07:20,748 --> 00:07:22,550 Think they'd consider a firewall? 200 00:07:22,648 --> 00:07:24,983 Where the firm represents both sides 201 00:07:25,080 --> 00:07:25,981 but they don't interact. 202 00:07:26,080 --> 00:07:27,649 No, it's a legal land mine. 203 00:07:27,747 --> 00:07:30,015 Which we, as skilled litigators, can navigate. 204 00:07:30,113 --> 00:07:32,983 I can get my client to agree to a firewall. 205 00:07:33,079 --> 00:07:35,782 Senior, are you a little nervous that you can't? 206 00:07:35,879 --> 00:07:37,748 Foundate will do what I advise. 207 00:07:37,846 --> 00:07:39,848 Oh. Then let's negotiate the terms. 208 00:07:39,945 --> 00:07:41,680 What's permissible to share, what isn't? 209 00:07:41,778 --> 00:07:44,948 We could quibble over language, but in the words of 210 00:07:45,044 --> 00:07:46,345 Justice Potter Stewart, 211 00:07:46,445 --> 00:07:48,547 "I'll know it when I see it." 212 00:07:48,644 --> 00:07:49,878 Applicable for pornography, 213 00:07:49,977 --> 00:07:51,946 not so much for conflict of interest. 214 00:07:52,043 --> 00:07:53,444 Really? Mm-hmm. 215 00:07:53,445 --> 00:07:55,979 'Cause I think we're debating who gets screwed. 216 00:07:56,076 --> 00:07:57,277 (laughing) 217 00:07:57,443 --> 00:07:58,810 Language is gonna take a while to hammer out. 218 00:07:58,908 --> 00:08:01,344 Billy, text me if they start 219 00:08:01,443 --> 00:08:02,677 shaking hands or bumping butts. 220 00:08:02,775 --> 00:08:03,976 Never seen the post-meeting butt bump, 221 00:08:04,074 --> 00:08:06,710 but I'll let you know if it happens. 222 00:08:09,474 --> 00:08:10,842 She is so out of touch. 223 00:08:10,941 --> 00:08:12,108 I'm pretty sure she was joking. 224 00:08:12,206 --> 00:08:13,441 About the balance thing. 225 00:08:13,442 --> 00:08:14,742 Nobody has balance a year out of law school. 226 00:08:14,840 --> 00:08:16,942 I do. Friends, family, girlfriend. 227 00:08:17,040 --> 00:08:18,642 You have a girlfriend? 228 00:08:19,440 --> 00:08:20,774 You don't know that I have a girlfriend? 229 00:08:20,872 --> 00:08:23,442 I talk about her all the time. 230 00:08:23,539 --> 00:08:26,107 Claudia? Claudia... Uh, C... 231 00:08:26,204 --> 00:08:27,573 Claudia. Wow. 232 00:08:27,671 --> 00:08:29,339 You never listen to anyone, do you? 233 00:08:29,438 --> 00:08:30,705 Of course I listen. I just thought she was 234 00:08:30,804 --> 00:08:32,573 one of your eleven milliony sisters, okay? 235 00:08:32,670 --> 00:08:33,671 Now, where did Matty go again? 236 00:08:33,770 --> 00:08:35,004 You'd know if you listened. 237 00:08:36,637 --> 00:08:37,738 Hello, good sir. 238 00:08:37,837 --> 00:08:39,672 I need access to some documents 239 00:08:39,769 --> 00:08:41,671 and here's the signature of my superior. 240 00:08:41,769 --> 00:08:45,139 Mrs. B issued an addendum to the policies handbook a month ago. 241 00:08:45,235 --> 00:08:47,270 You actually need to email for an appointment first. 242 00:08:47,435 --> 00:08:50,337 Apologies. Just started, hadn't heard. 243 00:08:50,435 --> 00:08:53,437 But since I'm here, maybe you could save me a trip back down? 244 00:08:53,438 --> 00:08:56,003 Mrs. B is really strict about policies. 245 00:08:56,099 --> 00:08:57,935 I wouldn't ask if it wasn't important. 246 00:08:58,033 --> 00:09:00,268 Mrs. B says the only thing standing between 247 00:09:00,433 --> 00:09:03,435 order and anarchy are the imposement of these policies, 248 00:09:03,436 --> 00:09:04,667 even when it's important. 249 00:09:04,765 --> 00:09:06,066 Agree, in theory. 250 00:09:06,165 --> 00:09:08,768 Mrs. B says everyone agrees "in theory," 251 00:09:08,865 --> 00:09:10,266 but when the rubber hits the road... 252 00:09:10,432 --> 00:09:11,432 That's enough about Mrs. B! 253 00:09:11,433 --> 00:09:14,067 My boss outranks her, okay? 254 00:09:14,164 --> 00:09:15,599 (clears throat) 255 00:09:15,697 --> 00:09:18,199 Maybe in a court of law, but not down here. 256 00:09:18,296 --> 00:09:20,699 Mrs. Belvin, forgive me. 257 00:09:20,796 --> 00:09:22,798 I-I'm just under a lot of pressure. 258 00:09:22,896 --> 00:09:24,998 And you were trying to get Riku 259 00:09:25,095 --> 00:09:27,632 to bend the rules. I see it all the time. 260 00:09:31,228 --> 00:09:34,331 I-Is there any way I could just grab my case file? 261 00:09:34,428 --> 00:09:35,328 Absolutely. 262 00:09:35,428 --> 00:09:37,896 Just email me your request, 263 00:09:37,993 --> 00:09:39,962 per the rules. 264 00:09:48,826 --> 00:09:50,961 (phone whooshes) Email sent. 265 00:09:54,158 --> 00:09:56,193 (phone dings) 266 00:09:56,290 --> 00:09:59,160 Received. And you're in luck. 267 00:09:59,257 --> 00:10:00,258 I have a cancellation. 268 00:10:00,356 --> 00:10:02,492 Great. In 20 minutes. 269 00:10:06,123 --> 00:10:08,191 Senior got Foundate to agree to a firewall. 270 00:10:08,288 --> 00:10:09,857 Did it in front of me in the conference room. 271 00:10:09,955 --> 00:10:11,990 So now we need to convince Robert to sign off. 272 00:10:12,088 --> 00:10:13,256 He hates change. He'll never do that. 273 00:10:13,354 --> 00:10:14,789 He'll be nervous, 274 00:10:14,888 --> 00:10:16,557 so we need to manage the flow of information, 275 00:10:16,655 --> 00:10:17,989 which is why we're going to tell him in person. 276 00:10:18,087 --> 00:10:21,391 Now? I-I have to be in the documents room 277 00:10:21,487 --> 00:10:22,488 in 15 minutes. 278 00:10:22,587 --> 00:10:24,088 That'll have to wait. 279 00:10:24,186 --> 00:10:26,889 Look, I told you today I need help with Robert Walton. 280 00:10:26,986 --> 00:10:28,722 Let's go. 281 00:10:36,519 --> 00:10:38,554 (knocking) 282 00:10:39,684 --> 00:10:41,486 Hello. Uh, come on in. 283 00:10:41,584 --> 00:10:43,820 Good to see you, Robert. 284 00:10:44,717 --> 00:10:45,718 So, I don't understand. 285 00:10:45,817 --> 00:10:47,419 A lawyer just called me 286 00:10:47,517 --> 00:10:48,751 from Jacobson Moore. He said the firm 287 00:10:48,849 --> 00:10:51,051 is representing the building now, too. 288 00:10:51,149 --> 00:10:52,518 Wait, who called you? 289 00:10:52,616 --> 00:10:54,050 I didn't get his name. Should have gotten his name. 290 00:10:54,148 --> 00:10:56,718 He said he would give me a hundred grand to settle. 291 00:10:56,815 --> 00:10:58,917 We discussed $100,000 last week. 292 00:10:59,015 --> 00:11:01,484 It's a "go away" number, which is why you turned it down. 293 00:11:01,581 --> 00:11:03,817 Nothing has changed, Robert. 294 00:11:03,914 --> 00:11:06,617 Whoever called... Yes, I should've gotten his name. 295 00:11:06,714 --> 00:11:07,648 I should've gotten his name. shouldn't have called. 296 00:11:07,747 --> 00:11:08,948 It was completely unethical. 297 00:11:09,046 --> 00:11:10,448 But is it true? 298 00:11:10,546 --> 00:11:12,748 Does the law firm represent both sides now? 299 00:11:12,846 --> 00:11:15,415 Technically. But we're creating W... 300 00:11:15,416 --> 00:11:16,580 what's called a firewall, 301 00:11:16,678 --> 00:11:18,213 so we might as well be two law firms. 302 00:11:18,311 --> 00:11:20,614 You just have to sign off on the conflict of interest, 303 00:11:20,712 --> 00:11:23,515 which is not even really a conflict of interest. 304 00:11:23,611 --> 00:11:25,513 I think I'm having a blood sugar thing. 305 00:11:25,611 --> 00:11:27,713 Excuse me. 306 00:11:31,243 --> 00:11:33,012 Yeah. 307 00:11:38,809 --> 00:11:40,243 MATTY: Robert? 308 00:11:40,409 --> 00:11:41,776 Hi. 309 00:11:41,874 --> 00:11:45,211 Madeline Matlock. I recently joined the legal team. 310 00:11:45,307 --> 00:11:46,709 Matlock? Who was that, 311 00:11:46,808 --> 00:11:48,175 Andy Griffith? Yep. 312 00:11:48,273 --> 00:11:49,409 I never met him. 313 00:11:49,507 --> 00:11:51,475 I saw Don Knotts in the airport once, 314 00:11:51,573 --> 00:11:54,075 but he'll always be Barney to me. 315 00:11:56,572 --> 00:11:58,207 It was so hard for me to stop 316 00:11:58,305 --> 00:12:01,241 setting the table for two. 317 00:12:05,638 --> 00:12:08,273 I lost my husband two years ago. 318 00:12:09,904 --> 00:12:11,606 I'm sorry for your loss. 319 00:12:11,704 --> 00:12:13,171 I'm so sorry for yours. 320 00:12:13,269 --> 00:12:15,539 But I admire that you're fighting for your wife. 321 00:12:15,636 --> 00:12:19,206 Because I think fighting for justice is incredibly important. 322 00:12:19,302 --> 00:12:21,705 And I know it's nerve-racking and you're tired, 323 00:12:21,802 --> 00:12:25,406 and sometimes you just want to stop looking backwards 324 00:12:25,502 --> 00:12:27,737 and move forward already. 325 00:12:27,834 --> 00:12:31,538 But you're so close to the end. 326 00:12:31,634 --> 00:12:33,403 This is just a detail. 327 00:12:33,501 --> 00:12:35,536 It's nothing to worry about. 328 00:12:35,633 --> 00:12:37,301 So you'd go forward? 329 00:12:38,299 --> 00:12:39,801 Absolutely. 330 00:12:40,699 --> 00:12:42,801 The people who are responsible for Sandy's death 331 00:12:42,899 --> 00:12:45,101 need to pay in a big way. 332 00:12:45,198 --> 00:12:46,900 A meaningful way. 333 00:12:46,998 --> 00:12:49,233 Or it'll happen to other people. 334 00:12:54,997 --> 00:12:56,465 Okay. 335 00:12:56,563 --> 00:12:58,565 I'm in. 336 00:12:59,929 --> 00:13:02,164 (Olympia clears throat) 337 00:13:10,661 --> 00:13:11,762 (muttering softly) 338 00:13:11,860 --> 00:13:13,095 Elijah. 339 00:13:13,194 --> 00:13:14,829 Someone on your team reached out to my client. 340 00:13:14,927 --> 00:13:17,396 It was me. What? That's so unethical. 341 00:13:17,397 --> 00:13:19,128 Foundate is my priority, not you. 342 00:13:19,226 --> 00:13:20,294 Who said anything about me? 343 00:13:20,394 --> 00:13:23,129 I meant your client, counselor. 344 00:13:23,225 --> 00:13:25,394 (scoffs) "Counselor"? 345 00:13:25,395 --> 00:13:28,596 Wow. Elijah's taking the firewall seriously, huh? Right? 346 00:13:28,692 --> 00:13:30,827 Anyway, thank you for taking my side earlier. 347 00:13:30,925 --> 00:13:32,760 Oh. This whole "best divorce ever" thing 348 00:13:32,857 --> 00:13:34,893 is reminding me why I married you in the first place. 349 00:13:34,991 --> 00:13:37,093 Huh. See, that hasn't happened for me. 350 00:13:37,190 --> 00:13:38,425 (both laugh) 351 00:13:38,524 --> 00:13:40,225 Uh, just be careful. My dad loves you, 352 00:13:40,391 --> 00:13:43,026 but he'll stick a knife right in your back and sever your spine. 353 00:13:43,122 --> 00:13:46,158 Thanks for the pep talk. What time is mediation? 354 00:13:46,255 --> 00:13:48,625 Uh, 56 minutes. Sorry I keep asking. 355 00:13:48,722 --> 00:13:49,790 It's just, there's been so much buildup. 356 00:13:49,889 --> 00:13:52,391 Oh, absolutely, and no apologies. 357 00:13:52,392 --> 00:13:54,123 I just have to run a quick errand, 358 00:13:54,221 --> 00:13:55,456 if that's okay? Sure. 359 00:13:55,554 --> 00:13:58,391 Um, how do you get on Mrs. Belvin's good side? 360 00:13:58,488 --> 00:13:59,722 She doesn't have a good side. Yeah, she does, 361 00:13:59,820 --> 00:14:01,388 you just don't pay attention to other people. 362 00:14:01,389 --> 00:14:03,121 Oh, my God, Billy, enough. 363 00:14:03,219 --> 00:14:05,221 I thought that Claudia was one of your sisters 364 00:14:05,387 --> 00:14:06,888 because they look exactly alike. 365 00:14:06,986 --> 00:14:08,521 They look nothing alike. Seriously, 366 00:14:08,619 --> 00:14:10,488 which is his girlfriend and which is his sister? 367 00:14:10,586 --> 00:14:13,021 Uh... hard to say. 368 00:14:13,118 --> 00:14:14,186 Right? 369 00:14:14,284 --> 00:14:16,520 Mrs. Belvin's good side? 370 00:14:18,250 --> 00:14:19,819 Speak quickly, I'm working. 371 00:14:19,917 --> 00:14:21,952 Got it. Sorry again for my cancelation, 372 00:14:22,050 --> 00:14:23,652 but I was wondering if you got my request 373 00:14:23,750 --> 00:14:26,420 for a new time to go into the documents room? 374 00:14:26,516 --> 00:14:28,518 We're booked today, I'll try to squeeze you in next week. 375 00:14:28,616 --> 00:14:30,851 Please, I-I have to get this done. 376 00:14:30,948 --> 00:14:32,717 I have so much on my plate. I-I... 377 00:14:32,815 --> 00:14:34,617 HR is two floors up. 378 00:14:34,715 --> 00:14:36,149 But this is personal. 379 00:14:36,247 --> 00:14:38,817 It's-it's... (sighs) 380 00:14:38,914 --> 00:14:41,149 Forget it. It's just my dog. 381 00:14:42,146 --> 00:14:43,147 Your dog? 382 00:14:43,246 --> 00:14:45,215 I know, it's not your concern. 383 00:14:45,381 --> 00:14:47,549 What breed? 384 00:14:50,045 --> 00:14:52,214 BELVIN: And I'll bet your eye condition 385 00:14:52,380 --> 00:14:53,581 is stress-related, too. 386 00:14:53,679 --> 00:14:56,214 I got hives when Barry Manilow was sick. 387 00:14:56,379 --> 00:14:58,113 Your fur baby? Exactly. 388 00:14:58,211 --> 00:15:00,681 Barry Manilow got better, Cookie will, too. 389 00:15:00,778 --> 00:15:02,713 It's all intuitive. 390 00:15:02,811 --> 00:15:05,481 Everything's alphabetized. 391 00:15:05,577 --> 00:15:06,811 Oh, this shouldn't be here. 392 00:15:06,910 --> 00:15:08,845 Over ten years, they go to deep storage. 393 00:15:08,942 --> 00:15:11,379 I'm gonna go yell at people. Thank you. 394 00:15:11,477 --> 00:15:15,080 Riku, we have to get those old files to deep storage! 395 00:15:16,642 --> 00:15:18,878 โ™ช โ™ช 396 00:15:40,738 --> 00:15:42,774 (door creaks) 397 00:15:59,369 --> 00:16:00,936 (phone vibrates) 398 00:16:08,568 --> 00:16:10,135 (exhales) Is everything okay? 399 00:16:10,233 --> 00:16:12,803 Yeah, sweetie, I'm so sorry to call you at school, but... 400 00:16:12,900 --> 00:16:15,369 it's just, they ship out older files, 401 00:16:15,370 --> 00:16:16,734 Wellbrexa could be next, 402 00:16:16,832 --> 00:16:18,367 and I don't know if I'm gonna get access again. 403 00:16:18,368 --> 00:16:19,800 I'm glad you texted. 404 00:16:19,899 --> 00:16:21,267 Did you find the originals? What was redacted? 405 00:16:21,366 --> 00:16:22,967 Nothing important, there's just personal data, 406 00:16:23,065 --> 00:16:24,500 but there's this other file 407 00:16:24,598 --> 00:16:26,232 that looks like it used to be full, 408 00:16:26,365 --> 00:16:27,832 but now there's nothing in it. 409 00:16:27,930 --> 00:16:30,567 Can you find out how many pages there were originally 410 00:16:30,664 --> 00:16:32,732 and who signed for delivery? 411 00:16:32,830 --> 00:16:34,365 Text me a photo with the locator number 412 00:16:34,366 --> 00:16:36,766 and I'm on it. Will do. 413 00:16:44,862 --> 00:16:47,365 (panting): Sorry, I just got your texts. 414 00:16:47,462 --> 00:16:48,563 Robert's ready. 415 00:16:48,661 --> 00:16:49,995 You don't have to worry. Great. 416 00:16:50,094 --> 00:16:51,363 I actually wanted to chat with you 417 00:16:51,461 --> 00:16:52,662 about another thing. 418 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 Kind of personal. Not a big deal, 419 00:16:53,860 --> 00:16:54,894 though. (short chuckle) 420 00:16:54,993 --> 00:16:56,728 I'm all yours. Ah, great. Um... 421 00:16:56,826 --> 00:16:58,462 I wanted to catch you before mediation 422 00:16:58,560 --> 00:16:59,894 and ask if you could just, you know, 423 00:16:59,992 --> 00:17:01,727 keep an eye out on Elijah in there. 424 00:17:01,825 --> 00:17:04,728 Let me know if he's acting weird. (chuckles) 425 00:17:04,825 --> 00:17:06,193 Weird? Mm-hmm. 426 00:17:06,359 --> 00:17:07,526 Like, this moment weird? 427 00:17:07,625 --> 00:17:09,193 No. Different. 428 00:17:09,359 --> 00:17:12,528 Because it's me and him and not, say, me and you. 429 00:17:12,624 --> 00:17:14,125 Hmm? 430 00:17:14,223 --> 00:17:16,860 I'm 85% percent sure I know what you're talking about. 431 00:17:16,957 --> 00:17:18,492 I just want to make sure that Elijah 432 00:17:18,590 --> 00:17:20,224 is not taking other things 433 00:17:20,357 --> 00:17:21,658 out on our client. 434 00:17:21,756 --> 00:17:23,157 So, if it's weird, I just need to make sure 435 00:17:23,256 --> 00:17:25,925 that it's just work weird and not other weird. 436 00:17:26,021 --> 00:17:27,222 Got it. 437 00:17:27,356 --> 00:17:29,758 I'll keep an eye out for anything work weird. 438 00:17:29,855 --> 00:17:32,023 Work weird. Thank you. Okay. 439 00:17:32,120 --> 00:17:33,355 Okay. 440 00:17:33,356 --> 00:17:34,989 (sighs) 441 00:17:35,887 --> 00:17:36,888 Hello and good morning. 442 00:17:36,987 --> 00:17:38,489 Ah, good morning. Good morning. 443 00:17:38,587 --> 00:17:39,988 Karl Burton, your mediator. 444 00:17:40,086 --> 00:17:42,456 Quick rules as to our firewall. 445 00:17:42,553 --> 00:17:44,521 When in doubt, overcompensate. 446 00:17:44,619 --> 00:17:45,654 Best to keep the socializing 447 00:17:45,753 --> 00:17:47,388 to a minimum as well. 448 00:17:47,486 --> 00:17:48,720 That won't be a problem. 449 00:17:48,818 --> 00:17:50,387 SENIOR: Agreed, Karl. We want a fair fight. 450 00:17:50,485 --> 00:17:53,855 Don't want to give Olympia a window to appeal our victory. 451 00:17:53,951 --> 00:17:56,354 I'd respond, but I'm respecting the firewall. 452 00:17:56,451 --> 00:17:57,718 KARL: Let's begin mediation. 453 00:17:57,817 --> 00:17:59,352 Principals only, please. 454 00:17:59,353 --> 00:18:00,952 It's simple. We've got causation. 455 00:18:01,050 --> 00:18:02,918 There was Legionella in the tank, 456 00:18:03,016 --> 00:18:04,852 and Mr. Walton's wife died of respiratory failure 457 00:18:04,949 --> 00:18:06,417 with Legionella in her urine. 458 00:18:06,516 --> 00:18:09,419 And I am sure they do not want me putting a grieving widower 459 00:18:09,515 --> 00:18:11,116 on the stand. 460 00:18:11,214 --> 00:18:12,883 SENIOR: If they're leading with sympathy, 461 00:18:12,981 --> 00:18:14,483 they're fishing for a number. 462 00:18:14,581 --> 00:18:17,684 Tell them that while sympathetic to Mr. Walton's loss, 463 00:18:17,781 --> 00:18:20,884 it's not a given that our client is negligent, 464 00:18:20,980 --> 00:18:23,049 considering they oversaw periodic sampling 465 00:18:23,146 --> 00:18:26,816 and disinfecting in accordance with regulations. 466 00:18:26,912 --> 00:18:29,715 Exactly. Tell them to take it up with the health code. 467 00:18:30,879 --> 00:18:32,013 OLYMPIA: They hired this testing company, 468 00:18:32,111 --> 00:18:33,647 of course it absolves their client. 469 00:18:33,745 --> 00:18:35,880 Look, if they really wanted to meet their duty of care, 470 00:18:35,978 --> 00:18:37,246 then they should've registered the tank 471 00:18:37,345 --> 00:18:38,646 with the Department of Buildings and Health, 472 00:18:38,744 --> 00:18:39,911 as is required. 473 00:18:40,010 --> 00:18:41,211 Smoke and mirrors. 474 00:18:41,344 --> 00:18:43,178 They still haven't even come close 475 00:18:43,344 --> 00:18:44,545 to causation, 476 00:18:44,644 --> 00:18:46,646 given that there are numerous places where Sandy 477 00:18:46,743 --> 00:18:48,945 could have been exposed to Legionella. 478 00:18:49,043 --> 00:18:50,945 They want to hang a multimillion-dollar case 479 00:18:51,042 --> 00:18:53,010 on convincing a jury that our client just happened 480 00:18:53,108 --> 00:18:54,744 to be exposed to Legionella 481 00:18:54,842 --> 00:18:56,377 when it is present in the drinking water 482 00:18:56,475 --> 00:18:58,444 in their own home? 483 00:18:58,542 --> 00:19:00,977 Enough games. 484 00:19:01,074 --> 00:19:02,943 Tell them two and a half million. 485 00:19:03,040 --> 00:19:06,243 (laughs) Finally, a number. Press the bet. 486 00:19:06,341 --> 00:19:09,109 We'll give 'em ten percent of that. Best and final. 487 00:19:16,405 --> 00:19:17,873 What's going on? 488 00:19:17,971 --> 00:19:19,673 They have a study showing that the building's air vents 489 00:19:19,771 --> 00:19:21,072 have a dangerous amount of toxins 490 00:19:21,171 --> 00:19:22,640 from some sort of resin compound. 491 00:19:22,738 --> 00:19:25,106 This destroys our argument that Sandy's respiratory failure 492 00:19:25,203 --> 00:19:27,105 was caused by Legionella specifically. 493 00:19:27,203 --> 00:19:29,105 Resin? Where would that come from? 494 00:19:29,202 --> 00:19:30,904 My art. 495 00:19:31,002 --> 00:19:33,372 I use resins in my art. 496 00:19:34,002 --> 00:19:34,970 Oh, God, are they saying that I'm 497 00:19:35,069 --> 00:19:36,471 the reason for Sandy's death? 498 00:19:42,401 --> 00:19:44,136 OLYMPIA: Our team rejects any suggestion 499 00:19:44,234 --> 00:19:47,037 that Mr. Walton had a hand in his wife's illness. 500 00:19:47,134 --> 00:19:48,736 And we clearly need time to assess the validity 501 00:19:48,834 --> 00:19:50,235 of what you just dropped in our lap. 502 00:19:50,334 --> 00:19:52,001 You don't need time. The facts are determinative. 503 00:19:52,099 --> 00:19:53,801 You have to look at the landscape and move forward. 504 00:19:54,733 --> 00:19:56,334 I know how to assess the landscape. 505 00:19:56,335 --> 00:19:58,435 And Mr. Walton says he has documentation proving 506 00:19:58,532 --> 00:20:01,601 the materials he uses in his art are safe. 507 00:20:01,698 --> 00:20:03,066 You have four hours. After that, 508 00:20:03,164 --> 00:20:05,800 the $250,000 we offered goes away. 509 00:20:08,031 --> 00:20:10,266 Call me when you have something. 510 00:20:11,397 --> 00:20:15,200 I don't know if it was weird, but it was hostile. 511 00:20:15,296 --> 00:20:16,531 Right? 512 00:20:16,630 --> 00:20:18,732 I'll deal with it. You two, 513 00:20:18,829 --> 00:20:20,964 go get Sandy's medical sample retested. 514 00:20:21,061 --> 00:20:22,229 I don't care if you have to stand over the scientists, 515 00:20:22,329 --> 00:20:24,297 I need the results back in three hours. 516 00:20:24,395 --> 00:20:25,963 Go get Robert, 517 00:20:26,061 --> 00:20:29,732 take him back to his apartment, find that documentation. 518 00:20:37,126 --> 00:20:38,561 There's always this moment, just before I open the door, 519 00:20:38,659 --> 00:20:40,260 when I forget, 520 00:20:40,359 --> 00:20:43,762 for just a split second, that Sandy's gone. 521 00:20:45,525 --> 00:20:46,859 I know exactly what you mean. 522 00:20:46,958 --> 00:20:50,695 I'd give the world to live in that split second. 523 00:20:58,089 --> 00:20:59,991 Okay. 524 00:21:00,088 --> 00:21:03,191 (sighs) I have the paperwork for all my art supplies somewhere, 525 00:21:03,323 --> 00:21:06,125 I just have to find it, although 526 00:21:06,221 --> 00:21:09,157 the thought that my resins are toxic... 527 00:21:10,221 --> 00:21:12,890 Can't be. I'm so careful. 528 00:21:21,320 --> 00:21:23,422 Oh, watch the table. 529 00:21:23,519 --> 00:21:25,321 Well, I'm guessing there's a story behind these. 530 00:21:25,419 --> 00:21:28,588 I mean, they don't look anything like the rest of your work. 531 00:21:28,684 --> 00:21:30,720 Yeah. (clicks tongue) 532 00:21:30,818 --> 00:21:32,386 Yeah, one day, um-- 533 00:21:32,484 --> 00:21:35,086 heh, boy, this is 20 years ago-- 534 00:21:35,183 --> 00:21:37,119 Sandy's sitting at the kitchen table, 535 00:21:37,217 --> 00:21:39,320 she's looking out the window, she sees a family of rabbits. 536 00:21:39,417 --> 00:21:41,885 Mama, two babies. Imagine that. 537 00:21:41,982 --> 00:21:44,585 In Williamsburg, but there they were. 538 00:21:44,682 --> 00:21:46,884 So, she's sipping her coffee, she's just watching 'em, 539 00:21:46,981 --> 00:21:48,517 thinking about the miracle of life. 540 00:21:48,615 --> 00:21:50,016 Aw. And a hawk swoops down, 541 00:21:50,115 --> 00:21:51,850 snatches 'em up, one by one. Oh, no. 542 00:21:51,948 --> 00:21:53,383 Yeah. (chuckles) 543 00:21:53,481 --> 00:21:56,518 Oh, God. She's sad, so... 544 00:21:56,614 --> 00:21:59,216 made her a rabbit. 545 00:21:59,314 --> 00:22:02,116 Then it became a yearly thing. 546 00:22:02,913 --> 00:22:05,316 Till the hawk came for her, too, I guess. 547 00:22:06,479 --> 00:22:07,614 (sighs) 548 00:22:07,712 --> 00:22:09,046 When does this get easier? 549 00:22:09,145 --> 00:22:11,981 Unfortunately, that "time heals all wounds" 550 00:22:12,077 --> 00:22:14,179 is just a bunch of malarkey. 551 00:22:14,312 --> 00:22:16,013 Time doesn't heal all wounds. 552 00:22:16,111 --> 00:22:19,415 It just changes you enough so you can live with 'em. 553 00:22:21,010 --> 00:22:22,778 Thank you for your honesty. 554 00:22:25,175 --> 00:22:26,977 All right, well, I should check the, uh, spare bedroom. 555 00:22:27,075 --> 00:22:28,844 I keep paperwork in there, too. 556 00:22:28,942 --> 00:22:30,477 Excuse me. Many hands make light work. 557 00:22:30,575 --> 00:22:32,076 No, no. No, it's a... 558 00:22:32,174 --> 00:22:33,543 it's a real mess, actually, so... 559 00:22:33,642 --> 00:22:35,311 But no, I-I don't care. 560 00:22:37,774 --> 00:22:39,410 Okay, uh, the thing is, I am, uh, 561 00:22:39,508 --> 00:22:41,810 a bit of a hoarder. 562 00:22:42,673 --> 00:22:43,774 Is the clinical term. 563 00:22:43,873 --> 00:22:45,542 (short chuckle) Sandy gave me 564 00:22:45,640 --> 00:22:46,908 the one room, kept it in check, 565 00:22:47,006 --> 00:22:48,974 but it is real bad in there. Robert. 566 00:22:49,072 --> 00:22:51,174 I've danced with shame in my day. 567 00:22:51,306 --> 00:22:54,842 But at 75 years old, I don't have time for that bitch. 568 00:22:54,938 --> 00:22:57,808 (both laugh) 569 00:23:05,836 --> 00:23:08,071 Well, let's wade into this blessed mess 570 00:23:08,169 --> 00:23:10,372 and find that paperwork. 571 00:23:14,935 --> 00:23:16,003 (whispers): Really? 572 00:23:16,102 --> 00:23:17,303 A four-hour clock 573 00:23:17,304 --> 00:23:18,669 on a man who's just been told 574 00:23:18,768 --> 00:23:19,903 he's the reason his wife is dead? 575 00:23:20,001 --> 00:23:21,303 Given the firewall, I'm not sure 576 00:23:21,401 --> 00:23:22,968 that this conversation should be happening. 577 00:23:23,067 --> 00:23:24,369 I'm aware of the boundaries and I am very comfortable 578 00:23:24,467 --> 00:23:25,968 with my ability to stay within them. 579 00:23:26,066 --> 00:23:27,802 You are punishing my client 580 00:23:27,900 --> 00:23:29,468 for things that happened between us. 581 00:23:29,566 --> 00:23:31,535 And I get that it is complicated, but do not 582 00:23:31,633 --> 00:23:34,302 take out any of our issues on a 70-year-old widower. 583 00:23:34,303 --> 00:23:36,602 I'm following my client's wishes. Now, the only one 584 00:23:36,699 --> 00:23:38,066 who's making this personal is you. 585 00:23:38,164 --> 00:23:40,667 A clock is a clock, a firewall is a firewall, 586 00:23:40,764 --> 00:23:42,666 and four hours is now... 587 00:23:42,764 --> 00:23:44,866 three hours and 18 minutes. 588 00:23:47,364 --> 00:23:49,132 ROBERT: Relationships are complicated. 589 00:23:49,297 --> 00:23:51,465 Sandy and I fought, I mean, 590 00:23:51,563 --> 00:23:52,898 clearly, I'm not easy. 591 00:23:52,996 --> 00:23:54,097 Oh, I disagree. 592 00:23:54,196 --> 00:23:56,031 We've all got mess. I mean, 593 00:23:56,128 --> 00:23:58,297 yours is contained and acknowledged. 594 00:23:58,298 --> 00:23:59,697 Huh. 595 00:23:59,795 --> 00:24:02,297 I think you got water damage. 596 00:24:02,298 --> 00:24:03,996 Looks like it's been there a long time. 597 00:24:04,094 --> 00:24:06,162 Really? Let me see. 598 00:24:06,927 --> 00:24:07,861 Yeah. 599 00:24:07,960 --> 00:24:08,895 Oops. Oh, I'm sorry. 600 00:24:08,994 --> 00:24:10,095 No, no. No, that's okay. 601 00:24:10,193 --> 00:24:11,461 (chuckles) Let's get this... 602 00:24:11,560 --> 00:24:12,728 Yep, yep, I got it. 603 00:24:12,826 --> 00:24:14,595 I got it. (grunts) 604 00:24:15,959 --> 00:24:16,860 (Matty gasps) 605 00:24:16,958 --> 00:24:19,060 (huffs) Wow. 606 00:24:19,158 --> 00:24:20,927 You're not gonna throw that out, are you? 607 00:24:21,025 --> 00:24:22,327 I'm telling you, 608 00:24:22,425 --> 00:24:24,293 given the amount of water damage in there, 609 00:24:24,294 --> 00:24:25,659 I know they're gonna find... 610 00:24:25,757 --> 00:24:27,192 WOMAN: Got black mold, folks. 611 00:24:27,291 --> 00:24:29,393 This place is a total S-word show. 612 00:24:29,491 --> 00:24:31,292 I mean, I've seen bad, but this is 613 00:24:31,293 --> 00:24:33,693 H-E-double-hockey-sticks bad. Caused by? 614 00:24:33,790 --> 00:24:35,291 Cheap A-double-S pipes. 615 00:24:35,292 --> 00:24:37,958 City banned 'em years ago 616 00:24:38,055 --> 00:24:39,624 and all buildings were required to retrofit 617 00:24:39,722 --> 00:24:41,391 for this very reason. 618 00:24:41,489 --> 00:24:42,923 (scoffs) 619 00:24:43,021 --> 00:24:46,358 The real estate trust owns 72 other buildings across the city. 620 00:24:46,454 --> 00:24:48,323 Want to bet... They neglected 'em all. 621 00:24:48,421 --> 00:24:49,955 I'll take that bet. Billy and Sarah are 622 00:24:50,053 --> 00:24:51,389 at the hospital now getting Sandy's medical record. 623 00:24:51,488 --> 00:24:53,523 I'm gonna add a test for black mold. 624 00:24:53,620 --> 00:24:55,822 You know, I don't know why you're so upset I didn't know 625 00:24:55,919 --> 00:24:57,354 all the details of your romantic life. 626 00:24:57,453 --> 00:24:58,888 Talk about it with Dr. Shaw. 627 00:24:58,986 --> 00:25:00,287 Okay, you know what? 628 00:25:00,288 --> 00:25:01,119 Keep my therapist's name out of your mouth. 629 00:25:01,286 --> 00:25:02,887 Excuse me? I said 630 00:25:02,985 --> 00:25:05,654 keep my therapist's name out of your mouth. 631 00:25:05,751 --> 00:25:06,819 Fine. 632 00:25:06,918 --> 00:25:08,119 Just don't talk to me, okay? 633 00:25:08,285 --> 00:25:09,386 Imagine there's a firewall. 634 00:25:09,485 --> 00:25:11,286 Perfect. Airtight, unimpeachable. 635 00:25:11,287 --> 00:25:13,653 You the ones waiting on Sandy Walton's medical records? 636 00:25:13,750 --> 00:25:15,519 Yes. Yes. 637 00:25:17,484 --> 00:25:18,585 Three words. 638 00:25:18,683 --> 00:25:20,117 Black mold everywhere. 639 00:25:20,283 --> 00:25:21,950 And hospital records just confirmed it was present 640 00:25:22,048 --> 00:25:23,317 in Sandy Walton's bloodstream. 641 00:25:23,416 --> 00:25:24,617 We're rejecting your offer 642 00:25:24,715 --> 00:25:26,350 and filing in court in the morning. 643 00:25:26,448 --> 00:25:28,350 Oh, give us till 8:00 tomorrow. 644 00:25:29,348 --> 00:25:31,016 We'll have a proper offer waiting. 645 00:25:31,114 --> 00:25:32,949 That's more like it. 646 00:25:44,845 --> 00:25:46,747 "Urgent! Call me!" 647 00:25:46,845 --> 00:25:49,181 That's the text message you sent our grandson 648 00:25:49,279 --> 00:25:50,413 while he was still at school. 649 00:25:50,512 --> 00:25:51,846 What happened to "Nothing else 650 00:25:51,944 --> 00:25:53,145 the rest of the week"? It was... 651 00:25:53,278 --> 00:25:54,812 All important, I'm sure. And by the way, 652 00:25:54,910 --> 00:25:56,845 he also wanted me to tell you that he finally figured out 653 00:25:56,943 --> 00:26:00,881 that shipping receipts could not be accessed remotely. 654 00:26:00,976 --> 00:26:02,077 But he tried 655 00:26:02,176 --> 00:26:03,311 when he came home from school 656 00:26:03,410 --> 00:26:04,744 with a supposed headache. 657 00:26:04,842 --> 00:26:06,278 I didn't realize he'd do that. 658 00:26:06,376 --> 00:26:07,677 Well, you shouldn't have called him in the first place. 659 00:26:07,776 --> 00:26:09,277 There was no other option. 660 00:26:09,278 --> 00:26:11,110 Do you even hear yourself? 661 00:26:11,276 --> 00:26:12,610 Do you hear yourself? 662 00:26:12,708 --> 00:26:15,878 You have no idea what it's like lying all the time. 663 00:26:15,974 --> 00:26:17,309 I'm doing all the work. 664 00:26:17,407 --> 00:26:18,941 Well, I never wanted you to do it in the first place. 665 00:26:19,040 --> 00:26:20,175 Well, you agreed to it. 666 00:26:20,274 --> 00:26:21,941 You have no right to sit-sit there 667 00:26:22,039 --> 00:26:23,308 like some sanctimonious judge. 668 00:26:23,407 --> 00:26:25,276 You pulled Alfie out of school 669 00:26:25,373 --> 00:26:27,375 right after you told me you weren't gonna use him. 670 00:26:27,473 --> 00:26:30,276 You've clearly lost your moral center! 671 00:26:30,373 --> 00:26:34,109 I won't use Alfie again. Are you happy? 672 00:26:34,272 --> 00:26:36,139 Nobody in this house is happy. 673 00:26:36,272 --> 00:26:38,407 Well, on that, we agree. 674 00:26:51,902 --> 00:26:53,337 What happens now? 675 00:26:54,134 --> 00:26:55,703 I'm in this alone. 676 00:26:55,801 --> 00:26:57,269 Heard you loud and clear. 677 00:26:57,270 --> 00:26:58,735 Those are for dinner. 678 00:27:04,100 --> 00:27:05,535 (door closes) 679 00:27:07,300 --> 00:27:09,802 EDWIN: Do you even hear yourself? 680 00:27:10,599 --> 00:27:11,900 MATTY: You have no idea 681 00:27:11,999 --> 00:27:14,502 what it's like lying all the time. 682 00:27:15,998 --> 00:27:18,301 I'm doing all the work. 683 00:27:19,897 --> 00:27:23,434 EDWIN: Well, I never wanted you to do it in the first place. 684 00:27:23,530 --> 00:27:27,133 MATTY: You have no right to sit there like some sanctimonious judge. 685 00:27:27,896 --> 00:27:31,567 EDWIN: You've clearly lost your moral center! 686 00:27:34,263 --> 00:27:36,965 MATTY: I won't use Alfie again. 687 00:27:37,062 --> 00:27:38,597 Are you happy? 688 00:27:39,894 --> 00:27:42,264 EDWIN: Nobody in this house is happy. 689 00:27:44,363 --> 00:27:46,130 (inhales deeply) 690 00:27:47,129 --> 00:27:48,865 (sniffles) 691 00:27:53,266 --> 00:27:54,667 Is Cookie okay? 692 00:27:54,766 --> 00:27:56,801 (sobbing) 693 00:27:58,032 --> 00:28:01,102 Last night, he stopped eating. 694 00:28:01,268 --> 00:28:02,735 Even his favorite little weenies. 695 00:28:02,834 --> 00:28:06,772 And then I saw him give up, Emmalyn. 696 00:28:07,569 --> 00:28:10,305 I'm sorry, I don't want to burden you with this. 697 00:28:10,403 --> 00:28:12,805 It's not a burden. It's an honor. 698 00:28:12,904 --> 00:28:14,038 How can I help? 699 00:28:14,137 --> 00:28:16,974 I really want to go home and grieve, 700 00:28:17,072 --> 00:28:21,176 but I still have to get into the documents room... 701 00:28:21,274 --> 00:28:22,040 OLYMPIA: Matty. 702 00:28:22,139 --> 00:28:23,274 There you go. 703 00:28:23,275 --> 00:28:24,274 Hi, Mrs. B. 704 00:28:24,275 --> 00:28:25,841 Are you okay? 705 00:28:25,940 --> 00:28:28,343 Yes. No, she isn't. 706 00:28:28,441 --> 00:28:30,076 There's been a death in the family. 707 00:28:30,175 --> 00:28:31,577 A death? Cookie. 708 00:28:31,676 --> 00:28:33,177 Who's Cookie? My dog. 709 00:28:33,277 --> 00:28:34,611 You have a dog? 710 00:28:34,710 --> 00:28:36,812 How do you not know her dog? 711 00:28:38,177 --> 00:28:40,012 I had a dog. 712 00:28:40,111 --> 00:28:42,581 Y-Yes, but... 713 00:28:42,679 --> 00:28:45,715 I don't have one now because... 714 00:28:47,281 --> 00:28:48,548 ...he died 715 00:28:48,647 --> 00:28:49,648 last night. 716 00:28:49,747 --> 00:28:51,282 I didn't tell you about him because 717 00:28:51,283 --> 00:28:53,917 you've just made it very clear that we're 718 00:28:54,015 --> 00:28:57,352 colleagues, and not friends. 719 00:28:57,450 --> 00:28:59,652 You're absolutely right. 720 00:28:59,750 --> 00:29:02,553 I apologize for blurring the boundaries. 721 00:29:03,351 --> 00:29:04,552 Great. 722 00:29:04,651 --> 00:29:07,788 And I would appreciate it if you would give 723 00:29:07,886 --> 00:29:10,889 my dear friend 724 00:29:10,987 --> 00:29:13,022 some space to grieve. 725 00:29:13,120 --> 00:29:14,722 (crying) 726 00:29:14,821 --> 00:29:16,289 Of course. 727 00:29:16,290 --> 00:29:18,791 Space, yeah. No, of course. 728 00:29:19,590 --> 00:29:21,958 Come on. I got you. 729 00:29:26,492 --> 00:29:28,560 We have movement. 730 00:29:29,725 --> 00:29:31,527 In light of recent discoveries, 731 00:29:31,626 --> 00:29:34,295 Foundate has authorized six million dollars 732 00:29:34,296 --> 00:29:35,761 for the plaintiff, Robert Walton. 733 00:29:35,860 --> 00:29:37,095 Additionally, 734 00:29:37,194 --> 00:29:38,829 we have a commitment to do mold remediation 735 00:29:38,928 --> 00:29:40,463 and a health fund for anyone in a Foundate building 736 00:29:40,562 --> 00:29:42,798 who can prove causation between black mold 737 00:29:42,896 --> 00:29:45,098 and health problems. This is capped 738 00:29:45,196 --> 00:29:47,064 at 300K per person. 739 00:29:47,163 --> 00:29:49,400 Do we have an agreement? 740 00:29:51,732 --> 00:29:53,133 We do. 741 00:29:53,299 --> 00:29:54,666 Good. 742 00:29:54,765 --> 00:29:57,468 This memorializes the deal as it is being offered. 743 00:29:57,566 --> 00:29:59,302 Thank you. Certainly. 744 00:30:00,401 --> 00:30:02,469 Contact everyone in the building who reported health problems. 745 00:30:02,568 --> 00:30:03,969 We want to start filing immediately. 746 00:30:04,068 --> 00:30:06,805 I'll take the claims process. I'll confirm the funding. 747 00:30:09,570 --> 00:30:11,572 Congratulations, Robert. 748 00:30:22,573 --> 00:30:23,941 MATTY: Oh, come on. 749 00:30:32,710 --> 00:30:34,545 HENRY: Riku, we need to send 750 00:30:34,644 --> 00:30:36,112 certified copies to Judge Cellidon's office 751 00:30:36,211 --> 00:30:37,913 for Foundate's new corporate filing. 752 00:30:38,011 --> 00:30:40,847 Send them up to Senior for review when you're done. 753 00:30:40,945 --> 00:30:43,681 Why would Foundate be filing a new corporate entity 754 00:30:43,779 --> 00:30:45,114 on the same day as we're settling? 755 00:30:45,213 --> 00:30:46,981 Does that make sense? Not really. 756 00:30:47,080 --> 00:30:49,417 But the health fund is being channeled through a subsidiary 757 00:30:49,515 --> 00:30:50,616 of the bank in Texas, maybe that's why. 758 00:30:50,715 --> 00:30:51,716 SARAH: What? The P.O box for 759 00:30:51,815 --> 00:30:53,783 the health fund correspondence, 760 00:30:53,882 --> 00:30:55,083 also in Texas. 761 00:30:55,182 --> 00:30:57,485 Both? And you didn't think that was odd? 762 00:30:57,583 --> 00:30:59,018 We're not really talking... I didn't know that he was working... 763 00:30:59,117 --> 00:31:01,453 Judge Cellidon. What is his jurisdiction? 764 00:31:01,551 --> 00:31:02,452 Looking it up right now. 765 00:31:02,552 --> 00:31:04,086 Judge Cellidon... 766 00:31:04,184 --> 00:31:05,119 bankruptcy. 767 00:31:05,219 --> 00:31:06,787 Oh, no. Where's Olympia? 768 00:31:06,885 --> 00:31:09,087 It's called the Texas two-step. 769 00:31:09,186 --> 00:31:11,756 A nasty legal move Johnson & Johnson used 770 00:31:11,854 --> 00:31:13,155 in their baby powder settlement. 771 00:31:13,322 --> 00:31:14,923 And Senior just pulled it on us. 772 00:31:15,022 --> 00:31:17,157 I bet he had people here all night long 773 00:31:17,323 --> 00:31:18,657 restructuring that corporation. 774 00:31:18,756 --> 00:31:20,558 And the shredding in the morning... 775 00:31:22,757 --> 00:31:24,426 He covered his tracks. 776 00:31:24,525 --> 00:31:26,326 He snuck those bankruptcy lawyers out 777 00:31:26,327 --> 00:31:27,659 through the service elevator, 778 00:31:27,758 --> 00:31:29,427 avoiding the main lobby. 779 00:31:29,526 --> 00:31:31,461 Senior wearing those damn pants. 780 00:31:31,560 --> 00:31:33,762 He went golfing. Just like Billy said. 781 00:31:33,860 --> 00:31:35,762 He only golfs when he snuffs out When he snuffs out 782 00:31:35,861 --> 00:31:38,397 someone's soul. someone's soul. 783 00:31:42,396 --> 00:31:43,897 Excuse me. 784 00:31:45,364 --> 00:31:46,965 Senior bankrupted the company. 785 00:31:47,064 --> 00:31:49,900 He separated the liability from the assets. 786 00:31:49,997 --> 00:31:51,999 The Texas two-step. 787 00:31:52,098 --> 00:31:54,000 Texas two-step. 788 00:31:54,099 --> 00:31:56,636 That settlement he just signed is worth nothing. 789 00:31:57,967 --> 00:32:00,437 Is-is there a problem? 790 00:32:05,136 --> 00:32:07,572 Well, the building'll still be fixed. 791 00:32:07,670 --> 00:32:09,839 No one else'll get sick. That's something, at least. 792 00:32:09,937 --> 00:32:12,506 But Sandy wanted them to hurt. 793 00:32:13,372 --> 00:32:15,006 And I couldn't... 794 00:32:15,104 --> 00:32:17,941 (sighs) I didn't... 795 00:32:19,073 --> 00:32:20,342 Well, I think she'd be proud that you 796 00:32:20,441 --> 00:32:22,543 fought so hard for her. 797 00:32:22,641 --> 00:32:24,643 Oh, God, I hope so. 798 00:32:25,542 --> 00:32:26,876 Her last years were all about the case. 799 00:32:26,975 --> 00:32:29,110 And if I'm honest, we fought a lot about it. 800 00:32:29,208 --> 00:32:31,244 I felt like it was too much. 801 00:32:31,344 --> 00:32:33,512 She needed justice, Robert. 802 00:32:33,610 --> 00:32:35,579 I know, but I needed time with her. 803 00:32:40,245 --> 00:32:41,747 How'd you get through it? 804 00:32:41,846 --> 00:32:45,350 (chuckles) Compromise is the key, right? 805 00:32:45,448 --> 00:32:46,515 That and a lot of donuts. 806 00:32:46,614 --> 00:32:48,850 Mm. (chuckles) 807 00:32:48,948 --> 00:32:50,349 Yeah. 808 00:32:50,350 --> 00:32:52,684 Reminding ourselves the other person is not the enemy. 809 00:32:52,782 --> 00:32:56,686 Just in pain, just... scared. 810 00:32:59,717 --> 00:33:02,019 Plus, it all came out of love, right? 811 00:33:03,185 --> 00:33:04,754 Right. 812 00:33:06,919 --> 00:33:08,455 You're a smart guy, Robert. 813 00:33:08,554 --> 00:33:10,656 Eh. 814 00:33:11,688 --> 00:33:13,690 Hey, uh, listen, I wanted to 815 00:33:13,788 --> 00:33:16,491 give this to you to say thank you, 816 00:33:16,589 --> 00:33:18,858 uh... (short chuckle) ...when we won. 817 00:33:18,956 --> 00:33:20,157 Though maybe it's more appropriate now 818 00:33:20,257 --> 00:33:21,359 that we've been slaughtered by the hawk. 819 00:33:21,458 --> 00:33:23,225 Aw. 820 00:33:23,358 --> 00:33:24,659 I'll treasure this. 821 00:33:24,758 --> 00:33:26,460 I'm grateful. 822 00:33:26,559 --> 00:33:29,094 For the-the support, I really am. 823 00:33:30,360 --> 00:33:31,527 And, actually, I did have a question. 824 00:33:31,626 --> 00:33:33,728 Um, since it's been nice 825 00:33:33,827 --> 00:33:35,062 spending time together, 826 00:33:35,161 --> 00:33:36,696 I'm wondering if you'd want to do it again. 827 00:33:36,795 --> 00:33:40,566 Maybe at a restaurant or-or back here? 828 00:33:41,363 --> 00:33:43,130 Oh, Robert, that's... 829 00:33:43,229 --> 00:33:45,365 Well, tha... that's so kind. 830 00:33:45,366 --> 00:33:47,031 And if I was ready, you'd be 831 00:33:47,130 --> 00:33:48,599 the perfect person to have a meal with, 832 00:33:48,698 --> 00:33:51,868 but I'm just... I'm not really dating yet. 833 00:33:51,966 --> 00:33:53,000 So, uh... 834 00:33:53,099 --> 00:33:55,201 I know that's hard to hear. Matty. 835 00:33:55,367 --> 00:33:58,202 I've known you for less than a week, you didn't break my heart. 836 00:33:58,368 --> 00:33:59,469 (laughs) 837 00:33:59,568 --> 00:34:01,235 Oh. 838 00:34:09,103 --> 00:34:11,539 Okay, look, I know you're pissed, but first, 839 00:34:11,638 --> 00:34:14,541 the move was legal. I know it's legal. That's not why I'm pissed. 840 00:34:14,638 --> 00:34:16,874 Right, can... I'm pissed because you've been gaslighting me. 841 00:34:16,973 --> 00:34:18,441 Okay, and... No, no, you have. 842 00:34:18,540 --> 00:34:20,709 The way you've been acting has not been professional. 843 00:34:21,807 --> 00:34:23,476 I know you're upset because I ended things. 844 00:34:23,575 --> 00:34:25,477 Are you done? Yes. 845 00:34:25,576 --> 00:34:26,510 Well... 846 00:34:26,609 --> 00:34:27,877 No, it's been crystal clear 847 00:34:27,976 --> 00:34:29,177 that you've been hostile. 848 00:34:29,276 --> 00:34:31,011 Other people see it, not just me. 849 00:34:32,210 --> 00:34:33,378 Now I'm done. 850 00:34:33,379 --> 00:34:35,680 Julian, my man. (chuckles) 851 00:34:35,778 --> 00:34:37,680 Looks like they're arguing about the case. 852 00:34:37,779 --> 00:34:39,681 Um, you mind, uh, signing this? 853 00:34:39,779 --> 00:34:41,146 'Cause I don't want to interrupt. 854 00:34:41,245 --> 00:34:44,383 Well, the other reason I was here was to apologize. 855 00:34:44,481 --> 00:34:46,082 And say you were right. 856 00:34:46,181 --> 00:34:47,282 It was personal. 857 00:34:48,548 --> 00:34:52,385 In truth, it's hard to be with you right now because I... 858 00:34:52,386 --> 00:34:55,752 want to be with you. 859 00:34:55,850 --> 00:34:57,185 So, I'm gonna 860 00:34:57,284 --> 00:34:59,387 work out of the Dallas office for the month. 861 00:35:02,786 --> 00:35:04,421 If that's what you want. 862 00:35:04,520 --> 00:35:06,121 It's not. 863 00:35:30,394 --> 00:35:33,830 Julian was on his way in, so I intercepted him. 864 00:35:33,927 --> 00:35:35,529 Case there was anything weird. 865 00:35:35,628 --> 00:35:37,397 Yeah, no. 866 00:35:38,429 --> 00:35:41,064 It cost Jacobson Moore four million in accounting fees 867 00:35:41,162 --> 00:35:42,964 and penalties to do the two-step. 868 00:35:43,063 --> 00:35:44,264 For two million more, 869 00:35:44,398 --> 00:35:45,765 they could have taken care of Robert 870 00:35:45,864 --> 00:35:47,466 and done right by everyone. 871 00:35:47,565 --> 00:35:49,300 This place is a vipers' nest. 872 00:35:50,099 --> 00:35:52,502 Vipers' nest is the understatement of the year. 873 00:35:52,600 --> 00:35:54,101 (short chuckle) 874 00:35:54,200 --> 00:35:55,802 You okay? 875 00:35:55,901 --> 00:35:57,636 Want to talk about anything? 876 00:35:57,734 --> 00:36:00,870 Oh, no, don't worry. 877 00:36:00,968 --> 00:36:02,870 It is not your problem. 878 00:36:03,636 --> 00:36:07,139 Oh, and I am, uh, I'm really sorry about your dog 879 00:36:07,236 --> 00:36:08,671 and that I didn't know about your dog 880 00:36:08,770 --> 00:36:10,205 and for blurring the boundaries. 881 00:36:10,304 --> 00:36:11,872 Oh, stop. 882 00:36:11,971 --> 00:36:13,840 It's blurry, life's blurry. 883 00:36:13,939 --> 00:36:15,608 You and me, we're starting to feel blurry. 884 00:36:15,706 --> 00:36:17,474 Not just colleagues 885 00:36:17,573 --> 00:36:20,009 and not quite friends. 886 00:36:20,774 --> 00:36:22,142 Maybe allies... 887 00:36:23,208 --> 00:36:25,010 ...in the vipers' nest. 888 00:36:26,543 --> 00:36:28,545 I could use an ally. 889 00:36:29,876 --> 00:36:31,778 Someone I can really trust. 890 00:36:32,911 --> 00:36:34,446 You can trust me. 891 00:36:40,414 --> 00:36:41,748 Okay, look. 892 00:36:41,847 --> 00:36:43,415 We work together and we have to share information, 893 00:36:43,416 --> 00:36:44,481 so we have to fix this. 894 00:36:44,581 --> 00:36:45,949 Oh, is that why we need to fix this? 895 00:36:46,048 --> 00:36:47,650 (sighs) Billy, what do you want me to say? 896 00:36:47,748 --> 00:36:48,849 That we're friends, Sarah. 897 00:36:48,948 --> 00:36:51,017 I want you to say that we're friends. 898 00:36:51,116 --> 00:36:52,584 Why do you think I was upset that you didn't know 899 00:36:52,683 --> 00:36:53,884 my girlfriend, who I've been dating for eight years? 900 00:36:53,983 --> 00:36:54,984 Eight years? 901 00:36:55,083 --> 00:36:58,120 Uh, I'm sorry, I'm sorry. 902 00:36:59,452 --> 00:37:01,420 Okay, look, I'm going to say something 903 00:37:01,421 --> 00:37:04,121 and you better not make that "aw" sound. 904 00:37:05,521 --> 00:37:07,456 My therapist actually knows your name 905 00:37:07,554 --> 00:37:09,255 because I talk about how nice it is 906 00:37:09,422 --> 00:37:11,457 to have a friend at work. 907 00:37:12,888 --> 00:37:14,023 Aw. 908 00:37:14,122 --> 00:37:16,157 I'm going to choke you out. 909 00:37:16,256 --> 00:37:18,158 But I'm serious, okay? 910 00:37:18,256 --> 00:37:20,959 It is, and I am sorry. 911 00:37:21,057 --> 00:37:23,192 (elevator dings) 912 00:37:23,291 --> 00:37:24,793 Ugh. 913 00:37:24,892 --> 00:37:26,594 Hey, hang on. 914 00:37:26,692 --> 00:37:28,160 Um, hi. 915 00:37:28,259 --> 00:37:31,229 Sarah, this is Claudia. Claudia, Sarah. 916 00:37:31,327 --> 00:37:33,295 Hi. Heard so much about you. 917 00:37:33,428 --> 00:37:35,429 Claudia, Sarah was just telling me 918 00:37:35,430 --> 00:37:37,430 that she's looking for balance and she wants to date, 919 00:37:37,431 --> 00:37:39,231 so if you know any nice girls, 920 00:37:39,329 --> 00:37:40,797 keep her away. Ha, ha. 921 00:37:40,896 --> 00:37:42,698 I definitely not looking to date. 922 00:37:42,797 --> 00:37:44,432 So nice to meet you. 923 00:37:44,433 --> 00:37:46,099 You too. 924 00:37:46,865 --> 00:37:49,435 โ™ช โ™ช 925 00:37:58,735 --> 00:38:00,670 Heard it was rough. 926 00:38:00,769 --> 00:38:02,070 Knife in back, 927 00:38:02,169 --> 00:38:04,472 spine severed. 928 00:38:04,570 --> 00:38:07,239 Hurts less every time, trust me. 929 00:38:08,604 --> 00:38:11,507 Is that... It is indeed full of loot. 930 00:38:11,605 --> 00:38:13,240 Your battle scars give you access. 931 00:38:13,339 --> 00:38:14,106 (gasps) 932 00:38:14,205 --> 00:38:16,575 Is that the one... Yes. 933 00:38:16,673 --> 00:38:17,807 Swiped it two weeks ago. 934 00:38:17,906 --> 00:38:20,443 This one is also quite meaningful. 935 00:38:23,108 --> 00:38:25,110 Get 'er done. 936 00:38:26,209 --> 00:38:27,845 (whoops) Ooh. 937 00:38:27,943 --> 00:38:28,910 Where's that one from, again? 938 00:38:29,009 --> 00:38:30,310 His ski cabin. 939 00:38:30,444 --> 00:38:32,879 Given to him by a mentor who passed away. 940 00:38:32,978 --> 00:38:34,312 Ooh, what about that one? 941 00:38:34,446 --> 00:38:37,915 Home office, an award he's really proud of. 942 00:38:38,012 --> 00:38:39,280 (laughs) 943 00:38:39,447 --> 00:38:40,581 (sighs) 944 00:38:40,680 --> 00:38:41,648 Fore! 945 00:38:41,747 --> 00:38:45,450 How about this Texas two-step?! 946 00:38:45,451 --> 00:38:47,183 Oh, that felt good. It looked good. 947 00:38:47,281 --> 00:38:49,584 (laughs) Go on, do another one. 948 00:38:49,683 --> 00:38:51,952 Yeah? Yeah. 949 00:38:53,984 --> 00:38:55,285 Thank you. 950 00:38:56,652 --> 00:38:58,987 You ol' country bastard! 951 00:39:03,219 --> 00:39:04,955 MATTY: You beat us bad today. 952 00:39:05,054 --> 00:39:07,122 I wanted to drop by and say congratulations 953 00:39:07,220 --> 00:39:08,489 and go to hell. 954 00:39:08,588 --> 00:39:10,957 (chuckles) My kind of concession speech. 955 00:39:11,055 --> 00:39:15,092 And I also wanted to remind you of my interest in corporate law. 956 00:39:15,189 --> 00:39:17,659 Since that's where the big bucks are. 957 00:39:17,757 --> 00:39:19,024 Mm. Understood. 958 00:39:19,123 --> 00:39:20,258 Was that too crude? 959 00:39:20,358 --> 00:39:22,460 Apologies. I just think 960 00:39:22,461 --> 00:39:23,960 sometimes you have to say what you want, 961 00:39:24,059 --> 00:39:25,561 'cause if you don't... 962 00:39:26,826 --> 00:39:28,327 Is that you with W? 963 00:39:28,461 --> 00:39:30,529 Yeah. Grew up with him. 964 00:39:30,627 --> 00:39:31,895 Oh... 965 00:39:31,994 --> 00:39:35,030 Head of the San Antonio fundraising team in '04. 966 00:39:35,128 --> 00:39:36,730 And, uh... 967 00:39:37,863 --> 00:39:39,698 ...that's me and Karl Rove. 968 00:39:39,797 --> 00:39:41,198 Oh, wow. 969 00:39:41,297 --> 00:39:42,466 Connections. 970 00:39:42,565 --> 00:39:43,866 They're important, aren't they? Oh, yeah. 971 00:39:43,965 --> 00:39:45,800 Yeah. Hard to come by. 972 00:39:45,898 --> 00:39:46,899 (chuckles) 973 00:39:46,998 --> 00:39:48,232 Essential to keep. Yeah. 974 00:39:48,331 --> 00:39:50,033 Congratulations again. 975 00:39:50,132 --> 00:39:53,503 And, uh, keep me in mind for the future. 976 00:39:54,634 --> 00:39:56,470 (short chuckle) 977 00:40:01,235 --> 00:40:03,237 Matty, I'm so sorry. 978 00:40:03,336 --> 00:40:06,039 No, I got defensive because you were right. 979 00:40:06,137 --> 00:40:07,973 And I said I wouldn't involve Alfie 980 00:40:08,071 --> 00:40:09,272 and I did it anyway. 981 00:40:09,371 --> 00:40:11,039 Well, who else are you gonna lean on? 982 00:40:11,138 --> 00:40:14,576 I haven't been there for you. I wasn't there. It's true. 983 00:40:16,540 --> 00:40:18,576 Are we fighting over who's more sorry? 984 00:40:18,675 --> 00:40:21,210 How else would we last 49 years? 985 00:40:21,308 --> 00:40:23,711 (chuckles) Aw. 986 00:40:25,242 --> 00:40:27,144 (mutters softly) 987 00:40:29,711 --> 00:40:31,112 Here, let me take... 988 00:40:33,512 --> 00:40:35,981 This is so much harder than I thought it would be, Edwin. 989 00:40:36,079 --> 00:40:38,047 What's this? 990 00:40:44,147 --> 00:40:46,083 What these lawyers did to this man 991 00:40:46,182 --> 00:40:48,184 who lost his wife... 992 00:40:49,249 --> 00:40:51,085 He's nothing to them. 993 00:40:53,917 --> 00:40:56,219 Ellie was nothing to them. 994 00:40:56,318 --> 00:41:00,089 Which is why we are gonna make them pay. 995 00:41:02,487 --> 00:41:05,355 I'm sorry today was a bust. 996 00:41:06,153 --> 00:41:08,222 Actually, it wasn't. 997 00:41:12,890 --> 00:41:14,157 This is the receipt 998 00:41:14,256 --> 00:41:16,258 of who signed for the missing document. 999 00:41:17,124 --> 00:41:19,527 Whose name is that, exactly? I didn't know. 1000 00:41:19,625 --> 00:41:22,861 And then I compared the signature to our three suspects. 1001 00:41:22,958 --> 00:41:24,326 Olympia's, I had. 1002 00:41:24,493 --> 00:41:26,795 Do you need my signature to get in the documents room? 1003 00:41:28,960 --> 00:41:30,829 MATTY: Julian's, I got. 1004 00:41:30,928 --> 00:41:33,297 Julian, my man. (chuckles) 1005 00:41:33,395 --> 00:41:35,197 Looks like they're arguing about the case. 1006 00:41:35,296 --> 00:41:37,198 Um, you mind, uh, signing this? 1007 00:41:37,296 --> 00:41:38,564 'Cause I don't want to interrupt. 1008 00:41:38,663 --> 00:41:41,766 JULIAN: No problem. Thanks for the heads-up. 1009 00:41:41,864 --> 00:41:43,265 MATTY: And I was worried about getting Senior's, 1010 00:41:43,364 --> 00:41:45,867 but then I had an opening. 1011 00:41:46,699 --> 00:41:49,602 Is that you with W? (chuckles) Yeah. 1012 00:41:49,700 --> 00:41:51,502 Grew up with him. Oh. 1013 00:41:51,601 --> 00:41:53,002 (chuckles) 1014 00:41:53,101 --> 00:41:54,002 Head of the San Antonio 1015 00:41:54,101 --> 00:41:57,505 fundraising team in '04. 1016 00:42:00,669 --> 00:42:01,537 Wow. 1017 00:42:01,637 --> 00:42:03,271 That is a definite match. 1018 00:42:03,371 --> 00:42:05,508 I think we got our guy. 1019 00:42:12,114 --> 00:42:15,551 Next step: we prove it. 1020 00:42:18,854 --> 00:42:21,957 Captioning sponsored by CBS 1021 00:42:22,057 --> 00:42:24,760 and TOYOTA. 1022 00:42:24,860 --> 00:42:28,296 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.