Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,714 --> 00:00:12,482
Previously on Matlock...
2
00:00:12,580 --> 00:00:14,982
I'm Madeline Matlock.
I'm a lawyer,
3
00:00:15,079 --> 00:00:16,280
like the old TV show.
4
00:00:16,379 --> 00:00:17,748
Why do you want to work
at my firm?
5
00:00:17,846 --> 00:00:20,782
I woke up at 75 years old
without a husband or money,
6
00:00:20,879 --> 00:00:22,380
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,479 --> 00:00:25,015
I need this job more
than you can possibly imagine.
8
00:00:25,112 --> 00:00:26,179
Meet me in the conference room
9
00:00:26,277 --> 00:00:27,979
and bring the new lawyer
with you.
10
00:00:28,077 --> 00:00:29,112
MATTY: Well, you see, there's
this funny thing that happens
11
00:00:29,211 --> 00:00:30,513
when women age.
12
00:00:30,611 --> 00:00:32,646
People assume
I'm a harmless old lady,
13
00:00:32,744 --> 00:00:34,178
and that's how
I'm gonna trick them.
14
00:00:34,276 --> 00:00:37,046
Good evening, Mrs. Kingston.
There she is.
15
00:00:37,143 --> 00:00:38,945
Well, you'd have been
a lot less cheery
16
00:00:39,043 --> 00:00:40,745
if you knew how I talked
about you at work.
17
00:00:40,843 --> 00:00:42,211
Gambling, cheating,
18
00:00:42,309 --> 00:00:43,677
not to mention dead.
19
00:00:43,775 --> 00:00:45,010
Grammy!
Alfie.
20
00:00:45,109 --> 00:00:47,211
Was I right-- perfect name?
Reminds us of Mom?
21
00:00:47,308 --> 00:00:48,943
MATTY:
I had a daughter, and she died
22
00:00:49,041 --> 00:00:50,743
after a long battle with drugs.
23
00:00:50,841 --> 00:00:53,376
The law firm Jacobson Moore
hid documents
24
00:00:53,474 --> 00:00:55,643
that could have taken opioids
off the market
25
00:00:55,740 --> 00:00:57,174
ten years earlier.
26
00:00:57,273 --> 00:00:58,875
Think of how many lives
that could have saved.
27
00:00:58,973 --> 00:01:00,675
Including our daughter's.
28
00:01:00,773 --> 00:01:02,141
So I'm gonna figure out
29
00:01:02,239 --> 00:01:04,709
who knew what when, and then
30
00:01:04,806 --> 00:01:06,674
I'm gonna put them in jail.
31
00:01:08,205 --> 00:01:11,274
Alfie?
Alfie?!
32
00:01:11,370 --> 00:01:12,872
He's not in the office?
33
00:01:12,971 --> 00:01:13,906
Or the kitchen
or the guest room.
34
00:01:14,004 --> 00:01:15,305
Did you check his bathroom?
35
00:01:15,404 --> 00:01:17,006
Of course I checked
his bathroom, and his closet.
36
00:01:17,104 --> 00:01:18,205
The bed is made.
I know.
37
00:01:18,303 --> 00:01:19,805
And it wasn't
slept in last night.
38
00:01:19,904 --> 00:01:21,138
And you said
you didn't tuck him in?
39
00:01:21,236 --> 00:01:22,671
No. He wanted
to finish his homework,
40
00:01:22,769 --> 00:01:24,638
and I was tired. I...
Okay, call his phone again.
41
00:01:25,636 --> 00:01:27,137
Ugh, voice mail.
42
00:01:27,235 --> 00:01:29,805
Alfie, it's Grandpa.
Are you in the house?
43
00:01:29,902 --> 00:01:32,170
Uh, are you outside?
Where are you?
44
00:01:33,735 --> 00:01:35,670
I found him, Edwin.
45
00:01:35,767 --> 00:01:38,537
I found him.
46
00:01:43,166 --> 00:01:44,502
I went back to my office.
47
00:01:44,600 --> 00:01:46,768
He's asleep on the floor
behind the couch.
48
00:01:46,866 --> 00:01:48,367
Oh.
49
00:01:48,500 --> 00:01:50,001
(chuckles): Oh.
I'm sorry.
50
00:01:50,099 --> 00:01:52,802
When I saw the bed wasn't
slept in, I panicked, because,
51
00:01:52,899 --> 00:01:54,333
I know.
you know, all those times
52
00:01:54,499 --> 00:01:55,499
that we'd go to Ellie's room,
53
00:01:55,500 --> 00:01:56,966
the bed would be made, she'd be
54
00:01:57,064 --> 00:01:58,966
I know. I know.
missing. I s... I'm sorry.
55
00:01:59,063 --> 00:02:02,033
Okay.
Okay.
56
00:02:02,130 --> 00:02:03,799
Whew.
57
00:02:03,897 --> 00:02:04,898
Alfie.
58
00:02:04,997 --> 00:02:07,600
Alfie, sweetie.
59
00:02:08,862 --> 00:02:11,164
You fell asleep in my office.
60
00:02:12,496 --> 00:02:15,532
Because I found something.
Really?
61
00:02:15,628 --> 00:02:17,262
ALFIE:
Yeah. It took a long time
62
00:02:17,360 --> 00:02:19,229
for me to download the
Wellbrexa pharma case files
63
00:02:19,327 --> 00:02:21,162
to my laptop and print them.
64
00:02:21,260 --> 00:02:23,096
Alfie, honey,
you can't sleep down here.
65
00:02:23,194 --> 00:02:24,495
Okay?
I know, I know.
66
00:02:24,496 --> 00:02:27,296
But look, Grammy,
four redacted documents.
67
00:02:27,393 --> 00:02:28,861
What if these are
the hidden documents
68
00:02:28,959 --> 00:02:30,294
that the redditor talked about?
69
00:02:30,392 --> 00:02:33,261
Could be. I need to get ahold
of the originals.
70
00:02:33,358 --> 00:02:35,360
Here's the locator
number for the files.
71
00:02:35,492 --> 00:02:36,659
Do you know where they're kept?
72
00:02:36,758 --> 00:02:39,494
In the documents room.
It's two floors down.
73
00:02:39,495 --> 00:02:42,160
And can you get in there?
Alfie, have you finished
your homework?
74
00:02:42,257 --> 00:02:43,526
No, but it's fine.
75
00:02:43,624 --> 00:02:45,158
I'll tell Mr. Glenn
I was feeling sick.
76
00:02:45,256 --> 00:02:47,526
Why don't you go upstairs
and get ready for school.
77
00:02:47,623 --> 00:02:49,692
Okay, darling?
This could be it.
78
00:02:49,790 --> 00:02:51,792
I know.
79
00:02:56,655 --> 00:02:58,591
I'll talk to him.
It won't happen again.
80
00:02:58,689 --> 00:03:01,091
This is all he thinks about.
This is all he cares about.
81
00:03:01,188 --> 00:03:03,323
Because opioids
killed his mother
82
00:03:03,488 --> 00:03:05,489
and he wants the truth
to come out.
83
00:03:05,490 --> 00:03:07,690
He is a kid.
What he wants,
84
00:03:07,787 --> 00:03:09,889
what's best for him--
two different things.
85
00:03:09,987 --> 00:03:11,054
This is the second time
this week
86
00:03:11,152 --> 00:03:12,320
he hasn't done his homework.
87
00:03:12,487 --> 00:03:14,054
And all of a sudden
it's fine for him
88
00:03:14,152 --> 00:03:15,988
to lie to the teachers
about that.
89
00:03:16,086 --> 00:03:17,788
Just like he's lying
to his friends
90
00:03:17,886 --> 00:03:19,788
about why he moved here
in the first place.
91
00:03:19,885 --> 00:03:22,721
This is too much, Madeline.
You're right.
92
00:03:22,818 --> 00:03:24,186
I'll use him less.
93
00:03:24,284 --> 00:03:27,153
Okay, no more this week.
94
00:03:27,250 --> 00:03:29,352
Let him catch up on life.
95
00:03:29,484 --> 00:03:31,652
So, how will you get
into the documents room?
96
00:03:31,750 --> 00:03:33,051
Easy peasy.
97
00:03:33,149 --> 00:03:35,485
You focus on school.
I've got this.
98
00:03:35,486 --> 00:03:37,050
But what if you need
tech support?
99
00:03:37,148 --> 00:03:39,184
I'm pretty tech savvy by now.
100
00:03:39,282 --> 00:03:41,585
I've got this google machine
right here
101
00:03:41,682 --> 00:03:42,649
on my devil box.
102
00:03:42,748 --> 00:03:44,517
MAN:
Ollie, baby, it's Dad.
103
00:03:44,615 --> 00:03:46,483
I know you've been nervous
about your test,
104
00:03:46,484 --> 00:03:48,883
but don't forget you're
two and a half time...
105
00:03:48,981 --> 00:03:52,718
So you meant to play Olympia's
dead father's voice mail?
106
00:03:52,813 --> 00:03:55,148
Don't be smart, you.
And yes, I did.
107
00:03:55,245 --> 00:03:56,747
It's called exposure therapy.
108
00:03:56,846 --> 00:03:59,248
You hear things enough,
you feel less bad.
109
00:03:59,345 --> 00:04:00,614
And I don't want to feel bad
110
00:04:00,712 --> 00:04:02,280
that I've taken
Olympia's computer,
111
00:04:02,378 --> 00:04:04,480
because she's made it
crystal clear
112
00:04:04,481 --> 00:04:05,980
that we are not friends.
113
00:04:06,078 --> 00:04:07,480
Morning, Matty.
114
00:04:07,578 --> 00:04:09,480
I was just looking for you.
How was your night?
115
00:04:09,578 --> 00:04:12,480
Epic battle over homework
resulting in tears.
116
00:04:12,481 --> 00:04:14,312
Mine, not my grandson's.
117
00:04:14,477 --> 00:04:15,844
(both chuckle)
118
00:04:15,943 --> 00:04:16,944
How did you get him to finish?
119
00:04:17,042 --> 00:04:18,210
I could use some pointers.
120
00:04:18,309 --> 00:04:19,611
(weak chuckle)
121
00:04:19,709 --> 00:04:22,512
Olympia, I've worked here
long enough to know that
122
00:04:22,609 --> 00:04:25,478
you don't do small talk, so,
123
00:04:25,479 --> 00:04:27,343
either I'm dying and you're
holding the test results
124
00:04:27,475 --> 00:04:28,909
or you need a favor.
125
00:04:29,008 --> 00:04:31,478
This afternoon we have
the Walton mediation.
126
00:04:31,575 --> 00:04:32,776
You up to date on it?
127
00:04:32,874 --> 00:04:34,308
Sandy Walton died
or respiratory failure
128
00:04:34,474 --> 00:04:35,675
from Legionella.
129
00:04:35,774 --> 00:04:37,742
We're arguing that
the building is at fault.
130
00:04:37,839 --> 00:04:40,375
And you were talking
to Matty. Got it.
131
00:04:40,473 --> 00:04:42,274
Sandy was our client
until she passed.
132
00:04:42,372 --> 00:04:44,107
Now her husband Robert
represents her interest.
133
00:04:44,205 --> 00:04:46,140
He's an artist,
a little eccentric,
134
00:04:46,238 --> 00:04:47,273
and very anxious.
135
00:04:47,371 --> 00:04:49,273
About the case?
About everything.
136
00:04:49,371 --> 00:04:52,074
Robert needs some hand-holding.
137
00:04:52,171 --> 00:04:54,474
I don't want to be
indelicate here,
138
00:04:54,571 --> 00:04:57,173
but since you both
recently lost a spouse...
139
00:04:57,270 --> 00:04:59,472
Did Robert catch Sandy
underneath a hooker
140
00:04:59,473 --> 00:05:01,638
wearing a flapper dress too?
141
00:05:03,069 --> 00:05:04,837
I'm just kidding you.
142
00:05:04,935 --> 00:05:07,237
(laughs)
(weak chuckle)
143
00:05:07,334 --> 00:05:09,871
Sure, whatever you need,
I'm here.
144
00:05:09,968 --> 00:05:11,570
Thank you.
145
00:05:13,734 --> 00:05:16,771
But since we're talking favors,
146
00:05:16,867 --> 00:05:19,636
would you mind if I get a peek
at the original Walton files?
147
00:05:19,733 --> 00:05:21,869
And yeah, I could
get a link, but--
148
00:05:21,966 --> 00:05:24,535
not to get too personal--
I went to my doctor
149
00:05:24,632 --> 00:05:26,734
and she said
I have acute presbyopia.
150
00:05:26,832 --> 00:05:29,301
Makes my vision blurry.
And then she said
151
00:05:29,466 --> 00:05:31,801
less screens, which is
sort of like saying
152
00:05:31,898 --> 00:05:33,066
"less air."
153
00:05:33,165 --> 00:05:34,733
Like you said--
not a fan of small talk.
154
00:05:34,831 --> 00:05:38,234
Do you need my signature
to get in the documents room?
155
00:05:46,929 --> 00:05:48,364
(sighs)
156
00:05:50,828 --> 00:05:53,465
All right. Teach me
your ways, Betty White.
157
00:05:53,562 --> 00:05:55,196
According to my therapist,
I have to accept
158
00:05:55,294 --> 00:05:56,896
that Olympia's just
not that into me.
159
00:05:56,994 --> 00:05:59,463
But for whatever reason,
she is that into you,
160
00:05:59,464 --> 00:06:01,262
so what is the secret sauce?
161
00:06:01,360 --> 00:06:03,162
Secret sauce?
Yes.
162
00:06:03,260 --> 00:06:05,529
Oh, well, right. Well, Sarah...
163
00:06:05,626 --> 00:06:07,962
Um, if I'm totally honest,
164
00:06:08,059 --> 00:06:09,761
y-you're a smidge intense.
165
00:06:09,859 --> 00:06:12,094
Actually, would you mind
backing up an inch or two?
166
00:06:12,192 --> 00:06:13,360
Well, of course I'm intense.
167
00:06:13,459 --> 00:06:14,660
This job is everything
to me.
168
00:06:14,759 --> 00:06:16,527
Maybe that's the problem, darling.
169
00:06:16,624 --> 00:06:19,461
Ask your therapist
about balance, okay?
170
00:06:19,558 --> 00:06:21,993
I'll be right back.
171
00:06:22,090 --> 00:06:23,759
Balance?
172
00:06:23,857 --> 00:06:25,659
Elijah, wait up.
173
00:06:25,757 --> 00:06:27,792
I got your text.
Let's talk.
174
00:06:27,889 --> 00:06:30,459
But first, is it personal
or professional?
175
00:06:30,556 --> 00:06:34,192
There's nothing personal
anymore, right? Per you.
176
00:06:34,288 --> 00:06:35,189
It's about the Walton case.
177
00:06:35,288 --> 00:06:37,458
You're gonna have to drop it.
178
00:06:39,855 --> 00:06:41,690
OLYMPIA: I'm not abandoning
a widowed man
179
00:06:41,787 --> 00:06:44,322
whose case I've been
working on for 18 months.
180
00:06:44,454 --> 00:06:46,021
It's a conflict of interest.
181
00:06:46,119 --> 00:06:48,456
We represent
Foundate Financials,
182
00:06:48,554 --> 00:06:51,590
and they just bought a large
real estate portfolio.
183
00:06:51,686 --> 00:06:54,622
Your client lives
in one of the buildings.
184
00:06:54,718 --> 00:06:57,855
And his wife died
because of inexcusable neglect.
185
00:06:57,952 --> 00:06:59,186
Allegedly.
186
00:06:59,284 --> 00:07:00,519
ELIJAH: Foundate pays us
ten million annually.
187
00:07:00,618 --> 00:07:01,953
Refer your client elsewhere.
188
00:07:02,051 --> 00:07:03,686
I don't know. If
Olympia dumps Walton,
189
00:07:03,784 --> 00:07:05,853
it sends a bad message
to our smaller clients
190
00:07:05,951 --> 00:07:07,452
about loyalty.
191
00:07:07,453 --> 00:07:09,919
Exactly.
And I signed my client first.
192
00:07:10,016 --> 00:07:10,917
Firm rules.
193
00:07:11,016 --> 00:07:12,585
MATTY:
Eh. Rules are only rules
194
00:07:12,683 --> 00:07:14,351
until the boss
up and changes 'em.
195
00:07:14,450 --> 00:07:15,551
How do you think
Senior gets away with
196
00:07:15,649 --> 00:07:16,750
those ridiculous pants?
197
00:07:16,849 --> 00:07:18,451
He must have won a big case.
198
00:07:18,549 --> 00:07:20,651
He plays golf when he
snuffs out someone's soul.
199
00:07:20,748 --> 00:07:22,550
Think they'd consider
a firewall?
200
00:07:22,648 --> 00:07:24,983
Where the firm
represents both sides
201
00:07:25,080 --> 00:07:25,981
but they don't interact.
202
00:07:26,080 --> 00:07:27,649
No, it's a legal land mine.
203
00:07:27,747 --> 00:07:30,015
Which we, as skilled litigators,
can navigate.
204
00:07:30,113 --> 00:07:32,983
I can get my client
to agree to a firewall.
205
00:07:33,079 --> 00:07:35,782
Senior, are you a little nervous
that you can't?
206
00:07:35,879 --> 00:07:37,748
Foundate will do what I advise.
207
00:07:37,846 --> 00:07:39,848
Oh. Then let's
negotiate the terms.
208
00:07:39,945 --> 00:07:41,680
What's permissible
to share, what isn't?
209
00:07:41,778 --> 00:07:44,948
We could quibble over language,
but in the words of
210
00:07:45,044 --> 00:07:46,345
Justice Potter Stewart,
211
00:07:46,445 --> 00:07:48,547
"I'll know it when I see it."
212
00:07:48,644 --> 00:07:49,878
Applicable for pornography,
213
00:07:49,977 --> 00:07:51,946
not so much for
conflict of interest.
214
00:07:52,043 --> 00:07:53,444
Really?
Mm-hmm.
215
00:07:53,445 --> 00:07:55,979
'Cause I think we're debating
who gets screwed.
216
00:07:56,076 --> 00:07:57,277
(laughing)
217
00:07:57,443 --> 00:07:58,810
Language is gonna take
a while to hammer out.
218
00:07:58,908 --> 00:08:01,344
Billy, text me
if they start
219
00:08:01,443 --> 00:08:02,677
shaking hands
or bumping butts.
220
00:08:02,775 --> 00:08:03,976
Never seen the post-meeting
butt bump,
221
00:08:04,074 --> 00:08:06,710
but I'll let you know
if it happens.
222
00:08:09,474 --> 00:08:10,842
She is so out of touch.
223
00:08:10,941 --> 00:08:12,108
I'm pretty sure she was joking.
224
00:08:12,206 --> 00:08:13,441
About the balance thing.
225
00:08:13,442 --> 00:08:14,742
Nobody has balance
a year out of law school.
226
00:08:14,840 --> 00:08:16,942
I do. Friends,
family, girlfriend.
227
00:08:17,040 --> 00:08:18,642
You have a girlfriend?
228
00:08:19,440 --> 00:08:20,774
You don't know that
I have a girlfriend?
229
00:08:20,872 --> 00:08:23,442
I talk about her
all the time.
230
00:08:23,539 --> 00:08:26,107
Claudia? Claudia...
Uh, C...
231
00:08:26,204 --> 00:08:27,573
Claudia.
Wow.
232
00:08:27,671 --> 00:08:29,339
You never listen
to anyone, do you?
233
00:08:29,438 --> 00:08:30,705
Of course I listen.
I just thought she was
234
00:08:30,804 --> 00:08:32,573
one of your eleven milliony
sisters, okay?
235
00:08:32,670 --> 00:08:33,671
Now, where did Matty go again?
236
00:08:33,770 --> 00:08:35,004
You'd know if you listened.
237
00:08:36,637 --> 00:08:37,738
Hello, good sir.
238
00:08:37,837 --> 00:08:39,672
I need access to
some documents
239
00:08:39,769 --> 00:08:41,671
and here's the signature
of my superior.
240
00:08:41,769 --> 00:08:45,139
Mrs. B issued an addendum to the
policies handbook a month ago.
241
00:08:45,235 --> 00:08:47,270
You actually need to email
for an appointment first.
242
00:08:47,435 --> 00:08:50,337
Apologies. Just started,
hadn't heard.
243
00:08:50,435 --> 00:08:53,437
But since I'm here, maybe you
could save me a trip back down?
244
00:08:53,438 --> 00:08:56,003
Mrs. B is really strict
about policies.
245
00:08:56,099 --> 00:08:57,935
I wouldn't ask if
it wasn't important.
246
00:08:58,033 --> 00:09:00,268
Mrs. B says the only
thing standing between
247
00:09:00,433 --> 00:09:03,435
order and anarchy are the
imposement of these policies,
248
00:09:03,436 --> 00:09:04,667
even when it's important.
249
00:09:04,765 --> 00:09:06,066
Agree, in theory.
250
00:09:06,165 --> 00:09:08,768
Mrs. B says everyone
agrees "in theory,"
251
00:09:08,865 --> 00:09:10,266
but when the rubber
hits the road...
252
00:09:10,432 --> 00:09:11,432
That's enough
about Mrs. B!
253
00:09:11,433 --> 00:09:14,067
My boss outranks her, okay?
254
00:09:14,164 --> 00:09:15,599
(clears throat)
255
00:09:15,697 --> 00:09:18,199
Maybe in a court of law,
but not down here.
256
00:09:18,296 --> 00:09:20,699
Mrs. Belvin, forgive me.
257
00:09:20,796 --> 00:09:22,798
I-I'm just under
a lot of pressure.
258
00:09:22,896 --> 00:09:24,998
And you were trying
to get Riku
259
00:09:25,095 --> 00:09:27,632
to bend the rules.
I see it all the time.
260
00:09:31,228 --> 00:09:34,331
I-Is there any way I could
just grab my case file?
261
00:09:34,428 --> 00:09:35,328
Absolutely.
262
00:09:35,428 --> 00:09:37,896
Just email me your request,
263
00:09:37,993 --> 00:09:39,962
per the rules.
264
00:09:48,826 --> 00:09:50,961
(phone whooshes)
Email sent.
265
00:09:54,158 --> 00:09:56,193
(phone dings)
266
00:09:56,290 --> 00:09:59,160
Received.
And you're in luck.
267
00:09:59,257 --> 00:10:00,258
I have a cancellation.
268
00:10:00,356 --> 00:10:02,492
Great.
In 20 minutes.
269
00:10:06,123 --> 00:10:08,191
Senior got Foundate
to agree to a firewall.
270
00:10:08,288 --> 00:10:09,857
Did it in front of me
in the conference room.
271
00:10:09,955 --> 00:10:11,990
So now we need to convince
Robert to sign off.
272
00:10:12,088 --> 00:10:13,256
He hates change.
He'll never do that.
273
00:10:13,354 --> 00:10:14,789
He'll be nervous,
274
00:10:14,888 --> 00:10:16,557
so we need to manage
the flow of information,
275
00:10:16,655 --> 00:10:17,989
which is why we're going
to tell him in person.
276
00:10:18,087 --> 00:10:21,391
Now? I-I have to be
in the documents room
277
00:10:21,487 --> 00:10:22,488
in 15 minutes.
278
00:10:22,587 --> 00:10:24,088
That'll have to wait.
279
00:10:24,186 --> 00:10:26,889
Look, I told you today I need
help with Robert Walton.
280
00:10:26,986 --> 00:10:28,722
Let's go.
281
00:10:36,519 --> 00:10:38,554
(knocking)
282
00:10:39,684 --> 00:10:41,486
Hello.
Uh, come on in.
283
00:10:41,584 --> 00:10:43,820
Good to see you, Robert.
284
00:10:44,717 --> 00:10:45,718
So, I don't understand.
285
00:10:45,817 --> 00:10:47,419
A lawyer just called me
286
00:10:47,517 --> 00:10:48,751
from Jacobson Moore.
He said the firm
287
00:10:48,849 --> 00:10:51,051
is representing the
building now, too.
288
00:10:51,149 --> 00:10:52,518
Wait, who called you?
289
00:10:52,616 --> 00:10:54,050
I didn't get his name.
Should have gotten his name.
290
00:10:54,148 --> 00:10:56,718
He said he would give me
a hundred grand to settle.
291
00:10:56,815 --> 00:10:58,917
We discussed $100,000 last week.
292
00:10:59,015 --> 00:11:01,484
It's a "go away" number,
which is why you turned it down.
293
00:11:01,581 --> 00:11:03,817
Nothing has changed, Robert.
294
00:11:03,914 --> 00:11:06,617
Whoever called...
Yes, I should've
gotten his name.
295
00:11:06,714 --> 00:11:07,648
I should've gotten his name.
shouldn't have called.
296
00:11:07,747 --> 00:11:08,948
It was completely unethical.
297
00:11:09,046 --> 00:11:10,448
But is it true?
298
00:11:10,546 --> 00:11:12,748
Does the law firm
represent both sides now?
299
00:11:12,846 --> 00:11:15,415
Technically. But we're creating
W...
300
00:11:15,416 --> 00:11:16,580
what's called a firewall,
301
00:11:16,678 --> 00:11:18,213
so we might as well be
two law firms.
302
00:11:18,311 --> 00:11:20,614
You just have to sign off
on the conflict of interest,
303
00:11:20,712 --> 00:11:23,515
which is not even really
a conflict of interest.
304
00:11:23,611 --> 00:11:25,513
I think I'm having
a blood sugar thing.
305
00:11:25,611 --> 00:11:27,713
Excuse me.
306
00:11:31,243 --> 00:11:33,012
Yeah.
307
00:11:38,809 --> 00:11:40,243
MATTY:
Robert?
308
00:11:40,409 --> 00:11:41,776
Hi.
309
00:11:41,874 --> 00:11:45,211
Madeline Matlock. I recently
joined the legal team.
310
00:11:45,307 --> 00:11:46,709
Matlock?
Who was that,
311
00:11:46,808 --> 00:11:48,175
Andy Griffith?
Yep.
312
00:11:48,273 --> 00:11:49,409
I never met him.
313
00:11:49,507 --> 00:11:51,475
I saw Don Knotts
in the airport once,
314
00:11:51,573 --> 00:11:54,075
but he'll always
be Barney to me.
315
00:11:56,572 --> 00:11:58,207
It was so hard for me to stop
316
00:11:58,305 --> 00:12:01,241
setting the table for two.
317
00:12:05,638 --> 00:12:08,273
I lost my husband two years ago.
318
00:12:09,904 --> 00:12:11,606
I'm sorry for your loss.
319
00:12:11,704 --> 00:12:13,171
I'm so sorry for yours.
320
00:12:13,269 --> 00:12:15,539
But I admire that you're
fighting for your wife.
321
00:12:15,636 --> 00:12:19,206
Because I think fighting for
justice is incredibly important.
322
00:12:19,302 --> 00:12:21,705
And I know it's nerve-racking
and you're tired,
323
00:12:21,802 --> 00:12:25,406
and sometimes you just want
to stop looking backwards
324
00:12:25,502 --> 00:12:27,737
and move forward already.
325
00:12:27,834 --> 00:12:31,538
But you're so
close to the end.
326
00:12:31,634 --> 00:12:33,403
This is just a detail.
327
00:12:33,501 --> 00:12:35,536
It's nothing to worry about.
328
00:12:35,633 --> 00:12:37,301
So you'd go forward?
329
00:12:38,299 --> 00:12:39,801
Absolutely.
330
00:12:40,699 --> 00:12:42,801
The people who are responsible
for Sandy's death
331
00:12:42,899 --> 00:12:45,101
need to pay in a big way.
332
00:12:45,198 --> 00:12:46,900
A meaningful way.
333
00:12:46,998 --> 00:12:49,233
Or it'll happen to other people.
334
00:12:54,997 --> 00:12:56,465
Okay.
335
00:12:56,563 --> 00:12:58,565
I'm in.
336
00:12:59,929 --> 00:13:02,164
(Olympia clears throat)
337
00:13:10,661 --> 00:13:11,762
(muttering softly)
338
00:13:11,860 --> 00:13:13,095
Elijah.
339
00:13:13,194 --> 00:13:14,829
Someone on your team
reached out to my client.
340
00:13:14,927 --> 00:13:17,396
It was me.
What? That's so unethical.
341
00:13:17,397 --> 00:13:19,128
Foundate is my priority,
not you.
342
00:13:19,226 --> 00:13:20,294
Who said anything about me?
343
00:13:20,394 --> 00:13:23,129
I meant your client, counselor.
344
00:13:23,225 --> 00:13:25,394
(scoffs)
"Counselor"?
345
00:13:25,395 --> 00:13:28,596
Wow. Elijah's taking
the firewall seriously, huh?
Right?
346
00:13:28,692 --> 00:13:30,827
Anyway, thank you for
taking my side earlier.
347
00:13:30,925 --> 00:13:32,760
Oh.
This whole "best
divorce ever" thing
348
00:13:32,857 --> 00:13:34,893
is reminding me why I married
you in the first place.
349
00:13:34,991 --> 00:13:37,093
Huh. See, that
hasn't happened for me.
350
00:13:37,190 --> 00:13:38,425
(both laugh)
351
00:13:38,524 --> 00:13:40,225
Uh, just be careful.
My dad loves you,
352
00:13:40,391 --> 00:13:43,026
but he'll stick a knife right in
your back and sever your spine.
353
00:13:43,122 --> 00:13:46,158
Thanks for the pep talk.
What time is mediation?
354
00:13:46,255 --> 00:13:48,625
Uh, 56 minutes.
Sorry I keep asking.
355
00:13:48,722 --> 00:13:49,790
It's just,
there's been so much buildup.
356
00:13:49,889 --> 00:13:52,391
Oh, absolutely,
and no apologies.
357
00:13:52,392 --> 00:13:54,123
I just have to run
a quick errand,
358
00:13:54,221 --> 00:13:55,456
if that's okay?
Sure.
359
00:13:55,554 --> 00:13:58,391
Um, how do you get
on Mrs. Belvin's good side?
360
00:13:58,488 --> 00:13:59,722
She doesn't have a good side.
Yeah, she does,
361
00:13:59,820 --> 00:14:01,388
you just don't pay attention
to other people.
362
00:14:01,389 --> 00:14:03,121
Oh, my God, Billy, enough.
363
00:14:03,219 --> 00:14:05,221
I thought that Claudia
was one of your sisters
364
00:14:05,387 --> 00:14:06,888
because they look exactly alike.
365
00:14:06,986 --> 00:14:08,521
They look nothing alike.
Seriously,
366
00:14:08,619 --> 00:14:10,488
which is his girlfriend
and which is his sister?
367
00:14:10,586 --> 00:14:13,021
Uh... hard to say.
368
00:14:13,118 --> 00:14:14,186
Right?
369
00:14:14,284 --> 00:14:16,520
Mrs. Belvin's good side?
370
00:14:18,250 --> 00:14:19,819
Speak quickly, I'm working.
371
00:14:19,917 --> 00:14:21,952
Got it. Sorry again
for my cancelation,
372
00:14:22,050 --> 00:14:23,652
but I was wondering
if you got my request
373
00:14:23,750 --> 00:14:26,420
for a new time to go
into the documents room?
374
00:14:26,516 --> 00:14:28,518
We're booked today, I'll try
to squeeze you in next week.
375
00:14:28,616 --> 00:14:30,851
Please, I-I have
to get this done.
376
00:14:30,948 --> 00:14:32,717
I have so much
on my plate. I-I...
377
00:14:32,815 --> 00:14:34,617
HR is two floors up.
378
00:14:34,715 --> 00:14:36,149
But this is personal.
379
00:14:36,247 --> 00:14:38,817
It's-it's...
(sighs)
380
00:14:38,914 --> 00:14:41,149
Forget it.
It's just my dog.
381
00:14:42,146 --> 00:14:43,147
Your dog?
382
00:14:43,246 --> 00:14:45,215
I know, it's not your concern.
383
00:14:45,381 --> 00:14:47,549
What breed?
384
00:14:50,045 --> 00:14:52,214
BELVIN:
And I'll bet your eye condition
385
00:14:52,380 --> 00:14:53,581
is stress-related, too.
386
00:14:53,679 --> 00:14:56,214
I got hives
when Barry Manilow was sick.
387
00:14:56,379 --> 00:14:58,113
Your fur baby?
Exactly.
388
00:14:58,211 --> 00:15:00,681
Barry Manilow got better,
Cookie will, too.
389
00:15:00,778 --> 00:15:02,713
It's all intuitive.
390
00:15:02,811 --> 00:15:05,481
Everything's alphabetized.
391
00:15:05,577 --> 00:15:06,811
Oh, this shouldn't be here.
392
00:15:06,910 --> 00:15:08,845
Over ten years,
they go to deep storage.
393
00:15:08,942 --> 00:15:11,379
I'm gonna go yell at people.
Thank you.
394
00:15:11,477 --> 00:15:15,080
Riku, we have to get those
old files to deep storage!
395
00:15:16,642 --> 00:15:18,878
โช โช
396
00:15:40,738 --> 00:15:42,774
(door creaks)
397
00:15:59,369 --> 00:16:00,936
(phone vibrates)
398
00:16:08,568 --> 00:16:10,135
(exhales)
Is everything okay?
399
00:16:10,233 --> 00:16:12,803
Yeah, sweetie, I'm so sorry
to call you at school, but...
400
00:16:12,900 --> 00:16:15,369
it's just,
they ship out older files,
401
00:16:15,370 --> 00:16:16,734
Wellbrexa could be next,
402
00:16:16,832 --> 00:16:18,367
and I don't know
if I'm gonna get access again.
403
00:16:18,368 --> 00:16:19,800
I'm glad you texted.
404
00:16:19,899 --> 00:16:21,267
Did you find the originals?
What was redacted?
405
00:16:21,366 --> 00:16:22,967
Nothing important,
there's just personal data,
406
00:16:23,065 --> 00:16:24,500
but there's this other file
407
00:16:24,598 --> 00:16:26,232
that looks like
it used to be full,
408
00:16:26,365 --> 00:16:27,832
but now there's nothing in it.
409
00:16:27,930 --> 00:16:30,567
Can you find out how many pages
there were originally
410
00:16:30,664 --> 00:16:32,732
and who signed for delivery?
411
00:16:32,830 --> 00:16:34,365
Text me a photo
with the locator number
412
00:16:34,366 --> 00:16:36,766
and I'm on it.
Will do.
413
00:16:44,862 --> 00:16:47,365
(panting):
Sorry, I just got your texts.
414
00:16:47,462 --> 00:16:48,563
Robert's ready.
415
00:16:48,661 --> 00:16:49,995
You don't have to worry.
Great.
416
00:16:50,094 --> 00:16:51,363
I actually wanted
to chat with you
417
00:16:51,461 --> 00:16:52,662
about another thing.
418
00:16:52,761 --> 00:16:53,762
Kind of personal.
Not a big deal,
419
00:16:53,860 --> 00:16:54,894
though.
(short chuckle)
420
00:16:54,993 --> 00:16:56,728
I'm all yours.
Ah, great. Um...
421
00:16:56,826 --> 00:16:58,462
I wanted to catch you
before mediation
422
00:16:58,560 --> 00:16:59,894
and ask if you could just,
you know,
423
00:16:59,992 --> 00:17:01,727
keep an eye out
on Elijah in there.
424
00:17:01,825 --> 00:17:04,728
Let me know if he's
acting weird. (chuckles)
425
00:17:04,825 --> 00:17:06,193
Weird?
Mm-hmm.
426
00:17:06,359 --> 00:17:07,526
Like, this moment weird?
427
00:17:07,625 --> 00:17:09,193
No. Different.
428
00:17:09,359 --> 00:17:12,528
Because it's me and him
and not, say, me and you.
429
00:17:12,624 --> 00:17:14,125
Hmm?
430
00:17:14,223 --> 00:17:16,860
I'm 85% percent sure I know
what you're talking about.
431
00:17:16,957 --> 00:17:18,492
I just want to make sure
that Elijah
432
00:17:18,590 --> 00:17:20,224
is not taking other things
433
00:17:20,357 --> 00:17:21,658
out on our client.
434
00:17:21,756 --> 00:17:23,157
So, if it's weird,
I just need to make sure
435
00:17:23,256 --> 00:17:25,925
that it's just work weird
and not other weird.
436
00:17:26,021 --> 00:17:27,222
Got it.
437
00:17:27,356 --> 00:17:29,758
I'll keep an eye out
for anything work weird.
438
00:17:29,855 --> 00:17:32,023
Work weird. Thank you.
Okay.
439
00:17:32,120 --> 00:17:33,355
Okay.
440
00:17:33,356 --> 00:17:34,989
(sighs)
441
00:17:35,887 --> 00:17:36,888
Hello and good morning.
442
00:17:36,987 --> 00:17:38,489
Ah, good morning.
Good morning.
443
00:17:38,587 --> 00:17:39,988
Karl Burton, your mediator.
444
00:17:40,086 --> 00:17:42,456
Quick rules as to our firewall.
445
00:17:42,553 --> 00:17:44,521
When in doubt, overcompensate.
446
00:17:44,619 --> 00:17:45,654
Best to keep
the socializing
447
00:17:45,753 --> 00:17:47,388
to a minimum as well.
448
00:17:47,486 --> 00:17:48,720
That won't be a problem.
449
00:17:48,818 --> 00:17:50,387
SENIOR: Agreed, Karl. We
want a fair fight.
450
00:17:50,485 --> 00:17:53,855
Don't want to give Olympia
a window to appeal our victory.
451
00:17:53,951 --> 00:17:56,354
I'd respond, but I'm
respecting the firewall.
452
00:17:56,451 --> 00:17:57,718
KARL:
Let's begin mediation.
453
00:17:57,817 --> 00:17:59,352
Principals only, please.
454
00:17:59,353 --> 00:18:00,952
It's simple.
We've got causation.
455
00:18:01,050 --> 00:18:02,918
There was Legionella
in the tank,
456
00:18:03,016 --> 00:18:04,852
and Mr. Walton's wife
died of respiratory failure
457
00:18:04,949 --> 00:18:06,417
with Legionella in her urine.
458
00:18:06,516 --> 00:18:09,419
And I am sure they do not want
me putting a grieving widower
459
00:18:09,515 --> 00:18:11,116
on the stand.
460
00:18:11,214 --> 00:18:12,883
SENIOR:
If they're leading
with sympathy,
461
00:18:12,981 --> 00:18:14,483
they're fishing for a number.
462
00:18:14,581 --> 00:18:17,684
Tell them that while sympathetic
to Mr. Walton's loss,
463
00:18:17,781 --> 00:18:20,884
it's not a given
that our client is negligent,
464
00:18:20,980 --> 00:18:23,049
considering they oversaw
periodic sampling
465
00:18:23,146 --> 00:18:26,816
and disinfecting
in accordance with regulations.
466
00:18:26,912 --> 00:18:29,715
Exactly. Tell them to take it up
with the health code.
467
00:18:30,879 --> 00:18:32,013
OLYMPIA:
They hired this testing company,
468
00:18:32,111 --> 00:18:33,647
of course
it absolves their client.
469
00:18:33,745 --> 00:18:35,880
Look, if they really wanted
to meet their duty of care,
470
00:18:35,978 --> 00:18:37,246
then they should've
registered the tank
471
00:18:37,345 --> 00:18:38,646
with the Department
of Buildings and Health,
472
00:18:38,744 --> 00:18:39,911
as is required.
473
00:18:40,010 --> 00:18:41,211
Smoke and mirrors.
474
00:18:41,344 --> 00:18:43,178
They still haven't
even come close
475
00:18:43,344 --> 00:18:44,545
to causation,
476
00:18:44,644 --> 00:18:46,646
given that there are
numerous places where Sandy
477
00:18:46,743 --> 00:18:48,945
could have been exposed
to Legionella.
478
00:18:49,043 --> 00:18:50,945
They want to hang
a multimillion-dollar case
479
00:18:51,042 --> 00:18:53,010
on convincing a jury
that our client just happened
480
00:18:53,108 --> 00:18:54,744
to be exposed to Legionella
481
00:18:54,842 --> 00:18:56,377
when it is present
in the drinking water
482
00:18:56,475 --> 00:18:58,444
in their own home?
483
00:18:58,542 --> 00:19:00,977
Enough games.
484
00:19:01,074 --> 00:19:02,943
Tell them
two and a half million.
485
00:19:03,040 --> 00:19:06,243
(laughs) Finally, a number.
Press the bet.
486
00:19:06,341 --> 00:19:09,109
We'll give 'em ten percent
of that. Best and final.
487
00:19:16,405 --> 00:19:17,873
What's going on?
488
00:19:17,971 --> 00:19:19,673
They have a study showing
that the building's air vents
489
00:19:19,771 --> 00:19:21,072
have a dangerous amount
of toxins
490
00:19:21,171 --> 00:19:22,640
from some sort of
resin compound.
491
00:19:22,738 --> 00:19:25,106
This destroys our argument
that Sandy's respiratory failure
492
00:19:25,203 --> 00:19:27,105
was caused by Legionella
specifically.
493
00:19:27,203 --> 00:19:29,105
Resin?
Where would that come from?
494
00:19:29,202 --> 00:19:30,904
My art.
495
00:19:31,002 --> 00:19:33,372
I use resins in my art.
496
00:19:34,002 --> 00:19:34,970
Oh, God, are they
saying that I'm
497
00:19:35,069 --> 00:19:36,471
the reason for Sandy's death?
498
00:19:42,401 --> 00:19:44,136
OLYMPIA:
Our team rejects any suggestion
499
00:19:44,234 --> 00:19:47,037
that Mr. Walton had a hand
in his wife's illness.
500
00:19:47,134 --> 00:19:48,736
And we clearly need time
to assess the validity
501
00:19:48,834 --> 00:19:50,235
of what you just
dropped in our lap.
502
00:19:50,334 --> 00:19:52,001
You don't need time.
The facts are determinative.
503
00:19:52,099 --> 00:19:53,801
You have to look at
the landscape and move forward.
504
00:19:54,733 --> 00:19:56,334
I know how to assess
the landscape.
505
00:19:56,335 --> 00:19:58,435
And Mr. Walton says
he has documentation proving
506
00:19:58,532 --> 00:20:01,601
the materials he uses
in his art are safe.
507
00:20:01,698 --> 00:20:03,066
You have four hours.
After that,
508
00:20:03,164 --> 00:20:05,800
the $250,000 we offered
goes away.
509
00:20:08,031 --> 00:20:10,266
Call me when you have something.
510
00:20:11,397 --> 00:20:15,200
I don't know if it was weird,
but it was hostile.
511
00:20:15,296 --> 00:20:16,531
Right?
512
00:20:16,630 --> 00:20:18,732
I'll deal with it.
You two,
513
00:20:18,829 --> 00:20:20,964
go get Sandy's medical
sample retested.
514
00:20:21,061 --> 00:20:22,229
I don't care if you have to
stand over the scientists,
515
00:20:22,329 --> 00:20:24,297
I need the results
back in three hours.
516
00:20:24,395 --> 00:20:25,963
Go get Robert,
517
00:20:26,061 --> 00:20:29,732
take him back to his apartment,
find that documentation.
518
00:20:37,126 --> 00:20:38,561
There's always this moment,
just before I open the door,
519
00:20:38,659 --> 00:20:40,260
when I forget,
520
00:20:40,359 --> 00:20:43,762
for just a split second,
that Sandy's gone.
521
00:20:45,525 --> 00:20:46,859
I know exactly what you mean.
522
00:20:46,958 --> 00:20:50,695
I'd give the world to live
in that split second.
523
00:20:58,089 --> 00:20:59,991
Okay.
524
00:21:00,088 --> 00:21:03,191
(sighs) I have the paperwork for
all my art supplies somewhere,
525
00:21:03,323 --> 00:21:06,125
I just have to find it,
although
526
00:21:06,221 --> 00:21:09,157
the thought that
my resins are toxic...
527
00:21:10,221 --> 00:21:12,890
Can't be.
I'm so careful.
528
00:21:21,320 --> 00:21:23,422
Oh, watch
the table.
529
00:21:23,519 --> 00:21:25,321
Well, I'm guessing
there's a story behind these.
530
00:21:25,419 --> 00:21:28,588
I mean, they don't look anything
like the rest of your work.
531
00:21:28,684 --> 00:21:30,720
Yeah.
(clicks tongue)
532
00:21:30,818 --> 00:21:32,386
Yeah, one day, um--
533
00:21:32,484 --> 00:21:35,086
heh, boy, this is 20 years ago--
534
00:21:35,183 --> 00:21:37,119
Sandy's sitting
at the kitchen table,
535
00:21:37,217 --> 00:21:39,320
she's looking out the window,
she sees a family of rabbits.
536
00:21:39,417 --> 00:21:41,885
Mama, two babies.
Imagine that.
537
00:21:41,982 --> 00:21:44,585
In Williamsburg,
but there they were.
538
00:21:44,682 --> 00:21:46,884
So, she's sipping her coffee,
she's just watching 'em,
539
00:21:46,981 --> 00:21:48,517
thinking about
the miracle of life.
540
00:21:48,615 --> 00:21:50,016
Aw.
And a hawk swoops down,
541
00:21:50,115 --> 00:21:51,850
snatches 'em up, one by one.
Oh, no.
542
00:21:51,948 --> 00:21:53,383
Yeah. (chuckles)
543
00:21:53,481 --> 00:21:56,518
Oh, God.
She's sad, so...
544
00:21:56,614 --> 00:21:59,216
made her a rabbit.
545
00:21:59,314 --> 00:22:02,116
Then it became
a yearly thing.
546
00:22:02,913 --> 00:22:05,316
Till the hawk came
for her, too, I guess.
547
00:22:06,479 --> 00:22:07,614
(sighs)
548
00:22:07,712 --> 00:22:09,046
When does this get easier?
549
00:22:09,145 --> 00:22:11,981
Unfortunately, that
"time heals all wounds"
550
00:22:12,077 --> 00:22:14,179
is just a bunch of malarkey.
551
00:22:14,312 --> 00:22:16,013
Time doesn't heal all wounds.
552
00:22:16,111 --> 00:22:19,415
It just changes you enough
so you can live with 'em.
553
00:22:21,010 --> 00:22:22,778
Thank you for your honesty.
554
00:22:25,175 --> 00:22:26,977
All right, well, I should check
the, uh, spare bedroom.
555
00:22:27,075 --> 00:22:28,844
I keep paperwork in there, too.
556
00:22:28,942 --> 00:22:30,477
Excuse me.
Many hands make light work.
557
00:22:30,575 --> 00:22:32,076
No, no. No, it's a...
558
00:22:32,174 --> 00:22:33,543
it's a real mess,
actually, so...
559
00:22:33,642 --> 00:22:35,311
But no, I-I don't care.
560
00:22:37,774 --> 00:22:39,410
Okay, uh,
the thing is, I am, uh,
561
00:22:39,508 --> 00:22:41,810
a bit of a hoarder.
562
00:22:42,673 --> 00:22:43,774
Is the clinical term.
563
00:22:43,873 --> 00:22:45,542
(short chuckle)
Sandy gave me
564
00:22:45,640 --> 00:22:46,908
the one room, kept it in check,
565
00:22:47,006 --> 00:22:48,974
but it is real bad in there.
Robert.
566
00:22:49,072 --> 00:22:51,174
I've danced with shame
in my day.
567
00:22:51,306 --> 00:22:54,842
But at 75 years old, I don't
have time for that bitch.
568
00:22:54,938 --> 00:22:57,808
(both laugh)
569
00:23:05,836 --> 00:23:08,071
Well, let's wade
into this blessed mess
570
00:23:08,169 --> 00:23:10,372
and find that paperwork.
571
00:23:14,935 --> 00:23:16,003
(whispers):
Really?
572
00:23:16,102 --> 00:23:17,303
A four-hour clock
573
00:23:17,304 --> 00:23:18,669
on a man who's just been told
574
00:23:18,768 --> 00:23:19,903
he's the reason
his wife is dead?
575
00:23:20,001 --> 00:23:21,303
Given the firewall,
I'm not sure
576
00:23:21,401 --> 00:23:22,968
that this conversation
should be happening.
577
00:23:23,067 --> 00:23:24,369
I'm aware of the boundaries
and I am very comfortable
578
00:23:24,467 --> 00:23:25,968
with my ability
to stay within them.
579
00:23:26,066 --> 00:23:27,802
You are punishing my client
580
00:23:27,900 --> 00:23:29,468
for things that happened
between us.
581
00:23:29,566 --> 00:23:31,535
And I get that it is
complicated, but do not
582
00:23:31,633 --> 00:23:34,302
take out any of our issues
on a 70-year-old widower.
583
00:23:34,303 --> 00:23:36,602
I'm following my client's
wishes. Now, the only one
584
00:23:36,699 --> 00:23:38,066
who's making this
personal is you.
585
00:23:38,164 --> 00:23:40,667
A clock is a clock,
a firewall is a firewall,
586
00:23:40,764 --> 00:23:42,666
and four hours is now...
587
00:23:42,764 --> 00:23:44,866
three hours and 18 minutes.
588
00:23:47,364 --> 00:23:49,132
ROBERT:
Relationships are complicated.
589
00:23:49,297 --> 00:23:51,465
Sandy and I
fought, I mean,
590
00:23:51,563 --> 00:23:52,898
clearly, I'm not easy.
591
00:23:52,996 --> 00:23:54,097
Oh, I disagree.
592
00:23:54,196 --> 00:23:56,031
We've all got mess.
I mean,
593
00:23:56,128 --> 00:23:58,297
yours is contained
and acknowledged.
594
00:23:58,298 --> 00:23:59,697
Huh.
595
00:23:59,795 --> 00:24:02,297
I think you got water damage.
596
00:24:02,298 --> 00:24:03,996
Looks like it's been there
a long time.
597
00:24:04,094 --> 00:24:06,162
Really? Let me see.
598
00:24:06,927 --> 00:24:07,861
Yeah.
599
00:24:07,960 --> 00:24:08,895
Oops.
Oh, I'm sorry.
600
00:24:08,994 --> 00:24:10,095
No, no.
No, that's okay.
601
00:24:10,193 --> 00:24:11,461
(chuckles)
Let's get this...
602
00:24:11,560 --> 00:24:12,728
Yep, yep, I got it.
603
00:24:12,826 --> 00:24:14,595
I got it.
(grunts)
604
00:24:15,959 --> 00:24:16,860
(Matty gasps)
605
00:24:16,958 --> 00:24:19,060
(huffs)
Wow.
606
00:24:19,158 --> 00:24:20,927
You're not gonna throw
that out, are you?
607
00:24:21,025 --> 00:24:22,327
I'm telling you,
608
00:24:22,425 --> 00:24:24,293
given the amount of
water damage in there,
609
00:24:24,294 --> 00:24:25,659
I know they're
gonna find...
610
00:24:25,757 --> 00:24:27,192
WOMAN:
Got black mold, folks.
611
00:24:27,291 --> 00:24:29,393
This place is a total
S-word show.
612
00:24:29,491 --> 00:24:31,292
I mean, I've seen
bad, but this is
613
00:24:31,293 --> 00:24:33,693
H-E-double-hockey-sticks bad.
Caused by?
614
00:24:33,790 --> 00:24:35,291
Cheap A-double-S pipes.
615
00:24:35,292 --> 00:24:37,958
City banned 'em years ago
616
00:24:38,055 --> 00:24:39,624
and all buildings were
required to retrofit
617
00:24:39,722 --> 00:24:41,391
for this very reason.
618
00:24:41,489 --> 00:24:42,923
(scoffs)
619
00:24:43,021 --> 00:24:46,358
The real estate trust owns 72
other buildings across the city.
620
00:24:46,454 --> 00:24:48,323
Want to bet...
They neglected 'em all.
621
00:24:48,421 --> 00:24:49,955
I'll take that bet.
Billy and Sarah are
622
00:24:50,053 --> 00:24:51,389
at the hospital now getting
Sandy's medical record.
623
00:24:51,488 --> 00:24:53,523
I'm gonna add a test
for black mold.
624
00:24:53,620 --> 00:24:55,822
You know, I don't know why
you're so upset I didn't know
625
00:24:55,919 --> 00:24:57,354
all the details
of your romantic life.
626
00:24:57,453 --> 00:24:58,888
Talk about it
with Dr. Shaw.
627
00:24:58,986 --> 00:25:00,287
Okay, you know what?
628
00:25:00,288 --> 00:25:01,119
Keep my therapist's name
out of your mouth.
629
00:25:01,286 --> 00:25:02,887
Excuse me?
I said
630
00:25:02,985 --> 00:25:05,654
keep my therapist's name
out of your mouth.
631
00:25:05,751 --> 00:25:06,819
Fine.
632
00:25:06,918 --> 00:25:08,119
Just don't talk to me, okay?
633
00:25:08,285 --> 00:25:09,386
Imagine there's a firewall.
634
00:25:09,485 --> 00:25:11,286
Perfect.
Airtight, unimpeachable.
635
00:25:11,287 --> 00:25:13,653
You the ones waiting on
Sandy Walton's medical records?
636
00:25:13,750 --> 00:25:15,519
Yes.
Yes.
637
00:25:17,484 --> 00:25:18,585
Three words.
638
00:25:18,683 --> 00:25:20,117
Black mold everywhere.
639
00:25:20,283 --> 00:25:21,950
And hospital records
just confirmed it was present
640
00:25:22,048 --> 00:25:23,317
in Sandy Walton's bloodstream.
641
00:25:23,416 --> 00:25:24,617
We're rejecting your offer
642
00:25:24,715 --> 00:25:26,350
and filing in court
in the morning.
643
00:25:26,448 --> 00:25:28,350
Oh, give us till 8:00 tomorrow.
644
00:25:29,348 --> 00:25:31,016
We'll have
a proper offer waiting.
645
00:25:31,114 --> 00:25:32,949
That's more like it.
646
00:25:44,845 --> 00:25:46,747
"Urgent! Call me!"
647
00:25:46,845 --> 00:25:49,181
That's the text message
you sent our grandson
648
00:25:49,279 --> 00:25:50,413
while he was
still at school.
649
00:25:50,512 --> 00:25:51,846
What happened
to "Nothing else
650
00:25:51,944 --> 00:25:53,145
the rest of the week"?
It was...
651
00:25:53,278 --> 00:25:54,812
All important, I'm sure.
And by the way,
652
00:25:54,910 --> 00:25:56,845
he also wanted me to tell you
that he finally figured out
653
00:25:56,943 --> 00:26:00,881
that shipping receipts could
not be accessed remotely.
654
00:26:00,976 --> 00:26:02,077
But he tried
655
00:26:02,176 --> 00:26:03,311
when he came
home from school
656
00:26:03,410 --> 00:26:04,744
with a supposed headache.
657
00:26:04,842 --> 00:26:06,278
I didn't realize he'd do that.
658
00:26:06,376 --> 00:26:07,677
Well, you shouldn't have
called him in the first place.
659
00:26:07,776 --> 00:26:09,277
There was no other option.
660
00:26:09,278 --> 00:26:11,110
Do you even hear yourself?
661
00:26:11,276 --> 00:26:12,610
Do you hear yourself?
662
00:26:12,708 --> 00:26:15,878
You have no idea what
it's like lying all the time.
663
00:26:15,974 --> 00:26:17,309
I'm doing all the work.
664
00:26:17,407 --> 00:26:18,941
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
665
00:26:19,040 --> 00:26:20,175
Well, you agreed to it.
666
00:26:20,274 --> 00:26:21,941
You have no right
to sit-sit there
667
00:26:22,039 --> 00:26:23,308
like some sanctimonious judge.
668
00:26:23,407 --> 00:26:25,276
You pulled Alfie
out of school
669
00:26:25,373 --> 00:26:27,375
right after you told me
you weren't gonna use him.
670
00:26:27,473 --> 00:26:30,276
You've clearly lost
your moral center!
671
00:26:30,373 --> 00:26:34,109
I won't use Alfie again.
Are you happy?
672
00:26:34,272 --> 00:26:36,139
Nobody in this
house is happy.
673
00:26:36,272 --> 00:26:38,407
Well, on that, we agree.
674
00:26:51,902 --> 00:26:53,337
What happens now?
675
00:26:54,134 --> 00:26:55,703
I'm in this alone.
676
00:26:55,801 --> 00:26:57,269
Heard you loud and clear.
677
00:26:57,270 --> 00:26:58,735
Those are for dinner.
678
00:27:04,100 --> 00:27:05,535
(door closes)
679
00:27:07,300 --> 00:27:09,802
EDWIN:
Do you even hear yourself?
680
00:27:10,599 --> 00:27:11,900
MATTY:
You have no idea
681
00:27:11,999 --> 00:27:14,502
what it's like
lying all the time.
682
00:27:15,998 --> 00:27:18,301
I'm doing all the work.
683
00:27:19,897 --> 00:27:23,434
EDWIN:
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
684
00:27:23,530 --> 00:27:27,133
MATTY:
You have no right to sit there
like some sanctimonious judge.
685
00:27:27,896 --> 00:27:31,567
EDWIN:
You've clearly lost
your moral center!
686
00:27:34,263 --> 00:27:36,965
MATTY:
I won't use Alfie again.
687
00:27:37,062 --> 00:27:38,597
Are you happy?
688
00:27:39,894 --> 00:27:42,264
EDWIN:
Nobody in this house is happy.
689
00:27:44,363 --> 00:27:46,130
(inhales deeply)
690
00:27:47,129 --> 00:27:48,865
(sniffles)
691
00:27:53,266 --> 00:27:54,667
Is Cookie okay?
692
00:27:54,766 --> 00:27:56,801
(sobbing)
693
00:27:58,032 --> 00:28:01,102
Last night, he
stopped eating.
694
00:28:01,268 --> 00:28:02,735
Even his favorite
little weenies.
695
00:28:02,834 --> 00:28:06,772
And then I saw him
give up, Emmalyn.
696
00:28:07,569 --> 00:28:10,305
I'm sorry, I don't want
to burden you with this.
697
00:28:10,403 --> 00:28:12,805
It's not a burden.
It's an honor.
698
00:28:12,904 --> 00:28:14,038
How can I help?
699
00:28:14,137 --> 00:28:16,974
I really want to
go home and grieve,
700
00:28:17,072 --> 00:28:21,176
but I still have to get
into the documents room...
701
00:28:21,274 --> 00:28:22,040
OLYMPIA:
Matty.
702
00:28:22,139 --> 00:28:23,274
There you go.
703
00:28:23,275 --> 00:28:24,274
Hi, Mrs. B.
704
00:28:24,275 --> 00:28:25,841
Are you okay?
705
00:28:25,940 --> 00:28:28,343
Yes.
No, she isn't.
706
00:28:28,441 --> 00:28:30,076
There's been a death
in the family.
707
00:28:30,175 --> 00:28:31,577
A death?
Cookie.
708
00:28:31,676 --> 00:28:33,177
Who's Cookie?
My dog.
709
00:28:33,277 --> 00:28:34,611
You have a dog?
710
00:28:34,710 --> 00:28:36,812
How do you not know her dog?
711
00:28:38,177 --> 00:28:40,012
I had a dog.
712
00:28:40,111 --> 00:28:42,581
Y-Yes, but...
713
00:28:42,679 --> 00:28:45,715
I don't have one now because...
714
00:28:47,281 --> 00:28:48,548
...he died
715
00:28:48,647 --> 00:28:49,648
last night.
716
00:28:49,747 --> 00:28:51,282
I didn't tell you
about him because
717
00:28:51,283 --> 00:28:53,917
you've just made it very clear
that we're
718
00:28:54,015 --> 00:28:57,352
colleagues, and not friends.
719
00:28:57,450 --> 00:28:59,652
You're absolutely right.
720
00:28:59,750 --> 00:29:02,553
I apologize for blurring
the boundaries.
721
00:29:03,351 --> 00:29:04,552
Great.
722
00:29:04,651 --> 00:29:07,788
And I would appreciate it
if you would give
723
00:29:07,886 --> 00:29:10,889
my dear friend
724
00:29:10,987 --> 00:29:13,022
some space to grieve.
725
00:29:13,120 --> 00:29:14,722
(crying)
726
00:29:14,821 --> 00:29:16,289
Of course.
727
00:29:16,290 --> 00:29:18,791
Space, yeah.
No, of course.
728
00:29:19,590 --> 00:29:21,958
Come on. I got you.
729
00:29:26,492 --> 00:29:28,560
We have movement.
730
00:29:29,725 --> 00:29:31,527
In light of recent
discoveries,
731
00:29:31,626 --> 00:29:34,295
Foundate has authorized
six million dollars
732
00:29:34,296 --> 00:29:35,761
for the plaintiff,
Robert Walton.
733
00:29:35,860 --> 00:29:37,095
Additionally,
734
00:29:37,194 --> 00:29:38,829
we have a commitment
to do mold remediation
735
00:29:38,928 --> 00:29:40,463
and a health fund for anyone
in a Foundate building
736
00:29:40,562 --> 00:29:42,798
who can prove causation
between black mold
737
00:29:42,896 --> 00:29:45,098
and health problems.
This is capped
738
00:29:45,196 --> 00:29:47,064
at 300K per person.
739
00:29:47,163 --> 00:29:49,400
Do we have
an agreement?
740
00:29:51,732 --> 00:29:53,133
We do.
741
00:29:53,299 --> 00:29:54,666
Good.
742
00:29:54,765 --> 00:29:57,468
This memorializes the deal
as it is being offered.
743
00:29:57,566 --> 00:29:59,302
Thank you.
Certainly.
744
00:30:00,401 --> 00:30:02,469
Contact everyone in the building
who reported health problems.
745
00:30:02,568 --> 00:30:03,969
We want to start filing
immediately.
746
00:30:04,068 --> 00:30:06,805
I'll take the claims process.
I'll confirm the funding.
747
00:30:09,570 --> 00:30:11,572
Congratulations,
Robert.
748
00:30:22,573 --> 00:30:23,941
MATTY:
Oh, come on.
749
00:30:32,710 --> 00:30:34,545
HENRY:
Riku, we need to send
750
00:30:34,644 --> 00:30:36,112
certified copies
to Judge Cellidon's office
751
00:30:36,211 --> 00:30:37,913
for Foundate's
new corporate filing.
752
00:30:38,011 --> 00:30:40,847
Send them up to Senior
for review when you're done.
753
00:30:40,945 --> 00:30:43,681
Why would Foundate be filing
a new corporate entity
754
00:30:43,779 --> 00:30:45,114
on the same day
as we're settling?
755
00:30:45,213 --> 00:30:46,981
Does that make sense?
Not really.
756
00:30:47,080 --> 00:30:49,417
But the health fund is being
channeled through a subsidiary
757
00:30:49,515 --> 00:30:50,616
of the bank in Texas,
maybe that's why.
758
00:30:50,715 --> 00:30:51,716
SARAH:
What? The P.O box for
759
00:30:51,815 --> 00:30:53,783
the health fund correspondence,
760
00:30:53,882 --> 00:30:55,083
also in Texas.
761
00:30:55,182 --> 00:30:57,485
Both? And you didn't think
that was odd?
762
00:30:57,583 --> 00:30:59,018
We're not really talking...
I didn't know that
he was working...
763
00:30:59,117 --> 00:31:01,453
Judge Cellidon.
What is his jurisdiction?
764
00:31:01,551 --> 00:31:02,452
Looking it up right now.
765
00:31:02,552 --> 00:31:04,086
Judge Cellidon...
766
00:31:04,184 --> 00:31:05,119
bankruptcy.
767
00:31:05,219 --> 00:31:06,787
Oh, no.
Where's Olympia?
768
00:31:06,885 --> 00:31:09,087
It's called the Texas two-step.
769
00:31:09,186 --> 00:31:11,756
A nasty legal move
Johnson & Johnson used
770
00:31:11,854 --> 00:31:13,155
in their baby powder settlement.
771
00:31:13,322 --> 00:31:14,923
And Senior just
pulled it on us.
772
00:31:15,022 --> 00:31:17,157
I bet he had people here
all night long
773
00:31:17,323 --> 00:31:18,657
restructuring that corporation.
774
00:31:18,756 --> 00:31:20,558
And the shredding
in the morning...
775
00:31:22,757 --> 00:31:24,426
He covered his tracks.
776
00:31:24,525 --> 00:31:26,326
He snuck those
bankruptcy lawyers out
777
00:31:26,327 --> 00:31:27,659
through the service elevator,
778
00:31:27,758 --> 00:31:29,427
avoiding the main lobby.
779
00:31:29,526 --> 00:31:31,461
Senior wearing
those damn pants.
780
00:31:31,560 --> 00:31:33,762
He went golfing.
Just like Billy said.
781
00:31:33,860 --> 00:31:35,762
He only golfs
when he snuffs out
When he snuffs out
782
00:31:35,861 --> 00:31:38,397
someone's soul.
someone's soul.
783
00:31:42,396 --> 00:31:43,897
Excuse me.
784
00:31:45,364 --> 00:31:46,965
Senior bankrupted the company.
785
00:31:47,064 --> 00:31:49,900
He separated the liability
from the assets.
786
00:31:49,997 --> 00:31:51,999
The Texas two-step.
787
00:31:52,098 --> 00:31:54,000
Texas two-step.
788
00:31:54,099 --> 00:31:56,636
That settlement he just signed
is worth nothing.
789
00:31:57,967 --> 00:32:00,437
Is-is there a problem?
790
00:32:05,136 --> 00:32:07,572
Well, the building'll
still be fixed.
791
00:32:07,670 --> 00:32:09,839
No one else'll get sick.
That's something, at least.
792
00:32:09,937 --> 00:32:12,506
But Sandy wanted
them to hurt.
793
00:32:13,372 --> 00:32:15,006
And I couldn't...
794
00:32:15,104 --> 00:32:17,941
(sighs) I didn't...
795
00:32:19,073 --> 00:32:20,342
Well, I think
she'd be proud that you
796
00:32:20,441 --> 00:32:22,543
fought so hard for her.
797
00:32:22,641 --> 00:32:24,643
Oh, God, I hope so.
798
00:32:25,542 --> 00:32:26,876
Her last years were
all about the case.
799
00:32:26,975 --> 00:32:29,110
And if I'm honest,
we fought a lot about it.
800
00:32:29,208 --> 00:32:31,244
I felt like it was too much.
801
00:32:31,344 --> 00:32:33,512
She needed justice, Robert.
802
00:32:33,610 --> 00:32:35,579
I know, but I needed
time with her.
803
00:32:40,245 --> 00:32:41,747
How'd you get through it?
804
00:32:41,846 --> 00:32:45,350
(chuckles) Compromise
is the key, right?
805
00:32:45,448 --> 00:32:46,515
That and a lot of donuts.
806
00:32:46,614 --> 00:32:48,850
Mm.
(chuckles)
807
00:32:48,948 --> 00:32:50,349
Yeah.
808
00:32:50,350 --> 00:32:52,684
Reminding ourselves the other
person is not the enemy.
809
00:32:52,782 --> 00:32:56,686
Just in pain,
just... scared.
810
00:32:59,717 --> 00:33:02,019
Plus, it all came
out of love, right?
811
00:33:03,185 --> 00:33:04,754
Right.
812
00:33:06,919 --> 00:33:08,455
You're a smart guy, Robert.
813
00:33:08,554 --> 00:33:10,656
Eh.
814
00:33:11,688 --> 00:33:13,690
Hey, uh, listen,
I wanted to
815
00:33:13,788 --> 00:33:16,491
give this to you
to say thank you,
816
00:33:16,589 --> 00:33:18,858
uh... (short chuckle)
...when we won.
817
00:33:18,956 --> 00:33:20,157
Though maybe it's
more appropriate now
818
00:33:20,257 --> 00:33:21,359
that we've been
slaughtered by the hawk.
819
00:33:21,458 --> 00:33:23,225
Aw.
820
00:33:23,358 --> 00:33:24,659
I'll treasure this.
821
00:33:24,758 --> 00:33:26,460
I'm grateful.
822
00:33:26,559 --> 00:33:29,094
For the-the support,
I really am.
823
00:33:30,360 --> 00:33:31,527
And, actually,
I did have a question.
824
00:33:31,626 --> 00:33:33,728
Um, since it's been nice
825
00:33:33,827 --> 00:33:35,062
spending time together,
826
00:33:35,161 --> 00:33:36,696
I'm wondering if you'd
want to do it again.
827
00:33:36,795 --> 00:33:40,566
Maybe at a restaurant
or-or back here?
828
00:33:41,363 --> 00:33:43,130
Oh, Robert, that's...
829
00:33:43,229 --> 00:33:45,365
Well, tha... that's so kind.
830
00:33:45,366 --> 00:33:47,031
And if I was ready, you'd be
831
00:33:47,130 --> 00:33:48,599
the perfect person
to have a meal with,
832
00:33:48,698 --> 00:33:51,868
but I'm just...
I'm not really dating yet.
833
00:33:51,966 --> 00:33:53,000
So, uh...
834
00:33:53,099 --> 00:33:55,201
I know that's hard to hear.
Matty.
835
00:33:55,367 --> 00:33:58,202
I've known you for less than a
week, you didn't break my heart.
836
00:33:58,368 --> 00:33:59,469
(laughs)
837
00:33:59,568 --> 00:34:01,235
Oh.
838
00:34:09,103 --> 00:34:11,539
Okay, look, I know
you're pissed, but first,
839
00:34:11,638 --> 00:34:14,541
the move was legal.
I know it's legal.
That's not why I'm pissed.
840
00:34:14,638 --> 00:34:16,874
Right, can...
I'm pissed because
you've been gaslighting me.
841
00:34:16,973 --> 00:34:18,441
Okay, and...
No, no, you have.
842
00:34:18,540 --> 00:34:20,709
The way you've been acting
has not been professional.
843
00:34:21,807 --> 00:34:23,476
I know you're upset
because I ended things.
844
00:34:23,575 --> 00:34:25,477
Are you done?
Yes.
845
00:34:25,576 --> 00:34:26,510
Well...
846
00:34:26,609 --> 00:34:27,877
No, it's been crystal clear
847
00:34:27,976 --> 00:34:29,177
that you've been hostile.
848
00:34:29,276 --> 00:34:31,011
Other people see it,
not just me.
849
00:34:32,210 --> 00:34:33,378
Now I'm done.
850
00:34:33,379 --> 00:34:35,680
Julian, my man. (chuckles)
851
00:34:35,778 --> 00:34:37,680
Looks like they're
arguing about the case.
852
00:34:37,779 --> 00:34:39,681
Um, you mind,
uh, signing this?
853
00:34:39,779 --> 00:34:41,146
'Cause I don't want
to interrupt.
854
00:34:41,245 --> 00:34:44,383
Well, the other reason
I was here was to apologize.
855
00:34:44,481 --> 00:34:46,082
And say you were right.
856
00:34:46,181 --> 00:34:47,282
It was personal.
857
00:34:48,548 --> 00:34:52,385
In truth, it's hard to be
with you right now because I...
858
00:34:52,386 --> 00:34:55,752
want to be with you.
859
00:34:55,850 --> 00:34:57,185
So, I'm gonna
860
00:34:57,284 --> 00:34:59,387
work out of the Dallas office
for the month.
861
00:35:02,786 --> 00:35:04,421
If that's what you want.
862
00:35:04,520 --> 00:35:06,121
It's not.
863
00:35:30,394 --> 00:35:33,830
Julian was on his way in,
so I intercepted him.
864
00:35:33,927 --> 00:35:35,529
Case there was anything weird.
865
00:35:35,628 --> 00:35:37,397
Yeah, no.
866
00:35:38,429 --> 00:35:41,064
It cost Jacobson Moore
four million in accounting fees
867
00:35:41,162 --> 00:35:42,964
and penalties
to do the two-step.
868
00:35:43,063 --> 00:35:44,264
For two million more,
869
00:35:44,398 --> 00:35:45,765
they could have
taken care of Robert
870
00:35:45,864 --> 00:35:47,466
and done right by everyone.
871
00:35:47,565 --> 00:35:49,300
This place is a vipers' nest.
872
00:35:50,099 --> 00:35:52,502
Vipers' nest is
the understatement of the year.
873
00:35:52,600 --> 00:35:54,101
(short chuckle)
874
00:35:54,200 --> 00:35:55,802
You okay?
875
00:35:55,901 --> 00:35:57,636
Want to talk about anything?
876
00:35:57,734 --> 00:36:00,870
Oh, no, don't worry.
877
00:36:00,968 --> 00:36:02,870
It is not your problem.
878
00:36:03,636 --> 00:36:07,139
Oh, and I am, uh,
I'm really sorry about your dog
879
00:36:07,236 --> 00:36:08,671
and that I didn't know
about your dog
880
00:36:08,770 --> 00:36:10,205
and for blurring the boundaries.
881
00:36:10,304 --> 00:36:11,872
Oh, stop.
882
00:36:11,971 --> 00:36:13,840
It's blurry, life's blurry.
883
00:36:13,939 --> 00:36:15,608
You and me, we're starting
to feel blurry.
884
00:36:15,706 --> 00:36:17,474
Not just colleagues
885
00:36:17,573 --> 00:36:20,009
and not quite friends.
886
00:36:20,774 --> 00:36:22,142
Maybe allies...
887
00:36:23,208 --> 00:36:25,010
...in the vipers' nest.
888
00:36:26,543 --> 00:36:28,545
I could use an ally.
889
00:36:29,876 --> 00:36:31,778
Someone I can really trust.
890
00:36:32,911 --> 00:36:34,446
You can trust me.
891
00:36:40,414 --> 00:36:41,748
Okay, look.
892
00:36:41,847 --> 00:36:43,415
We work together and we
have to share information,
893
00:36:43,416 --> 00:36:44,481
so we have to fix this.
894
00:36:44,581 --> 00:36:45,949
Oh, is that why
we need to fix this?
895
00:36:46,048 --> 00:36:47,650
(sighs) Billy, what do
you want me to say?
896
00:36:47,748 --> 00:36:48,849
That we're friends, Sarah.
897
00:36:48,948 --> 00:36:51,017
I want you to say
that we're friends.
898
00:36:51,116 --> 00:36:52,584
Why do you think I was upset
that you didn't know
899
00:36:52,683 --> 00:36:53,884
my girlfriend, who I've been
dating for eight years?
900
00:36:53,983 --> 00:36:54,984
Eight years?
901
00:36:55,083 --> 00:36:58,120
Uh, I'm sorry,
I'm sorry.
902
00:36:59,452 --> 00:37:01,420
Okay, look, I'm going
to say something
903
00:37:01,421 --> 00:37:04,121
and you better not
make that "aw" sound.
904
00:37:05,521 --> 00:37:07,456
My therapist actually
knows your name
905
00:37:07,554 --> 00:37:09,255
because I talk about
how nice it is
906
00:37:09,422 --> 00:37:11,457
to have a friend at work.
907
00:37:12,888 --> 00:37:14,023
Aw.
908
00:37:14,122 --> 00:37:16,157
I'm going to
choke you out.
909
00:37:16,256 --> 00:37:18,158
But I'm serious, okay?
910
00:37:18,256 --> 00:37:20,959
It is, and I am sorry.
911
00:37:21,057 --> 00:37:23,192
(elevator dings)
912
00:37:23,291 --> 00:37:24,793
Ugh.
913
00:37:24,892 --> 00:37:26,594
Hey, hang on.
914
00:37:26,692 --> 00:37:28,160
Um, hi.
915
00:37:28,259 --> 00:37:31,229
Sarah, this is Claudia.
Claudia, Sarah.
916
00:37:31,327 --> 00:37:33,295
Hi.
Heard so much about you.
917
00:37:33,428 --> 00:37:35,429
Claudia, Sarah was
just telling me
918
00:37:35,430 --> 00:37:37,430
that she's looking for balance
and she wants to date,
919
00:37:37,431 --> 00:37:39,231
so if you know
any nice girls,
920
00:37:39,329 --> 00:37:40,797
keep her away.
Ha, ha.
921
00:37:40,896 --> 00:37:42,698
I definitely not
looking to date.
922
00:37:42,797 --> 00:37:44,432
So nice to meet you.
923
00:37:44,433 --> 00:37:46,099
You too.
924
00:37:46,865 --> 00:37:49,435
โช โช
925
00:37:58,735 --> 00:38:00,670
Heard it was rough.
926
00:38:00,769 --> 00:38:02,070
Knife in back,
927
00:38:02,169 --> 00:38:04,472
spine severed.
928
00:38:04,570 --> 00:38:07,239
Hurts less every
time, trust me.
929
00:38:08,604 --> 00:38:11,507
Is that...
It is indeed full of loot.
930
00:38:11,605 --> 00:38:13,240
Your battle scars
give you access.
931
00:38:13,339 --> 00:38:14,106
(gasps)
932
00:38:14,205 --> 00:38:16,575
Is that the one...
Yes.
933
00:38:16,673 --> 00:38:17,807
Swiped it two weeks ago.
934
00:38:17,906 --> 00:38:20,443
This one is also
quite meaningful.
935
00:38:23,108 --> 00:38:25,110
Get 'er done.
936
00:38:26,209 --> 00:38:27,845
(whoops)
Ooh.
937
00:38:27,943 --> 00:38:28,910
Where's that one from, again?
938
00:38:29,009 --> 00:38:30,310
His ski cabin.
939
00:38:30,444 --> 00:38:32,879
Given to him by a mentor
who passed away.
940
00:38:32,978 --> 00:38:34,312
Ooh, what about that one?
941
00:38:34,446 --> 00:38:37,915
Home office, an award
he's really proud of.
942
00:38:38,012 --> 00:38:39,280
(laughs)
943
00:38:39,447 --> 00:38:40,581
(sighs)
944
00:38:40,680 --> 00:38:41,648
Fore!
945
00:38:41,747 --> 00:38:45,450
How about this Texas two-step?!
946
00:38:45,451 --> 00:38:47,183
Oh, that felt good.
It looked good.
947
00:38:47,281 --> 00:38:49,584
(laughs)
Go on, do another one.
948
00:38:49,683 --> 00:38:51,952
Yeah?
Yeah.
949
00:38:53,984 --> 00:38:55,285
Thank you.
950
00:38:56,652 --> 00:38:58,987
You ol' country bastard!
951
00:39:03,219 --> 00:39:04,955
MATTY:
You beat us bad today.
952
00:39:05,054 --> 00:39:07,122
I wanted to drop by
and say congratulations
953
00:39:07,220 --> 00:39:08,489
and go to hell.
954
00:39:08,588 --> 00:39:10,957
(chuckles)
My kind of concession speech.
955
00:39:11,055 --> 00:39:15,092
And I also wanted to remind you
of my interest in corporate law.
956
00:39:15,189 --> 00:39:17,659
Since that's where
the big bucks are.
957
00:39:17,757 --> 00:39:19,024
Mm. Understood.
958
00:39:19,123 --> 00:39:20,258
Was that too crude?
959
00:39:20,358 --> 00:39:22,460
Apologies.
I just think
960
00:39:22,461 --> 00:39:23,960
sometimes you have to say
what you want,
961
00:39:24,059 --> 00:39:25,561
'cause if you don't...
962
00:39:26,826 --> 00:39:28,327
Is that you with W?
963
00:39:28,461 --> 00:39:30,529
Yeah. Grew up with him.
964
00:39:30,627 --> 00:39:31,895
Oh...
965
00:39:31,994 --> 00:39:35,030
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
966
00:39:35,128 --> 00:39:36,730
And, uh...
967
00:39:37,863 --> 00:39:39,698
...that's me and Karl Rove.
968
00:39:39,797 --> 00:39:41,198
Oh, wow.
969
00:39:41,297 --> 00:39:42,466
Connections.
970
00:39:42,565 --> 00:39:43,866
They're important, aren't they?
Oh, yeah.
971
00:39:43,965 --> 00:39:45,800
Yeah.
Hard to come by.
972
00:39:45,898 --> 00:39:46,899
(chuckles)
973
00:39:46,998 --> 00:39:48,232
Essential to keep.
Yeah.
974
00:39:48,331 --> 00:39:50,033
Congratulations again.
975
00:39:50,132 --> 00:39:53,503
And, uh, keep me in mind
for the future.
976
00:39:54,634 --> 00:39:56,470
(short chuckle)
977
00:40:01,235 --> 00:40:03,237
Matty, I'm so sorry.
978
00:40:03,336 --> 00:40:06,039
No, I got defensive
because you were right.
979
00:40:06,137 --> 00:40:07,973
And I said I wouldn't
involve Alfie
980
00:40:08,071 --> 00:40:09,272
and I did it anyway.
981
00:40:09,371 --> 00:40:11,039
Well, who else
are you gonna lean on?
982
00:40:11,138 --> 00:40:14,576
I haven't been there for you.
I wasn't there. It's true.
983
00:40:16,540 --> 00:40:18,576
Are we fighting
over who's more sorry?
984
00:40:18,675 --> 00:40:21,210
How else would
we last 49 years?
985
00:40:21,308 --> 00:40:23,711
(chuckles)
Aw.
986
00:40:25,242 --> 00:40:27,144
(mutters softly)
987
00:40:29,711 --> 00:40:31,112
Here, let me take...
988
00:40:33,512 --> 00:40:35,981
This is so much harder than
I thought it would be, Edwin.
989
00:40:36,079 --> 00:40:38,047
What's this?
990
00:40:44,147 --> 00:40:46,083
What these lawyers
did to this man
991
00:40:46,182 --> 00:40:48,184
who lost his wife...
992
00:40:49,249 --> 00:40:51,085
He's nothing to them.
993
00:40:53,917 --> 00:40:56,219
Ellie was nothing to them.
994
00:40:56,318 --> 00:41:00,089
Which is why we are
gonna make them pay.
995
00:41:02,487 --> 00:41:05,355
I'm sorry today was a bust.
996
00:41:06,153 --> 00:41:08,222
Actually, it wasn't.
997
00:41:12,890 --> 00:41:14,157
This is the receipt
998
00:41:14,256 --> 00:41:16,258
of who signed for
the missing document.
999
00:41:17,124 --> 00:41:19,527
Whose name is that, exactly?
I didn't know.
1000
00:41:19,625 --> 00:41:22,861
And then I compared the
signature to our three suspects.
1001
00:41:22,958 --> 00:41:24,326
Olympia's, I had.
1002
00:41:24,493 --> 00:41:26,795
Do you need my signature
to get in the documents room?
1003
00:41:28,960 --> 00:41:30,829
MATTY:
Julian's, I got.
1004
00:41:30,928 --> 00:41:33,297
Julian, my man.
(chuckles)
1005
00:41:33,395 --> 00:41:35,197
Looks like they're
arguing about the case.
1006
00:41:35,296 --> 00:41:37,198
Um, you mind,
uh, signing this?
1007
00:41:37,296 --> 00:41:38,564
'Cause I don't
want to interrupt.
1008
00:41:38,663 --> 00:41:41,766
JULIAN:
No problem.
Thanks for the heads-up.
1009
00:41:41,864 --> 00:41:43,265
MATTY:
And I was worried about
getting Senior's,
1010
00:41:43,364 --> 00:41:45,867
but then I had an opening.
1011
00:41:46,699 --> 00:41:49,602
Is that you with W?
(chuckles) Yeah.
1012
00:41:49,700 --> 00:41:51,502
Grew up with him.
Oh.
1013
00:41:51,601 --> 00:41:53,002
(chuckles)
1014
00:41:53,101 --> 00:41:54,002
Head of the San Antonio
1015
00:41:54,101 --> 00:41:57,505
fundraising team in '04.
1016
00:42:00,669 --> 00:42:01,537
Wow.
1017
00:42:01,637 --> 00:42:03,271
That is a definite match.
1018
00:42:03,371 --> 00:42:05,508
I think we got our guy.
1019
00:42:12,114 --> 00:42:15,551
Next step: we prove it.
1020
00:42:18,854 --> 00:42:21,957
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:22,057 --> 00:42:24,760
and TOYOTA.
1022
00:42:24,860 --> 00:42:28,296
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.