All language subtitles for an unusual affair VOSTfr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,310 --> 00:00:29,587 �Emma! �Ven aqu�! Ven aqu�. 2 00:00:29,588 --> 00:00:54,588 Descargado a trav�s de http://links.dogoo.us 3 00:00:55,424 --> 00:00:56,706 �Va todo bien? Bonita fiesta. 4 00:00:56,896 --> 00:00:57,323 Me alegro. 5 00:00:58,903 --> 00:00:59,713 Hey, �te lo est�s pasando bien? 6 00:01:07,025 --> 00:01:08,249 Ha crecido tan r�pido. 7 00:01:09,389 --> 00:01:11,210 El tiempo vuela, �verdad? Si. 8 00:01:14,911 --> 00:01:16,236 Pap�, vamos ��nete! 9 00:01:16,842 --> 00:01:18,000 No, no s� bailar. 10 00:01:18,272 --> 00:01:21,294 Ella te ense�ar�. No, no, tengo cosas que hacer. 11 00:01:21,329 --> 00:01:22,716 �Pap�! No. 12 00:01:26,272 --> 00:01:26,680 �Ah! 13 00:01:27,633 --> 00:01:28,435 �Mr Leutner! 14 00:01:29,162 --> 00:01:30,276 �Muy amable por venir! 15 00:01:30,683 --> 00:01:31,982 �Buenos d�as! �Buenos d�as! A ti tambi�n. 16 00:01:32,017 --> 00:01:32,608 Gracias. 17 00:01:32,812 --> 00:01:35,678 Llego un poco tarde. Oh, no pasa nada, mientras hayas venido. 18 00:01:35,766 --> 00:01:38,061 Ven, te presentar� a algunas personas. �Katja! 19 00:01:39,938 --> 00:01:40,662 Tom Leutner. 20 00:01:40,776 --> 00:01:43,177 Esta es Katja Schmidt, la profesora de ingl�s y alem�n. 21 00:01:43,418 --> 00:01:45,400 Hola. Biolog�a y F�sica. S�, ya lo hab�a o�do. 22 00:01:45,453 --> 00:01:47,891 Ven, te presento a mi marido y luego te dejo solo. 23 00:01:48,169 --> 00:01:48,929 Perd�n. 24 00:01:51,196 --> 00:01:51,809 �Jochen? 25 00:01:52,121 --> 00:01:53,991 Este es Leutner, nuestro nuevo compa�ero. 26 00:01:54,129 --> 00:01:57,491 Mi marido, Jochen Wenzel. �l ense�a una de las clases de las que te vas a encargar. 27 00:01:57,593 --> 00:01:58,258 Hm. 28 00:01:58,317 --> 00:02:01,373 �Vino, cerveza, agua, caf�? Caf�, por favor. 29 00:02:01,733 --> 00:02:02,540 Hola. 30 00:02:05,360 --> 00:02:06,653 No tienes pinta de profesor. 31 00:02:06,940 --> 00:02:08,091 Bueno, t� tampoco. 32 00:02:09,107 --> 00:02:10,273 Eso fue un cumplido. 33 00:02:12,222 --> 00:02:14,153 Quiero decir pareces tan joven. 34 00:02:17,008 --> 00:02:18,192 Es s�lo apariencia. 35 00:02:18,224 --> 00:02:20,679 Pap�, �d�nde est� la pelota?, no puedo encontrarla. 36 00:02:22,257 --> 00:02:23,108 Espera, te ayudar�. 37 00:02:31,300 --> 00:02:33,727 Oh, no la busqu� ah�. �Gracias! 38 00:02:38,333 --> 00:02:39,814 �Hep! Gracias. 39 00:03:01,665 --> 00:03:07,231 An Unusual Affair 40 00:04:06,471 --> 00:04:08,968 Eh Mam�, �d�nde est� mi camiseta gris? 41 00:04:09,003 --> 00:04:09,942 �Qu� camiseta? 42 00:04:09,977 --> 00:04:11,612 La que tiene delante una X. 43 00:04:12,366 --> 00:04:13,396 En la lavadora. 44 00:04:24,261 --> 00:04:28,127 �Por qu� est� en la lavadora? Todo lo que est� en la cesta se lava. 45 00:04:28,317 --> 00:04:30,507 Yo no la he puesto en la cesta. Est� bien. 46 00:04:34,447 --> 00:04:35,320 �Mierda! 47 00:04:45,504 --> 00:04:47,253 �Adi�s! �Hey! 48 00:04:50,982 --> 00:04:52,322 Cu�date. Hm. 49 00:04:53,284 --> 00:04:54,562 �Y no olvides el casco! 50 00:04:55,651 --> 00:04:57,415 �Por qu� te fuiste ayer tan temprano a la cama?. 51 00:04:58,825 --> 00:05:00,047 Estaba cansado. 52 00:05:02,178 --> 00:05:05,634 D�bamos una fiesta, primero sales a correr y luego est�s cansado. 53 00:05:09,274 --> 00:05:10,699 �Por qu� Emma no ha bajado todav�a? 54 00:05:10,914 --> 00:05:11,682 �Emma! 55 00:05:15,201 --> 00:05:18,293 �C�mo odio perder el tiempo!. Otra vez no le va a dar tiempo a comer. 56 00:05:18,328 --> 00:05:20,005 �Emma, tenemos que irnos! 57 00:05:21,675 --> 00:05:23,194 De repente, te hab�as ido. 58 00:05:23,905 --> 00:05:27,827 �Qu� deber�a decirles a todos? Quiz�s, �Jochen odia tener invitados? 59 00:05:27,848 --> 00:05:31,661 Ya s� que no te gustan las fiestas pero prometiste estar all�. 60 00:05:31,696 --> 00:05:35,215 Mam�, �por qu� siempre me llamas a m�? �Por qu� nunca llamas a Phillip? 61 00:05:35,250 --> 00:05:38,735 Al contrario que t�, Phillip no necesita que yo le recuerde la hora. 62 00:05:39,035 --> 00:05:42,614 Ya hablamos sobre lo de ir maquillada al colegio. Mam�, por favor 63 00:05:42,649 --> 00:05:43,358 �Emma, no! 64 00:05:44,411 --> 00:05:46,453 Pap�, �por qu� no dices algo? 65 00:05:48,606 --> 00:05:50,206 Eres tan mala. 66 00:05:50,475 --> 00:05:52,810 No vamos a discutir eso ahora. Llegamos tarde, vamos. 67 00:05:53,245 --> 00:05:54,175 Vamos, peque�a. 68 00:05:54,532 --> 00:05:55,373 No soy peque�a. 69 00:05:55,408 --> 00:05:57,428 �Oh!, de acuerdo, lo olvid�. �Vienes de todas formas? 70 00:05:59,925 --> 00:06:00,848 Toma. 71 00:06:01,133 --> 00:06:02,199 �Genial! 72 00:06:02,267 --> 00:06:03,540 �Necesitas otra? 73 00:06:04,521 --> 00:06:07,136 Todas las chicas usan maquillaje, �por qu� yo no?. 74 00:06:07,171 --> 00:06:08,974 Eso no es verdad, Emma, s�lo a dos las dejan. 75 00:06:09,424 --> 00:06:10,532 Por ahora. 76 00:06:11,833 --> 00:06:13,501 Todo es porque quieres ser directora. 77 00:06:13,973 --> 00:06:18,705 Para, Emma, esto no es por mi trabajo. Si me quedara en casa tampoco te dejar�a. 78 00:06:18,740 --> 00:06:19,205 Y punto. 79 00:06:19,710 --> 00:06:20,519 Punto. 80 00:06:36,511 --> 00:06:39,624 Perd�n por lo de ayer. S� que deber�a haber dicho algo. 81 00:06:39,762 --> 00:06:41,461 Damos una fiesta al a�o. 82 00:06:41,634 --> 00:06:42,766 Una al a�o. 83 00:06:42,920 --> 00:06:46,449 �Por qu� no podemos relajarnos y bailar un poco?. 84 00:06:46,502 --> 00:06:47,444 �Sabes algo? 85 00:06:47,822 --> 00:06:51,004 Cuando revisas tu vida desde fuera y te preguntas 86 00:06:53,005 --> 00:06:54,412 �Esto ha sido todo? 87 00:06:55,464 --> 00:06:56,866 S�, lo s�. 88 00:07:04,284 --> 00:07:05,854 Hablamos m�s tarde. 89 00:07:08,170 --> 00:07:09,288 Adi�s. Adi�s. 90 00:07:12,248 --> 00:07:15,488 Buenos d�as, Miss Mick, �alg�n recado? Oh, Mr. Leutner. 91 00:07:15,614 --> 00:07:19,473 Mr. Liebert, espere dentro de mi oficina. Vuelvo enseguida. Gracias. 92 00:07:19,673 --> 00:07:23,258 Hola. Siento llegar tarde. No hay tiempo para tomar un caf�. 93 00:07:23,293 --> 00:07:24,587 Te ense�ar� tu clase. 94 00:07:27,897 --> 00:07:31,522 �Est�s asustado? No, los de 5� curso a�n no est�n en la pubertad. 95 00:07:32,043 --> 00:07:35,057 Mejor que te prepares, todas las chicas se enamorar�n de ti. 96 00:07:35,092 --> 00:07:36,823 Mi hija Emma ser� la primera. 97 00:07:37,683 --> 00:07:39,725 Te presentar� a tus compa�eros m�s tarde. 98 00:07:39,959 --> 00:07:41,061 Ya os conoc�is el uno al otro. 99 00:07:41,628 --> 00:07:43,224 Gracias a Dios, est�s aqu� durante este trimestre. 100 00:07:43,259 --> 00:07:46,804 Mi marido est� hasta el cuello de trabajo desde que el profesor de f�sica se fue. 101 00:07:47,506 --> 00:07:50,118 Siempre he pensado que es mejor lanzarse de cabeza a la piscina, �vamos? 102 00:07:51,323 --> 00:07:52,166 Estar� contigo. 103 00:07:52,595 --> 00:07:53,322 Buena suerte. 104 00:07:54,259 --> 00:07:55,770 Es sexy. 105 00:07:56,547 --> 00:07:57,798 Quiz�s un poco joven. 106 00:07:58,560 --> 00:07:59,314 Bueno. 107 00:08:00,093 --> 00:08:01,253 Eso ya lo veremos. 108 00:08:04,057 --> 00:08:04,876 Adi�s. Adi�s. 109 00:08:04,991 --> 00:08:08,363 Los babilonios fueron los primeros en darle nombre a las constelaciones. 110 00:08:08,753 --> 00:08:11,541 Les dieron el nombre de sus reyes y sus figuras mitol�gicas. 111 00:08:11,912 --> 00:08:15,140 Los griegos fueron los siguientes en unirse, con los nombres de sus h�roes. 112 00:08:15,693 --> 00:08:19,951 H�rcules y Ori�n, por ejemplo. 113 00:08:20,541 --> 00:08:22,416 Esta es la Osa Mayor. 114 00:08:23,119 --> 00:08:24,754 �Eso se supone que es una osa? 115 00:08:27,648 --> 00:08:31,858 Los marineros en aquella �poca navegaban gui�ndose por las constelaciones. 116 00:08:32,047 --> 00:08:33,941 Entonces ten�an m�s imaginaci�n que yo. 117 00:08:34,150 --> 00:08:36,065 En eso no puedo discutir contigo, Leo. 118 00:08:42,722 --> 00:08:44,142 �Munich o Erding? 119 00:08:44,580 --> 00:08:45,375 Erding. 120 00:08:45,960 --> 00:08:47,053 L�stima. 121 00:08:47,383 --> 00:08:49,393 El director en Munich decidi� quedarse. 122 00:08:49,428 --> 00:08:50,897 �Qu� puedo hacer? 123 00:08:51,415 --> 00:08:53,055 Me voy a correr, 'Sra Directora'. 124 00:08:53,090 --> 00:08:54,695 No digas eso, soy supersticiosa. 125 00:08:55,415 --> 00:08:57,127 �Hola! �Hola! 126 00:08:57,290 --> 00:08:59,355 Por favor, deja los zapatos fuera. De acuerdo. 127 00:08:59,390 --> 00:09:00,569 �Quieres venir conmigo? 128 00:09:00,941 --> 00:09:01,937 �El recorrido completo o s�lo la mitad? 129 00:09:02,282 --> 00:09:03,197 Completo, por supuesto. 130 00:09:03,637 --> 00:09:05,134 No, gracias, prefiero quedarme aqu�. 131 00:09:05,629 --> 00:09:07,129 Creo que el timbre de la puerta no funciona. 132 00:09:07,595 --> 00:09:10,190 S�, no funciona. Por favor, pasa. 133 00:09:10,680 --> 00:09:12,072 �No ten�as pensado venir antes? 134 00:09:12,646 --> 00:09:14,747 Para ser honesto, no pensaba que fueras a venir. 135 00:09:15,189 --> 00:09:16,705 Lo siento, casi ni pude. 136 00:09:17,398 --> 00:09:18,486 Ahora mismo iba a salir. 137 00:09:18,586 --> 00:09:20,141 Bueno, entonces voy contigo. 138 00:09:21,845 --> 00:09:23,548 Pero no correr� m�s despacio por ti. 139 00:09:23,918 --> 00:09:24,942 No tendr�s que hacerlo. 140 00:09:26,038 --> 00:09:27,356 Es por la clase de Biolog�a. 141 00:09:28,391 --> 00:09:30,348 Quer�a preguntarte qu� es lo que piensas del temario. 142 00:09:30,642 --> 00:09:32,390 Los ni�os de ahora lo saben todo. 143 00:09:32,425 --> 00:09:35,830 Saben de sexo incluso antes de que nosotros se lo ense�emos. 144 00:09:35,987 --> 00:09:37,667 Y a�n as� siguen teniendo problemas. 145 00:09:38,111 --> 00:09:41,574 Hay cosas que realmente les preocupan, pero tienen miedo de preguntar. 146 00:09:41,609 --> 00:09:42,642 �De qu� est�s hablando? 147 00:09:42,832 --> 00:09:46,106 S�lo creo que deber�amos hablar m�s de sentimientos y menos sobre datos. 148 00:09:46,579 --> 00:09:49,197 M�s sobre enamorarse y lo que eso significa. 149 00:09:50,159 --> 00:09:52,122 Y sobre la homosexualidad. 150 00:09:52,805 --> 00:09:54,450 Quiero decir, que es algo importante para los chicos. 151 00:09:55,683 --> 00:09:56,791 Tambi�n tienes chicas en clase. 152 00:09:56,899 --> 00:09:58,391 Bueno, tambi�n es importante para ellas. 153 00:09:59,128 --> 00:10:02,560 Mr. Leutner, haz lo que quieras mientras lo hayas terminado para la pr�xima semana. 154 00:10:02,978 --> 00:10:04,826 Para el siguiente lunes formar� parte de los ex�menes. 155 00:10:05,284 --> 00:10:08,091 El �vulo es s�lo f�rtil de cuatro a seis horas despu�s de la ovulaci�n. 156 00:10:08,170 --> 00:10:10,356 y est� situado en la parte superior de los ovarios. 157 00:10:10,849 --> 00:10:14,390 Para lograr la fecundaci�n, los espermatozoides deben alcanzar la c�lula en ese tiempo. 158 00:10:14,699 --> 00:10:18,379 S�lo un espermatozoide puede introducirse en el �vulo antes de que �ste se vuelva impenetrable. 159 00:10:18,418 --> 00:10:19,271 Bien. 160 00:10:19,723 --> 00:10:23,166 El n�cleo incluir� la informaci�n gen�tica del padre y de la madre. 161 00:10:23,467 --> 00:10:24,198 Est� muy bien. 162 00:10:24,598 --> 00:10:26,669 El huevo fecundado se denomina zigoto. 163 00:10:26,969 --> 00:10:28,678 Ya veo que conoces el temario. 164 00:10:29,135 --> 00:10:30,703 Sabes que soy gay, �verdad? 165 00:10:31,490 --> 00:10:32,455 S�, en cierto modo. 166 00:10:32,691 --> 00:10:34,346 �Y? �Te importa? 167 00:10:34,711 --> 00:10:35,310 No. 168 00:10:35,691 --> 00:10:38,440 Mientras no afecte al colegio, �por qu� deber�a importarme? 169 00:10:42,229 --> 00:10:43,265 S�, claro. 170 00:10:49,728 --> 00:10:50,816 Oh, �qu� elegante!. 171 00:10:53,924 --> 00:10:54,390 Hey. 172 00:10:54,425 --> 00:10:55,576 Ah, ya est�s de vuelta. 173 00:10:56,011 --> 00:10:57,939 Los ni�os ya han cenado. Divi�rtete. 174 00:11:12,266 --> 00:11:14,446 A mi me encanta correr, pero ella prefiere bailar. 175 00:11:14,479 --> 00:11:14,972 Aha. 176 00:11:18,915 --> 00:11:20,897 Espero que podamos trabajar juntos. 177 00:11:21,877 --> 00:11:23,078 �He sido demasiado duro? 178 00:11:23,435 --> 00:11:25,130 A veces soy demasiado duro, lo siento. 179 00:11:26,736 --> 00:11:27,594 Nos vemos ma�ana. 180 00:11:28,057 --> 00:11:28,726 Claro. 181 00:11:58,986 --> 00:11:59,609 Gracias. 182 00:12:00,537 --> 00:12:02,827 Oh, me he puesto un poquito celosa. 183 00:12:03,009 --> 00:12:03,895 Eso es bueno. 184 00:12:30,357 --> 00:12:30,907 Hola. 185 00:12:31,704 --> 00:12:32,386 Hola. 186 00:12:38,589 --> 00:12:39,210 �Pasa algo? 187 00:12:52,890 --> 00:12:54,259 Buenos d�as. Buenos d�as. 188 00:12:54,665 --> 00:12:55,920 Buenos d�as. Buenos d�as. 189 00:12:55,955 --> 00:12:58,119 Buenos d�as. �C�mo le va? Bien. 190 00:13:00,844 --> 00:13:02,858 Buenos d�as, Klaus. Buenos d�as, Ina. 191 00:13:02,893 --> 00:13:05,987 Buenos d�as. Quer�a pedirte que le echaras un ojo esta carta antes de enviarla. 192 00:13:06,344 --> 00:13:08,752 Puedes escribir lo que quieras que seguro conseguir�s el trabajo. 193 00:13:08,787 --> 00:13:09,557 No estoy segura. 194 00:13:09,592 --> 00:13:11,588 Hay al menos siete candidatos. 195 00:13:11,805 --> 00:13:13,586 Te ajustas completamente al perfil. 196 00:13:13,621 --> 00:13:15,368 Edad, experiencia, estado civil. 197 00:13:15,744 --> 00:13:16,449 Por ahora. 198 00:13:16,484 --> 00:13:18,402 Queridos compa�eros. Buenos d�as. 199 00:13:18,830 --> 00:13:22,571 Necesito saber qui�n de vosotros jugareis contra 'Erding' la semana que viene 200 00:13:23,234 --> 00:13:26,460 En el �ltimo partido vencieron a 'Amfing' por 9 a 1. 201 00:13:26,495 --> 00:13:28,007 Entonces, �qui�n de vosotros se apunta? 202 00:13:28,358 --> 00:13:32,836 Uno, dos, tres, cuatro, cinco 203 00:13:33,020 --> 00:13:37,928 seis, siete, ocho, nueve. �Y usted, Mr. Leutner? 204 00:13:38,121 --> 00:13:38,934 �Juega al f�tbol? 205 00:13:39,076 --> 00:13:39,565 S�. 206 00:13:39,806 --> 00:13:41,352 Genial, entonces eres el n�mero once. 207 00:13:41,454 --> 00:13:42,248 �Y, Jochen? 208 00:13:42,885 --> 00:13:44,317 �T� tambi�n juegas, no? 209 00:13:44,698 --> 00:13:45,482 Tengo planes. 210 00:13:45,846 --> 00:13:48,054 Bueno, eso no va a ser posible, no tenemos sustituto para ti. 211 00:13:48,434 --> 00:13:50,276 Vamos, Jochen, no seas as�. Ya ver�. 212 00:15:19,723 --> 00:15:21,032 �No te hagas una idea equivocada, vale? 213 00:15:22,243 --> 00:15:22,846 No, no. 214 00:17:29,937 --> 00:17:31,836 Jochen, eres t�, �no?. 215 00:17:32,104 --> 00:17:33,069 Jochen Wenzel. 216 00:17:35,165 --> 00:17:36,150 �Michael? 217 00:17:36,525 --> 00:17:37,662 �Qu� est�s haciendo aqu�? 218 00:17:39,982 --> 00:17:41,301 He venido a recoger a mi mujer. 219 00:17:41,336 --> 00:17:43,200 �Tu mujer? Hm. Ya veo. 220 00:17:43,630 --> 00:17:44,887 �Y qui�n es tu mujer? 221 00:17:45,373 --> 00:17:45,949 Ina. 222 00:17:45,978 --> 00:17:46,691 �Ina? 223 00:17:47,278 --> 00:17:50,398 Siempre pens� que ella y Wolfgang eran pareja. 224 00:17:50,433 --> 00:17:52,075 Wolfgang e Ina se conocen desde ni�os. 225 00:17:54,267 --> 00:17:55,256 Esa es mi mujer. 226 00:17:55,668 --> 00:17:58,791 Frederique. Dirigimos la escuela juntos. 227 00:18:00,690 --> 00:18:01,319 Hola. 228 00:18:02,494 --> 00:18:03,499 �Menuda sorpresa! 229 00:18:04,344 --> 00:18:05,797 Nunca viene para recogerme. 230 00:18:05,869 --> 00:18:06,640 �Tambi�n ten�is ni�os? 231 00:18:06,845 --> 00:18:08,121 Dos. �Dos? 232 00:18:08,717 --> 00:18:10,129 Qui�n lo habr�a imaginado. 233 00:18:10,646 --> 00:18:12,140 �Qu�, conoces a Michael? 234 00:18:12,312 --> 00:18:13,990 Claro, �de qu� nos conocemos? 235 00:18:14,025 --> 00:18:14,862 Del colegio. 236 00:18:15,109 --> 00:18:15,683 S�. 237 00:18:16,757 --> 00:18:18,885 Estas coincidencias son tan divertidas. Hm. 238 00:18:19,121 --> 00:18:20,014 �Gente! 239 00:18:20,450 --> 00:18:21,411 �Estuvo muy bien! 240 00:18:22,022 --> 00:18:24,250 A�n nos queda un baile, luego nos vamos a casa. 241 00:18:24,534 --> 00:18:25,174 �Gracias! 242 00:18:27,268 --> 00:18:28,375 �Quer�a invitaros a cenar! 243 00:18:28,980 --> 00:18:30,942 No, ir vosotros solos, �de acuerdo? 244 00:18:31,711 --> 00:18:32,333 �Adi�s! 245 00:18:32,538 --> 00:18:33,088 �Adi�s! 246 00:18:34,006 --> 00:18:35,988 Vamos, baila conmigo este �ltimo baile. 247 00:18:36,190 --> 00:18:37,287 �Yo bailar?. Si 248 00:19:33,426 --> 00:19:34,269 �Qu� est� haciendo �l aqu�? 249 00:19:35,124 --> 00:19:36,360 Est� en lugar de Domr�se. 250 00:19:36,750 --> 00:19:38,705 Est� de baja por enfermedad, como siempre que hay algo de trabajo extra. 251 00:19:39,132 --> 00:19:40,214 �Por qu� yo no sab�a nada al respecto?. 252 00:19:40,834 --> 00:19:42,443 Yo misma me enter� ayer. 253 00:19:43,495 --> 00:19:44,474 �Por qu� est�s tan enfadado? 254 00:19:45,761 --> 00:19:48,293 Podr�a prescindir de su prepotencia de adolescente. 255 00:19:49,232 --> 00:19:50,567 Vamos, es simp�tico. 256 00:19:59,772 --> 00:20:01,015 �Mira, tu madre! 257 00:20:01,442 --> 00:20:01,872 �Hey! 258 00:20:02,299 --> 00:20:03,504 Hola, mam�. �Hola, cari�o! 259 00:20:03,551 --> 00:20:04,885 Bueno, �c�mo ha ido todo? Genial. 260 00:20:05,089 --> 00:20:06,269 �Dormiste bien? 261 00:20:06,304 --> 00:20:07,450 S�. Super. 262 00:20:11,419 --> 00:20:13,100 Voy a ver a Katja, vuelvo enseguida, cari�o. 263 00:20:13,135 --> 00:20:13,859 �Adi�s, nos vemos m�s tarde!. 264 00:20:15,361 --> 00:20:16,232 �Es tan guay!. 265 00:20:16,905 --> 00:20:18,075 La camisa y todo lo dem�s. 266 00:20:18,286 --> 00:20:19,010 D�selo. 267 00:20:20,294 --> 00:20:21,069 D�selo t�. 268 00:20:21,201 --> 00:20:22,638 No soy yo qui�n est� enamorada de �l. 269 00:20:23,079 --> 00:20:24,590 �Dejadme en paz! �Buenos d�as! 270 00:20:25,126 --> 00:20:26,280 Hola. Buenos d�as, cari�o. 271 00:20:26,879 --> 00:20:27,788 �Va todo bien? Hm. 272 00:20:29,932 --> 00:20:30,908 Entonces se lo dir� yo. 273 00:20:37,842 --> 00:20:38,768 Bonita camisa. 274 00:20:39,231 --> 00:20:40,023 Gracias. 275 00:20:40,972 --> 00:20:41,883 Ella tambi�n piensa igual. 276 00:20:42,108 --> 00:20:42,730 Aha. 277 00:20:44,674 --> 00:20:46,007 Ella tambi�n dice 'Hola'. 278 00:20:48,545 --> 00:20:49,728 �Te gustar�a tener su edad otra vez? 279 00:20:49,763 --> 00:20:50,217 No. 280 00:20:51,835 --> 00:20:52,527 Adi�s. 281 00:20:53,795 --> 00:20:56,192 �Arriba todo el mundo!. Cu�date. 282 00:20:56,615 --> 00:20:57,387 Divert�os. 283 00:20:58,587 --> 00:21:00,899 �Que pases un buen fin de semana, Ina! Gracias, t� tambi�n, �Adi�s! 284 00:21:16,931 --> 00:21:18,521 Y ahora, daos la mano e iros a la cama. 285 00:21:18,645 --> 00:21:19,213 �De acuerdo? 286 00:21:19,581 --> 00:21:21,184 Ma�ana es un d�a emocionante. De acuerdo. 287 00:21:21,478 --> 00:21:22,393 �Buenas noches!. �Buenas noches!. 288 00:21:22,428 --> 00:21:23,930 �Buenas noches!, chicas. �Buenas noches!. 289 00:21:23,965 --> 00:21:24,565 Que durm�is bien. 290 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Y bien, �te apetece una cerveza?. 291 00:21:30,961 --> 00:21:32,099 �En tu habitaci�n o en la m�a? 292 00:21:32,967 --> 00:21:33,681 Abajo. 293 00:21:37,989 --> 00:21:39,380 Hey, animales de la fiesta 294 00:21:39,525 --> 00:21:43,683 os he estado avisando, la hora rom�ntica de Stefan os har� desear quedaros en casa 295 00:21:43,718 --> 00:21:44,794 convertiros en animales caseros 296 00:21:44,906 --> 00:21:46,825 as� que, r�pido, r�pido, poneos ropa c�moda 297 00:21:47,569 --> 00:21:48,870 tanto si est�s solo como si est�s acompa�ado 298 00:21:48,905 --> 00:21:50,114 Ah, est�s aqu�. 299 00:21:50,978 --> 00:21:52,803 Est�n cerrando, �vamos a otro sitio? 300 00:21:52,997 --> 00:21:55,710 Bueno, nosotros s�lo quer�amos Los mandar� primero a la cama. 301 00:21:56,890 --> 00:21:59,487 Ya ha sido suficiente. Vamos, todos a la cama. 302 00:22:00,252 --> 00:22:01,130 �Bailamos? 303 00:22:01,633 --> 00:22:02,528 Sin discusiones. 304 00:22:02,622 --> 00:22:03,192 Bueno 305 00:22:03,227 --> 00:22:04,371 Dijimos a las 10 como muy tarde, y ya son las once. 306 00:22:04,406 --> 00:22:04,863 Vamos. 307 00:22:04,898 --> 00:22:07,865 T�o Ma�ana es un d�a importante, ten�is que estar en forma. 308 00:22:19,593 --> 00:22:20,676 Voy a dar un peque�o paseo. 309 00:22:21,509 --> 00:22:22,652 �Te gusta nuestra escuela? 310 00:22:22,861 --> 00:22:23,522 Si. 311 00:22:24,641 --> 00:22:26,023 'Freising' es una porquer�a de sitio. 312 00:22:26,796 --> 00:22:28,395 Me traslad� aqu� por mi marido. 313 00:22:29,835 --> 00:22:30,932 �C�mo?, �est�s casada? 314 00:22:31,754 --> 00:22:32,426 Lo estaba. 315 00:22:32,854 --> 00:22:34,685 Bueno, yo era muy joven. Y realmente no funcion�. 316 00:22:35,726 --> 00:22:36,448 Hm. 317 00:23:03,236 --> 00:23:03,868 S�. 318 00:23:04,493 --> 00:23:05,217 �S�? 319 00:23:07,218 --> 00:23:08,301 �Puedo pasar? 320 00:23:15,268 --> 00:23:17,234 Cuidado con Katja, �de acuerdo? Ella va en serio. 321 00:23:19,546 --> 00:23:20,680 Se lo cont�. 322 00:24:54,476 --> 00:24:55,543 Abajo todo el mundo. 323 00:25:02,519 --> 00:25:03,623 Me gustar�a verte de nuevo. 324 00:25:18,453 --> 00:25:19,143 Hola. 325 00:25:19,383 --> 00:25:20,075 Hola. 326 00:25:21,116 --> 00:25:22,385 Es agradable estar de vuelta. 327 00:25:23,240 --> 00:25:24,305 Adi�s. Adi�s. 328 00:25:24,438 --> 00:25:25,570 �Adi�s!. �Adi�s!. 329 00:25:26,787 --> 00:25:28,896 �Tomamos una copa? S�, claro. 330 00:25:49,780 --> 00:25:51,869 Mam�, quiero m�s tomates. C�gelos, est�n all�. 331 00:25:51,870 --> 00:25:52,670 Ah, ya los veo. 332 00:25:55,867 --> 00:25:57,274 Puedes poner el pan dentro. 333 00:26:04,555 --> 00:26:06,453 �Sabes lo que hice este fin de semana? 334 00:26:06,653 --> 00:26:09,244 Nada especial, estuviste en el establo todo el d�a. 335 00:26:09,447 --> 00:26:10,643 He estado montando a Julchen. 336 00:26:10,678 --> 00:26:11,611 Super. 337 00:26:12,952 --> 00:26:14,560 �Recuerdas a Julchen, pap�? 338 00:26:16,705 --> 00:26:17,524 �Pap�! 339 00:26:19,055 --> 00:26:19,872 �Julchen? 340 00:26:20,267 --> 00:26:21,097 �El caballo! 341 00:26:22,226 --> 00:26:24,621 Pap�, �te he hablado mucho de �l!. 342 00:26:24,807 --> 00:26:26,299 �Puedes traer los cuchillos, Phillip? 343 00:26:27,070 --> 00:26:28,836 T� y tus est�pidos caballos. 344 00:26:28,871 --> 00:26:30,322 Perdonadme, voy a correr un rato. 345 00:26:30,443 --> 00:26:31,140 �Ahora? 346 00:26:32,856 --> 00:26:34,224 �Puedes pasarme el pan? 347 00:28:15,980 --> 00:28:16,711 Hola. 348 00:28:18,930 --> 00:28:19,516 Tom. 349 00:28:20,863 --> 00:28:21,821 No puede continuar. 350 00:28:23,250 --> 00:28:24,066 Yo no puedo seguir as�. 351 00:28:26,485 --> 00:28:27,707 Tengo que valorar todo esto. 352 00:28:29,571 --> 00:28:30,538 Tengo familia. 353 00:28:32,897 --> 00:28:33,663 No puede continuar. 354 00:28:34,052 --> 00:28:34,885 �Que l�stima!. 355 00:28:46,331 --> 00:28:48,541 �Me pasas tu vaso, Phillip? Hm. Gracias. 356 00:28:51,228 --> 00:28:52,593 Gracias, mam�. De nada. 357 00:28:52,628 --> 00:28:53,480 Dime, Jochen 358 00:28:53,903 --> 00:28:55,767 �sab�as que Tom Leutner es gay? 359 00:28:56,807 --> 00:28:57,580 S�. 360 00:28:58,368 --> 00:28:59,148 �Desde cuando? 361 00:29:01,205 --> 00:29:02,129 Oh, desde el principio. 362 00:29:02,597 --> 00:29:03,339 �De verdad? 363 00:29:03,554 --> 00:29:04,928 �Mr. Leutner es marica? 364 00:29:05,310 --> 00:29:07,616 Phillip. Mam�, es lo que dijiste. 365 00:29:07,835 --> 00:29:08,914 No hay nada de malo. 366 00:29:08,949 --> 00:29:10,500 S� lo hay, Phillip, eso es discriminaci�n. 367 00:29:12,367 --> 00:29:14,620 �Qu� crees que pensar�n los padres? �Qu� deber�an pensar?. 368 00:29:14,655 --> 00:29:16,845 Tienes idea de cuantos prejuicios tiene a�n la gente. 369 00:29:17,606 --> 00:29:18,225 Hm. 370 00:29:19,461 --> 00:29:20,411 Pobre Katja. 371 00:29:21,141 --> 00:29:22,619 �Eso quiere decir que le gustan los hombres? 372 00:29:23,481 --> 00:29:26,160 Jo, �de verdad eres tan est�pida? 373 00:29:26,357 --> 00:29:27,424 No soy est�pida. 374 00:29:31,078 --> 00:29:31,733 Emma. 375 00:29:35,713 --> 00:29:36,924 Ella es igual que t�. 376 00:29:37,761 --> 00:29:40,416 Preferir�a morderse la lengua antes que hablar de sus sentimientos. 377 00:29:41,005 --> 00:29:42,265 Est� enamorada de �l. 378 00:29:42,443 --> 00:29:43,264 �Y qu�? 379 00:29:43,629 --> 00:29:45,531 �T� nunca has estado enamorado?. 380 00:29:50,697 --> 00:29:51,417 Phillip. 381 00:29:51,627 --> 00:29:53,432 Todo lo que has o�do en esta mesa 382 00:29:53,600 --> 00:29:54,938 lo guardas en secreto �de acuerdo?. 383 00:29:55,303 --> 00:29:58,159 Mr. Leutner decidir� el mismo cu�ndo y d�nde hablar� del tema. 384 00:29:58,194 --> 00:29:58,935 �Entendido?. 385 00:29:59,291 --> 00:30:00,498 S�. �Vale? 386 00:30:14,963 --> 00:30:16,331 �Te gusta mucho? 387 00:30:19,586 --> 00:30:22,715 Sabes, Emma, a veces te enamoras de alguien 388 00:30:24,858 --> 00:30:26,451 de qui�n ser�a mejor no enamorarse. 389 00:30:26,590 --> 00:30:27,776 Todos lo saben. 390 00:30:27,811 --> 00:30:31,396 S�, pero no saben que el no piensa igual. 391 00:30:33,187 --> 00:30:34,695 Y nunca lo sabr�n. 392 00:30:39,302 --> 00:30:41,795 Simplemente intenta actuar como si nunca te hubieses enamorado. 393 00:30:42,230 --> 00:30:43,282 �As� de f�cil?. 394 00:30:44,085 --> 00:30:44,603 Hm. 395 00:30:45,430 --> 00:30:47,047 �Y eso funcionar�?. 396 00:30:47,435 --> 00:30:48,555 Tienes que desenamorarte. 397 00:30:51,588 --> 00:30:53,099 Es como un juego en tu cabeza. 398 00:30:54,465 --> 00:30:56,600 S�lo piensa en todas las cosas que no te gustan de �l. 399 00:30:59,060 --> 00:31:00,232 Su edad, por ejemplo. 400 00:31:01,836 --> 00:31:04,737 Ahora todav�a es joven y guapo 401 00:31:05,712 --> 00:31:07,329 pero cuanto t� tengas veinte a�os el tendr� 402 00:31:08,126 --> 00:31:11,358 treinta y seis, treinta y siete, tan mayor como yo ahora, un anciano. 403 00:31:13,949 --> 00:31:14,504 O por ejemplo 404 00:31:15,199 --> 00:31:16,079 c�mo va vestido. 405 00:31:16,170 --> 00:31:17,531 �Se viste muy guay!. 406 00:31:18,803 --> 00:31:20,028 Sus piernas son demasiado delgaduchas. 407 00:31:20,833 --> 00:31:22,428 Eso no me importa. 408 00:31:23,092 --> 00:31:25,868 �Puedes pensar en algo que no tu guste de �l? 409 00:31:26,631 --> 00:31:27,411 No. 410 00:31:30,266 --> 00:31:31,573 �Te apetece jugar al badminton? 411 00:31:32,742 --> 00:31:33,318 �Hm? 412 00:31:37,380 --> 00:31:39,899 Fuera. 15:14. Jochen, ponle m�s ganas. 413 00:31:45,035 --> 00:31:47,604 16:14 para �Emma! �Bravo! 414 00:31:47,639 --> 00:31:49,433 �Gan�! Oh, no puedo seguir este ritmo. 415 00:31:51,240 --> 00:31:52,895 Te has vuelto demasiado r�pida para m�. 416 00:31:54,170 --> 00:31:55,069 Lo siento, pap�. 417 00:31:58,917 --> 00:31:59,608 �Y? 418 00:31:59,999 --> 00:32:01,004 �Te sientes mejor? 419 00:32:01,215 --> 00:32:03,188 Si. Ten�as raz�n, pap�. 420 00:32:03,824 --> 00:32:05,210 Creo que es realmente viejo. 421 00:32:07,165 --> 00:32:07,953 Venga, la revancha. 422 00:32:08,795 --> 00:32:10,070 �D�nde est� mi raqueta? Ah, aqu�. 423 00:32:38,738 --> 00:32:39,849 Qu�date donde est�s. 424 00:32:40,443 --> 00:32:41,263 Yo te aviso. 425 00:33:02,901 --> 00:33:04,584 �No te dije que yo te avisaba? 426 00:33:10,304 --> 00:33:10,856 Muy bien. 427 00:33:11,272 --> 00:33:12,373 Ya que est�s aqu� 428 00:33:12,789 --> 00:33:14,219 Feliz cumplea�os. 429 00:33:15,732 --> 00:33:16,470 Gracias. 430 00:33:40,068 --> 00:33:41,049 Vamos, ap�galas. 431 00:33:41,245 --> 00:33:42,346 Tengo que pensar un deseo. 432 00:33:42,533 --> 00:33:43,729 S�, ahora tengo curiosidad. 433 00:33:46,424 --> 00:33:47,279 S�. 434 00:33:49,407 --> 00:33:51,218 Emma, �puedes cogerlo? Hm. 435 00:33:52,886 --> 00:33:53,551 Ven aqu�. 436 00:33:54,500 --> 00:33:57,151 Felicidades. Hm, gracias. 437 00:33:58,566 --> 00:33:59,372 Felicidades. 438 00:34:01,097 --> 00:34:01,848 Gracias, sois muy amables. 439 00:34:01,883 --> 00:34:05,705 He venido con Tom, espero que no os importe. Claro, por supuesto que no. 440 00:34:05,740 --> 00:34:07,009 Feliz cumplea�os. Gracias. 441 00:34:07,419 --> 00:34:08,116 Pasa. 442 00:34:11,431 --> 00:34:12,807 Oh, todo est� tan bonito. 443 00:34:28,713 --> 00:34:29,383 �S�? 444 00:34:31,353 --> 00:34:32,603 �De qu� va todo esto? 445 00:34:32,979 --> 00:34:35,697 Lo siento, Katja me sorprendi�, y no pude pensar en nada. 446 00:34:36,645 --> 00:34:37,484 Lo siento. 447 00:34:38,494 --> 00:34:39,534 Por favor ten cuidado, �vale? 448 00:34:39,738 --> 00:34:40,428 Si. 449 00:34:41,827 --> 00:34:42,410 Tom. 450 00:35:02,480 --> 00:35:03,168 �Tom? 451 00:35:03,238 --> 00:35:03,906 �Hm? 452 00:35:05,679 --> 00:35:07,414 �Puedo preguntarte algo muy indiscreto?. 453 00:35:07,720 --> 00:35:09,242 �Alguna vez te has acostado con una mujer?. 454 00:35:11,876 --> 00:35:12,969 S�, lo he hecho. 455 00:35:13,824 --> 00:35:14,580 Una vez. 456 00:35:14,973 --> 00:35:16,091 �Y? �C�mo fue?. 457 00:35:16,480 --> 00:35:17,323 Dif�cil. 458 00:35:20,145 --> 00:35:21,847 �De verdad quer�is saberlo?. 459 00:35:22,656 --> 00:35:23,683 Claro. Claro. 460 00:35:26,692 --> 00:35:29,026 Ella era mi mejor amiga desde los ocho a�os. 461 00:35:30,012 --> 00:35:32,158 Durante a�os no mi di cuenta de que ella estaba enamorada de m�. 462 00:35:32,370 --> 00:35:34,622 Hasta que me oblig� a tomar una decisi�n. 463 00:35:35,522 --> 00:35:36,915 Por aquel entonces yo ten�a 16 a�os. 464 00:35:38,055 --> 00:35:39,916 Entonces intent� acostarme con ella. 465 00:35:40,341 --> 00:35:41,456 �De verdad lo intentaste?. 466 00:35:41,664 --> 00:35:42,288 S�. 467 00:35:43,344 --> 00:35:44,318 Pero no funcion�. 468 00:35:44,969 --> 00:35:46,698 Ella pens� que fue por su culpa. 469 00:35:47,677 --> 00:35:49,436 Estuvo hecha polvo durante mucho tiempo. 470 00:35:51,338 --> 00:35:54,881 Luego me enamor� de un chico, terminamos en la cama y eso fue todo. 471 00:35:55,620 --> 00:35:56,949 �C�mo!, �eso fue todo? 472 00:35:58,064 --> 00:35:59,754 Estaba claro que me gustaban los hombres. 473 00:36:00,379 --> 00:36:01,273 S�, �y ahora?. 474 00:36:01,636 --> 00:36:02,541 �Tienes novio?. 475 00:36:04,820 --> 00:36:06,070 Puedes cont�rnoslo. 476 00:36:06,105 --> 00:36:08,087 Vamos, c�mo se llama, a qu� se dedica. 477 00:36:08,266 --> 00:36:09,296 �C�mo es f�sicamente? 478 00:36:10,521 --> 00:36:11,966 �Por qu� no est� aqu�? 479 00:36:13,094 --> 00:36:14,004 �Le conoces? 480 00:36:14,542 --> 00:36:17,312 No directamente, yo le habl� a Jochen de �l 481 00:36:17,912 --> 00:36:18,779 Interesante. 482 00:36:20,009 --> 00:36:21,942 �Cu�ndo descubres que eres gay? 483 00:36:24,308 --> 00:36:27,269 Eso depende. Algunos se dan cuenta antes de la pubertad, otros durante ella 484 00:36:27,304 --> 00:36:29,713 y hay quien se da cuenta mucho m�s tarde. 485 00:36:30,220 --> 00:36:33,459 Bueno, todos lo hemos probado con nuestros mejores amigos cuando �ramos j�venes. 486 00:36:34,347 --> 00:36:36,786 Yo lo prob� con un amigo franc�s cuando estuvo de visita aqu�. 487 00:36:37,451 --> 00:36:39,147 �Y c�mo te pas� a ti, Jochen? 488 00:36:40,213 --> 00:36:40,909 �A m�? 489 00:36:42,129 --> 00:36:42,699 Bueno 490 00:36:44,713 --> 00:36:46,284 �En serio tengo que hablar de eso aqu�? 491 00:36:46,319 --> 00:36:47,169 Si. 492 00:38:37,693 --> 00:38:39,181 El tema de vuestros deberes era 493 00:38:39,572 --> 00:38:41,701 C�mo reacciona un perro cuando se siente amenazado 494 00:38:42,658 --> 00:38:43,954 Bien, �qui�n quiere leer en alto? 495 00:38:46,061 --> 00:38:46,810 Susanne. 496 00:38:47,362 --> 00:38:49,747 Siempre paseo con nuestro perro. 497 00:38:50,166 --> 00:38:51,593 Nuestro vecino tiene un perro. 498 00:38:51,773 --> 00:38:53,809 Es mucho m�s grande que el nuestro. 499 00:38:54,191 --> 00:38:58,643 Una vez el perro comi� veneno para ratas y tuvo muchos dolores. 500 00:38:59,044 --> 00:39:01,750 Aquel d�a llegu� temprano a casa del colegio. 501 00:39:01,954 --> 00:39:03,244 Y lo encontr�. 502 00:39:03,438 --> 00:39:04,970 Empez� a gru�irme 503 00:39:05,210 --> 00:39:06,264 e intent� morderme. 504 00:39:06,645 --> 00:39:11,631 Cuando nuestro perro se dio cuenta, corri� tras �l y comenz� a ladrarle 505 00:39:11,850 --> 00:39:13,383 hasta que el otro perro huy�. 506 00:39:14,728 --> 00:39:15,599 �Mr. Wenzel! 507 00:39:37,049 --> 00:39:37,603 Hola. 508 00:39:38,006 --> 00:39:38,750 �Hola! 509 00:39:42,696 --> 00:39:43,562 Gracias por venir a verme. 510 00:39:43,694 --> 00:39:44,757 Tengo que ense�arte algo. 511 00:39:45,384 --> 00:39:46,507 �Qu� es? Mira 512 00:39:50,285 --> 00:39:51,576 �Eso quiere decir que te mudas? 513 00:39:51,822 --> 00:39:52,379 Si. 514 00:39:53,198 --> 00:39:54,069 Es imposible. 515 00:39:54,896 --> 00:39:56,555 Vamos, Ina. Aqu� lo tienes todo. 516 00:40:03,730 --> 00:40:04,446 Dime una cosa 517 00:40:04,844 --> 00:40:06,424 �siempre est�s de humor para el sexo? 518 00:40:06,814 --> 00:40:08,155 Quiero decir �siempre, siempre? 519 00:40:08,840 --> 00:40:09,763 �Qu� pasa? 520 00:40:12,399 --> 00:40:14,162 �ltimamente Jochen est� actuando muy raro 521 00:40:15,117 --> 00:40:16,765 y me pregunto si es por mi culpa. 522 00:40:18,142 --> 00:40:19,347 �Es que ya no soy atractiva? 523 00:40:19,794 --> 00:40:21,566 Bueno, ya no est�s en los veinticinco. 524 00:40:22,116 --> 00:40:22,972 Eso es cierto. 525 00:40:23,201 --> 00:40:23,900 �Y entonces? 526 00:40:28,083 --> 00:40:28,827 Vamos, Ina. 527 00:40:30,065 --> 00:40:31,936 Para m� eres m�s atractiva que nunca. 528 00:40:34,294 --> 00:40:35,364 �Por eso te marchas? 529 00:40:36,097 --> 00:40:36,898 Entre otras cosas. 530 00:40:39,216 --> 00:40:40,544 Pero en cuanto a Jochen 531 00:40:40,916 --> 00:40:42,158 es un hombre fant�stico. 532 00:40:42,953 --> 00:40:44,006 No te preocupes. 533 00:40:44,899 --> 00:40:45,394 �Hm? 534 00:40:46,642 --> 00:40:47,272 Hey. 535 00:40:57,692 --> 00:40:59,475 Dime, �c�mo fue para ti, Jochen? 536 00:41:00,332 --> 00:41:01,587 �Tambi�n probaste experiencias nuevas? 537 00:41:03,750 --> 00:41:05,811 Ina, lo sabes todo de m�. 538 00:41:06,607 --> 00:41:07,692 Para ser honesta, 539 00:41:08,482 --> 00:41:11,122 la mayor parte del tiempo no tengo ni idea de qu� se te pasa por la cabeza. 540 00:41:16,462 --> 00:41:17,112 Buenas noches. 541 00:41:17,684 --> 00:41:18,304 Buenas noches. 542 00:41:56,633 --> 00:41:58,222 A�n no s� de d�nde quitarlo. 543 00:41:59,474 --> 00:42:01,466 �Qu� piensas de 5B? 544 00:42:02,394 --> 00:42:04,073 Bueno, 5B es una clase estupenda. 545 00:42:04,520 --> 00:42:06,614 Mira, he preparado algo. 546 00:42:07,693 --> 00:42:09,178 �Est� bien as�? 547 00:42:10,774 --> 00:42:11,413 Si. 548 00:42:12,838 --> 00:42:13,963 Es bueno. Hm. 549 00:42:13,998 --> 00:42:15,668 Bien, entonces lo har� as�, gracias. 550 00:42:15,703 --> 00:42:16,242 De nada. 551 00:43:02,808 --> 00:43:03,867 �Tienes un vaso de agua?. 552 00:43:26,355 --> 00:43:26,955 Gracias. 553 00:44:43,657 --> 00:44:44,297 Te voy a pillar. 554 00:44:45,179 --> 00:44:45,743 �Nunca!. 555 00:44:46,164 --> 00:44:47,410 Por supuesto, �ya ver�s! 556 00:44:48,082 --> 00:44:49,538 No, nunca me coges. 557 00:44:49,573 --> 00:44:51,003 Ya veremos. 558 00:44:56,427 --> 00:44:56,995 �No! 559 00:44:58,077 --> 00:44:58,606 �Te toca a ti! 560 00:44:58,641 --> 00:45:00,420 �Phillip, Emma, a cenar! 561 00:45:01,367 --> 00:45:01,763 Pero 562 00:45:02,617 --> 00:45:03,358 Pero es tu turno. 563 00:45:03,393 --> 00:45:03,964 �Ya voy! 564 00:45:35,793 --> 00:45:36,368 �Ah! 565 00:45:37,213 --> 00:45:38,141 �Qu� bueno que hayas llegado!. 566 00:45:38,560 --> 00:45:39,892 Ya hemos empezado. Hola. 567 00:45:40,303 --> 00:45:40,795 Hola. 568 00:45:45,700 --> 00:45:46,735 Hum, �qu� sabroso! 569 00:45:46,987 --> 00:45:48,890 Es Julchen. Haha. 570 00:45:49,468 --> 00:45:50,488 Oh, vamos, Phillip. 571 00:45:53,413 --> 00:45:54,057 Dime, Emma 572 00:45:54,092 --> 00:45:55,649 �Quieres dormir en casa de Mirja el fin de semana? 573 00:45:56,468 --> 00:45:57,764 Claro. �Si? Bien. 574 00:45:58,631 --> 00:46:00,785 Revisarlo en casa, se exigir� con toda seguridad. 575 00:46:10,321 --> 00:46:11,125 Hola. 576 00:46:11,387 --> 00:46:12,566 �Vamos a comer algo? 577 00:46:12,792 --> 00:46:13,769 Todav�a me quedan dos horas. 578 00:46:13,928 --> 00:46:15,026 Oh, lo olvid� completamente. 579 00:46:15,219 --> 00:46:16,369 �Todav�a puedes hacer la compra? 580 00:46:16,601 --> 00:46:17,362 S�, claro. 581 00:46:29,013 --> 00:46:29,852 �Vienes? 582 00:46:31,617 --> 00:46:32,195 S�. 583 00:46:48,104 --> 00:46:48,978 Hola, soy Tom. 584 00:46:49,802 --> 00:46:51,328 S� que est�s ah�, as� que coge el tel�fono. 585 00:46:52,168 --> 00:46:54,415 Estoy un poco hola, hola. 586 00:46:55,164 --> 00:46:57,125 S�, soy yo. Oye, voy a llegar un poco tarde. 587 00:46:58,317 --> 00:46:59,342 Ir� con alguien. 588 00:47:00,045 --> 00:47:01,342 Vale, nos vemos despu�s, adi�s. 589 00:47:03,246 --> 00:47:05,785 Un amigo m�o celebra su cumplea�os, quiero que le conozcas. 590 00:47:06,885 --> 00:47:07,493 �Aquel? 591 00:47:08,308 --> 00:47:10,116 No, aquel es un modelo con el que sal� durante alg�n tiempo. 592 00:47:11,968 --> 00:47:14,050 Realmente no tienes ning�n problema con ser gay, �eh? 593 00:47:15,084 --> 00:47:15,669 No. 594 00:47:16,259 --> 00:47:16,973 Ya no. 595 00:47:20,468 --> 00:47:21,783 Entonces, �en qu� quedamos?, �vienes? 596 00:47:22,808 --> 00:47:23,935 Oh, vamos. 597 00:47:24,766 --> 00:47:25,916 �Y qu� pasa si alguien me ve?. 598 00:47:26,013 --> 00:47:27,014 Nadie te conoce. 599 00:47:39,982 --> 00:47:40,635 Hola. 600 00:47:43,823 --> 00:47:44,568 Hola. 601 00:47:45,285 --> 00:47:45,959 Hey. 602 00:47:46,395 --> 00:47:47,994 Feliz cumplea�os. Gracias. 603 00:47:49,046 --> 00:47:50,823 �Tienes una pinta horrible!. 604 00:47:50,858 --> 00:47:51,932 Gracias. De nada. 605 00:47:52,127 --> 00:47:53,384 �Puedo �Jochen? 606 00:47:53,955 --> 00:47:54,641 Creo que me ir�. 607 00:47:54,676 --> 00:47:56,676 He, he, qu�date se est� bien aqu�. 608 00:47:57,359 --> 00:47:59,294 Vaya, �tu mujer lo lleva muy bien!. 609 00:47:59,329 --> 00:47:59,841 Michael 610 00:47:59,876 --> 00:48:00,963 Para, por favor. 611 00:48:01,835 --> 00:48:04,224 �Por qu�?, nos conocemos bastante bien, �no?. 612 00:48:04,337 --> 00:48:05,415 Escucha, Ina no lo sabe. 613 00:48:05,641 --> 00:48:07,166 Oh, eso se puede cambiar. 614 00:48:07,963 --> 00:48:09,627 Una llamada de tel�fono r�pida y Muy gracioso. 615 00:48:10,245 --> 00:48:12,444 Tu nuevo amigo no tiene sentido del humor. 616 00:48:14,120 --> 00:48:17,384 Es normal, acaba de descubrir que es gay. 617 00:48:17,419 --> 00:48:18,232 A los cuarenta. 618 00:48:19,133 --> 00:48:20,380 �Esa es tu edad, verdad? 619 00:48:20,656 --> 00:48:22,731 D�jame en paz, no s� si soy gay. 620 00:48:23,406 --> 00:48:24,291 �Todav�a no lo sabes?. 621 00:48:25,705 --> 00:48:28,616 Cuando tuvimos nuestra peque�a aventura 622 00:48:29,695 --> 00:48:30,711 tampoco lo sab�as. 623 00:48:31,136 --> 00:48:31,859 De verdad, Jochen 624 00:48:32,059 --> 00:48:33,813 �Eres o no eres gay?. 625 00:48:33,938 --> 00:48:36,521 Deber�as saberlo antes de tener ni�os y todo eso. 626 00:48:36,886 --> 00:48:37,710 Pero no lo s�. 627 00:48:37,905 --> 00:48:39,118 Muy amable por tu parte, gracias. 628 00:48:42,680 --> 00:48:44,060 Tuve una pesadilla, mam�. 629 00:48:44,845 --> 00:48:46,046 �Puedo dormir en tu habitaci�n?. 630 00:48:46,446 --> 00:48:47,723 Por supuesto, ven. 631 00:48:48,138 --> 00:48:48,821 Vamos. 632 00:48:49,690 --> 00:48:50,386 Ven aqu�. 633 00:48:53,140 --> 00:48:54,388 �Qu� es lo que so�aste?. 634 00:48:54,868 --> 00:48:56,114 Con extraterrestres malos. 635 00:48:56,541 --> 00:48:58,345 Ah no son reales. 636 00:49:01,528 --> 00:49:03,443 �Puedes tirar eso, Mama? 637 00:49:05,633 --> 00:49:06,687 �Por qu�? 638 00:49:07,107 --> 00:49:08,300 Soy demasiado mayor para esas cosas. 639 00:49:10,095 --> 00:49:11,261 Por alguna raz�n, no tengo fuerzas para tirarlo. 640 00:49:11,876 --> 00:49:12,401 �De verdad?. 641 00:49:15,061 --> 00:49:16,072 Emma, cari�o, ahora duerme. 642 00:49:18,680 --> 00:49:19,698 Buenas noches, mam�. 643 00:49:20,738 --> 00:49:21,377 Buenas noches. 644 00:49:23,673 --> 00:49:24,667 Aqu� ten�is. Gracias. 645 00:49:25,661 --> 00:49:27,495 Jochen, deja de sentir pena de ti mismo. 646 00:49:28,423 --> 00:49:30,664 Tarde o temprano tendr�s que tomar una decisi�n. 647 00:49:31,446 --> 00:49:33,080 Nunca he enga�ado a Ina. 648 00:49:33,765 --> 00:49:34,439 Nunca. 649 00:49:35,655 --> 00:49:36,646 Y nos conocemos desde hace mucho tiempo. 650 00:49:36,890 --> 00:49:37,671 �Desde hace cuanto?. 651 00:49:39,031 --> 00:49:40,571 Ten�amos catorce a�os cuando nos conocimos 652 00:49:41,685 --> 00:49:43,301 y diecis�is cuando nos comprometimos. 653 00:49:45,167 --> 00:49:46,204 �Y qu� pasa con Michael? 654 00:49:47,009 --> 00:49:47,946 Eso fue antes. 655 00:50:43,026 --> 00:50:44,334 Estuve tomando unas copas con Tom. 656 00:50:46,900 --> 00:50:47,660 �Y despu�s? 657 00:50:49,944 --> 00:50:51,078 Luego vine para aqu�. 658 00:50:53,028 --> 00:50:53,749 Aha. 659 00:50:55,466 --> 00:50:56,265 Lo siento. 660 00:51:21,997 --> 00:51:23,057 Hola. Hola. 661 00:51:23,483 --> 00:51:24,587 F�jate que anillo tan fant�stico, Lena. 662 00:51:27,242 --> 00:51:28,360 �Jochen? �Hm? 663 00:51:30,626 --> 00:51:33,193 Has olvidado la compra y has estado fuera toda la noche. 664 00:51:34,026 --> 00:51:34,796 Lo siento. 665 00:51:37,371 --> 00:51:38,082 �Jochen? 666 00:51:39,012 --> 00:51:39,510 �S�? 667 00:51:42,074 --> 00:51:43,731 Siempre hemos hablado de todo. 668 00:51:47,442 --> 00:51:49,439 Act�as como si ya no fueras parte de nosotros. 669 00:51:49,614 --> 00:51:50,972 Lo siento. No me siento muy bien. 670 00:51:51,983 --> 00:51:53,196 �Qu� pasa contigo?. 671 00:51:57,487 --> 00:51:58,563 No puedo hablar de ello. 672 00:52:16,997 --> 00:52:17,623 Buenos d�as. 673 00:52:17,818 --> 00:52:18,391 Buenos d�as. 674 00:52:18,781 --> 00:52:19,896 Me gustar�a preguntarte algo. 675 00:52:20,041 --> 00:52:20,877 Dime. 676 00:52:21,825 --> 00:52:23,776 Te llevas bastante bien con mi marido, �no? 677 00:52:23,806 --> 00:52:24,522 S�. 678 00:52:25,713 --> 00:52:26,823 Bueno, pens� que 679 00:52:27,053 --> 00:52:28,698 talvez t� sabes qu� le pasa. 680 00:52:32,038 --> 00:52:32,894 Bueno, simplemente pens� que 681 00:52:33,312 --> 00:52:34,689 �Se lo has preguntado a �l?. 682 00:52:36,916 --> 00:52:38,964 No importa, fue una estupidez preguntarte. 683 00:52:38,999 --> 00:52:40,190 Mejor olvida todo esto. 684 00:52:40,403 --> 00:52:41,167 De acuerdo. 685 00:52:41,749 --> 00:52:42,286 Gracias. 686 00:53:50,573 --> 00:53:51,256 �Jochen? 687 00:53:52,057 --> 00:53:54,912 He reservado una habitaci�n para dos, en nuestro hotel favorito en el Lago Chiemsee. 688 00:53:55,347 --> 00:53:56,311 Fant�stico, �cu�ndo? 689 00:53:56,520 --> 00:53:57,849 No estaba hablando contigo, mi amor. 690 00:53:57,949 --> 00:53:59,032 �Quer�is estar a solas?. 691 00:53:59,648 --> 00:54:00,804 Por supuesto, eso es. 692 00:54:01,407 --> 00:54:02,664 Es bueno para la relaci�n. 693 00:54:02,947 --> 00:54:04,261 Oh, Emma. 694 00:54:04,404 --> 00:54:05,204 Si. 695 00:54:05,735 --> 00:54:06,405 �Por qu� no?. 696 00:54:07,891 --> 00:54:08,476 Bien. 697 00:54:09,100 --> 00:54:10,170 Quiero decir que no tenemos porqu�. 698 00:54:10,762 --> 00:54:12,003 No, no, v�monos. 699 00:54:26,342 --> 00:54:27,403 �Qu� est� mirando?. 700 00:54:30,385 --> 00:54:31,330 No es posible. 701 00:54:36,469 --> 00:54:36,927 Oh. 702 00:54:37,339 --> 00:54:38,752 Hola Ina, �qu� est�s haciendo aqu�? 703 00:54:39,119 --> 00:54:40,542 Iba de camino a la sala de m�sica. 704 00:54:40,932 --> 00:54:42,251 Olvid� mi pulsera. 705 00:54:42,853 --> 00:54:44,676 �Vamos a cenar m�s tarde?. 706 00:54:45,067 --> 00:54:48,144 Me encantar�a ir a cenar contigo, pero Jochen y yo nos vamos el fin de semana. 707 00:54:48,202 --> 00:54:49,925 Claro, es bueno que os vay�is juntos de vacaciones. 708 00:54:51,715 --> 00:54:52,642 �Est�s bien?. 709 00:54:53,245 --> 00:54:53,929 Si. 710 00:54:54,312 --> 00:54:54,949 Bueno. 711 00:54:56,261 --> 00:54:56,826 Adi�s. 712 00:54:57,022 --> 00:54:57,724 Adi�s. 713 00:55:22,749 --> 00:55:24,980 En serio, necesito hablar contigo. No marchamos de vacaciones esta tarde. 714 00:55:25,015 --> 00:55:25,629 �Esta tarde? 715 00:55:26,212 --> 00:55:27,408 Pens� que nos ver�amos m�s tarde. 716 00:55:27,580 --> 00:55:28,243 Tom. 717 00:55:30,685 --> 00:55:32,060 No puedo dejar a Ina. 718 00:55:33,992 --> 00:55:34,763 Entonces olv�dalo. 719 00:55:35,352 --> 00:55:36,404 Que pases un buen fin de semana. 720 00:55:47,892 --> 00:55:48,608 �Conduzco yo? 721 00:55:52,212 --> 00:55:53,211 �Necesitas ir a casa?. 722 00:55:53,725 --> 00:55:54,846 No, ya empaquet� todo. 723 00:56:16,619 --> 00:56:18,057 �Cogiste una chaqueta para la lluvia? 724 00:56:18,674 --> 00:56:19,195 Hm. 725 00:56:20,506 --> 00:56:21,499 �Y calzado para caminar? 726 00:56:22,005 --> 00:56:22,797 Si. 727 00:56:25,184 --> 00:56:25,837 �Ina? 728 00:56:26,856 --> 00:56:27,632 Si. 729 00:56:29,192 --> 00:56:30,183 Tengo que hablar contigo. 730 00:56:33,178 --> 00:56:34,083 Si. 731 00:56:35,575 --> 00:56:36,569 Me he enamorado. 732 00:56:39,756 --> 00:56:41,154 Me lo imaginaba. 733 00:56:43,376 --> 00:56:44,794 Es bueno que finalmente me entere. 734 00:56:45,531 --> 00:56:46,364 �Y de qui�n?. 735 00:56:47,501 --> 00:56:48,738 Por favor no conduzcas tan r�pido. 736 00:56:49,127 --> 00:56:50,411 �De qui�n te has enamorado?. 737 00:56:50,793 --> 00:56:51,702 �La conozco? 738 00:56:52,755 --> 00:56:55,202 Ina, por amor de Dios, frena, �te lo dir�! 739 00:56:55,935 --> 00:56:56,749 Continua. 740 00:56:56,953 --> 00:56:57,792 �De qui�n se trata?. 741 00:57:01,230 --> 00:57:02,287 No es una mujer. 742 00:57:03,669 --> 00:57:04,706 �Y qu� m�s? 743 00:57:05,352 --> 00:57:06,341 �Una estudiante? 744 00:57:06,870 --> 00:57:09,097 �Est�s diciendo que me dejas por una estudiante?. 745 00:57:10,342 --> 00:57:11,101 Es Tom. 746 00:57:11,472 --> 00:57:12,203 �Qu�? 747 00:57:15,352 --> 00:57:16,409 �He o�do bien? 748 00:57:19,595 --> 00:57:21,120 �Te has enamorado de Tom? 749 00:57:22,236 --> 00:57:23,156 �De Tom Leutner? 750 00:57:23,349 --> 00:57:24,049 Si. 751 00:57:46,150 --> 00:57:47,034 Ina, vamos. 752 00:58:36,443 --> 00:58:37,435 �Mira todo esto! 753 00:58:39,662 --> 00:58:40,287 Upss. 754 00:58:43,180 --> 00:58:45,482 Lo hab�a comprado para el fin de semana. 755 00:58:47,067 --> 00:58:49,278 Debo estar completamente loca. 756 00:59:09,881 --> 00:59:11,506 �Te has acostado alguna vez con un hombre?. 757 00:59:12,343 --> 00:59:14,110 S�, cuando ten�a trece a�os, pero todo el mundo hace eso. 758 00:59:14,736 --> 00:59:16,901 'Fase latente', he o�do hablar de ello. 759 00:59:23,354 --> 00:59:24,311 �Con qui�n?. 760 00:59:28,751 --> 00:59:29,489 Michael. 761 00:59:32,102 --> 00:59:33,132 �Qu� Michael? 762 00:59:33,660 --> 00:59:34,677 Michael Kaiser. 763 00:59:35,669 --> 00:59:36,436 �Qu�? 764 00:59:38,104 --> 00:59:39,529 �Con mi profesor de baile?. 765 00:59:44,013 --> 00:59:46,061 Realmente te has guardado el secreto durante mucho tiempo. 766 00:59:49,287 --> 00:59:50,010 Si. 767 00:59:58,679 --> 00:59:59,917 �Cu�nto tiempo dur�?. 768 01:00:13,858 --> 01:00:17,028 No me digas que fue algo de una sola noche, porque no te creer�. 769 01:00:22,767 --> 01:00:23,562 Fueron 770 01:00:24,734 --> 01:00:25,653 unos cuantos meses. 771 01:00:26,618 --> 01:00:28,375 Nuestro matrimonio fue una mentira, �verdad?. 772 01:00:29,669 --> 01:00:31,397 Nunca te gust� dormir conmigo. 773 01:00:31,432 --> 01:00:33,345 en serio nunca te gust�, �verdad?. 774 01:00:33,380 --> 01:00:35,259 Si, Ina, me gustaba dormir contigo. 775 01:00:35,622 --> 01:00:36,141 Antes 776 01:00:36,502 --> 01:00:37,614 No, �ltimamente tambi�n. 777 01:00:39,000 --> 01:00:39,886 Pero ya no. 778 01:00:51,789 --> 01:00:53,178 Tenemos dos hijos, Jochen. 779 01:00:53,956 --> 01:00:55,490 �Qu� tiene que ver esto con los ni�os?. 780 01:00:56,413 --> 01:00:59,351 Somos una familia, de eso se trata. 781 01:01:01,001 --> 01:01:02,106 Me he enamorado. 782 01:01:05,099 --> 01:01:06,040 �Enamorado? 783 01:01:08,274 --> 01:01:10,833 Los dos sab�amos que esto nos pod�a pasar alguna vez. 784 01:01:11,655 --> 01:01:12,275 S�, pero 785 01:01:13,011 --> 01:01:14,366 S�, pero no con un hombre. 786 01:01:14,504 --> 01:01:15,060 Quiero decir 787 01:01:15,459 --> 01:01:18,011 que estoy completamente indefensa ante algo as�. No puedo hacer nada. 788 01:01:18,046 --> 01:01:19,148 �Qu� se supone que debo hacer, Jochen? 789 01:01:19,183 --> 01:01:20,854 �Dime que debo hacer! 790 01:01:21,760 --> 01:01:23,789 T� eres el �nico al que puedo preguntar. 791 01:01:25,089 --> 01:01:26,443 �Es algo temporal?. 792 01:01:30,919 --> 01:01:31,530 Quiero decir 793 01:01:31,721 --> 01:01:32,767 �Pasar� de largo? 794 01:01:35,042 --> 01:01:35,684 Es que yo 795 01:01:36,261 --> 01:01:38,612 no tengo experiencia en estos asuntos. 796 01:01:42,723 --> 01:01:43,836 �Es una aventura? 797 01:01:47,801 --> 01:01:48,636 Creo que no. 798 01:01:50,786 --> 01:01:51,836 �No es una aventura? 799 01:01:55,802 --> 01:01:56,411 Jochen 800 01:01:58,564 --> 01:01:59,631 Jochen, yo 801 01:02:48,493 --> 01:02:49,326 Puedes comer solo. 802 01:03:06,818 --> 01:03:07,727 No me he ido de vacaciones. 803 01:03:08,428 --> 01:03:09,105 Oh. 804 01:03:10,096 --> 01:03:11,323 Por favor, conduce. 805 01:03:19,037 --> 01:03:20,876 Siempre pens� que era culpa m�a. 806 01:03:21,463 --> 01:03:22,688 Pensaba que no era buena para �l. 807 01:03:23,193 --> 01:03:24,004 Que no era lo bastante sexy. 808 01:03:25,997 --> 01:03:26,979 La nariz demasiado grande. 809 01:03:27,724 --> 01:03:28,779 No muy guapa. 810 01:03:29,014 --> 01:03:30,148 El pack completo. 811 01:03:32,262 --> 01:03:33,892 Pero los veinte no son para siempre 812 01:03:33,927 --> 01:03:36,162 y en alg�n punto, simplemente dej� de pensar en ello. 813 01:03:37,181 --> 01:03:39,263 Casi consegu� todo con lo que siempre so��. 814 01:03:39,907 --> 01:03:40,929 Un trabajo que me gusta. 815 01:03:41,427 --> 01:03:42,158 Amigos. 816 01:03:43,110 --> 01:03:43,928 Hijos. 817 01:03:45,118 --> 01:03:48,213 Una familia, un marido al que quiero y con el que me gusta vivir. 818 01:03:48,894 --> 01:03:50,871 �nicamente el sexo no era algo bueno. 819 01:03:51,544 --> 01:03:52,135 Bueno 820 01:03:52,778 --> 01:03:53,867 De alguna manera me dije 821 01:03:54,397 --> 01:03:55,799 que todo el mundo tiene que sacrificar algo. 822 01:03:56,785 --> 01:03:59,882 y el sexo era el sacrificio que yo ten�a que realizar. 823 01:04:01,188 --> 01:04:03,346 No fue tan mal, pude vivir con ello. 824 01:04:04,272 --> 01:04:04,836 �Hm? 825 01:04:06,051 --> 01:04:06,565 �Y ahora? 826 01:04:07,834 --> 01:04:09,060 Ahora ya no tiene sentido. 827 01:04:11,005 --> 01:04:11,795 Bien. 828 01:04:12,862 --> 01:04:14,156 Al menos hora sabes la verdad. 829 01:04:25,300 --> 01:04:26,129 Ina 830 01:04:26,543 --> 01:04:28,014 duerme, yo estar� abajo. 831 01:04:29,245 --> 01:04:31,629 �Alguna vez te dije lo mucho que te quiero?. 832 01:04:32,466 --> 01:04:33,508 Ya lo s�. 833 01:04:35,187 --> 01:04:37,503 �Puedes dormir a mi lado esta noche?, s�lo esta noche. 834 01:05:37,521 --> 01:05:38,192 Perd�n. 835 01:05:39,236 --> 01:05:40,279 Err �has visto a Tom?. 836 01:05:40,302 --> 01:05:41,793 �Un chico alto, que tiene 837 01:05:41,928 --> 01:05:43,433 el pelo rubio oscuro? 838 01:05:44,920 --> 01:05:45,618 Por all�. 839 01:06:02,061 --> 01:06:04,511 �Wow! �Menuda pasada de coche! 840 01:06:05,258 --> 01:06:06,083 �Me dejar�s conducirlo? 841 01:06:06,479 --> 01:06:07,400 No, de ninguna manera. 842 01:06:07,435 --> 01:06:08,944 Hey, por favor, �vamos! Tiene raz�n, Tom. 843 01:06:09,261 --> 01:06:10,464 Creo que no deber�as conducir. 844 01:06:11,469 --> 01:06:12,167 Hola. 845 01:06:13,225 --> 01:06:14,218 �Qu� est�s haciendo aqu�? 846 01:06:15,749 --> 01:06:17,741 Pensaba que t� tenias problemas con los gays. 847 01:06:18,694 --> 01:06:19,642 �Es �ste tu novio? 848 01:06:20,269 --> 01:06:21,293 Este es Jochen. 849 01:06:22,134 --> 01:06:22,930 Hola Jochen. 850 01:06:25,295 --> 01:06:26,508 No me gustan los tr�os. 851 01:06:26,843 --> 01:06:28,671 Hey, espera. No habr� ning�n tr�o, qu�date aqu�. 852 01:06:30,809 --> 01:06:31,654 �Y bien! 853 01:06:32,470 --> 01:06:33,337 �Dilo! 854 01:06:33,686 --> 01:06:34,852 Est�s completamente borracho. 855 01:06:35,232 --> 01:06:36,185 No tan borracho. 856 01:06:36,569 --> 01:06:37,711 Eres simplemente un borracho 857 01:06:38,089 --> 01:06:38,862 y un inmaduro 858 01:06:39,199 --> 01:06:40,115 y un est�pido. 859 01:06:40,470 --> 01:06:42,446 No estoy borracho, ni siquiera un poco. 860 01:06:43,265 --> 01:06:44,179 S�lo desesperado. 861 01:07:31,526 --> 01:07:33,238 Oh. �De d�nde sales? 862 01:07:35,210 --> 01:07:36,535 �Qu� est�s preparando, una tortilla? 863 01:07:36,570 --> 01:07:37,397 No, huevos revueltos. 864 01:07:37,432 --> 01:07:38,224 �Quieres un poco? 865 01:07:38,520 --> 01:07:39,007 Hm. 866 01:07:47,361 --> 01:07:48,491 �No os march�bais el fin de semana?. 867 01:07:48,604 --> 01:07:49,919 S�, pero cambiamos de planes. 868 01:07:50,111 --> 01:07:50,857 Mierda. 869 01:08:00,688 --> 01:08:01,660 Hola, soy Phillip. 870 01:08:03,408 --> 01:08:03,848 Eh 871 01:08:04,699 --> 01:08:07,403 No podemos hacer la fiesta hoy, mis padres est�n aqu�. 872 01:08:07,674 --> 01:08:08,673 �Se lo puedes decir a todos? 873 01:08:09,741 --> 01:08:11,117 De acuerdo, gracias. Adi�s. 874 01:08:16,430 --> 01:08:18,660 T�o, es una aut�ntica cagada. 875 01:08:19,861 --> 01:08:20,698 Lo siento. 876 01:08:25,273 --> 01:08:26,262 �Vamos a correr un rato? 877 01:08:27,624 --> 01:08:28,255 Vale. 878 01:08:37,687 --> 01:08:38,389 Gracias. 879 01:08:51,940 --> 01:08:52,597 �Preparado? 880 01:08:53,369 --> 01:08:54,060 V�monos. 881 01:08:55,197 --> 01:08:56,468 No, vayamos por la puerta trasera. 882 01:08:56,503 --> 01:08:57,632 Pero mis zapatos. 883 01:08:58,207 --> 01:08:59,099 No importa, vamos. 884 01:10:52,811 --> 01:10:53,629 Hola. Hola. 885 01:11:06,562 --> 01:11:07,367 Voy a darme una ducha. 886 01:11:13,529 --> 01:11:14,557 �Ah, Emma! 887 01:11:14,755 --> 01:11:15,423 Adi�s. 888 01:11:15,666 --> 01:11:16,366 Hola. 889 01:11:16,997 --> 01:11:18,361 Hola, cari�o. �Gracias! 890 01:11:18,703 --> 01:11:19,312 Hola. 891 01:11:20,592 --> 01:11:22,606 �Te lo pasaste bien? Hm. �Si? 892 01:11:22,900 --> 01:11:23,858 No pude dormir. Oh. 893 01:11:24,010 --> 01:11:25,314 Pero fue divertido. 894 01:11:25,349 --> 01:11:25,923 Si. 895 01:11:26,192 --> 01:11:27,210 Vamos, es la hora de cenar. 896 01:11:27,410 --> 01:11:28,549 Hola, pap�. Hola, cielo. 897 01:11:44,201 --> 01:11:45,104 �Algo marcha mal? 898 01:11:48,230 --> 01:11:49,083 No. Si. 899 01:11:50,284 --> 01:11:51,048 Ina, no. 900 01:11:51,955 --> 01:11:53,310 �Por qu�?, se dar�n cuanta de todas formas. 901 01:11:53,885 --> 01:11:54,970 Papa 902 01:11:56,450 --> 01:11:59,365 Jochen y yo estamos pasando por una crisis, puede que discutamos de vez en cuando. 903 01:12:00,011 --> 01:12:00,709 �Algo m�s? 904 01:12:02,533 --> 01:12:03,470 No quiero que discut�is. 905 01:12:04,289 --> 01:12:05,716 Yo quiero que os llev�is bien. 906 01:12:05,931 --> 01:12:07,320 Eso no es posible por el momento, Emma. 907 01:12:07,515 --> 01:12:08,865 Por qu� siempre eres tan mala. 908 01:12:09,188 --> 01:12:10,215 Si yo fuera pap� 909 01:12:10,250 --> 01:12:10,777 �Emma! 910 01:12:11,425 --> 01:12:12,347 Es verdad, �no? 911 01:12:12,493 --> 01:12:13,318 No, no es verdad. 912 01:12:14,492 --> 01:12:15,216 Yo soy el responsable. 913 01:12:16,053 --> 01:12:17,157 Pero hablaremos de esto en otra ocasi�n. 914 01:12:17,192 --> 01:12:19,698 �Podr�ais ir a arriba?, tengo que hablar con vuestra madre a solas. 915 01:12:34,984 --> 01:12:35,968 Es demasiado pronto 916 01:12:36,977 --> 01:12:38,820 deber�amos haber discutido las cosas primero. 917 01:12:39,082 --> 01:12:40,801 Tu tampoco las discutiste conmigo. 918 01:12:45,863 --> 01:12:46,966 �Qu� har�s ahora?. 919 01:12:47,001 --> 01:12:48,070 No quiero perderos. 920 01:12:50,505 --> 01:12:51,447 Entonces ponle fin a esto. 921 01:13:47,236 --> 01:13:48,036 Buenos d�as. 922 01:14:17,054 --> 01:14:18,012 Jochen, yo 923 01:14:29,307 --> 01:14:30,735 A veces me siento solo. 924 01:14:32,084 --> 01:14:33,256 Mis padres viven lejos de aqu�. 925 01:14:34,841 --> 01:14:35,989 No tengo amigos, tampoco 926 01:14:36,577 --> 01:14:37,658 familia. 927 01:14:39,518 --> 01:14:40,055 Y 928 01:14:42,205 --> 01:14:43,205 Estaba borracho. 929 01:14:44,303 --> 01:14:45,817 Pero no soy inmaduro y est�pido. 930 01:14:47,204 --> 01:14:48,384 Quer�a hacerte da�o. 931 01:14:54,409 --> 01:14:55,119 Tom. 932 01:14:58,087 --> 01:14:59,625 No puedo dejar a mis hijos. 933 01:15:03,113 --> 01:15:05,454 Mierda, no hay forma de luchar contra eso. 934 01:15:22,135 --> 01:15:23,128 Oh, lo siento. 935 01:15:27,500 --> 01:15:28,318 Mierda. 936 01:15:31,747 --> 01:15:32,692 Ma�ana todos lo sabr�n. 937 01:15:33,051 --> 01:15:33,957 Bueno, tal vez no. 938 01:15:35,513 --> 01:15:36,428 No tienes ni idea. 939 01:15:53,512 --> 01:15:53,998 Hola. 940 01:15:54,245 --> 01:15:55,085 Hola. 941 01:15:55,184 --> 01:15:56,058 �Qu� ha pasado?. 942 01:15:56,304 --> 01:15:56,995 Nada. 943 01:15:57,333 --> 01:15:58,824 Phillip, �qu� ha pasado? 944 01:15:59,266 --> 01:16:00,660 No es asunto tuyo. 945 01:16:01,141 --> 01:16:01,965 Phillip. 946 01:16:20,997 --> 01:16:21,656 �Mama? 947 01:16:23,208 --> 01:16:24,045 �Esta Jochen aqu�? 948 01:16:24,408 --> 01:16:25,153 No. 949 01:16:26,021 --> 01:16:27,344 �Me ayudas a poner la mesa? 950 01:16:27,927 --> 01:16:28,901 �Cu�ndo vendr� a casa? 951 01:16:29,650 --> 01:16:30,508 No lo s�. 952 01:16:31,403 --> 01:16:32,595 �Est� en casa de Tom? 953 01:16:33,161 --> 01:16:34,264 �C�mo se te ocurri� algo as�? 954 01:16:34,664 --> 01:16:36,386 �Esta all� o no? 955 01:16:37,327 --> 01:16:38,302 No tengo ni idea. 956 01:16:38,621 --> 01:16:40,189 Parece que no sabes mucho. 957 01:16:40,396 --> 01:16:41,152 Phillip. 958 01:16:45,092 --> 01:16:46,376 No s� donde est� tu padre. 959 01:16:46,750 --> 01:16:48,632 Y no s� que va a pasar con todo esto. 960 01:16:49,903 --> 01:16:51,195 No quiero volver a verle. 961 01:16:51,230 --> 01:16:51,911 Nunca m�s. 962 01:16:55,285 --> 01:16:56,573 Por supuesto que quieres. 963 01:17:00,156 --> 01:17:02,089 �Me vas decir con qui�n te has peleado? 964 01:17:02,906 --> 01:17:03,614 Con Leo. 965 01:17:13,709 --> 01:17:14,552 Nos vio. 966 01:17:17,730 --> 01:17:18,371 �Qu�? 967 01:17:18,980 --> 01:17:19,903 �A ti y a Tom? 968 01:17:23,675 --> 01:17:25,568 �No pudisteis tener cuidado, por amor de dios? 969 01:17:28,595 --> 01:17:30,196 �Es que ya no te preocupa nada? 970 01:17:36,166 --> 01:17:38,161 �Me parece incre�ble 971 01:17:38,767 --> 01:17:41,724 que ni siquiera encuentres necesario proteger a los ni�os! 972 01:17:41,995 --> 01:17:43,580 �Es lo peor de todo! 973 01:17:46,084 --> 01:17:47,674 Ni imagines que esto va a seguir as�. 974 01:17:47,748 --> 01:17:49,268 No puedes continuar con tus devaneos 975 01:17:49,303 --> 01:17:51,079 y fingir con tu familia que no ha pasado nada. 976 01:17:51,187 --> 01:17:52,147 �Imposible! No lo soporto m�s, 977 01:17:52,182 --> 01:17:53,248 ya no puedo m�s. 978 01:17:54,744 --> 01:17:55,619 O t� 979 01:17:55,654 --> 01:17:57,787 �T� terminas, esta relaci�n 980 01:17:58,068 --> 01:17:59,554 o te marchas de casa! 981 01:17:59,819 --> 01:18:03,490 �Y lo primero que har�s es ir a ver a los ni�os y hablar con ellos! 982 01:18:21,513 --> 01:18:22,577 Phillip, abre, por favor. 983 01:18:23,183 --> 01:18:24,637 Puedes irte con tu amigo, Jochen. 984 01:18:24,686 --> 01:18:26,136 No te necesitamos aqu�. 985 01:18:26,563 --> 01:18:28,884 Phillip, soy tu padre. �Abre la puerta!. 986 01:18:36,855 --> 01:18:37,607 �Qu� pasa? 987 01:18:40,884 --> 01:18:42,042 Ya no eres ning�n ni�o. 988 01:18:43,002 --> 01:18:44,041 No puedo mentirte. 989 01:18:44,401 --> 01:18:45,735 Te odio, �fuera! 990 01:19:22,583 --> 01:19:23,321 Adelante. 991 01:19:28,790 --> 01:19:29,484 Jochen. 992 01:19:30,104 --> 01:19:31,104 Qu� bueno que hayas venido. 993 01:19:31,834 --> 01:19:33,359 Algunos padres han estado llamando. 994 01:19:34,100 --> 01:19:34,815 Tan pronto. 995 01:19:35,196 --> 01:19:35,735 Oh. 996 01:19:36,517 --> 01:19:38,997 Te lo quer�a contar yo mismo. Por eso he venido. 997 01:19:39,089 --> 01:19:40,839 Sabes c�mo son los padres. Si�ntate. 998 01:19:41,400 --> 01:19:44,311 �C�mo reaccionar�as si tu hijo llega a casa y te contara 999 01:19:45,526 --> 01:19:47,194 que vio como 1000 01:19:47,435 --> 01:19:49,099 dos de sus profesores se besaban?. 1001 01:19:52,067 --> 01:19:53,945 Entiendo su preocupaci�n, Mrs. Konrad. 1002 01:19:54,634 --> 01:19:55,257 Y 1003 01:19:55,644 --> 01:19:57,928 �jala supiera que decir al respecto. 1004 01:19:59,483 --> 01:20:03,453 Yo s�lo puedo asegurarle que no volver� a suceder en este colegio. 1005 01:20:03,700 --> 01:20:05,129 Jochen, eres un buen profesor. 1006 01:20:06,844 --> 01:20:08,507 Y eso no cambia porque t� 1007 01:20:09,276 --> 01:20:12,442 bueno, digamos tengas una aventura poco com�n. 1008 01:20:14,110 --> 01:20:16,812 Podr�as pedir baja por enfermedad los �ltimos d�as del trimestre. 1009 01:20:17,761 --> 01:20:18,604 Baja por enfermedad. 1010 01:20:20,477 --> 01:20:22,002 No, es imposible. Yo 1011 01:20:22,997 --> 01:20:24,193 No puedo salir huyendo. 1012 01:20:25,452 --> 01:20:26,539 Oh, lo respeto. 1013 01:20:28,644 --> 01:20:32,169 Pero no quiero que el futuro de Ina peligre de alguna forma. 1014 01:20:32,901 --> 01:20:33,708 Despu�s de las vacaciones 1015 01:20:33,743 --> 01:20:36,669 ella se har� cargo de la 'Escuela Secundaria Mathilden' en Erding. 1016 01:20:36,958 --> 01:20:37,893 Y eso significa, Jochen, 1017 01:20:38,318 --> 01:20:41,874 que te tendr�s que contener en p�blico, por el bien de todos. 1018 01:20:42,409 --> 01:20:43,361 �Es oficial? 1019 01:20:44,720 --> 01:20:45,984 Ah, gracias a dios. 1020 01:20:47,224 --> 01:20:48,886 Al menos no todo se ha arruinado. 1021 01:20:49,480 --> 01:20:50,486 �Es algo serio? 1022 01:20:54,564 --> 01:20:57,333 Mrs. Wenzel, no se como educa usted a sus hijos 1023 01:20:57,522 --> 01:21:00,529 No tengo nada en contra de los homosexuales, pero no en el colegio. 1024 01:21:01,565 --> 01:21:05,258 Y no puedo aprobar que mi hijo siga siendo educado por Mr. Leutner. 1025 01:21:05,847 --> 01:21:07,598 Y tampoco por el otro �Cu�l es su nombre?hm 1026 01:21:07,633 --> 01:21:09,641 Mr hm Mrhm 1027 01:21:09,835 --> 01:21:10,493 Wenzel. 1028 01:21:10,958 --> 01:21:11,750 Oh. 1029 01:21:12,351 --> 01:21:13,172 Mr. Wenzel. 1030 01:21:13,408 --> 01:21:14,233 Si. 1031 01:21:15,857 --> 01:21:17,022 Por favor, perd�neme. 1032 01:21:24,044 --> 01:21:25,253 Gracias, Klaus. 1033 01:21:26,391 --> 01:21:27,296 Gracias por todo. 1034 01:21:29,888 --> 01:21:30,649 Oh. 1035 01:21:31,033 --> 01:21:31,831 Est�s aqu�. 1036 01:21:32,224 --> 01:21:33,845 Es fant�stico, es realmente maravilloso 1037 01:21:33,880 --> 01:21:35,332 los tel�fonos no parar�n de sonar. 1038 01:21:35,531 --> 01:21:36,916 Lo s�, Ina, lo siento. 1039 01:21:38,971 --> 01:21:41,083 Mi marido es gay, �qu� me dices a eso? 1040 01:21:42,887 --> 01:21:43,535 Ina. 1041 01:21:52,017 --> 01:21:52,691 Ina. 1042 01:21:54,089 --> 01:21:54,647 Ina. 1043 01:21:56,117 --> 01:21:56,789 Ina. 1044 01:21:57,525 --> 01:21:58,436 No puedo m�s. 1045 01:21:59,210 --> 01:22:01,406 Todo se ha roto en pedazos. 1046 01:22:01,441 --> 01:22:03,546 Los padres, los compa�eros, c�mo me mira todo el mundo. 1047 01:22:04,248 --> 01:22:05,012 Ya es suficiente duro. 1048 01:22:05,401 --> 01:22:07,240 Pero a los ni�os, �qu� les voy a decir a los ni�os? 1049 01:22:09,276 --> 01:22:11,591 �C�mo les explico que se padre es gay?. 1050 01:22:11,626 --> 01:22:12,835 No creo que sea gay. 1051 01:22:12,870 --> 01:22:14,044 �No? �Y entonces qu�? 1052 01:22:14,130 --> 01:22:15,054 �Y entonces qu�? 1053 01:22:16,373 --> 01:22:18,284 Vuestro padre est� atravesando una crisis 1054 01:22:18,319 --> 01:22:20,396 y por eso tiene un novio, �es lo que les debo decir? 1055 01:22:23,503 --> 01:22:24,619 D�jame sola. 1056 01:22:32,162 --> 01:22:33,208 Te quiero, Jochen. 1057 01:22:33,835 --> 01:22:34,897 Eres parte de m�. 1058 01:22:35,101 --> 01:22:36,651 Lo nuestro no puede haber terminado. 1059 01:24:22,729 --> 01:24:23,444 Buenos d�as. 1060 01:24:25,183 --> 01:24:25,923 Buenos d�as. 1061 01:24:37,043 --> 01:24:38,049 �Estuviste en casa de Wolfgang? 1062 01:24:39,347 --> 01:24:40,141 Si. 1063 01:24:48,229 --> 01:24:50,988 �jala fuera como antes y me pertenecieras. 1064 01:24:51,768 --> 01:24:53,038 Te pertenezco, Ina. 1065 01:24:54,316 --> 01:24:55,098 Si, pero 1066 01:24:57,406 --> 01:24:58,793 t� ya no me deseas y 1067 01:24:59,370 --> 01:25:01,090 puedo repetirme cientos de veces 1068 01:25:01,741 --> 01:25:05,149 y encontrar mil razones, que no es por m�, pero 1069 01:25:05,576 --> 01:25:07,266 No es por ti. 1070 01:25:11,848 --> 01:25:13,565 Es mi vida y s�lo tengo una. 1071 01:25:17,467 --> 01:25:19,274 �No puedes simplemente desenamorarte? 1072 01:25:21,029 --> 01:25:22,588 Igual que hice yo. 1073 01:25:25,870 --> 01:25:27,227 Si fuera tan sencillo como eso, Emma 1074 01:25:27,801 --> 01:25:28,623 �Le quieres? 1075 01:25:31,764 --> 01:25:32,661 �Te vas a quedar? 1076 01:25:37,061 --> 01:25:38,139 No creo que esa sea la soluci�n. 1077 01:25:38,389 --> 01:25:39,325 �Y por qu� no? 1078 01:25:40,177 --> 01:25:40,900 Mira, Phillip 1079 01:25:41,261 --> 01:25:43,745 pap� y yo hemos recorrido un largo camino juntos y 1080 01:25:43,964 --> 01:25:45,312 Lo estropeaste todo. 1081 01:25:48,590 --> 01:25:50,314 Ina, tenemos dos hijos maravillosos. 1082 01:25:50,712 --> 01:25:51,597 Me quedar�a por esa raz�n. 1083 01:25:53,370 --> 01:25:54,518 Pero no es suficiente. 1084 01:25:59,126 --> 01:26:00,529 Yo tambi�n tengo una sola vida. 1085 01:26:05,960 --> 01:26:06,838 Me marcho. 1086 01:26:08,129 --> 01:26:08,952 Hazlo. 1087 01:26:32,099 --> 01:26:33,801 Hey, �te sientes mejor? Hm. 1088 01:26:37,627 --> 01:26:38,520 �Sabes qu�? 1089 01:26:38,936 --> 01:26:39,586 �Qu�? 1090 01:26:41,113 --> 01:26:42,002 La cuesti�n no es 1091 01:26:42,368 --> 01:26:44,048 si sigo enamorada de �l o no 1092 01:26:45,326 --> 01:26:47,677 o c�mo pudo terminarse todo en tan poco tiempo. 1093 01:26:49,065 --> 01:26:51,084 La cuesti�n es si acabar� vieja y sola 1094 01:26:51,119 --> 01:26:53,104 o si tambi�n buscar� a alguien m�s. 1095 01:26:55,931 --> 01:26:57,390 Ve y busca a alguien especial. 1096 01:27:08,780 --> 01:27:09,452 Jochen. 1097 01:27:10,775 --> 01:27:12,416 Oh, est�s horrible. 1098 01:27:13,809 --> 01:27:15,514 Tom me dijo que tienes un apartamento grande. 1099 01:27:16,478 --> 01:27:17,179 Si. 1100 01:27:19,516 --> 01:27:20,407 Estas dos 1101 01:27:21,389 --> 01:27:23,273 que te las dupliquen a la vuelta de la esquina. 1102 01:27:24,565 --> 01:27:25,833 Drei M�hlen Lane, 4. 1103 01:27:27,303 --> 01:27:28,381 Gracias, Michael. 1104 01:27:31,072 --> 01:27:32,942 �En serio te mudas? 1105 01:27:53,233 --> 01:27:53,982 Clara. 1106 01:27:54,350 --> 01:27:55,977 Muy bien. Gracias. 1107 01:27:56,110 --> 01:27:57,829 Susanne. Tambi�n muy bien. 1108 01:27:58,635 --> 01:27:59,532 Leo. 1109 01:28:00,217 --> 01:28:01,007 Mejor. 1110 01:28:02,000 --> 01:28:03,345 No en f�sica, por ahora. 1111 01:28:04,757 --> 01:28:05,986 Klaus y Corinne. 1112 01:28:06,930 --> 01:28:07,658 Bien. 1113 01:28:08,560 --> 01:28:10,764 Como siempre con los gemelos Los dos lo conseguisteis. 1114 01:28:11,877 --> 01:28:12,695 por los pelos. 1115 01:28:12,922 --> 01:28:14,735 El pr�ximo a�o tendr�is que esforzaros m�s, �vale? 1116 01:28:16,049 --> 01:28:16,914 Bien, entonces 1117 01:28:17,301 --> 01:28:18,614 Os deseo unas felices vacaciones. 1118 01:28:19,474 --> 01:28:21,272 Descansad y volved con fuerzas. 1119 01:28:22,557 --> 01:28:23,471 Ah, y 1120 01:28:23,742 --> 01:28:26,744 Puede que ya lo hay�is o�do. No nos veremos de nuevo el pr�ximo a�o. 1121 01:28:27,981 --> 01:28:30,014 Dejo el colegio y me temo que a vosotros tambi�n. 1122 01:28:30,885 --> 01:28:32,107 �Por qu�? 1123 01:28:33,426 --> 01:28:35,857 A veces es importante hacer cambios en la vida. 1124 01:28:37,478 --> 01:28:38,317 As� que 1125 01:28:38,536 --> 01:28:39,902 Buena suerte en el futuro. 1126 01:28:47,210 --> 01:28:50,498 Espero que 'Erding' tenga tan buena 1127 01:28:51,038 --> 01:28:55,856 y amable directora como lo has sido para nosotros como mi ayudante. 1128 01:28:56,842 --> 01:28:59,294 Buena suerte como directora. Mi bendici�n, Ina. 1129 01:28:59,674 --> 01:29:00,539 Gracias. 1130 01:29:05,804 --> 01:29:08,185 �No cambies y mant�n la cabeza bien alta! 1131 01:29:09,042 --> 01:29:10,237 Gracias por todo. 1132 01:29:28,888 --> 01:29:29,958 No es f�cil, �verdad? 1133 01:29:32,144 --> 01:29:33,739 He o�do que te cambias al colegio Luisen. 1134 01:29:33,922 --> 01:29:35,206 S�, me marcho. 1135 01:29:36,243 --> 01:29:39,228 Me alegro de habernos conocido. Espero que sigamos manteniendo el contacto. 1136 01:29:40,448 --> 01:29:41,397 Gracias, Katja. 1137 01:29:41,873 --> 01:29:42,761 Jochen. 1138 01:29:44,086 --> 01:29:44,944 Klaus. 1139 01:29:46,785 --> 01:29:47,732 Buena suerte. 1140 01:29:48,609 --> 01:29:49,470 A pesar de todo. 1141 01:30:05,713 --> 01:30:06,669 Bueno, estoy preparado. 1142 01:30:17,374 --> 01:30:19,260 �Tendr� una habitaci�n en tu nueva casa? 1143 01:30:20,343 --> 01:30:21,847 Clara tiene una tambi�n. 1144 01:30:22,596 --> 01:30:23,533 Y Ben. 1145 01:30:24,686 --> 01:30:25,731 Y Matthias 1146 01:30:26,610 --> 01:30:29,697 �l tiene una habitaci�n en la casa de su madre y vive con su padre. 1147 01:30:29,981 --> 01:30:31,952 Por supuesto que tendr�s una habitaci�n para ti, Emma. 1148 01:30:34,255 --> 01:30:37,318 Tan pronto tenga mi propio apartamento, tendr�s una habitaci�n. Una habitaci�n preciosa. 1149 01:30:39,083 --> 01:30:39,963 T� tambi�n, Phillip. 1150 01:30:40,890 --> 01:30:42,410 Yo no quiero una habitaci�n en tu casa. 1151 01:30:45,664 --> 01:30:47,430 Si necesitas algo, puedes acudir a m�, ok? 1152 01:30:48,373 --> 01:30:49,182 A cualquier hora. 1153 01:30:52,835 --> 01:30:53,844 �Hablaremos? 1154 01:30:54,901 --> 01:30:56,347 Me quedar� en casa de Michael por el momento. 1155 01:31:10,338 --> 01:31:11,091 Cu�date. 1156 01:31:11,102 --> 01:31:12,055 T� tambi�n. 1157 01:31:36,205 --> 01:31:37,470 Me alegra que se haya ido. 1158 01:31:39,816 --> 01:31:41,852 Nos vamos a tomar unas largas vacaciones. 1159 01:31:42,972 --> 01:31:43,907 Quiero ir a hacer surf. 1160 01:31:44,007 --> 01:31:45,651 Surf ugh. 1161 01:31:46,335 --> 01:31:47,917 He pensado en hacer algo realmente especial. 1162 01:31:48,166 --> 01:31:49,090 �Portugal? 1163 01:31:49,104 --> 01:31:49,754 No. 1164 01:31:49,923 --> 01:31:50,917 �Dinamarca? 1165 01:31:51,070 --> 01:31:51,655 No. 1166 01:31:52,375 --> 01:31:52,802 �El Mar del Norte? 1167 01:31:52,980 --> 01:31:54,642 De ninguna manera voy a ir all�. 1168 01:31:56,563 --> 01:31:58,067 He pensado en Am�rica. 1169 01:31:58,646 --> 01:31:59,881 California, en la costa oeste. 1170 01:31:59,916 --> 01:32:01,959 He o�do que hay mucho lugares para hacer surf. 1171 01:32:02,195 --> 01:32:03,540 �En serio? Hm. 1172 01:32:04,786 --> 01:32:06,965 Quiero que tambi�n tengas tiempo para m�, mam�. 1173 01:32:07,184 --> 01:32:08,122 Pero si lo tengo. 1174 01:32:08,634 --> 01:32:09,416 Cari�o. 1175 01:32:09,673 --> 01:32:10,435 �Hm? 1176 01:32:11,582 --> 01:32:12,678 Quiero ver Hollywood. 1177 01:32:12,760 --> 01:32:14,889 �Hollywood? �Qu� quieres hacer all�?. 1178 01:32:17,854 --> 01:32:19,227 Tambi�n iremos all�. 1179 01:32:19,228 --> 01:32:50,228 Descargado a trav�s de http://links.dogoo.us 79995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.