All language subtitles for Your.Honor.US.S02E10.Part.Twenty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,986 The matter of The State of Louisiana 2 00:00:02,986 --> 00:00:06,573 v. Eugene Jones is called to order. 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,575 All that matters now 4 00:00:08,575 --> 00:00:10,910 is that you walk out of here 5 00:00:10,910 --> 00:00:12,579 with your freedom. 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,497 [Little Mo] You say when it comes to Desire, 7 00:00:14,497 --> 00:00:16,624 it's all in or all out. 8 00:00:16,624 --> 00:00:19,961 You haven't been all in for a while. 9 00:00:19,961 --> 00:00:22,172 See, I may give up Desire one day, but... 10 00:00:22,172 --> 00:00:25,717 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 11 00:00:25,717 --> 00:00:28,052 Everything I got I fought for. 12 00:00:28,052 --> 00:00:30,054 I bled for. 13 00:00:30,054 --> 00:00:33,433 But I need you to love all of me, too. 14 00:00:36,060 --> 00:00:37,478 [explosion] 15 00:00:38,521 --> 00:00:39,689 [Fia] It was a gas leak? 16 00:00:39,689 --> 00:00:41,691 It's got nothing to do with me. 17 00:00:41,691 --> 00:00:43,818 If you choose to do nothing now, 18 00:00:43,818 --> 00:00:45,987 what makes you so different? 19 00:00:45,987 --> 00:00:47,697 I have nowhere else to go. 20 00:00:47,697 --> 00:00:50,241 You may find that you do belong someplace. 21 00:00:50,241 --> 00:00:52,785 Even if it's not the place you've always been. 22 00:00:52,785 --> 00:00:54,370 Whatever you tell me, it'll be okay. 23 00:00:54,370 --> 00:00:56,039 But if I find out that you lied to me, 24 00:00:56,039 --> 00:00:58,541 you will never see me again. 25 00:00:58,541 --> 00:01:00,293 All right. 26 00:01:00,293 --> 00:01:04,130 Are you responsible for the death of the Jones family? 27 00:01:04,130 --> 00:01:06,382 It was a gas leak. 28 00:01:06,382 --> 00:01:08,551 Okay. I should tell you 29 00:01:08,551 --> 00:01:11,554 I spoke with an assistant U.S. attorney. 30 00:01:11,554 --> 00:01:13,806 So whatever it is you are doing 31 00:01:13,806 --> 00:01:17,018 with the Calabri family, you need to stop. 32 00:01:17,018 --> 00:01:20,563 They are watching everything you do. 33 00:01:20,563 --> 00:01:22,398 [Charlie] We got a problem. 34 00:01:22,398 --> 00:01:24,442 Jimmy Baxter just called off the deal. 35 00:01:24,442 --> 00:01:27,237 The entire development is being scrapped. 36 00:01:27,237 --> 00:01:29,781 The State moves to amend the witness list. 37 00:01:29,781 --> 00:01:31,908 I would like to add a name. 38 00:01:31,908 --> 00:01:34,035 Michael Desiato. 39 00:01:36,120 --> 00:01:37,538 Lee? 40 00:01:37,538 --> 00:01:39,624 The prosecution wants you to testify. 41 00:01:39,624 --> 00:01:41,751 What would you have me do? 42 00:01:41,751 --> 00:01:43,628 Lie. 43 00:01:43,628 --> 00:01:45,296 I can't do that. 44 00:01:45,296 --> 00:01:49,259 Don't be the one to send Eugene away for life. 45 00:01:49,259 --> 00:01:52,804 Just keep me out of that courtroom. 46 00:01:57,892 --> 00:02:00,103 [Rocco fussing] 47 00:02:06,067 --> 00:02:07,777 [Rocco cooing] 48 00:02:17,662 --> 00:02:21,416 I didn't know what to keep and what to give away. 49 00:02:21,416 --> 00:02:26,212 Yeah. It must have been hard. So, thank you. 50 00:02:30,967 --> 00:02:32,302 Oh, wow. 51 00:02:32,302 --> 00:02:34,512 Oh, my God. These are amazing. 52 00:02:34,512 --> 00:02:36,639 Did Adam actually wear these? 53 00:02:36,639 --> 00:02:39,976 Yeah. Well, before they were bronzed. 54 00:02:39,976 --> 00:02:41,436 [laughs] 55 00:02:41,436 --> 00:02:42,645 Wow. 56 00:02:45,148 --> 00:02:46,983 [Elizabeth] They're so tiny. 57 00:02:55,700 --> 00:02:56,826 What's that? 58 00:02:58,202 --> 00:02:59,787 [smacks lips, stammers] 59 00:03:01,748 --> 00:03:03,750 [Fia] Mariano Rivera? 60 00:03:03,750 --> 00:03:05,835 He was a relief pitcher for the Yankees. 61 00:03:05,835 --> 00:03:09,505 He was Adam's favorite player. 62 00:03:09,505 --> 00:03:12,175 He was the greatest closer of all time. 63 00:03:14,052 --> 00:03:15,845 Rocco. 64 00:03:15,845 --> 00:03:18,056 Rocco, look. [gasps] 65 00:03:31,069 --> 00:03:32,862 [Lee] State has one more witness. 66 00:03:32,862 --> 00:03:34,197 [Eugene] What does it even matter? 67 00:03:34,197 --> 00:03:36,532 Everybody says they saw me. 68 00:03:36,532 --> 00:03:39,077 [Lee] What the prosecution has put forth 69 00:03:39,077 --> 00:03:42,705 are eight people who were at a party celebrating Carlo Baxter 70 00:03:42,705 --> 00:03:44,707 getting away with murder. 71 00:03:44,707 --> 00:03:47,919 Eight cross-racial identifications. 72 00:03:47,919 --> 00:03:49,545 None of the eight people 73 00:03:49,545 --> 00:03:52,715 actually claim to have seen the gun being shot. 74 00:03:52,715 --> 00:03:54,550 And what about these? 75 00:03:57,595 --> 00:04:01,432 Concede nothing to these people. You hear me? 76 00:04:01,432 --> 00:04:05,812 All we need is one juror, one person to care enough, 77 00:04:05,812 --> 00:04:08,523 to sympathize with what you've been through, 78 00:04:08,523 --> 00:04:12,235 and regardless of what may or may not have happened, 79 00:04:12,235 --> 00:04:15,363 to understand that you do not belong in prison. 80 00:04:15,363 --> 00:04:19,075 You just need to convince one person. 81 00:04:21,035 --> 00:04:22,662 [sighs] 82 00:04:24,414 --> 00:04:25,581 Eighteen months of work 83 00:04:25,581 --> 00:04:26,874 and Jimmy Baxter just decides 84 00:04:26,874 --> 00:04:28,418 to pull the plug at the final hour? 85 00:04:28,418 --> 00:04:29,669 What the fuck? 86 00:04:29,669 --> 00:04:32,255 It's not you. 87 00:04:32,255 --> 00:04:34,048 It's not. There's something about this city. 88 00:04:34,048 --> 00:04:37,427 It's designed to ensure its problems never get solved. 89 00:04:37,427 --> 00:04:39,345 But we can't stop trying. 90 00:04:39,345 --> 00:04:41,722 Oh, I don't want to stop trying. 91 00:04:41,722 --> 00:04:43,975 The question is: Will they give me another shot? 92 00:04:44,684 --> 00:04:48,146 I mean, they transferred me once before, they could do it again. 93 00:04:48,146 --> 00:04:50,940 Yes, they can, Nancy. 94 00:04:50,940 --> 00:04:53,276 First, it was New York to New Orleans. 95 00:04:53,276 --> 00:04:55,570 Now it'll probably be New Orleans to... 96 00:04:55,570 --> 00:04:57,196 fucking New Hampshire. 97 00:04:57,196 --> 00:05:00,992 I'll be prosecuting bootleggers of maple syrup. 98 00:05:00,992 --> 00:05:05,037 [laughter] 99 00:05:05,037 --> 00:05:08,833 Well, those syrup bootleggers better beware. 100 00:05:11,127 --> 00:05:15,047 Look, it doesn't matter if it's Jimmy Baxter or... 101 00:05:15,047 --> 00:05:17,300 Mayor Figaro. 102 00:05:17,300 --> 00:05:19,218 In the history of men, 103 00:05:19,218 --> 00:05:22,889 getting away with shit always emboldens them to do it again. 104 00:05:23,848 --> 00:05:26,142 And we'll be there. 105 00:05:26,142 --> 00:05:28,478 Definitely. 106 00:05:29,687 --> 00:05:33,149 I talked to Sal Calabri this morning. 107 00:05:33,149 --> 00:05:36,319 He is not pleased with that husband of yours. 108 00:05:36,319 --> 00:05:38,321 I know the feeling. 109 00:05:38,321 --> 00:05:42,241 Now, if Jimmy doesn't want to run the family, 110 00:05:42,241 --> 00:05:45,495 it might be time we take it from him. 111 00:05:45,495 --> 00:05:48,498 I completely agree. 112 00:05:48,498 --> 00:05:51,000 Maybe I stay here a little while longer 113 00:05:51,000 --> 00:05:53,461 and help right the ship. 114 00:05:53,461 --> 00:05:54,629 Until when? 115 00:05:54,629 --> 00:05:56,255 Until Carlo is ready. 116 00:05:56,255 --> 00:05:58,257 Papa, I am ready. 117 00:05:58,257 --> 00:06:02,261 Please, let's not have that conversation. Okay? 118 00:06:02,261 --> 00:06:05,473 If I were your son, I would be the head of this family. 119 00:06:05,473 --> 00:06:08,267 And you know I would've done a better job than Jimmy's done. 120 00:06:08,267 --> 00:06:12,313 Listen, this might seem antiquated to you, 121 00:06:12,313 --> 00:06:14,982 but it's just not the way things 122 00:06:14,982 --> 00:06:19,946 are done in our business. 123 00:06:19,946 --> 00:06:22,365 I thought we make the rules? 124 00:06:22,365 --> 00:06:24,867 Not this one. 125 00:06:28,371 --> 00:06:30,414 [piano lounge music playing] 126 00:06:33,000 --> 00:06:35,211 They'd like a word. 127 00:07:06,826 --> 00:07:09,203 Hotel living don't suit you, Jimmy. 128 00:07:10,830 --> 00:07:13,040 Though, as far as dog houses are concerned, 129 00:07:13,040 --> 00:07:15,251 I guess it could be worse. 130 00:07:19,422 --> 00:07:22,466 Take a mighty shiny piece of jewelry to mend fences 131 00:07:22,466 --> 00:07:23,968 with the missus, huh? 132 00:07:23,968 --> 00:07:26,679 What do you want? 133 00:07:26,679 --> 00:07:28,806 [Big Mo] French Quarter. 134 00:07:30,474 --> 00:07:32,184 You control the streets, 135 00:07:32,184 --> 00:07:34,562 the police, all of that. 136 00:07:34,562 --> 00:07:37,023 I want Desire to have free reign. 137 00:07:38,482 --> 00:07:41,444 I have no interest in the drug business. 138 00:07:42,778 --> 00:07:46,866 And the drug business ain't got no interest in you. 139 00:07:46,866 --> 00:07:48,868 I just want your blessing 140 00:07:48,868 --> 00:07:51,704 to expand my operation in the neighborhood. 141 00:07:53,331 --> 00:07:56,459 Now, why would I agree to that? 142 00:07:57,668 --> 00:07:59,962 Because I'll sell you the club. 143 00:08:01,505 --> 00:08:03,674 And that, as far as your wife is concerned, 144 00:08:03,674 --> 00:08:07,261 is shinier than the Hope Diamond. 145 00:08:07,261 --> 00:08:11,432 Nothing Gina hate more than look across that street and see me. 146 00:08:11,432 --> 00:08:13,934 Think of how happy she'd be if... 147 00:08:13,934 --> 00:08:16,145 you gave it to her. 148 00:08:20,483 --> 00:08:23,944 Your offer is rejected. 149 00:08:53,891 --> 00:08:55,810 quiet, ominous music 150 00:09:09,699 --> 00:09:12,368 [gate bangs] -[dog barking] 151 00:09:12,368 --> 00:09:14,620 [growling] 152 00:09:14,620 --> 00:09:16,414 [whimpering] 153 00:09:22,169 --> 00:09:25,047 Judge. -[dog barking] 154 00:09:25,047 --> 00:09:26,549 [barking] 155 00:09:28,426 --> 00:09:29,677 You've been served. 156 00:09:29,677 --> 00:09:31,971 [barking] -It's okay, it's okay. 157 00:09:31,971 --> 00:09:33,305 It's okay. 158 00:09:33,305 --> 00:09:35,391 [barking] 159 00:09:41,313 --> 00:09:43,399 [water running] -[dishes clinking] 160 00:09:51,407 --> 00:09:52,825 [water stops] 161 00:09:57,538 --> 00:10:00,750 I've... been subpoenaed. 162 00:10:03,794 --> 00:10:05,963 I know you don't want to. 163 00:10:07,465 --> 00:10:09,925 He wasn't trying to kill Adam. 164 00:10:10,509 --> 00:10:13,763 [Elizabeth] Not your job to protect that boy. 165 00:10:13,763 --> 00:10:17,099 And no one thinks you're trying to ruin his life, but he... 166 00:10:17,099 --> 00:10:20,478 He did leave that baby without a father. 167 00:10:27,651 --> 00:10:29,737 This is not on you. 168 00:10:32,114 --> 00:10:33,991 You're a good man, Michael. 169 00:10:41,165 --> 00:10:44,126 haunting, moody music 170 00:11:00,684 --> 00:11:02,645 quiet, somber music 171 00:11:06,649 --> 00:11:08,692 [ship horn blows] 172 00:11:10,653 --> 00:11:12,988 [cooing] -[toy squeaking] 173 00:11:12,988 --> 00:11:14,323 Yeah. 174 00:11:14,323 --> 00:11:15,825 Fia's gonna wait for the babysitter. 175 00:11:15,825 --> 00:11:18,160 She said we should go ahead. 176 00:11:20,538 --> 00:11:22,331 Ready? 177 00:11:24,083 --> 00:11:25,584 Yeah. 178 00:11:34,051 --> 00:11:35,803 Hey. 179 00:11:39,765 --> 00:11:41,475 I love you. 180 00:11:42,393 --> 00:11:43,853 [coos] 181 00:11:45,187 --> 00:11:47,314 I spent the weekend reviewing your briefs 182 00:11:47,314 --> 00:11:48,732 regarding the witness. 183 00:11:48,732 --> 00:11:50,818 The scope of his testimony is to be confined 184 00:11:50,818 --> 00:11:52,069 to the night of the shooting. 185 00:11:52,069 --> 00:11:53,654 He knows far more about this case 186 00:11:53,654 --> 00:11:56,532 than simply the events on the night in question. 187 00:11:56,532 --> 00:11:58,659 If you're gonna allow a convicted felon 188 00:11:58,659 --> 00:12:00,953 to testify as a last-minute addition, 189 00:12:00,953 --> 00:12:03,539 I'm entitled to explore the circumstances 190 00:12:03,539 --> 00:12:05,541 surrounding that event, which are absolutely pertinent 191 00:12:05,541 --> 00:12:07,334 to my client's defense. 192 00:12:07,334 --> 00:12:10,546 I didn't hold this conference to listen to you repeat 193 00:12:10,546 --> 00:12:12,548 the arguments you made in your brief. 194 00:12:12,548 --> 00:12:15,968 The allegations you make against Michael Desiato are damning. 195 00:12:15,968 --> 00:12:17,720 They're also unfounded. 196 00:12:17,720 --> 00:12:21,015 You will not be lodging them in my courtroom. 197 00:12:21,015 --> 00:12:23,142 My ruling on the scope is final. 198 00:12:23,142 --> 00:12:25,561 And Ms. Delamere, if you overstep, 199 00:12:25,561 --> 00:12:28,856 I will have no hesitation about holding you in contempt 200 00:12:28,856 --> 00:12:31,483 and ordering a new trial for Mr. Jones. 201 00:12:33,611 --> 00:12:35,571 [indistinct chatter] 202 00:12:35,571 --> 00:12:38,032 haunting music 203 00:12:44,288 --> 00:12:46,081 If you can't lie, 204 00:12:46,081 --> 00:12:48,751 the least you could do is plead the Fifth. 205 00:12:48,751 --> 00:12:51,795 That's what any lawyer would advise you to do anyway. 206 00:13:00,638 --> 00:13:01,597 [Jarek] The State calls 207 00:13:01,597 --> 00:13:03,974 Michael Desiato. 208 00:13:27,581 --> 00:13:29,416 Do you swear and affirm that the testimony 209 00:13:29,416 --> 00:13:30,960 you're about to provide is the truth, 210 00:13:30,960 --> 00:13:33,963 the whole truth, and nothing but the truth? 211 00:13:33,963 --> 00:13:35,631 I do. 212 00:13:54,149 --> 00:13:56,986 Judge Desiato, were you-- -[Lee] Objection. 213 00:13:58,237 --> 00:13:59,989 The witness is not a judge. 214 00:13:59,989 --> 00:14:01,699 It is a sign of respect 215 00:14:01,699 --> 00:14:03,659 for a previous position that he held. 216 00:14:03,659 --> 00:14:06,370 One that was taken from him. 217 00:14:06,370 --> 00:14:07,871 Approach. 218 00:14:10,290 --> 00:14:13,168 We can't get past the witness's name 219 00:14:13,168 --> 00:14:15,421 without this going off the rails? 220 00:14:15,421 --> 00:14:18,924 [Lee] If I'm not permitted to examine this witness 221 00:14:18,924 --> 00:14:21,635 in a way that impugns his integrity, 222 00:14:21,635 --> 00:14:23,595 surely you won't allow the State 223 00:14:23,595 --> 00:14:24,680 to afford him a deferential title 224 00:14:24,680 --> 00:14:27,683 that he no longer deserves. 225 00:14:27,683 --> 00:14:29,518 Get on with it. 226 00:14:33,731 --> 00:14:35,649 Mr. Desiato... 227 00:14:35,649 --> 00:14:38,193 were you at the Baxter House hotel the night of the shooting? 228 00:14:38,193 --> 00:14:39,528 Yes. 229 00:14:39,528 --> 00:14:41,030 What were you doing there? 230 00:14:41,030 --> 00:14:43,240 I was looking for my son Adam. 231 00:14:43,240 --> 00:14:45,325 [Jarek] And why was Adam there? 232 00:14:45,325 --> 00:14:47,536 [Michael] He was dating Fia Baxter. 233 00:14:47,536 --> 00:14:50,372 [Jarek] How long had they been dating? 234 00:14:50,372 --> 00:14:52,541 [Michael] Uh, I'm not sure. 235 00:14:52,541 --> 00:14:54,168 A few months. 236 00:14:54,168 --> 00:14:56,670 [Jarek] When did you learn of their relationship? 237 00:14:56,670 --> 00:14:58,088 [Michael] That day. 238 00:14:58,088 --> 00:15:01,842 So, you went to get Adam, 239 00:15:01,842 --> 00:15:04,053 and then what happened next? 240 00:15:05,054 --> 00:15:06,930 There was a party at the hotel. 241 00:15:06,930 --> 00:15:09,850 I-I wasn't on the guest list, 242 00:15:09,850 --> 00:15:12,853 so security wasn't letting me in. 243 00:15:12,853 --> 00:15:15,856 I went around the side, 244 00:15:15,856 --> 00:15:21,153 to a window, so I could look in at the bar and restaurant. 245 00:15:21,153 --> 00:15:22,821 And did you see Adam? 246 00:15:22,821 --> 00:15:24,031 Yes. 247 00:15:24,031 --> 00:15:25,741 Did you see anyone else? 248 00:15:31,038 --> 00:15:32,748 Mr. Desiato. 249 00:15:32,748 --> 00:15:35,709 Did you see anyone else through the window? 250 00:15:35,709 --> 00:15:38,587 Yes, I saw Adam and Fia. 251 00:15:38,587 --> 00:15:40,422 The Baxter family. 252 00:15:40,422 --> 00:15:44,760 It-it was a party, so there were a lot of people. 253 00:15:47,554 --> 00:15:49,973 And I'm sorry to have to ask, but... 254 00:15:52,643 --> 00:15:54,520 ...did you see your son get shot? 255 00:15:58,398 --> 00:16:02,111 I was trying to get his attention. 256 00:16:03,821 --> 00:16:05,906 And then... 257 00:16:05,906 --> 00:16:07,866 Suddenly, there... 258 00:16:07,866 --> 00:16:10,953 There was a... bang. 259 00:16:12,621 --> 00:16:15,582 The bullet hit Adam in the neck. 260 00:16:17,251 --> 00:16:21,255 I looked past him and I saw someone... 261 00:16:21,255 --> 00:16:24,091 standing next to the kitchen in the back. 262 00:16:24,091 --> 00:16:26,093 And he... 263 00:16:26,093 --> 00:16:29,388 He was holding a gun in his hand. 264 00:16:31,807 --> 00:16:35,144 Adam fell to the floor. 265 00:16:35,144 --> 00:16:39,731 I ran inside and I-I yelled for help. 266 00:16:42,651 --> 00:16:47,030 I held my son in my arms as he died. 267 00:16:50,450 --> 00:16:52,828 [Jarek] And did you see who shot him? 268 00:16:54,496 --> 00:16:56,582 Yes. 269 00:16:56,582 --> 00:16:59,543 [Jarek] And was it the defendant Eugene Jones? 270 00:16:59,543 --> 00:17:01,545 quiet, tense music 271 00:17:05,424 --> 00:17:07,509 Yes, it was. 272 00:17:24,568 --> 00:17:28,197 Mr. Desiato, do you believe in justice? 273 00:17:29,573 --> 00:17:33,452 We've already established that you were a judge. 274 00:17:33,452 --> 00:17:35,120 Do you need me to define justice for you? 275 00:17:35,120 --> 00:17:36,955 Objection, badgering. 276 00:17:36,955 --> 00:17:38,332 Sustained. 277 00:17:38,332 --> 00:17:40,959 Allow the witness to answer. 278 00:17:40,959 --> 00:17:43,295 [Lee] Do you believe in justice? 279 00:17:44,755 --> 00:17:45,881 I don't know. 280 00:17:45,881 --> 00:17:48,217 How about karma? 281 00:17:48,217 --> 00:17:51,720 How about payback, comeuppance, retribution? 282 00:17:51,720 --> 00:17:53,722 Is counsel serious with these questions? 283 00:17:53,722 --> 00:17:56,225 Fine. How about this one: 284 00:17:56,225 --> 00:17:58,227 Do you believe your son deserved to die? 285 00:17:58,227 --> 00:17:59,394 Counsel. 286 00:18:04,024 --> 00:18:06,068 [Judge Doucet] If this is how it's gonna go, 287 00:18:06,068 --> 00:18:09,696 I'll end your cross right now, Ms. Delamere. 288 00:18:14,326 --> 00:18:18,413 Mr. Desiato, do you know of any reason why my client 289 00:18:18,413 --> 00:18:20,249 would've wanted to kill your son? 290 00:18:23,043 --> 00:18:24,544 No, I don't. 291 00:18:24,544 --> 00:18:26,588 Do you know of any reason why my client 292 00:18:26,588 --> 00:18:28,090 would have wanted to kill Carlo Baxter? 293 00:18:28,090 --> 00:18:29,299 Objection! 294 00:18:29,299 --> 00:18:31,385 [Judge Doucet] Approach, now. 295 00:18:31,385 --> 00:18:33,470 [murmuring] 296 00:18:35,472 --> 00:18:37,599 Your Honor, the State has already alleged 297 00:18:37,599 --> 00:18:39,184 revenge as a motive. 298 00:18:39,184 --> 00:18:42,062 Which stems directly from Mr. Baxter's trial 299 00:18:42,062 --> 00:18:43,522 in the witness's courtroom. 300 00:18:43,522 --> 00:18:45,774 And you are free to explore that area... 301 00:18:45,774 --> 00:18:48,110 but not with this witness. 302 00:18:48,110 --> 00:18:51,780 That trial, as far as Mr. Desiato is concerned, 303 00:18:51,780 --> 00:18:54,616 is out of bounds. 304 00:19:13,885 --> 00:19:17,723 Mr. Desiato, can you describe your vantage point 305 00:19:17,723 --> 00:19:19,391 when Adam was shot? 306 00:19:19,391 --> 00:19:22,477 I was looking through a window. 307 00:19:22,477 --> 00:19:24,604 Big window, small window? 308 00:19:24,604 --> 00:19:26,023 Big. 309 00:19:26,023 --> 00:19:27,899 Any obstructions? 310 00:19:27,899 --> 00:19:29,860 Blinds, curtains? 311 00:19:29,860 --> 00:19:31,903 [Michael] There were curtains, but they were open. 312 00:19:31,903 --> 00:19:33,447 [Lee] How wide? 313 00:19:33,447 --> 00:19:35,824 [Michael] Wide enough to see inside clearly. 314 00:19:35,824 --> 00:19:38,660 Inside, how many people were there? 315 00:19:39,870 --> 00:19:41,830 Twenty, thirty at least. 316 00:19:41,830 --> 00:19:45,125 [Lee] Were you able to see Adam right away? 317 00:19:45,125 --> 00:19:47,169 No, I-I was... 318 00:19:47,169 --> 00:19:50,422 scanning the room until I spotted him. 319 00:19:50,422 --> 00:19:52,966 And the shooter... 320 00:19:52,966 --> 00:19:55,594 did you see him before he fired? 321 00:19:55,594 --> 00:19:57,304 [Michael] No, after. 322 00:19:57,304 --> 00:19:59,139 Did he run? 323 00:19:59,139 --> 00:20:00,682 [Michael] Yes. 324 00:20:00,682 --> 00:20:03,268 How long were you able to see him for? 325 00:20:04,561 --> 00:20:06,521 A couple seconds. 326 00:20:08,565 --> 00:20:11,818 So you're looking through a window, 327 00:20:11,818 --> 00:20:14,196 past curtains, into a dark room 328 00:20:14,196 --> 00:20:15,864 with a lot of people, 329 00:20:15,864 --> 00:20:19,159 and you were focused on your son. 330 00:20:21,078 --> 00:20:22,662 Are you certain, 331 00:20:22,662 --> 00:20:24,706 that past all of that, 332 00:20:24,706 --> 00:20:27,709 that it was Eugene Jones you saw holding the gun? 333 00:20:29,211 --> 00:20:30,545 Yes. 334 00:20:30,545 --> 00:20:32,381 [Lee] You saw his face? 335 00:20:32,381 --> 00:20:33,715 [Michael] I did. 336 00:20:33,715 --> 00:20:34,883 [Lee] Did you see what he was wearing? 337 00:20:34,883 --> 00:20:37,386 Jeans and a white T-shirt 338 00:20:37,386 --> 00:20:41,556 and a checkered hoodie, unzipped. 339 00:20:41,556 --> 00:20:43,392 You only had a couple seconds 340 00:20:43,392 --> 00:20:45,894 and you claim to have seen his face, 341 00:20:45,894 --> 00:20:48,063 his pants, his shirt? 342 00:20:48,063 --> 00:20:50,232 No, that... that is what he was wearing. 343 00:20:50,232 --> 00:20:52,567 I-I didn't ask you what he was wearing. 344 00:20:52,567 --> 00:20:56,655 I'm asking how can you remember that? 345 00:20:56,655 --> 00:20:59,074 How can you confidently identify a boy 346 00:20:59,074 --> 00:21:01,493 who you have never seen before? 347 00:21:04,538 --> 00:21:06,498 You wanted to tell the truth. 348 00:21:06,498 --> 00:21:08,250 Objection. Argumentative. 349 00:21:08,250 --> 00:21:09,918 [Judge Doucet] Sustained. 350 00:21:14,965 --> 00:21:16,925 He was wearing the same clothes 351 00:21:16,925 --> 00:21:19,052 that I had seen him in earlier that day. 352 00:21:19,052 --> 00:21:21,763 Objection! Beyond the scope! Move to strike. 353 00:21:21,763 --> 00:21:24,224 [Lee] The witness opened the door, Your Honor. 354 00:21:25,350 --> 00:21:26,893 [Judge Doucet] Yes, he did. 355 00:21:26,893 --> 00:21:29,938 You may proceed, carefully. 356 00:21:29,938 --> 00:21:33,608 When did you see Eugene Jones earlier that day? 357 00:21:33,608 --> 00:21:35,569 I saw him in my chambers. 358 00:21:35,569 --> 00:21:38,113 He was selling me a baseball. 359 00:21:38,113 --> 00:21:39,781 Objection! The witness is offering 360 00:21:39,781 --> 00:21:41,116 narrative not asked for. 361 00:21:41,116 --> 00:21:43,160 Sustained. -Fine. 362 00:21:43,160 --> 00:21:45,120 Why was he in your chambers? 363 00:21:46,121 --> 00:21:48,665 He was selling me a baseball. 364 00:21:48,665 --> 00:21:50,625 [Lee] How much for? 365 00:21:50,625 --> 00:21:51,918 [Michael] $500. 366 00:21:51,918 --> 00:21:54,504 Why so expensive? 367 00:21:54,504 --> 00:21:57,799 It was autographed by Mariano Rivera. 368 00:21:59,176 --> 00:22:01,678 What was your interest in that ball? 369 00:22:03,805 --> 00:22:05,932 It once belonged to my son. 370 00:22:05,932 --> 00:22:08,477 Do you know how Adam's baseball 371 00:22:08,477 --> 00:22:11,480 came into the possession of Eugene Jones? 372 00:22:11,480 --> 00:22:12,981 [Michael] He inherited it, 373 00:22:12,981 --> 00:22:15,942 from his brother Kofi Jones 374 00:22:15,942 --> 00:22:18,069 after he died. 375 00:22:20,030 --> 00:22:23,867 How did Kofi Jones end up with that baseball? 376 00:22:30,081 --> 00:22:33,126 It was in my car. 377 00:22:33,126 --> 00:22:35,837 [Lee] The car that hit Rocco Baxter? 378 00:22:35,837 --> 00:22:37,464 [Michael] Yes. 379 00:22:37,464 --> 00:22:40,342 [Lee] The car that Kofi stole? 380 00:22:40,342 --> 00:22:42,177 [Michael] Yes. 381 00:22:42,177 --> 00:22:45,472 The car that he stole October ninth? 382 00:22:46,431 --> 00:22:47,766 No. 383 00:22:49,392 --> 00:22:52,312 He stole the car on October tenth. 384 00:22:54,105 --> 00:22:58,068 The day after the car hit Rocco Baxter? 385 00:23:02,572 --> 00:23:04,824 Yes. 386 00:23:04,824 --> 00:23:07,369 [Lee] So Kofi Jones wasn't driving that car 387 00:23:07,369 --> 00:23:10,872 that was involved in the hit-and-run? 388 00:23:13,208 --> 00:23:14,584 No. 389 00:23:19,047 --> 00:23:20,423 Who was driving? 390 00:23:22,759 --> 00:23:24,803 tense music 391 00:23:27,556 --> 00:23:29,724 My son. 392 00:23:29,724 --> 00:23:31,476 Adam. 393 00:23:48,618 --> 00:23:50,537 Don't you dare. 394 00:23:50,537 --> 00:23:52,539 Fia, I'm... I'm so... 395 00:23:52,539 --> 00:23:53,707 I'm so sorry. 396 00:23:53,707 --> 00:23:54,916 For what? 397 00:23:54,916 --> 00:23:57,002 For lying to me this entire time? 398 00:23:57,002 --> 00:23:59,379 Or for covering up my brother's death? 399 00:24:01,715 --> 00:24:03,300 I didn't want to hurt you. 400 00:24:03,300 --> 00:24:05,427 You failed. 401 00:24:07,762 --> 00:24:09,514 You're a liar. 402 00:24:09,514 --> 00:24:11,766 And so was your son. 403 00:24:11,766 --> 00:24:13,810 [Elizabeth] Oh, Fia... 404 00:24:17,439 --> 00:24:19,024 [exhales] 405 00:24:20,775 --> 00:24:22,777 Well, based on Desiato's testimony today-- 406 00:24:22,777 --> 00:24:24,738 How fucked are we? 407 00:24:24,738 --> 00:24:27,115 He-he hasn't said anything that implicates anyone in this room. 408 00:24:27,115 --> 00:24:28,241 Yet. 409 00:24:28,241 --> 00:24:30,035 So, then... 410 00:24:30,035 --> 00:24:31,870 how exposed are we? 411 00:24:31,870 --> 00:24:34,372 Well, that depends on what Desiato might say, 412 00:24:34,372 --> 00:24:35,749 and on what he can prove. 413 00:24:35,749 --> 00:24:37,125 Well, it's simple then. 414 00:24:37,125 --> 00:24:38,793 Let's make sure he never talks again. 415 00:24:38,793 --> 00:24:40,211 Shut the fuck up, Carmine. 416 00:24:40,211 --> 00:24:42,756 Don't you talk to my father that way. 417 00:24:42,756 --> 00:24:45,842 I can make sure you never talk again, too. 418 00:24:45,842 --> 00:24:47,344 [Zander] Okay, okay. 419 00:24:47,344 --> 00:24:49,846 A couple of things, since we're all here. 420 00:24:49,846 --> 00:24:50,972 A couple of reminders. 421 00:24:50,972 --> 00:24:52,641 One, attorney-client privilege 422 00:24:52,641 --> 00:24:54,476 does not extend to future crimes. 423 00:24:54,476 --> 00:24:56,478 Two, it certainly doesn't extend to crimes 424 00:24:56,478 --> 00:24:58,146 that you planned in my presence. 425 00:24:58,146 --> 00:24:59,814 He was just blowing off a little steam. 426 00:24:59,814 --> 00:25:01,733 Yeah, but he's got a point though. 427 00:25:01,733 --> 00:25:03,276 If we could get rid of Michael-- 428 00:25:03,276 --> 00:25:04,819 Okay, I'm going to take a walk around the hotel. 429 00:25:04,819 --> 00:25:05,987 Talk amongst yourselves while I'm gone. 430 00:25:05,987 --> 00:25:07,656 Wait, wait. Wait. 431 00:25:08,948 --> 00:25:12,994 What do you recommend we do right now, this very minute? 432 00:25:12,994 --> 00:25:16,331 Nothing. Nothing. 433 00:25:16,331 --> 00:25:20,085 All Michael did today was implicate himself. 434 00:25:20,085 --> 00:25:23,505 So then we return to court tomorrow, as a family... 435 00:25:26,049 --> 00:25:29,010 ...and show we have nothing to hide. 436 00:25:29,010 --> 00:25:30,720 [door beeps] 437 00:25:35,016 --> 00:25:36,601 [Gina] Fia...? 438 00:25:41,314 --> 00:25:43,525 Oh, God. 439 00:25:43,525 --> 00:25:46,528 [sniffling] -It's all right, it's all right. 440 00:25:46,528 --> 00:25:48,113 [shushing] 441 00:25:48,113 --> 00:25:50,615 It's all right. 442 00:25:54,244 --> 00:25:55,704 It's all right. 443 00:25:56,996 --> 00:25:59,040 [indistinct chatter] 444 00:26:11,761 --> 00:26:13,346 You did a good job today. 445 00:26:13,346 --> 00:26:16,683 Negligent homicide, time served. 446 00:26:16,683 --> 00:26:19,602 [sighs] You didn't do that good of a job. 447 00:26:20,311 --> 00:26:24,065 Your boss is in real danger of having to retry every conviction 448 00:26:24,065 --> 00:26:25,900 from Desiato's courtroom. 449 00:26:25,900 --> 00:26:29,154 Every defense lawyer will file an appeal for retrial, 450 00:26:29,154 --> 00:26:32,323 every prosecutor will be forced to double their workload. 451 00:26:32,323 --> 00:26:36,411 The district attorney's reelection hopes, dashed. 452 00:26:36,411 --> 00:26:38,079 I've already got Michael talking. 453 00:26:38,079 --> 00:26:39,622 Who knows what else he's willing to say? 454 00:26:41,875 --> 00:26:46,379 One thing he will say is that Eugene Jones killed his son. 455 00:26:46,379 --> 00:26:49,591 You really think you can plead this down, Lee? 456 00:26:50,925 --> 00:26:53,678 Your narrative is crumbling. 457 00:26:53,678 --> 00:26:56,848 Eugene is as much a victim as he is a culprit. 458 00:26:56,848 --> 00:26:59,225 You need to convince 12 people 459 00:26:59,225 --> 00:27:02,687 that this kid hasn't already suffered enough. 460 00:27:02,687 --> 00:27:04,355 It's too late now, Lee. 461 00:27:04,355 --> 00:27:06,608 I'll take my chances with the verdict. 462 00:27:14,240 --> 00:27:15,950 [lock buzzing] 463 00:27:15,950 --> 00:27:16,951 Hey. 464 00:27:16,951 --> 00:27:18,828 What'd the prosecutor say? 465 00:27:18,828 --> 00:27:20,455 Don't worry about him. 466 00:27:20,455 --> 00:27:22,248 The jury heard what happened. 467 00:27:22,248 --> 00:27:24,959 [Lee] They heard Michael's story. 468 00:27:24,959 --> 00:27:27,921 Well, would it help if they hear mine? 469 00:27:27,921 --> 00:27:29,714 I don't know. 470 00:27:29,714 --> 00:27:32,550 [sighs] 471 00:27:32,550 --> 00:27:35,595 Everybody's just always trying to make me disappear. 472 00:27:35,595 --> 00:27:37,305 And I'm tired of hiding. 473 00:27:40,350 --> 00:27:42,393 You don't have to testify. 474 00:27:42,393 --> 00:27:45,814 Yeah. I do. 475 00:27:49,275 --> 00:27:50,819 [exhales] 476 00:27:50,819 --> 00:27:52,821 contemplative music 477 00:27:57,116 --> 00:27:59,160 I don't even know where to begin. 478 00:28:02,664 --> 00:28:05,834 I covered up a crime. 479 00:28:05,834 --> 00:28:07,710 I destroyed evidence. 480 00:28:09,254 --> 00:28:11,506 I lied to the police. 481 00:28:11,506 --> 00:28:13,550 I told Adam to lie. 482 00:28:23,518 --> 00:28:26,354 You did it all to protect Adam? 483 00:28:28,314 --> 00:28:30,024 Yeah. 484 00:28:33,862 --> 00:28:37,198 Then that's all you got to say to me. 485 00:28:37,198 --> 00:28:39,284 [knocking] 486 00:28:46,499 --> 00:28:48,960 Have you come to arrest me? 487 00:28:50,253 --> 00:28:52,881 After your testimony today... 488 00:28:56,926 --> 00:28:58,887 I'm here to protect you. 489 00:29:16,863 --> 00:29:18,865 atmospheric music 490 00:29:23,077 --> 00:29:25,496 [Lee] Please tell the court your name. 491 00:29:25,496 --> 00:29:27,457 Eugene Jones. 492 00:29:27,457 --> 00:29:29,417 How old are you, Eugene? 493 00:29:29,417 --> 00:29:30,835 [Eugene] I'm 16. 494 00:29:30,835 --> 00:29:32,879 [Lee] And where are you from? 495 00:29:32,879 --> 00:29:34,923 Uh, New Orleans. 496 00:29:34,923 --> 00:29:37,050 The Lower Ninth. Born and raised. 497 00:29:37,050 --> 00:29:40,094 Where were you on the morning of October ninth? 498 00:29:40,094 --> 00:29:42,722 [Eugene] Uh, I was in Judge Desiato's courtroom. 499 00:29:42,722 --> 00:29:44,849 [Lee] Why? 500 00:29:44,849 --> 00:29:47,560 [Eugene] My mom had been busted for possession. 501 00:29:47,560 --> 00:29:51,064 [Lee] What happened that day in court? 502 00:29:51,064 --> 00:29:53,316 Judge Desiato had let her go. 503 00:29:54,275 --> 00:29:55,735 [Lee] Why? 504 00:29:55,735 --> 00:29:57,278 [Eugene] Uh, because the cop that arrested her 505 00:29:57,278 --> 00:29:59,781 had lied about seeing her hide drugs. 506 00:29:59,781 --> 00:30:02,367 And were you in court alone? 507 00:30:02,367 --> 00:30:03,910 No. 508 00:30:03,910 --> 00:30:06,579 Your three youngest siblings were with you? 509 00:30:06,579 --> 00:30:08,456 Yeah. I was taking care of them. 510 00:30:08,456 --> 00:30:10,416 [Lee] So you and your family went home. 511 00:30:10,416 --> 00:30:12,460 What happened the next day? 512 00:30:13,086 --> 00:30:15,964 [Eugene] Cops arrested my older brother Kofi 513 00:30:15,964 --> 00:30:17,507 for stealing Judge Desiato's car. 514 00:30:17,507 --> 00:30:20,426 [Lee] And that's how he came to be charged 515 00:30:20,426 --> 00:30:24,013 with the hit-and-run that killed Rocco Baxter? 516 00:30:24,013 --> 00:30:25,640 Yeah. 517 00:30:25,640 --> 00:30:28,643 [Lee] Did you have any more run-ins with the police? 518 00:30:28,643 --> 00:30:30,019 [Eugene] They had raided our house, 519 00:30:30,019 --> 00:30:31,479 and they were looking for a phone. 520 00:30:31,479 --> 00:30:33,815 Rocco's phone, I guess. 521 00:30:33,815 --> 00:30:35,984 But they didn't find it? 522 00:30:35,984 --> 00:30:37,610 No. 523 00:30:37,610 --> 00:30:40,029 Because my brother didn't kill Rocco. 524 00:30:40,029 --> 00:30:42,281 And, as we've already heard, 525 00:30:42,281 --> 00:30:44,659 even though your brother didn't kill Rocco Baxter, 526 00:30:44,659 --> 00:30:48,496 Rocco's brother killed Kofi in jail. 527 00:30:48,496 --> 00:30:50,581 How did you learn about that? 528 00:30:50,581 --> 00:30:53,376 I, um... 529 00:30:53,376 --> 00:30:55,503 I heard my mom crying in the other room. 530 00:30:55,503 --> 00:30:58,172 She kept calling his name. 531 00:30:59,215 --> 00:31:02,135 [Lee] What happened the following day? 532 00:31:02,135 --> 00:31:04,095 Um... 533 00:31:05,179 --> 00:31:07,140 The next day... 534 00:31:07,140 --> 00:31:11,227 I went to go get us some food. 535 00:31:13,146 --> 00:31:14,939 Because... 536 00:31:14,939 --> 00:31:17,275 we hadn't eaten all day. 537 00:31:20,862 --> 00:31:23,698 And I was walking back to the house... 538 00:31:28,578 --> 00:31:30,830 ...and it exploded. 539 00:31:34,375 --> 00:31:37,795 [Lee] With your mother and your siblings inside? 540 00:31:42,425 --> 00:31:44,218 Yes, ma'am. 541 00:31:44,218 --> 00:31:45,678 [Lee] What did you think had happened? 542 00:31:45,678 --> 00:31:48,347 Objection. Calls for speculation. 543 00:31:48,347 --> 00:31:50,683 [Judge Doucet] Sustained. 544 00:31:52,393 --> 00:31:55,229 What was going through your head 545 00:31:55,229 --> 00:31:58,566 when you saw that your house was engulfed in flames? 546 00:32:01,194 --> 00:32:02,570 That the Baxters did this. 547 00:32:02,570 --> 00:32:03,905 [Jarek] Objection. 548 00:32:03,905 --> 00:32:05,531 Your Honor, to call that speculation 549 00:32:05,531 --> 00:32:06,574 is an understatement. 550 00:32:06,574 --> 00:32:07,909 There was an investigation 551 00:32:07,909 --> 00:32:09,702 and a police report that concluded 552 00:32:09,702 --> 00:32:12,330 that the explosion of the Jones home was an accident. 553 00:32:12,330 --> 00:32:13,873 The result of a gas leak. 554 00:32:13,873 --> 00:32:15,166 [Judge Doucet] Sustained. 555 00:32:15,166 --> 00:32:18,169 Strike the witness's last answer. 556 00:32:18,169 --> 00:32:20,338 Members of the jury, you are to disregard 557 00:32:20,338 --> 00:32:22,590 what the witness just said. 558 00:32:22,590 --> 00:32:24,884 Eugene, were you ever made aware 559 00:32:24,884 --> 00:32:29,263 of any investigations into the death of your family? 560 00:32:29,263 --> 00:32:30,807 [Eugene] No. 561 00:32:30,807 --> 00:32:34,936 How do you feel about the same police department 562 00:32:34,936 --> 00:32:39,732 that falsely accused your brother of killing Rocco Baxter 563 00:32:39,732 --> 00:32:42,276 also failing to uncover the truth 564 00:32:42,276 --> 00:32:43,611 about your family's death? 565 00:32:43,611 --> 00:32:44,946 Objection. 566 00:32:44,946 --> 00:32:46,906 Your Honor, this is a ploy by counsel 567 00:32:46,906 --> 00:32:48,783 to engender sympathy for her client 568 00:32:48,783 --> 00:32:51,953 by mischaracterizing the deaths of a mother and her children. 569 00:32:51,953 --> 00:32:53,579 They have names. 570 00:32:56,541 --> 00:32:58,960 [Judge Doucet] What did you say, Mr. Jones? 571 00:33:00,253 --> 00:33:02,588 Everyone keeps saying... 572 00:33:04,340 --> 00:33:08,136 ..."mother and her children." 573 00:33:08,136 --> 00:33:11,472 My mom was Female Jones, 574 00:33:11,472 --> 00:33:14,600 and her kids were Goodluck, 575 00:33:14,600 --> 00:33:17,103 Sophie... 576 00:33:17,103 --> 00:33:18,813 and Rose. 577 00:33:20,982 --> 00:33:22,400 And they have names. 578 00:33:22,400 --> 00:33:24,443 gentle music 579 00:33:34,370 --> 00:33:36,122 Could we take a short recess? 580 00:33:36,122 --> 00:33:37,456 Yes. 581 00:33:37,456 --> 00:33:41,002 Um, we'll come back at quarter after. 582 00:34:07,028 --> 00:34:10,031 Lee. Lee. I need to talk to you. 583 00:34:10,031 --> 00:34:11,115 Leave me alone, Michael. -No, please. 584 00:34:11,115 --> 00:34:12,200 Just give me a minute. Please. 585 00:34:12,200 --> 00:34:13,201 I have nothing to say to you. 586 00:34:13,201 --> 00:34:14,368 Look, I'll catch you, okay? 587 00:34:14,368 --> 00:34:16,871 Eugene had to go get food, right? 588 00:34:16,871 --> 00:34:18,289 So what? 589 00:34:18,289 --> 00:34:20,208 He was in my courtroom days earlier. 590 00:34:20,208 --> 00:34:21,876 We had a conversation. 591 00:34:21,876 --> 00:34:24,045 It's part of the official record. 592 00:34:24,045 --> 00:34:27,215 dramatic music -[dialogue inaudible] 593 00:34:31,677 --> 00:34:35,681 Eugene, do you know the term "survivor's guilt"? 594 00:34:35,681 --> 00:34:37,058 [Eugene] No. 595 00:34:37,058 --> 00:34:38,726 [Lee] When someone close to us dies, 596 00:34:38,726 --> 00:34:42,188 sometimes we who didn't perish feel guilty 597 00:34:42,188 --> 00:34:45,358 about still being alive. 598 00:34:45,358 --> 00:34:48,069 Did you ever think about how close you came 599 00:34:48,069 --> 00:34:50,738 to dying with the rest of your family that night? 600 00:34:52,907 --> 00:34:54,742 Yeah. 601 00:34:54,742 --> 00:34:56,160 All the time. 602 00:34:57,328 --> 00:34:59,705 Do you ever feel bad, like you... 603 00:34:59,705 --> 00:35:02,250 did something wrong 604 00:35:02,250 --> 00:35:06,128 to not be with them when tragedy struck? 605 00:35:07,797 --> 00:35:09,423 Yeah. 606 00:35:11,425 --> 00:35:14,720 Why did you leave the house that night? 607 00:35:15,972 --> 00:35:18,099 Everybody was hungry. 608 00:35:18,099 --> 00:35:20,726 Was it often your responsibility to... 609 00:35:20,726 --> 00:35:23,604 feed Goodluck, Sophie and Rose? 610 00:35:23,604 --> 00:35:25,606 Even your mom? 611 00:35:27,775 --> 00:35:30,444 She just didn't have it in her sometimes. 612 00:35:33,155 --> 00:35:35,950 Eugene, you said earlier that you were 613 00:35:35,950 --> 00:35:39,245 in Judge Desiato's courtroom for your mother's hearing. 614 00:35:39,245 --> 00:35:41,122 Did you participate in any way in that hearing? 615 00:35:41,122 --> 00:35:45,418 [Eugene] Uh, yeah, the judge had asked me some questions. 616 00:35:45,418 --> 00:35:47,211 Defense would like to submit 617 00:35:47,211 --> 00:35:51,215 the hearing transcript for Female Jones into the record. 618 00:35:55,303 --> 00:35:56,637 I'm going to read to you the questions 619 00:35:56,637 --> 00:35:58,848 that Judge Desiato asked you. 620 00:35:58,848 --> 00:36:00,891 And I want you to read the answers 621 00:36:00,891 --> 00:36:02,643 that you gave that day. 622 00:36:04,979 --> 00:36:07,064 "Please tell the court your name." 623 00:36:07,064 --> 00:36:08,274 "Eugene." 624 00:36:08,274 --> 00:36:09,900 "Eugene, where is your father?" 625 00:36:09,900 --> 00:36:10,985 "Busy." 626 00:36:10,985 --> 00:36:11,986 "With what?" 627 00:36:11,986 --> 00:36:13,529 "Side girlfriend." 628 00:36:13,529 --> 00:36:16,282 [Lee] "When was the last time you saw him?" 629 00:36:16,282 --> 00:36:18,326 [Eugene sighs] 630 00:36:18,326 --> 00:36:20,161 "I don't know." 631 00:36:21,078 --> 00:36:24,832 "What did you eat for breakfast, Eugene?" 632 00:36:24,832 --> 00:36:26,667 "We had some pickle juice. 633 00:36:26,667 --> 00:36:29,628 Hot fries sometimes when we're helped out." 634 00:36:29,628 --> 00:36:31,964 "And who helps you out?" 635 00:36:31,964 --> 00:36:34,258 "My older brother, sometimes." 636 00:36:34,258 --> 00:36:38,387 [Lee] You had to survive on pickle juice and hot fries? 637 00:36:39,638 --> 00:36:41,849 [Eugene] Well, whatever was around. 638 00:36:41,849 --> 00:36:44,185 We had cereal, too. 639 00:36:44,185 --> 00:36:46,687 [Lee] Eggs, bacon? 640 00:36:46,687 --> 00:36:48,689 No, none of that stuff. 641 00:36:48,689 --> 00:36:50,524 [Lee] Why not? 642 00:36:51,734 --> 00:36:54,153 We couldn't cook. 643 00:36:54,153 --> 00:36:56,197 dark, atmospheric music 644 00:37:03,204 --> 00:37:05,498 We couldn't cook... 645 00:37:05,498 --> 00:37:08,459 because we didn't have any gas. 646 00:37:08,459 --> 00:37:11,629 [Lee] Your gas had been shut off. 647 00:37:11,629 --> 00:37:14,840 Eugene, are you sure about that? 648 00:37:14,840 --> 00:37:18,219 Yeah, we-we didn't have enough money for-for bills, or... 649 00:37:21,180 --> 00:37:23,224 We didn't have gas for weeks. 650 00:37:30,398 --> 00:37:32,400 [murmuring] 651 00:37:32,400 --> 00:37:33,901 [door opens] 652 00:37:55,923 --> 00:37:57,633 [Judge Doucet] Ladies and gentlemen of the jury, 653 00:37:57,633 --> 00:38:00,719 please be here at 8:30 tomorrow morning. 654 00:38:00,719 --> 00:38:02,054 We are now adjourned. 655 00:38:02,054 --> 00:38:03,556 [gavel bangs] 656 00:38:08,436 --> 00:38:11,230 Could you just give us a couple of minutes? 657 00:38:13,607 --> 00:38:15,443 You were great today. 658 00:38:15,443 --> 00:38:17,069 Am I done? 659 00:38:17,069 --> 00:38:19,613 The prosecution still gets to cross-examine you. 660 00:38:19,613 --> 00:38:21,740 Judge Desiato. 661 00:38:42,845 --> 00:38:44,638 I'm sorry about Adam. 662 00:38:47,975 --> 00:38:49,643 I know. 663 00:38:51,854 --> 00:38:54,732 I'm sorry too, Eugene. 664 00:39:11,624 --> 00:39:13,334 What's your plan now? 665 00:39:15,878 --> 00:39:17,379 What do you want me to say? 666 00:39:17,379 --> 00:39:19,507 That I'll fall on my sword if I have to? 667 00:39:19,507 --> 00:39:21,800 That's the least you could do. 668 00:39:22,885 --> 00:39:24,678 Are we to overlook the fact 669 00:39:24,678 --> 00:39:28,057 that sending a message to the Jones family was your idea? 670 00:39:30,893 --> 00:39:34,980 You are a pathetic excuse for a man. 671 00:39:34,980 --> 00:39:37,024 And I can't believe my father ever trusted you 672 00:39:37,024 --> 00:39:39,360 with the Conti family. 673 00:39:40,611 --> 00:39:42,363 It's the best decision he ever made. 674 00:39:42,363 --> 00:39:43,572 [door beeps] 675 00:39:46,200 --> 00:39:47,284 Fia... 676 00:39:47,284 --> 00:39:49,036 Give him to me. -Wait, Fia. 677 00:39:49,036 --> 00:39:51,163 [Gina] Fia, no. -Get off me, Carlo. 678 00:39:51,163 --> 00:39:52,706 [Carlo] Just calm down. -[Fia] Get off me! 679 00:39:52,706 --> 00:39:53,874 [Carlo] Please, calm down. 680 00:39:53,874 --> 00:39:54,959 [Fia] Give him to me! 681 00:39:54,959 --> 00:39:57,002 Give me my fucking child, Carlo. 682 00:39:57,002 --> 00:39:58,337 It's not right! 683 00:39:58,337 --> 00:39:59,838 No, not while you're in this state. 684 00:39:59,838 --> 00:40:02,007 Give me my fucking son! Get off me, Carlo. 685 00:40:02,007 --> 00:40:04,218 Relax. You need to calm down. 686 00:40:04,218 --> 00:40:05,553 Calm down! 687 00:40:05,553 --> 00:40:08,222 Don't you fucking touch me. 688 00:40:08,222 --> 00:40:11,517 You killed an innocent woman and her children. 689 00:40:11,517 --> 00:40:13,185 You are monsters! 690 00:40:13,185 --> 00:40:15,187 All of you. 691 00:40:15,187 --> 00:40:16,522 [panting] 692 00:40:16,522 --> 00:40:18,357 Did you know about Adam, too? 693 00:40:20,568 --> 00:40:22,736 Oh... 694 00:40:22,736 --> 00:40:24,363 No! No! 695 00:40:24,363 --> 00:40:28,492 Calm down. Calm down. -[sobbing] 696 00:40:33,664 --> 00:40:35,666 [Rocco crying] 697 00:40:37,334 --> 00:40:38,711 Hey. 698 00:40:38,711 --> 00:40:41,589 You did so well in court today. 699 00:40:41,589 --> 00:40:44,800 Yeah, well, I've got another big day tomorrow, so... 700 00:40:44,800 --> 00:40:46,594 Can you tell me what you found out? 701 00:40:46,594 --> 00:40:48,345 Yeah, absolutely. 702 00:40:48,345 --> 00:40:50,264 We went to, um, Entergy New Orleans this afternoon. 703 00:40:50,264 --> 00:40:51,932 Checked the records. 704 00:40:51,932 --> 00:40:55,019 The Jones family hadn't paid their gas bill in months. 705 00:40:55,019 --> 00:40:57,271 Eugene was right. The gas was turned off seven weeks 706 00:40:57,271 --> 00:40:58,731 before the explosion. 707 00:40:58,731 --> 00:41:00,024 On top of that, 708 00:41:00,024 --> 00:41:02,109 the investigation into the explosion 709 00:41:02,109 --> 00:41:04,612 was headed by Lieutenant Brendan Cusack. 710 00:41:04,612 --> 00:41:06,947 I'm pretty sure he's Baxter-owned. 711 00:41:06,947 --> 00:41:10,117 So, if Eugene agrees to be a cooperating witness 712 00:41:10,117 --> 00:41:12,119 against the Baxters, the federal government 713 00:41:12,119 --> 00:41:15,039 will grant him protective custody. 714 00:41:18,000 --> 00:41:19,960 I can't be sure that he witnessed 715 00:41:19,960 --> 00:41:22,463 any criminal activity from the Baxters. 716 00:41:23,672 --> 00:41:25,924 Well, then I guess I won't be able to call on him. 717 00:41:28,385 --> 00:41:29,803 Then why? 718 00:41:29,803 --> 00:41:32,890 Because I want to help this kid. 719 00:41:36,894 --> 00:41:38,437 So no prison time? 720 00:41:38,437 --> 00:41:40,397 You'll be free tomorrow. 721 00:41:41,857 --> 00:41:44,109 Can I go back to Houston? 722 00:41:44,693 --> 00:41:49,114 Eugene, you saw what the Baxters did to your family. 723 00:41:49,114 --> 00:41:50,824 You'll never be safe in Houston, 724 00:41:50,824 --> 00:41:53,994 or anywhere that people know where to look for you. 725 00:41:53,994 --> 00:41:57,998 No one can know where you are, or who you are. 726 00:41:57,998 --> 00:42:00,167 I can't give up my name. 727 00:42:01,543 --> 00:42:03,587 It's the only part of them that I got left. 728 00:42:03,587 --> 00:42:04,755 [Olivia] Eugene...? 729 00:42:04,755 --> 00:42:07,424 For the rest of your life, 730 00:42:07,424 --> 00:42:10,344 whenever you hear someone say the name Eugene, 731 00:42:10,344 --> 00:42:12,846 your heart is going to skip a beat. 732 00:42:12,846 --> 00:42:14,682 You're going to be forever looking over your shoulder 733 00:42:14,682 --> 00:42:16,517 for someone who isn't there. 734 00:42:16,517 --> 00:42:20,604 You're going to feel alive and destroyed all over again. 735 00:42:24,358 --> 00:42:27,277 Hey. Look at me. 736 00:42:27,277 --> 00:42:31,699 Regardless of what anyone calls you, 737 00:42:31,699 --> 00:42:35,994 you will always be Kofi's brother and Female's son. 738 00:42:37,079 --> 00:42:39,873 You'll always be Eugene Jones, 739 00:42:39,873 --> 00:42:43,001 because that name is a part of who you are. 740 00:42:43,001 --> 00:42:46,672 And no one can take that away from you. 741 00:42:48,257 --> 00:42:49,967 [sighs] 742 00:42:56,724 --> 00:42:58,892 I told you I'm done negotiating, Lee. 743 00:42:58,892 --> 00:43:00,436 You're just here to watch. 744 00:43:00,436 --> 00:43:03,063 The Justice Department has offered my client 745 00:43:03,063 --> 00:43:04,690 witness protection. 746 00:43:04,690 --> 00:43:05,733 [Jarek] Whoa, whoa, whoa. 747 00:43:05,733 --> 00:43:07,151 I did not agree to that. 748 00:43:07,151 --> 00:43:09,236 Oh, did I forget to mention 749 00:43:09,236 --> 00:43:12,906 the U.S. Attorney's Office is taking this case away from you. 750 00:43:12,906 --> 00:43:15,576 This meeting was just a courtesy. 751 00:43:22,916 --> 00:43:25,335 I just found out that... 752 00:43:25,335 --> 00:43:27,588 the guy that I fell in love with 753 00:43:27,588 --> 00:43:30,090 is the one who killed my brother. 754 00:43:31,049 --> 00:43:33,594 And they knew. 755 00:43:33,594 --> 00:43:36,430 They knew and they didn't tell me. 756 00:43:39,850 --> 00:43:42,978 Do you think you can find forgiveness in your heart? 757 00:43:46,315 --> 00:43:49,151 I think for Adam I already have. 758 00:43:52,988 --> 00:43:55,824 I'm so mad at him. 759 00:43:58,368 --> 00:44:01,747 But I also believe that he really loved me. 760 00:44:03,332 --> 00:44:05,292 I still feel it. 761 00:44:07,336 --> 00:44:11,131 But I don't know if I can forgive my family. 762 00:44:11,131 --> 00:44:13,091 The things they've done... 763 00:44:13,091 --> 00:44:15,093 somber music 764 00:44:17,346 --> 00:44:19,223 Is it fucked up if the only reason 765 00:44:19,223 --> 00:44:22,267 I'm willing to entertain the notion that God exists 766 00:44:22,267 --> 00:44:25,145 is because I'm certain that the devil does? 767 00:44:30,859 --> 00:44:33,987 I don't know why bad things happen to us. 768 00:44:36,031 --> 00:44:39,493 But suffering is a part of the human experience, 769 00:44:39,493 --> 00:44:41,578 and it's never fair. 770 00:44:44,039 --> 00:44:46,250 I wouldn't wish it upon anyone. 771 00:44:48,001 --> 00:44:52,005 But I do believe the pain you endure here 772 00:44:52,005 --> 00:44:55,175 will be transformed into everlasting love. 773 00:44:58,178 --> 00:45:00,973 If Heaven does exist, 774 00:45:00,973 --> 00:45:04,017 Rocco is the only one who's going to be there. 775 00:45:07,521 --> 00:45:09,731 I don't have a lot of answers, Fia. 776 00:45:11,024 --> 00:45:15,654 Especially ones that will help you right now. 777 00:45:17,656 --> 00:45:20,951 But... Look at me. 778 00:45:20,951 --> 00:45:23,287 There is a Heaven. 779 00:45:23,287 --> 00:45:25,205 As sure as we're sitting here. 780 00:45:25,205 --> 00:45:29,543 And your brother is there, right now. 781 00:45:32,004 --> 00:45:35,299 I need that to be true. 782 00:45:35,299 --> 00:45:37,801 I need to know... 783 00:45:37,801 --> 00:45:39,553 that when we lose someone, 784 00:45:39,553 --> 00:45:42,097 we haven't lost them forever. 785 00:45:44,600 --> 00:45:47,644 [hip-hop music playing] 786 00:45:49,938 --> 00:45:52,524 "Tally" by Denzel Curry and midwxst 787 00:45:52,524 --> 00:45:54,568 I met this girl down in Tally 788 00:45:54,568 --> 00:45:56,445 She said she flew in from Cali 789 00:45:56,445 --> 00:45:58,405 Not L.A. though, she live in the Valley 790 00:45:58,405 --> 00:46:00,282 Got a twin and I think her name Sally 791 00:46:00,282 --> 00:46:02,367 Not my type, so I curved her real proudly 792 00:46:02,367 --> 00:46:04,244 Don't remember last night, it was cloudy... 793 00:46:04,244 --> 00:46:05,704 What the hell do you want? 794 00:46:05,704 --> 00:46:07,414 Just hoping to talk to the man of the house. 795 00:46:07,414 --> 00:46:08,624 He's indisposed. 796 00:46:08,624 --> 00:46:10,292 Oh, that's too bad. 797 00:46:10,292 --> 00:46:11,710 Just curious to see if he'd given any more thought 798 00:46:11,710 --> 00:46:13,795 to my offer he rejected, but... 799 00:46:15,047 --> 00:46:17,132 What offer? 800 00:46:17,132 --> 00:46:19,384 Oh, he didn't tell you? 801 00:46:19,384 --> 00:46:21,595 I tried to sell him the club. 802 00:46:21,595 --> 00:46:24,264 Knew you'd want to get me off the block, but... 803 00:46:24,264 --> 00:46:26,475 guess it doesn't matter to him. 804 00:46:30,145 --> 00:46:31,438 Excuse me. 805 00:46:38,320 --> 00:46:40,489 Now that's my long game. 806 00:46:45,619 --> 00:46:47,621 moody, pulsing music 807 00:46:54,002 --> 00:46:55,170 [door opens] 808 00:46:55,170 --> 00:46:57,631 [sniffles, sighs] 809 00:46:57,631 --> 00:46:59,883 What happened, darling? 810 00:46:59,883 --> 00:47:01,718 What's wrong? -Pop. 811 00:47:01,718 --> 00:47:03,929 What, what? 812 00:47:03,929 --> 00:47:06,014 It's Jimmy. 813 00:47:06,014 --> 00:47:08,642 He blames me for what he did to that Jones family. 814 00:47:08,642 --> 00:47:11,269 He's always held it against me. 815 00:47:11,269 --> 00:47:14,231 It's all right. It'll be okay. 816 00:47:14,231 --> 00:47:18,026 Papa, he's going to confess to the police. 817 00:47:18,026 --> 00:47:19,903 What? 818 00:47:19,903 --> 00:47:22,364 Jimmy's threatened to implicate me too because he hates me. 819 00:47:22,364 --> 00:47:24,533 He told me that. 820 00:47:24,533 --> 00:47:25,993 He wants to take me down. 821 00:47:25,993 --> 00:47:27,661 He's gonna destroy us. 822 00:47:27,661 --> 00:47:29,663 Is he in his room? 823 00:47:32,541 --> 00:47:35,544 [door opens, closes] 824 00:47:42,843 --> 00:47:44,511 [sighs] 825 00:47:45,470 --> 00:47:47,472 tense, atmospheric music 826 00:47:53,353 --> 00:47:55,605 [Gina breathing shakily] 827 00:48:21,882 --> 00:48:24,051 [groaning] 828 00:48:26,553 --> 00:48:29,514 You were never my family. 829 00:48:45,113 --> 00:48:46,573 [phone dialing] 830 00:48:46,573 --> 00:48:48,408 [line ringing] 831 00:48:49,618 --> 00:48:50,911 I'm calling from the Baxter House. 832 00:48:50,911 --> 00:48:52,996 I just heard gunshots. 833 00:48:52,996 --> 00:48:55,290 Please send help right away. 834 00:49:03,131 --> 00:49:04,883 [ragged breathing] 835 00:49:04,883 --> 00:49:06,843 [gurgling] 836 00:49:11,556 --> 00:49:13,558 somber music 837 00:49:17,229 --> 00:49:20,023 [indistinct P.A. announcement] 838 00:49:20,023 --> 00:49:21,483 [lock buzzes] 839 00:49:21,483 --> 00:49:23,610 [rain drizzling] 840 00:49:30,408 --> 00:49:31,618 [gate closes] 841 00:49:40,961 --> 00:49:42,129 [lock buzzes] 842 00:49:48,009 --> 00:49:50,011 Thank you for caring about me. 843 00:49:51,513 --> 00:49:53,723 Take care of yourself. 844 00:49:58,019 --> 00:49:59,855 Stay out of trouble, okay? 845 00:50:05,152 --> 00:50:06,528 [Olivia sighs] 846 00:50:10,031 --> 00:50:12,325 [engine starts] 847 00:50:17,539 --> 00:50:20,458 So now what are you going to do? 848 00:50:24,546 --> 00:50:26,715 I have no idea. 849 00:50:32,721 --> 00:50:36,016 You can sell anywhere in the Quarter. 850 00:50:36,016 --> 00:50:38,351 Except on my street. 851 00:50:41,229 --> 00:50:44,649 I'm looking forward to a new era in our special relationship. 852 00:51:01,333 --> 00:51:03,585 [Little Mo] The whole city's ours. 853 00:51:05,253 --> 00:51:09,549 Real soon, we're gonna be minting cash. 854 00:51:14,888 --> 00:51:16,556 Can I help you? 855 00:51:16,556 --> 00:51:19,768 Yeah. Any chance y'all looking for performers? 856 00:51:22,062 --> 00:51:23,897 New owner's across the street. 857 00:51:23,897 --> 00:51:25,232 You got to talk to her. 858 00:51:26,316 --> 00:51:28,151 All right. -Mm. 859 00:51:31,780 --> 00:51:33,615 Hey, yo. 860 00:51:35,492 --> 00:51:37,035 Let me see what you got. 861 00:51:37,035 --> 00:51:39,829 Uh... Yeah. 862 00:51:40,789 --> 00:51:42,624 Thank you. 863 00:52:03,979 --> 00:52:06,022 [electric guitar playing] 864 00:52:29,671 --> 00:52:33,466 When the sins of my father 865 00:52:35,343 --> 00:52:38,722 Weigh down in my soul 866 00:52:41,057 --> 00:52:44,978 And the pain of my mother 867 00:52:47,230 --> 00:52:49,691 Will not let me go 868 00:52:52,694 --> 00:52:57,282 Well, I know there can come fire from the sky 869 00:52:58,199 --> 00:53:02,370 To refine the purest of kings 870 00:53:04,122 --> 00:53:09,002 And even though I know this fire can bring me pain 871 00:53:09,961 --> 00:53:13,506 Even so, Lord, just the same 872 00:53:13,506 --> 00:53:18,845 Make it rain, make it rain 873 00:53:18,845 --> 00:53:23,850 Make it rain, make it rain 874 00:53:25,143 --> 00:53:29,522 Make it rain, make it rain 875 00:53:30,482 --> 00:53:35,403 Make it rain, make it rain 876 00:53:39,074 --> 00:53:42,535 Every seed needs the water 877 00:53:44,412 --> 00:53:47,707 Before it grows out of the ground 878 00:53:49,918 --> 00:53:54,089 But it just keeps on getting harder 879 00:53:54,089 --> 00:53:56,174 And harder 880 00:53:56,174 --> 00:53:59,677 And the hunger more profound 881 00:54:01,638 --> 00:54:06,393 Well, I know they can't count tears from the eye 882 00:54:07,352 --> 00:54:11,564 But it may as well be in vain 883 00:54:12,857 --> 00:54:17,570 Even though I know these tears will bring me pain 884 00:54:18,738 --> 00:54:22,575 Even so, Lord, just the same 885 00:54:22,575 --> 00:54:27,122 Make it rain, make it rain 886 00:54:28,706 --> 00:54:33,586 Make it rain, make it rain 887 00:54:33,586 --> 00:54:38,633 Make it rain, make it rain 888 00:54:39,884 --> 00:54:43,471 Make it rain, Lord 889 00:54:43,471 --> 00:54:46,224 Make it rain 890 00:55:57,754 --> 00:56:01,216 Well, the sea is filled with water 891 00:56:02,967 --> 00:56:06,387 Stops by the shore 892 00:56:08,056 --> 00:56:12,810 Just like the riches of grandeur 893 00:56:13,436 --> 00:56:18,399 But it'll never reach, never reach the poor 894 00:56:19,108 --> 00:56:24,197 Well, let the clouds fill with thunderous applause 895 00:56:25,406 --> 00:56:29,369 And the lightning be the veins 896 00:56:30,912 --> 00:56:32,789 Fill the sky 897 00:56:32,789 --> 00:56:36,543 With all they can draw 898 00:56:36,543 --> 00:56:40,838 When it's time to make a change 899 00:56:40,838 --> 00:56:45,885 Make it rain, make it rain 900 00:56:46,886 --> 00:56:51,724 Make it rain, make it rain 901 00:56:51,724 --> 00:56:55,853 Make it rain... 902 00:56:55,853 --> 00:56:58,064 Make it rain 903 00:56:58,064 --> 00:57:01,651 Make it rain... 904 00:57:01,651 --> 00:57:06,739 Make it rain 905 00:57:10,868 --> 00:57:12,870 atmospheric music 69126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.