All language subtitles for Your.Honor.US.S02E09.Part.Nineteen.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,385 [Big Mo] You ain't fam. 2 00:00:03,594 --> 00:00:04,470 Not to me. 3 00:00:04,762 --> 00:00:05,971 Not no more. 4 00:00:06,430 --> 00:00:07,556 Not to us. 5 00:00:07,973 --> 00:00:09,141 [Jimmy] We need someone 6 00:00:09,642 --> 00:00:11,435 we can trust with our lives. 7 00:00:11,936 --> 00:00:12,937 Can you be that for us now? 8 00:00:13,312 --> 00:00:14,063 Yes, I can. 9 00:00:14,605 --> 00:00:15,898 [Lee] I think I can get him down 10 00:00:16,315 --> 00:00:17,066 to negligent homicide. 11 00:00:17,733 --> 00:00:20,236 And if I take the deal, I got to plead guilty. 12 00:00:21,612 --> 00:00:22,154 No deal. 13 00:00:22,655 --> 00:00:23,864 [Lee] He's a child. 14 00:00:24,323 --> 00:00:25,074 So was the kid he killed. 15 00:00:25,741 --> 00:00:27,743 Your client is looking at life without parole. 16 00:00:28,494 --> 00:00:30,621 And that's exactly what he'll get if we go to trial. 17 00:00:31,247 --> 00:00:32,998 [Big Mo] Chris' little brother Terrance. 18 00:00:33,415 --> 00:00:34,875 13 years old. 19 00:00:35,417 --> 00:00:37,044 Snorted half a fucking balloon. 20 00:00:37,461 --> 00:00:39,130 It's not on you. 21 00:00:39,797 --> 00:00:41,507 Nah. It's on Big Mo. 22 00:00:42,341 --> 00:00:44,343 She care more about that fucking club than her own people. 23 00:00:45,177 --> 00:00:47,805 She can't get away with this shit forever. 24 00:00:48,973 --> 00:00:50,641 [sighs] It was Chris. 25 00:00:51,142 --> 00:00:53,185 [broken glass crumbles] 26 00:00:55,437 --> 00:00:56,564 J. 27 00:00:56,856 --> 00:00:57,857 J, I'm sorry. 28 00:00:58,190 --> 00:00:59,692 I'm sorry! 29 00:00:59,817 --> 00:01:00,276 J! 30 00:01:00,860 --> 00:01:03,904 The Calabri family is interested. 31 00:01:04,196 --> 00:01:05,364 In what? 32 00:01:05,656 --> 00:01:06,282 A partnership. 33 00:01:06,824 --> 00:01:07,908 [Phillip] We have an offer for you. 34 00:01:08,450 --> 00:01:09,660 The eight figures that you need, 35 00:01:10,161 --> 00:01:11,662 with one additional item. 36 00:01:12,163 --> 00:01:13,789 We need access to your ports. 37 00:01:14,290 --> 00:01:15,541 Anyone who knows me 38 00:01:16,041 --> 00:01:18,919 knows that I don't deal drugs. 39 00:01:19,712 --> 00:01:21,839 You think you're better than me, you fucking son of a bitch? 40 00:01:22,381 --> 00:01:24,884 I'm done watching you lie to yourself. 41 00:01:25,384 --> 00:01:28,554 You are nothing but a thug. 42 00:01:28,846 --> 00:01:30,514 Just like me. 43 00:01:30,848 --> 00:01:31,891 [explosion] 44 00:01:33,017 --> 00:01:33,893 [Fia] It was a gas leak. 45 00:01:34,518 --> 00:01:36,228 It's got nothing to do with me. -Come on, Fia. 46 00:01:36,812 --> 00:01:38,772 Eugene Jones tries to kill your brother 47 00:01:39,356 --> 00:01:41,233 and hits the father of your child instead. 48 00:01:41,734 --> 00:01:43,986 That's the thing about criminality 49 00:01:44,361 --> 00:01:45,070 like this. 50 00:01:45,571 --> 00:01:47,031 It leaves victims everywhere. 51 00:01:47,406 --> 00:01:48,115 I need you 52 00:01:48,657 --> 00:01:50,201 to get me inside the Baxter family. 53 00:01:50,701 --> 00:01:52,745 I won't spy on my family. 54 00:01:53,245 --> 00:01:54,330 [Olivia] Help me flip Fia Baxter. 55 00:01:54,914 --> 00:01:56,957 Fia is the only member of that family 56 00:01:57,583 --> 00:01:58,417 who might cooperate, and there's no one else 57 00:01:59,210 --> 00:02:00,753 who could get me that close to them. 58 00:02:01,212 --> 00:02:02,713 You leave Fia and Rocco alone, 59 00:02:03,214 --> 00:02:05,883 and I will get you Jimmy Baxter. 60 00:02:07,760 --> 00:02:10,471 slow, somber music 61 00:02:10,763 --> 00:02:12,848 [sighs softly] 62 00:02:33,619 --> 00:02:35,412 [sighs] 63 00:02:44,421 --> 00:02:45,923 [sighs] 64 00:02:46,423 --> 00:02:48,634 [footsteps approaching] 65 00:02:48,926 --> 00:02:50,052 [Michael] Morning. 66 00:02:50,427 --> 00:02:51,470 Morning. 67 00:02:52,471 --> 00:02:54,473 Did you change your mind? 68 00:02:55,933 --> 00:02:57,935 Are you coming to court? 69 00:02:58,894 --> 00:03:00,562 Oh, uh... 70 00:03:00,938 --> 00:03:03,774 No, I'm-I'm not. I-I... 71 00:03:03,941 --> 00:03:05,776 I can't. 72 00:03:07,820 --> 00:03:09,488 We understand. 73 00:03:10,447 --> 00:03:12,783 We will represent Adam. 74 00:03:13,742 --> 00:03:15,744 [quietly] Thanks. 75 00:03:37,474 --> 00:03:40,811 Is Jimmy meeting us at the courthouse? 76 00:03:41,645 --> 00:03:42,563 He's not coming. 77 00:03:42,980 --> 00:03:43,772 He should be there. 78 00:03:44,148 --> 00:03:45,816 I told him not to. 79 00:03:46,817 --> 00:03:47,318 Why? 80 00:03:47,818 --> 00:03:48,652 If we can't be united 81 00:03:49,528 --> 00:03:52,489 in private, I have no interest in faking it in public. 82 00:03:53,365 --> 00:03:55,284 He's the head of this family. 83 00:03:55,701 --> 00:03:57,328 Well, he shouldn't be. 84 00:04:02,333 --> 00:04:05,961 Today is about the family who are with us. 85 00:04:07,004 --> 00:04:10,507 And I don't want to talk about those who aren't. 86 00:04:11,550 --> 00:04:13,969 slow, somber music 87 00:04:47,878 --> 00:04:49,546 [exhales] 88 00:05:02,059 --> 00:05:03,685 [inhales deeply] 89 00:05:03,936 --> 00:05:05,896 [sighs] 90 00:05:10,442 --> 00:05:11,902 [sniffs] 91 00:05:14,530 --> 00:05:16,115 How you doing? 92 00:05:19,451 --> 00:05:21,453 Me, too. 93 00:05:26,458 --> 00:05:29,670 When you get into that courtroom, chin up, 94 00:05:30,045 --> 00:05:31,505 shoulders back. 95 00:05:32,131 --> 00:05:34,758 The jury will be watching us all the time. 96 00:05:35,050 --> 00:05:36,343 [inhales deeply] 97 00:05:36,760 --> 00:05:38,303 All that matters now 98 00:05:38,804 --> 00:05:41,849 is that you walk out of here 99 00:05:42,141 --> 00:05:44,101 with your freedom. 100 00:05:48,272 --> 00:05:49,815 [sniffs] 101 00:05:51,150 --> 00:05:53,444 [indistinct chatter] 102 00:05:57,281 --> 00:05:59,491 [speaking indistinctly] 103 00:06:01,243 --> 00:06:02,369 [quiet chatter] 104 00:06:02,828 --> 00:06:04,997 Hi, Charlie. Good to see you. 105 00:06:30,647 --> 00:06:32,149 All rise! 106 00:06:33,192 --> 00:06:36,987 The Honorable Thomas Doucet is presiding. 107 00:06:59,051 --> 00:07:02,304 The matter of The State of Louisiana v. Eugene Jones 108 00:07:02,721 --> 00:07:04,181 is called to order. 109 00:07:04,681 --> 00:07:08,060 dramatic music 110 00:07:21,532 --> 00:07:23,700 [speaking indistinctly] 111 00:07:26,203 --> 00:07:27,162 Uh, Mr. Baxter? 112 00:07:27,746 --> 00:07:30,582 Uh, Michael Desiato is here to see you. 113 00:07:32,209 --> 00:07:34,086 Send him in. 114 00:07:39,883 --> 00:07:41,510 Thank you for, uh, seeing me. 115 00:07:42,010 --> 00:07:43,428 Uh, everything all right? 116 00:07:43,929 --> 00:07:45,597 Yes. -Fia and Rocco...? 117 00:07:46,098 --> 00:07:49,184 They're both well and-and safe. 118 00:07:49,685 --> 00:07:51,687 Uh, I just had a... 119 00:07:52,563 --> 00:07:57,067 personal concern I wanted to speak to you about, if I may. 120 00:07:59,236 --> 00:08:00,862 Carlo, can you...? 121 00:08:01,071 --> 00:08:01,947 Yeah. 122 00:08:02,447 --> 00:08:04,283 Yeah, I'll pull the car around. 123 00:08:05,909 --> 00:08:07,578 [door opens] 124 00:08:08,287 --> 00:08:09,413 [inhales deeply] 125 00:08:09,788 --> 00:08:11,248 [exhales] 126 00:08:13,917 --> 00:08:16,795 I just wanted to say... 127 00:08:17,754 --> 00:08:20,632 ...I'm not trying to replace you. 128 00:08:28,599 --> 00:08:30,642 You want to go for a ride? 129 00:08:34,271 --> 00:08:35,814 Sure. 130 00:08:40,736 --> 00:08:43,071 [horns honking] 131 00:08:46,617 --> 00:08:48,243 [phone chimes] 132 00:08:50,621 --> 00:08:52,914 low, ominous music 133 00:09:03,842 --> 00:09:06,261 Do you have any recent photos of our grandson? 134 00:09:09,806 --> 00:09:10,974 Oh. Uh... 135 00:09:11,350 --> 00:09:13,143 [stammers] Yeah. Sure. 136 00:09:18,023 --> 00:09:19,232 Mm. 137 00:09:19,358 --> 00:09:20,776 Oh. 138 00:09:23,820 --> 00:09:25,364 What a face. 139 00:09:26,198 --> 00:09:28,325 My goodness. 140 00:09:29,201 --> 00:09:30,786 Look at that. 141 00:09:31,703 --> 00:09:33,955 His hair's getting so long. -Yeah. 142 00:09:35,040 --> 00:09:38,210 Uh, Fia took that one when I wasn't looking. 143 00:09:42,172 --> 00:09:43,256 [phone chimes] 144 00:09:43,382 --> 00:09:44,257 Uh... 145 00:09:44,883 --> 00:09:46,510 Why don't I get your number and I'll, uh... 146 00:09:47,010 --> 00:09:49,179 text you some good ones. 147 00:09:58,313 --> 00:10:00,941 [Jarek] Eugene Jones sat in the courtroom 148 00:10:01,733 --> 00:10:03,860 and watched Carlo Baxter get acquitted on all charges 149 00:10:04,695 --> 00:10:05,779 for the murder of his brother, Kofi. 150 00:10:06,530 --> 00:10:09,825 And then Eugene Jones took matters into his own hands. 151 00:10:10,409 --> 00:10:12,160 Ladies and gentlemen of the jury, 152 00:10:12,703 --> 00:10:16,748 this is a case about simple revenge. 153 00:10:17,541 --> 00:10:19,334 It's not complicated. 154 00:10:20,377 --> 00:10:23,004 The State will show that Eugene Jones purchased a gun 155 00:10:23,880 --> 00:10:27,300 and came to the hotel that night with murder on his mind. 156 00:10:27,759 --> 00:10:31,263 He fired the gun at Carlo Baxter 157 00:10:31,763 --> 00:10:34,224 and killed Adam Desiato instead. 158 00:10:35,934 --> 00:10:38,603 You will be presented with ample evidence 159 00:10:39,104 --> 00:10:40,439 that supports these facts. 160 00:10:41,273 --> 00:10:44,526 Eyewitness accounts, forensic analysis and other testimony. 161 00:10:44,901 --> 00:10:46,027 All of it, 162 00:10:46,403 --> 00:10:47,446 seen in its totality, 163 00:10:48,029 --> 00:10:50,782 will point toward one clear conclusion: 164 00:10:51,742 --> 00:10:55,954 that Eugene Jones be found guilty of first-degree murder. 165 00:11:00,292 --> 00:11:02,544 The defense will try to confuse you. 166 00:11:03,253 --> 00:11:06,882 They'll try to convince you that what you see, 167 00:11:07,466 --> 00:11:09,509 clear as day, is not what it looks like. 168 00:11:10,051 --> 00:11:11,386 And perhaps there is good reason 169 00:11:11,928 --> 00:11:13,847 to have compassion for this young man. 170 00:11:14,389 --> 00:11:15,640 But everything the defense will say 171 00:11:16,433 --> 00:11:17,976 is designed to make you look away from the simple truth 172 00:11:18,894 --> 00:11:22,272 that Eugene Jones went to the Baxter House hotel that night 173 00:11:22,647 --> 00:11:25,484 with the intent to kill. 174 00:11:28,403 --> 00:11:30,947 And that's exactly what he did. 175 00:11:31,782 --> 00:11:34,409 low, somber music 176 00:11:54,971 --> 00:11:57,015 [indistinct chatter] 177 00:12:11,988 --> 00:12:14,032 [tires screech] 178 00:12:16,827 --> 00:12:19,454 Chill. We just want to talk to you. 179 00:12:20,330 --> 00:12:21,540 About what? 180 00:12:21,873 --> 00:12:23,500 A coup d'état? 181 00:12:25,001 --> 00:12:25,669 Queen's slipping. 182 00:12:26,169 --> 00:12:27,337 You were her top advisor, 183 00:12:27,963 --> 00:12:29,798 loyal to the fucking end. -[exhales] 184 00:12:30,215 --> 00:12:31,299 What'd it get you? 185 00:12:31,675 --> 00:12:33,134 It didn't get me killed, 186 00:12:33,510 --> 00:12:34,636 so that's something. 187 00:12:35,053 --> 00:12:36,596 That's a low fucking bar. 188 00:12:37,055 --> 00:12:37,722 [inhales sharply] 189 00:12:38,223 --> 00:12:38,932 [siren wailing in distance] 190 00:12:39,474 --> 00:12:41,768 This little insurrection you got, 191 00:12:42,227 --> 00:12:42,894 if it don't work, 192 00:12:43,395 --> 00:12:44,521 then you'll all be in the ground. 193 00:12:44,896 --> 00:12:46,106 [chuckles] 194 00:12:46,481 --> 00:12:48,108 Big Mo's time is up. 195 00:12:49,067 --> 00:12:50,569 But we got something special for you. 196 00:12:52,529 --> 00:12:53,738 In or out, 197 00:12:54,197 --> 00:12:56,366 doesn't matter. 198 00:12:57,534 --> 00:12:59,327 I'm Desire for life. 199 00:13:00,370 --> 00:13:02,581 Look at us. 200 00:13:03,540 --> 00:13:05,584 We are Desire. 201 00:13:06,710 --> 00:13:08,420 low, dramatic music 202 00:13:13,717 --> 00:13:15,010 Carlo! 203 00:13:15,927 --> 00:13:18,138 I want the family standing together, 204 00:13:18,930 --> 00:13:21,266 with Mayor Figaro next to me in the center. 205 00:13:21,558 --> 00:13:23,059 All right. 206 00:13:25,604 --> 00:13:27,105 You find it odd? 207 00:13:28,899 --> 00:13:31,318 Fia runs away from our family because of the... 208 00:13:31,735 --> 00:13:33,570 reputation we have. 209 00:13:34,112 --> 00:13:37,032 And of all people, she turns to you, 210 00:13:37,741 --> 00:13:41,411 a man who was in prison only a few months ago. 211 00:13:44,581 --> 00:13:48,418 Maybe she's harder on you than she is on me. 212 00:13:50,128 --> 00:13:51,963 Of course, there were things that I've done 213 00:13:52,464 --> 00:13:54,716 that she doesn't know about. 214 00:13:55,133 --> 00:13:58,470 You could have told her. 215 00:13:59,596 --> 00:14:01,932 But you decided not to. 216 00:14:02,641 --> 00:14:04,434 Why? 217 00:14:10,982 --> 00:14:12,859 By the time we learned she was pregnant, 218 00:14:13,318 --> 00:14:15,487 she'd already been through... 219 00:14:17,155 --> 00:14:19,324 ...so much. 220 00:14:27,082 --> 00:14:30,502 I want to protect her memory of Adam. 221 00:14:38,009 --> 00:14:41,513 By doing so, you also protected me. 222 00:14:42,430 --> 00:14:43,890 Thank you. 223 00:14:44,307 --> 00:14:46,184 I did it for her. 224 00:14:48,853 --> 00:14:52,190 But, uh, I am curious. 225 00:14:54,317 --> 00:14:57,487 You didn't tell her about the things I've done? 226 00:15:01,449 --> 00:15:03,368 I always had such a strong belief 227 00:15:03,827 --> 00:15:07,163 of right and wrong, and... 228 00:15:07,455 --> 00:15:08,331 [sighs] 229 00:15:09,165 --> 00:15:12,460 I just don't want to be the judge about that anymore. 230 00:15:25,223 --> 00:15:27,726 I hate this place. 231 00:15:30,311 --> 00:15:32,022 I hate this courtroom 232 00:15:32,480 --> 00:15:35,734 for all it pretends to be. 233 00:15:36,067 --> 00:15:37,986 I hate this city 234 00:15:38,570 --> 00:15:40,488 in a way that only someone from New Orleans 235 00:15:40,864 --> 00:15:42,365 is allowed to hate it. 236 00:15:42,741 --> 00:15:43,992 And I hate this building 237 00:15:44,409 --> 00:15:46,119 because inside these walls 238 00:15:46,745 --> 00:15:50,665 I learned the most painful lesson of my life. 239 00:15:52,834 --> 00:15:56,046 Don't trust anyone. 240 00:15:59,382 --> 00:16:00,175 I don't know about you, 241 00:16:00,759 --> 00:16:04,429 but I'm already very, very confused. 242 00:16:04,888 --> 00:16:08,058 Up until a few months ago, 243 00:16:08,516 --> 00:16:11,102 Eugene Jones was dead. 244 00:16:11,561 --> 00:16:14,355 We knew that because the NOPD 245 00:16:14,731 --> 00:16:16,691 told us that he was dead. 246 00:16:17,192 --> 00:16:19,027 That's the same NOPD 247 00:16:19,611 --> 00:16:22,322 that swore up and down that my client 248 00:16:22,614 --> 00:16:24,449 was a killer, 249 00:16:24,908 --> 00:16:27,452 and then swore up and down 250 00:16:27,911 --> 00:16:29,704 that they'd found his dead body. 251 00:16:30,205 --> 00:16:32,040 And just like that, 252 00:16:32,582 --> 00:16:34,167 the Baxter House shooting was solved, 253 00:16:34,709 --> 00:16:36,920 and the Quarter was safe again. 254 00:16:37,420 --> 00:16:41,549 An officer named Rudy Cunningham 255 00:16:42,092 --> 00:16:44,344 cracked the case and solved the murder 256 00:16:44,636 --> 00:16:46,721 of Adam Desiato. 257 00:16:47,388 --> 00:16:50,183 But the State won't be calling him to testify. 258 00:16:50,725 --> 00:16:54,020 We can't ask him why he lied. 259 00:16:54,437 --> 00:16:55,563 We can't ask why 260 00:16:56,147 --> 00:16:58,525 Detective Rudy Cunningham of the NOPD 261 00:16:58,983 --> 00:17:01,486 attempted to murder this child 262 00:17:01,945 --> 00:17:03,738 in the middle of our city. 263 00:17:04,322 --> 00:17:07,617 Once it was clear his plot had been foiled, 264 00:17:08,159 --> 00:17:11,162 Detective Cunningham took his own life 265 00:17:11,788 --> 00:17:15,125 using the same gun he'd used to shoot Eugene. 266 00:17:16,417 --> 00:17:17,627 We will never get his answer 267 00:17:18,169 --> 00:17:19,546 to the most burning question of all: 268 00:17:20,130 --> 00:17:23,842 What were you trying to cover up? 269 00:17:27,971 --> 00:17:29,597 They solved the case. 270 00:17:30,014 --> 00:17:31,808 Then they unsolved the case. 271 00:17:33,184 --> 00:17:35,103 And now they promise you they've solved it again. 272 00:17:35,645 --> 00:17:38,690 Every witness they are going to call 273 00:17:39,315 --> 00:17:41,860 has their own reason to point the finger 274 00:17:42,277 --> 00:17:43,153 at Eugene Jones. 275 00:17:43,862 --> 00:17:46,656 It's almost as if all of their problems will vanish 276 00:17:47,198 --> 00:17:49,868 if they can just dispose of this boy. 277 00:17:52,787 --> 00:17:55,832 Sometimes, the city can turn against you. 278 00:17:56,374 --> 00:17:59,502 It will allow your life to crumble, 279 00:18:00,003 --> 00:18:03,173 your family to be wiped out. 280 00:18:04,215 --> 00:18:07,677 The levees are supposed to hold. 281 00:18:09,512 --> 00:18:11,389 But when they don't... 282 00:18:14,517 --> 00:18:17,729 ...don't trust anyone. 283 00:18:19,564 --> 00:18:20,440 Don't trust the police 284 00:18:21,316 --> 00:18:22,984 when they tell you that, this time, they got it right. 285 00:18:23,693 --> 00:18:26,404 Don't trust the witnesses who have ulterior motives 286 00:18:27,197 --> 00:18:31,201 and every reason to lie to your faces. 287 00:18:31,659 --> 00:18:34,245 Don't trust that robe. 288 00:18:35,413 --> 00:18:39,250 I promise you, it's just a piece of cloth. 289 00:18:41,044 --> 00:18:43,213 As for the lawyers... [chuckles] 290 00:18:43,713 --> 00:18:45,089 do I even need to say it? 291 00:18:45,423 --> 00:18:46,841 [laughter] 292 00:18:47,383 --> 00:18:49,135 But here's the wildest part of all, 293 00:18:49,552 --> 00:18:51,679 despite a police force 294 00:18:52,055 --> 00:18:54,224 that attacked him, 295 00:18:54,724 --> 00:18:56,226 a justice system that failed him, 296 00:18:56,851 --> 00:19:00,855 and a city that turned its back on him... 297 00:19:04,234 --> 00:19:08,738 ...Eugene Jones has chosen to trust you. 298 00:19:12,075 --> 00:19:14,160 Please, 299 00:19:14,577 --> 00:19:17,288 take care of this child. 300 00:19:17,789 --> 00:19:20,375 slow, dramatic music 301 00:19:37,767 --> 00:19:40,311 [ship horn blows] 302 00:19:49,654 --> 00:19:52,448 Do you believe in second chances? 303 00:19:56,411 --> 00:19:58,454 I don't know. 304 00:19:58,997 --> 00:20:01,374 It's what I hope the Baxter District will be, 305 00:20:01,833 --> 00:20:04,502 an opportunity to start anew. 306 00:20:08,631 --> 00:20:10,925 Do you think you've earned it? 307 00:20:12,302 --> 00:20:13,803 [scoffs] 308 00:20:17,348 --> 00:20:19,434 Maybe I don't. 309 00:20:20,018 --> 00:20:22,770 But when Baby Rocco came into our lives, 310 00:20:23,146 --> 00:20:25,857 it gave me hope again. 311 00:20:26,482 --> 00:20:28,192 You can't replace the ones you've lost, 312 00:20:28,651 --> 00:20:31,779 but you can continue to grow. 313 00:20:33,323 --> 00:20:35,992 You thought you were without a family. 314 00:20:37,535 --> 00:20:38,911 It's not true anymore. 315 00:20:39,454 --> 00:20:41,956 We're connected to one another. 316 00:20:43,333 --> 00:20:45,960 Well, maybe we should embrace that. 317 00:20:58,181 --> 00:21:02,060 I recently furloughed my righthand man of 14 years. 318 00:21:04,062 --> 00:21:07,607 Find myself... 319 00:21:07,982 --> 00:21:09,776 wanting for wisdom. 320 00:21:10,151 --> 00:21:12,612 Someone smart, educated. 321 00:21:12,987 --> 00:21:14,447 Someone I can trust, 322 00:21:15,031 --> 00:21:18,242 put my family's best interests ahead of his own. 323 00:21:18,743 --> 00:21:21,829 You think that could be you? 324 00:21:25,375 --> 00:21:27,460 Well, I've committed my share of sins. 325 00:21:28,044 --> 00:21:29,754 I'm not looking to commit more. 326 00:21:30,213 --> 00:21:31,464 No one's asking you to. -Oh. 327 00:21:32,006 --> 00:21:33,800 That's the whole point. This is... 328 00:21:34,258 --> 00:21:35,510 a new chapter for our family. 329 00:21:36,052 --> 00:21:38,554 A completely legitimate enterprise. 330 00:21:38,846 --> 00:21:40,598 Completely. 331 00:21:41,933 --> 00:21:44,519 I could use a mind like yours. 332 00:21:45,520 --> 00:21:48,356 Lawyer, judge. -[grumbles] 333 00:21:48,773 --> 00:21:50,358 I've been disbarred. 334 00:21:50,900 --> 00:21:55,071 Well, they can't take this from you. 335 00:22:01,411 --> 00:22:03,788 This is about our legacy. 336 00:22:06,582 --> 00:22:09,961 Building something that'll outlast all of us. 337 00:22:32,483 --> 00:22:34,902 Bet you think I should've listened to you. 338 00:22:35,319 --> 00:22:36,529 I know you should have. 339 00:22:36,988 --> 00:22:39,490 And I think you know it, too. 340 00:22:41,617 --> 00:22:42,577 That right? 341 00:22:43,453 --> 00:22:46,956 You blew up a good deal so you could impress your girl. 342 00:22:48,791 --> 00:22:50,668 How's that working out for you? 343 00:22:52,128 --> 00:22:55,339 You got to be really feeling yourself 344 00:22:55,798 --> 00:22:57,967 to walk in here talking shit. 345 00:23:00,178 --> 00:23:01,012 What, they get to you? 346 00:23:01,637 --> 00:23:03,264 You never should've made me a free agent. 347 00:23:03,973 --> 00:23:07,185 Oh, that's your justification for being disloyal? 348 00:23:09,770 --> 00:23:11,898 Loyalty's earned. 349 00:23:12,273 --> 00:23:13,065 So is betrayal. 350 00:23:13,691 --> 00:23:17,278 Oh, you here to give me a philosophy lesson, 351 00:23:17,653 --> 00:23:18,404 Little Mo? 352 00:23:18,946 --> 00:23:21,032 I'm here to give you a message. 353 00:23:21,491 --> 00:23:24,494 From Chris? -And from me. 354 00:23:27,205 --> 00:23:28,831 A long time ago, 355 00:23:29,707 --> 00:23:33,544 you said when it comes to Desire, it's all in or all out. 356 00:23:36,547 --> 00:23:39,175 You haven't been all in for a while. 357 00:23:43,012 --> 00:23:45,515 It's time to get out. 358 00:23:52,563 --> 00:23:55,608 I was near Carlo and a few of his friends, 359 00:23:56,150 --> 00:23:58,569 uh, in the middle of the restaurant, 360 00:23:59,153 --> 00:24:02,573 and I looked toward the kitchen, and I saw 361 00:24:03,032 --> 00:24:05,117 a dark figure standing there. 362 00:24:05,576 --> 00:24:07,286 Can you describe what you saw? 363 00:24:07,912 --> 00:24:09,455 [Gina] He was odd. He just, he looked out of place. 364 00:24:10,248 --> 00:24:12,291 He wasn't dressed for a party, you know, that was obvious. 365 00:24:13,042 --> 00:24:15,962 He had on a-a hooded sweatshirt and baggy pants, 366 00:24:16,921 --> 00:24:19,173 and I was, I was about to ask someone to see what he wanted, 367 00:24:19,840 --> 00:24:23,177 and escort him out if necessary, and that's... 368 00:24:24,595 --> 00:24:27,098 That's when I saw him raise his gun. 369 00:24:27,598 --> 00:24:31,269 And he aimed for my son Carlo. 370 00:24:32,687 --> 00:24:33,938 And then he fired. 371 00:24:34,397 --> 00:24:37,608 I thought for sure Carlo was 372 00:24:38,192 --> 00:24:40,945 about to be murdered right in front of me. 373 00:24:42,405 --> 00:24:44,365 But God spared him. 374 00:24:44,740 --> 00:24:45,825 [sighs] 375 00:24:46,701 --> 00:24:50,329 And then I realized that Adam Desiato was hit. 376 00:24:50,788 --> 00:24:51,998 My daughter, Fia, 377 00:24:52,456 --> 00:24:55,084 tried desperately to save him. 378 00:24:56,294 --> 00:24:59,297 [Jarek] Mrs. Baxter, did you see anything else? 379 00:24:59,880 --> 00:25:02,717 I saw the shooter drop his gun and run away. 380 00:25:03,593 --> 00:25:05,720 And can you identify the shooter that you saw that night? 381 00:25:05,928 --> 00:25:07,763 Yes. 382 00:25:08,306 --> 00:25:09,932 [Jarek] Is he in this courtroom today? 383 00:25:10,308 --> 00:25:12,184 It was the defendant, 384 00:25:12,602 --> 00:25:14,145 Eugene Jones. 385 00:25:14,604 --> 00:25:15,521 [Jarek] Are you sure? 386 00:25:15,938 --> 00:25:17,607 I'm positive. 387 00:25:18,816 --> 00:25:21,777 Thank you, Mrs. Baxter. No more questions. 388 00:25:26,991 --> 00:25:27,992 [Lee] Mrs. Baxter, 389 00:25:28,451 --> 00:25:29,785 what did you do when you saw 390 00:25:30,328 --> 00:25:33,456 the, uh, the "dark figure" with the gun? 391 00:25:34,165 --> 00:25:35,875 Did you, uh, did you call out to your son, Carlo? 392 00:25:36,250 --> 00:25:37,877 Did you warn him? 393 00:25:38,669 --> 00:25:41,255 I don't think there was time to say anything. 394 00:25:43,174 --> 00:25:45,843 In which hand was the, uh, "dark figure" holding the gun? 395 00:25:46,135 --> 00:25:48,012 I don't recall. 396 00:25:48,471 --> 00:25:50,431 [Lee] Was it dimly lit? 397 00:25:50,931 --> 00:25:51,974 Not too dark to see. 398 00:25:52,850 --> 00:25:56,646 You said you were celebrating your son's acquittal. 399 00:25:57,146 --> 00:25:58,230 He'd been found not guilty? 400 00:25:58,689 --> 00:26:00,816 That's correct. -Of what crime? 401 00:26:01,359 --> 00:26:03,986 He had been falsely accused of murder. 402 00:26:04,362 --> 00:26:06,280 Who was the deceased? 403 00:26:06,822 --> 00:26:07,698 [Gina] He'd been charged with, 404 00:26:08,282 --> 00:26:10,701 uh, killing a convict named Kofi Jones. 405 00:26:11,202 --> 00:26:13,037 [Lee] "Falsely," though? -Correct. 406 00:26:13,496 --> 00:26:16,207 So, your son didn't kill Kofi? 407 00:26:17,291 --> 00:26:19,502 He didn't murder him. It was self-defense. 408 00:26:20,002 --> 00:26:21,796 I see. So, he did kill Kofi, 409 00:26:22,380 --> 00:26:24,048 the older brother of Eugene Jones, and 410 00:26:24,965 --> 00:26:26,342 this was a celebration because he'd gotten away with it? 411 00:26:27,051 --> 00:26:29,595 Objection. Argumentative. -[Judge Doucet] Sustained. 412 00:26:30,054 --> 00:26:32,014 Where did Kofi's murder occur? 413 00:26:32,890 --> 00:26:34,684 Objection. Argumentative. -[Judge Doucet] Sustained. 414 00:26:35,184 --> 00:26:38,020 Counselor, choose your words 415 00:26:38,396 --> 00:26:40,690 and your tone carefully. 416 00:26:45,695 --> 00:26:48,989 Where did this killing in self-defense occur? 417 00:26:49,365 --> 00:26:51,117 In Orleans Parish Prison. 418 00:26:51,659 --> 00:26:52,868 [Lee] Why was Carlo in OPP? 419 00:26:53,744 --> 00:26:55,955 He'd been incarcerated because of a physical altercation. 420 00:26:56,747 --> 00:26:58,332 [Lee] He'd gotten into a fight? -That's right. 421 00:26:58,874 --> 00:27:01,252 Was he hurt? -[Gina] He survived. 422 00:27:01,877 --> 00:27:04,547 And, uh, the other guy that he fought? 423 00:27:05,172 --> 00:27:07,383 Uh, he sustained some injuries as well. 424 00:27:07,925 --> 00:27:09,301 [Lee] Isn't he permanently disabled? 425 00:27:09,927 --> 00:27:12,221 So he says. -[Lee] And for beating this man 426 00:27:12,763 --> 00:27:13,806 to the point of permanent disability, 427 00:27:14,432 --> 00:27:16,851 Carlo was sentenced to a Louisiana state prison? 428 00:27:17,059 --> 00:27:17,810 Yes. 429 00:27:18,436 --> 00:27:20,563 [Lee] So, why was he in a New Orleans jail 430 00:27:21,063 --> 00:27:22,440 prior to his release? 431 00:27:27,236 --> 00:27:29,029 He was transferred so... 432 00:27:29,905 --> 00:27:34,243 he could attend his little brother's funeral. 433 00:27:36,787 --> 00:27:39,248 How did your youngest son die? 434 00:27:40,750 --> 00:27:43,294 He was hit and killed by a car. 435 00:27:44,462 --> 00:27:46,756 Was anyone charged with a crime in his death? 436 00:27:47,256 --> 00:27:48,632 Yes. -[Lee] Who? 437 00:27:49,091 --> 00:27:49,717 Kofi Jones. 438 00:27:50,217 --> 00:27:51,469 The young man Carlo killed? 439 00:27:52,261 --> 00:27:56,474 The young man who attacked Carlo in Carlo's jail cell. 440 00:27:57,099 --> 00:27:58,726 How did Carlo end up in the same jail as Kofi? 441 00:27:59,268 --> 00:28:01,604 I just told you that. -No, you told me 442 00:28:02,062 --> 00:28:03,314 why Carlo was in OPP. 443 00:28:03,939 --> 00:28:06,358 I'm asking you how he came to be there. 444 00:28:06,942 --> 00:28:08,652 He was granted a transfer so he could attend 445 00:28:09,153 --> 00:28:09,987 his little brother's funeral. 446 00:28:10,780 --> 00:28:12,072 Who made the request for that transfer? 447 00:28:12,281 --> 00:28:13,115 I did. 448 00:28:13,574 --> 00:28:15,159 To whom? -The warden. 449 00:28:15,618 --> 00:28:16,869 That's a pretty big request. 450 00:28:17,620 --> 00:28:19,330 You drove all the way out to the state penitentiary 451 00:28:19,955 --> 00:28:22,374 to personally ask the warden for a favor? 452 00:28:22,917 --> 00:28:25,002 I would do anything for my son. 453 00:28:26,128 --> 00:28:27,129 Except take a bullet for him. 454 00:28:27,588 --> 00:28:28,839 Objection! Argumentative. 455 00:28:29,465 --> 00:28:30,674 [Judge Doucet] Sustained. -[Lee] Mrs. Baxter, 456 00:28:31,467 --> 00:28:33,761 if you saw a gun pointed at Carlo, why didn't you react? 457 00:28:34,345 --> 00:28:36,722 React faster than a speeding bullet? 458 00:28:37,306 --> 00:28:38,349 You didn't even try to get in between 459 00:28:38,849 --> 00:28:39,767 your child and the attacker? 460 00:28:40,476 --> 00:28:42,478 I would die for my child. -[Lee] I believe you. 461 00:28:43,187 --> 00:28:45,606 Which is why I'm having a hard time understanding why, 462 00:28:46,106 --> 00:28:47,733 with a gun pointed at Carlo, 463 00:28:48,150 --> 00:28:49,693 you didn't react at all. 464 00:28:50,194 --> 00:28:52,446 Unless, you didn't see the gun 465 00:28:52,988 --> 00:28:55,699 because you didn't see the shooter. 466 00:28:56,116 --> 00:28:56,742 [murmuring] 467 00:28:57,284 --> 00:28:59,620 tense, dramatic music 468 00:29:00,037 --> 00:29:02,456 I know what I saw. 469 00:29:03,833 --> 00:29:06,335 Thank you, Mrs. Baxter. 470 00:29:19,974 --> 00:29:21,100 [Judge Doucet] Members of the jury, 471 00:29:22,017 --> 00:29:24,562 please report to the deputy tomorrow morning before 8:30. 472 00:29:25,062 --> 00:29:28,065 We will adjourn for the day. 473 00:29:29,567 --> 00:29:32,194 Your Honor. -[Judge Doucet] Yes, Mr. Rall? 474 00:29:32,570 --> 00:29:34,446 The State moves to amend 475 00:29:35,072 --> 00:29:37,074 the witness list. I would like to add a name, 476 00:29:37,366 --> 00:29:39,535 Michael Desiato. 477 00:29:39,910 --> 00:29:41,620 [murmuring] 478 00:29:42,037 --> 00:29:42,955 Th-This is ridiculous. 479 00:29:43,539 --> 00:29:45,791 We've had weeks to change that list. 480 00:29:46,208 --> 00:29:47,001 To do so now, 481 00:29:47,543 --> 00:29:49,211 is a ploy on behalf of the State. 482 00:29:49,503 --> 00:29:50,880 Counselors, 483 00:29:51,380 --> 00:29:52,756 let's do this in chambers. 484 00:29:53,173 --> 00:29:54,383 Court's adjourned. 485 00:29:55,217 --> 00:29:56,886 [gavel bangs] 486 00:30:02,057 --> 00:30:04,393 Mr. Rall, tell me why I should entertain 487 00:30:04,935 --> 00:30:06,312 your motion to amend at this time? 488 00:30:06,770 --> 00:30:08,814 Mr. Desiato is a unique witness. 489 00:30:09,273 --> 00:30:09,982 That's one way to put it. 490 00:30:10,566 --> 00:30:11,734 It had been my hope to avoid calling him. 491 00:30:12,526 --> 00:30:15,738 Until Gina Baxter proved to be a less-than-ideal witness. 492 00:30:16,238 --> 00:30:18,407 [sighs] People often ask me 493 00:30:18,949 --> 00:30:20,951 what the worst part of my job is. 494 00:30:21,577 --> 00:30:24,163 They assume it's dealing with defendants 495 00:30:25,039 --> 00:30:27,499 or facing the victims of crime, but you two, 496 00:30:27,958 --> 00:30:29,376 you remind me it's the lawyers 497 00:30:29,919 --> 00:30:32,087 that make me dread coming to work. 498 00:30:32,379 --> 00:30:32,963 Mr. Rall, 499 00:30:33,589 --> 00:30:35,758 preview Mr. Desiato's testimony for me. 500 00:30:36,592 --> 00:30:38,928 He's the father of the victim, he can speak to who Adam was, 501 00:30:39,470 --> 00:30:40,554 and he was at the hotel that night. 502 00:30:41,263 --> 00:30:44,016 Potentially, he was an eyewitness to the shooting. 503 00:30:44,600 --> 00:30:46,143 What do you mean "potentially"? 504 00:30:47,061 --> 00:30:48,604 Well, I tried to speak to him, but he was reluctant to talk. 505 00:30:49,146 --> 00:30:51,148 But I do believe he saw the shooter. 506 00:30:51,941 --> 00:30:52,942 He's the surviving father of the victim. 507 00:30:53,484 --> 00:30:54,318 The jury has a right to hear from him. 508 00:30:55,235 --> 00:30:57,029 Yet, you didn't always want the jury to hear from him. 509 00:30:57,655 --> 00:30:59,198 [Jarek] In light of counsel's cross-examination 510 00:30:59,990 --> 00:31:01,116 of Mrs. Baxter, State now believes it's necessary 511 00:31:01,659 --> 00:31:03,911 to put forward a substantiating eyewitness. 512 00:31:04,453 --> 00:31:06,330 And your objection, Ms. Delamere? 513 00:31:06,664 --> 00:31:09,083 Mr. Rall is worried 514 00:31:09,792 --> 00:31:12,252 that testimony from a mobster's friends and family 515 00:31:13,087 --> 00:31:15,506 might not come across as particularly trustworthy. 516 00:31:16,131 --> 00:31:18,175 And so, in a last act of desperation, 517 00:31:18,968 --> 00:31:20,678 he's gonna call a convicted criminal to testify. 518 00:31:21,470 --> 00:31:24,139 People with rap sheets can still witness crimes, Ms. Delamere. 519 00:31:25,015 --> 00:31:26,016 But what I'm trying to... -[Judge Doucet] They can also 520 00:31:26,600 --> 00:31:29,019 do more damage to a case than good, Mr. Rall. 521 00:31:29,520 --> 00:31:30,562 So I want you both to submit 522 00:31:31,146 --> 00:31:33,399 memos to my office by end of day tomorrow, 523 00:31:33,857 --> 00:31:35,234 and then I'll make my ruling. 524 00:31:35,526 --> 00:31:37,695 Have a good night. 525 00:31:45,160 --> 00:31:46,328 Please, 526 00:31:46,620 --> 00:31:48,706 have a seat. 527 00:31:51,041 --> 00:31:54,128 Uh, I want you to give some thought to my offer. 528 00:31:54,712 --> 00:31:57,506 Maybe we can do big things together. 529 00:32:01,010 --> 00:32:02,720 At what cost? 530 00:32:05,014 --> 00:32:08,100 Your investors include the Calabri family. 531 00:32:08,350 --> 00:32:09,977 Mm. 532 00:32:10,519 --> 00:32:12,646 Associates of my father-in-law's. 533 00:32:12,855 --> 00:32:14,440 [scoffs] 534 00:32:14,898 --> 00:32:17,026 They've only provided capital. 535 00:32:17,568 --> 00:32:19,194 What they do in New York is their business. 536 00:32:20,029 --> 00:32:23,574 Don't... tell me that you want me for my intellect 537 00:32:24,074 --> 00:32:26,160 and then treat me like a fool. 538 00:32:28,537 --> 00:32:31,832 I have no interest in what the Calabri family does. 539 00:32:32,249 --> 00:32:34,668 That is not who I am. 540 00:32:38,714 --> 00:32:42,384 There's a world of difference between who we are 541 00:32:42,760 --> 00:32:44,720 and who we want to be. 542 00:32:48,724 --> 00:32:51,185 In prison... 543 00:32:51,769 --> 00:32:55,564 [sighs] there was so much time... 544 00:32:56,774 --> 00:32:58,275 [sighs] 545 00:32:58,567 --> 00:33:01,487 Eh, time... 546 00:33:01,862 --> 00:33:03,781 for me to think about 547 00:33:04,239 --> 00:33:06,241 all my regrets. 548 00:33:08,368 --> 00:33:11,622 And there's a lot of things that I wish I could take back. 549 00:33:13,123 --> 00:33:15,667 But the one I thought about the most, 550 00:33:16,210 --> 00:33:19,296 the one I thought about every day, 551 00:33:19,588 --> 00:33:22,341 was that moment 552 00:33:22,633 --> 00:33:25,219 at the marina, 553 00:33:25,761 --> 00:33:29,681 when you, you put a gun to my head 554 00:33:30,265 --> 00:33:33,811 because you thought I was driving the car. 555 00:33:35,104 --> 00:33:39,024 You thought that I killed your son. 556 00:33:39,483 --> 00:33:42,736 Only I knew that it was Adam. 557 00:33:45,572 --> 00:33:47,950 I didn't have to stop you. 558 00:33:48,325 --> 00:33:49,910 I could've just 559 00:33:50,410 --> 00:33:52,746 let you pull the trigger. 560 00:33:54,331 --> 00:33:56,792 And Adam's secret 561 00:33:57,292 --> 00:33:59,628 would have died with me. 562 00:34:02,464 --> 00:34:03,841 [grunts] 563 00:34:07,511 --> 00:34:10,806 What if the true test 564 00:34:11,306 --> 00:34:15,853 of family isn't loyalty, 565 00:34:16,186 --> 00:34:18,647 but sacrifice? 566 00:34:21,191 --> 00:34:22,276 If I join you, 567 00:34:22,818 --> 00:34:27,197 if I become part of your family... 568 00:34:29,783 --> 00:34:31,285 [sighs] 569 00:34:33,328 --> 00:34:35,080 I fear 570 00:34:35,664 --> 00:34:38,792 the sacrifices I would have to make. 571 00:34:42,880 --> 00:34:46,175 No one's putting a gun to your head. 572 00:34:49,678 --> 00:34:51,722 Sometimes there's a gun to your head, 573 00:34:52,222 --> 00:34:54,725 and you don't even know it. 574 00:35:20,918 --> 00:35:22,044 [quiet chatter] 575 00:35:22,544 --> 00:35:24,129 Okay, we'll take the 2:50... 576 00:35:24,546 --> 00:35:25,505 [giggling] Okay. 577 00:35:25,881 --> 00:35:28,550 [quiet chatter continues] 578 00:35:28,926 --> 00:35:32,387 Carlo, can I get a ride? 579 00:35:36,767 --> 00:35:38,435 Let's go. 580 00:35:48,403 --> 00:35:50,864 You know, I looked up Harry "The Hook." 581 00:35:52,741 --> 00:35:53,825 Oh, yeah? 582 00:35:54,451 --> 00:35:56,370 What'd you find out? -That it was the only time 583 00:35:56,912 --> 00:35:58,705 in history that someone was acquitted 584 00:35:59,081 --> 00:36:01,208 and then prosecuted again. 585 00:36:01,625 --> 00:36:03,377 They call that precedent. 586 00:36:03,919 --> 00:36:06,672 It was upheld by the Seventh Circuit. 587 00:36:07,256 --> 00:36:09,341 You know what that means? -I do. 588 00:36:09,967 --> 00:36:13,220 Means it only applies to the laws in Illinois, 589 00:36:13,637 --> 00:36:15,973 Indiana and Wisconsin. 590 00:36:17,766 --> 00:36:19,476 So, you were fucking with me? 591 00:36:20,727 --> 00:36:22,312 I was fucking with you. 592 00:36:27,317 --> 00:36:28,151 So... 593 00:36:28,944 --> 00:36:32,572 your dad made you his driver to keep you out of trouble? 594 00:36:32,948 --> 00:36:35,325 I'm not his driver. 595 00:36:40,414 --> 00:36:44,293 Don't worry about me. I'm working my way up. 596 00:36:46,670 --> 00:36:50,007 Jimmy gave me assurances that he's going legit. 597 00:36:50,424 --> 00:36:53,218 Really? -Mm-hmm. 598 00:36:53,635 --> 00:36:56,305 That's sort of like... 599 00:36:56,805 --> 00:36:57,597 waking up with a hangover 600 00:36:58,473 --> 00:37:00,642 and swearing you'll never fucking drink again, right? 601 00:37:00,851 --> 00:37:01,601 [laughs] 602 00:37:02,436 --> 00:37:05,480 So, what, you're saying that he's lying to me? 603 00:37:06,023 --> 00:37:08,442 I'm sure he doesn't see it that way. 604 00:37:08,984 --> 00:37:10,986 So, he can't face who he really is? 605 00:37:11,528 --> 00:37:13,947 Well, that's why he's got me. -Mm-hmm. 606 00:37:14,531 --> 00:37:18,076 To take care of the less legitimate side? 607 00:37:18,368 --> 00:37:20,245 Right. 608 00:37:20,871 --> 00:37:24,166 Well... [sighs] your dad just offered me a job 609 00:37:24,791 --> 00:37:27,336 to help with the more legitimate side. 610 00:37:28,628 --> 00:37:31,048 Really? -Mm-hmm. 611 00:37:31,465 --> 00:37:32,257 But you know what? 612 00:37:32,883 --> 00:37:35,385 If you're in charge of crimes, then I'm out. 613 00:37:36,011 --> 00:37:39,514 Oh, yeah? Why's that? -Because you get caught. 614 00:37:41,683 --> 00:37:43,310 Not anymore. 615 00:37:43,852 --> 00:37:46,146 The idea is to stay clean, right? 616 00:37:46,480 --> 00:37:47,731 Right. 617 00:37:50,525 --> 00:37:51,485 The Calabris... [grunts] 618 00:37:52,194 --> 00:37:55,572 there's not a lot of mystery in their business model. 619 00:37:56,365 --> 00:37:59,701 Whatever they do, won't be done in New Orleans. 620 00:38:00,160 --> 00:38:01,870 My dad made sure of that. 621 00:38:04,373 --> 00:38:06,917 So, the Baxters are just middlemen? 622 00:38:08,085 --> 00:38:10,754 If I drop a bag off at your house, 623 00:38:11,213 --> 00:38:13,715 and leave it there for a day, 624 00:38:14,091 --> 00:38:16,968 and you never look inside, 625 00:38:17,511 --> 00:38:19,679 and then someone comes and just 626 00:38:19,930 --> 00:38:22,015 takes it, 627 00:38:22,557 --> 00:38:24,935 are you really committing a crime? 628 00:38:34,903 --> 00:38:36,613 [phone chimes] 629 00:38:41,618 --> 00:38:43,870 Let me off at the corner. 630 00:38:55,090 --> 00:38:55,924 Oh, by the way, 631 00:38:56,466 --> 00:39:00,220 Carlo, the answer to your question is yes, 632 00:39:00,637 --> 00:39:02,013 smuggling is a crime, 633 00:39:02,556 --> 00:39:05,934 and ignorance is not a defense. 634 00:39:07,144 --> 00:39:09,146 Thanks for the lift. 635 00:39:17,988 --> 00:39:20,699 tense, suspenseful music 636 00:39:28,498 --> 00:39:29,833 Kill it. 637 00:39:30,125 --> 00:39:31,960 [engine turns off] 638 00:39:36,131 --> 00:39:39,634 Yeah, he's good in here. Pat him down. 639 00:39:44,848 --> 00:39:47,100 [train horn blowing] 640 00:39:55,609 --> 00:39:57,194 [truck door opens] 641 00:40:01,156 --> 00:40:02,782 So... 642 00:40:03,158 --> 00:40:04,242 this is Desire 2.0, huh? 643 00:40:04,659 --> 00:40:06,411 New and improved. 644 00:40:06,870 --> 00:40:08,413 I don't like new. 645 00:40:08,872 --> 00:40:10,207 I don't trust it. 646 00:40:10,790 --> 00:40:12,334 And I only do business with people I know. 647 00:40:12,709 --> 00:40:13,502 I don't know you, 648 00:40:14,044 --> 00:40:15,962 so I'm gonna need either Little Mo or Big Mo, 649 00:40:16,338 --> 00:40:17,672 doesn't matter which. 650 00:40:17,964 --> 00:40:19,424 [whistles] 651 00:40:19,841 --> 00:40:21,676 I'm the only one now. 652 00:40:21,968 --> 00:40:24,221 That works. 653 00:40:39,236 --> 00:40:41,446 We gonna take this shit far and wide. 654 00:40:41,988 --> 00:40:44,199 Couple months, we'll do this again. 655 00:40:44,741 --> 00:40:46,535 Yeah, let's just take it one deal at a time. 656 00:40:47,077 --> 00:40:48,119 I'm not sure I have too much confidence 657 00:40:48,662 --> 00:40:49,621 in the stability of your institution. 658 00:40:50,163 --> 00:40:53,208 This... this is just the beginning. 659 00:40:56,878 --> 00:40:58,129 Looking more like the end to me. 660 00:40:58,588 --> 00:41:00,715 [yelps] -Slow down, playboy. 661 00:41:03,677 --> 00:41:06,388 So, it looks like you guys still have some shit to work out, huh? 662 00:41:06,721 --> 00:41:07,305 We good? 663 00:41:07,847 --> 00:41:09,349 - We good. -Ándale pues. 664 00:41:09,766 --> 00:41:11,726 God save the queen. 665 00:41:12,727 --> 00:41:14,062 Damn right. 666 00:41:14,604 --> 00:41:17,732 [truck door closes] -[engine starts] 667 00:41:18,733 --> 00:41:20,277 Sit your ass down. 668 00:41:22,737 --> 00:41:24,364 Face the wall. 669 00:41:24,781 --> 00:41:27,075 You fucked up, boy. 670 00:41:27,909 --> 00:41:29,578 [engine revs] 671 00:41:30,078 --> 00:41:31,288 I made this shit look so easy 672 00:41:31,913 --> 00:41:33,623 you got it in your head that you could be me. 673 00:41:34,124 --> 00:41:35,834 You fucking traitor. -You see, 674 00:41:36,710 --> 00:41:38,086 I don't think you know what that word means. 675 00:41:38,628 --> 00:41:40,130 How the fuck could you side with her? 676 00:41:40,630 --> 00:41:41,673 That right there is my auntie. 677 00:41:42,299 --> 00:41:44,092 How the fuck you think I would turn against her? 678 00:41:44,467 --> 00:41:47,053 [Big Mo] Blood is blood. 679 00:41:47,429 --> 00:41:48,680 You made a bad call. 680 00:41:49,264 --> 00:41:52,350 See, I may give up Desire one day, but 681 00:41:53,143 --> 00:41:56,104 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 682 00:42:10,827 --> 00:42:11,870 [sighs] 683 00:42:12,162 --> 00:42:13,747 tense music 684 00:42:19,836 --> 00:42:21,338 [heavy breathing] 685 00:42:28,470 --> 00:42:31,139 [train horn blowing] 686 00:42:35,810 --> 00:42:37,145 Fuck you. 687 00:42:42,859 --> 00:42:44,861 [knock on door] 688 00:42:49,783 --> 00:42:51,159 Fia? -Hi. 689 00:42:51,534 --> 00:42:54,120 Please, come in. -[sighs] 690 00:42:54,496 --> 00:42:55,538 Is everything okay? 691 00:42:56,164 --> 00:42:58,249 I watched Mom testify in court today. 692 00:42:58,875 --> 00:43:00,502 She swore on a Bible, and then I'm pretty sure 693 00:43:01,002 --> 00:43:01,628 she lied to the whole world. 694 00:43:02,128 --> 00:43:04,506 I can't take any more lies. 695 00:43:05,840 --> 00:43:09,386 I just want to have one honest conversation, just one. 696 00:43:09,803 --> 00:43:10,804 And I promise you 697 00:43:11,388 --> 00:43:13,139 that whatever you tell me, it'll be okay, 698 00:43:13,723 --> 00:43:15,183 but if I find out that you lied to me, 699 00:43:15,684 --> 00:43:18,311 you will never see me again. 700 00:43:20,355 --> 00:43:21,898 All right. 701 00:43:23,733 --> 00:43:26,861 Did Grandpa used to run the mob in New Orleans? 702 00:43:28,405 --> 00:43:29,322 Yes. 703 00:43:30,031 --> 00:43:32,701 And did you and Mom inherit that organization? 704 00:43:33,868 --> 00:43:36,871 I've built my own business... -Dad. 705 00:43:37,080 --> 00:43:38,248 Yes, yes. 706 00:43:38,748 --> 00:43:41,584 So, your business is illegal? 707 00:43:42,043 --> 00:43:44,671 Some aspects of it have been. 708 00:43:45,171 --> 00:43:46,923 Have you used violence? 709 00:43:49,217 --> 00:43:51,678 Only when I had no other choice. 710 00:43:52,178 --> 00:43:54,389 But you've hurt people? 711 00:44:01,020 --> 00:44:04,941 Are you responsible for the death of the Jones family? 712 00:44:10,947 --> 00:44:12,741 Look... 713 00:44:15,243 --> 00:44:17,829 ...with Kofi Jones killing Rocco and trying to kill Carlo, 714 00:44:18,371 --> 00:44:19,956 I understand the speculation that our 715 00:44:20,915 --> 00:44:23,668 family may have had something to do with that explosion, 716 00:44:24,127 --> 00:44:25,628 and, sometimes, 717 00:44:26,129 --> 00:44:28,673 our people act on their own. 718 00:44:29,090 --> 00:44:31,384 So, I looked into it. 719 00:44:32,927 --> 00:44:34,262 Because, ultimately, I am responsible 720 00:44:34,888 --> 00:44:37,348 for the things our organization does. 721 00:44:37,474 --> 00:44:38,933 Dad. 722 00:44:42,145 --> 00:44:44,981 It was a gas leak. 723 00:44:49,277 --> 00:44:51,029 [sighs, sniffles] 724 00:44:51,154 --> 00:44:53,323 Okay. 725 00:44:59,788 --> 00:45:02,999 [sniffles] I should tell you... 726 00:45:03,792 --> 00:45:06,795 I spoke with an assistant U.S. attorney. 727 00:45:07,295 --> 00:45:09,297 I refused to cooperate, 728 00:45:09,798 --> 00:45:11,674 but they are investigating you. 729 00:45:12,175 --> 00:45:13,802 So, whatever it is you are doing 730 00:45:14,344 --> 00:45:16,763 with the Calabri family, you need to stop. 731 00:45:17,347 --> 00:45:20,850 They're watching everything you do. 732 00:45:34,489 --> 00:45:37,617 All right, so are you sure there's nothing else? 733 00:45:37,992 --> 00:45:39,160 I'm sure. 734 00:45:40,036 --> 00:45:43,832 Just follow Carlo. Whatever he's gonna do, he's gonna do it soon. 735 00:45:47,502 --> 00:45:49,879 [Olivia] Hey, Michael. 736 00:45:52,674 --> 00:45:55,301 You enjoyed this, didn't you? 737 00:45:55,677 --> 00:45:57,637 Just a little bit, hmm? 738 00:45:58,012 --> 00:45:59,848 Teeny bit. 739 00:46:00,306 --> 00:46:01,432 [phone buzzing] -Oh, hey. 740 00:46:01,850 --> 00:46:04,352 It's your buddy. 741 00:46:05,520 --> 00:46:06,437 Hello, Mr. Mayor. 742 00:46:07,063 --> 00:46:08,106 [Charlie over phone] We've got a problem. 743 00:46:08,898 --> 00:46:11,693 Jimmy Baxter just called off the deal. 744 00:46:12,068 --> 00:46:12,861 What? 745 00:46:13,403 --> 00:46:15,613 The entire development is being scrapped. 746 00:46:16,239 --> 00:46:17,782 He said he couldn't come up with the money. 747 00:46:18,199 --> 00:46:19,784 [stammers] Wait. 748 00:46:20,326 --> 00:46:21,870 Well, did you offer him more time? 749 00:46:22,370 --> 00:46:23,580 [Charlie] He didn't want it. 750 00:46:23,997 --> 00:46:25,832 It's over. 751 00:46:26,249 --> 00:46:28,585 suspenseful music 752 00:46:29,210 --> 00:46:31,921 Jimmy just abandoned the Baxter District. 753 00:46:36,050 --> 00:46:38,887 [Janelle] Now 754 00:46:39,387 --> 00:46:42,807 You say you're lonely 755 00:46:43,224 --> 00:46:44,475 [lively chatter] 756 00:46:44,934 --> 00:46:45,894 You cry 757 00:46:46,394 --> 00:46:49,981 The whole night through 758 00:46:50,523 --> 00:46:54,903 Well, you can cry me a river 759 00:46:55,361 --> 00:46:59,115 Cry me a river 760 00:46:59,407 --> 00:47:01,743 I cried 761 00:47:02,243 --> 00:47:05,371 A river over you 762 00:47:06,956 --> 00:47:09,918 You drove me, nearly drove me 763 00:47:10,376 --> 00:47:13,338 Out of my head 764 00:47:13,922 --> 00:47:18,134 While you never shed a tear 765 00:47:18,426 --> 00:47:21,638 Mm 766 00:47:22,096 --> 00:47:23,723 Remember 767 00:47:24,140 --> 00:47:25,892 I remember all 768 00:47:26,309 --> 00:47:28,478 That you said 769 00:47:29,103 --> 00:47:33,191 Told me love was too plebeian 770 00:47:33,983 --> 00:47:36,694 Told me you were through with me 771 00:47:37,111 --> 00:47:39,530 And now 772 00:47:39,989 --> 00:47:41,240 You say 773 00:47:41,616 --> 00:47:44,661 You love me 774 00:47:45,161 --> 00:47:48,206 Well, just to prove 775 00:47:48,498 --> 00:47:50,375 That you do 776 00:47:50,750 --> 00:47:52,293 Come on 777 00:47:52,669 --> 00:47:55,755 And cry me a river 778 00:47:56,172 --> 00:48:00,093 Cry me a river 779 00:48:01,302 --> 00:48:03,846 I cried a river 780 00:48:04,305 --> 00:48:07,475 Over you 781 00:48:10,520 --> 00:48:12,981 [music stops] 782 00:48:13,481 --> 00:48:16,609 [jazz music playing faintly] 783 00:48:24,867 --> 00:48:26,703 Yo, give us the room. 784 00:48:45,638 --> 00:48:47,682 I love you, J. 785 00:48:49,851 --> 00:48:51,686 For better or worse. 786 00:48:53,521 --> 00:48:55,732 I love you. 787 00:49:01,195 --> 00:49:03,531 For better or worse. 788 00:49:09,370 --> 00:49:10,705 Mm-mm. 789 00:49:25,178 --> 00:49:28,056 But I need you to love all of me, too. 790 00:49:29,098 --> 00:49:31,225 Everything I got, I fought for. 791 00:49:31,517 --> 00:49:33,936 I bled for. 792 00:49:34,353 --> 00:49:36,272 This club, 793 00:49:36,564 --> 00:49:38,066 I bought for me, 794 00:49:38,566 --> 00:49:41,486 I bought it for my papa, 795 00:49:41,903 --> 00:49:43,071 bought it for my daddy. 796 00:49:43,571 --> 00:49:45,448 But that stage right there, 797 00:49:45,907 --> 00:49:48,618 I bought that shit for you. 798 00:49:51,245 --> 00:49:55,249 What good is this club without the stage? 799 00:50:07,470 --> 00:50:11,099 I am the best version of myself when I'm with you. 800 00:50:15,311 --> 00:50:17,814 And it kills me... 801 00:50:18,272 --> 00:50:18,898 it kills me 802 00:50:19,607 --> 00:50:22,276 that you don't realize the same is true for you. 803 00:50:49,137 --> 00:50:50,680 [door closes] 804 00:50:58,271 --> 00:50:59,939 [sighs] 805 00:51:00,314 --> 00:51:01,649 Hey. 806 00:51:01,858 --> 00:51:03,693 [sighs] 807 00:51:06,154 --> 00:51:08,156 Long day? 808 00:51:09,323 --> 00:51:11,951 Yeah. 809 00:51:12,326 --> 00:51:14,579 You? 810 00:51:14,954 --> 00:51:18,040 Oh, yeah. Yeah. 811 00:51:18,499 --> 00:51:20,001 Where's Fia? 812 00:51:20,376 --> 00:51:21,794 She's asleep. 813 00:51:22,336 --> 00:51:25,214 With the baby. Tired, really tired. 814 00:51:26,340 --> 00:51:28,384 [knock on door] 815 00:51:35,641 --> 00:51:37,226 [door opens] 816 00:51:39,395 --> 00:51:40,521 [door closes] 817 00:51:40,730 --> 00:51:42,565 Michael. 818 00:51:44,525 --> 00:51:46,235 Lee. 819 00:51:48,487 --> 00:51:50,865 The prosecution wants you to testify. 820 00:51:51,240 --> 00:51:52,200 [stammers] 821 00:51:52,700 --> 00:51:54,785 No. I-I-I already told them no. 822 00:51:55,411 --> 00:51:59,248 You might be subpoenaed, but you can refuse. 823 00:52:01,709 --> 00:52:03,085 I don't want any part of this. 824 00:52:03,586 --> 00:52:05,963 It's a little late for that. 825 00:52:06,589 --> 00:52:09,175 Don't be the one to send Eugene away for life. 826 00:52:09,592 --> 00:52:10,426 [Elizabeth] Excuse me? 827 00:52:11,260 --> 00:52:13,888 You're in my house asking him to help the boy 828 00:52:14,513 --> 00:52:17,183 that killed my grandson? -I'm asking Michael 829 00:52:17,725 --> 00:52:20,561 to fix just one thing that he broke. 830 00:52:20,937 --> 00:52:22,688 What is she talking about? 831 00:52:24,732 --> 00:52:26,108 You can't put me on the stand. 832 00:52:26,525 --> 00:52:27,735 It's not my call. 833 00:52:28,277 --> 00:52:31,948 [sighs] What would you have me do? 834 00:52:32,281 --> 00:52:34,742 Lie. 835 00:52:37,286 --> 00:52:38,746 I can't do that. 836 00:52:39,247 --> 00:52:41,624 Well, that's just perfect. 837 00:52:42,083 --> 00:52:44,252 After everything you've done, 838 00:52:44,752 --> 00:52:45,670 every manipulative move 839 00:52:46,587 --> 00:52:48,923 and dishonest statement, now you can't help but tell the truth? 840 00:52:49,465 --> 00:52:53,427 What has the alternative ever gotten us? 841 00:52:55,721 --> 00:52:58,307 [Elizabeth] Get out of my house. 842 00:52:59,100 --> 00:53:00,810 Lee, I'm done lying. 843 00:53:02,770 --> 00:53:05,773 Just keep me out of that courtroom. 844 00:53:06,565 --> 00:53:08,192 [door opens] 845 00:53:08,609 --> 00:53:09,986 [door closes] 63563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.