All language subtitles for Your.Honor.US.S02E05.Part.Fifteen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:06,172 Previously on Your Honor... 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,174 [Michael] Jimmy Baxter. He and I 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,843 have a grandchild. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,928 [Gina] Have you given any more thought to 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,013 the baptism? 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,141 Well, God is still dead, so... 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,434 Little Man got away. 8 00:00:17,434 --> 00:00:18,476 [Big Mo] You got to be 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,686 fucking shitting me. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,354 When your guardian angel vanishes, 11 00:00:21,354 --> 00:00:23,690 I'm gonna be the next thing you see. 12 00:00:23,690 --> 00:00:26,067 [Little Mo] They cut it with fentanyl. 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,986 I ain't got shit to move. 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,195 [Little Mo] Let me make some calls. 15 00:00:29,195 --> 00:00:31,031 [Eugene] Double latte 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 for Maurice. -It's been a minute. 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,036 My cousin looking to move some product in the Boot. 18 00:00:36,036 --> 00:00:39,247 Top-tier quality come top-tier price. 19 00:00:39,247 --> 00:00:41,875 Yo, stay put, Little Man. 20 00:00:43,251 --> 00:00:44,210 Watch that. 21 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 [Big Mo] Change of plans. 22 00:00:45,211 --> 00:00:46,671 I need the cash back now. 23 00:00:46,671 --> 00:00:48,548 Don't you understand what happens 24 00:00:48,548 --> 00:00:49,924 if we piss this guy off? 25 00:00:49,924 --> 00:00:51,217 [Big Mo] Just get your ass on the road 26 00:00:51,217 --> 00:00:53,261 and bring me my fucking money. 27 00:00:53,261 --> 00:00:55,221 intense music 28 00:00:55,221 --> 00:00:57,557 [Little Mo] I'm gonna need you to guard that shit. 29 00:00:57,557 --> 00:00:59,976 It's my life in there, Little Man. 30 00:00:59,976 --> 00:01:01,561 Money's gone. 31 00:01:01,561 --> 00:01:03,980 Bring his ass back to New Orleans. 32 00:01:03,980 --> 00:01:06,816 Got a pretty good idea where it's at. 33 00:01:06,816 --> 00:01:09,527 [Jimmy] I represent a group of investors 34 00:01:09,527 --> 00:01:11,738 who were awarded the lease 35 00:01:11,738 --> 00:01:14,074 to the 12 acres across the river. 36 00:01:14,074 --> 00:01:16,576 And that lease still needs city approval. 37 00:01:16,576 --> 00:01:19,704 [Michael] I need you to come to a birthday party with me. 38 00:01:19,704 --> 00:01:21,206 It's for Jimmy Baxter. 39 00:01:21,206 --> 00:01:22,916 He's trying to get to me through you 40 00:01:22,916 --> 00:01:25,001 and you're letting him? -[Jimmy] Mayor Figaro, 41 00:01:25,001 --> 00:01:26,878 you might be the perfect candidate 42 00:01:26,878 --> 00:01:30,590 to be baby Rocco's godfather. 43 00:01:30,590 --> 00:01:33,802 [Olivia] I need you to be my eyes at the party. 44 00:01:33,802 --> 00:01:35,595 [Michael] What is it you want to see? 45 00:01:35,595 --> 00:01:38,598 [Jimmy] Meet Carmine Conti, my father-in-law. 46 00:01:38,598 --> 00:01:39,599 [Charlie] He's been living on some island 47 00:01:39,599 --> 00:01:40,809 off the coast of Italy. 48 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 [Michael] Why's he back here now? 49 00:01:42,268 --> 00:01:44,646 [Fia] You are family. 50 00:01:44,646 --> 00:01:48,900 Why do I keep seeing you around my children? 51 00:01:49,859 --> 00:01:51,277 [Michael] Do it. 52 00:01:51,277 --> 00:01:52,487 Please. 53 00:02:04,999 --> 00:02:06,960 [indistinct chatter in distance] 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 ominous music 55 00:02:21,516 --> 00:02:23,560 [phone chimes, vibrates] 56 00:02:53,673 --> 00:02:56,217 Never thought I'd see you again. 57 00:02:57,260 --> 00:02:59,012 Certainly not in New Orleans 58 00:02:59,012 --> 00:03:01,139 with a bag full of my money. 59 00:03:05,602 --> 00:03:07,520 Little Mo said you needed it, so... 60 00:03:07,520 --> 00:03:09,689 now you got it. 61 00:03:09,689 --> 00:03:11,733 Yeah, but how'd you get it? 62 00:03:14,485 --> 00:03:16,112 Oh, don't get quiet now. 63 00:03:17,572 --> 00:03:19,699 So, your miraculous escape 64 00:03:19,699 --> 00:03:22,243 not so miraculous after all. 65 00:03:25,538 --> 00:03:27,624 And then Little Mo hides you out in Houston 66 00:03:27,624 --> 00:03:30,293 with my sister, of all people. 67 00:03:32,754 --> 00:03:35,673 Take brains to outsmart damn near a whole city 68 00:03:35,673 --> 00:03:37,717 looking for you. 69 00:03:37,717 --> 00:03:40,887 But you coming back now-- 70 00:03:40,887 --> 00:03:42,764 now, that take balls. 71 00:03:45,391 --> 00:03:48,228 I hope you ain't trade one for the other. 72 00:03:56,611 --> 00:03:58,571 intense, dramatic music 73 00:04:04,994 --> 00:04:07,080 [indistinct chatter] 74 00:04:17,215 --> 00:04:19,008 [Carlo] We're about ready to leave. 75 00:04:20,593 --> 00:04:22,929 Dessert in half an hour. 76 00:05:12,854 --> 00:05:14,939 Happy birthday. 77 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 Eat. 78 00:05:20,320 --> 00:05:23,531 I had too much, uh, cake tonight. 79 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 This is tradition. 80 00:05:33,291 --> 00:05:34,667 Papa. 81 00:05:36,210 --> 00:05:37,670 Carlo. 82 00:05:38,713 --> 00:05:40,089 Where's Fia? 83 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 She left. 84 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 Oh. Of course she did. 85 00:05:48,556 --> 00:05:51,184 After the spectacle you put on tonight, 86 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 I wouldn't want to celebrate you either. 87 00:05:53,186 --> 00:05:54,479 Gina-- 88 00:05:54,479 --> 00:05:57,148 How dare you suggest that man 89 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 be godfather of her child. 90 00:05:58,983 --> 00:06:00,443 That is a sacred position, 91 00:06:00,443 --> 00:06:03,696 and you are to treat it as such. 92 00:06:07,950 --> 00:06:10,370 Now eat your fucking cannoli. 93 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 slow, suspenseful music 94 00:06:53,871 --> 00:06:55,248 [sighs] 95 00:06:55,248 --> 00:06:57,417 [knocking on glass] 96 00:07:15,935 --> 00:07:17,061 [door closes] 97 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 You were supposed to call me last night 98 00:07:21,149 --> 00:07:23,484 after you left that party. -Oh, 99 00:07:23,484 --> 00:07:25,194 did you lose track of me 100 00:07:25,194 --> 00:07:27,071 when I flushed your listening device? 101 00:07:27,071 --> 00:07:29,740 That wasn't very nice of you. -Oh. 102 00:07:29,740 --> 00:07:33,286 And neither was tossing this to the curb. 103 00:07:35,121 --> 00:07:36,372 Oh. 104 00:07:36,372 --> 00:07:37,707 You should be more careful 105 00:07:37,707 --> 00:07:39,083 with government property, Michael. 106 00:07:39,083 --> 00:07:40,960 I need details. 107 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 Uh, people ate, people drank. 108 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 Gina threatened me. 109 00:07:49,302 --> 00:07:52,763 I went to the bathroom, discovered your bug, 110 00:07:52,763 --> 00:07:54,140 flushed it down the toilet. 111 00:07:54,140 --> 00:07:55,808 I think that's where your knowledge 112 00:07:55,808 --> 00:07:58,060 of the evening ends, so let's see. 113 00:07:58,060 --> 00:07:59,645 Uh, Charlie arrived, 114 00:07:59,645 --> 00:08:01,522 Jimmy gave a speech, there was cake, 115 00:08:01,522 --> 00:08:03,858 Carmine Conti is back in town. 116 00:08:03,858 --> 00:08:06,152 I was summoned to the basement, where Jimmy 117 00:08:06,152 --> 00:08:07,487 put a gun to my head. 118 00:08:07,487 --> 00:08:09,071 Are those the details you wanted? 119 00:08:10,948 --> 00:08:13,659 Carmine Conti is back in town? 120 00:08:14,994 --> 00:08:16,662 That's your takeaway? 121 00:08:16,662 --> 00:08:17,747 Oh, my God. 122 00:08:17,747 --> 00:08:19,415 Michael, bringing down Baxter 123 00:08:19,415 --> 00:08:22,460 would be huge, but bringing down Carmine Conti? 124 00:08:23,503 --> 00:08:26,339 That's some Eliot Ness shit right there. 125 00:08:26,339 --> 00:08:30,676 Do you really think that I care about any of this? 126 00:08:30,676 --> 00:08:31,969 Oh, come on. 127 00:08:31,969 --> 00:08:35,306 That's the beauty of the RICO act. 128 00:08:35,306 --> 00:08:37,016 'Cause, as you know, 129 00:08:37,016 --> 00:08:38,935 whatever crime is committed by one 130 00:08:38,935 --> 00:08:41,521 is committed by all. 131 00:08:41,521 --> 00:08:43,606 Too bad Jimmy didn't kill you last night. 132 00:08:43,606 --> 00:08:44,941 Could have taken them all down for murder. 133 00:08:44,941 --> 00:08:46,317 Wow. 134 00:08:46,317 --> 00:08:47,693 I'm kidding. 135 00:08:47,693 --> 00:08:49,028 Kidding. 136 00:08:53,407 --> 00:08:55,576 Can you be honest with me, Michael? 137 00:08:57,745 --> 00:09:00,665 When Baxter lowered that gun, 138 00:09:00,665 --> 00:09:02,708 you felt relief, didn't you? 139 00:09:27,233 --> 00:09:29,777 Late start for a workday. 140 00:09:29,777 --> 00:09:32,488 [Carlo] You want something to eat, Dad? 141 00:09:32,488 --> 00:09:34,490 Coffee. 142 00:09:34,490 --> 00:09:37,910 We were just talking about the waterfront deal. 143 00:09:37,910 --> 00:09:40,413 We've got to secure this lease 144 00:09:40,413 --> 00:09:43,499 before that mayor opens it up to other bidders. 145 00:09:43,499 --> 00:09:45,710 We were promised this land. 146 00:09:45,710 --> 00:09:47,211 I'm handling it. 147 00:09:47,211 --> 00:09:48,212 Are you? 148 00:09:48,212 --> 00:09:49,839 Yes. 149 00:09:49,839 --> 00:09:51,757 How? 150 00:09:53,467 --> 00:09:58,222 Establishing a relationship with our new mayor, hmm? 151 00:09:58,222 --> 00:09:59,932 Uh, hearing him out, 152 00:09:59,932 --> 00:10:01,183 negotiating. 153 00:10:01,183 --> 00:10:02,560 We should never beg. 154 00:10:02,560 --> 00:10:04,604 I never do. 155 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 I have built a few businesses in my time. 156 00:10:08,774 --> 00:10:10,568 [Carmine] All on your own, huh? 157 00:10:10,568 --> 00:10:14,071 All those city contracts you were awarded, 158 00:10:14,071 --> 00:10:16,532 the unions that never caused trouble, 159 00:10:16,532 --> 00:10:19,910 the peace and prosperity that you've enjoyed-- 160 00:10:19,910 --> 00:10:23,539 all of that was earned, but not by you. 161 00:10:23,539 --> 00:10:26,792 The Baxter business was built on the Conti name. 162 00:10:26,792 --> 00:10:27,835 [Gina] That's right. 163 00:10:27,835 --> 00:10:29,462 And we shouldn't let something 164 00:10:29,462 --> 00:10:32,632 as silly as a politician stand in our way. 165 00:10:35,343 --> 00:10:36,802 What does that mean? 166 00:10:36,802 --> 00:10:38,971 [Gina] It means if this mayor is a problem, 167 00:10:38,971 --> 00:10:42,058 there are ways to get a new one. 168 00:10:47,647 --> 00:10:51,400 We have hunted bigger game than that. 169 00:10:56,864 --> 00:10:58,491 [Charlie] Good morning, Jasmine. 170 00:10:58,491 --> 00:10:59,659 [Jasmine] Good morning, Mr. Mayor. 171 00:10:59,659 --> 00:11:01,160 [door closes] 172 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 [Charlie] Hey, hey. 173 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 So you went to the party? 174 00:11:04,246 --> 00:11:06,082 You know I did. 175 00:11:07,708 --> 00:11:09,502 Everyone knows you did. 176 00:11:13,547 --> 00:11:15,174 Oh, that's just a photo. 177 00:11:16,884 --> 00:11:19,178 We're a year in, 178 00:11:19,178 --> 00:11:21,514 and we haven't delivered on any of our big promises. 179 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 Where are the major initiatives 180 00:11:22,848 --> 00:11:24,517 to support Black-owned businesses? 181 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 Being red-taped to death by city council. 182 00:11:26,852 --> 00:11:29,605 Look, I may be mayor, 183 00:11:29,605 --> 00:11:31,941 but I'm not God. What would you have me do? 184 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 Your constituents don't care about red tape. 185 00:11:34,860 --> 00:11:38,155 To them, it just means you can't get the job done. 186 00:11:39,365 --> 00:11:40,991 We need to demonstrate to our supporters 187 00:11:40,991 --> 00:11:43,411 and to the city what it is we stand for. 188 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 Because this... 189 00:11:45,871 --> 00:11:47,748 doesn't scream "The People's Mayor." 190 00:11:47,748 --> 00:11:49,750 slow, ominous music 191 00:11:55,756 --> 00:11:58,426 [muffled chatter] 192 00:11:58,426 --> 00:11:59,844 [Nancy] What do you got, Connors? 193 00:11:59,844 --> 00:12:01,345 Detective. We just picked this guy up 194 00:12:01,345 --> 00:12:03,639 in the Lower Ninth driving a stolen car. 195 00:12:03,639 --> 00:12:06,183 He's got a wild list of priors. 196 00:12:06,183 --> 00:12:07,977 Then he told us a story. 197 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 Could just be bullshit, 198 00:12:09,395 --> 00:12:12,231 but I think you're gonna want to hear it. 199 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 You sure about making this statement? 200 00:12:15,359 --> 00:12:16,736 [muffled conversation] 201 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 [indistinct chatter] -[meat saw spinning] 202 00:12:24,535 --> 00:12:26,871 Hey, Tony. 203 00:12:26,871 --> 00:12:27,913 Otis. 204 00:12:27,913 --> 00:12:30,374 Morning, Michael. 205 00:12:30,374 --> 00:12:32,251 Hey, give these guys a hand, would you? 206 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 Uh, actually, I... 207 00:12:35,838 --> 00:12:38,090 I just wanted to stop by to thank you. 208 00:12:38,090 --> 00:12:39,842 For the job. 209 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 No two weeks' notice? 210 00:12:43,971 --> 00:12:46,265 I doubt I've got two weeks left. 211 00:12:49,769 --> 00:12:52,146 Look, uh, I'm shorthanded right now. 212 00:12:52,146 --> 00:12:54,273 I can probably get my brother to fill in, 213 00:12:54,273 --> 00:12:56,400 but can you help me out today? 214 00:12:58,527 --> 00:13:00,112 Yeah. 215 00:13:05,993 --> 00:13:07,828 I appreciate y'all coming here. 216 00:13:07,828 --> 00:13:10,706 You hitting us up for contributions again already? 217 00:13:10,706 --> 00:13:13,042 Election cycle starts earlier and earlier. 218 00:13:13,042 --> 00:13:15,294 Politicians are always running for something, 219 00:13:15,294 --> 00:13:18,547 but that's not why I asked you here. 220 00:13:18,547 --> 00:13:19,715 My man Zeke here 221 00:13:19,715 --> 00:13:22,968 has a interesting proposal. 222 00:13:22,968 --> 00:13:24,929 The waterfront land in Algiers. 223 00:13:24,929 --> 00:13:27,431 It's the perfect place for a group like yours to invest. 224 00:13:27,431 --> 00:13:29,934 Every mayor tries to develop that land. 225 00:13:29,934 --> 00:13:31,644 That ground has never been broken 226 00:13:31,644 --> 00:13:33,729 and it never will be. -[Charlie] Ah, 227 00:13:33,729 --> 00:13:35,731 this is about to become a major initiative 228 00:13:35,731 --> 00:13:37,733 of my administration. 229 00:13:37,733 --> 00:13:40,152 That land will be developed. 230 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 The only question is 231 00:13:42,279 --> 00:13:44,281 will it be by Jimmy Baxter 232 00:13:44,281 --> 00:13:45,699 or by you? 233 00:13:49,495 --> 00:13:51,664 We're not about to bid against him. 234 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 I'm not asking you to bid. 235 00:13:54,166 --> 00:13:56,502 [Zeke] We do a cooperative endeavor agreement. 236 00:13:56,502 --> 00:13:59,505 Bypass the RFP entirely. 237 00:13:59,505 --> 00:14:01,799 [Charlie] A public-private partnership. 238 00:14:01,799 --> 00:14:03,968 Your investment, 239 00:14:03,968 --> 00:14:06,679 plus the government kicks in some funding. 240 00:14:06,679 --> 00:14:08,222 gentle music 241 00:14:09,807 --> 00:14:12,059 It's a win-win. 242 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 Hell, that's even a win for the people. 243 00:14:16,772 --> 00:14:18,941 [giggling] 244 00:14:18,941 --> 00:14:22,069 Oh, my God, I can't believe that this place is yours. 245 00:14:22,987 --> 00:14:24,154 I told you it'd be. 246 00:14:24,154 --> 00:14:25,447 [laughs] 247 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 You say that like 248 00:14:26,532 --> 00:14:27,950 you always get what you want. 249 00:14:27,950 --> 00:14:29,869 What happens when you don't? 250 00:14:31,078 --> 00:14:32,621 I don't know. 251 00:14:33,581 --> 00:14:35,124 But it ain't happened yet. 252 00:14:35,124 --> 00:14:36,208 [clucks tongue] 253 00:14:37,251 --> 00:14:38,669 Come on. -[giggles] 254 00:14:44,258 --> 00:14:45,634 [both laugh] 255 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 You ready to go, Papa? 256 00:15:04,862 --> 00:15:07,948 I don't know that I can go to that cemetery now. 257 00:15:11,160 --> 00:15:14,121 It was hard enough visiting Mama's grave 258 00:15:14,121 --> 00:15:16,999 when she was alone, but... 259 00:15:16,999 --> 00:15:19,460 Rocco was... 260 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 just a boy. 261 00:15:34,975 --> 00:15:36,936 A piece of me just... 262 00:15:36,936 --> 00:15:39,188 died that day, and... 263 00:15:40,898 --> 00:15:43,609 ...sometimes I worry there just isn't enough left. 264 00:15:43,609 --> 00:15:46,195 But you endure. 265 00:15:46,195 --> 00:15:49,114 I never doubt it. -I just feel like 266 00:15:49,114 --> 00:15:51,450 everything is just slipping through my fingers. 267 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 Then squeeze tighter. 268 00:15:54,662 --> 00:15:56,497 Or just let go. 269 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 Of family? 270 00:16:01,585 --> 00:16:03,337 Of Jimmy. 271 00:16:04,630 --> 00:16:06,298 Marriage is hard. -Well, 272 00:16:06,298 --> 00:16:08,425 it wasn't for you and for Mama. 273 00:16:08,425 --> 00:16:11,095 Oh, sure. We had tough times. 274 00:16:11,095 --> 00:16:12,638 Well, I don't remember that. 275 00:16:12,638 --> 00:16:14,306 That's because we kept it from you. 276 00:16:14,306 --> 00:16:16,558 That's the way it was back then. 277 00:16:16,558 --> 00:16:18,811 But, um, 278 00:16:18,811 --> 00:16:20,980 we had our struggles. 279 00:16:23,565 --> 00:16:25,609 He's a lot like her, you know. 280 00:16:26,986 --> 00:16:29,279 I think that's what drew you to him. 281 00:16:30,739 --> 00:16:32,282 Well, sometimes I-- 282 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 I just wish he was more like you. 283 00:16:42,042 --> 00:16:43,544 There we go. 284 00:16:50,050 --> 00:16:51,343 There. 285 00:16:51,343 --> 00:16:53,345 Thank you. -You're welcome. 286 00:16:55,222 --> 00:16:58,100 I asked Rocco what he wanted to do today. 287 00:16:58,100 --> 00:16:59,727 He said see his grandpa. 288 00:17:04,857 --> 00:17:06,275 Uh, is now a bad time? 289 00:17:09,278 --> 00:17:10,863 I can't see you anymore. 290 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 Is this about my dad? 291 00:17:15,200 --> 00:17:16,702 Did he say something to you? 292 00:17:18,454 --> 00:17:19,830 It's about me. 293 00:17:20,789 --> 00:17:22,875 Look, I-I know this is a difficult time, 294 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 but believe me, 295 00:17:24,793 --> 00:17:26,587 having me in your life 296 00:17:26,587 --> 00:17:28,255 won't make it any easier for you. 297 00:17:28,964 --> 00:17:32,217 How can you say that to me? How can you say that to him? 298 00:17:38,640 --> 00:17:39,892 I'm sorry. 299 00:17:44,605 --> 00:17:46,273 [Baby Rocco cries] 300 00:17:47,232 --> 00:17:49,193 haunting music 301 00:18:17,554 --> 00:18:19,014 Hey, Fia. 302 00:18:19,014 --> 00:18:20,432 Hey. 303 00:18:22,893 --> 00:18:25,521 I'm so tired of our fucking family. 304 00:18:25,521 --> 00:18:27,940 Well, I mean, yeah. What's new? 305 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 I think we should just kill our parents, you know? 306 00:18:33,445 --> 00:18:36,615 We'll split the inheritance. A fresh start. 307 00:18:36,615 --> 00:18:38,158 Which one of us would do it? 308 00:18:38,158 --> 00:18:39,993 Rock, paper, scissors. 309 00:18:39,993 --> 00:18:41,411 Loser kills Mom? 310 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 Yeah, obviously. 311 00:18:42,955 --> 00:18:45,374 Thanks. 312 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 So, how would you do it? 313 00:18:48,752 --> 00:18:50,462 Popsicle. 314 00:18:50,462 --> 00:18:52,631 Okay. -Yeah, hear me out. 315 00:18:52,631 --> 00:18:54,967 You sharpen one-- a grape one-- 316 00:18:54,967 --> 00:18:57,302 make a fine point, jab her in the neck. 317 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 Evidence melts away. 318 00:18:59,805 --> 00:19:01,181 Perfect murder. 319 00:19:01,181 --> 00:19:03,475 You've thought about this before, maybe? 320 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 Once or twice, yeah. 321 00:19:04,643 --> 00:19:06,436 Hmm. -[short chuckle] 322 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 You okay? 323 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 I'm just scared he'll turn out like them. 324 00:19:19,700 --> 00:19:21,285 [coos] 325 00:19:22,578 --> 00:19:24,663 No, he won't. 326 00:19:26,582 --> 00:19:28,083 Nah. 327 00:19:28,083 --> 00:19:31,295 He's lucky. He'll end up like you. 328 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 How do you know that? 329 00:19:37,593 --> 00:19:39,344 Because I'm like them. 330 00:19:41,889 --> 00:19:43,599 Look at what you're doing, Fia. 331 00:19:43,599 --> 00:19:45,809 You're stronger than all of us. 332 00:19:46,768 --> 00:19:48,729 [scoffs] Right. 333 00:19:48,729 --> 00:19:50,439 Hey. 334 00:19:50,439 --> 00:19:52,524 What'd Dad always call you? 335 00:19:52,524 --> 00:19:53,901 Hmm? 336 00:19:55,110 --> 00:19:57,070 Fia the Lionhearted. 337 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Roar. 338 00:20:05,537 --> 00:20:08,207 Ain't no telling what I'm hiding in my glovebox 339 00:20:08,207 --> 00:20:10,042 He had the jelly so I ride with a gun cocked... 340 00:20:10,042 --> 00:20:13,670 Yo, I got to take a piss. 341 00:20:13,670 --> 00:20:16,048 hip-hop music continuing 342 00:20:16,048 --> 00:20:17,591 So take a piss. 343 00:20:19,426 --> 00:20:20,969 Really? 344 00:20:22,346 --> 00:20:24,389 After all the time I looked after y'all? 345 00:20:25,766 --> 00:20:27,184 You know what it is, bruh. 346 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 You know what she gonna do to me. 347 00:20:28,894 --> 00:20:31,939 I know what she'll do to us if we let you go. 348 00:20:31,939 --> 00:20:33,607 [door opens] -Man, she ain't got to know 349 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 that you let me go. 350 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 How many times you think that one's gonna work? 351 00:20:44,284 --> 00:20:46,703 Yo, give me a day to find the money. 352 00:20:47,996 --> 00:20:50,249 Trey know where Roderick stay. 353 00:20:50,249 --> 00:20:53,293 I can go get it, I just-- 354 00:20:54,294 --> 00:20:56,255 slow, somber music 355 00:21:06,306 --> 00:21:08,433 The money home. 356 00:21:08,433 --> 00:21:09,935 You're my only problem now. 357 00:21:09,935 --> 00:21:12,437 You got what you needed. 358 00:21:12,437 --> 00:21:14,106 [Big Mo] No thanks to you. 359 00:21:15,983 --> 00:21:18,151 You fucked the cartel. 360 00:21:19,069 --> 00:21:22,656 Nah. You fucked the cartel. 361 00:21:25,993 --> 00:21:27,202 [phone vibrates] 362 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 We got company. 363 00:21:35,335 --> 00:21:37,379 [indistinct chatter] 364 00:21:42,968 --> 00:21:44,261 [speaks Spanish] 365 00:21:44,261 --> 00:21:46,263 [Chris] You lost? 366 00:21:51,059 --> 00:21:54,271 Busted GPS. You know how it is. 367 00:21:54,271 --> 00:21:55,480 [door opens] 368 00:22:02,279 --> 00:22:04,323 [door closes] 369 00:22:05,907 --> 00:22:07,534 Don't know how they do it down in Houston, 370 00:22:07,534 --> 00:22:10,829 but out here, we don't roll up on other people's spots. 371 00:22:10,829 --> 00:22:12,748 Especially not without a invitation. 372 00:22:12,748 --> 00:22:15,125 That money was my invitation. 373 00:22:15,125 --> 00:22:17,127 Oh, that money gone. 374 00:22:17,127 --> 00:22:18,503 [chuckles] 375 00:22:18,503 --> 00:22:20,005 I hope that's not true, for your sake. 376 00:22:20,005 --> 00:22:22,257 We had a verbal contract, and that's binding. 377 00:22:23,216 --> 00:22:24,593 We ain't have shit. 378 00:22:25,886 --> 00:22:27,679 That what you want me to bring back to my people? 379 00:22:27,679 --> 00:22:29,848 I don't give a fuck what you take back to your people. 380 00:22:29,848 --> 00:22:31,683 Oh, yes, you do. 381 00:22:31,683 --> 00:22:33,977 Me and you both know they're not... 382 00:22:33,977 --> 00:22:35,187 [speaks Spanish] 383 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 ...forgiving. 384 00:22:37,898 --> 00:22:40,025 [clicks tongue] 385 00:22:40,025 --> 00:22:42,569 Well, I think an arrangement can still be made. 386 00:22:43,820 --> 00:22:45,364 Money you want, great, 387 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 but I'm gonna need product to make that money. 388 00:22:47,366 --> 00:22:49,409 So you want an advance? 389 00:22:49,409 --> 00:22:51,078 [scoffs] That's not how things work. 390 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 Well, you can go home empty-handed, 391 00:22:53,497 --> 00:22:55,082 find another way to offload your shit. 392 00:22:56,958 --> 00:22:59,544 Or you can front me a key, 393 00:22:59,544 --> 00:23:01,171 let me get that cash flowing again, 394 00:23:01,171 --> 00:23:02,255 and we can make payment arrangements 395 00:23:02,255 --> 00:23:03,715 to get you what you want. 396 00:23:03,715 --> 00:23:06,385 So... so you want an advance 397 00:23:06,385 --> 00:23:08,929 and installments? 398 00:23:08,929 --> 00:23:10,972 [scoffs] The balls on you. 399 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 Yeah, they're bigger than you know. 400 00:23:12,974 --> 00:23:14,518 Promise you that. 401 00:23:16,019 --> 00:23:20,065 Okay. I'm paid in full, plus 25% vig. 402 00:23:20,065 --> 00:23:21,566 Ten percent. 403 00:23:21,566 --> 00:23:24,694 Twenty. And you don't get an ounce of my shit 404 00:23:24,694 --> 00:23:25,904 until I'm paid. 405 00:23:25,904 --> 00:23:27,489 See, I don't know if you know it, 406 00:23:27,489 --> 00:23:28,323 but you ain't in a place to negotiate, so... 407 00:23:28,323 --> 00:23:29,574 [speaks Spanish] 408 00:23:29,574 --> 00:23:31,535 Look, you can kill me right now, 409 00:23:31,535 --> 00:23:33,495 but then you have to deal with 410 00:23:33,495 --> 00:23:36,331 my international associates, and we both know 411 00:23:36,331 --> 00:23:39,835 they're... not too skilled in the art of negotiation. 412 00:23:42,295 --> 00:23:44,756 But... [speaks Spanish] 413 00:23:44,756 --> 00:23:46,591 ...they'll be on standby. 414 00:23:50,971 --> 00:23:52,597 Fifteen percent. 415 00:23:53,598 --> 00:23:55,142 Vig starts now. 416 00:23:56,852 --> 00:23:59,229 Or I send this up the chain. 417 00:23:59,229 --> 00:24:01,565 You just keep your ass out of New Orleans. 418 00:24:06,153 --> 00:24:08,905 slow, ominous music 419 00:24:14,619 --> 00:24:15,829 [entry bell rings] 420 00:24:16,830 --> 00:24:18,290 I'll be right with you. 421 00:24:19,916 --> 00:24:21,960 [door closes] 422 00:24:25,172 --> 00:24:26,965 Hello, Judge. 423 00:24:28,133 --> 00:24:29,885 Michael. 424 00:24:32,137 --> 00:24:34,723 Might I have a moment of your time? 425 00:24:37,350 --> 00:24:38,643 [entry bell rings] 426 00:24:40,520 --> 00:24:41,771 May I help you? 427 00:24:41,771 --> 00:24:43,523 Um, I'm gonna need a minute. 428 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 I'm sorry, we're all out 429 00:24:48,987 --> 00:24:51,615 of what you're looking for. 430 00:24:51,615 --> 00:24:53,533 What's this, uh, cut over here? 431 00:24:59,206 --> 00:25:00,874 Just leave now. 432 00:25:00,874 --> 00:25:03,335 This concerns your friend Charlie. 433 00:25:03,335 --> 00:25:05,587 slow, dramatic music 434 00:25:05,587 --> 00:25:07,339 I had an arrangement with the previous 435 00:25:07,339 --> 00:25:10,342 administration, but he's considering backing out of it. 436 00:25:11,593 --> 00:25:13,637 I can't control that. 437 00:25:13,637 --> 00:25:16,181 Could be very, very dangerous for him. 438 00:25:16,181 --> 00:25:18,808 If I can't do this deal the way I wanted to, 439 00:25:18,808 --> 00:25:20,644 then other people are gonna get involved, 440 00:25:20,644 --> 00:25:22,521 unfortunately. 441 00:25:22,521 --> 00:25:24,606 People like my father-in-law, 442 00:25:24,606 --> 00:25:28,735 which is the last thing I would want, frankly. 443 00:25:28,735 --> 00:25:30,779 I'm concerned 444 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 for Charlie's safety. 445 00:25:32,864 --> 00:25:34,574 So, uh... 446 00:25:38,912 --> 00:25:41,414 ...perhaps there's another option. 447 00:25:42,415 --> 00:25:44,751 Just let him know, please. 448 00:25:54,678 --> 00:25:56,638 [hip hop plays on stereo] 449 00:25:59,182 --> 00:26:02,686 [indistinct chatter] 450 00:26:07,023 --> 00:26:09,526 You should've never came back, Little Man. 451 00:26:18,326 --> 00:26:20,579 She was gonna kill you if you took the money. 452 00:26:21,913 --> 00:26:23,707 And now she gonna kill you, too. 453 00:26:26,501 --> 00:26:27,919 Maybe. 454 00:26:27,919 --> 00:26:30,380 Maybe she won't, but... 455 00:26:30,380 --> 00:26:32,090 I had to try something. 456 00:26:33,425 --> 00:26:35,719 You made the right call, 457 00:26:35,719 --> 00:26:37,721 which is more than I can say about you. 458 00:26:37,721 --> 00:26:41,725 Thanks to your overeager-ass drug deal, 459 00:26:41,725 --> 00:26:43,685 I got cartel shit I got to worry about now. 460 00:26:45,270 --> 00:26:46,605 The deal was good. 461 00:26:51,151 --> 00:26:53,361 How about you explain to me 462 00:26:53,361 --> 00:26:56,114 how I got visited by the Ghost of Christmas Past. 463 00:26:56,114 --> 00:26:57,949 [Little Mo] Like you said, 464 00:26:57,949 --> 00:27:00,285 Kofi was on me. 465 00:27:00,285 --> 00:27:01,995 And with the rest of his family gone, 466 00:27:01,995 --> 00:27:04,706 I had to do right by Little Man. 467 00:27:04,706 --> 00:27:05,707 I owed him. 468 00:27:05,707 --> 00:27:07,125 Nah, you owe me. 469 00:27:07,125 --> 00:27:09,002 slow, dramatic music 470 00:27:09,002 --> 00:27:10,962 And that's a debt you ain't never gonna repay. 471 00:27:19,095 --> 00:27:21,222 As my right hand man, 472 00:27:21,222 --> 00:27:23,850 how would you advise me to deal with someone 473 00:27:23,850 --> 00:27:26,519 who disobeyed my orders 474 00:27:26,519 --> 00:27:29,105 and lied to my face? 475 00:27:31,191 --> 00:27:33,360 As my nephew, 476 00:27:33,360 --> 00:27:35,278 what the fuck I do with you now? 477 00:27:35,278 --> 00:27:36,655 [Janelle] Monique. 478 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 What are you doing? 479 00:28:05,475 --> 00:28:07,352 You know who I am. 480 00:28:07,352 --> 00:28:09,104 You know what I do. 481 00:28:10,438 --> 00:28:11,856 And we agreed. 482 00:28:11,856 --> 00:28:14,526 You don't ask, I won't tell. 483 00:28:16,945 --> 00:28:18,822 He's your nephew. 484 00:28:19,531 --> 00:28:21,991 He's not some corner boy you took in from the streets. 485 00:28:21,991 --> 00:28:23,952 He is family. -Mm. 486 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 Yeah. 487 00:28:25,829 --> 00:28:28,373 And family can fuck up, too. 488 00:28:29,582 --> 00:28:31,835 And when they do, we got to handle it. 489 00:28:31,835 --> 00:28:33,044 Handle it how? 490 00:28:35,046 --> 00:28:36,715 That's my business. 491 00:28:37,966 --> 00:28:39,509 No, that's your blood. 492 00:28:39,509 --> 00:28:41,761 And if that's what family means to you... 493 00:28:44,472 --> 00:28:46,891 ...I'm not sure what we're doing here. 494 00:28:55,608 --> 00:28:58,862 Hey. -Hey. 495 00:28:58,862 --> 00:29:00,405 So, what's up? 496 00:29:01,614 --> 00:29:02,699 Um... 497 00:29:04,200 --> 00:29:06,369 I have a habit 498 00:29:06,369 --> 00:29:08,413 of getting too close to a case. 499 00:29:09,706 --> 00:29:11,374 It's caused me to miss things, 500 00:29:11,374 --> 00:29:14,586 sometimes things that are right in front of my face. 501 00:29:14,586 --> 00:29:16,045 Some new information came in today, 502 00:29:16,045 --> 00:29:18,131 pointed me in a direction 503 00:29:18,131 --> 00:29:20,341 I should have looked at a long time ago. 504 00:29:20,341 --> 00:29:22,343 slow, ominous music 505 00:29:25,430 --> 00:29:28,183 This is how we get to him. 506 00:29:32,020 --> 00:29:34,105 [quiet, indistinct chatter] 507 00:29:35,815 --> 00:29:37,901 Thank you, Jasmine. 508 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 Not bad, right? 509 00:29:47,869 --> 00:29:49,329 Mm. -[Charlie chuckles] 510 00:29:50,246 --> 00:29:52,749 I remember starting the first petition 511 00:29:52,749 --> 00:29:55,543 to get you on the ballot for city council. 512 00:29:55,543 --> 00:29:57,837 Who'd have thought it would have led to all this? 513 00:29:59,214 --> 00:30:00,298 Me. 514 00:30:04,469 --> 00:30:05,970 Sit. 515 00:30:10,475 --> 00:30:12,143 So, what's on your mind? 516 00:30:18,274 --> 00:30:19,818 [sighs] 517 00:30:23,530 --> 00:30:27,200 You should make that deal with Jimmy Baxter. 518 00:30:27,826 --> 00:30:30,995 What are you, his lobbyist? [short chuckle] 519 00:30:34,624 --> 00:30:36,668 I don't understand. Wh... 520 00:30:36,668 --> 00:30:38,711 What do you get out of helping him? 521 00:30:40,338 --> 00:30:43,049 They want this deal, and they will do everything 522 00:30:43,049 --> 00:30:44,717 to make sure they get it. 523 00:30:44,717 --> 00:30:46,553 I'm not gonna be intimidated. 524 00:30:46,553 --> 00:30:50,974 Charlie, the last time I saw someone get in his way, 525 00:30:50,974 --> 00:30:53,560 Jimmy shot that man in the head 526 00:30:53,560 --> 00:30:54,853 right in front of me. 527 00:31:03,528 --> 00:31:05,071 And yet... 528 00:31:06,698 --> 00:31:09,742 ...here you are, doing his bidding? 529 00:31:13,079 --> 00:31:14,914 What are you not telling me? 530 00:31:17,667 --> 00:31:21,129 I am part of a federal investigation 531 00:31:21,129 --> 00:31:24,173 into the Baxter organization. 532 00:31:24,173 --> 00:31:26,175 slow, ominous music 533 00:31:38,271 --> 00:31:39,898 [sighs] 534 00:31:44,652 --> 00:31:46,779 That's why they let you out of prison? 535 00:31:48,281 --> 00:31:49,699 Yes. 536 00:31:51,826 --> 00:31:54,245 And you just let me in on this now? 537 00:31:56,581 --> 00:31:58,207 I was trying to protect you. 538 00:31:58,207 --> 00:32:00,084 From the feds who could prosecute me 539 00:32:00,084 --> 00:32:02,712 or the mobster who could kill me? 540 00:32:02,712 --> 00:32:04,255 Both. 541 00:32:12,931 --> 00:32:15,433 Why did you agree to cooperate? 542 00:32:19,228 --> 00:32:20,688 Don't lie to me. 543 00:32:28,821 --> 00:32:32,742 The night Adam died, 544 00:32:32,742 --> 00:32:36,371 Nancy Costello came to the hospital. 545 00:32:36,371 --> 00:32:38,456 [sighs] 546 00:32:38,456 --> 00:32:40,917 I was... 547 00:32:40,917 --> 00:32:42,794 overcome with grief. 548 00:32:45,171 --> 00:32:47,924 And I confessed 549 00:32:47,924 --> 00:32:50,051 everything to her. 550 00:32:52,804 --> 00:32:56,516 The hit-and-run, Carlo Baxter's trial, all of it. 551 00:32:58,559 --> 00:33:01,312 I told her that 552 00:33:01,312 --> 00:33:02,647 you got rid of the car. 553 00:33:02,647 --> 00:33:04,983 What? 554 00:33:04,983 --> 00:33:07,026 Goddamn it, Michael. 555 00:33:08,069 --> 00:33:09,654 What-- 556 00:33:10,697 --> 00:33:12,365 Are you fucking kidding me? 557 00:33:12,365 --> 00:33:14,367 I-I was... 558 00:33:14,367 --> 00:33:16,577 I was in shock. 559 00:33:16,577 --> 00:33:19,163 I wasn't thinking clearly. I'm-I'm sorry. 560 00:33:19,163 --> 00:33:21,124 To hell with your apology. 561 00:33:25,503 --> 00:33:27,839 This keeps happening. 562 00:33:27,839 --> 00:33:29,841 You ask me to disappear a car, 563 00:33:29,841 --> 00:33:31,634 I'm covering up a killing. 564 00:33:31,634 --> 00:33:33,845 You invite me to a party, 565 00:33:33,845 --> 00:33:36,139 I'm mixed up with mobsters who could murder me. 566 00:33:36,139 --> 00:33:39,684 My greatest liability in life is you. 567 00:33:41,561 --> 00:33:43,021 I'm trying to help. 568 00:33:43,021 --> 00:33:45,565 You're the last person whose help I'd ever want. 569 00:33:47,650 --> 00:33:50,028 Get the fuck out of here. 570 00:34:10,590 --> 00:34:11,674 [jazz plays over stereo] 571 00:34:11,674 --> 00:34:13,217 [slurping] 572 00:34:22,769 --> 00:34:25,396 [slurping continues] 573 00:34:26,856 --> 00:34:28,691 Why do I have to be here for this? 574 00:34:28,691 --> 00:34:31,736 I'm so tired of explaining myself to you. 575 00:34:31,736 --> 00:34:33,821 I'm tired of being treated like a child. 576 00:34:33,821 --> 00:34:35,656 Then don't act like one. 577 00:34:37,116 --> 00:34:38,743 Sit down. 578 00:34:41,746 --> 00:34:44,082 Would you both cut her some slack? 579 00:34:44,082 --> 00:34:46,542 Stay out of this. 580 00:34:46,542 --> 00:34:48,002 Jimmy, 581 00:34:48,002 --> 00:34:51,672 your family's dysfunctional. 582 00:34:51,672 --> 00:34:53,257 [Jimmy] You know, I'm actually quite tired 583 00:34:53,257 --> 00:34:55,051 of explaining myself as well. 584 00:34:55,051 --> 00:34:58,221 How I run my family is my business. 585 00:34:58,221 --> 00:35:00,098 Not when you leverage the soul of my grandson. 586 00:35:00,098 --> 00:35:03,392 I was trying to bring the mayor into our world. 587 00:35:03,392 --> 00:35:04,852 Well, you failed. 588 00:35:04,852 --> 00:35:07,522 And you corrupted the spirit of the baptism. 589 00:35:07,522 --> 00:35:09,941 There isn't gonna be a baptism. 590 00:35:09,941 --> 00:35:11,359 Then you have condemned your child 591 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 to hell for all eternity. 592 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Save us a seat when you get there. 593 00:35:13,945 --> 00:35:15,655 Okay, that is enough! 594 00:35:17,657 --> 00:35:21,702 Your mother's faith is what keeps this family whole. 595 00:35:21,702 --> 00:35:24,205 When I have failed, 596 00:35:24,205 --> 00:35:25,790 when I have faltered, 597 00:35:25,790 --> 00:35:27,708 she has held us together. 598 00:35:27,708 --> 00:35:29,919 You are both adults. 599 00:35:29,919 --> 00:35:32,380 But you are our children. Always. 600 00:35:32,380 --> 00:35:34,799 We have your best interests at heart, 601 00:35:34,799 --> 00:35:37,552 just like you, Fia, 602 00:35:37,552 --> 00:35:39,137 have little Rocco's. 603 00:35:39,137 --> 00:35:41,806 Now, there are things we must do for ourselves 604 00:35:41,806 --> 00:35:45,143 and there are things we must do for our family. 605 00:35:47,186 --> 00:35:51,149 We want our grandson baptized. 606 00:35:55,528 --> 00:35:57,989 Then I want Carlo to be godfather. 607 00:36:11,169 --> 00:36:12,503 Good. 608 00:36:23,639 --> 00:36:25,683 [indistinct conversation] 609 00:36:42,533 --> 00:36:44,493 [coughs] 610 00:36:46,370 --> 00:36:48,206 I'm sorry. 611 00:36:49,248 --> 00:36:51,375 It's not your fault, Little Man. 612 00:36:58,883 --> 00:37:00,927 Were you and Kofi friends? 613 00:37:07,808 --> 00:37:09,769 You can have friends 614 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 or you can have soldiers. 615 00:37:11,812 --> 00:37:13,522 You can't have both. 616 00:37:19,445 --> 00:37:20,738 Eugene. 617 00:37:21,322 --> 00:37:24,408 You should have had a big brother looking after you. 618 00:37:27,912 --> 00:37:29,497 I'm sorry about that. 619 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 slow, ominous music 620 00:37:48,099 --> 00:37:49,892 How Houston fit you? 621 00:37:49,892 --> 00:37:52,728 It's all right, I guess. 622 00:37:54,897 --> 00:37:56,315 You like my sister? 623 00:38:00,319 --> 00:38:02,196 I mean, she took good care of you? 624 00:38:03,656 --> 00:38:05,074 Yes, ma'am. 625 00:38:05,074 --> 00:38:06,867 Yeah, she took care of me, too. 626 00:38:09,370 --> 00:38:10,663 How was school? 627 00:38:10,663 --> 00:38:12,123 Straight A's. 628 00:38:18,296 --> 00:38:20,047 Before all this shit went down with the money, 629 00:38:20,047 --> 00:38:22,925 was you ever planning on coming back to New Orleans? 630 00:38:22,925 --> 00:38:24,135 Ever? 631 00:38:24,135 --> 00:38:26,053 No. 632 00:38:28,472 --> 00:38:30,141 There's nothing for me here anymore. 633 00:38:36,439 --> 00:38:38,941 You gonna stay here tonight. 634 00:38:38,941 --> 00:38:42,111 Tomorrow, your ass is on a bus back to H-Town. 635 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 Wake up. 636 00:38:55,791 --> 00:38:57,877 What's going on? 637 00:38:57,877 --> 00:38:59,879 Take Little Man to the back. 638 00:39:03,299 --> 00:39:04,508 [Russell] Let's go. 639 00:39:07,094 --> 00:39:09,138 [Big Mo] Hey. 640 00:39:45,716 --> 00:39:46,926 [panting] 641 00:39:51,764 --> 00:39:54,683 You ain't fam. 642 00:39:54,683 --> 00:39:56,936 Not to me. 643 00:39:56,936 --> 00:39:58,771 Not no more. 644 00:40:00,940 --> 00:40:02,608 Not to us. 645 00:40:06,112 --> 00:40:08,072 intense, dramatic music 646 00:40:16,539 --> 00:40:17,915 [inhales] 647 00:40:26,715 --> 00:40:28,342 You know what it is. 648 00:40:42,648 --> 00:40:44,567 Blood in, blood out. 649 00:40:45,609 --> 00:40:48,320 pulsing, ominous music 650 00:40:50,114 --> 00:40:51,782 [grunting] 651 00:41:25,191 --> 00:41:26,650 [groans] 652 00:41:29,028 --> 00:41:30,863 [coughs] 653 00:41:49,590 --> 00:41:52,092 [groaning] 654 00:42:02,436 --> 00:42:06,524 I appreciate the opportunity to discuss this in private. 655 00:42:06,524 --> 00:42:09,652 Seemed more appropriate than at your birthday party. 656 00:42:12,655 --> 00:42:15,533 Apologies if my, uh, 657 00:42:15,533 --> 00:42:17,701 calling you down caught you off guard. 658 00:42:19,203 --> 00:42:21,539 And it appears my suggestion 659 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 that you be godfather to my grandchild 660 00:42:23,541 --> 00:42:27,419 was vetoed in favor of my son doing the honors. 661 00:42:28,420 --> 00:42:30,548 Let's stick to business. 662 00:42:33,676 --> 00:42:35,719 I've revisited your proposal. 663 00:42:35,719 --> 00:42:38,055 I'm pleased to hear it. 664 00:42:38,055 --> 00:42:39,723 I can't make this deal. 665 00:42:42,184 --> 00:42:44,228 Not without some changes. 666 00:42:45,729 --> 00:42:46,814 Such as? 667 00:42:46,814 --> 00:42:49,066 I want preferred contractors, 668 00:42:49,066 --> 00:42:52,236 union workers, and disadvantaged business enterprises 669 00:42:52,236 --> 00:42:55,406 at 35% participation, minimum. 670 00:42:57,449 --> 00:42:59,618 It's important to you who builds this project. 671 00:42:59,618 --> 00:43:02,413 It's important to the people who put me here. 672 00:43:02,997 --> 00:43:06,166 A project this size must include Black-owned businesses 673 00:43:06,166 --> 00:43:08,043 and livable wages. 674 00:43:08,043 --> 00:43:09,962 As you wish. 675 00:43:09,962 --> 00:43:13,674 You've also got to build more than what was in your proposal. 676 00:43:13,674 --> 00:43:16,885 The Baxter District needs a school, a library, 677 00:43:16,885 --> 00:43:19,513 a community center and low-income housing. 678 00:43:19,513 --> 00:43:21,181 [chuckles] 679 00:43:21,181 --> 00:43:24,685 Well, that's a very, very long list. 680 00:43:24,685 --> 00:43:26,937 Sounds a bit more fitting for Santa. 681 00:43:26,937 --> 00:43:30,774 The North Pole doesn't run without the elves. 682 00:43:33,110 --> 00:43:34,778 And I get the waterfront? 683 00:43:34,778 --> 00:43:37,448 You get to lease the waterfront. 684 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 From the city. 685 00:43:41,410 --> 00:43:45,247 Either this development is a genuine partnership 686 00:43:45,247 --> 00:43:48,125 or it's an empty plot of land. 687 00:43:48,125 --> 00:43:50,127 ominous music 688 00:44:08,228 --> 00:44:09,813 [phone vibrates] 689 00:44:15,027 --> 00:44:16,445 Hello. 690 00:44:17,529 --> 00:44:19,406 [Charlie] The deal is done. 691 00:44:19,406 --> 00:44:21,325 Thank you, Mr. Mayor. 692 00:44:27,331 --> 00:44:29,291 What if she fails? 693 00:44:29,291 --> 00:44:30,918 She'll either bring down the Baxters 694 00:44:30,918 --> 00:44:33,337 or the Baxters will build up the waterfront. 695 00:44:34,546 --> 00:44:36,757 Either way, it's a win for us. 696 00:44:39,176 --> 00:44:41,345 And I live to fight another day. 697 00:44:42,638 --> 00:44:44,598 pensive music 698 00:45:02,741 --> 00:45:04,535 Jimmy. 699 00:45:11,083 --> 00:45:12,918 You had a hell of a day. 700 00:45:16,880 --> 00:45:19,216 You deserve a hell of a night. 701 00:45:35,023 --> 00:45:36,358 [Django whines] 702 00:45:40,195 --> 00:45:42,114 [whines] 703 00:45:44,783 --> 00:45:46,243 Okay. 704 00:45:47,119 --> 00:45:48,287 [drawer opens] 705 00:45:51,582 --> 00:45:53,041 [Django whines] -Okay. 706 00:45:53,041 --> 00:45:54,126 Wait, wait, wait, wait. 707 00:45:58,630 --> 00:46:00,132 All right. 708 00:46:03,510 --> 00:46:04,845 [chuckles] 709 00:46:15,063 --> 00:46:16,523 Mmm. 710 00:46:18,233 --> 00:46:19,276 [knocking on glass] 711 00:46:36,084 --> 00:46:38,837 Good morning. Again. 712 00:46:40,756 --> 00:46:44,927 Seems like you and I have started quite the routine. 713 00:46:44,927 --> 00:46:48,096 Coffee is a routine. You are a nuisance. 714 00:46:48,096 --> 00:46:49,932 [chuckles] 715 00:46:49,932 --> 00:46:52,142 So, what did you say to Charlie? 716 00:46:54,019 --> 00:46:56,897 I agreed to your scheme to protect him, 717 00:46:56,897 --> 00:46:58,440 so that's what I did. 718 00:46:58,440 --> 00:47:00,150 Well, it worked. -Good. 719 00:47:00,150 --> 00:47:02,694 The city leased the waterfront to Jimmy Baxter. 720 00:47:02,694 --> 00:47:03,862 Great, so we're done. 721 00:47:03,862 --> 00:47:05,656 Not quite. -[chuckles] 722 00:47:05,656 --> 00:47:07,282 I need your help on something else. 723 00:47:07,282 --> 00:47:09,159 No. No, no, no. 724 00:47:09,159 --> 00:47:11,245 You are not gonna keep moving the goalposts on me. 725 00:47:11,245 --> 00:47:12,871 Hear me out-- -No, I am done 726 00:47:12,871 --> 00:47:15,415 playing your puppet. 727 00:47:16,416 --> 00:47:17,751 Can we not do this again? 728 00:47:17,751 --> 00:47:20,170 I was trying to help Charlie 729 00:47:20,170 --> 00:47:21,547 and look what that did for him. 730 00:47:21,547 --> 00:47:23,590 So, you can take me back to prison, 731 00:47:23,590 --> 00:47:25,926 but we are through. 732 00:47:25,926 --> 00:47:29,179 I will tell you when we are through. 733 00:47:32,140 --> 00:47:35,978 You know, that is not how this is gonna work out. 734 00:47:35,978 --> 00:47:38,063 I am done. 735 00:47:43,986 --> 00:47:45,571 [soft chuckle] 736 00:47:45,571 --> 00:47:47,531 Okay. 737 00:47:47,531 --> 00:47:49,533 low, dramatic music 738 00:47:51,535 --> 00:47:52,995 [typing] 739 00:47:53,954 --> 00:47:55,455 [phone whooshes] 740 00:47:55,455 --> 00:47:57,207 tense music 741 00:48:05,257 --> 00:48:07,342 [doorbell rings] 742 00:48:21,940 --> 00:48:23,483 [door opens] 743 00:48:25,402 --> 00:48:26,904 [door closes] 744 00:48:28,363 --> 00:48:29,698 He's all yours. 745 00:48:43,879 --> 00:48:45,505 What? Uh... 746 00:48:45,505 --> 00:48:47,299 [handcuffs clink] 747 00:49:01,855 --> 00:49:03,148 [scoffs] 748 00:49:03,148 --> 00:49:05,442 [indistinct chatter] 749 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 Sit down. 750 00:49:36,598 --> 00:49:38,183 New evidence has come to light 751 00:49:38,183 --> 00:49:40,978 that you lied to police on your statement. 752 00:49:43,689 --> 00:49:46,024 Where were you 753 00:49:46,024 --> 00:49:48,443 on the night of your wife's murder? 55828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.