All language subtitles for Two.Cops.S01E05.480p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 Dad, open your eyes. 2 00:00:37,912 --> 00:00:39,998 My dad is not the culprit. 3 00:00:40,081 --> 00:00:42,167 You should trust me. 4 00:00:46,087 --> 00:00:47,088 Help me. 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,883 The jerk who framed your dad. Let's get him together. 6 00:00:52,177 --> 00:00:53,386 Are you... 7 00:00:55,972 --> 00:00:59,601 really that kid? 8 00:01:03,563 --> 00:01:06,816 Are you the conning scumbag? 9 00:01:23,124 --> 00:01:24,667 Detective Cha. 10 00:01:43,311 --> 00:01:44,562 Are you okay? 11 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Yes. 12 00:01:48,650 --> 00:01:50,902 Watch where you're going! 13 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 Someone could've gotten hurt. 14 00:01:54,447 --> 00:01:55,824 People come first. 15 00:01:56,574 --> 00:01:59,369 Ssong, we can't let you get hurt. 16 00:02:04,624 --> 00:02:06,251 Nice to see you. 17 00:02:08,419 --> 00:02:10,088 It's nice to see you again. 18 00:02:10,213 --> 00:02:11,923 Did you want to see me? 19 00:02:12,006 --> 00:02:14,342 No, it's nice that you got to see me. 20 00:02:14,843 --> 00:02:16,845 It'd be better if you could see through me. 21 00:02:17,303 --> 00:02:21,266 Aren't there any glasses that can show you how I feel? 22 00:02:21,349 --> 00:02:24,644 You were acting so cool yesterday. What's wrong with you today? 23 00:02:24,727 --> 00:02:26,354 You're being so cheesy today. 24 00:02:26,437 --> 00:02:28,940 I'm always cool and nonchalant. 25 00:02:29,941 --> 00:02:31,109 So, what brings you here? 26 00:02:31,192 --> 00:02:32,610 I came to cover a story. 27 00:02:32,694 --> 00:02:35,238 I heard a high school student was hospitalized here after an accident. 28 00:02:35,321 --> 00:02:36,739 -How about you? -Me? 29 00:02:36,948 --> 00:02:38,783 Me? Why am I here? 30 00:02:41,703 --> 00:02:43,913 They found the girl who had been missing. 31 00:02:43,997 --> 00:02:45,123 That's why. 32 00:02:46,833 --> 00:02:50,086 Is she the missing high school student? 33 00:02:50,503 --> 00:02:51,754 Do you know her? 34 00:02:55,049 --> 00:02:58,720 She's been fractured in many places, and she's badly dehydrated. 35 00:02:59,095 --> 00:03:00,847 We just have to keep an eye on her. 36 00:03:08,688 --> 00:03:10,231 Her feet are dirty. 37 00:03:10,857 --> 00:03:12,483 She must've run away without shoes. 38 00:03:14,152 --> 00:03:15,528 Look at your nails. 39 00:03:15,612 --> 00:03:17,113 These are my swag. 40 00:03:17,196 --> 00:03:18,865 Hey, you. 41 00:03:18,948 --> 00:03:22,535 I'm going to remember your face. If I ever see you again... 42 00:03:22,619 --> 00:03:24,078 You're even uglier when you frown. 43 00:03:24,370 --> 00:03:25,663 You ugly, old lady. My gosh. 44 00:03:29,709 --> 00:03:31,085 Why do you look so serious? 45 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 I've met her before. 46 00:03:37,383 --> 00:03:39,844 If I had given her a good talk that time, 47 00:03:40,303 --> 00:03:42,305 she wouldn't be lying here now. 48 00:03:44,599 --> 00:03:46,768 I don't know who did this to you, 49 00:03:46,851 --> 00:03:48,811 but I'll catch them. 50 00:03:49,479 --> 00:03:51,105 You will do that, right? 51 00:03:54,484 --> 00:03:57,862 Well, yes. If you insist, Ssong. 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,282 Don't be so hard on yourself. 53 00:04:01,991 --> 00:04:03,493 She'll wake up soon, and... 54 00:04:03,576 --> 00:04:05,161 Yes, she will. 55 00:04:05,328 --> 00:04:08,081 She's a kid who had the guts to talk back to the crazy dog. 56 00:04:08,164 --> 00:04:09,123 The crazy dog? 57 00:04:09,457 --> 00:04:10,625 Who's the crazy dog? 58 00:04:10,959 --> 00:04:12,210 Is it you, Ssong? 59 00:04:13,836 --> 00:04:16,673 I have to remove the polish off of her nails. 60 00:04:16,756 --> 00:04:18,716 Da-jeong, don't remove all of them. 61 00:04:19,259 --> 00:04:21,886 Her nails are... 62 00:04:23,304 --> 00:04:24,555 her swag. 63 00:04:35,233 --> 00:04:39,862 Right, while we're here, let's visit one more person. 64 00:04:41,197 --> 00:04:43,032 Is this the guy? 65 00:04:43,116 --> 00:04:45,535 The con man who got into the accident with you? 66 00:04:45,618 --> 00:04:46,911 Don't call him a con man. 67 00:04:46,995 --> 00:04:48,913 You said he's a con man. Isn't he? 68 00:04:48,997 --> 00:04:52,125 He is, I guess. I think he was, 69 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 but it was a way of befriending... 70 00:04:54,460 --> 00:04:57,213 Well, he might not be one anymore. Anyway, what do you think? 71 00:04:57,297 --> 00:05:00,550 -About what? -Compared to Dong-tak, no, me. 72 00:05:00,633 --> 00:05:05,513 Isn't he a little more good-looking and more charming? 73 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 Why are you so modest all of a sudden? 74 00:05:08,308 --> 00:05:10,268 Mr. Con man, don't you think he's weird too? 75 00:05:10,351 --> 00:05:12,312 Can you give me more attention than to Dong-tak? 76 00:05:12,395 --> 00:05:16,149 I mean, can you give him more attention? Take a look. 77 00:05:16,232 --> 00:05:19,319 He used to be a ladies' man. 78 00:05:19,402 --> 00:05:21,779 My gosh, Dong-tak. 79 00:05:23,781 --> 00:05:26,242 I'll see you again once I wake up. 80 00:05:26,326 --> 00:05:28,536 You'll end up saying, "Su-chang, you're the best." 81 00:05:28,619 --> 00:05:29,829 Mr. Con man. 82 00:05:30,246 --> 00:05:32,957 I don't know how much fun you're having on your picnic, 83 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 but you should come back now. 84 00:05:35,209 --> 00:05:37,795 Detective Cha is really worried about you. 85 00:05:39,047 --> 00:05:40,214 Okay? 86 00:05:53,102 --> 00:05:54,312 What did you say to me? 87 00:05:54,395 --> 00:05:57,815 I mean, to the patient who was lying on the bed? 88 00:05:58,441 --> 00:06:00,026 You were whispering something. 89 00:06:01,110 --> 00:06:02,445 Were you bad mouthing me? 90 00:06:03,780 --> 00:06:06,199 You did, didn't you? 91 00:06:09,535 --> 00:06:12,580 Are you really that kid? 92 00:06:15,917 --> 00:06:17,502 Cha Dong-tak. 93 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 So you were that scumbag. 94 00:06:21,464 --> 00:06:23,508 And I'm in that scumbag's body now. 95 00:06:24,008 --> 00:06:26,385 Goodness, the story just took an interesting turn. 96 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 How did I get inside his body again? 97 00:06:40,650 --> 00:06:41,901 Whatever. 98 00:06:42,443 --> 00:06:44,695 Anyway, a week has passed from the 49 days. 99 00:06:44,779 --> 00:06:47,782 I have to take care of this before I get kicked out again. 100 00:06:47,865 --> 00:06:49,617 What are you doing? Are you coming, or what? 101 00:06:49,700 --> 00:06:51,119 I'm coming. 102 00:06:54,038 --> 00:06:55,248 Wait, Ssong. 103 00:06:57,291 --> 00:06:59,460 The person you're looking at. 104 00:07:00,336 --> 00:07:01,504 Is it me... 105 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 or this scumbag? 106 00:07:05,967 --> 00:07:07,301 Yes, Detective Lee. 107 00:07:07,385 --> 00:07:08,594 PART-TIME JOB STORIES 108 00:07:10,012 --> 00:07:12,140 -Captain Yoo, over here. -What? 109 00:07:12,223 --> 00:07:14,559 This is a job searching website for high school seniors. 110 00:07:14,642 --> 00:07:17,270 It also says here that many female students 111 00:07:17,353 --> 00:07:19,063 suddenly deleted their accounts and disappeared. 112 00:07:19,147 --> 00:07:23,025 Can you check if the same thing happened on other websites? 113 00:07:23,109 --> 00:07:24,485 Yes, sir. 114 00:07:27,655 --> 00:07:31,117 -What is it? -Her teacher said 115 00:07:31,200 --> 00:07:33,244 she had good enough grades to get into a college, 116 00:07:33,327 --> 00:07:36,205 but she was rather poor, so she worried about the tuition. 117 00:07:36,289 --> 00:07:39,500 Two days ago, she texted her teacher saying that she's not going to college. 118 00:07:39,584 --> 00:07:41,127 and didn't show up to school. 119 00:07:41,961 --> 00:07:44,589 I think what the boy said is true. 120 00:07:45,006 --> 00:07:46,924 What did the victim say? 121 00:07:48,551 --> 00:07:50,178 I really don't know her. 122 00:07:50,928 --> 00:07:53,222 Wait, what? Oh, yes. 123 00:07:53,306 --> 00:07:56,142 What are you saying? Take another look at her. 124 00:07:56,267 --> 00:07:59,312 Don't you remember me? I saw you when you were with her. 125 00:08:01,147 --> 00:08:03,649 She's the girlfriend of the guy who mugged you. 126 00:08:03,733 --> 00:08:05,902 -She went missing and... -We don't know where she is yet. 127 00:08:06,736 --> 00:08:07,904 Yes. 128 00:08:11,324 --> 00:08:14,118 Excuse me, are you taking 129 00:08:14,202 --> 00:08:17,914 the attacker's word over mine? 130 00:08:17,997 --> 00:08:19,415 Okay, that's enough. 131 00:08:21,209 --> 00:08:22,877 The victim has no idea. 132 00:08:22,960 --> 00:08:26,130 It looks like the mugger was talking nonsense. Let's go. 133 00:08:26,214 --> 00:08:27,715 -But I saw him with her. -Come on. 134 00:08:27,798 --> 00:08:29,842 I mean it. Check again. 135 00:08:29,926 --> 00:08:30,968 You know her, right? 136 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 -I really saw him. -All right. 137 00:08:33,971 --> 00:08:35,556 You must have seen him somewhere. 138 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 I told the detective as you told me to. 139 00:08:48,194 --> 00:08:49,737 I think he believed me. 140 00:08:52,782 --> 00:08:55,409 -You're very odd today. -What about me? 141 00:08:55,493 --> 00:08:57,787 He said he doesn't know. What else can we do? 142 00:08:57,870 --> 00:09:00,289 Beat the information out of him? Like someone? 143 00:09:00,373 --> 00:09:03,376 But this isn't like you. 144 00:09:04,919 --> 00:09:06,170 Cha Dong-tak? 145 00:09:07,004 --> 00:09:08,673 What is Dong-tak like, then? 146 00:09:08,756 --> 00:09:12,176 He's just, and he never gives up. 147 00:09:12,260 --> 00:09:14,303 He wants to be a real adult before he's a detective-- 148 00:09:14,387 --> 00:09:15,680 Ssong, you're wrong. 149 00:09:16,472 --> 00:09:19,100 -What? -You're wrong, Ssong. 150 00:09:21,269 --> 00:09:22,520 Dong-tak... 151 00:09:23,521 --> 00:09:26,065 is not who you think he is. 152 00:09:26,357 --> 00:09:28,150 What do you mean? 153 00:09:28,985 --> 00:09:30,319 My gosh. 154 00:09:30,820 --> 00:09:33,614 I can't take you home today because I'm feeling awful. 155 00:09:45,668 --> 00:09:48,754 What is this place where she was last seen? 156 00:09:48,838 --> 00:09:50,256 It's called Dream International. 157 00:09:50,339 --> 00:09:52,842 It's a temp agency mostly directed toward seniors in high school. 158 00:09:52,925 --> 00:09:54,427 They don't have a website, 159 00:09:54,510 --> 00:09:56,554 and they only list their number on the job websites. 160 00:09:56,637 --> 00:09:59,432 -It definitely looks fishy. -It's already so obvious. 161 00:09:59,515 --> 00:10:03,185 They take innocent kids and give them temporary positions, 162 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 but they're hand-in-hand with the companies, so they fire them. 163 00:10:05,563 --> 00:10:09,025 The students have to keep paying the fee to the temp agency, 164 00:10:09,108 --> 00:10:11,986 so they end up working the shitty jobs they give. 165 00:10:12,069 --> 00:10:15,239 They make them fall into debt before they get out into the real world. 166 00:10:15,323 --> 00:10:16,699 They are total jerks. 167 00:10:16,782 --> 00:10:20,369 So the guy who was mugged is the president here, right? 168 00:10:20,453 --> 00:10:22,455 No, he's only a puppet of the boss. 169 00:10:22,538 --> 00:10:25,207 This guy named Mr. Park here, he's the real one in power. 170 00:10:25,291 --> 00:10:26,500 Oh, I see. 171 00:10:28,461 --> 00:10:32,006 Hey, what's with Dong-tak today? Why is he so quiet? 172 00:10:32,590 --> 00:10:33,674 Hey, Cha Dong-tak. 173 00:10:35,426 --> 00:10:37,261 -Yes? -Goodness. 174 00:10:37,345 --> 00:10:39,889 You're unlike your usual, just self. 175 00:10:39,972 --> 00:10:43,059 It's about time you punched the air at least 15 times. 176 00:10:43,142 --> 00:10:46,604 What is Dong-tak like anyway? Why does everyone say that? 177 00:10:47,229 --> 00:10:49,523 I don't want to do anything good in this body. 178 00:10:49,607 --> 00:10:51,942 He's being weird again, right? Isn't he odd? 179 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 I think his aftereffects are kicking in again. 180 00:10:54,111 --> 00:10:55,196 Well, he's still a jerk. 181 00:10:55,279 --> 00:10:58,449 Anyway, we got the outline of the case. 182 00:10:58,532 --> 00:11:01,327 -Go after that Mr. Park first. -Yes, sir. 183 00:11:01,410 --> 00:11:03,162 All right. 184 00:11:12,296 --> 00:11:18,552 REVENGERS 185 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 My gosh, you startled me. 186 00:11:45,704 --> 00:11:47,081 Are you busy right now? 187 00:11:47,581 --> 00:11:48,958 YOU ARE UNAUTHORIZED FOR ACCESS 188 00:11:49,083 --> 00:11:51,919 This case file is locked up with security. 189 00:11:52,002 --> 00:11:53,254 Security? 190 00:11:54,630 --> 00:11:55,673 Security? 191 00:11:56,924 --> 00:12:00,928 Then does this mean even someone as beautiful as you can't access this? 192 00:12:02,847 --> 00:12:04,098 I can't. 193 00:12:04,306 --> 00:12:06,892 I see, you can't. 194 00:12:07,977 --> 00:12:09,770 You might be able to. 195 00:12:09,854 --> 00:12:11,730 I mean, is there absolutely no way? 196 00:12:11,814 --> 00:12:14,442 Well, give me one second. 197 00:12:17,528 --> 00:12:19,989 Why do you need to see a car accident case from 16 years ago? 198 00:12:20,072 --> 00:12:21,866 -To get revenge. -What? 199 00:12:26,203 --> 00:12:31,000 The witness of that case is indebted to my dad. 200 00:12:31,083 --> 00:12:34,170 It's a little overdue, but I want to get the money. 201 00:12:34,336 --> 00:12:35,629 I see. 202 00:12:39,592 --> 00:12:40,634 Here it is. 203 00:12:42,470 --> 00:12:43,471 But... 204 00:12:43,971 --> 00:12:45,514 The witness's name... 205 00:12:46,682 --> 00:12:50,144 This guy is the victim of a case you solved a while ago. 206 00:12:50,227 --> 00:12:51,312 Kim Jong-du. 207 00:12:52,438 --> 00:12:53,564 What? 208 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 What's he doing here? 209 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 Why bother? Let's go. 210 00:13:07,328 --> 00:13:08,454 Yes, sir. 211 00:13:09,497 --> 00:13:12,249 Keep a close eye on him. All right. 212 00:13:15,711 --> 00:13:18,047 MR. PARK 213 00:13:19,298 --> 00:13:20,758 Hello, Mr. Park. 214 00:13:21,175 --> 00:13:24,136 Of course, I'm free anytime. 215 00:13:24,512 --> 00:13:26,472 Where shall we go this time? 216 00:13:26,555 --> 00:13:27,848 Okay, then. 217 00:13:27,932 --> 00:13:31,602 I'll treat you to another fun day. Goodbye. 218 00:13:32,603 --> 00:13:33,687 Sorry. 219 00:13:35,064 --> 00:13:36,690 Where were we? Right. 220 00:13:36,774 --> 00:13:40,069 So the reason you detectives came to see me 221 00:13:40,778 --> 00:13:44,657 is because I offer jobs to lure high school girls 222 00:13:44,740 --> 00:13:47,952 and take them somewhere. 223 00:13:48,035 --> 00:13:49,286 Is that it? 224 00:13:49,495 --> 00:13:53,707 Yes, Mr. Park Dal-su. We'll find out during our investigation. 225 00:13:54,833 --> 00:13:56,085 Is there proof? 226 00:13:56,710 --> 00:13:59,046 No, sir. 227 00:13:59,463 --> 00:14:01,799 -Let's be polite. -Hey. 228 00:14:02,675 --> 00:14:04,718 The girl who was hospitalized, 229 00:14:04,802 --> 00:14:07,012 she almost definitely won't wake up. 230 00:14:08,806 --> 00:14:12,434 Bring me evidence instead of bothering me! 231 00:14:12,518 --> 00:14:13,978 DREAM INTERNATIONAL 232 00:14:14,061 --> 00:14:16,397 Something's off. He's fishy. 233 00:14:16,480 --> 00:14:17,648 Something reeks. 234 00:14:17,731 --> 00:14:18,816 Something's wrong. 235 00:14:19,608 --> 00:14:22,695 He seemed younger but was so rude. 236 00:14:23,404 --> 00:14:26,824 I really can't stand how... 237 00:14:29,827 --> 00:14:32,246 You're not going to stop me? 238 00:14:32,329 --> 00:14:34,248 No. Why should I? 239 00:14:34,832 --> 00:14:38,252 Scums like him need a good lesson. Go and beat him up. 240 00:14:38,335 --> 00:14:40,004 Okay, that jerk will just... 241 00:14:40,087 --> 00:14:43,465 But my wife told me to hold back so that I'll get my pension. 242 00:14:43,549 --> 00:14:45,342 I'll get my pension instead. 243 00:14:45,426 --> 00:14:48,095 -Go, get him. Good luck. -Right, thanks. 244 00:14:49,054 --> 00:14:50,973 -Captain. -Come right back. 245 00:14:51,056 --> 00:14:52,600 We're to drop the case. 246 00:14:52,683 --> 00:14:53,809 As of now, 247 00:14:54,602 --> 00:14:56,478 Violent Crimes Two is off the case. 248 00:14:57,980 --> 00:14:59,231 That's an order. 249 00:14:59,315 --> 00:15:01,650 That Mr. Park. 250 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 He has connections with someone. 251 00:15:05,487 --> 00:15:06,488 You really were... 252 00:15:07,364 --> 00:15:08,741 Gong Su-chang. 253 00:15:10,409 --> 00:15:13,245 Can you see me right now? 254 00:15:13,329 --> 00:15:14,455 Yes, I can. 255 00:15:16,290 --> 00:15:19,752 At first, he could just hear my voice, but now, he can even see me. 256 00:15:19,835 --> 00:15:20,878 Dong-tak. 257 00:15:25,299 --> 00:15:28,719 Did he start to see me after he realized who I was? 258 00:15:31,931 --> 00:15:33,849 Okay, let's think. 259 00:15:35,392 --> 00:15:39,813 The victim of a case that Cha Dong-tak solved 260 00:15:40,731 --> 00:15:45,152 was the witness to my dad's accident. 261 00:15:45,235 --> 00:15:46,904 It's so complicated. 262 00:15:49,365 --> 00:15:50,950 What? What is it? 263 00:15:51,033 --> 00:15:52,159 Catch some criminals. 264 00:15:52,785 --> 00:15:54,370 -You're a cop. -So what? 265 00:15:55,287 --> 00:15:56,538 Don't you go to school? 266 00:15:56,622 --> 00:15:58,248 They teach nothing there. 267 00:15:59,208 --> 00:16:01,585 -Society teaches you about life. -What? 268 00:16:02,044 --> 00:16:04,546 Did society tell you to whack people on the head? 269 00:16:04,630 --> 00:16:06,131 You said you believed me. 270 00:16:07,132 --> 00:16:08,592 It was all a lie. 271 00:16:09,927 --> 00:16:10,970 Did Cha Dong-tak... 272 00:16:12,304 --> 00:16:13,430 I mean, 273 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 did I say I'd believe you? 274 00:16:17,267 --> 00:16:20,062 You said you'd catch the guys who hurt Su-yeong. 275 00:16:20,604 --> 00:16:23,273 Things are a bit complicated, and I have a lot to do. 276 00:16:23,357 --> 00:16:24,525 I knew it. 277 00:16:25,985 --> 00:16:27,403 Then just put me... 278 00:16:28,404 --> 00:16:29,488 in prison. 279 00:16:29,571 --> 00:16:31,573 Prison is a great place. 280 00:16:31,657 --> 00:16:33,492 You'll make a lot of friends. 281 00:16:33,575 --> 00:16:34,827 Sounds great. 282 00:16:36,412 --> 00:16:38,706 I have no money or connections. 283 00:16:40,290 --> 00:16:41,417 I have no friends. 284 00:16:48,590 --> 00:16:52,928 Do you know what you'll end up doing best if you go to prison? 285 00:16:54,471 --> 00:16:55,889 Going to prison. 286 00:16:57,516 --> 00:17:00,936 If you don't fear the place, you'll keep going back. 287 00:17:01,020 --> 00:17:04,773 Once, twice, from the third time on, you won't even know what you did. 288 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 It doesn't sound too bad, does it? 289 00:17:07,443 --> 00:17:10,195 But there's something you don't know. 290 00:17:10,863 --> 00:17:15,284 If you keep going in and out of prison, 291 00:17:15,367 --> 00:17:19,163 the whole world will look like a minefield. 292 00:17:19,496 --> 00:17:21,415 An explosion here and there. 293 00:17:23,542 --> 00:17:26,712 Even if you try to live the right way, an explosion happens. 294 00:17:28,839 --> 00:17:31,842 Do you know what's even scarier than that? 295 00:17:32,217 --> 00:17:34,970 You had a nightmare, a really terrifying one. 296 00:17:35,763 --> 00:17:38,223 You'll realize it was a dream and feel relieved, 297 00:17:38,307 --> 00:17:41,810 but when you open your eyes and look around, 298 00:17:41,894 --> 00:17:43,145 you're still in prison. 299 00:17:44,938 --> 00:17:47,066 Do you still want to go there? 300 00:17:47,483 --> 00:17:48,942 Is that the life you want? 301 00:17:53,781 --> 00:17:54,865 But... 302 00:17:56,158 --> 00:17:58,619 How do you know so well? 303 00:17:59,870 --> 00:18:02,247 You're a detective. 304 00:18:04,416 --> 00:18:07,878 Here's something I'll tell you. It's a top secret. 305 00:18:08,670 --> 00:18:09,963 I actually have... 306 00:18:11,465 --> 00:18:13,801 -five offenses. -No way. 307 00:18:15,886 --> 00:18:18,597 Mister, did you con your way to being a cop? 308 00:18:21,475 --> 00:18:24,895 Well, I guess you could say that. 309 00:18:24,978 --> 00:18:26,271 I did a bit... 310 00:18:26,897 --> 00:18:28,023 Unintentionally. 311 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 You've got a style. 312 00:18:34,530 --> 00:18:36,657 -Hello? -Let's meet up. 313 00:18:38,492 --> 00:18:40,536 I heard you're off the case. 314 00:18:40,828 --> 00:18:43,372 Can't you look into it on your own? 315 00:18:44,123 --> 00:18:47,042 I'd like to, but something more urgent came up. 316 00:18:47,126 --> 00:18:50,712 You promised you would catch the guys who hurt her. 317 00:18:50,796 --> 00:18:53,173 I can't help you, Ssong. 318 00:18:53,257 --> 00:18:54,424 Don't be like this. 319 00:18:54,508 --> 00:18:57,302 He's obviously a fraud. They're hard to nail. 320 00:18:57,386 --> 00:18:58,971 Are you going to give up on her? 321 00:18:59,054 --> 00:19:01,348 Each to his or her own life. 322 00:19:01,431 --> 00:19:05,477 You said there's one person you would risk your life to catch too. 323 00:19:07,688 --> 00:19:11,859 Only you can help me. My dad is not the culprit. 324 00:19:11,942 --> 00:19:13,986 Clear my dad's name. 325 00:19:14,069 --> 00:19:17,865 Please. You also want to find the people who did this to her, don't you? 326 00:19:17,948 --> 00:19:20,784 The jerk who framed your dad. Let's get him together. 327 00:19:20,868 --> 00:19:22,035 Help me. 328 00:19:22,202 --> 00:19:25,497 You said you would help clear his name! 329 00:19:28,917 --> 00:19:29,960 No. 330 00:19:30,043 --> 00:19:31,837 -You do. -What makes you think so? 331 00:19:31,920 --> 00:19:34,256 The way you looked at her bare feet. 332 00:19:35,340 --> 00:19:38,260 I could tell you felt something. 333 00:19:40,137 --> 00:19:41,263 Could you? 334 00:19:41,346 --> 00:19:42,848 I want to catch them. 335 00:19:43,765 --> 00:19:45,726 Not just because I'm a reporter, 336 00:19:46,393 --> 00:19:49,146 but because I want to be an adult for her. 337 00:19:50,022 --> 00:19:51,440 I need your help. 338 00:19:55,819 --> 00:20:00,657 I lose, I have lost. Okay. 339 00:20:01,575 --> 00:20:02,618 Then... 340 00:20:05,037 --> 00:20:06,788 We do it my way. 341 00:20:10,292 --> 00:20:12,127 -Turn, turn, turn. -Hey. 342 00:20:12,211 --> 00:20:13,754 -Turn, turn, turn. -Stop it. 343 00:20:13,837 --> 00:20:15,881 -Your spine will fold. -Are you okay? 344 00:20:15,964 --> 00:20:17,507 -You should just talk. -Who are you? 345 00:20:17,591 --> 00:20:20,302 -It will feel worse and worse. -Just a moment! 346 00:20:20,385 --> 00:20:21,595 Okay! 347 00:20:21,678 --> 00:20:23,430 Down, down, down. 348 00:20:23,513 --> 00:20:25,641 -If you can speak now. -Save me. 349 00:20:28,685 --> 00:20:32,231 I really don't know what they do with the kids. 350 00:20:32,314 --> 00:20:34,524 I send messages from their phones for a while, 351 00:20:34,775 --> 00:20:36,818 act like they want to disappear, and discard the phones. 352 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 That's all I know. 353 00:20:38,445 --> 00:20:40,322 Mr. Park takes care of the rest. 354 00:20:42,157 --> 00:20:43,659 Who does Mr. Park meet? 355 00:20:43,742 --> 00:20:45,535 Of course, he never says. 356 00:20:45,619 --> 00:20:48,080 He doesn't trust anyone but himself. 357 00:20:48,330 --> 00:20:49,831 He's so self-centered. 358 00:20:49,915 --> 00:20:51,750 He doesn't trust anyone? 359 00:20:53,752 --> 00:20:55,462 Then we must gain his trust. 360 00:20:59,049 --> 00:21:01,301 Ssong, how much do you trust me? 361 00:21:01,593 --> 00:21:03,178 You're asking again? 362 00:21:04,388 --> 00:21:07,015 Right now, enough to want to bet my life. 363 00:21:07,099 --> 00:21:09,518 Gosh, what a thing to say. 364 00:21:09,601 --> 00:21:11,687 This is why I can't stop liking you. 365 00:21:11,770 --> 00:21:13,438 Gosh, look at you being cheesy again. 366 00:21:13,522 --> 00:21:15,023 This is as far as you go. 367 00:21:15,440 --> 00:21:16,566 What will you do now? 368 00:21:16,650 --> 00:21:18,986 I'll summon the Avengers. 369 00:21:28,829 --> 00:21:30,247 Okay, then. 370 00:21:30,330 --> 00:21:34,584 This time, let's hear how you'll make it even. 371 00:21:34,668 --> 00:21:35,919 Let's hear it. 372 00:21:36,962 --> 00:21:38,171 Tell me. 373 00:21:39,089 --> 00:21:41,133 How dare you? 374 00:21:41,216 --> 00:21:43,093 That wasn't for you. 375 00:21:43,176 --> 00:21:45,804 -Go on, keep talking. -What? 376 00:21:46,805 --> 00:21:48,682 A certificate for being a brave citizen? 377 00:21:48,765 --> 00:21:51,727 -A real actual award? -Yes. 378 00:21:51,810 --> 00:21:55,147 -It's my family's honor. -Of course. Yes, we're brave. 379 00:21:55,230 --> 00:21:57,566 -We are brave citizens. -That's right. 380 00:21:57,649 --> 00:21:58,817 Very brave. 381 00:22:02,237 --> 00:22:06,325 Comes to work at the same time and parks in the same spot. 382 00:22:06,575 --> 00:22:08,535 He never trusts anyone. 383 00:22:11,288 --> 00:22:13,957 DREAM INTERNATIONAL 384 00:22:24,134 --> 00:22:27,596 He's dressed in luxury brands from head to toe. 385 00:22:28,847 --> 00:22:30,432 The company is for show. 386 00:22:30,515 --> 00:22:33,727 There's no way he can afford that by conning schoolgirls. 387 00:22:40,776 --> 00:22:42,611 He's doing all right so far. 388 00:22:42,694 --> 00:22:45,447 -Maybe we have the wrong person. -No. 389 00:22:46,073 --> 00:22:47,991 There must be something more. 390 00:22:52,829 --> 00:22:56,374 MULTIPLE HIGH SCHOOL STUDENTS GONE MISSING IN JUNGANG-GU 391 00:23:13,767 --> 00:23:16,353 Avoiding security footage on purpose? 392 00:23:16,436 --> 00:23:17,604 You all know that this means. 393 00:23:17,729 --> 00:23:20,190 There's something fishy going on. 394 00:23:22,234 --> 00:23:25,779 Let's find his weaknesses first. 395 00:23:25,862 --> 00:23:28,532 Why? We can just stab him sideways. 396 00:23:28,615 --> 00:23:33,036 Gosh, I'm a detective right now. 397 00:23:34,121 --> 00:23:37,707 I'm going to make him dig his own grave. 398 00:23:39,167 --> 00:23:40,252 Right. 399 00:23:42,212 --> 00:23:46,716 Let's go after the one weakness that all men have. 400 00:23:47,008 --> 00:23:48,468 What? His mom? 401 00:23:54,057 --> 00:23:57,185 I just talked to the owner. 402 00:23:57,269 --> 00:23:59,688 He said he'd pay me the maintenance fee around closing time. 403 00:23:59,771 --> 00:24:02,274 -Isn't he picking up the phone? -No, he's not. 404 00:24:06,194 --> 00:24:08,947 Your boss went to the sauna right now. 405 00:24:09,030 --> 00:24:10,740 I know everything. 406 00:24:12,742 --> 00:24:15,078 My dad owns this building. 407 00:24:15,162 --> 00:24:18,456 Give me the 300,000 won for the maintenance fee. 408 00:24:18,915 --> 00:24:20,083 Come on. 409 00:24:21,209 --> 00:24:23,128 I'm a detective. Is there a problem? 410 00:24:26,298 --> 00:24:29,217 Well, she's the daughter of the building owner. 411 00:24:29,301 --> 00:24:31,428 -But she keeps saying she is. -What? 412 00:24:31,511 --> 00:24:32,637 Gosh. 413 00:24:33,263 --> 00:24:34,598 All right. Just wait. 414 00:24:35,307 --> 00:24:36,933 -Oh, my gosh. -Wait a moment. 415 00:24:37,017 --> 00:24:39,686 -Why do you keep following me? -Wait. 416 00:24:39,769 --> 00:24:41,021 Wait. 417 00:24:41,855 --> 00:24:43,523 I need to check your identification. 418 00:24:44,107 --> 00:24:46,276 What's your name and age? Where do you live? 419 00:24:46,359 --> 00:24:47,360 Why should I tell you? 420 00:24:47,444 --> 00:24:49,487 You bumped into me a while ago. 421 00:24:49,571 --> 00:24:52,032 -It really hurt. -Oh, really. 422 00:24:52,115 --> 00:24:55,076 I didn't bump into your shoulders. 423 00:24:55,160 --> 00:24:56,786 I never said it was my shoulders. 424 00:24:57,829 --> 00:25:00,457 Gosh, it still hurts. I might need to go to the hospital. 425 00:25:00,540 --> 00:25:03,835 So you can pay for my medical bills, or pay for my coffee. 426 00:25:03,919 --> 00:25:06,588 Gosh, this blackmailing punk. I merely brushed past him. 427 00:25:07,631 --> 00:25:11,051 If you keep following me, I'll report to the police. 428 00:25:11,134 --> 00:25:12,177 I'm the police. 429 00:25:12,260 --> 00:25:14,471 -Police officer! Arrest him! -Wait. Oh, gosh. 430 00:25:16,598 --> 00:25:18,350 That was close. 431 00:25:18,475 --> 00:25:20,143 I should have asked one thing at a time. 432 00:25:38,995 --> 00:25:40,372 Damn it. 433 00:25:41,790 --> 00:25:43,041 Kkoh Bong! 434 00:25:43,333 --> 00:25:45,210 I mean, miss. Hold on. 435 00:25:45,293 --> 00:25:47,254 What? 436 00:25:48,004 --> 00:25:49,881 My gosh. 437 00:25:49,965 --> 00:25:52,842 There's a philosophy in fraud and rules for picking pockets. 438 00:25:52,926 --> 00:25:53,802 You can't just do that. 439 00:25:53,885 --> 00:25:56,137 You're the man who arrested my boyfriend, right? 440 00:25:56,638 --> 00:25:59,432 If you're here to arrest me, take me. Don't preach. 441 00:25:59,933 --> 00:26:03,019 If you don't, I'm going to pick her pocket again. 442 00:26:03,979 --> 00:26:06,606 You shouldn't steal from a pretty woman. 443 00:26:07,274 --> 00:26:10,819 Pretty girls are kind. I told you so many times. 444 00:26:12,487 --> 00:26:15,323 She's pretty. Pretty girls are nice. 445 00:26:15,407 --> 00:26:18,702 And who am I to... No. 446 00:26:19,661 --> 00:26:23,164 Why would you steal to pay for Gong Su-chang's hospital fees? 447 00:26:24,165 --> 00:26:26,167 What if it ruins your life? 448 00:26:28,670 --> 00:26:30,088 I'm not going to arrest you. 449 00:26:32,590 --> 00:26:33,633 But... 450 00:26:35,010 --> 00:26:36,678 I need to use your technique. 451 00:26:51,276 --> 00:26:53,903 Gosh, I should try this. 452 00:26:54,654 --> 00:26:56,573 How did this work again? 453 00:26:58,033 --> 00:26:59,534 Is this how I do it? 454 00:27:02,662 --> 00:27:04,331 It's hard. 455 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 How does this work? 456 00:27:08,543 --> 00:27:09,544 Please. 457 00:27:10,503 --> 00:27:13,882 Gosh, you're distracting me. I can't stand this anymore. 458 00:27:13,965 --> 00:27:16,051 Look it up if you don't know. 459 00:27:16,134 --> 00:27:18,553 Stop making weird sounds like a dolphin. 460 00:27:29,022 --> 00:27:30,106 Well done. 461 00:27:31,316 --> 00:27:33,693 Don't use it to drink alcohol or coffee. 462 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 Buy yourself a meal. 463 00:27:36,154 --> 00:27:38,531 Gosh, you've gotten so thin. 464 00:27:40,075 --> 00:27:41,993 What's wrong with that scum? 465 00:27:43,286 --> 00:27:44,537 Is he worried about me? 466 00:27:45,080 --> 00:27:47,415 If his weakness isn't women, 467 00:27:48,041 --> 00:27:50,460 the only thing left is money. 468 00:27:50,543 --> 00:27:52,253 I need you to send a text. 469 00:27:59,636 --> 00:28:02,138 I'm going to take my share and leave. 470 00:28:08,520 --> 00:28:12,482 Sir, I think Mr. Kim stole our money and ran away. 471 00:28:12,565 --> 00:28:13,650 What? 472 00:28:16,903 --> 00:28:19,406 -How much? -Everything we had. 473 00:28:28,581 --> 00:28:31,209 That would have made him angry for sure. 474 00:28:32,252 --> 00:28:35,004 Now, we should make him completely broke. 475 00:28:35,797 --> 00:28:36,840 Gosh. 476 00:28:37,006 --> 00:28:39,134 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 477 00:28:39,384 --> 00:28:40,427 Gosh. 478 00:28:40,677 --> 00:28:42,220 "Rock" for men, guys. 479 00:28:44,431 --> 00:28:45,849 Hey, he's here. 480 00:28:45,932 --> 00:28:47,642 -The black one. -The black car. 481 00:28:48,727 --> 00:28:50,353 Check the car plate number first. 482 00:28:50,437 --> 00:28:53,022 Don't worry. I'm an expert in this. 483 00:28:57,277 --> 00:28:59,362 Oh, my gosh. 484 00:29:00,071 --> 00:29:02,490 -Are you all right? -No, I'm not all right! 485 00:29:02,574 --> 00:29:03,700 Oh, my god. 486 00:29:03,783 --> 00:29:05,368 Gosh, who are you? 487 00:29:05,702 --> 00:29:08,663 Your car plate number isn't 6727? 488 00:29:08,747 --> 00:29:09,998 It's 6121. 489 00:29:10,081 --> 00:29:13,501 Wait. It wasn't a seven, it was a one. 490 00:29:15,086 --> 00:29:18,882 Hey, wake up! Oh, gosh. 491 00:29:19,299 --> 00:29:20,550 6727. 492 00:29:20,967 --> 00:29:23,553 A black car with the number 6727. 493 00:29:23,636 --> 00:29:24,846 6727! 494 00:29:25,513 --> 00:29:28,308 A black car! Come here! 495 00:29:28,391 --> 00:29:30,810 Black car with number 6727, come here! 496 00:29:30,894 --> 00:29:33,480 Hey, do you know 6727? 497 00:29:33,730 --> 00:29:35,398 Why isn't anyone coming? 498 00:29:52,791 --> 00:29:53,833 Oh, gosh. 499 00:30:01,090 --> 00:30:03,510 -You hit a man. -6727. 500 00:30:05,428 --> 00:30:06,554 He's hurt. 501 00:30:08,973 --> 00:30:11,434 Hey, are you all right? 502 00:30:19,067 --> 00:30:22,695 You're a scheme team, right? 503 00:30:22,779 --> 00:30:24,239 No, we're not. 504 00:30:24,656 --> 00:30:26,741 -Do you know me? -We met for the first time. 505 00:30:27,200 --> 00:30:28,034 Right? 506 00:30:28,117 --> 00:30:30,203 Then why are you speaking casually to me? 507 00:30:30,286 --> 00:30:32,080 What about it? 508 00:30:32,163 --> 00:30:34,374 You shouldn't pick a fight with each other. We've all just met. 509 00:30:34,874 --> 00:30:37,877 We really don't know each other. 510 00:30:38,336 --> 00:30:40,213 -I've never met them. -Me neither. 511 00:30:43,341 --> 00:30:47,303 Nice try. But you chose the wrong target. 512 00:30:47,387 --> 00:30:49,764 Do you want to stop here, 513 00:30:52,600 --> 00:30:54,102 or should I call the police? 514 00:30:54,185 --> 00:30:55,395 We'll leave quietly. 515 00:30:55,478 --> 00:30:56,312 Stop. 516 00:30:57,564 --> 00:31:01,609 I'm so lucky to have run into you. I'll get double the travel expenses. 517 00:31:05,363 --> 00:31:06,573 Who are you? 518 00:31:07,407 --> 00:31:09,826 What? What are you looking at? 519 00:31:10,201 --> 00:31:11,995 You asked for me, so I came. 520 00:31:12,787 --> 00:31:13,955 I'm the police. 521 00:31:15,832 --> 00:31:17,208 Where is it? 522 00:31:17,834 --> 00:31:19,043 Here it is. 523 00:31:19,502 --> 00:31:20,420 SEOUL CENTRAL POLICE 524 00:31:21,963 --> 00:31:26,968 What did you do to them that they look so sad? 525 00:31:27,051 --> 00:31:28,553 This might cost quite a lot. 526 00:31:28,636 --> 00:31:31,389 A cop working with self-injury blackmailers? 527 00:31:31,472 --> 00:31:33,725 You must have quite an eventful life. 528 00:31:33,808 --> 00:31:35,685 I do. I'm full of energy. 529 00:31:35,768 --> 00:31:37,687 Are you really a cop? 530 00:31:37,770 --> 00:31:38,980 Oh, dear. 531 00:31:39,606 --> 00:31:43,526 You lack faith, brother. 532 00:31:44,152 --> 00:31:46,863 It's not too late to have some. 533 00:31:46,946 --> 00:31:50,742 If you don't believe in people, believe in money as I do. 534 00:31:51,200 --> 00:31:54,954 A cop who receives his cut from blackmailers? 535 00:31:55,538 --> 00:31:58,791 Do the other cops know what you're up to? 536 00:31:58,875 --> 00:31:59,876 Not yet. 537 00:32:02,086 --> 00:32:03,630 Will you tell them? 538 00:32:07,717 --> 00:32:09,761 This is Park Dong-gi from Violent Crimes Two. 539 00:32:09,844 --> 00:32:12,347 Detective Cha? He's out working on a case. 540 00:32:12,430 --> 00:32:15,350 I have a meaty, little tip about him. 541 00:32:15,433 --> 00:32:18,645 I wonder who will have more to lose when the cops shake us down. 542 00:32:18,728 --> 00:32:21,898 If you tell me what the tip is... 543 00:32:22,106 --> 00:32:23,274 Hello? 544 00:32:24,609 --> 00:32:26,694 What a rude jerk. 545 00:32:27,320 --> 00:32:29,238 -Okay, I'll pay you. -What? 546 00:32:29,989 --> 00:32:32,158 I don't like dealing with cops either. 547 00:32:33,368 --> 00:32:35,286 I wonder why. 548 00:32:35,370 --> 00:32:36,621 No need to wonder. 549 00:32:36,704 --> 00:32:38,581 Did you say ten million won? 550 00:32:38,665 --> 00:32:41,459 That was before. Now, it's double. 551 00:32:41,834 --> 00:32:44,170 -What? -You don't like dealing with cops. 552 00:32:44,253 --> 00:32:47,298 That comment really hurt. It wounded my pride. 553 00:32:48,174 --> 00:32:50,677 It just doubled again. Now, it's 40 million. 554 00:32:51,344 --> 00:32:52,720 -Hey. -Too bad. 555 00:32:52,804 --> 00:32:56,099 It'll double again in 30 seconds. The clock's ticking. Tick-tock. 556 00:33:09,070 --> 00:33:10,238 Eighty million it is. 557 00:33:12,198 --> 00:33:15,368 Call me if you ever need my help. 558 00:33:15,910 --> 00:33:19,455 I'll do a lot for a small amount. Money makes me soft. 559 00:33:20,707 --> 00:33:21,874 Was this... 560 00:33:22,750 --> 00:33:25,670 our first, official date? 561 00:33:42,770 --> 00:33:44,397 -We get 20 million each. -Incredible. 562 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 Who are those guys? 563 00:33:48,609 --> 00:33:51,529 -Ouch, that hurts. -Don't be silly. 564 00:33:51,612 --> 00:33:54,407 -It hurts. -You look like a bunch of fools 565 00:33:54,490 --> 00:33:56,492 who hurt yourselves to con someone. 566 00:33:56,576 --> 00:33:57,785 Don't hurt me! 567 00:33:58,369 --> 00:33:59,370 Please. 568 00:33:59,454 --> 00:34:01,581 Okay, I'll be gentle. 569 00:34:01,664 --> 00:34:04,417 This is why I love you, brother. 570 00:34:04,500 --> 00:34:05,585 What was that? "Brother"? 571 00:34:06,711 --> 00:34:09,338 -Are we brothers now? -Of course. 572 00:34:09,422 --> 00:34:11,591 Once a brother, always a brother. 573 00:34:11,674 --> 00:34:14,010 That figure of speech sounds familiar. 574 00:34:14,093 --> 00:34:16,471 Anyway, are you okay now? 575 00:34:16,929 --> 00:34:19,599 -Do you not hear ghosts now? -Ghosts? 576 00:34:19,682 --> 00:34:22,310 Has Gong Su-chang's ghost gone? 577 00:34:22,393 --> 00:34:24,604 Who are you calling a ghost? 578 00:34:24,687 --> 00:34:26,022 My goodness. 579 00:34:27,023 --> 00:34:29,609 What do we do with the money? 580 00:34:29,692 --> 00:34:32,653 -Can we keep it? For medicine and stuff. -We worked for it. 581 00:34:34,739 --> 00:34:36,532 I have a use for it. 582 00:34:40,328 --> 00:34:41,996 Good day, sister. 583 00:34:43,039 --> 00:34:45,833 -Go on, give it to her. -What? 584 00:34:45,917 --> 00:34:47,752 All of it? 585 00:34:47,835 --> 00:34:49,712 We could use some blessing. 586 00:34:51,714 --> 00:34:54,008 -But... -Nothing for us? 587 00:34:55,009 --> 00:34:56,094 Eighty million won... 588 00:34:56,594 --> 00:34:59,138 What? He donated money? 589 00:34:59,806 --> 00:35:01,974 What on earth is he doing? 590 00:35:03,101 --> 00:35:05,061 Okay, keep an eye on him. 591 00:35:09,398 --> 00:35:13,069 Do you know what the best thing about my position is? 592 00:35:14,987 --> 00:35:16,447 It's that... 593 00:35:17,448 --> 00:35:19,492 I get to eat delicious food whenever I want. 594 00:35:23,204 --> 00:35:24,413 What's better is, 595 00:35:25,665 --> 00:35:27,333 not only can I eat it myself, 596 00:35:28,334 --> 00:35:30,253 but I can also feed my family. 597 00:35:31,671 --> 00:35:36,884 Lowlife thugs feed and clothe their minions well. 598 00:35:38,678 --> 00:35:40,012 But detectives... 599 00:35:41,305 --> 00:35:43,307 tend to calculate the cost 600 00:35:44,934 --> 00:35:47,311 before spending on even their own men. 601 00:35:47,645 --> 00:35:50,982 -That upset me so much. -Did it, sir? 602 00:35:51,065 --> 00:35:53,734 -Oh, well. -Commissioner Noh. 603 00:35:55,528 --> 00:35:57,530 Can I keep eating this? 604 00:35:57,989 --> 00:36:00,867 Of course, you can, sir. 605 00:36:03,452 --> 00:36:04,453 Right. 606 00:36:05,288 --> 00:36:07,832 Did you say his name was Cha Dong-tak? 607 00:36:07,915 --> 00:36:10,084 Set up a meeting with him. 608 00:36:10,293 --> 00:36:12,044 I think we should... 609 00:36:12,628 --> 00:36:16,632 feed him something nice too, don't you think? 610 00:36:17,383 --> 00:36:19,427 They're your family. 611 00:36:22,096 --> 00:36:24,140 Very well. I'll arrange it, sir. 612 00:36:25,224 --> 00:36:26,350 Let's eat. 613 00:36:43,659 --> 00:36:45,953 Where were you, sweet Dong-tak? 614 00:36:46,037 --> 00:36:48,372 You startled me. 615 00:36:48,956 --> 00:36:51,709 Why did you suddenly link arms? 616 00:36:51,792 --> 00:36:54,212 I almost wet myself thinking I was getting arrested. 617 00:36:54,295 --> 00:36:56,631 Two detectives can link arms. 618 00:36:56,714 --> 00:36:58,799 Why would you wet yourself? 619 00:36:59,967 --> 00:37:02,345 At times like this, 620 00:37:02,428 --> 00:37:05,681 I would say you fit all the criteria of a common criminal. 621 00:37:06,182 --> 00:37:07,767 Come on, now. 622 00:37:08,309 --> 00:37:09,685 Stick your arm through. 623 00:37:12,355 --> 00:37:13,731 Dong-tak. 624 00:37:14,607 --> 00:37:17,235 What did you dream of last night? 625 00:37:17,318 --> 00:37:18,611 Dreams? 626 00:37:18,694 --> 00:37:23,908 I don't dream much these days. Probably because I'm in spirit form. 627 00:37:23,991 --> 00:37:25,743 What? What form? 628 00:37:26,035 --> 00:37:27,536 It's nothing. 629 00:37:28,579 --> 00:37:31,332 Director Tak Jeong-hwan of Southern District Prosecutors' Office. 630 00:37:32,208 --> 00:37:34,919 He left a message for you. 631 00:37:35,920 --> 00:37:40,174 The great man wants to eat with you. 632 00:37:40,424 --> 00:37:42,635 Why would he want to eat with me? 633 00:37:43,261 --> 00:37:44,720 What do you mean, why? 634 00:37:44,804 --> 00:37:48,099 He's the man you respect the most after me and Hang-jun. 635 00:37:48,182 --> 00:37:50,643 -Who, me? -Don't be silly. 636 00:37:50,726 --> 00:37:55,982 Bathe, get dressed, and wait for the call. As soon as you get it, you can go. 637 00:37:56,065 --> 00:37:57,900 I mean, if you think about it, 638 00:37:57,984 --> 00:38:00,236 he used to work in Violent Crimes too, you know. 639 00:38:00,736 --> 00:38:03,990 If you were to get on his good side, 640 00:38:04,073 --> 00:38:05,825 this is a great omen. 641 00:38:06,450 --> 00:38:07,535 A great what? 642 00:38:08,327 --> 00:38:09,370 The horror movie? 643 00:38:09,453 --> 00:38:11,580 What are you talking about? 644 00:38:11,998 --> 00:38:14,417 Anyway, it's a really important meeting. 645 00:38:15,835 --> 00:38:17,962 Could you take me with you? 646 00:38:18,045 --> 00:38:20,464 -Why not? -Do you mean that? 647 00:38:20,548 --> 00:38:23,217 But he has to be the one to pay. 648 00:38:23,301 --> 00:38:24,927 Cha Dong-tak is... 649 00:38:25,011 --> 00:38:28,264 I mean, me. I'm penniless. 650 00:38:28,389 --> 00:38:29,724 Well, of course. 651 00:38:34,937 --> 00:38:37,982 Here's what you asked for. 652 00:38:38,524 --> 00:38:40,276 Thank you so much. 653 00:38:41,235 --> 00:38:44,905 It's the list of all the detectives who worked in Incheon 16 years ago. 654 00:38:45,197 --> 00:38:48,701 You said you didn't know his name, so I printed all their photos too. 655 00:38:49,994 --> 00:38:51,120 But... 656 00:38:51,662 --> 00:38:52,872 PERSONNEL FILE 657 00:38:52,955 --> 00:38:58,002 I found it strange that one of them had killed himself 16 years ago. 658 00:38:58,711 --> 00:39:01,047 I hope he's not the man you're looking for. 659 00:39:01,422 --> 00:39:03,716 I wonder what happened then. 660 00:39:04,383 --> 00:39:05,384 I'll be leaving then. 661 00:39:13,100 --> 00:39:14,310 Is something bothering you? 662 00:39:14,393 --> 00:39:16,604 What? No, it's nothing. 663 00:39:18,272 --> 00:39:19,565 I did as you told me to do, 664 00:39:19,648 --> 00:39:21,692 and told our captain about Mr. Park in secret. 665 00:39:21,776 --> 00:39:24,737 He might tell us to bring him in soon. 666 00:39:25,738 --> 00:39:27,698 So what will you do next? 667 00:39:27,782 --> 00:39:30,743 His minions disappeared, he's low on money, 668 00:39:30,826 --> 00:39:33,204 and the cops are closing in. What would he do? 669 00:39:34,038 --> 00:39:36,165 I bet that by now, 670 00:39:36,248 --> 00:39:39,085 he's rattling his head to think of a way out. 671 00:39:40,044 --> 00:39:42,004 He will then reach this conclusion. 672 00:39:42,838 --> 00:39:46,300 "I should score one last time, then leave this country." 673 00:39:46,384 --> 00:39:49,470 It's time to play the final card. 674 00:39:50,846 --> 00:39:53,182 We need another player. 675 00:39:53,265 --> 00:39:56,852 Oh, you mean a lure to reel that Park in? 676 00:39:56,936 --> 00:39:58,187 That's it. 677 00:39:58,270 --> 00:40:02,608 If we use female cops, he'll catch on right away and disappear. 678 00:40:02,691 --> 00:40:06,112 Detective Cha, a lot of pretty, fresh, and young girls work in my joints. 679 00:40:06,195 --> 00:40:09,532 Shall I get one of the youngest and prettiest ready? 680 00:40:10,116 --> 00:40:11,242 Would it work? 681 00:40:12,493 --> 00:40:14,662 -Hey. -Hold on. 682 00:40:14,745 --> 00:40:17,289 Miss, you can't just come in here. 683 00:40:17,373 --> 00:40:19,917 I'm really close with this guy! 684 00:40:20,000 --> 00:40:21,710 I'll play the lure. 685 00:40:25,381 --> 00:40:27,091 I can't let you do this. 686 00:40:27,174 --> 00:40:29,802 Why not? Why can't I do it? 687 00:40:29,885 --> 00:40:31,554 I'm really sly. 688 00:40:31,637 --> 00:40:33,139 He's worse. 689 00:40:33,639 --> 00:40:35,307 This is really dangerous. 690 00:40:35,850 --> 00:40:37,059 That's why it's a no. 691 00:40:38,769 --> 00:40:40,146 Tell the truth. 692 00:40:41,021 --> 00:40:42,189 Is it because I'm old? 693 00:40:44,150 --> 00:40:47,111 -What? -It is because I'm old. 694 00:40:48,028 --> 00:40:50,656 It's because I covered my face in makeup. 695 00:40:50,739 --> 00:40:54,493 When I come out barefaced after a bath, everyone stops and stares, okay? 696 00:40:55,411 --> 00:40:56,787 Because you're ugly? 697 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 Because I'm fantastically pretty. 698 00:41:00,749 --> 00:41:02,418 You can be quite cute. 699 00:41:03,085 --> 00:41:04,336 Even so, 700 00:41:05,296 --> 00:41:06,881 you're still not in. 701 00:41:07,173 --> 00:41:09,383 I feel somewhat responsible. 702 00:41:10,885 --> 00:41:14,638 I wanted to be a good adult to her, like you, 703 00:41:15,723 --> 00:41:17,099 but I failed. 704 00:41:17,850 --> 00:41:20,436 If I had paid more attention to what she said that day, 705 00:41:20,936 --> 00:41:22,980 she might not have gotten into trouble. 706 00:41:23,981 --> 00:41:26,609 Anyway, I really need to be a part of this. 707 00:41:29,570 --> 00:41:32,781 This will really mess up my plan. 708 00:41:34,200 --> 00:41:37,953 Your plan? Are you up to something other than catching the criminal? 709 00:41:39,205 --> 00:41:42,249 If not, then I'm in on this. 710 00:41:42,333 --> 00:41:45,628 Or I'll head out right now and write all about this. 711 00:41:47,963 --> 00:41:49,173 Whatever. 712 00:41:50,216 --> 00:41:52,051 -It's a go. -Go? 713 00:41:55,221 --> 00:41:56,764 Don't water down the drinks. 714 00:41:56,847 --> 00:41:59,767 Sit in a chair. How dare you sit on a table? 715 00:42:02,686 --> 00:42:05,648 Don't pull the straps too tight. 716 00:42:05,731 --> 00:42:07,483 And this right here... 717 00:42:08,859 --> 00:42:11,195 is the most important detail, folded just twice. 718 00:42:11,278 --> 00:42:14,782 Once lacks the swag and three times gets you noticed by the teachers. 719 00:42:14,865 --> 00:42:19,787 This is amazing. Who taught you all that? 720 00:42:19,870 --> 00:42:21,705 People from here and there. 721 00:42:23,707 --> 00:42:26,669 Ms. Reporter learned about fashion from the books 722 00:42:26,752 --> 00:42:28,045 and lacks the style. 723 00:42:28,128 --> 00:42:31,590 Detective Cha, why don't you meet a few of my girls? 724 00:42:32,091 --> 00:42:33,175 No. 725 00:42:33,259 --> 00:42:36,011 I think she has enough swag. 726 00:42:37,763 --> 00:42:39,515 You passed the interview. 727 00:42:40,307 --> 00:42:42,226 Now, for the road test. 728 00:42:42,810 --> 00:42:44,270 Ssong, come along. 729 00:42:44,353 --> 00:42:45,854 The road test. 730 00:42:49,483 --> 00:42:51,193 Who should it be? 731 00:42:53,988 --> 00:42:55,823 See that schoolboy over there? 732 00:42:57,866 --> 00:42:59,034 Yes. 733 00:42:59,118 --> 00:43:00,619 Get his number in three minutes. 734 00:43:02,288 --> 00:43:03,622 A promise is a promise. 735 00:43:03,789 --> 00:43:06,000 Fail this, and you're out. 736 00:43:12,548 --> 00:43:13,841 -Is this your school? -Yes. 737 00:43:13,924 --> 00:43:16,051 -Mine's over there. -Really? 738 00:43:19,680 --> 00:43:21,390 -Ji-soon. -Who are you? 739 00:43:21,473 --> 00:43:23,809 It's me, your older brother. All right, take care. 740 00:43:23,892 --> 00:43:25,060 Let's go. 741 00:43:25,144 --> 00:43:28,564 What was that about? We were becoming close friends. 742 00:43:28,647 --> 00:43:29,940 Skip the boys. 743 00:43:30,024 --> 00:43:30,983 Why? 744 00:43:31,066 --> 00:43:33,902 Kids his age naturally gravitate toward older women. 745 00:43:34,903 --> 00:43:36,655 -What's wrong? -The final hurdle. 746 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 Girls know girls best. 747 00:43:40,242 --> 00:43:42,536 How am I supposed to do this? 748 00:43:49,251 --> 00:43:51,587 Do you have a boyfriend? 749 00:43:51,670 --> 00:43:54,089 -A boyfriend? Me? -Yes. 750 00:43:54,173 --> 00:43:56,258 No. Do I look like I'm in high school? 751 00:43:56,342 --> 00:43:58,260 -Yes. Are you free today? -Am I free? 752 00:43:58,344 --> 00:44:01,680 Hey. Are you flirting with my boyfriend? 753 00:44:01,764 --> 00:44:03,182 Me? With him? No. 754 00:44:03,265 --> 00:44:05,434 Shall I beat you up or kill you? 755 00:44:05,517 --> 00:44:06,894 Are those the only two options? 756 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 -Hey. -What? 757 00:44:07,978 --> 00:44:09,104 What grade are you in? 758 00:44:09,188 --> 00:44:13,067 What grade? What year do you think I'm in? 759 00:44:13,150 --> 00:44:15,152 Have you lost your mind? 760 00:44:15,235 --> 00:44:17,780 You're obviously in your first year. I'm in my third year! 761 00:44:17,863 --> 00:44:18,906 The first year? 762 00:44:18,989 --> 00:44:21,533 Did you hear that? She thinks I'm in my first year. 763 00:44:21,617 --> 00:44:23,619 How dare you talk to your senior like that? 764 00:44:23,744 --> 00:44:26,288 -You should be way more polite! -Should I be? 765 00:44:27,373 --> 00:44:28,916 Hey, you're hurting me. 766 00:44:29,750 --> 00:44:32,211 My friend isn't really a witch. 767 00:44:33,837 --> 00:44:35,798 She's not mean. 768 00:44:35,881 --> 00:44:39,134 She does have a slight temper. 769 00:44:39,218 --> 00:44:41,428 I'll introduce you to her one day. 770 00:44:43,430 --> 00:44:46,058 Maybe I could meet your detective friend... 771 00:44:47,351 --> 00:44:48,811 No. 772 00:44:49,144 --> 00:44:50,729 I should stay objective. 773 00:44:56,318 --> 00:44:58,153 You should be way more polite! 774 00:44:58,237 --> 00:45:00,864 Should I be? Wait. 775 00:45:00,948 --> 00:45:02,950 -What do you want? -Wait. It hurts. 776 00:45:03,033 --> 00:45:04,076 -It hurts! -Okay. 777 00:45:04,159 --> 00:45:05,577 -She's ready. -You're so strong. 778 00:45:05,661 --> 00:45:07,162 -Are you really 18? -Hey. 779 00:45:14,461 --> 00:45:16,422 Why is she always with him? 780 00:45:19,341 --> 00:45:21,218 I bet it was because I'm pretty. 781 00:45:21,343 --> 00:45:22,803 You do look young and pretty. 782 00:45:22,886 --> 00:45:24,680 Hello, Prosecutor Tak, what's up? 783 00:45:24,763 --> 00:45:28,058 Can we meet up, kiddo? Where are you? 784 00:45:28,142 --> 00:45:31,145 Right now? I'm not free. I'm researching a story. 785 00:45:31,228 --> 00:45:34,565 Hey, what kind of a story is it? I can help. 786 00:45:34,648 --> 00:45:36,984 You're getting nosy again. 787 00:45:37,067 --> 00:45:39,236 Focus on your court cases. Bye. 788 00:46:09,016 --> 00:46:10,309 Why aren't you coming? 789 00:46:11,477 --> 00:46:12,478 MR. PARK OF DREAM 790 00:46:14,646 --> 00:46:17,065 Sorry. Will you wait a little longer? 791 00:46:22,821 --> 00:46:24,948 Can you turn on the radio? 792 00:46:25,032 --> 00:46:26,617 Will you please concentrate? 793 00:46:26,700 --> 00:46:29,620 The cafe's still open. He could show up anytime. 794 00:46:30,370 --> 00:46:33,248 If he's not here by now, he won't show up. 795 00:46:33,332 --> 00:46:34,917 Or maybe he did show up, 796 00:46:35,000 --> 00:46:38,253 took one look at her, turned around, and left. 797 00:46:38,337 --> 00:46:39,505 Stop it. 798 00:46:40,964 --> 00:46:42,382 You talk way too much. 799 00:46:47,179 --> 00:46:48,680 Anyway, 800 00:46:49,056 --> 00:46:52,726 how many hours a month do you work? 801 00:46:53,393 --> 00:46:56,688 We're scheduled to work about 170 hours a month. 802 00:46:56,772 --> 00:46:59,358 Gosh, do you even have time to eat? 803 00:47:03,028 --> 00:47:07,366 When you go on stakeouts like this, you must get paid overtime. 804 00:47:07,449 --> 00:47:10,160 We're on overnight stakeouts every other day. 805 00:47:10,244 --> 00:47:11,703 We're not paid much extra. 806 00:47:11,787 --> 00:47:13,205 Why do you live like that? 807 00:47:13,664 --> 00:47:15,541 Just sue the Police Commissioner. 808 00:47:15,624 --> 00:47:17,167 -Pardon? -That is terrible. 809 00:47:20,462 --> 00:47:22,464 I heard from somewhere 810 00:47:22,548 --> 00:47:24,967 that most of those who die in the line of duty 811 00:47:25,050 --> 00:47:27,261 are firefighters and cops. 812 00:47:27,761 --> 00:47:29,137 No way. 813 00:47:29,263 --> 00:47:31,765 Are you crazy? Quit this instant. 814 00:47:35,561 --> 00:47:37,437 I think I got stood up. 815 00:47:48,865 --> 00:47:51,660 You're so pretty, so why is it that when you eat 816 00:47:52,953 --> 00:47:54,037 you're even prettier? 817 00:47:54,121 --> 00:47:55,205 I know. 818 00:47:55,289 --> 00:47:58,041 I was told a lot that when I was a kid, I'm pretty when I eat. 819 00:47:58,125 --> 00:47:59,918 -Said who? -My dad... 820 00:48:00,794 --> 00:48:02,254 Someone like a dad. 821 00:48:06,008 --> 00:48:08,844 Why don't you quit? It's too dangerous. 822 00:48:08,969 --> 00:48:12,264 Not when I came this far. I'm taking it all the way. 823 00:48:12,347 --> 00:48:14,016 This is so... 824 00:48:17,936 --> 00:48:20,731 If it gets even a little bit dangerous, you have to lay low. 825 00:48:20,814 --> 00:48:22,524 Are cops the only brave ones? 826 00:48:22,608 --> 00:48:26,069 I told you that Korean women are brave too. 827 00:48:26,903 --> 00:48:28,280 Why are your hands shaking then? 828 00:48:29,823 --> 00:48:31,575 When did they shake? 829 00:48:31,658 --> 00:48:36,288 All reporters have hand tremors because we work so hard. 830 00:48:38,248 --> 00:48:42,461 Do you do research with your hands? I didn't know that. 831 00:48:53,847 --> 00:48:55,849 Gukbab lets your steam off. 832 00:48:57,392 --> 00:48:59,561 Don't use it to drink alcohol or coffee. 833 00:48:59,895 --> 00:49:01,271 Buy yourself a meal. 834 00:49:02,439 --> 00:49:04,399 Gosh, you've gotten so thin. 835 00:49:04,775 --> 00:49:06,526 What's wrong with that scum? 836 00:49:08,362 --> 00:49:10,113 Why is he so kind to me? 837 00:49:10,489 --> 00:49:12,699 I need to avenge Su-chang. 838 00:49:23,669 --> 00:49:24,920 Hey. 839 00:49:28,173 --> 00:49:29,675 I won't let you off this time. 840 00:49:29,758 --> 00:49:32,219 My shoulder still hurts from when we crashed. 841 00:49:32,511 --> 00:49:34,638 Is that pretty car yours? 842 00:49:35,180 --> 00:49:36,306 What? 843 00:49:36,932 --> 00:49:39,935 Yes. Will you buy me coffee or pay for my treatment? 844 00:49:40,060 --> 00:49:43,438 Let's eat. Someone told me to eat instead of drinking coffee. 845 00:49:43,980 --> 00:49:45,273 Okay, then. 846 00:49:45,357 --> 00:49:47,442 I'm Koh Bong-suk. You? 847 00:49:47,818 --> 00:49:49,736 Dokgo Seong-hyeok. 848 00:49:49,820 --> 00:49:51,071 Can I call you whatever I want? 849 00:49:52,572 --> 00:49:54,199 -Sure, you can. -Let's go. 850 00:50:03,625 --> 00:50:06,920 Sorry about yesterday. Let's meet up later today. 851 00:50:08,839 --> 00:50:10,924 Hey, do you have nail polish? 852 00:50:15,679 --> 00:50:16,972 What are you doing? 853 00:50:17,097 --> 00:50:20,892 Getting ready before going out to get my revenge. 854 00:50:22,352 --> 00:50:24,813 Well? Do you feel my swag? 855 00:50:31,611 --> 00:50:32,529 How old? 856 00:50:32,612 --> 00:50:33,905 I'm 19. 857 00:50:34,656 --> 00:50:36,283 I start college next year. 858 00:50:39,327 --> 00:50:41,204 I like your nail polish. 859 00:50:41,288 --> 00:50:44,374 I'm wearing the same color as my friend's. 860 00:50:44,458 --> 00:50:45,876 Are you? Stand up. 861 00:50:49,588 --> 00:50:50,797 Twirl around. 862 00:50:57,721 --> 00:50:58,722 Sit. 863 00:51:00,724 --> 00:51:03,351 You're such an obedient, pretty thing. 864 00:51:03,643 --> 00:51:06,605 Will you do as the guys say when you're at work? 865 00:51:06,688 --> 00:51:09,608 Yes. I need money. The more, the better. 866 00:51:09,691 --> 00:51:12,235 Me too. I want as much as I can get. 867 00:51:19,910 --> 00:51:20,994 Hop in. 868 00:51:38,303 --> 00:51:39,638 Okay, got it. 869 00:51:39,805 --> 00:51:42,390 Hey, I'll take responsibility for sending you out this time. 870 00:51:42,474 --> 00:51:45,310 I don't know whom he knows to even pressure the prosecution. 871 00:51:45,393 --> 00:51:47,729 We think about that after we arrest him. Move. 872 00:51:47,813 --> 00:51:48,980 -Yes, sir. -Yes, sir. 873 00:52:02,410 --> 00:52:03,578 Mr. Park. 874 00:52:05,121 --> 00:52:06,164 You. 875 00:52:07,624 --> 00:52:09,626 That place has better coffee. 876 00:52:15,465 --> 00:52:19,469 So you want to work for me instead of the guy from before? 877 00:52:21,179 --> 00:52:23,014 It's always better to find someone new. 878 00:52:23,098 --> 00:52:26,142 If a detective is my helmsman, that ship will never sink. 879 00:52:26,226 --> 00:52:28,353 Gosh, you're so clever. 880 00:52:29,145 --> 00:52:31,565 Then I find girls looking for jobs, 881 00:52:31,648 --> 00:52:35,986 take the commission, and make them sign the agreement? 882 00:52:37,487 --> 00:52:42,576 The job search is just a cover, right? What's your real deal? 883 00:52:44,578 --> 00:52:46,413 The girls. 884 00:52:46,496 --> 00:52:48,582 -Human trafficking. -I see. 885 00:53:05,390 --> 00:53:07,267 I'M MOVING WITH MR. PARK 886 00:53:07,392 --> 00:53:09,311 You make more money outside Seoul. 887 00:53:10,937 --> 00:53:12,606 I'll take you to a good place. 888 00:53:14,858 --> 00:53:16,443 Where you can make a lot of money. 889 00:53:16,526 --> 00:53:17,903 But I have a condition. 890 00:53:19,738 --> 00:53:21,156 Let's leave her out. 891 00:53:23,199 --> 00:53:26,286 She's actually a reporter. 892 00:53:30,373 --> 00:53:33,835 I'm on the move with Mr. Park. There are three more girls here with me. 893 00:53:36,421 --> 00:53:38,173 Why are you telling me this? 894 00:53:38,423 --> 00:53:41,009 I want to get you out of this. 895 00:53:41,092 --> 00:53:43,345 -What? -Violent Crimes Unit 896 00:53:43,428 --> 00:53:45,305 and that reporter are working together, 897 00:53:45,388 --> 00:53:47,515 and you seem to have gotten in the middle. 898 00:53:47,599 --> 00:53:49,809 Are you betraying your side for me? 899 00:53:49,893 --> 00:53:51,186 I can only think of one reason. 900 00:53:53,313 --> 00:53:55,607 You're really like me, but you're a detective. 901 00:53:55,690 --> 00:53:57,817 My gosh, unbelievable. 902 00:54:00,445 --> 00:54:01,446 Hello? 903 00:54:01,529 --> 00:54:03,823 I got rid of the annoyance. 904 00:54:04,866 --> 00:54:06,910 I'll be on the move only with the rest. 905 00:54:08,328 --> 00:54:10,747 Are you sure you'll slip me away from the police? 906 00:54:10,830 --> 00:54:11,957 My gosh. 907 00:54:12,457 --> 00:54:15,752 Have faith, Mr. Park. Okay? 908 00:54:18,672 --> 00:54:21,716 Let me ask you something. You have to answer me. 909 00:54:21,800 --> 00:54:25,053 Are you going to ask if I like a detective or a con man again? 910 00:54:25,136 --> 00:54:26,221 I'm not. 911 00:54:26,805 --> 00:54:28,640 What do you think of me? 912 00:54:28,723 --> 00:54:31,977 Ssong, how can you joke around in a serious situation like this? 913 00:54:32,310 --> 00:54:33,812 What is it? 914 00:54:35,855 --> 00:54:37,315 Do you still trust me? 915 00:54:38,233 --> 00:54:39,526 Right now, 916 00:54:40,527 --> 00:54:42,404 with your life? 917 00:54:45,824 --> 00:54:48,618 Gosh, you shouldn't trust me that much. 918 00:54:53,331 --> 00:54:55,000 If by any chance, 919 00:54:56,042 --> 00:55:00,171 you become extremely disappointed in me, 920 00:55:01,089 --> 00:55:03,299 don't ever get disappointed. 921 00:55:07,387 --> 00:55:09,806 Gosh, Ssong. You trust people too easily. 922 00:55:09,889 --> 00:55:12,017 Why do you say that? You have to trust people. 923 00:55:12,100 --> 00:55:13,560 People are not to be trusted. 924 00:55:14,144 --> 00:55:16,813 What you can trust, is the situation you're faced with. 925 00:55:18,690 --> 00:55:21,651 Is there something you haven't told me? 926 00:55:21,735 --> 00:55:23,611 -There's nothing like that. -Fine then. 927 00:55:24,112 --> 00:55:27,741 All I have to do now is wait for Mr. Park's call, right? 928 00:55:28,158 --> 00:55:30,243 What should I be wearing? Gosh. 929 00:55:30,326 --> 00:55:34,080 You'll be really disappointed in me, my dear Ssong. 930 00:55:34,372 --> 00:55:36,166 Should I let my hair down? 931 00:55:45,008 --> 00:55:46,259 Ssong. 932 00:55:47,218 --> 00:55:49,345 There's something I haven't told you. 933 00:55:50,305 --> 00:55:52,057 To be honest, I conned everyone. 934 00:55:52,724 --> 00:55:54,601 Including Mr. Park, the detectives, 935 00:55:57,312 --> 00:55:58,646 and even you. 936 00:56:10,950 --> 00:56:14,370 That jerk left me and went on his way. Where are you? 937 00:56:16,623 --> 00:56:18,833 Okay, Ssong is safe. 938 00:56:19,292 --> 00:56:21,836 Let's get on with the rest of my plan. 939 00:56:25,632 --> 00:56:27,884 My neck is fixed. 940 00:56:27,967 --> 00:56:30,303 -Hey. -Stop it. 941 00:56:30,386 --> 00:56:33,223 -He's lying. -Who do you think you are? 942 00:56:33,348 --> 00:56:35,683 -What are you doing? -Learn how to drive. 943 00:56:35,767 --> 00:56:37,685 You can't block the road. 944 00:56:37,769 --> 00:56:39,562 What are you doing, you idiot? 945 00:56:39,646 --> 00:56:43,483 -Do you want to fight me? -Hey. 946 00:56:45,026 --> 00:56:48,738 -Did you just hit me? -Stop it. 947 00:56:51,491 --> 00:56:53,827 -Mister. -What are you doing? Move your car. 948 00:56:53,910 --> 00:56:55,537 Busan will be dangerous. 949 00:56:55,620 --> 00:56:57,622 It'll be safer to stay closer. 950 00:56:57,705 --> 00:57:00,333 -What did you say? -Just move the car. 951 00:57:00,416 --> 00:57:03,086 Why are you people blocking the road? 952 00:57:03,169 --> 00:57:04,129 Move the car. 953 00:57:07,173 --> 00:57:08,758 Thank you for using. 954 00:57:08,842 --> 00:57:10,009 COIN LOCKER 955 00:57:11,719 --> 00:57:14,055 Put half of the money in a subway locker. 956 00:57:15,473 --> 00:57:16,599 Right now, I'm... 957 00:57:16,683 --> 00:57:18,768 Give the other half to... 958 00:57:18,852 --> 00:57:20,061 Take this. 959 00:57:21,396 --> 00:57:23,898 Su-chang told a detective to give you this money. 960 00:57:23,982 --> 00:57:25,483 He told you to retire. 961 00:57:40,290 --> 00:57:44,586 It's the list of all the detectives who worked in Incheon 16 years ago. 962 00:57:46,296 --> 00:57:47,714 But... 963 00:57:48,006 --> 00:57:49,883 I found it strange that one of them 964 00:57:50,967 --> 00:57:52,427 had killed himself. 965 00:57:53,136 --> 00:57:55,805 The false witness who blamed my dad 966 00:57:55,889 --> 00:57:57,932 and the detective who covered up the proof both died? 967 00:58:02,645 --> 00:58:05,773 This is too uncanny to be a coincidence. 968 00:58:10,778 --> 00:58:11,946 Whatever. 969 00:58:12,363 --> 00:58:14,324 At least Dong-tak is still around. 970 00:58:14,407 --> 00:58:16,075 I have to return to my body soon. 971 00:58:17,535 --> 00:58:18,578 Well... 972 00:58:19,829 --> 00:58:21,331 I can't go back empty-handed. 973 00:58:30,298 --> 00:58:32,467 What? What are you looking at? 974 00:58:33,676 --> 00:58:37,138 I really hated pretending to be like Cha Dong-tak. 975 00:58:37,222 --> 00:58:38,723 This is how I roll. 976 00:58:39,057 --> 00:58:40,308 Have you forgotten? 977 00:58:40,391 --> 00:58:41,476 You're a con man. 978 00:58:47,148 --> 00:58:48,024 MR. PARK OF DREAM 979 00:58:50,485 --> 00:58:51,986 Did you con me? 980 00:58:53,821 --> 00:58:55,198 But what can I say? 981 00:58:56,699 --> 00:58:58,451 I conned you too. 982 00:59:07,293 --> 00:59:08,461 Ssong. 983 00:59:09,212 --> 00:59:12,799 That jerk left me and went on his way. Where are you? 984 00:59:32,777 --> 00:59:36,030 Ssong, how much do you trust me? 985 00:59:37,115 --> 00:59:40,660 Right now, enough to want to bet my life. 986 01:00:11,691 --> 01:00:14,444 Will you just shut your mouth and help me out? 987 01:00:14,527 --> 01:00:17,488 Make your choice. Will it be the reporter or the girls? 988 01:00:17,572 --> 01:00:18,573 Give me one more chance. 989 01:00:18,656 --> 01:00:21,326 Don't step into this. You even conned her. 990 01:00:21,409 --> 01:00:22,785 You don't have the right to say that. 991 01:00:22,869 --> 01:00:25,455 -Don't you dare run away. -What will you do, Detective Cha? 992 01:00:25,538 --> 01:00:28,082 You'll have to live your life feeling guilty for killing someone. 993 01:00:28,166 --> 01:00:29,959 I told you not to step in! 994 01:00:30,043 --> 01:00:33,296 And because of that someone, my feelings were hurt too. 995 01:00:33,379 --> 01:00:34,505 I'll promise you this instead. 996 01:00:34,589 --> 01:00:37,925 From now on, you'll never get involved with me like this ever again. 997 01:00:40,887 --> 01:00:42,889 Subtitle Translation by Hyon Jinyoung 70635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.