Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,615 --> 00:00:34,993
I'm seeing things now.
2
00:00:35,076 --> 00:00:36,202
What? Hello?
3
00:00:36,536 --> 00:00:37,912
Can't you hear me?
4
00:00:38,163 --> 00:00:41,291
I think someone just
self-diagnosed himself correctly.
5
00:00:41,374 --> 00:00:42,667
-Shut your mouth.
-What?
6
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
I had my mouth shut.
7
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
Right, you can't see me.
8
00:00:45,503 --> 00:00:47,630
Gosh, I thought you could see me.
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,090
I told you to shut it.
10
00:00:49,174 --> 00:00:52,510
I will call exorcists and shamans
to get rid of you if you don't.
11
00:00:52,761 --> 00:00:57,474
Do you think I'm a ghost?
That only works on dead people.
12
00:00:57,557 --> 00:01:01,603
I'm a spirit that sprung out
of an unconscious body, thanks to you.
13
00:01:01,686 --> 00:01:03,605
I can't believe you mix that up.
14
00:01:03,688 --> 00:01:05,023
But why did it have to be me?
15
00:01:05,940 --> 00:01:06,900
I know, right?
16
00:01:06,983 --> 00:01:09,903
Why are you the only one who can hear me?
17
00:01:09,986 --> 00:01:11,529
Why are you the only one
getting possessed?
18
00:01:11,613 --> 00:01:15,200
So are you saying that I'm supposed
to believe what a spirit tells me?
19
00:01:15,283 --> 00:01:16,576
Yes.
20
00:01:17,160 --> 00:01:19,454
He's not the real culprit.
21
00:01:19,579 --> 00:01:22,332
I know the real culprit's face.
22
00:01:22,415 --> 00:01:23,625
Stop right there.
23
00:01:25,543 --> 00:01:27,128
When I arrested him...
24
00:01:28,213 --> 00:01:30,590
And yes, thank you for helping me,
25
00:01:30,673 --> 00:01:33,051
but that's it.
26
00:01:33,802 --> 00:01:35,428
He is the real criminal.
27
00:01:35,512 --> 00:01:37,347
-How do you know?
-He confessed.
28
00:01:38,139 --> 00:01:40,809
No idiot who would confess
a murder he didn't do.
29
00:01:41,601 --> 00:01:43,686
No, you don't know him.
30
00:01:43,770 --> 00:01:47,524
He's not just an idiot. He's a huge idiot.
31
00:01:47,607 --> 00:01:49,359
We grew up in the same orphanage...
32
00:01:49,651 --> 00:01:51,945
Never mind. And what is this?
33
00:01:52,403 --> 00:01:54,405
Do you trust that idiot, but not me?
34
00:01:54,489 --> 00:01:55,490
Why?
35
00:01:56,324 --> 00:01:57,492
You're a con man.
36
00:01:59,035 --> 00:02:00,578
That's why I don't trust you.
37
00:02:03,123 --> 00:02:06,543
I hope you don't misunderstand me
because I brought these over.
38
00:02:06,626 --> 00:02:10,255
I just wanted us
to cooperate with one another...
39
00:02:12,632 --> 00:02:14,425
Let me be frank.
40
00:02:14,759 --> 00:02:18,096
Tell me all about Detective Cho's case.
41
00:02:18,346 --> 00:02:20,807
I mean, we've been through
so much already.
42
00:02:21,558 --> 00:02:25,019
Can you give me some
exclusive information about it?
43
00:02:29,399 --> 00:02:31,860
I hope this works.
44
00:02:36,489 --> 00:02:38,950
Are you upset because I said
I don't trust a con man?
45
00:02:40,451 --> 00:02:43,246
So what's the reason?
46
00:02:43,329 --> 00:02:46,082
Why do you need to possess my body?
47
00:02:46,166 --> 00:02:47,834
I remembered something
that needs to be done.
48
00:02:47,917 --> 00:02:49,919
My dad didn't do it.
49
00:02:50,003 --> 00:02:53,256
You said you'd help him
prove his innocence.
50
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
It's because I haven't resolved something.
51
00:02:57,385 --> 00:03:00,638
I may be a con man,
but I wouldn't con someone as a spirit.
52
00:03:00,722 --> 00:03:02,849
I'll do what I have to do with your body,
53
00:03:02,932 --> 00:03:04,851
and you catch the real criminal
with my help.
54
00:03:04,934 --> 00:03:07,770
So you're saying
that Lee Du-sik isn't the real criminal.
55
00:03:08,771 --> 00:03:12,609
And you've seen the real criminal's face?
56
00:03:12,692 --> 00:03:16,154
Okay, your pupils became dilated.
57
00:03:16,237 --> 00:03:18,531
That means it's game over.
58
00:03:21,200 --> 00:03:24,037
Are you telling me
to believe what a con spirit says?
59
00:03:24,120 --> 00:03:25,872
Believe me. Do believe me.
60
00:03:26,205 --> 00:03:27,332
You never know.
61
00:03:28,041 --> 00:03:30,793
We might be destined to work together.
62
00:03:32,086 --> 00:03:33,421
Ten thousand won will do.
63
00:03:33,963 --> 00:03:36,633
You'll find yourself
an amazing partner very soon.
64
00:03:36,716 --> 00:03:39,719
You two have to stick together
as if you're one body.
65
00:03:39,802 --> 00:03:41,888
Only then can you both live.
66
00:03:43,723 --> 00:03:47,477
A detective's body
with a con man's spirit.
67
00:03:48,645 --> 00:03:50,313
Do you think that makes any sense?
68
00:03:50,396 --> 00:03:52,565
Yes, if we both gain something out of it.
69
00:04:05,036 --> 00:04:06,496
In formation.
70
00:04:10,500 --> 00:04:12,543
-Detective Dokgo.
-Reporter Song.
71
00:04:12,627 --> 00:04:13,836
Is something going on?
72
00:04:13,920 --> 00:04:16,339
We caught the guy
who killed Detective Cho.
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,219
Why do you make it so complicated?
74
00:04:21,302 --> 00:04:23,846
I just need to possess your body.
75
00:04:25,139 --> 00:04:27,100
-Listen to me.
-To the right.
76
00:04:28,142 --> 00:04:29,143
Darn it.
77
00:04:30,937 --> 00:04:32,480
A little more to the right.
78
00:04:34,440 --> 00:04:35,483
Yes, right there.
79
00:04:35,566 --> 00:04:39,612
Then give me proof
that he's not the real killer.
80
00:04:39,696 --> 00:04:42,949
-Proof?
-You have none, right?
81
00:04:43,032 --> 00:04:44,409
It was a good try.
82
00:04:44,492 --> 00:04:47,745
I got confused for a moment,
thinking you might be right,
83
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
but you weren't that good of an actor.
84
00:04:49,372 --> 00:04:51,541
So will you please get lost,
you con spirit?
85
00:04:51,624 --> 00:04:54,168
Hey, that's Ssong. There you are.
86
00:04:54,252 --> 00:04:58,214
Ssong, you should've seen
what I did today. What a loss.
87
00:04:58,298 --> 00:05:00,800
Either shut it or get lost.
88
00:05:02,552 --> 00:05:05,388
Congratulations on arresting him.
I'm partially responsible, right?
89
00:05:05,471 --> 00:05:08,266
Yes, we caught him thanks to you, Ssong.
90
00:05:08,349 --> 00:05:09,392
So give me the exclusives--
91
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
Didn't you hear me? Get lost!
92
00:05:11,978 --> 00:05:14,605
Get lost? Are you talking to me?
93
00:05:15,481 --> 00:05:16,733
No, it's not that.
94
00:05:16,816 --> 00:05:18,693
How can you be so harsh to a woman?
95
00:05:19,152 --> 00:05:21,446
Especially, to a beautiful woman
like Ssong.
96
00:05:21,529 --> 00:05:23,281
And now, you're glaring at me.
97
00:05:23,406 --> 00:05:24,615
I'm not doing that to you.
98
00:05:24,699 --> 00:05:28,578
If you aren't doing it to me,
who else is around other than you and me?
99
00:05:28,661 --> 00:05:30,580
Why? Is there another ghost around here?
100
00:05:30,663 --> 00:05:31,831
Something like that.
101
00:05:31,914 --> 00:05:33,708
Ssong, you're the prettiest
when you get angry.
102
00:05:33,791 --> 00:05:35,835
I'm not sure if you know that.
103
00:05:36,419 --> 00:05:38,004
Do you get angry at everyone?
104
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
I mean, a woman...
105
00:05:41,424 --> 00:05:45,887
shouldn't be angry
at just anyone like that.
106
00:05:46,471 --> 00:05:49,474
How can you not recognize me?
107
00:05:49,557 --> 00:05:51,225
You have such slow eyes.
108
00:05:51,768 --> 00:05:53,394
Don't get angry at everyone.
109
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
Even if I may look like me,
you can't be angry at another guy.
110
00:05:56,814 --> 00:05:57,648
Never.
111
00:05:59,609 --> 00:06:00,651
Just be angry at me.
112
00:06:01,652 --> 00:06:02,653
Okay?
113
00:06:03,738 --> 00:06:06,616
When was I ever angry at everyone?
114
00:06:07,950 --> 00:06:09,410
Ssong, just calm down.
115
00:06:09,911 --> 00:06:14,165
Anyway, I put bait out there,
but what if Du-sik really did it?
116
00:06:14,248 --> 00:06:16,459
And who's the other guy with your face?
117
00:06:16,542 --> 00:06:18,753
-I'll help you.
-I don't need your help.
118
00:06:18,836 --> 00:06:21,714
Wait, he came to stop me
from asking for an exclusive, right?
119
00:06:21,798 --> 00:06:23,382
Shouldn't we work hand-in-hand--
120
00:06:23,466 --> 00:06:25,635
No. I'm not holding your hand.
121
00:06:26,052 --> 00:06:27,261
I'm not holding your hand!
122
00:06:27,929 --> 00:06:29,263
Darn you.
123
00:06:29,597 --> 00:06:31,557
Where are you?
124
00:06:31,933 --> 00:06:33,726
Darn you,
are you on the left or the right?
125
00:06:33,810 --> 00:06:35,895
You keep turning around. I can't tell.
126
00:06:36,229 --> 00:06:37,438
I'll get you.
127
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
I must've been crazy.
128
00:06:40,066 --> 00:06:42,693
I can't believe I got these
for that crazy detective.
129
00:06:42,777 --> 00:06:44,946
If I spray this on you,
I might be able to see.
130
00:06:45,029 --> 00:06:46,906
Where are you, you idiot?
131
00:06:48,032 --> 00:06:52,120
Well, I'm glad
that he finally caught the killer.
132
00:06:53,871 --> 00:06:55,665
He's not the real culprit.
133
00:06:55,832 --> 00:06:58,960
I know the real culprit's face.
134
00:06:59,752 --> 00:07:01,003
Goodness.
135
00:07:01,087 --> 00:07:02,672
Let me possess your body.
136
00:07:02,755 --> 00:07:05,466
Then I'll help you catch the real culprit.
137
00:07:12,181 --> 00:07:14,434
-Hello?
-We found the weapon in his house.
138
00:07:14,517 --> 00:07:15,893
We're taking it to the NFS.
139
00:07:17,270 --> 00:07:19,981
-Then find out if there's blood...
-One of them should be...
140
00:07:20,064 --> 00:07:21,524
of Detective Cho Hang-jun's,
141
00:07:22,567 --> 00:07:25,736
and the other one should be
of Detective Cha Dong-tak, right?
142
00:07:27,238 --> 00:07:28,239
And, also...
143
00:07:29,407 --> 00:07:30,366
this.
144
00:07:33,035 --> 00:07:35,163
Does this mean
I have everything you're looking for?
145
00:07:39,500 --> 00:07:41,752
-Why did you kill him?
-Kim Jong-du, that man,
146
00:07:41,836 --> 00:07:44,005
drove like an idiot.
147
00:07:44,088 --> 00:07:46,132
So I told the boys
to give him a good beating,
148
00:07:46,215 --> 00:07:50,428
but, darn it, unfortunately, he died.
149
00:07:51,304 --> 00:07:54,432
Did you kill him
because he dug into Kim's case?
150
00:07:54,515 --> 00:07:55,433
No.
151
00:07:56,893 --> 00:07:58,728
Do you want to know
why that detective died?
152
00:08:01,230 --> 00:08:05,818
Because he was being too nosy.
153
00:08:08,237 --> 00:08:12,033
So you, too, should stop being nosy.
154
00:08:13,910 --> 00:08:15,953
-Detective Cha!
-Hey!
155
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
-Come on.
-He's doing this on purpose.
156
00:08:18,122 --> 00:08:20,249
He's going to say
he made a false confession
157
00:08:20,333 --> 00:08:21,876
because you beat him.
158
00:08:21,959 --> 00:08:24,170
Don't let him get to you.
159
00:08:24,253 --> 00:08:25,505
We're going to take a five, okay?
160
00:08:36,349 --> 00:08:38,726
Did you want proof
that Du-sik isn't the killer?
161
00:08:39,477 --> 00:08:40,603
Gosh.
162
00:08:47,318 --> 00:08:48,528
I knew it.
163
00:08:49,237 --> 00:08:51,989
A con man sometimes tells the truth.
164
00:08:52,073 --> 00:08:55,868
You only have one way to check it out.
165
00:09:03,960 --> 00:09:05,795
Cha Dong-tak, move!
166
00:09:07,964 --> 00:09:10,508
No bruises on his back. That's the proof.
167
00:09:13,344 --> 00:09:15,471
So it really wasn't him?
168
00:09:16,097 --> 00:09:18,099
I looked into his whereabouts on that day,
169
00:09:18,182 --> 00:09:21,561
and he made a transaction
in a nearby convenience store that day.
170
00:09:21,644 --> 00:09:24,772
We have his confession
and the weapon he used.
171
00:09:24,855 --> 00:09:28,234
-We don't need to check anything else.
-But why is Detective Cha in there?
172
00:09:28,317 --> 00:09:31,571
-My goodness.
-Reporter Song, when did you get in?
173
00:09:31,654 --> 00:09:35,074
Please leave. My gosh. What's with you?
174
00:09:35,157 --> 00:09:37,368
-Detective Lee, come on.
-You almost gave me a heart--
175
00:09:37,451 --> 00:09:40,246
-Detective Cha!
-Come on.
176
00:09:40,329 --> 00:09:41,372
Ssong!
177
00:09:41,914 --> 00:09:44,584
-Just one more question.
-You can't do this.
178
00:09:44,667 --> 00:09:47,295
-I just need to ask one more.
-I'm going to get angry.
179
00:09:47,753 --> 00:09:50,423
Mr. Gong, can you hear me?
180
00:09:50,840 --> 00:09:53,551
-You have to hold on.
-What's going on?
181
00:09:53,634 --> 00:09:56,637
Dr. Kim, start compressing his heart.
Charge 150 joules.
182
00:09:57,471 --> 00:10:00,349
-Shock. Recharge. Keep compressing.
-Yes.
183
00:10:00,850 --> 00:10:02,018
Shock.
184
00:10:14,780 --> 00:10:17,450
-He's fine now.
-Check him every 15 minutes.
185
00:10:17,533 --> 00:10:18,868
-Great job.
-Yes.
186
00:10:18,951 --> 00:10:20,620
-Let's go.
-Great job.
187
00:10:21,078 --> 00:10:22,371
My gosh.
188
00:10:23,289 --> 00:10:25,124
You've done well.
189
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
Don't forget.
190
00:10:33,966 --> 00:10:36,135
If you don't return within 49 days,
191
00:10:36,510 --> 00:10:40,181
you will have to say goodbye
to your body for good.
192
00:10:49,190 --> 00:10:51,776
A memory I wanted to forget.
193
00:10:52,735 --> 00:10:55,112
However, it's something
that I could never forget.
194
00:10:55,196 --> 00:10:58,282
I need your help.
195
00:11:02,328 --> 00:11:04,330
Yes, that was it.
196
00:11:04,580 --> 00:11:06,749
That's the web of Karma
which I must untangle.
197
00:11:21,347 --> 00:11:22,431
Let me ask you one thing.
198
00:11:25,059 --> 00:11:26,185
Are you...
199
00:11:28,479 --> 00:11:29,897
a substitute?
200
00:11:39,782 --> 00:11:42,827
The continuous pressure
and sting operation
201
00:11:42,910 --> 00:11:47,790
resulted in the police revealing
that two cases were actually connected.
202
00:11:47,873 --> 00:11:49,375
-The police...
-They're coming out!
203
00:11:49,458 --> 00:11:51,127
They're coming out.
204
00:11:51,502 --> 00:11:53,254
Do you have anything to say
to the victim's family?
205
00:11:53,337 --> 00:11:54,547
Was revenge your motive?
206
00:11:54,630 --> 00:11:58,134
The forensic results aren't back.
Why did you admit to the charges?
207
00:11:58,217 --> 00:12:01,762
They got me, and there's nowhere to go.
208
00:12:02,138 --> 00:12:03,889
I couldn't sleep in peace until now.
209
00:12:05,391 --> 00:12:07,351
If I admit to everything,
210
00:12:07,893 --> 00:12:09,562
the higher officials
might reduce my sentence.
211
00:12:11,313 --> 00:12:12,356
Show leniency.
212
00:12:12,440 --> 00:12:15,985
Keep your mouth shut
until there's a special pardon.
213
00:12:16,068 --> 00:12:18,696
You need to earn a nicer position.
214
00:12:21,073 --> 00:12:23,826
Make sure to buy me a suit, then.
215
00:12:26,245 --> 00:12:27,997
He thinks he can mix with us.
216
00:12:29,248 --> 00:12:30,458
EMERGENCY CONVOY
217
00:12:30,791 --> 00:12:32,084
How arrogant.
218
00:12:32,168 --> 00:12:35,963
If you think he'll bother you later,
it's best to get rid of him now.
219
00:12:36,213 --> 00:12:38,215
He won't talk so easily.
220
00:12:43,304 --> 00:12:45,473
I won't give up until the end.
221
00:12:45,556 --> 00:12:47,933
Do what you want, but...
222
00:12:49,560 --> 00:12:51,437
why do you think I'm not the killer?
223
00:12:51,520 --> 00:12:52,605
Someone says...
224
00:12:53,647 --> 00:12:55,608
you didn't do it.
225
00:12:56,150 --> 00:12:58,402
I decided to believe him.
226
00:12:58,486 --> 00:13:00,738
Really? Who's that?
227
00:13:00,821 --> 00:13:02,865
The guy who helped solve this case.
228
00:13:04,575 --> 00:13:05,743
My partner.
229
00:13:13,250 --> 00:13:15,169
-What's wrong?
-What?
230
00:13:15,669 --> 00:13:18,756
Something about this case
doesn't sit right with me.
231
00:13:18,839 --> 00:13:22,176
Why wouldn't it sit right?
Justice prevailed.
232
00:13:32,978 --> 00:13:34,605
There's something else.
233
00:13:35,231 --> 00:13:37,399
Something only Detective Cha knows.
234
00:13:47,368 --> 00:13:49,328
Lee Du-sik was my case.
235
00:13:49,411 --> 00:13:51,539
Whoever the lead prosecutor is,
236
00:13:51,622 --> 00:13:54,291
the trial is only for show
with a predetermined sentence.
237
00:13:54,375 --> 00:13:57,253
-But sir.
-Sorry to waste your precious time.
238
00:14:00,214 --> 00:14:03,133
Why can't I take this case?
239
00:14:03,217 --> 00:14:06,053
Will you insist he's innocent
until proven guilty?
240
00:14:06,136 --> 00:14:09,515
And release a criminal
you practically had? Again?
241
00:14:14,520 --> 00:14:16,146
Call Ji-an one day.
242
00:14:16,981 --> 00:14:18,440
We should have dinner.
243
00:14:28,951 --> 00:14:32,329
BORN IN INCHEON, ORPHANED,
JUVENILE DETENTION, BECAME OFFICER
244
00:14:37,418 --> 00:14:39,169
Cha Dong-tak...
245
00:14:43,507 --> 00:14:45,217
There's heat...
246
00:14:46,677 --> 00:14:47,887
within the wind.
247
00:14:47,970 --> 00:14:50,222
PERSONNEL REPORT
248
00:15:02,776 --> 00:15:04,069
Hey.
249
00:15:04,153 --> 00:15:06,864
Have you ever had someone
you wanted to arrest so badly
250
00:15:06,947 --> 00:15:08,490
that you felt like crying?
251
00:15:08,699 --> 00:15:10,910
Have you forgotten
that I have dry eye syndrome?
252
00:15:12,286 --> 00:15:13,495
Hang-jun.
253
00:15:14,288 --> 00:15:15,956
Hang in there.
254
00:15:16,373 --> 00:15:19,293
I'll catch your killer and then...
255
00:15:22,588 --> 00:15:23,714
cry all I want.
256
00:15:23,797 --> 00:15:26,133
CHO HANG-JUN
257
00:15:29,595 --> 00:15:30,721
Bye.
258
00:15:42,650 --> 00:15:45,653
CHO HANG-JUN
259
00:15:46,153 --> 00:15:47,821
Right,
260
00:15:47,905 --> 00:15:52,117
the coma patient at my ward,
he almost died earlier today.
261
00:15:52,534 --> 00:15:53,744
The one who's on a picnic?
262
00:15:53,827 --> 00:15:58,582
Some do wake up after being in a coma
for a lot of years.
263
00:15:58,666 --> 00:16:00,084
I'm so worried.
264
00:16:00,167 --> 00:16:02,670
Another shock like today's
could be really dangerous.
265
00:16:02,753 --> 00:16:04,380
Why do you care so much?
266
00:16:04,463 --> 00:16:07,925
Out of love for humankind.
267
00:16:08,008 --> 00:16:10,219
-Or I'm fangirling.
-Is he handsome?
268
00:16:10,302 --> 00:16:13,722
Do you think I'm a nurse
who falls for patients with good looks?
269
00:16:13,806 --> 00:16:16,016
-He's handsome.
-Yes, incredibly.
270
00:16:16,100 --> 00:16:18,560
-Careful.
-Let's go for more drinks.
271
00:16:18,644 --> 00:16:19,770
No.
272
00:16:19,853 --> 00:16:23,482
-Those thugs look really deadly.
-Goodbye.
273
00:16:23,565 --> 00:16:26,944
However, the man on the far left
got my salivary glands
274
00:16:27,736 --> 00:16:30,906
working on overdrive...
275
00:16:30,990 --> 00:16:33,033
-Don't drink so much.
-He looks familiar.
276
00:16:33,367 --> 00:16:34,410
Just a moment.
277
00:16:36,328 --> 00:16:37,329
Detective Cha?
278
00:16:37,413 --> 00:16:40,374
Isn't that the detective you jumped into
during the night at the station?
279
00:16:40,457 --> 00:16:42,167
I did not jump into him.
280
00:16:43,252 --> 00:16:47,715
A face like that
is like welfare without the tax hike.
281
00:16:52,052 --> 00:16:54,346
What are you doing? I'm talking to you.
282
00:16:54,430 --> 00:16:56,181
-Taxi?
-I'm fine.
283
00:16:56,265 --> 00:16:58,142
I'll hail one.
284
00:17:04,314 --> 00:17:08,318
Come on! You're killing me!
285
00:17:08,402 --> 00:17:11,071
Gosh, what a pervert...
286
00:17:11,947 --> 00:17:13,032
Wait.
287
00:17:13,907 --> 00:17:15,743
That looks a lot like you.
288
00:17:15,826 --> 00:17:17,161
It does not.
289
00:17:17,536 --> 00:17:18,871
Let's go home.
290
00:17:18,954 --> 00:17:21,999
Dong-tak. Let's go get this pervert.
291
00:17:22,082 --> 00:17:24,209
Yes, but this pervert...
292
00:17:24,668 --> 00:17:27,671
I'll get him
so you, dear wife, can go home.
293
00:17:27,755 --> 00:17:28,756
Okay.
294
00:17:28,964 --> 00:17:31,842
We must get rid of all perverts.
295
00:17:31,967 --> 00:17:33,135
That pervert...
296
00:17:44,396 --> 00:17:45,981
Where are you right now?
297
00:17:46,482 --> 00:17:47,941
Is blackmail a hobby?
298
00:17:48,025 --> 00:17:52,321
It's a useful one when someone
keeps going back on our deal.
299
00:17:52,404 --> 00:17:54,073
It worked this time.
300
00:17:54,865 --> 00:17:56,158
Where's the original?
301
00:17:56,658 --> 00:17:57,701
Who shot that?
302
00:17:57,785 --> 00:17:58,660
You didn't know?
303
00:17:58,744 --> 00:18:01,914
Reporters are obligated
to protect our sources at all costs.
304
00:18:01,997 --> 00:18:03,791
I do know that information
procured illegally
305
00:18:03,874 --> 00:18:06,835
and their sources cannot be protected.
306
00:18:10,005 --> 00:18:12,132
What were you doing by the river?
307
00:18:12,216 --> 00:18:14,927
An expert could tell
you looked like a pervert.
308
00:18:18,806 --> 00:18:21,767
Is your hobby...
Do you like that kind of stuff?
309
00:18:21,850 --> 00:18:23,685
Who said I like it?
310
00:18:23,769 --> 00:18:26,814
You're the one who likes it.
You seemed to be so overjoyed.
311
00:18:27,397 --> 00:18:29,358
-That isn't me.
-It is you.
312
00:18:29,441 --> 00:18:30,943
-Says what?
-Your face.
313
00:18:31,819 --> 00:18:35,489
The dark eyebrows, chiseled jawline,
and broad shoulders.
314
00:18:37,950 --> 00:18:41,370
What I meant is,
if it's not you, is it your twin?
315
00:18:41,829 --> 00:18:44,957
Go home, and ask
if you have a long-lost brother.
316
00:18:45,040 --> 00:18:48,627
If you're asking
about my parents or siblings,
317
00:18:49,211 --> 00:18:50,712
I don't have any either.
318
00:18:50,963 --> 00:18:52,589
We found something in common.
319
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
We did.
320
00:18:53,799 --> 00:18:55,050
To celebrate,
321
00:18:56,510 --> 00:18:58,428
the original of that video.
322
00:18:59,346 --> 00:19:00,305
Give it to me.
323
00:19:00,889 --> 00:19:04,184
If I did so easily, it would lose
its value as blackmail material.
324
00:19:04,268 --> 00:19:06,019
Let's strike a deal for real.
325
00:19:06,854 --> 00:19:08,522
I don't negotiate with blackmailers,
326
00:19:08,605 --> 00:19:10,774
and I won't help
if something happens to you.
327
00:19:12,276 --> 00:19:13,944
Get him!
328
00:19:15,904 --> 00:19:17,656
Thank me later.
329
00:19:17,781 --> 00:19:20,242
Do I always have to thank him?
330
00:19:28,917 --> 00:19:30,377
How long must we jog?
331
00:19:30,460 --> 00:19:31,712
I'm a detective.
332
00:19:42,973 --> 00:19:44,183
Guess what?
333
00:19:44,600 --> 00:19:47,352
Korean detectives have more than 20 dans,
334
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
including taekwondo,
hapkido, judo, and kendo.
335
00:19:51,899 --> 00:19:54,943
-That's my line.
-Must we argue about that now?
336
00:20:01,825 --> 00:20:03,660
I asked for my backlogged pay,
337
00:20:04,286 --> 00:20:05,662
and this is what he gave me.
338
00:20:07,956 --> 00:20:10,167
What? Are coins not money?
339
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
Still, this is too much.
340
00:20:12,169 --> 00:20:13,795
Guess who suffered more?
341
00:20:13,879 --> 00:20:15,839
He always showed up to work late,
342
00:20:15,923 --> 00:20:18,592
and the money never added up
on the days when he worked.
343
00:20:18,675 --> 00:20:21,595
He keeps saying that he didn't
steal any money.
344
00:20:21,678 --> 00:20:23,055
So I got angry.
345
00:20:23,138 --> 00:20:26,350
That's why I changed the money
into coins. So what?
346
00:20:32,231 --> 00:20:35,067
-Is that true?
-I didn't steal anything.
347
00:20:36,360 --> 00:20:39,613
I wanted to earn money
for my girlfriend's tuition.
348
00:20:41,573 --> 00:20:43,784
So I worked 14 hours a day.
349
00:20:46,536 --> 00:20:47,371
I trust you.
350
00:20:48,372 --> 00:20:50,207
He says
it's for his girlfriend's tuition fee.
351
00:20:50,332 --> 00:20:53,043
He won't steal that if he's really a man.
352
00:20:58,757 --> 00:21:00,092
Still, you shouldn't have punched him.
353
00:21:00,175 --> 00:21:03,053
I said I didn't steal any,
but he treated me like a thief.
354
00:21:03,428 --> 00:21:05,222
I got angry.
355
00:21:05,555 --> 00:21:06,723
Hit me.
356
00:21:09,142 --> 00:21:10,519
You said it's driving you crazy.
357
00:21:11,228 --> 00:21:12,437
Hit me, then.
358
00:21:15,440 --> 00:21:17,776
You waited five seconds.
359
00:21:18,694 --> 00:21:21,697
That's also how long it took
for you to lose your temper.
360
00:21:22,572 --> 00:21:25,075
What do you think
the wrong choice you made
361
00:21:25,909 --> 00:21:27,828
during those five seconds
took away from your life?
362
00:21:30,038 --> 00:21:31,039
Possibility.
363
00:21:32,791 --> 00:21:36,211
You would have become something
in five to ten years,
364
00:21:36,295 --> 00:21:40,257
but you have exchanged
half of the possibilities you had...
365
00:21:42,342 --> 00:21:43,635
within that the five seconds.
366
00:21:43,719 --> 00:21:45,095
Do you still think...
367
00:21:46,930 --> 00:21:48,181
you can't wait five seconds?
368
00:21:57,482 --> 00:21:58,608
I'm sorry.
369
00:21:58,692 --> 00:22:01,236
-I'll forgive you this time.
-Mr. Coin.
370
00:22:02,237 --> 00:22:03,196
Me?
371
00:22:05,282 --> 00:22:06,867
How much is this?
372
00:22:15,334 --> 00:22:16,752
Didn't you get hurt?
373
00:22:16,835 --> 00:22:19,796
No. I'm full of beauty and strength.
374
00:22:22,841 --> 00:22:25,844
That look... Are you worried about me?
375
00:22:26,762 --> 00:22:29,306
Just ten minutes ago,
you said you weren't going to protect me.
376
00:22:29,389 --> 00:22:32,976
You're still a Korean citizen
even after ten minutes.
377
00:22:33,643 --> 00:22:36,480
So you're protecting me
because I'm a Korean citizen?
378
00:22:37,064 --> 00:22:38,482
Is that the only reason?
379
00:22:38,565 --> 00:22:41,234
What else would there be
for a Korean detective to protect you?
380
00:22:46,323 --> 00:22:49,326
Why am I suddenly so relieved
to be a Korean citizen?
381
00:22:49,993 --> 00:22:51,620
I should never emigrate elsewhere
382
00:22:51,703 --> 00:22:53,955
so that I'd get your protection
as long as I live.
383
00:22:57,167 --> 00:22:58,043
Where do you live?
384
00:22:58,126 --> 00:23:00,545
Again? You forget so easily.
385
00:23:01,129 --> 00:23:02,339
Let's go together.
386
00:23:02,422 --> 00:23:03,924
Why? Will you take me home?
387
00:23:04,007 --> 00:23:05,258
No, I won't.
388
00:23:05,842 --> 00:23:06,802
Just...
389
00:23:10,180 --> 00:23:11,264
hold this for me until, then.
390
00:23:11,723 --> 00:23:12,933
It's really heavy.
391
00:23:18,313 --> 00:23:20,190
Why didn't you arrest him?
392
00:23:20,273 --> 00:23:21,566
Those guys are dangerous.
393
00:23:22,275 --> 00:23:25,570
Aren't detectives
supposed to catch bad guys?
394
00:23:25,654 --> 00:23:26,822
Bad guys?
395
00:23:27,280 --> 00:23:29,032
I only saw a little boy.
396
00:23:31,535 --> 00:23:34,788
He needed an adult, not a detective.
397
00:23:37,124 --> 00:23:39,668
I wanted to be an adult to him too,
not a detective.
398
00:23:44,756 --> 00:23:48,176
He's a lot like me when I was young.
399
00:23:49,386 --> 00:23:51,596
Were you a juvenile delinquent, too?
400
00:23:53,849 --> 00:23:55,600
When I used to live...
401
00:23:55,684 --> 00:23:57,686
at my relatives' houses,
I took everything the wrong way.
402
00:23:57,769 --> 00:24:00,564
And then I met a detective...
403
00:24:02,524 --> 00:24:06,027
who was the first adult I met.
404
00:24:06,778 --> 00:24:08,822
I'm curious to know who that is.
405
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
He died.
406
00:24:13,243 --> 00:24:14,077
Isn't it strange?
407
00:24:14,661 --> 00:24:16,246
Everyone around me dies.
408
00:24:17,205 --> 00:24:18,248
The detective...
409
00:24:20,792 --> 00:24:22,043
and Hang-jun, too.
410
00:24:25,088 --> 00:24:27,132
You keep talking only about sad endings.
411
00:24:27,716 --> 00:24:29,176
Is there anyone with a happy ending?
412
00:24:29,259 --> 00:24:30,427
Happy ending?
413
00:24:31,803 --> 00:24:33,430
Well, a happy ending...
414
00:24:35,640 --> 00:24:37,017
That person...
415
00:24:37,851 --> 00:24:40,562
would be leading a happy life by now.
416
00:24:40,645 --> 00:24:43,440
-That person?
-Yes, a tough, little kid...
417
00:24:44,441 --> 00:24:46,610
who changed my life.
418
00:24:47,569 --> 00:24:51,198
Well, we'll have a happy ending too.
419
00:24:51,781 --> 00:24:53,074
We slept together,
420
00:24:53,158 --> 00:24:55,410
risked our lives together,
421
00:24:55,577 --> 00:24:56,828
nearly kissed in front of...
422
00:24:57,078 --> 00:24:58,246
Did we...
423
00:25:00,624 --> 00:25:02,083
kiss?
424
00:25:02,626 --> 00:25:03,585
Well...
425
00:25:04,628 --> 00:25:06,296
We nearly did.
426
00:25:08,673 --> 00:25:10,717
Can't you remember?
427
00:25:11,927 --> 00:25:13,345
Gosh, it must be true.
428
00:25:13,428 --> 00:25:14,971
The person you met...
429
00:25:16,765 --> 00:25:17,974
the half of it could have been me,
430
00:25:18,892 --> 00:25:19,935
but the other...
431
00:25:21,811 --> 00:25:22,938
might not have been me.
432
00:25:23,021 --> 00:25:24,606
What are you talking about?
433
00:25:24,689 --> 00:25:26,691
If only half of you were really you,
434
00:25:26,775 --> 00:25:30,111
was the other half someone else,
not Cha Dong-tak?
435
00:25:35,784 --> 00:25:37,786
Have you been smiling like that
in front of me all along?
436
00:25:37,869 --> 00:25:39,371
Then how would I smile?
437
00:25:39,454 --> 00:25:41,498
Don't do that from now on.
438
00:25:44,793 --> 00:25:48,004
You're not going to say that
it makes you grow fond of me, are you?
439
00:25:50,090 --> 00:25:52,175
Gosh, that's so lame.
440
00:25:52,509 --> 00:25:53,468
I wasn't going to say that.
441
00:25:53,885 --> 00:25:54,719
What was it, then?
442
00:25:55,679 --> 00:25:58,640
Tell me what you were going to say.
443
00:25:58,723 --> 00:26:01,184
What was it?
444
00:26:07,440 --> 00:26:11,444
The number you have dialed
is not available at this moment.
445
00:26:17,158 --> 00:26:18,118
Is this your house?
446
00:26:18,910 --> 00:26:21,788
This was my house before
but it's still my house.
447
00:26:22,539 --> 00:26:23,957
I don't think you'd want instant noodle.
448
00:26:24,040 --> 00:26:25,250
Goodbye.
449
00:26:27,377 --> 00:26:29,754
Do you need 258,000 won?
450
00:26:30,672 --> 00:26:31,923
I can lend you with no interest.
451
00:26:32,424 --> 00:26:34,259
You said you didn't want
to get involved with me.
452
00:26:34,342 --> 00:26:35,677
Now you want to, financially?
453
00:26:35,760 --> 00:26:38,346
It's a little heavy and everything.
It's fine if you don't want to.
454
00:26:38,430 --> 00:26:39,931
I didn't say no.
455
00:26:41,349 --> 00:26:44,894
I had an impulsive purchase today.
456
00:26:45,812 --> 00:26:46,771
Good.
457
00:26:46,855 --> 00:26:49,941
Let's say
that this is a social consideration
458
00:26:50,025 --> 00:26:53,028
for a person in need
who happens to be impulsive.
459
00:26:54,654 --> 00:26:57,407
Well, if you really want to help
someone in need, sure.
460
00:27:03,997 --> 00:27:05,874
That person in need is a little clumsy.
461
00:27:31,775 --> 00:27:32,776
I'm going now.
462
00:27:37,072 --> 00:27:38,198
Detective Cha Dong-tak?
463
00:27:40,033 --> 00:27:41,659
Why is she with him?
464
00:27:49,918 --> 00:27:52,629
Gosh, what is this? Gosh.
465
00:27:52,712 --> 00:27:54,005
That crazy...
466
00:27:54,756 --> 00:27:56,341
Crazy jerk.
467
00:28:10,605 --> 00:28:12,065
7 MISSED CALLS
TAK JAE-HUI
468
00:28:12,148 --> 00:28:13,566
It's too late.
469
00:28:14,818 --> 00:28:16,319
I'll do it tomorrow.
470
00:28:21,783 --> 00:28:27,080
Hey, if a man wants to lend money
to a girl, what does that mean?
471
00:28:27,163 --> 00:28:28,623
He wants to dump you.
472
00:28:29,082 --> 00:28:33,336
When a man borrows money from you,
473
00:28:33,420 --> 00:28:36,047
he's sending a profound message saying,
474
00:28:36,131 --> 00:28:40,468
"Do you still not want
to break up with me?"
475
00:28:41,511 --> 00:28:44,055
Why? Does someone
want to borrow money from you?
476
00:28:44,139 --> 00:28:47,809
No, someone wanted to lend me money
with no interest.
477
00:28:47,892 --> 00:28:49,519
That's so obvious.
478
00:28:50,437 --> 00:28:52,355
One month later,
479
00:28:52,439 --> 00:28:54,816
the interest will increase
to 400 percent a year.
480
00:28:55,525 --> 00:28:56,526
No way.
481
00:28:57,068 --> 00:28:58,403
It's not like him to do that.
482
00:28:59,112 --> 00:29:00,321
He's a detective.
483
00:29:02,031 --> 00:29:03,575
What? You...
484
00:29:05,660 --> 00:29:06,619
Do you mean that detective?
485
00:29:06,995 --> 00:29:07,954
Yes.
486
00:29:08,455 --> 00:29:09,622
Why would he?
487
00:29:09,706 --> 00:29:12,709
He's probably fallen
for my beauty and intelligence.
488
00:29:15,712 --> 00:29:18,798
I'll set an appointment
at a mental hospital tomorrow.
489
00:29:19,632 --> 00:29:22,093
-You two should get an injection.
-Okay.
490
00:29:22,177 --> 00:29:24,888
Gosh, you must be really sick.
491
00:29:24,971 --> 00:29:25,805
Sleep.
492
00:29:25,889 --> 00:29:28,057
You don't seem to be getting better.
493
00:29:45,909 --> 00:29:48,453
It's the doll that I received
when I was seven.
494
00:30:08,807 --> 00:30:11,434
TO MY PRINCESS
495
00:30:11,893 --> 00:30:14,103
HAPPY BIRTHDAY
496
00:30:25,615 --> 00:30:26,699
I needed...
497
00:30:27,408 --> 00:30:29,786
an adult in my life...
498
00:30:30,829 --> 00:30:31,663
all along.
499
00:30:40,338 --> 00:30:41,965
-I need to go.
-Chicken and beer.
500
00:30:42,048 --> 00:30:43,967
-Chicken and beer.
-Chicken and beer.
501
00:30:44,050 --> 00:30:47,262
-Come on, please.
-Let's go, manager.
502
00:30:47,345 --> 00:30:49,055
-Come on, let's go.
-Fine, let's go.
503
00:30:50,932 --> 00:30:52,851
I need to go back into my body...
504
00:30:54,477 --> 00:30:57,021
before something like today happens again.
505
00:31:26,301 --> 00:31:27,760
I almost got caught.
506
00:31:40,773 --> 00:31:45,069
You'll be a rich girl very soon
at this rate, Kkoh Bong.
507
00:31:46,988 --> 00:31:48,740
Darn it, 210,000 won?
508
00:31:49,616 --> 00:31:52,076
That's not enough money
for Su-chang's surgery.
509
00:31:54,287 --> 00:31:55,330
Wait.
510
00:31:55,872 --> 00:31:57,081
Is it for me?
511
00:31:57,165 --> 00:31:58,166
Su-chang.
512
00:31:58,917 --> 00:32:00,043
Don't worry.
513
00:32:00,752 --> 00:32:04,255
I'll pickpocket as much as I can
to bring the best doctor
514
00:32:04,339 --> 00:32:06,090
for your surgery.
515
00:32:07,342 --> 00:32:08,676
So trust me, okay?
516
00:32:21,272 --> 00:32:22,941
Goodness, Kkoh Bong.
517
00:32:23,691 --> 00:32:25,276
What if you get caught?
518
00:32:29,155 --> 00:32:30,490
Okay, I need to think.
519
00:32:30,907 --> 00:32:34,410
I have to go into Dong-tak's body
and do what I have to do.
520
00:32:34,535 --> 00:32:36,412
I have to take care of this. I will.
521
00:32:36,746 --> 00:32:41,084
Only Dong-tak can hear my voice,
so he's my only way out.
522
00:32:42,210 --> 00:32:44,087
Why does this look so familiar?
523
00:32:44,170 --> 00:32:46,714
I've definitely seen that necklace before.
524
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
The necklace you were wearing.
525
00:32:57,266 --> 00:33:00,186
Since when did you carry that around?
526
00:33:01,354 --> 00:33:03,356
Could he be that kid?
527
00:33:19,956 --> 00:33:22,542
What do I do to constantly
get involved with a guy?
528
00:33:22,625 --> 00:33:23,835
A guy who is a detective.
529
00:33:23,918 --> 00:33:26,004
Why would you get involved
with a detective?
530
00:33:28,631 --> 00:33:29,757
Just eat.
531
00:33:30,633 --> 00:33:32,468
What do you want to do with the money?
532
00:33:32,552 --> 00:33:33,594
Pay for my tuition.
533
00:33:33,678 --> 00:33:36,973
We will take 30 percent of your paycheck
for the job placement.
534
00:33:37,056 --> 00:33:38,266
What?
535
00:33:38,349 --> 00:33:40,018
You will take an awful lot.
536
00:33:40,393 --> 00:33:43,396
There is a way to avoid the fee.
537
00:33:43,479 --> 00:33:45,064
That's a job placement agency.
538
00:33:46,107 --> 00:33:48,151
Some of them are really nasty.
539
00:33:48,234 --> 00:33:50,486
Scrappy job, below minimum wage,
expensive fees.
540
00:33:50,570 --> 00:33:52,196
She's still so young.
541
00:33:52,280 --> 00:33:54,240
She'll be disappointed in the real world.
542
00:33:54,323 --> 00:33:55,992
-Should we cover that?
-No.
543
00:33:56,075 --> 00:33:58,411
-Hey, mister.
-Mister? Please.
544
00:33:58,494 --> 00:34:00,121
-Just call me babe.
-Babe?
545
00:34:00,204 --> 00:34:04,500
I have a daughter like you,
and she calls me babe all the time.
546
00:34:04,751 --> 00:34:07,211
Don't you need some extra money?
547
00:34:07,628 --> 00:34:09,756
Let's go someplace nice and rest...
548
00:34:11,007 --> 00:34:12,216
Just eat.
549
00:34:15,344 --> 00:34:17,638
-Hey, babe.
-Yes?
550
00:34:17,722 --> 00:34:20,725
However, how much I look at it,
your face looks old to be called "babe."
551
00:34:20,808 --> 00:34:21,768
Who are you?
552
00:34:21,851 --> 00:34:24,312
You insist to go someplace nice
with a girl half your age.
553
00:34:24,812 --> 00:34:27,398
Mister, why don't you and I
go that someplace nice?
554
00:34:27,482 --> 00:34:29,859
How dare you keep
talking down to me like this?
555
00:34:29,942 --> 00:34:34,572
Because it's a waste
to be polite to a guy like you.
556
00:34:34,655 --> 00:34:36,616
A walking filth who doesn't qualify
as a human being.
557
00:34:36,699 --> 00:34:38,242
Are you crazy? Do you want to die? I'll--
558
00:34:38,326 --> 00:34:39,786
Fine, hit me.
559
00:34:39,869 --> 00:34:41,454
I know a lot of detectives.
560
00:34:42,413 --> 00:34:43,956
You need to be jailed to wake up.
561
00:34:44,499 --> 00:34:46,876
Hello? Detective Cha.
562
00:34:47,126 --> 00:34:50,379
There's a pedophile here
who wants to beat me up as well.
563
00:34:50,880 --> 00:34:52,215
You must be insane.
564
00:34:52,298 --> 00:34:54,467
Mister! Where are you going?
565
00:34:56,177 --> 00:34:57,512
That was easy.
566
00:34:58,179 --> 00:35:00,473
Hey, you shouldn't live like that either.
567
00:35:00,556 --> 00:35:01,974
I don't believe this.
568
00:35:02,141 --> 00:35:03,601
You just lost me a job.
569
00:35:03,684 --> 00:35:07,396
Goodness, do you know
what he was trying to do with you?
570
00:35:07,480 --> 00:35:09,357
Who cares? He said he won't take the fees.
571
00:35:09,440 --> 00:35:11,526
He would've derailed
your entire life course.
572
00:35:13,194 --> 00:35:15,780
You just hesitated for five seconds.
573
00:35:15,863 --> 00:35:19,408
Well, you will become an adult
because you age every year.
574
00:35:19,492 --> 00:35:23,996
However, you probably won't be able
to become someone you wanted to be.
575
00:35:24,080 --> 00:35:27,500
Why? Because what you almost did
was like throwing away your chance.
576
00:35:27,583 --> 00:35:32,755
No matter what you decide to do,
make sure you think just for five seconds.
577
00:35:32,839 --> 00:35:34,215
Those five seconds
578
00:35:34,298 --> 00:35:38,010
will help you become a great person
which you want to be.
579
00:35:41,681 --> 00:35:43,432
Are you trying to lecture me, old lady?
580
00:35:43,850 --> 00:35:46,352
-Old lady?
-Go live your own life.
581
00:35:46,435 --> 00:35:48,688
Why do you care what I do?
582
00:35:49,939 --> 00:35:53,860
For once, I was talking to you
as a responsible adult...
583
00:35:54,569 --> 00:35:55,945
Look at your nails.
584
00:35:56,028 --> 00:35:57,947
You should be studying instead.
585
00:35:58,030 --> 00:36:00,575
That's how you can
become a great adult like me.
586
00:36:00,658 --> 00:36:02,285
You don't have a boyfriend, do you?
587
00:36:02,827 --> 00:36:04,453
Look at your clothes.
588
00:36:05,121 --> 00:36:06,414
Oh, and no makeup?
589
00:36:07,039 --> 00:36:08,958
Which means you don't have a boyfriend.
590
00:36:09,041 --> 00:36:11,586
And my nails? These are my swag.
591
00:36:12,336 --> 00:36:15,673
-You don't even know.
-Hey, you.
592
00:36:15,756 --> 00:36:16,716
Which school do you go to?
593
00:36:16,799 --> 00:36:20,595
I'm going to remember your face.
If I ever see you again...
594
00:36:20,678 --> 00:36:22,346
You're even uglier when you frown.
595
00:36:22,430 --> 00:36:24,390
You ugly, old lady. My gosh.
596
00:36:26,851 --> 00:36:31,314
A STAFF LOUNGE
597
00:36:31,981 --> 00:36:32,982
What's she doing?
598
00:36:33,733 --> 00:36:35,943
Does that even help with her anger?
599
00:36:36,360 --> 00:36:38,821
It's like a zoo. She's really odd.
600
00:36:38,905 --> 00:36:41,365
The only thing crazier than her,
was a swag of a teen.
601
00:36:44,952 --> 00:36:48,539
He needed an adult, not a detective.
602
00:36:50,458 --> 00:36:52,210
I wanted to be cool like him, too.
603
00:36:55,171 --> 00:36:58,090
I wasn't skillful enough.
604
00:36:58,966 --> 00:37:00,551
You must be slacking off.
605
00:37:01,219 --> 00:37:03,137
Oh, wait. Did you miss me?
606
00:37:03,221 --> 00:37:05,056
I wanted to show you this picture.
607
00:37:14,941 --> 00:37:15,983
What are you doing?
608
00:37:18,527 --> 00:37:21,614
The proof that you aren't the killer
doesn't exist anymore.
609
00:37:21,697 --> 00:37:23,950
-What?
-Don't say a word...
610
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
until I catch the man
who put the blame on you.
611
00:37:28,371 --> 00:37:30,706
Don't ever say who he is
with your own mouth.
612
00:37:31,165 --> 00:37:32,416
I found out...
613
00:37:33,251 --> 00:37:35,044
that I'm up against
a very interesting guy.
614
00:37:36,379 --> 00:37:37,797
You're wrong.
615
00:37:39,215 --> 00:37:42,843
I'm not the type
who would take another person's blame.
616
00:37:44,512 --> 00:37:45,721
Exactly.
617
00:37:45,805 --> 00:37:47,723
That's the spirit.
618
00:37:54,855 --> 00:37:56,440
I wonder who sent me this picture.
619
00:37:56,607 --> 00:37:57,984
Aren't you curious as well?
620
00:38:19,714 --> 00:38:21,966
Do you know where I stored
everything I pocketed
621
00:38:22,049 --> 00:38:23,509
without my wife's knowledge?
622
00:38:24,593 --> 00:38:26,846
It's in the evidence storage
for the closed cases.
623
00:38:27,680 --> 00:38:29,390
SEIZED PROPERTIES
624
00:38:49,577 --> 00:38:50,828
Detective Cha!
625
00:39:00,046 --> 00:39:01,339
Are you still here?
626
00:39:03,090 --> 00:39:05,801
Is it that hard to let me
take over your body?
627
00:39:08,346 --> 00:39:11,140
Is it true that you know
the killer's face?
628
00:39:12,433 --> 00:39:13,559
Of course.
629
00:39:13,642 --> 00:39:15,853
Do you think I'd lie
even when I'm a spirit?
630
00:39:16,687 --> 00:39:17,688
Come with me.
631
00:39:19,774 --> 00:39:20,649
FORENSICS
632
00:39:20,733 --> 00:39:24,487
Fill in a form, and formally
request a composite.
633
00:39:25,571 --> 00:39:26,614
Thanks.
634
00:39:28,741 --> 00:39:31,202
It's hard to get a composite drawn up.
635
00:39:31,410 --> 00:39:33,079
Will it be harder for an older case?
636
00:39:33,162 --> 00:39:34,246
Wait.
637
00:39:34,747 --> 00:39:35,831
An older case?
638
00:39:36,582 --> 00:39:37,708
Like what?
639
00:39:37,792 --> 00:39:38,626
You don't need to know.
640
00:39:39,210 --> 00:39:40,211
What is it?
641
00:39:41,587 --> 00:39:46,092
Does it have something to do
with the reason you want to use my body?
642
00:39:47,718 --> 00:39:50,096
-It's Ssong. Ssong.
-Well?
643
00:39:50,179 --> 00:39:51,263
Ssong.
644
00:39:51,347 --> 00:39:52,306
Hey.
645
00:39:52,390 --> 00:39:53,474
You startled me.
646
00:39:56,560 --> 00:39:57,895
I got you.
647
00:40:00,648 --> 00:40:01,774
Can you draw?
648
00:40:02,316 --> 00:40:03,234
What?
649
00:40:04,026 --> 00:40:06,195
CENTRAL POLICE STATION
650
00:40:10,199 --> 00:40:11,367
That's not right.
651
00:40:11,450 --> 00:40:15,704
The eyes must be larger.
And they must sparkle.
652
00:40:15,788 --> 00:40:18,165
The eyes are larger and sparkle.
653
00:40:19,667 --> 00:40:23,003
Will you really not tell me
which case this suspect is for?
654
00:40:25,339 --> 00:40:27,883
You won't even tell Ssong
that Lee Du-sik's not the killer?
655
00:40:27,967 --> 00:40:31,554
Is it a secret between us two?
656
00:40:36,934 --> 00:40:38,978
How do you know
what the suspect looks like?
657
00:40:39,937 --> 00:40:41,522
Who gave you the tip?
658
00:40:41,605 --> 00:40:44,108
There's someone. My new informant.
659
00:40:44,191 --> 00:40:45,109
An informant?
660
00:40:45,985 --> 00:40:47,528
Why am I your snitch?
661
00:40:47,611 --> 00:40:48,779
Says who?
662
00:40:53,033 --> 00:40:54,034
I'm done.
663
00:40:54,118 --> 00:40:55,995
Is the suspect a woman?
664
00:40:58,914 --> 00:41:00,416
What's this?
665
00:41:01,542 --> 00:41:03,627
Would the suspect be a woman?
666
00:41:03,711 --> 00:41:06,547
Don't blame me.
I just drew what you asked.
667
00:41:06,630 --> 00:41:09,008
Did I say this is the suspect to our case?
668
00:41:09,842 --> 00:41:13,220
I just described the person
I see when I close my eyes.
669
00:41:16,932 --> 00:41:18,309
Okay, so...
670
00:41:19,059 --> 00:41:21,729
what did Cho Hang-jun's killer look like?
671
00:41:21,812 --> 00:41:22,646
Hey!
672
00:41:23,230 --> 00:41:24,565
Seriously.
673
00:41:25,024 --> 00:41:26,817
Did you just con me?
674
00:41:26,901 --> 00:41:28,903
When did I do that?
675
00:41:35,659 --> 00:41:37,536
Why did you come back already?
676
00:41:37,620 --> 00:41:39,330
Don't talk to me.
677
00:41:39,538 --> 00:41:40,664
Is it not working out with him?
678
00:41:40,748 --> 00:41:42,625
Something's not right.
679
00:41:42,708 --> 00:41:44,668
It feels like there's someone between us.
680
00:41:44,752 --> 00:41:47,004
It's bad if you feel that already.
681
00:41:47,963 --> 00:41:49,882
-Is he two-timing you?
-What is it?
682
00:41:49,965 --> 00:41:53,302
-Never.
-Why not? Why can't I? Why?
683
00:41:53,594 --> 00:41:56,096
-Let me inside you!
-No!
684
00:41:57,223 --> 00:41:58,307
Sorry.
685
00:42:00,351 --> 00:42:01,977
You're being way too mean.
686
00:42:02,061 --> 00:42:05,397
That day at the harbor
687
00:42:08,859 --> 00:42:10,903
I wish there were others
to share this view with.
688
00:42:10,986 --> 00:42:12,780
How long were you standing there?
689
00:42:12,863 --> 00:42:14,907
-Dang it.
-Hey.
690
00:42:14,990 --> 00:42:17,952
What do you think I saw?
What's there to see?
691
00:42:18,035 --> 00:42:20,204
Why do you always talk so rudely to me?
692
00:42:20,287 --> 00:42:21,705
-Name.
-Okay, so...
693
00:42:21,789 --> 00:42:25,292
I didn't steal the goods,
but my name is...
694
00:42:25,376 --> 00:42:26,502
Gong Su-chang.
695
00:42:27,127 --> 00:42:29,755
Are you dumb? Why do you keep asking?
696
00:42:31,340 --> 00:42:32,925
Did I ask for your name?
697
00:42:35,678 --> 00:42:36,720
Name.
698
00:42:37,805 --> 00:42:40,474
So my name is...
699
00:42:40,558 --> 00:42:43,102
Mr. Thief. That's his name.
700
00:42:43,811 --> 00:42:46,021
He looks just like a thief.
701
00:42:46,105 --> 00:42:48,816
Shut your mouth, okay?
702
00:42:50,859 --> 00:42:53,737
-Name.
-Do you want my name?
703
00:42:55,155 --> 00:42:57,157
This could take all day.
704
00:42:57,616 --> 00:43:00,369
You have a rotten temper and no skill.
705
00:43:00,452 --> 00:43:01,745
I said shut your mouth.
706
00:43:03,664 --> 00:43:05,874
You asked for my name.
707
00:43:05,958 --> 00:43:07,042
Not you.
708
00:43:07,918 --> 00:43:09,211
This is fun.
709
00:43:09,295 --> 00:43:12,423
I wish Ssong were here to see this.
710
00:43:14,592 --> 00:43:16,302
Do you think I'm a fool?
711
00:43:16,385 --> 00:43:18,178
-No.
-Do you?
712
00:43:19,013 --> 00:43:22,182
Do you think I'm stupid?
I told you to shut your mouth, okay?
713
00:43:23,642 --> 00:43:24,935
I told you to keep quiet.
714
00:43:25,019 --> 00:43:27,229
-Excuse me.
-Shut your mouth!
715
00:43:27,313 --> 00:43:29,231
-Is anyone there? Hello?
-Shut...
716
00:43:29,315 --> 00:43:30,983
-Sit down.
-Okay.
717
00:43:31,567 --> 00:43:32,568
Hey, stop laughing.
718
00:43:33,569 --> 00:43:34,570
Stop laughing!
719
00:43:34,653 --> 00:43:36,947
-Excuse me. Hello?
-Stop it. Don't laugh.
720
00:43:37,031 --> 00:43:37,948
-Sit back down.
-Yes, sir.
721
00:43:40,576 --> 00:43:41,452
Hey.
722
00:43:42,244 --> 00:43:43,704
Don't you think he's weird?
723
00:43:43,787 --> 00:43:46,915
I bet that's a new interrogation
technique he came up with.
724
00:43:46,999 --> 00:43:50,002
Captain, shouldn't Dong-tak see a doctor?
725
00:43:51,503 --> 00:43:53,088
What for?
726
00:43:53,172 --> 00:43:55,466
He's become quite an expert.
727
00:44:03,974 --> 00:44:05,225
These and...
728
00:44:05,684 --> 00:44:06,852
a coffee.
729
00:44:08,312 --> 00:44:11,607
How many times must I say
that their pizza bread is the best?
730
00:44:11,732 --> 00:44:14,401
You're so frustrating.
I must teach you everything.
731
00:44:14,485 --> 00:44:16,195
Then for me, I would like an...
732
00:44:21,784 --> 00:44:23,285
-What is it?
-This is crazy.
733
00:44:23,369 --> 00:44:25,496
I can't stand it. Where are you?
734
00:44:28,499 --> 00:44:30,167
Pay for the food.
735
00:44:32,211 --> 00:44:33,921
What's wrong with him?
736
00:44:34,004 --> 00:44:36,256
Has he not been closing cases as usual?
737
00:44:36,840 --> 00:44:40,552
Let's get into trouble
and raise his stats for him.
738
00:44:40,636 --> 00:44:42,096
-You idiot.
-Wrong answer?
739
00:44:42,179 --> 00:44:43,138
Wrong answer.
740
00:44:51,939 --> 00:44:53,607
I SEE YOUR FATE
741
00:44:54,483 --> 00:44:55,943
Are you looking for me?
742
00:44:59,405 --> 00:45:00,531
Ten thousand won will do.
743
00:45:11,834 --> 00:45:15,671
So there's no way
to get the voice to go away?
744
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
It'll never leave you.
745
00:45:20,884 --> 00:45:24,680
A huge change will befall you soon.
746
00:45:27,391 --> 00:45:30,936
Your connection has become
that much closer.
747
00:45:33,522 --> 00:45:35,274
Do you remember...
748
00:45:35,941 --> 00:45:38,610
what I told you before?
749
00:45:39,862 --> 00:45:43,115
That you have a past debt that...
750
00:45:43,699 --> 00:45:45,367
you haven't repaid yet.
751
00:45:47,244 --> 00:45:49,455
A debt I haven't repaid?
752
00:45:51,623 --> 00:45:53,917
Try to think what that is first.
753
00:46:02,384 --> 00:46:05,387
Captain, there was a random theft.
754
00:46:06,930 --> 00:46:08,098
RANDOM THEFT SINMA 1-DONG
755
00:46:09,808 --> 00:46:12,978
This was a random attack
and theft in broad daylight.
756
00:46:13,562 --> 00:46:14,688
What's strange is that...
757
00:46:14,771 --> 00:46:17,566
he left the money and only took the doll.
758
00:46:17,649 --> 00:46:19,151
It was tied to the bag.
759
00:46:19,234 --> 00:46:20,486
What attack is that?
760
00:46:20,569 --> 00:46:22,279
The victim's name is Lee Gwang-deuk.
761
00:46:22,362 --> 00:46:24,907
-A 44-year-old man.
-Hang on.
762
00:46:25,741 --> 00:46:28,577
-Zoom in on the attacker's face.
-Okay.
763
00:46:33,665 --> 00:46:35,542
That stupid kid...
764
00:46:37,461 --> 00:46:39,838
What is it? Do you know him?
765
00:46:44,468 --> 00:46:47,679
I wanted to earn money
for my girlfriend's tuition.
766
00:46:50,474 --> 00:46:53,936
The man you attacked
had kidnapped your girlfriend,
767
00:46:54,019 --> 00:46:57,022
and you attacked him
to get to the gang that kidnapped her?
768
00:46:57,981 --> 00:46:59,566
Watch it, okay?
769
00:46:59,650 --> 00:47:01,401
How dare you make up a story?
770
00:47:01,485 --> 00:47:02,861
It's true.
771
00:47:03,487 --> 00:47:08,116
Why else would he have the keyring
that I'd bought for Su-yeong?
772
00:47:08,200 --> 00:47:09,743
I told you to think for five seconds.
773
00:47:10,577 --> 00:47:12,037
And this is what you do?
774
00:47:14,373 --> 00:47:15,999
I shouldn't have believed you.
775
00:47:16,083 --> 00:47:18,627
I thought you were a nice guy
saving up for his girl's tuition.
776
00:47:19,169 --> 00:47:20,254
Why don't you believe me?
777
00:47:24,007 --> 00:47:25,175
You said you'd believe me.
778
00:47:26,552 --> 00:47:28,011
All you guys...
779
00:47:29,972 --> 00:47:31,014
are the same.
780
00:47:33,934 --> 00:47:34,935
Just once.
781
00:47:38,063 --> 00:47:40,774
Can't you believe me just once more?
782
00:47:43,318 --> 00:47:46,822
So your girlfriend met a Mr. Park
783
00:47:46,905 --> 00:47:49,283
and suddenly broke up with you
via text message...
784
00:47:50,075 --> 00:47:51,410
and hid?
785
00:47:51,493 --> 00:47:53,078
She didn't hide. She's missing.
786
00:47:53,161 --> 00:47:55,914
Come on. You two just argued.
787
00:47:55,998 --> 00:47:59,501
Hey, student.
Girls ignore their phones for a few days.
788
00:47:59,585 --> 00:48:02,504
You can't go around
calling that a disappearance.
789
00:48:03,547 --> 00:48:08,927
You think the man you attacked
and Mr. Park are working together?
790
00:48:09,011 --> 00:48:11,930
I dropped Su-yeong off
for the job interview.
791
00:48:12,014 --> 00:48:14,600
That's where I saw that man.
792
00:48:15,100 --> 00:48:16,351
Come on.
793
00:48:16,810 --> 00:48:20,188
Isn't it strange that
a missing girl sent a text?
794
00:48:20,272 --> 00:48:22,357
You said she wanted to break up with you.
795
00:48:23,567 --> 00:48:26,361
She didn't sound like her usual self.
796
00:48:35,162 --> 00:48:37,998
She can't talk without cursing.
797
00:48:38,081 --> 00:48:40,584
Her messages since are so tame.
798
00:48:42,002 --> 00:48:43,045
Good for you.
799
00:48:43,128 --> 00:48:44,838
What else did you buy her?
800
00:48:46,632 --> 00:48:49,176
GIVE BACK THE RED DRESS I BOUGHT YOU
801
00:49:00,395 --> 00:49:01,396
I THREW IT AWAY
802
00:49:05,692 --> 00:49:07,152
I never bought her one.
803
00:49:09,446 --> 00:49:12,324
This smells fishy.
804
00:49:14,785 --> 00:49:16,870
Kid.
805
00:49:18,038 --> 00:49:20,040
Who did your girlfriend meet?
806
00:49:23,543 --> 00:49:27,631
DREAM INTERNATIONAL
807
00:50:15,721 --> 00:50:17,514
POWER OFF
808
00:50:38,702 --> 00:50:42,330
Detectives Park and Lee,
go ask around the girl's school.
809
00:50:42,414 --> 00:50:45,041
She could've just left home,
so watch what you say.
810
00:50:45,125 --> 00:50:46,209
Okay.
811
00:50:47,252 --> 00:50:48,503
Hello?
812
00:50:49,880 --> 00:50:51,089
What?
813
00:50:54,342 --> 00:50:56,720
They found a girl by a roadside.
814
00:51:15,238 --> 00:51:17,032
Do you think I can't get in?
815
00:51:17,115 --> 00:51:18,408
Hey!
816
00:51:19,034 --> 00:51:21,369
SEOUL CENTRAL POLICE STATION
817
00:51:24,247 --> 00:51:27,042
I almost died trying to catch up.
818
00:51:31,171 --> 00:51:32,506
Do you believe him?
819
00:51:32,964 --> 00:51:34,424
It sounded like a lie.
820
00:51:34,591 --> 00:51:35,717
I believe him.
821
00:51:36,134 --> 00:51:38,178
What? Why are you so sure?
822
00:51:38,261 --> 00:51:39,888
I was like him at that age.
823
00:51:40,847 --> 00:51:44,017
No one believed in me, and I had no hope.
824
00:51:47,896 --> 00:51:48,939
What about you?
825
00:51:50,357 --> 00:51:52,400
When did you become a con man?
826
00:51:52,484 --> 00:51:54,903
Did you want to grow up to become one?
827
00:51:56,071 --> 00:51:58,657
I dreamed of becoming something else.
828
00:51:59,866 --> 00:52:02,118
-A detective.
-As if.
829
00:52:02,202 --> 00:52:05,372
It's true but It changed.
830
00:52:06,373 --> 00:52:07,874
Because of a scumbag.
831
00:52:08,959 --> 00:52:11,461
-A scumbag?
-Whenever I think of him...
832
00:52:14,047 --> 00:52:15,882
Because he betrayed me.
833
00:52:15,966 --> 00:52:18,802
Anyway, once I find him,
834
00:52:19,219 --> 00:52:20,679
I'll make things right.
835
00:52:22,305 --> 00:52:24,391
What's that scumbag's name?
836
00:52:24,474 --> 00:52:27,853
I don't know. I only know he's a scumbag.
837
00:52:27,936 --> 00:52:29,437
Don't you remember anything?
838
00:52:31,898 --> 00:52:32,983
A necklace?
839
00:52:33,775 --> 00:52:35,652
I gave it to him.
840
00:52:36,236 --> 00:52:38,196
Asking him to clear my dad's name.
841
00:52:56,047 --> 00:52:56,923
Hey.
842
00:52:58,091 --> 00:52:59,217
Help me.
843
00:53:12,022 --> 00:53:12,981
A necklace?
844
00:53:13,064 --> 00:53:14,608
I gave it to him.
845
00:53:14,691 --> 00:53:16,443
Asking him to clear my dad's name.
846
00:53:17,569 --> 00:53:18,695
Help me.
847
00:53:22,032 --> 00:53:24,159
The jerk who framed your dad.
848
00:53:24,784 --> 00:53:26,161
Let's get him together.
849
00:53:32,083 --> 00:53:33,460
It can't be.
850
00:53:55,982 --> 00:53:57,275
You really were...
851
00:53:58,193 --> 00:53:59,569
Gong Su-chang.
852
00:54:01,780 --> 00:54:03,531
Can you...
853
00:54:03,615 --> 00:54:05,825
see me right now?
854
00:54:06,159 --> 00:54:07,202
Yes, I can.
855
00:54:09,371 --> 00:54:10,747
Are you...
856
00:54:12,999 --> 00:54:16,586
really that kid?
857
00:54:22,842 --> 00:54:25,887
Are you the conning scumbag?
858
00:54:50,537 --> 00:54:52,122
Detective Cha.
859
00:54:55,542 --> 00:54:57,168
Detective Cha.
860
00:55:29,534 --> 00:55:30,660
Are you okay?
861
00:55:32,162 --> 00:55:33,121
Yes.
862
00:55:35,373 --> 00:55:37,584
Watch where you're going!
863
00:55:38,793 --> 00:55:40,795
Someone could've gotten hurt.
864
00:55:41,671 --> 00:55:43,089
People come first.
865
00:55:43,673 --> 00:55:46,509
Ssong, we can't let you get hurt.
866
00:55:53,224 --> 00:55:54,684
Nice to see you.
867
00:55:56,061 --> 00:55:58,188
What a terrible driver.
868
00:56:00,940 --> 00:56:02,233
Shall we have some fun?
869
00:56:25,673 --> 00:56:26,841
Cha Dong-tak.
870
00:56:26,925 --> 00:56:28,593
So you were that scumbag?
871
00:56:28,676 --> 00:56:30,762
But this isn't like you.
872
00:56:30,845 --> 00:56:34,432
The person you're looking at.
Is it me or this scumbag?
873
00:56:34,516 --> 00:56:36,017
-Ssong's in danger.
-Hey!
874
00:56:36,101 --> 00:56:37,936
Did you drag Song Ji-an
into the investigation?
875
00:56:38,019 --> 00:56:39,104
Save me, Detective Cha.
876
00:56:39,187 --> 00:56:40,605
Cha Dong-tak, where's Song Ji-an?
877
00:56:40,688 --> 00:56:42,190
If they touched even a strand of her hair,
878
00:56:42,524 --> 00:56:44,234
I will kill you myself.
879
00:56:47,695 --> 00:56:49,697
Subtitle Translation by Jared Na
62139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.