All language subtitles for Terem-Teremok (RUS) 1971

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,455 --> 00:00:09,137 KOLIB-KOLIBICA 2 00:01:10,049 --> 00:01:13,546 Ko živi u ovoj kolibi? Ko tamo gore živi? 3 00:01:14,181 --> 00:01:16,891 -Ja, mušica Dušica. A ko si ti? 4 00:01:17,346 --> 00:01:21,083 Ja sam mišica Milica. Pusti me unutra. 5 00:01:21,896 --> 00:01:23,636 -A šta æeš ti da radiš? 6 00:01:23,893 --> 00:01:28,589 -Nosiæu vodu, seæi drva, mleti brašno, spremati kašu. 7 00:01:29,055 --> 00:01:34,349 -Dobro je što æemo da živimo zajedno. Molim te uði. 8 00:01:52,374 --> 00:01:57,046 -Kre, ko živi u ovoj kolibi? Ko tamo gore živi? 9 00:01:58,011 --> 00:02:00,739 -Ja mušica Dušica. -I ja mišica Milica. 10 00:02:01,259 --> 00:02:02,258 A ko si ti? 11 00:02:02,559 --> 00:02:09,136 -Ja sam žabac Kreka. Pustite me u kolibu. 12 00:02:09,915 --> 00:02:11,344 A šta æeš ti da radiš? 13 00:02:13,348 --> 00:02:17,329 -Nosiæu vodu, polivati baštu. 14 00:02:20,456 --> 00:02:25,898 -Dobro je što æemo da živimo zajedno. Molim te uði. 15 00:02:37,858 --> 00:02:41,595 -Ko živi u ovoj kolibi? Ko tamo gore živi? 16 00:02:42,885 --> 00:02:45,249 -A ko si ti? 17 00:02:46,137 --> 00:02:49,916 -Ha! Ja, ha, ha! Ja sam zeèiæ Brzonogiæ. 18 00:02:49,917 --> 00:02:52,104 Pustite me u kolibu! 19 00:02:52,552 --> 00:02:55,428 -A šta æeš, kre, ti da radiš? 20 00:02:55,570 --> 00:03:03,004 -Mogu svašta da radim! Mogu po polju da skaèem, mogu na zemlji da ležim... 21 00:03:04,059 --> 00:03:09,617 -Dobro je što æemo da živimo zajedno. 22 00:03:18,550 --> 00:03:23,333 -Ko, ko živi u ovoj kolibi? Ko, ko tamo gore živi? 23 00:03:25,762 --> 00:03:27,454 -A ko si ti? 24 00:03:27,659 --> 00:03:32,297 -Ja sam petliæ Zlatnokrestiæ! Pustite me da uðem. 25 00:03:32,635 --> 00:03:34,589 -A šta æeš ti da radiš? 26 00:03:34,690 --> 00:03:41,725 -Pevaæu pesme! Jutrom æu vas buditi da ne spavate u krevetu. 27 00:03:43,502 --> 00:03:47,465 -Nego šta! Dobro je što æemo da živimo zajedno. 28 00:03:47,566 --> 00:03:50,111 -Dobro nam došao!!! 29 00:05:37,543 --> 00:05:42,865 -Ej! Ko živi u ovoj kolibi? Ko, tamo gore živi? 30 00:05:47,093 --> 00:05:50,951 E-heeej! Ko živi u ovoj kolibi? 31 00:05:52,155 --> 00:05:56,805 Sažalite se na namernika. Pustite me da prenoæim. 32 00:05:59,154 --> 00:06:01,056 -A, kkko ssi tti? 33 00:06:01,640 --> 00:06:03,092 Ja sam medved Miško. 34 00:06:04,263 --> 00:06:08,343 Hajde, pustite me u kolibu. Ne mogu da stojim. 35 00:06:10,526 --> 00:06:13,373 -Rado bi te pustili, ali koliba je isuviše mala. 36 00:06:13,860 --> 00:06:18,913 Ne možeš da staneš u nju. Izvinite, molim Vas! 37 00:06:19,355 --> 00:06:22,010 -Ma nema veze, uæi æu veæ nekako. 38 00:06:25,032 --> 00:06:26,738 Uvuæi æu se nekako. 39 00:07:05,061 --> 00:07:10,394 Probaæu bolje odavde. 40 00:07:12,205 --> 00:07:14,790 Tu ima dovoljno prostora. 41 00:07:21,970 --> 00:07:25,239 -Šta je tebi? Srušiæeš kuæu. 42 00:08:00,365 --> 00:08:04,847 -Oprostite mi. Nije bilo namerno. 43 00:08:10,677 --> 00:08:14,907 -Opraštamo ti. Ali moraš da pomogneš da napravimo novu kolibu. 44 00:08:15,282 --> 00:08:18,009 Kako si je slomio, tako æeš je i napraviti. 45 00:09:26,164 --> 00:09:28,703 KRAJ Prevod i adaptacija: Marija i Darko 46 00:09:31,703 --> 00:09:35,703 Preuzeto sa www.titlovi.com 3334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.