Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,044
Last night was fucked up.
2
00:00:03,045 --> 00:00:06,088
We don't have to be friends for me
to make sure you're okay.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,089
You're not the kind of girl
who goes and checks on other girls.
4
00:00:08,090 --> 00:00:09,926
You're kind of brutal with other girls.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,344
Pippa! Out of the line!
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,929
I didn't know that
the team was doing that,
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,680
and I shoulda said something,
but I didn't.
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,139
- So I'm sorry.
- Thank you.
9
00:00:16,140 --> 00:00:18,059
- Bree broke up with me.
- My God.
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,436
- What? Why?
- Because I cheated on her.
11
00:00:20,437 --> 00:00:21,562
Who's the girl?
12
00:00:21,563 --> 00:00:23,773
I don't know, just some random girl.
I was drunk.
13
00:00:23,774 --> 00:00:26,776
I love my wife,
and I'm not gonna leave her.
14
00:00:26,777 --> 00:00:30,112
We can't do this if it's gonna hurt you.
15
00:00:30,113 --> 00:00:32,240
You can't talk to anyone else about us.
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,203
- Is this okay?
- Yes.
17
00:00:37,204 --> 00:00:39,205
I get really angry sometimes,
18
00:00:39,206 --> 00:00:41,332
and I don't want it to keep on happening.
19
00:00:41,333 --> 00:00:44,544
So, if I keep hanging out with you,
you're not gonna, like,
20
00:00:44,545 --> 00:00:47,672
- be awful to me, are you?
- No, I'm not.
21
00:00:47,673 --> 00:00:50,049
Everyone at the firm
had positive feedback,
22
00:00:50,050 --> 00:00:52,301
but none of that matters
unless you ace the LSAT.
23
00:00:52,302 --> 00:00:54,262
Stephen was in the car
with Macy when she died.
24
00:00:54,263 --> 00:00:55,513
You don't believe me.
25
00:00:55,514 --> 00:00:56,889
Watch out!
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,589
Yes or no?
27
00:01:29,590 --> 00:01:32,133
You wanna drive to Five Guys
before we head back to campus?
28
00:01:32,134 --> 00:01:35,219
How are you still hungry?
You ate everything in my fridge.
29
00:01:35,220 --> 00:01:37,346
I have eaten Five Guys
every day this week.
30
00:01:37,347 --> 00:01:38,723
I don't wanna break my winning streak.
31
00:01:38,724 --> 00:01:41,434
- That's not good.
- I need to get back to campus, okay?
32
00:01:41,435 --> 00:01:45,021
I have my seminar, and I need to get
some studying in before... before that.
33
00:01:45,022 --> 00:01:46,105
Be quiet.
34
00:01:48,984 --> 00:01:52,236
I got less than 48 hours before the rest
of my life is decided, okay?
35
00:01:52,237 --> 00:01:54,071
I cannot wait for you to get
36
00:01:54,072 --> 00:01:56,407
these fucking LSATs over with.
You're making everyone less fun.
37
00:01:56,408 --> 00:02:00,119
LSAT. It's LSAT, not plural.
38
00:02:00,120 --> 00:02:02,371
And if I don't get above a 170,
39
00:02:02,372 --> 00:02:04,707
I might as well not even
come back next semester, so.
40
00:02:04,708 --> 00:02:05,791
Dude, you'll be fine.
41
00:02:05,792 --> 00:02:08,044
I can take it at this point
as much as you talk about it.
42
00:02:08,045 --> 00:02:09,712
I'm kind of wantin' you to fail.
43
00:02:09,713 --> 00:02:13,007
Can you imagine how annoying he'll be
if he actually gets into Yale?
44
00:02:14,718 --> 00:02:15,927
My God!
45
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
Fuck!
46
00:02:29,775 --> 00:02:31,276
Stephen, you okay?
47
00:02:34,530 --> 00:02:37,032
Yeah, fine, fine.
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,285
Fuckin' guy's an idiot, man.
49
00:02:54,007 --> 00:02:57,386
I want you to think about
the worst thing you've ever done.
50
00:02:59,263 --> 00:03:01,265
Raise your hand if you know what that is.
51
00:03:06,019 --> 00:03:07,271
Great.
52
00:03:08,772 --> 00:03:12,733
Raise your hand if you want
to be remembered forever
53
00:03:12,734 --> 00:03:15,529
for who you were on that day.
54
00:03:21,076 --> 00:03:23,412
The 8th Amendment.
55
00:03:23,912 --> 00:03:25,913
It's in place to protect
criminal defendants
56
00:03:25,914 --> 00:03:28,416
from unduly harsh sentencing,
57
00:03:28,417 --> 00:03:31,377
but what about after
the sentence is served?
58
00:03:31,378 --> 00:03:34,130
Where does constitutional clemency
play into the fact
59
00:03:34,131 --> 00:03:37,843
that a guilty sentence
is never really gone?
60
00:03:38,802 --> 00:03:42,722
It stays with convicted criminals
for the rest of their lives.
61
00:03:42,723 --> 00:03:44,682
At every turn,
62
00:03:44,683 --> 00:03:48,061
the mark is there. Indelible.
63
00:03:50,647 --> 00:03:51,982
You okay?
64
00:03:53,358 --> 00:03:54,859
Yeah. LSAT's in two days.
65
00:03:54,860 --> 00:03:57,404
I feel like anything besides
studying is a waste of time.
66
00:03:58,488 --> 00:04:00,824
So, you really don't know the worst thing
you've ever done?
67
00:04:02,117 --> 00:04:04,119
You didn't raise your hand.
68
00:04:06,205 --> 00:04:09,208
I guess the worst thing
I've ever done is cheat on you.
69
00:04:10,751 --> 00:04:14,545
And I would never do anything
to hurt you like that again.
70
00:04:14,546 --> 00:04:18,133
You really feel like that
was your biggest mistake?
71
00:04:20,719 --> 00:04:24,264
You tell me.
You know me better than anyone.
72
00:04:27,559 --> 00:04:29,061
I guess that's true.
73
00:04:58,382 --> 00:05:00,968
- I want you so bad.
- I know.
74
00:05:02,052 --> 00:05:03,428
You really don't mind waiting?
75
00:05:04,012 --> 00:05:05,555
Stop worrying.
76
00:05:07,307 --> 00:05:08,934
I'm loving this.
77
00:05:19,987 --> 00:05:21,572
Does that feel good?
78
00:05:22,865 --> 00:05:24,323
Yeah.
79
00:05:38,463 --> 00:05:40,549
I like these freckles.
80
00:05:41,842 --> 00:05:44,427
They're in their own little pattern.
81
00:05:44,428 --> 00:05:46,888
I think of them more as sun damage.
82
00:05:48,932 --> 00:05:52,143
Nope. No, these are definitely freckles.
83
00:05:52,144 --> 00:05:53,853
What's the difference?
84
00:05:53,854 --> 00:05:55,856
Freckles are cuter.
85
00:06:03,697 --> 00:06:06,908
No, no, no, no, no.
86
00:06:13,874 --> 00:06:16,250
I thought you said you had to get going?
87
00:06:16,251 --> 00:06:19,004
I do.
I just never get enough of you.
88
00:06:24,384 --> 00:06:27,428
What's it like having
this much power over someone?
89
00:06:27,429 --> 00:06:29,764
Yeah, right.
I don't have power over anyone.
90
00:06:29,765 --> 00:06:33,017
You have a grown man risking
his entire life just to be close to you.
91
00:06:33,018 --> 00:06:34,686
What is that if not power?
92
00:06:37,648 --> 00:06:40,275
Now, what is your ex again? 22?
93
00:06:41,193 --> 00:06:43,110
- 21.
- Oof.
94
00:06:43,111 --> 00:06:44,612
Poor guy.
95
00:06:44,613 --> 00:06:46,615
No, he definitely had the power.
96
00:06:47,449 --> 00:06:50,451
I mean, I had to wait, like,
four months for him to even notice me.
97
00:06:50,452 --> 00:06:51,787
I doubt that's true.
98
00:06:52,204 --> 00:06:53,705
He didn't.
99
00:06:54,790 --> 00:06:56,457
My friends had to intervene finally.
100
00:06:56,458 --> 00:06:59,085
We were playing this drinking game,
101
00:06:59,086 --> 00:07:03,005
and they knew I had a crush on him,
so they kept changing the rules,
102
00:07:03,006 --> 00:07:05,092
so I had to keep kissing him all night.
103
00:07:06,009 --> 00:07:07,511
In front of everyone.
104
00:07:07,886 --> 00:07:10,096
That's a bit fucked up, isn't it?
105
00:07:10,097 --> 00:07:13,724
I mean, yeah, it was annoying,
but they were trying to be helpful.
106
00:07:13,725 --> 00:07:16,477
By forcing him to make a move
he wouldn't have made on his own?
107
00:07:16,478 --> 00:07:18,981
That's kinda setting you up
for disappointment.
108
00:07:23,026 --> 00:07:25,028
I never thought about it that way.
109
00:07:28,198 --> 00:07:30,408
I guess you're right.
110
00:07:30,409 --> 00:07:31,994
I kind of...
111
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
tricked him into liking me.
112
00:07:38,667 --> 00:07:39,668
I think
113
00:07:41,461 --> 00:07:44,965
growing up,
I got used to not feeling wanted.
114
00:07:48,969 --> 00:07:50,761
You...
115
00:07:50,762 --> 00:07:52,639
are very wanted.
116
00:07:56,518 --> 00:07:59,687
You... have made that clear.
117
00:07:59,688 --> 00:08:01,148
Good.
118
00:08:03,275 --> 00:08:04,984
You're also too tolerant.
119
00:08:04,985 --> 00:08:06,778
What do you mean?
120
00:08:07,362 --> 00:08:09,989
S-Some of the stories you've told me.
121
00:08:09,990 --> 00:08:13,159
Your ex-boyfriend, your friends.
122
00:08:13,160 --> 00:08:15,287
It just sounds like you put up with a lot.
123
00:08:16,830 --> 00:08:19,332
I'm guessing you're normally the one
biting your tongue,
124
00:08:19,333 --> 00:08:20,792
trying to keep the peace.
125
00:08:21,251 --> 00:08:23,252
I am.
126
00:08:23,253 --> 00:08:26,964
Well, you know it's okay to tell people
to fuck off once in a while.
127
00:08:26,965 --> 00:08:28,424
Including your friends.
128
00:09:06,255 --> 00:09:08,757
Wrigley! Hey!
129
00:09:09,842 --> 00:09:12,468
Hey.
130
00:09:12,469 --> 00:09:15,263
- Hey, Raul. Good to see you.
- Good to see you.
131
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
Sounds like you've been working hard.
132
00:09:18,934 --> 00:09:21,602
Yeah yeah, m-my dad... my dad was,
really bummed
133
00:09:21,603 --> 00:09:23,688
that you couldn't make it to
the breakfast this morning,
134
00:09:23,689 --> 00:09:26,567
but I told him how busy you were...
135
00:09:27,651 --> 00:09:30,027
Yeah, yeah, yeah!
136
00:09:30,028 --> 00:09:33,531
I'm so sorry, you know.
It's, been,
137
00:09:33,532 --> 00:09:35,199
- super busy.
- It's okay.
138
00:09:35,200 --> 00:09:37,368
Yeah, Dad, we should probably get going
'cause I have class...
139
00:09:37,369 --> 00:09:40,329
So, wh-what are you thinking
for next year? Any plans?
140
00:09:40,330 --> 00:09:41,623
Um...
141
00:09:42,082 --> 00:09:45,334
Yeah, I'm gonna,
um, study for the LSAT.
142
00:09:45,335 --> 00:09:47,545
You know, I'm thinking
law school next year.
143
00:09:48,672 --> 00:09:51,340
Gonna be a-a lawyer.
A student. Gonna go to,
144
00:09:51,341 --> 00:09:53,426
- you know, go to law school.
- Wow!
145
00:09:53,427 --> 00:09:55,095
- Good for you!
- Wow.
146
00:09:56,138 --> 00:09:58,974
- Well, I should hit the road.
- Okay, alright.
147
00:10:01,894 --> 00:10:03,854
Hey. Take care of this one for me, okay?
148
00:10:05,314 --> 00:10:07,231
Hopefully, I'll see you over the holidays.
149
00:10:07,232 --> 00:10:08,733
Hope so.
150
00:10:08,734 --> 00:10:10,360
- Bye. Bye.
- Bye.
151
00:10:13,405 --> 00:10:15,281
Thank you so much.
152
00:10:15,282 --> 00:10:17,658
- I'm so, so sorry.
- What just happened?
153
00:10:17,659 --> 00:10:19,745
I just couldn't tell him we broke up.
154
00:10:20,704 --> 00:10:21,705
I...
155
00:10:22,623 --> 00:10:24,373
He's always so worried about me,
156
00:10:24,374 --> 00:10:27,920
and he really liked that
I was dating somebody like you.
157
00:10:28,545 --> 00:10:31,172
- Someone like me?
- Yeah, you know, like...
158
00:10:31,173 --> 00:10:33,133
captain of the football team and...
159
00:10:35,886 --> 00:10:39,389
Yeah, I know this is really weird of me,
but, um, don't worry.
160
00:10:40,599 --> 00:10:43,519
I will tell him... Okay.
161
00:10:46,647 --> 00:10:49,525
Hey, no. It's fine.
162
00:10:50,108 --> 00:10:52,819
I don't wanna break the guy's heart.
I love Raul.
163
00:10:54,738 --> 00:10:57,866
Okay...
164
00:10:58,575 --> 00:11:01,078
Alright, well, I have class, so...
165
00:11:01,870 --> 00:11:03,872
Yeah, but thank you.
166
00:11:20,180 --> 00:11:21,682
Alright.
167
00:11:23,559 --> 00:11:25,935
Are you sure you don't
wanna go for breakfast?
168
00:11:25,936 --> 00:11:29,398
No, I have to wash my hair before class
because this is...
169
00:11:30,148 --> 00:11:32,441
You can wear a hat.
170
00:11:32,442 --> 00:11:34,151
Or shave your head.
171
00:11:34,152 --> 00:11:36,571
So you admit that there's a problem?
172
00:11:36,572 --> 00:11:37,738
Yeah, it's a mess.
173
00:11:37,739 --> 00:11:41,242
But the good news is
it's attached to all this.
174
00:11:41,243 --> 00:11:44,328
Stop... Well, I don't have a hat, so.
175
00:11:44,329 --> 00:11:45,455
Do you have a razor?
176
00:11:48,542 --> 00:11:50,252
- Bye.
- Bye.
177
00:11:57,176 --> 00:12:00,219
So, the writer
isn't relying on definitions.
178
00:12:00,220 --> 00:12:04,015
She uses th-the phonetic, the sound
to guide her meaning
179
00:12:04,016 --> 00:12:06,767
when she slips into another language.
180
00:12:06,768 --> 00:12:09,354
Do any examples stand out?
181
00:12:10,689 --> 00:12:12,983
- Yes, Caitie?
- On page seven.
182
00:12:13,775 --> 00:12:15,401
Frystingu.
183
00:12:15,402 --> 00:12:18,821
It feels like it means cold, shivering.
184
00:12:18,822 --> 00:12:22,158
Exactly.
So the sound of a word can transport us
185
00:12:22,159 --> 00:12:23,618
just by being there,
186
00:12:23,619 --> 00:12:26,205
and it's true of all languages.
187
00:12:27,122 --> 00:12:30,041
For instance, if I say in Italian...
188
00:12:30,042 --> 00:12:32,627
Testa di cazzo!
189
00:12:32,628 --> 00:12:34,921
Right?
You don't need to look it up to know
190
00:12:34,922 --> 00:12:37,048
that I'm not paying anyone a compliment.
191
00:12:37,049 --> 00:12:40,301
Does anyone know what it means?
192
00:12:40,302 --> 00:12:41,637
No?
193
00:12:43,013 --> 00:12:45,516
It means dickhead. Roughly.
194
00:12:46,725 --> 00:12:49,435
Well, I can see
the suspense is killing you,
195
00:12:49,436 --> 00:12:51,021
so I have your papers.
196
00:12:53,023 --> 00:12:55,650
- Really good job, Lucy.
- Thank you.
197
00:12:55,651 --> 00:12:57,778
This felt a little bit undercooked, Bree.
198
00:13:02,074 --> 00:13:03,784
Yeah?
199
00:13:04,326 --> 00:13:05,618
Hey, sorry to interrupt.
200
00:13:05,619 --> 00:13:07,371
Hey, honey.
201
00:13:07,955 --> 00:13:09,372
This is my husband, Oliver,
202
00:13:09,373 --> 00:13:11,458
for those of you who didn't
meet him at the reading.
203
00:13:15,754 --> 00:13:17,463
It's very, very nice to meet you all.
204
00:13:17,464 --> 00:13:20,050
I look forward to my wife talking
about you behind your backs.
205
00:13:22,261 --> 00:13:24,263
- I've gotta go, I'm late.
- Okay. Wait.
206
00:13:26,139 --> 00:13:27,432
Okay.
207
00:13:28,225 --> 00:13:31,227
Well, I guess that's all for today
and I'll see you on Monday.
208
00:13:31,228 --> 00:13:32,646
Have a great weekend.
209
00:13:33,605 --> 00:13:35,648
Lucy?
I have some more pages
210
00:13:35,649 --> 00:13:37,775
for you to type up
if you wanna grab them later.
211
00:13:37,776 --> 00:13:40,487
- Yeah, yeah, of course.
- Okay. Bon weekend.
212
00:13:51,540 --> 00:13:53,416
Hey! Hey, Bree.
213
00:13:53,417 --> 00:13:55,169
Bree, hey.
214
00:13:56,211 --> 00:13:57,837
Hey.
215
00:13:57,838 --> 00:13:59,130
Sorry, I-I...
216
00:13:59,131 --> 00:14:01,549
I didn't see you.
217
00:14:01,550 --> 00:14:04,010
Yeah, no, that's cool. Um...
218
00:14:04,011 --> 00:14:05,761
How have you been?
I haven't seen you around.
219
00:14:05,762 --> 00:14:07,347
I-I've been busy.
220
00:14:09,057 --> 00:14:11,727
Right. Okay, yeah. Well, I'll...
221
00:14:13,145 --> 00:14:15,647
S-See you around.
222
00:14:24,239 --> 00:14:26,116
Hey, what's the deal with Marianne?
223
00:14:26,783 --> 00:14:28,076
What do you mean?
224
00:14:28,785 --> 00:14:31,162
I mean, you think so highly of her.
I'm just wondering why.
225
00:14:31,163 --> 00:14:32,622
I don't know. She's so...
226
00:14:32,623 --> 00:14:36,084
sure of herself,
and she's really smart.
227
00:14:36,627 --> 00:14:40,046
She also looks like a Bond girl,
so that doesn't hurt.
228
00:14:40,047 --> 00:14:42,299
Is she a good writer?
229
00:14:42,841 --> 00:14:44,426
Yeah, she's really talented.
230
00:14:45,052 --> 00:14:46,677
Surprised she gave me a B.
231
00:14:46,678 --> 00:14:48,096
Bree, that's not bad.
232
00:14:48,597 --> 00:14:50,849
I just wonder what
she didn't like about it.
233
00:14:51,225 --> 00:14:53,685
I really wouldn't take
any of it personally.
234
00:14:54,311 --> 00:14:55,812
I'm not.
235
00:14:57,022 --> 00:15:00,316
You should just meet with her one-on-one,
ask to talk through your work.
236
00:15:00,317 --> 00:15:02,402
I'm sure she'd appreciate
the extra effort.
237
00:15:03,320 --> 00:15:04,821
That's a good idea.
238
00:15:05,447 --> 00:15:06,531
- Yeah.
- Hello!
239
00:15:06,532 --> 00:15:08,950
- Hey.
- What's up?
240
00:15:08,951 --> 00:15:11,410
- How was your dad?
- He was good. He was fine.
241
00:15:11,411 --> 00:15:13,829
Um, how was your date with Leo?
242
00:15:13,830 --> 00:15:16,917
It was cute.
Yeah, we had a little sleepover.
243
00:15:17,793 --> 00:15:20,044
- Didn't fuck him.
- Still? Why are you torturing him?
244
00:15:20,045 --> 00:15:23,005
I don't know.
I just... I don't feel ready.
245
00:15:23,006 --> 00:15:25,800
I, like, I wanna have sex
with him so badly.
246
00:15:25,801 --> 00:15:27,885
Like, so badly. I just...
247
00:15:27,886 --> 00:15:31,305
I am not ready for that chemical
248
00:15:31,306 --> 00:15:33,976
to infiltrate my brain
and make me fucking crazy.
249
00:15:34,643 --> 00:15:37,145
I acted so stupid
last time it happened, so...
250
00:15:38,856 --> 00:15:41,732
It's funny, though.
I, like, really like sleeping next to him.
251
00:15:41,733 --> 00:15:44,277
Like, I literally sleep better.
252
00:15:44,278 --> 00:15:46,863
That must mean something.
253
00:15:46,864 --> 00:15:47,990
Yeah.
254
00:15:48,949 --> 00:15:50,409
I know what you mean.
255
00:15:51,994 --> 00:15:54,412
I told him I make
every guy wait this long.
256
00:15:54,413 --> 00:15:56,622
You're such a lying slut.
257
00:15:56,623 --> 00:15:58,624
That's what you are.
It's the only word for it.
258
00:15:58,625 --> 00:16:00,544
- But...
- It's true!
259
00:16:02,421 --> 00:16:05,424
Look at us virgins.
Not a single one of us is getting laid.
260
00:16:06,842 --> 00:16:08,467
Leo and I do other stuff.
261
00:16:08,468 --> 00:16:11,220
- Ew.
- Ew.
262
00:16:11,221 --> 00:16:14,473
That reminds me of high school.
"Everything but."
263
00:16:14,474 --> 00:16:17,518
There is no way you did
"everything but" in high school.
264
00:16:17,519 --> 00:16:20,689
I mean, there's no way you even touched
a dick before you got to this campus.
265
00:16:22,399 --> 00:16:23,775
Tell me I'm lying.
266
00:16:25,986 --> 00:16:29,740
You don't always have to have
an opinion about everyone, Pippa.
267
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
I d... I don't. I...
268
00:16:47,925 --> 00:16:49,759
If both J and N are increased,
269
00:16:49,760 --> 00:16:51,385
which one of the following
is a pair of areas,
270
00:16:51,386 --> 00:16:54,096
neither of which could be increased?
271
00:16:54,097 --> 00:16:58,893
BL...
272
00:16:58,894 --> 00:17:00,479
BL.
273
00:17:01,522 --> 00:17:04,232
I-I wasn't even done reading the options.
274
00:17:04,233 --> 00:17:06,818
How are you so good at logic games?
275
00:17:07,653 --> 00:17:10,196
- Do you want me to quiz you?
- In a little bit.
276
00:17:10,197 --> 00:17:12,437
I wanna go over the arguments
and explanations right now.
277
00:17:13,325 --> 00:17:14,868
Okay.
278
00:17:21,834 --> 00:17:23,960
Hey, man. Can I ask your
opinion about something?
279
00:17:23,961 --> 00:17:26,045
Sure, yeah.
280
00:17:26,046 --> 00:17:27,631
After I graduate,
281
00:17:29,258 --> 00:17:30,258
what do you think I should do?
282
00:17:30,259 --> 00:17:33,678
Well, that's kind of a big question.
283
00:17:33,679 --> 00:17:37,098
Yeah, I'm realizing I might not
have thought about it enough.
284
00:17:37,099 --> 00:17:40,059
Well, you are definitely a people person.
285
00:17:41,770 --> 00:17:44,647
There's lots of jobs in, sales?
Guys like you do great.
286
00:17:44,648 --> 00:17:46,191
How do I get one of those jobs?
287
00:17:46,942 --> 00:17:48,985
Do you have a resumé?
288
00:17:48,986 --> 00:17:50,863
Bree wishes I was fuckin' dead.
289
00:17:51,989 --> 00:17:54,491
I ran into her,
and she looked right through me.
290
00:17:55,242 --> 00:17:57,368
And you know what? It's bullshit!
291
00:17:57,369 --> 00:17:59,328
I'm not excusing what I did,
292
00:17:59,329 --> 00:18:00,955
but it was one bad thing.
293
00:18:00,956 --> 00:18:03,165
Right? So, because I have one fuck-up,
294
00:18:03,166 --> 00:18:05,793
all of a sudden, I'm unforgivable?
295
00:18:05,794 --> 00:18:08,672
I mean, look at Stephen.
How many times has Stephen fucked up?
296
00:18:10,549 --> 00:18:14,343
How dare you speak ill
of this pristine member of society?
297
00:18:14,344 --> 00:18:16,305
But she looked good, man.
298
00:18:17,514 --> 00:18:19,516
I mean, hateful
299
00:18:20,601 --> 00:18:22,768
but good.
300
00:18:22,769 --> 00:18:24,396
I miss her.
301
00:18:24,771 --> 00:18:27,649
Evan, you can do so much better than her.
Everyone knows it.
302
00:18:29,484 --> 00:18:32,988
Yeah, yeah.
You know, Bree is not...
303
00:18:33,864 --> 00:18:35,240
a very good person.
304
00:18:39,411 --> 00:18:42,038
Diana! A little input here.
305
00:18:42,039 --> 00:18:44,832
Well, I think Bree is fine
306
00:18:44,833 --> 00:18:47,752
but I'd rather not talk
about anything adjacent
307
00:18:47,753 --> 00:18:50,589
to that group of girls
and their psychotic blonde leader.
308
00:18:51,173 --> 00:18:53,674
Who is, who is their psychotic leader?
309
00:18:53,675 --> 00:18:55,886
- Is it... Is it, Lucy?
- Yes.
310
00:18:57,513 --> 00:19:00,390
You know what?
I think you need to...
311
00:19:01,767 --> 00:19:03,310
fuck someone new.
312
00:19:05,020 --> 00:19:07,439
And you should take him out...
313
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
tonight.
314
00:19:08,941 --> 00:19:10,775
No, I-I'm not gonna go out tonight.
315
00:19:10,776 --> 00:19:12,818
I think I'm gonna...
316
00:19:12,819 --> 00:19:16,572
stay in and work on my, resumé.
317
00:19:16,573 --> 00:19:18,699
Your resumé?
318
00:19:18,700 --> 00:19:20,576
A-Are you okay?
319
00:19:20,577 --> 00:19:22,120
Come on, help him out! Come on!
320
00:19:22,621 --> 00:19:24,455
Well...
321
00:19:24,456 --> 00:19:25,541
Wrigley.
322
00:19:27,793 --> 00:19:30,379
Well, I guess you do need...
323
00:19:32,714 --> 00:19:33,757
the hunt.
324
00:19:34,550 --> 00:19:36,801
Yeah. Yeah, you're right, I do.
325
00:19:36,802 --> 00:19:39,303
I do need the hunt.
326
00:19:39,304 --> 00:19:41,389
The hunt has called us!
327
00:19:41,390 --> 00:19:44,267
And no man can refuse the call!
328
00:19:44,268 --> 00:19:47,103
You should call some of your hot friends
and set him up with someone.
329
00:19:47,104 --> 00:19:51,148
Which one of my friends specifically
do you find so hot?
330
00:19:51,149 --> 00:19:54,903
No, just, I don't want the sophomore girls
hanging around again.
331
00:19:57,030 --> 00:19:59,907
Well, Stephen and I have to stay in,
332
00:19:59,908 --> 00:20:01,951
but I know some of my friends
333
00:20:01,952 --> 00:20:04,120
are going to McKinley's tonight.
334
00:20:06,373 --> 00:20:09,626
We're going to McKinley's!
And the hunt is on!
335
00:20:15,799 --> 00:20:16,799
Hi.
336
00:20:16,800 --> 00:20:18,302
Bree.
337
00:20:19,136 --> 00:20:21,889
I was wondering if you had time
to discuss my paper.
338
00:20:22,598 --> 00:20:25,100
Sure. Not now.
339
00:20:27,352 --> 00:20:29,855
Um... come on in, Bree.
340
00:20:31,940 --> 00:20:35,277
Just take a look
at my schedule here.
341
00:20:39,698 --> 00:20:41,200
Let's see.
342
00:20:42,826 --> 00:20:45,119
What about on Monday?
343
00:20:45,120 --> 00:20:46,621
- Monday?
- Yeah.
344
00:20:46,622 --> 00:20:48,998
I could do after 4 p.m.
345
00:20:48,999 --> 00:20:50,291
I could do sooner, though.
346
00:20:50,292 --> 00:20:52,627
It's Friday afternoon.
347
00:20:52,628 --> 00:20:54,754
I don't do office hours on the weekend.
348
00:20:54,755 --> 00:20:57,382
Right, sorry.
349
00:20:59,468 --> 00:21:02,762
Listen, Bree, you don't really have
to worry about the paper.
350
00:21:02,763 --> 00:21:05,932
Those writing assignments are just
a portion of your grade.
351
00:21:05,933 --> 00:21:07,433
Well, I know,
352
00:21:07,434 --> 00:21:10,312
but I need to keep my GPA up.
353
00:21:11,063 --> 00:21:12,939
I'm on scholarship.
354
00:21:12,940 --> 00:21:15,024
And, regardless,
I think it would be helpful
355
00:21:15,025 --> 00:21:17,903
for me to understand why you thought
it only deserved a B.
356
00:21:18,570 --> 00:21:19,571
Sure.
357
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
We can definitely discuss it on Monday.
358
00:21:24,618 --> 00:21:27,371
- 4:30 will work?
- That works.
359
00:21:28,705 --> 00:21:30,541
Where in Italy are you from?
360
00:21:41,426 --> 00:21:43,095
I'm from Rome.
361
00:21:43,595 --> 00:21:45,097
Wow.
362
00:21:45,931 --> 00:21:48,433
- Where are you from?
- New Jersey.
363
00:21:49,351 --> 00:21:51,353
It's not as fancy.
364
00:21:52,604 --> 00:21:54,940
Not all of Rome is fancy.
365
00:21:55,274 --> 00:21:57,276
Right.
366
00:21:59,236 --> 00:22:01,238
Are you enjoying my class?
367
00:22:02,531 --> 00:22:03,991
I am, yeah.
368
00:22:04,741 --> 00:22:06,243
You hesitated.
369
00:22:07,452 --> 00:22:09,997
What parts don't you enjoy?
370
00:22:10,706 --> 00:22:12,999
Well, sometimes it seems
like people are using it
371
00:22:13,000 --> 00:22:15,126
as their own personal therapy.
372
00:22:15,127 --> 00:22:16,836
Some do.
373
00:22:16,837 --> 00:22:18,421
Is that a bad thing?
374
00:22:18,422 --> 00:22:20,507
It's not bad. It's just...
375
00:22:21,425 --> 00:22:23,342
most of them haven't had anything
happen to them
376
00:22:23,343 --> 00:22:26,095
outside of their families
being slightly dysfunctional,
377
00:22:26,096 --> 00:22:28,014
and I just think
378
00:22:28,015 --> 00:22:30,600
anyone going home
to someone who really cares about them
379
00:22:30,601 --> 00:22:32,352
shouldn't have much to complain about.
380
00:22:32,728 --> 00:22:35,354
So you are bothered by self-indulgence.
381
00:22:35,355 --> 00:22:38,025
I'm bothered by people who don't know
how good they have it.
382
00:22:47,993 --> 00:22:50,704
You never really know
someone else's life, Bree.
383
00:22:52,039 --> 00:22:54,165
I mean, I can look at you and see
384
00:22:54,166 --> 00:22:56,542
a beautiful young girl who's so young
385
00:22:56,543 --> 00:22:58,629
she doesn't even know how lucky
she is to be young.
386
00:23:01,131 --> 00:23:03,382
And I could assume you...
387
00:23:03,383 --> 00:23:05,469
you've been blissfully ignorant
388
00:23:06,470 --> 00:23:08,888
about everything really painful,
389
00:23:08,889 --> 00:23:11,209
simply because of how many years
you've been on the planet.
390
00:23:13,018 --> 00:23:15,521
But I would be wrong in those
assumptions, wouldn't I?
391
00:23:17,898 --> 00:23:19,273
Yes.
392
00:23:19,274 --> 00:23:22,611
So, you might be wrong
about other people, too.
393
00:23:26,490 --> 00:23:29,826
You shouldn't let your misfortunes
compromise your compassion, Bree.
394
00:23:32,496 --> 00:23:33,622
I'll see you on Monday.
395
00:23:36,834 --> 00:23:38,751
And by the way,
396
00:23:38,752 --> 00:23:41,338
after we go through
your paper together,
397
00:23:42,214 --> 00:23:44,800
we can think how
to change your grade.
398
00:23:46,802 --> 00:23:49,137
I really don't want you
to stress over this, okay?
399
00:23:49,721 --> 00:23:52,099
Thank you. That's...
400
00:23:53,308 --> 00:23:54,810
That's really nice of you.
401
00:24:01,942 --> 00:24:04,235
You are not helping me at all.
402
00:24:04,236 --> 00:24:07,447
- I know. I'm terrible at pool.
- At all!
403
00:24:16,790 --> 00:24:18,166
Ev! Evan!
404
00:24:20,627 --> 00:24:23,379
- That was weird?
- Wait, help me... help me aim again.
405
00:24:23,380 --> 00:24:26,466
- You want me to help you?
- I need an excuse to rub my ass on you.
406
00:24:27,217 --> 00:24:29,886
Leo? Hey.
407
00:24:29,887 --> 00:24:31,471
Hey.
408
00:24:33,182 --> 00:24:34,182
How are you?
409
00:24:34,183 --> 00:24:37,518
Good. We're having a fundraiser
at the house tomorrow,
410
00:24:37,519 --> 00:24:40,605
- if you're free.
- Yeah, sure.
411
00:24:40,606 --> 00:24:42,691
Maybe. Thanks.
412
00:24:46,737 --> 00:24:47,988
Alright.
413
00:24:49,406 --> 00:24:50,781
Who was that?
414
00:24:50,782 --> 00:24:53,117
That's Becca. She's in my year.
415
00:24:53,118 --> 00:24:56,746
We dated for a minute in
our sophomore year, but nothing serious.
416
00:24:58,624 --> 00:25:00,709
Why didn't you introduce me?
417
00:25:02,211 --> 00:25:05,671
It was like a 10-second interaction.
Awkward.
418
00:25:05,672 --> 00:25:07,758
- I-I don't know.
- Yeah.
419
00:25:09,176 --> 00:25:10,843
- What?
- Wh-What?
420
00:25:10,844 --> 00:25:13,596
- You have exes!
- I know.
421
00:25:13,597 --> 00:25:15,474
Okay. - I do.
422
00:25:16,517 --> 00:25:19,895
So, do you wanna dry hump me again?
423
00:25:25,651 --> 00:25:26,902
Hey.
424
00:25:28,487 --> 00:25:30,113
Can you take me home?
425
00:25:31,740 --> 00:25:33,242
Sure.
426
00:25:54,054 --> 00:25:55,930
Five shots of Patrón.
427
00:25:55,931 --> 00:25:59,517
Summon the hounds, single Evan!
Summon the hounds!
428
00:25:59,518 --> 00:26:01,352
So, do we like these girls?
429
00:26:01,353 --> 00:26:03,272
Does it matter?
You gotta rebound sometime.
430
00:26:04,022 --> 00:26:07,358
I actually had a weird run-in
with Pippa today. It was kind of funny.
431
00:26:07,359 --> 00:26:10,152
No, we're not talking about exes.
Rebounding?
432
00:26:10,153 --> 00:26:13,030
I mean, I've been rebounding
every weekend since June,
433
00:26:13,031 --> 00:26:16,118
so we're not really
in the same boat, but okay.
434
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
Are you okay though?
435
00:26:21,206 --> 00:26:23,208
I guess, yeah.
436
00:26:25,544 --> 00:26:26,545
Alright, let's do this.
437
00:26:31,758 --> 00:26:33,759
Hey, you ever try Patrón?
438
00:26:33,760 --> 00:26:35,137
Do you only date freshmen?
439
00:26:36,597 --> 00:26:39,557
It was one freshman, alright?
Once.
440
00:26:39,558 --> 00:26:40,933
Never again.
441
00:26:40,934 --> 00:26:42,852
To those of legal drinking age!
442
00:26:42,853 --> 00:26:44,813
- Here, here.
- Here, here.
443
00:26:48,400 --> 00:26:50,234
My God, did that just
come through your nose?
444
00:26:50,235 --> 00:26:51,944
Fuck! Fuck, it hurt.
445
00:26:51,945 --> 00:26:53,864
C-Can we have another water, please?
446
00:26:55,032 --> 00:26:56,742
- There you go.
- Thank you.
447
00:26:58,035 --> 00:27:01,121
I hope we can look past
this unfortunate incident.
448
00:27:02,331 --> 00:27:03,832
Yeah, well, it was extremely cute.
449
00:27:05,959 --> 00:27:07,544
You definitely need another one.
450
00:27:24,645 --> 00:27:26,021
I don't wanna wait anymore.
451
00:27:26,730 --> 00:27:27,731
- You sure?
- Yeah.
452
00:27:54,508 --> 00:27:56,009
You know I'm on the pill, right?
453
00:27:56,885 --> 00:27:59,680
Yeah, I think you mentioned it.
454
00:28:05,602 --> 00:28:08,188
So are you sleeping with other people?
455
00:28:10,566 --> 00:28:11,817
What?
456
00:28:12,609 --> 00:28:13,610
It's fine.
457
00:28:14,111 --> 00:28:16,279
It... Y-You just wouldn't
be getting a condom
458
00:28:16,280 --> 00:28:18,531
if you weren't fucking other people.
459
00:28:18,532 --> 00:28:21,618
I-I'm getting it because
it's our first time
460
00:28:22,661 --> 00:28:24,871
and I didn't wanna make you tell me
to go put one one.
461
00:28:24,872 --> 00:28:27,540
Yeah, no, w-we don't...
we don't have to talk about it.
462
00:28:27,541 --> 00:28:28,916
We haven't had that talk yet.
463
00:28:28,917 --> 00:28:31,795
You're not...
You're not breaking any rules.
464
00:28:32,713 --> 00:28:36,007
Am I fucking other people?
When would I even be doing that?
465
00:28:36,008 --> 00:28:38,010
I see you every day.
466
00:28:40,846 --> 00:28:43,515
So you just don't have time
to fuck other people.
467
00:28:44,016 --> 00:28:46,017
Well, that's not what I said.
468
00:28:46,018 --> 00:28:48,604
Look, I-I know how guys are. It's okay.
469
00:28:51,481 --> 00:28:54,150
No, d-don't do that.
470
00:28:54,151 --> 00:28:55,861
- Do what?
- D-Don't...
471
00:28:57,362 --> 00:28:59,780
Don't lump me in with other guys.
472
00:28:59,781 --> 00:29:01,741
Leo, you have a collection
of condoms by your bed,
473
00:29:01,742 --> 00:29:03,826
and you were just really weird
in front of your ex tonight.
474
00:29:03,827 --> 00:29:06,370
And you've never mentioned her to me.
475
00:29:06,371 --> 00:29:07,998
Because she's not important.
476
00:29:08,415 --> 00:29:09,416
Okay.
477
00:29:09,917 --> 00:29:11,959
It's not because you're just trying
to keep your options open?
478
00:29:11,960 --> 00:29:14,629
What the fuck?
What are you talking about?
479
00:29:14,630 --> 00:29:17,590
I have not even thought about Becca
480
00:29:17,591 --> 00:29:19,050
in over a year.
481
00:29:19,051 --> 00:29:20,468
Okay, okay.
482
00:29:20,469 --> 00:29:22,345
She fucked someone else
when we were dating,
483
00:29:22,346 --> 00:29:24,264
and so we broke up.
484
00:29:24,848 --> 00:29:28,059
There, that's it.
That's the, that's the story.
485
00:29:28,060 --> 00:29:31,354
- She cheated on you?
- Who cares? It was ages ago.
486
00:29:31,355 --> 00:29:32,772
You said that I'm being weird?
487
00:29:32,773 --> 00:29:35,567
You're the one that's
being weird right now.
488
00:29:42,699 --> 00:29:45,077
Are you actually mad at me right now?
489
00:29:56,213 --> 00:29:57,464
Hey.
490
00:30:11,520 --> 00:30:13,522
It's okay to be mad.
491
00:30:20,237 --> 00:30:22,239
You don't have to be so nice.
492
00:30:28,453 --> 00:30:29,830
Wait, what?
493
00:30:30,622 --> 00:30:33,541
I'm just saying angry sex is okay.
494
00:30:33,542 --> 00:30:36,419
W-Wait, are you getting turned on by this?
495
00:30:36,420 --> 00:30:38,504
Are you starting a fight with me to, what?
496
00:30:38,505 --> 00:30:41,174
What? No. No, that's not... that's...
497
00:30:41,175 --> 00:30:44,677
You made such a huge deal
about waiting until it felt right.
498
00:30:44,678 --> 00:30:46,220
I was just trying to make things better.
499
00:30:46,221 --> 00:30:49,807
I'm sor... I just, I'm not, like,
500
00:30:49,808 --> 00:30:52,811
- turned on by drama.
- Neither am I!
501
00:31:00,068 --> 00:31:02,695
Okay. D-Do you want me to go?
502
00:31:02,696 --> 00:31:03,779
No.
503
00:31:03,780 --> 00:31:07,366
I just don't think the first time
that we have sex, we should be fighting.
504
00:31:07,367 --> 00:31:09,453
I'm gonna... I'm just gonna go.
505
00:31:11,038 --> 00:31:12,872
No, you don't have to leave.
506
00:31:12,873 --> 00:31:14,625
It's fine. I-I...
507
00:31:16,460 --> 00:31:18,253
just wanna sleep
in my own bed, I think.
508
00:31:18,921 --> 00:31:20,546
Alright.
509
00:31:22,591 --> 00:31:24,884
And just for the record,
I don't want you to go.
510
00:31:24,885 --> 00:31:25,968
I know.
511
00:31:25,969 --> 00:31:27,971
I'm sorry. I'm sorry.
512
00:31:38,065 --> 00:31:40,525
You know, I think it's crazy.
513
00:31:40,526 --> 00:31:43,612
We've never talked, but we've known
each other since freshman year.
514
00:31:44,154 --> 00:31:46,573
You always had a girlfriend.
515
00:31:48,408 --> 00:31:50,743
- Are we being drunk honest?
- Yeah.
516
00:31:50,744 --> 00:31:52,703
Yeah, let's be drunk honest.
517
00:31:52,704 --> 00:31:56,582
I... I thought you were cute
since sophomore year,
518
00:31:56,583 --> 00:31:58,835
but now you're finally single,
519
00:31:58,836 --> 00:32:01,003
and I shot out tequila through my nose.
520
00:32:19,481 --> 00:32:21,983
If I go home with you tonight,
521
00:32:21,984 --> 00:32:23,569
you're not gonna, like,
522
00:32:24,695 --> 00:32:26,697
disappear on me, right?
523
00:32:27,698 --> 00:32:30,909
No. I'm not like that.
524
00:32:31,451 --> 00:32:32,452
Close the tab.
525
00:32:38,458 --> 00:32:41,919
Hey, can I, can I get the tab, please?
526
00:33:43,148 --> 00:33:45,441
Hey, are you sure that
Stephen's not coming back tonight?
527
00:33:45,442 --> 00:33:47,152
Yeah, he's staying at Diana's.
528
00:33:48,153 --> 00:33:49,154
Okay.
529
00:33:50,322 --> 00:33:53,032
You want a fun pill?
Doctor gave me Infinity for my knee.
530
00:33:53,033 --> 00:33:55,284
Yeah, no, th... that's okay.
531
00:34:01,917 --> 00:34:05,628
Hey, um, I-I'm sorry again
about my teammates being...
532
00:34:05,629 --> 00:34:08,506
dicks to you. I told them to stop.
533
00:34:08,507 --> 00:34:10,258
Thanks.
534
00:34:10,259 --> 00:34:13,637
Diana kinda told me off
for letting them act like that.
535
00:34:14,263 --> 00:34:16,265
- Diana did?
- Yeah.
536
00:34:21,603 --> 00:34:24,063
Okay, wh... um,
you... when...
537
00:34:24,064 --> 00:34:27,150
When you were talking
to my dad earlier, um...
538
00:34:28,402 --> 00:34:30,654
law school.
539
00:34:31,321 --> 00:34:35,325
Yeah! Yeah.
540
00:34:35,868 --> 00:34:37,702
Well, you know,
I don't wanna disappoint Raul.
541
00:34:37,703 --> 00:34:41,498
Want him to think that
his daughter's boyfriend has plans.
542
00:34:46,295 --> 00:34:48,129
Hey, this is, um,
543
00:34:48,130 --> 00:34:49,755
not a booty call, right?
544
00:34:49,756 --> 00:34:52,341
- No. No.
- Okay.
545
00:34:52,342 --> 00:34:54,760
'Cause i-it's just, like,
I'm not feeling...
546
00:34:54,761 --> 00:34:56,804
- very sexual lately.
- Pippa,
547
00:34:56,805 --> 00:34:59,307
I have way less complicated booty calls
I can make.
548
00:34:59,308 --> 00:35:01,393
Right. Of course.
549
00:35:09,568 --> 00:35:10,776
Okay.
550
00:35:10,777 --> 00:35:13,321
I just want to understand what really
happened with the letter last year.
551
00:35:13,322 --> 00:35:16,574
If I can... If I can understand it,
then maybe I can move on,
552
00:35:16,575 --> 00:35:18,452
so can you just be honest?
553
00:35:19,786 --> 00:35:22,789
'Cause I-I'm tired of being
angry at you, you know?
554
00:35:23,582 --> 00:35:25,667
It wasn't me.
555
00:35:26,627 --> 00:35:28,127
Fuck.
556
00:35:28,128 --> 00:35:31,672
But, you know, if that's the kind
of person that you think I am,
557
00:35:31,673 --> 00:35:34,175
then there's nothing I can say,
558
00:35:34,176 --> 00:35:36,219
is there?
559
00:35:36,220 --> 00:35:38,764
I mean, do you think that's
the kind of person that I am?
560
00:35:44,811 --> 00:35:46,812
Then, like, who was it?
561
00:35:46,813 --> 00:35:49,023
'Cause almost nobody knew
what happened with Drew.
562
00:35:49,024 --> 00:35:51,235
Are you really sure
you can trust Stephen?
563
00:35:54,738 --> 00:35:56,364
Stephen...
564
00:35:56,365 --> 00:35:58,116
is my best friend.
565
00:36:01,328 --> 00:36:03,747
Do you want me to leave?
I can just leave.
566
00:36:04,831 --> 00:36:06,083
No.
567
00:36:11,630 --> 00:36:13,589
Can you just stay a while?
568
00:36:16,468 --> 00:36:17,552
Yeah.
569
00:36:34,278 --> 00:36:35,278
Hey.
570
00:36:48,500 --> 00:36:50,544
We should sleep.
571
00:36:52,546 --> 00:36:55,132
Stephen! You're ready.
572
00:36:59,136 --> 00:37:00,637
I don't have a backup plan.
573
00:37:01,680 --> 00:37:03,556
You won't need one.
574
00:37:03,557 --> 00:37:06,475
But, you've got me, and you've got my dad.
575
00:37:06,476 --> 00:37:08,061
He's always gonna help us.
576
00:37:16,361 --> 00:37:19,323
Sounds like Evan and Molly hit it off.
577
00:37:20,115 --> 00:37:22,491
Good.
578
00:37:22,492 --> 00:37:25,579
Anything to keep those
sophomore girls away.
579
00:37:26,371 --> 00:37:29,166
Let's not talk about that.
Sophomore girls.
580
00:37:30,375 --> 00:37:31,877
Not the night before the LSAT.
581
00:37:32,377 --> 00:37:35,963
Yeah, you're right.
It's probably bad luck.
582
00:38:08,247 --> 00:38:10,289
I had a good time last night.
583
00:38:10,290 --> 00:38:11,750
Yeah, me, too.
584
00:38:14,878 --> 00:38:17,421
I'll call you.
585
00:38:17,422 --> 00:38:19,383
Great. I would like that.
586
00:38:23,887 --> 00:38:25,054
You don't have my number.
587
00:38:25,055 --> 00:38:27,850
Right, of course, yeah.
Gimme your phone. Sorry.
588
00:38:42,489 --> 00:38:45,993
Would you like to stay for breakfast?
589
00:38:46,910 --> 00:38:48,620
I can cook something.
590
00:38:49,913 --> 00:38:51,164
Yeah.
591
00:39:06,680 --> 00:39:08,015
- Hi.
- Hey.
592
00:39:09,349 --> 00:39:10,850
Ooh. Are you okay?
593
00:39:10,851 --> 00:39:11,977
Yeah.
594
00:39:12,936 --> 00:39:14,646
I need to tell you something.
595
00:39:15,355 --> 00:39:16,355
Okay.
596
00:39:16,356 --> 00:39:18,316
Before I do, I...
597
00:39:18,317 --> 00:39:21,235
I just need you to promise
that you're not gonna judge me, okay?
598
00:39:21,236 --> 00:39:24,405
Just... I really just need you
to tell me that it's okay.
599
00:39:24,406 --> 00:39:26,741
Of course, of course.
600
00:39:26,742 --> 00:39:29,036
God.
601
00:39:30,787 --> 00:39:33,290
I'm sleeping with Oliver.
602
00:39:34,124 --> 00:39:35,626
Marianne's husband.
603
00:39:39,171 --> 00:39:40,672
Y-You're what?
604
00:39:41,840 --> 00:39:44,091
- I know.
- Bree, s-sleeping like...
605
00:39:44,092 --> 00:39:45,843
- Yes.
- Having sex with him?
606
00:39:45,844 --> 00:39:48,596
I'm having sex with
Marianne's husband, Oliver.
607
00:39:48,597 --> 00:39:50,097
My God, are you serious?
608
00:39:50,098 --> 00:39:51,224
I know.
609
00:39:51,225 --> 00:39:53,809
You're serious... Okay.
610
00:39:53,810 --> 00:39:56,103
- Tell me that it's okay!
- It's okay! I-It's okay.
611
00:39:56,104 --> 00:39:58,606
- It's okay. It's okay.
- You're okay. It's okay. It's okay.
612
00:39:58,607 --> 00:40:01,484
Are you... Are you okay, though?
Did he, like, pressure you or anything?
613
00:40:01,485 --> 00:40:04,737
No, no, nothing like that. It's...
614
00:40:04,738 --> 00:40:06,198
You know, he's amazing.
615
00:40:07,699 --> 00:40:09,034
When did this start?
616
00:40:09,576 --> 00:40:11,578
After my birthday. It...
617
00:40:12,955 --> 00:40:14,790
It just started.
618
00:40:16,375 --> 00:40:19,378
- He makes me feel so good about myself.
- Wow.
619
00:40:20,754 --> 00:40:23,257
Wow.
620
00:40:24,091 --> 00:40:25,716
Um...
621
00:40:25,717 --> 00:40:27,803
What about Marianne?
622
00:40:29,513 --> 00:40:32,473
Honestly, up until I saw
them together yesterday,
623
00:40:32,474 --> 00:40:34,351
I could kind of just...
624
00:40:35,227 --> 00:40:37,604
pretend like his life with her wasn't...
625
00:40:39,147 --> 00:40:41,024
real.
626
00:40:42,818 --> 00:40:44,861
I know that sounds bad.
627
00:40:44,862 --> 00:40:46,738
That's why...
628
00:40:47,281 --> 00:40:49,575
That's why you asked me about her.
629
00:40:50,576 --> 00:40:52,578
I just wanted to know what she was like.
630
00:40:54,413 --> 00:40:56,915
And I was hoping that she was terrible.
631
00:40:58,959 --> 00:41:00,460
But she isn't.
632
00:41:01,879 --> 00:41:03,422
Is she?
633
00:41:03,964 --> 00:41:06,007
No. No, she's not.
634
00:41:06,008 --> 00:41:07,801
Do you think I'm awful?
635
00:41:08,260 --> 00:41:11,554
No, Bree, of course not.
I-If anybody awful, it's him.
636
00:41:11,555 --> 00:41:13,932
He's the fucking married one.
637
00:41:14,933 --> 00:41:16,685
He's not awful.
638
00:41:17,227 --> 00:41:20,229
I just... I-I really don't
want you to get hurt. That's...
639
00:41:20,230 --> 00:41:22,315
I mean, he came into our class yesterday.
640
00:41:22,316 --> 00:41:25,067
H-He didn't know that it was my class.
641
00:41:25,068 --> 00:41:27,154
Still, that's...
642
00:41:27,821 --> 00:41:30,949
I mean, that must fuck with your head.
That's crazy.
643
00:41:31,950 --> 00:41:33,952
I know he cares about me.
644
00:41:37,372 --> 00:41:40,751
And right now, this is something
I feel like I just have to do.
645
00:41:41,668 --> 00:41:43,670
I can't explain it.
646
00:41:47,549 --> 00:41:49,051
I mean...
647
00:41:50,636 --> 00:41:54,014
Everything that happened with Evan,
was so sad, and...
648
00:41:55,307 --> 00:41:57,141
this feels...
649
00:41:57,142 --> 00:41:58,727
special?
650
00:42:05,025 --> 00:42:06,943
I'm not judging you.
651
00:42:06,944 --> 00:42:10,364
- I promise. I promise you.
- Thank you.
652
00:42:13,158 --> 00:42:15,160
I mean, he is hot.
653
00:42:17,454 --> 00:42:20,624
He is. Thank you. He really is.
654
00:42:22,960 --> 00:42:25,629
Just please make sure
you're taking care of yourself, okay?
655
00:42:27,631 --> 00:42:30,634
That's all.
Th-That's literally all I care about.
656
00:42:34,930 --> 00:42:37,056
It feels really good
to finally talk about this.
657
00:42:37,057 --> 00:42:39,142
Good.
658
00:42:40,102 --> 00:42:42,312
I haven't told anyone, though.
659
00:42:43,188 --> 00:42:46,441
Like, Pippa doesn't know,
so you can't tell her.
660
00:42:47,818 --> 00:42:49,069
Yeah, I won't.
661
00:42:57,536 --> 00:43:00,037
The test will begin at 1 p.m.
662
00:43:00,038 --> 00:43:02,999
Do not break the seal
on the test until instructed.
663
00:43:03,000 --> 00:43:05,919
Do not write on the test until instructed.
664
00:43:08,839 --> 00:43:10,090
You may begin.
665
00:43:22,603 --> 00:43:25,606
I think it went really well.
666
00:43:31,570 --> 00:43:32,821
I need some water.
667
00:43:33,238 --> 00:43:34,239
Okay.
668
00:43:37,993 --> 00:43:39,452
Are you okay? Wh-What's wrong?
669
00:43:39,453 --> 00:43:41,413
Feels, like, d-dehydrated.
670
00:43:45,292 --> 00:43:48,377
Stephen!
671
00:43:48,378 --> 00:43:50,421
- Stephen?
- I can't breathe!
672
00:43:50,422 --> 00:43:52,298
Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911.
673
00:43:52,299 --> 00:43:54,884
No ambulance.
I just need to go to the hospital.
674
00:43:54,885 --> 00:43:57,095
- Just get me to the hospital.
- Okay, okay.
675
00:44:00,098 --> 00:44:01,849
Everything looks normal.
676
00:44:01,850 --> 00:44:05,354
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
677
00:44:07,856 --> 00:44:10,942
N-No, that doesn't, happen to me.
678
00:44:10,943 --> 00:44:12,818
Well, these things can
happen out of nowhere.
679
00:44:12,819 --> 00:44:14,403
I mean, oftentimes, it's subconscious.
680
00:44:14,404 --> 00:44:17,699
Now, the only unusual thing that came up
is this rib right here.
681
00:44:19,076 --> 00:44:20,952
Looks like a previous injury.
682
00:44:20,953 --> 00:44:23,622
A small fracture. Right here,
do you know where that's from?
683
00:44:27,292 --> 00:44:30,211
The funny thing about broken bones
is sometimes they don't even bruise,
684
00:44:30,212 --> 00:44:32,380
so people don't realize
there's a fracture.
685
00:44:32,381 --> 00:44:35,551
It could be from sports, a fall...
686
00:44:36,677 --> 00:44:39,220
a car wreck.
Based on the placement,
687
00:44:39,221 --> 00:44:41,473
it could be from the impact
of a steering wheel.
688
00:44:46,979 --> 00:44:50,064
No. Nothing like that.
689
00:44:50,065 --> 00:44:51,691
You might've had some difficulties
690
00:44:51,692 --> 00:44:54,694
taking deep breaths for a while,
but ribs heal on their own,
691
00:44:54,695 --> 00:44:57,322
and your lungs sound fine.
692
00:45:00,826 --> 00:45:01,827
Hey.
693
00:45:02,953 --> 00:45:04,353
Sorry I'm late.
694
00:45:04,872 --> 00:45:06,123
It's fine.
695
00:45:22,389 --> 00:45:24,183
I think you should say sorry.
696
00:45:24,641 --> 00:45:25,766
For what?
697
00:45:25,767 --> 00:45:27,602
Walking into my class.
698
00:45:27,603 --> 00:45:29,145
I hated it.
699
00:45:29,146 --> 00:45:32,023
I had no idea that was your class.
700
00:45:32,024 --> 00:45:34,859
But still, you didn't say sorry.
701
00:45:34,860 --> 00:45:36,028
Okay.
702
00:45:37,905 --> 00:45:39,198
I'm sorry.
703
00:45:39,823 --> 00:45:42,826
And I'm sorry for not apologizing sooner.
704
00:45:43,869 --> 00:45:45,871
But it won't happen again.
705
00:45:46,622 --> 00:45:48,207
I promise.
706
00:45:53,670 --> 00:45:56,381
There's one other thing
that I wanna ask you about.
707
00:45:58,008 --> 00:45:59,842
Ask me.
708
00:46:02,221 --> 00:46:04,723
I've never gotten to
spend the night with you.
709
00:46:05,933 --> 00:46:09,144
Like, sleep next to you
and wake up with you.
710
00:46:10,896 --> 00:46:12,272
Okay.
711
00:46:13,190 --> 00:46:14,691
I'll work on that.
712
00:46:16,235 --> 00:46:17,277
Promise.
713
00:46:40,133 --> 00:46:42,635
Did Marianne say anything?
714
00:46:42,636 --> 00:46:44,179
About what?
715
00:46:45,764 --> 00:46:49,350
Nothing. I just wasn't sure
if my face looked super obvious
716
00:46:49,351 --> 00:46:51,436
when you came into class.
717
00:46:52,521 --> 00:46:54,815
You haven't told
anyone about this, right?
718
00:46:55,315 --> 00:46:56,358
Of course not.
719
00:46:57,067 --> 00:46:59,069
Because it's a huge risk for me.
720
00:47:00,237 --> 00:47:02,196
I mean, I wanna be here
721
00:47:02,197 --> 00:47:05,324
but if anyone found out,
it would derail my life.
722
00:47:05,325 --> 00:47:07,995
I would never say anything.
723
00:47:09,580 --> 00:47:11,081
Swear.
724
00:47:27,639 --> 00:47:30,433
I'm gonna hop in the shower,
and then I need to crash.
725
00:47:30,434 --> 00:47:31,768
Okay.
726
00:49:55,037 --> 00:49:57,664
Thank you for taking care of me today.
727
00:50:01,293 --> 00:50:04,295
I would go fucking insane without you.
728
00:50:04,296 --> 00:50:05,631
You are...
729
00:50:06,423 --> 00:50:09,092
the most important thing in my life.
730
00:50:14,181 --> 00:50:16,016
I know.
731
00:50:17,434 --> 00:50:20,229
Is everything okay?
732
00:50:20,896 --> 00:50:21,980
Right?
733
00:50:26,902 --> 00:50:28,278
Yeah.
734
00:50:29,947 --> 00:50:31,031
Everything's okay.
735
00:51:00,644 --> 00:51:01,979
Hey.
736
00:51:04,022 --> 00:51:05,524
Hi.
737
00:51:07,067 --> 00:51:08,318
I'm,
738
00:51:09,778 --> 00:51:12,614
I'm so sorry for last night. I'm so sorry.
739
00:51:14,449 --> 00:51:16,492
It's fine.
740
00:51:16,493 --> 00:51:19,495
It's not. It... It's not fine.
741
00:51:19,496 --> 00:51:21,665
Yeah, no, it was, it was weird.
742
00:51:22,207 --> 00:51:24,209
I know. I-I...
743
00:51:25,586 --> 00:51:27,712
I freaked myself out, I don't know.
744
00:51:27,713 --> 00:51:29,380
I'm not used to...
745
00:51:29,381 --> 00:51:31,967
being with somebody that's not...
746
00:51:32,968 --> 00:51:34,219
lying to me.
747
00:51:46,565 --> 00:51:49,484
I'm not good with all
the up-and-down shit.
748
00:51:52,154 --> 00:51:54,530
'Cause that's how it was in my house.
749
00:51:54,531 --> 00:51:56,116
With my dad.
750
00:51:58,243 --> 00:52:00,077
A-And you never...
751
00:52:00,078 --> 00:52:03,165
you never knew when he would...
was gonna freak out.
752
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
And so, I can't...
753
00:52:08,212 --> 00:52:11,215
You know, I can't do...
I can't do that again.
754
00:52:12,382 --> 00:52:14,634
Yeah, I-I don't wanna be like that.
755
00:52:14,635 --> 00:52:16,010
I-I really don't wanna be like that,
756
00:52:16,011 --> 00:52:18,388
and I-I'm so sorry for...
757
00:52:19,139 --> 00:52:22,558
comparing you to other guys.
That's not... This is so different.
758
00:52:22,559 --> 00:52:24,435
It's so different with you,
and I know that,
759
00:52:24,436 --> 00:52:27,355
and I don't... I don't know what I did.
I don't know why I did that.
760
00:52:27,356 --> 00:52:30,067
How could you think I was sleeping
with other girls?
761
00:52:32,528 --> 00:52:33,986
Idiot.
762
00:52:36,949 --> 00:52:40,034
You rejected my invitation for angry sex.
763
00:52:40,035 --> 00:52:42,370
It's so embarrassing.
764
00:52:42,371 --> 00:52:44,789
It's actually so embarrassing.
765
00:52:44,790 --> 00:52:47,834
You know what?
There's nothing wrong with angry sex.
766
00:52:47,835 --> 00:52:51,671
It's just I think the first time
we have sex,
767
00:52:51,672 --> 00:52:54,048
we could have nice sex.
768
00:52:55,133 --> 00:52:56,718
Okay.
769
00:53:01,682 --> 00:53:03,684
We can have nice sex.
55262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.