All language subtitles for Tell.Me.Lies.S02E04.Just.Stable.Children.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,044 Last night was fucked up. 2 00:00:03,045 --> 00:00:06,088 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,089 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,926 You're kind of brutal with other girls. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,344 Pippa! Out of the line! 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,929 I didn't know that the team was doing that, 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,680 and I shoulda said something, but I didn't. 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,139 - So I'm sorry. - Thank you. 9 00:00:16,140 --> 00:00:18,059 - Bree broke up with me. - My God. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,436 - What? Why? - Because I cheated on her. 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,562 Who's the girl? 12 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 I don't know, just some random girl. I was drunk. 13 00:00:23,774 --> 00:00:26,776 I love my wife, and I'm not gonna leave her. 14 00:00:26,777 --> 00:00:30,112 We can't do this if it's gonna hurt you. 15 00:00:30,113 --> 00:00:32,240 You can't talk to anyone else about us. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,203 - Is this okay? - Yes. 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,205 I get really angry sometimes, 18 00:00:39,206 --> 00:00:41,332 and I don't want it to keep on happening. 19 00:00:41,333 --> 00:00:44,544 So, if I keep hanging out with you, you're not gonna, like, 20 00:00:44,545 --> 00:00:47,672 - be awful to me, are you? - No, I'm not. 21 00:00:47,673 --> 00:00:50,049 Everyone at the firm had positive feedback, 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,301 but none of that matters unless you ace the LSAT. 23 00:00:52,302 --> 00:00:54,262 Stephen was in the car with Macy when she died. 24 00:00:54,263 --> 00:00:55,513 You don't believe me. 25 00:00:55,514 --> 00:00:56,889 Watch out! 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,589 Yes or no? 27 00:01:29,590 --> 00:01:32,133 You wanna drive to Five Guys before we head back to campus? 28 00:01:32,134 --> 00:01:35,219 How are you still hungry? You ate everything in my fridge. 29 00:01:35,220 --> 00:01:37,346 I have eaten Five Guys every day this week. 30 00:01:37,347 --> 00:01:38,723 I don't wanna break my winning streak. 31 00:01:38,724 --> 00:01:41,434 - That's not good. - I need to get back to campus, okay? 32 00:01:41,435 --> 00:01:45,021 I have my seminar, and I need to get some studying in before... before that. 33 00:01:45,022 --> 00:01:46,105 Be quiet. 34 00:01:48,984 --> 00:01:52,236 I got less than 48 hours before the rest of my life is decided, okay? 35 00:01:52,237 --> 00:01:54,071 I cannot wait for you to get 36 00:01:54,072 --> 00:01:56,407 these fucking LSATs over with. You're making everyone less fun. 37 00:01:56,408 --> 00:02:00,119 LSAT. It's LSAT, not plural. 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,371 And if I don't get above a 170, 39 00:02:02,372 --> 00:02:04,707 I might as well not even come back next semester, so. 40 00:02:04,708 --> 00:02:05,791 Dude, you'll be fine. 41 00:02:05,792 --> 00:02:08,044 I can take it at this point as much as you talk about it. 42 00:02:08,045 --> 00:02:09,712 I'm kind of wantin' you to fail. 43 00:02:09,713 --> 00:02:13,007 Can you imagine how annoying he'll be if he actually gets into Yale? 44 00:02:14,718 --> 00:02:15,927 My God! 45 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 Fuck! 46 00:02:29,775 --> 00:02:31,276 Stephen, you okay? 47 00:02:34,530 --> 00:02:37,032 Yeah, fine, fine. 48 00:02:38,492 --> 00:02:41,285 Fuckin' guy's an idiot, man. 49 00:02:54,007 --> 00:02:57,386 I want you to think about the worst thing you've ever done. 50 00:02:59,263 --> 00:03:01,265 Raise your hand if you know what that is. 51 00:03:06,019 --> 00:03:07,271 Great. 52 00:03:08,772 --> 00:03:12,733 Raise your hand if you want to be remembered forever 53 00:03:12,734 --> 00:03:15,529 for who you were on that day. 54 00:03:21,076 --> 00:03:23,412 The 8th Amendment. 55 00:03:23,912 --> 00:03:25,913 It's in place to protect criminal defendants 56 00:03:25,914 --> 00:03:28,416 from unduly harsh sentencing, 57 00:03:28,417 --> 00:03:31,377 but what about after the sentence is served? 58 00:03:31,378 --> 00:03:34,130 Where does constitutional clemency play into the fact 59 00:03:34,131 --> 00:03:37,843 that a guilty sentence is never really gone? 60 00:03:38,802 --> 00:03:42,722 It stays with convicted criminals for the rest of their lives. 61 00:03:42,723 --> 00:03:44,682 At every turn, 62 00:03:44,683 --> 00:03:48,061 the mark is there. Indelible. 63 00:03:50,647 --> 00:03:51,982 You okay? 64 00:03:53,358 --> 00:03:54,859 Yeah. LSAT's in two days. 65 00:03:54,860 --> 00:03:57,404 I feel like anything besides studying is a waste of time. 66 00:03:58,488 --> 00:04:00,824 So, you really don't know the worst thing you've ever done? 67 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 You didn't raise your hand. 68 00:04:06,205 --> 00:04:09,208 I guess the worst thing I've ever done is cheat on you. 69 00:04:10,751 --> 00:04:14,545 And I would never do anything to hurt you like that again. 70 00:04:14,546 --> 00:04:18,133 You really feel like that was your biggest mistake? 71 00:04:20,719 --> 00:04:24,264 You tell me. You know me better than anyone. 72 00:04:27,559 --> 00:04:29,061 I guess that's true. 73 00:04:58,382 --> 00:05:00,968 - I want you so bad. - I know. 74 00:05:02,052 --> 00:05:03,428 You really don't mind waiting? 75 00:05:04,012 --> 00:05:05,555 Stop worrying. 76 00:05:07,307 --> 00:05:08,934 I'm loving this. 77 00:05:19,987 --> 00:05:21,572 Does that feel good? 78 00:05:22,865 --> 00:05:24,323 Yeah. 79 00:05:38,463 --> 00:05:40,549 I like these freckles. 80 00:05:41,842 --> 00:05:44,427 They're in their own little pattern. 81 00:05:44,428 --> 00:05:46,888 I think of them more as sun damage. 82 00:05:48,932 --> 00:05:52,143 Nope. No, these are definitely freckles. 83 00:05:52,144 --> 00:05:53,853 What's the difference? 84 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 Freckles are cuter. 85 00:06:03,697 --> 00:06:06,908 No, no, no, no, no. 86 00:06:13,874 --> 00:06:16,250 I thought you said you had to get going? 87 00:06:16,251 --> 00:06:19,004 I do. I just never get enough of you. 88 00:06:24,384 --> 00:06:27,428 What's it like having this much power over someone? 89 00:06:27,429 --> 00:06:29,764 Yeah, right. I don't have power over anyone. 90 00:06:29,765 --> 00:06:33,017 You have a grown man risking his entire life just to be close to you. 91 00:06:33,018 --> 00:06:34,686 What is that if not power? 92 00:06:37,648 --> 00:06:40,275 Now, what is your ex again? 22? 93 00:06:41,193 --> 00:06:43,110 - 21. - Oof. 94 00:06:43,111 --> 00:06:44,612 Poor guy. 95 00:06:44,613 --> 00:06:46,615 No, he definitely had the power. 96 00:06:47,449 --> 00:06:50,451 I mean, I had to wait, like, four months for him to even notice me. 97 00:06:50,452 --> 00:06:51,787 I doubt that's true. 98 00:06:52,204 --> 00:06:53,705 He didn't. 99 00:06:54,790 --> 00:06:56,457 My friends had to intervene finally. 100 00:06:56,458 --> 00:06:59,085 We were playing this drinking game, 101 00:06:59,086 --> 00:07:03,005 and they knew I had a crush on him, so they kept changing the rules, 102 00:07:03,006 --> 00:07:05,092 so I had to keep kissing him all night. 103 00:07:06,009 --> 00:07:07,511 In front of everyone. 104 00:07:07,886 --> 00:07:10,096 That's a bit fucked up, isn't it? 105 00:07:10,097 --> 00:07:13,724 I mean, yeah, it was annoying, but they were trying to be helpful. 106 00:07:13,725 --> 00:07:16,477 By forcing him to make a move he wouldn't have made on his own? 107 00:07:16,478 --> 00:07:18,981 That's kinda setting you up for disappointment. 108 00:07:23,026 --> 00:07:25,028 I never thought about it that way. 109 00:07:28,198 --> 00:07:30,408 I guess you're right. 110 00:07:30,409 --> 00:07:31,994 I kind of... 111 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 tricked him into liking me. 112 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 I think 113 00:07:41,461 --> 00:07:44,965 growing up, I got used to not feeling wanted. 114 00:07:48,969 --> 00:07:50,761 You... 115 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 are very wanted. 116 00:07:56,518 --> 00:07:59,687 You... have made that clear. 117 00:07:59,688 --> 00:08:01,148 Good. 118 00:08:03,275 --> 00:08:04,984 You're also too tolerant. 119 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 What do you mean? 120 00:08:07,362 --> 00:08:09,989 S-Some of the stories you've told me. 121 00:08:09,990 --> 00:08:13,159 Your ex-boyfriend, your friends. 122 00:08:13,160 --> 00:08:15,287 It just sounds like you put up with a lot. 123 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 I'm guessing you're normally the one biting your tongue, 124 00:08:19,333 --> 00:08:20,792 trying to keep the peace. 125 00:08:21,251 --> 00:08:23,252 I am. 126 00:08:23,253 --> 00:08:26,964 Well, you know it's okay to tell people to fuck off once in a while. 127 00:08:26,965 --> 00:08:28,424 Including your friends. 128 00:09:06,255 --> 00:09:08,757 Wrigley! Hey! 129 00:09:09,842 --> 00:09:12,468 Hey. 130 00:09:12,469 --> 00:09:15,263 - Hey, Raul. Good to see you. - Good to see you. 131 00:09:15,264 --> 00:09:18,308 Sounds like you've been working hard. 132 00:09:18,934 --> 00:09:21,602 Yeah yeah, m-my dad... my dad was, really bummed 133 00:09:21,603 --> 00:09:23,688 that you couldn't make it to the breakfast this morning, 134 00:09:23,689 --> 00:09:26,567 but I told him how busy you were... 135 00:09:27,651 --> 00:09:30,027 Yeah, yeah, yeah! 136 00:09:30,028 --> 00:09:33,531 I'm so sorry, you know. It's, been, 137 00:09:33,532 --> 00:09:35,199 - super busy. - It's okay. 138 00:09:35,200 --> 00:09:37,368 Yeah, Dad, we should probably get going 'cause I have class... 139 00:09:37,369 --> 00:09:40,329 So, wh-what are you thinking for next year? Any plans? 140 00:09:40,330 --> 00:09:41,623 Um... 141 00:09:42,082 --> 00:09:45,334 Yeah, I'm gonna, um, study for the LSAT. 142 00:09:45,335 --> 00:09:47,545 You know, I'm thinking law school next year. 143 00:09:48,672 --> 00:09:51,340 Gonna be a-a lawyer. A student. Gonna go to, 144 00:09:51,341 --> 00:09:53,426 - you know, go to law school. - Wow! 145 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 - Good for you! - Wow. 146 00:09:56,138 --> 00:09:58,974 - Well, I should hit the road. - Okay, alright. 147 00:10:01,894 --> 00:10:03,854 Hey. Take care of this one for me, okay? 148 00:10:05,314 --> 00:10:07,231 Hopefully, I'll see you over the holidays. 149 00:10:07,232 --> 00:10:08,733 Hope so. 150 00:10:08,734 --> 00:10:10,360 - Bye. Bye. - Bye. 151 00:10:13,405 --> 00:10:15,281 Thank you so much. 152 00:10:15,282 --> 00:10:17,658 - I'm so, so sorry. - What just happened? 153 00:10:17,659 --> 00:10:19,745 I just couldn't tell him we broke up. 154 00:10:20,704 --> 00:10:21,705 I... 155 00:10:22,623 --> 00:10:24,373 He's always so worried about me, 156 00:10:24,374 --> 00:10:27,920 and he really liked that I was dating somebody like you. 157 00:10:28,545 --> 00:10:31,172 - Someone like me? - Yeah, you know, like... 158 00:10:31,173 --> 00:10:33,133 captain of the football team and... 159 00:10:35,886 --> 00:10:39,389 Yeah, I know this is really weird of me, but, um, don't worry. 160 00:10:40,599 --> 00:10:43,519 I will tell him... Okay. 161 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 Hey, no. It's fine. 162 00:10:50,108 --> 00:10:52,819 I don't wanna break the guy's heart. I love Raul. 163 00:10:54,738 --> 00:10:57,866 Okay... 164 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 Alright, well, I have class, so... 165 00:11:01,870 --> 00:11:03,872 Yeah, but thank you. 166 00:11:20,180 --> 00:11:21,682 Alright. 167 00:11:23,559 --> 00:11:25,935 Are you sure you don't wanna go for breakfast? 168 00:11:25,936 --> 00:11:29,398 No, I have to wash my hair before class because this is... 169 00:11:30,148 --> 00:11:32,441 You can wear a hat. 170 00:11:32,442 --> 00:11:34,151 Or shave your head. 171 00:11:34,152 --> 00:11:36,571 So you admit that there's a problem? 172 00:11:36,572 --> 00:11:37,738 Yeah, it's a mess. 173 00:11:37,739 --> 00:11:41,242 But the good news is it's attached to all this. 174 00:11:41,243 --> 00:11:44,328 Stop... Well, I don't have a hat, so. 175 00:11:44,329 --> 00:11:45,455 Do you have a razor? 176 00:11:48,542 --> 00:11:50,252 - Bye. - Bye. 177 00:11:57,176 --> 00:12:00,219 So, the writer isn't relying on definitions. 178 00:12:00,220 --> 00:12:04,015 She uses th-the phonetic, the sound to guide her meaning 179 00:12:04,016 --> 00:12:06,767 when she slips into another language. 180 00:12:06,768 --> 00:12:09,354 Do any examples stand out? 181 00:12:10,689 --> 00:12:12,983 - Yes, Caitie? - On page seven. 182 00:12:13,775 --> 00:12:15,401 Frystingu. 183 00:12:15,402 --> 00:12:18,821 It feels like it means cold, shivering. 184 00:12:18,822 --> 00:12:22,158 Exactly. So the sound of a word can transport us 185 00:12:22,159 --> 00:12:23,618 just by being there, 186 00:12:23,619 --> 00:12:26,205 and it's true of all languages. 187 00:12:27,122 --> 00:12:30,041 For instance, if I say in Italian... 188 00:12:30,042 --> 00:12:32,627 Testa di cazzo! 189 00:12:32,628 --> 00:12:34,921 Right? You don't need to look it up to know 190 00:12:34,922 --> 00:12:37,048 that I'm not paying anyone a compliment. 191 00:12:37,049 --> 00:12:40,301 Does anyone know what it means? 192 00:12:40,302 --> 00:12:41,637 No? 193 00:12:43,013 --> 00:12:45,516 It means dickhead. Roughly. 194 00:12:46,725 --> 00:12:49,435 Well, I can see the suspense is killing you, 195 00:12:49,436 --> 00:12:51,021 so I have your papers. 196 00:12:53,023 --> 00:12:55,650 - Really good job, Lucy. - Thank you. 197 00:12:55,651 --> 00:12:57,778 This felt a little bit undercooked, Bree. 198 00:13:02,074 --> 00:13:03,784 Yeah? 199 00:13:04,326 --> 00:13:05,618 Hey, sorry to interrupt. 200 00:13:05,619 --> 00:13:07,371 Hey, honey. 201 00:13:07,955 --> 00:13:09,372 This is my husband, Oliver, 202 00:13:09,373 --> 00:13:11,458 for those of you who didn't meet him at the reading. 203 00:13:15,754 --> 00:13:17,463 It's very, very nice to meet you all. 204 00:13:17,464 --> 00:13:20,050 I look forward to my wife talking about you behind your backs. 205 00:13:22,261 --> 00:13:24,263 - I've gotta go, I'm late. - Okay. Wait. 206 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 Okay. 207 00:13:28,225 --> 00:13:31,227 Well, I guess that's all for today and I'll see you on Monday. 208 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 Have a great weekend. 209 00:13:33,605 --> 00:13:35,648 Lucy? I have some more pages 210 00:13:35,649 --> 00:13:37,775 for you to type up if you wanna grab them later. 211 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 - Yeah, yeah, of course. - Okay. Bon weekend. 212 00:13:51,540 --> 00:13:53,416 Hey! Hey, Bree. 213 00:13:53,417 --> 00:13:55,169 Bree, hey. 214 00:13:56,211 --> 00:13:57,837 Hey. 215 00:13:57,838 --> 00:13:59,130 Sorry, I-I... 216 00:13:59,131 --> 00:14:01,549 I didn't see you. 217 00:14:01,550 --> 00:14:04,010 Yeah, no, that's cool. Um... 218 00:14:04,011 --> 00:14:05,761 How have you been? I haven't seen you around. 219 00:14:05,762 --> 00:14:07,347 I-I've been busy. 220 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 Right. Okay, yeah. Well, I'll... 221 00:14:13,145 --> 00:14:15,647 S-See you around. 222 00:14:24,239 --> 00:14:26,116 Hey, what's the deal with Marianne? 223 00:14:26,783 --> 00:14:28,076 What do you mean? 224 00:14:28,785 --> 00:14:31,162 I mean, you think so highly of her. I'm just wondering why. 225 00:14:31,163 --> 00:14:32,622 I don't know. She's so... 226 00:14:32,623 --> 00:14:36,084 sure of herself, and she's really smart. 227 00:14:36,627 --> 00:14:40,046 She also looks like a Bond girl, so that doesn't hurt. 228 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 Is she a good writer? 229 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 Yeah, she's really talented. 230 00:14:45,052 --> 00:14:46,677 Surprised she gave me a B. 231 00:14:46,678 --> 00:14:48,096 Bree, that's not bad. 232 00:14:48,597 --> 00:14:50,849 I just wonder what she didn't like about it. 233 00:14:51,225 --> 00:14:53,685 I really wouldn't take any of it personally. 234 00:14:54,311 --> 00:14:55,812 I'm not. 235 00:14:57,022 --> 00:15:00,316 You should just meet with her one-on-one, ask to talk through your work. 236 00:15:00,317 --> 00:15:02,402 I'm sure she'd appreciate the extra effort. 237 00:15:03,320 --> 00:15:04,821 That's a good idea. 238 00:15:05,447 --> 00:15:06,531 - Yeah. - Hello! 239 00:15:06,532 --> 00:15:08,950 - Hey. - What's up? 240 00:15:08,951 --> 00:15:11,410 - How was your dad? - He was good. He was fine. 241 00:15:11,411 --> 00:15:13,829 Um, how was your date with Leo? 242 00:15:13,830 --> 00:15:16,917 It was cute. Yeah, we had a little sleepover. 243 00:15:17,793 --> 00:15:20,044 - Didn't fuck him. - Still? Why are you torturing him? 244 00:15:20,045 --> 00:15:23,005 I don't know. I just... I don't feel ready. 245 00:15:23,006 --> 00:15:25,800 I, like, I wanna have sex with him so badly. 246 00:15:25,801 --> 00:15:27,885 Like, so badly. I just... 247 00:15:27,886 --> 00:15:31,305 I am not ready for that chemical 248 00:15:31,306 --> 00:15:33,976 to infiltrate my brain and make me fucking crazy. 249 00:15:34,643 --> 00:15:37,145 I acted so stupid last time it happened, so... 250 00:15:38,856 --> 00:15:41,732 It's funny, though. I, like, really like sleeping next to him. 251 00:15:41,733 --> 00:15:44,277 Like, I literally sleep better. 252 00:15:44,278 --> 00:15:46,863 That must mean something. 253 00:15:46,864 --> 00:15:47,990 Yeah. 254 00:15:48,949 --> 00:15:50,409 I know what you mean. 255 00:15:51,994 --> 00:15:54,412 I told him I make every guy wait this long. 256 00:15:54,413 --> 00:15:56,622 You're such a lying slut. 257 00:15:56,623 --> 00:15:58,624 That's what you are. It's the only word for it. 258 00:15:58,625 --> 00:16:00,544 - But... - It's true! 259 00:16:02,421 --> 00:16:05,424 Look at us virgins. Not a single one of us is getting laid. 260 00:16:06,842 --> 00:16:08,467 Leo and I do other stuff. 261 00:16:08,468 --> 00:16:11,220 - Ew. - Ew. 262 00:16:11,221 --> 00:16:14,473 That reminds me of high school. "Everything but." 263 00:16:14,474 --> 00:16:17,518 There is no way you did "everything but" in high school. 264 00:16:17,519 --> 00:16:20,689 I mean, there's no way you even touched a dick before you got to this campus. 265 00:16:22,399 --> 00:16:23,775 Tell me I'm lying. 266 00:16:25,986 --> 00:16:29,740 You don't always have to have an opinion about everyone, Pippa. 267 00:16:31,950 --> 00:16:34,119 I d... I don't. I... 268 00:16:47,925 --> 00:16:49,759 If both J and N are increased, 269 00:16:49,760 --> 00:16:51,385 which one of the following is a pair of areas, 270 00:16:51,386 --> 00:16:54,096 neither of which could be increased? 271 00:16:54,097 --> 00:16:58,893 BL... 272 00:16:58,894 --> 00:17:00,479 BL. 273 00:17:01,522 --> 00:17:04,232 I-I wasn't even done reading the options. 274 00:17:04,233 --> 00:17:06,818 How are you so good at logic games? 275 00:17:07,653 --> 00:17:10,196 - Do you want me to quiz you? - In a little bit. 276 00:17:10,197 --> 00:17:12,437 I wanna go over the arguments and explanations right now. 277 00:17:13,325 --> 00:17:14,868 Okay. 278 00:17:21,834 --> 00:17:23,960 Hey, man. Can I ask your opinion about something? 279 00:17:23,961 --> 00:17:26,045 Sure, yeah. 280 00:17:26,046 --> 00:17:27,631 After I graduate, 281 00:17:29,258 --> 00:17:30,258 what do you think I should do? 282 00:17:30,259 --> 00:17:33,678 Well, that's kind of a big question. 283 00:17:33,679 --> 00:17:37,098 Yeah, I'm realizing I might not have thought about it enough. 284 00:17:37,099 --> 00:17:40,059 Well, you are definitely a people person. 285 00:17:41,770 --> 00:17:44,647 There's lots of jobs in, sales? Guys like you do great. 286 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 How do I get one of those jobs? 287 00:17:46,942 --> 00:17:48,985 Do you have a resumé? 288 00:17:48,986 --> 00:17:50,863 Bree wishes I was fuckin' dead. 289 00:17:51,989 --> 00:17:54,491 I ran into her, and she looked right through me. 290 00:17:55,242 --> 00:17:57,368 And you know what? It's bullshit! 291 00:17:57,369 --> 00:17:59,328 I'm not excusing what I did, 292 00:17:59,329 --> 00:18:00,955 but it was one bad thing. 293 00:18:00,956 --> 00:18:03,165 Right? So, because I have one fuck-up, 294 00:18:03,166 --> 00:18:05,793 all of a sudden, I'm unforgivable? 295 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 I mean, look at Stephen. How many times has Stephen fucked up? 296 00:18:10,549 --> 00:18:14,343 How dare you speak ill of this pristine member of society? 297 00:18:14,344 --> 00:18:16,305 But she looked good, man. 298 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 I mean, hateful 299 00:18:20,601 --> 00:18:22,768 but good. 300 00:18:22,769 --> 00:18:24,396 I miss her. 301 00:18:24,771 --> 00:18:27,649 Evan, you can do so much better than her. Everyone knows it. 302 00:18:29,484 --> 00:18:32,988 Yeah, yeah. You know, Bree is not... 303 00:18:33,864 --> 00:18:35,240 a very good person. 304 00:18:39,411 --> 00:18:42,038 Diana! A little input here. 305 00:18:42,039 --> 00:18:44,832 Well, I think Bree is fine 306 00:18:44,833 --> 00:18:47,752 but I'd rather not talk about anything adjacent 307 00:18:47,753 --> 00:18:50,589 to that group of girls and their psychotic blonde leader. 308 00:18:51,173 --> 00:18:53,674 Who is, who is their psychotic leader? 309 00:18:53,675 --> 00:18:55,886 - Is it... Is it, Lucy? - Yes. 310 00:18:57,513 --> 00:19:00,390 You know what? I think you need to... 311 00:19:01,767 --> 00:19:03,310 fuck someone new. 312 00:19:05,020 --> 00:19:07,439 And you should take him out... 313 00:19:07,940 --> 00:19:08,940 tonight. 314 00:19:08,941 --> 00:19:10,775 No, I-I'm not gonna go out tonight. 315 00:19:10,776 --> 00:19:12,818 I think I'm gonna... 316 00:19:12,819 --> 00:19:16,572 stay in and work on my, resumé. 317 00:19:16,573 --> 00:19:18,699 Your resumé? 318 00:19:18,700 --> 00:19:20,576 A-Are you okay? 319 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Come on, help him out! Come on! 320 00:19:22,621 --> 00:19:24,455 Well... 321 00:19:24,456 --> 00:19:25,541 Wrigley. 322 00:19:27,793 --> 00:19:30,379 Well, I guess you do need... 323 00:19:32,714 --> 00:19:33,757 the hunt. 324 00:19:34,550 --> 00:19:36,801 Yeah. Yeah, you're right, I do. 325 00:19:36,802 --> 00:19:39,303 I do need the hunt. 326 00:19:39,304 --> 00:19:41,389 The hunt has called us! 327 00:19:41,390 --> 00:19:44,267 And no man can refuse the call! 328 00:19:44,268 --> 00:19:47,103 You should call some of your hot friends and set him up with someone. 329 00:19:47,104 --> 00:19:51,148 Which one of my friends specifically do you find so hot? 330 00:19:51,149 --> 00:19:54,903 No, just, I don't want the sophomore girls hanging around again. 331 00:19:57,030 --> 00:19:59,907 Well, Stephen and I have to stay in, 332 00:19:59,908 --> 00:20:01,951 but I know some of my friends 333 00:20:01,952 --> 00:20:04,120 are going to McKinley's tonight. 334 00:20:06,373 --> 00:20:09,626 We're going to McKinley's! And the hunt is on! 335 00:20:15,799 --> 00:20:16,799 Hi. 336 00:20:16,800 --> 00:20:18,302 Bree. 337 00:20:19,136 --> 00:20:21,889 I was wondering if you had time to discuss my paper. 338 00:20:22,598 --> 00:20:25,100 Sure. Not now. 339 00:20:27,352 --> 00:20:29,855 Um... come on in, Bree. 340 00:20:31,940 --> 00:20:35,277 Just take a look at my schedule here. 341 00:20:39,698 --> 00:20:41,200 Let's see. 342 00:20:42,826 --> 00:20:45,119 What about on Monday? 343 00:20:45,120 --> 00:20:46,621 - Monday? - Yeah. 344 00:20:46,622 --> 00:20:48,998 I could do after 4 p.m. 345 00:20:48,999 --> 00:20:50,291 I could do sooner, though. 346 00:20:50,292 --> 00:20:52,627 It's Friday afternoon. 347 00:20:52,628 --> 00:20:54,754 I don't do office hours on the weekend. 348 00:20:54,755 --> 00:20:57,382 Right, sorry. 349 00:20:59,468 --> 00:21:02,762 Listen, Bree, you don't really have to worry about the paper. 350 00:21:02,763 --> 00:21:05,932 Those writing assignments are just a portion of your grade. 351 00:21:05,933 --> 00:21:07,433 Well, I know, 352 00:21:07,434 --> 00:21:10,312 but I need to keep my GPA up. 353 00:21:11,063 --> 00:21:12,939 I'm on scholarship. 354 00:21:12,940 --> 00:21:15,024 And, regardless, I think it would be helpful 355 00:21:15,025 --> 00:21:17,903 for me to understand why you thought it only deserved a B. 356 00:21:18,570 --> 00:21:19,571 Sure. 357 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 We can definitely discuss it on Monday. 358 00:21:24,618 --> 00:21:27,371 - 4:30 will work? - That works. 359 00:21:28,705 --> 00:21:30,541 Where in Italy are you from? 360 00:21:41,426 --> 00:21:43,095 I'm from Rome. 361 00:21:43,595 --> 00:21:45,097 Wow. 362 00:21:45,931 --> 00:21:48,433 - Where are you from? - New Jersey. 363 00:21:49,351 --> 00:21:51,353 It's not as fancy. 364 00:21:52,604 --> 00:21:54,940 Not all of Rome is fancy. 365 00:21:55,274 --> 00:21:57,276 Right. 366 00:21:59,236 --> 00:22:01,238 Are you enjoying my class? 367 00:22:02,531 --> 00:22:03,991 I am, yeah. 368 00:22:04,741 --> 00:22:06,243 You hesitated. 369 00:22:07,452 --> 00:22:09,997 What parts don't you enjoy? 370 00:22:10,706 --> 00:22:12,999 Well, sometimes it seems like people are using it 371 00:22:13,000 --> 00:22:15,126 as their own personal therapy. 372 00:22:15,127 --> 00:22:16,836 Some do. 373 00:22:16,837 --> 00:22:18,421 Is that a bad thing? 374 00:22:18,422 --> 00:22:20,507 It's not bad. It's just... 375 00:22:21,425 --> 00:22:23,342 most of them haven't had anything happen to them 376 00:22:23,343 --> 00:22:26,095 outside of their families being slightly dysfunctional, 377 00:22:26,096 --> 00:22:28,014 and I just think 378 00:22:28,015 --> 00:22:30,600 anyone going home to someone who really cares about them 379 00:22:30,601 --> 00:22:32,352 shouldn't have much to complain about. 380 00:22:32,728 --> 00:22:35,354 So you are bothered by self-indulgence. 381 00:22:35,355 --> 00:22:38,025 I'm bothered by people who don't know how good they have it. 382 00:22:47,993 --> 00:22:50,704 You never really know someone else's life, Bree. 383 00:22:52,039 --> 00:22:54,165 I mean, I can look at you and see 384 00:22:54,166 --> 00:22:56,542 a beautiful young girl who's so young 385 00:22:56,543 --> 00:22:58,629 she doesn't even know how lucky she is to be young. 386 00:23:01,131 --> 00:23:03,382 And I could assume you... 387 00:23:03,383 --> 00:23:05,469 you've been blissfully ignorant 388 00:23:06,470 --> 00:23:08,888 about everything really painful, 389 00:23:08,889 --> 00:23:11,209 simply because of how many years you've been on the planet. 390 00:23:13,018 --> 00:23:15,521 But I would be wrong in those assumptions, wouldn't I? 391 00:23:17,898 --> 00:23:19,273 Yes. 392 00:23:19,274 --> 00:23:22,611 So, you might be wrong about other people, too. 393 00:23:26,490 --> 00:23:29,826 You shouldn't let your misfortunes compromise your compassion, Bree. 394 00:23:32,496 --> 00:23:33,622 I'll see you on Monday. 395 00:23:36,834 --> 00:23:38,751 And by the way, 396 00:23:38,752 --> 00:23:41,338 after we go through your paper together, 397 00:23:42,214 --> 00:23:44,800 we can think how to change your grade. 398 00:23:46,802 --> 00:23:49,137 I really don't want you to stress over this, okay? 399 00:23:49,721 --> 00:23:52,099 Thank you. That's... 400 00:23:53,308 --> 00:23:54,810 That's really nice of you. 401 00:24:01,942 --> 00:24:04,235 You are not helping me at all. 402 00:24:04,236 --> 00:24:07,447 - I know. I'm terrible at pool. - At all! 403 00:24:16,790 --> 00:24:18,166 Ev! Evan! 404 00:24:20,627 --> 00:24:23,379 - That was weird? - Wait, help me... help me aim again. 405 00:24:23,380 --> 00:24:26,466 - You want me to help you? - I need an excuse to rub my ass on you. 406 00:24:27,217 --> 00:24:29,886 Leo? Hey. 407 00:24:29,887 --> 00:24:31,471 Hey. 408 00:24:33,182 --> 00:24:34,182 How are you? 409 00:24:34,183 --> 00:24:37,518 Good. We're having a fundraiser at the house tomorrow, 410 00:24:37,519 --> 00:24:40,605 - if you're free. - Yeah, sure. 411 00:24:40,606 --> 00:24:42,691 Maybe. Thanks. 412 00:24:46,737 --> 00:24:47,988 Alright. 413 00:24:49,406 --> 00:24:50,781 Who was that? 414 00:24:50,782 --> 00:24:53,117 That's Becca. She's in my year. 415 00:24:53,118 --> 00:24:56,746 We dated for a minute in our sophomore year, but nothing serious. 416 00:24:58,624 --> 00:25:00,709 Why didn't you introduce me? 417 00:25:02,211 --> 00:25:05,671 It was like a 10-second interaction. Awkward. 418 00:25:05,672 --> 00:25:07,758 - I-I don't know. - Yeah. 419 00:25:09,176 --> 00:25:10,843 - What? - Wh-What? 420 00:25:10,844 --> 00:25:13,596 - You have exes! - I know. 421 00:25:13,597 --> 00:25:15,474 Okay. - I do. 422 00:25:16,517 --> 00:25:19,895 So, do you wanna dry hump me again? 423 00:25:25,651 --> 00:25:26,902 Hey. 424 00:25:28,487 --> 00:25:30,113 Can you take me home? 425 00:25:31,740 --> 00:25:33,242 Sure. 426 00:25:54,054 --> 00:25:55,930 Five shots of Patrón. 427 00:25:55,931 --> 00:25:59,517 Summon the hounds, single Evan! Summon the hounds! 428 00:25:59,518 --> 00:26:01,352 So, do we like these girls? 429 00:26:01,353 --> 00:26:03,272 Does it matter? You gotta rebound sometime. 430 00:26:04,022 --> 00:26:07,358 I actually had a weird run-in with Pippa today. It was kind of funny. 431 00:26:07,359 --> 00:26:10,152 No, we're not talking about exes. Rebounding? 432 00:26:10,153 --> 00:26:13,030 I mean, I've been rebounding every weekend since June, 433 00:26:13,031 --> 00:26:16,118 so we're not really in the same boat, but okay. 434 00:26:18,745 --> 00:26:20,455 Are you okay though? 435 00:26:21,206 --> 00:26:23,208 I guess, yeah. 436 00:26:25,544 --> 00:26:26,545 Alright, let's do this. 437 00:26:31,758 --> 00:26:33,759 Hey, you ever try Patrón? 438 00:26:33,760 --> 00:26:35,137 Do you only date freshmen? 439 00:26:36,597 --> 00:26:39,557 It was one freshman, alright? Once. 440 00:26:39,558 --> 00:26:40,933 Never again. 441 00:26:40,934 --> 00:26:42,852 To those of legal drinking age! 442 00:26:42,853 --> 00:26:44,813 - Here, here. - Here, here. 443 00:26:48,400 --> 00:26:50,234 My God, did that just come through your nose? 444 00:26:50,235 --> 00:26:51,944 Fuck! Fuck, it hurt. 445 00:26:51,945 --> 00:26:53,864 C-Can we have another water, please? 446 00:26:55,032 --> 00:26:56,742 - There you go. - Thank you. 447 00:26:58,035 --> 00:27:01,121 I hope we can look past this unfortunate incident. 448 00:27:02,331 --> 00:27:03,832 Yeah, well, it was extremely cute. 449 00:27:05,959 --> 00:27:07,544 You definitely need another one. 450 00:27:24,645 --> 00:27:26,021 I don't wanna wait anymore. 451 00:27:26,730 --> 00:27:27,731 - You sure? - Yeah. 452 00:27:54,508 --> 00:27:56,009 You know I'm on the pill, right? 453 00:27:56,885 --> 00:27:59,680 Yeah, I think you mentioned it. 454 00:28:05,602 --> 00:28:08,188 So are you sleeping with other people? 455 00:28:10,566 --> 00:28:11,817 What? 456 00:28:12,609 --> 00:28:13,610 It's fine. 457 00:28:14,111 --> 00:28:16,279 It... Y-You just wouldn't be getting a condom 458 00:28:16,280 --> 00:28:18,531 if you weren't fucking other people. 459 00:28:18,532 --> 00:28:21,618 I-I'm getting it because it's our first time 460 00:28:22,661 --> 00:28:24,871 and I didn't wanna make you tell me to go put one one. 461 00:28:24,872 --> 00:28:27,540 Yeah, no, w-we don't... we don't have to talk about it. 462 00:28:27,541 --> 00:28:28,916 We haven't had that talk yet. 463 00:28:28,917 --> 00:28:31,795 You're not... You're not breaking any rules. 464 00:28:32,713 --> 00:28:36,007 Am I fucking other people? When would I even be doing that? 465 00:28:36,008 --> 00:28:38,010 I see you every day. 466 00:28:40,846 --> 00:28:43,515 So you just don't have time to fuck other people. 467 00:28:44,016 --> 00:28:46,017 Well, that's not what I said. 468 00:28:46,018 --> 00:28:48,604 Look, I-I know how guys are. It's okay. 469 00:28:51,481 --> 00:28:54,150 No, d-don't do that. 470 00:28:54,151 --> 00:28:55,861 - Do what? - D-Don't... 471 00:28:57,362 --> 00:28:59,780 Don't lump me in with other guys. 472 00:28:59,781 --> 00:29:01,741 Leo, you have a collection of condoms by your bed, 473 00:29:01,742 --> 00:29:03,826 and you were just really weird in front of your ex tonight. 474 00:29:03,827 --> 00:29:06,370 And you've never mentioned her to me. 475 00:29:06,371 --> 00:29:07,998 Because she's not important. 476 00:29:08,415 --> 00:29:09,416 Okay. 477 00:29:09,917 --> 00:29:11,959 It's not because you're just trying to keep your options open? 478 00:29:11,960 --> 00:29:14,629 What the fuck? What are you talking about? 479 00:29:14,630 --> 00:29:17,590 I have not even thought about Becca 480 00:29:17,591 --> 00:29:19,050 in over a year. 481 00:29:19,051 --> 00:29:20,468 Okay, okay. 482 00:29:20,469 --> 00:29:22,345 She fucked someone else when we were dating, 483 00:29:22,346 --> 00:29:24,264 and so we broke up. 484 00:29:24,848 --> 00:29:28,059 There, that's it. That's the, that's the story. 485 00:29:28,060 --> 00:29:31,354 - She cheated on you? - Who cares? It was ages ago. 486 00:29:31,355 --> 00:29:32,772 You said that I'm being weird? 487 00:29:32,773 --> 00:29:35,567 You're the one that's being weird right now. 488 00:29:42,699 --> 00:29:45,077 Are you actually mad at me right now? 489 00:29:56,213 --> 00:29:57,464 Hey. 490 00:30:11,520 --> 00:30:13,522 It's okay to be mad. 491 00:30:20,237 --> 00:30:22,239 You don't have to be so nice. 492 00:30:28,453 --> 00:30:29,830 Wait, what? 493 00:30:30,622 --> 00:30:33,541 I'm just saying angry sex is okay. 494 00:30:33,542 --> 00:30:36,419 W-Wait, are you getting turned on by this? 495 00:30:36,420 --> 00:30:38,504 Are you starting a fight with me to, what? 496 00:30:38,505 --> 00:30:41,174 What? No. No, that's not... that's... 497 00:30:41,175 --> 00:30:44,677 You made such a huge deal about waiting until it felt right. 498 00:30:44,678 --> 00:30:46,220 I was just trying to make things better. 499 00:30:46,221 --> 00:30:49,807 I'm sor... I just, I'm not, like, 500 00:30:49,808 --> 00:30:52,811 - turned on by drama. - Neither am I! 501 00:31:00,068 --> 00:31:02,695 Okay. D-Do you want me to go? 502 00:31:02,696 --> 00:31:03,779 No. 503 00:31:03,780 --> 00:31:07,366 I just don't think the first time that we have sex, we should be fighting. 504 00:31:07,367 --> 00:31:09,453 I'm gonna... I'm just gonna go. 505 00:31:11,038 --> 00:31:12,872 No, you don't have to leave. 506 00:31:12,873 --> 00:31:14,625 It's fine. I-I... 507 00:31:16,460 --> 00:31:18,253 just wanna sleep in my own bed, I think. 508 00:31:18,921 --> 00:31:20,546 Alright. 509 00:31:22,591 --> 00:31:24,884 And just for the record, I don't want you to go. 510 00:31:24,885 --> 00:31:25,968 I know. 511 00:31:25,969 --> 00:31:27,971 I'm sorry. I'm sorry. 512 00:31:38,065 --> 00:31:40,525 You know, I think it's crazy. 513 00:31:40,526 --> 00:31:43,612 We've never talked, but we've known each other since freshman year. 514 00:31:44,154 --> 00:31:46,573 You always had a girlfriend. 515 00:31:48,408 --> 00:31:50,743 - Are we being drunk honest? - Yeah. 516 00:31:50,744 --> 00:31:52,703 Yeah, let's be drunk honest. 517 00:31:52,704 --> 00:31:56,582 I... I thought you were cute since sophomore year, 518 00:31:56,583 --> 00:31:58,835 but now you're finally single, 519 00:31:58,836 --> 00:32:01,003 and I shot out tequila through my nose. 520 00:32:19,481 --> 00:32:21,983 If I go home with you tonight, 521 00:32:21,984 --> 00:32:23,569 you're not gonna, like, 522 00:32:24,695 --> 00:32:26,697 disappear on me, right? 523 00:32:27,698 --> 00:32:30,909 No. I'm not like that. 524 00:32:31,451 --> 00:32:32,452 Close the tab. 525 00:32:38,458 --> 00:32:41,919 Hey, can I, can I get the tab, please? 526 00:33:43,148 --> 00:33:45,441 Hey, are you sure that Stephen's not coming back tonight? 527 00:33:45,442 --> 00:33:47,152 Yeah, he's staying at Diana's. 528 00:33:48,153 --> 00:33:49,154 Okay. 529 00:33:50,322 --> 00:33:53,032 You want a fun pill? Doctor gave me Infinity for my knee. 530 00:33:53,033 --> 00:33:55,284 Yeah, no, th... that's okay. 531 00:34:01,917 --> 00:34:05,628 Hey, um, I-I'm sorry again about my teammates being... 532 00:34:05,629 --> 00:34:08,506 dicks to you. I told them to stop. 533 00:34:08,507 --> 00:34:10,258 Thanks. 534 00:34:10,259 --> 00:34:13,637 Diana kinda told me off for letting them act like that. 535 00:34:14,263 --> 00:34:16,265 - Diana did? - Yeah. 536 00:34:21,603 --> 00:34:24,063 Okay, wh... um, you... when... 537 00:34:24,064 --> 00:34:27,150 When you were talking to my dad earlier, um... 538 00:34:28,402 --> 00:34:30,654 law school. 539 00:34:31,321 --> 00:34:35,325 Yeah! Yeah. 540 00:34:35,868 --> 00:34:37,702 Well, you know, I don't wanna disappoint Raul. 541 00:34:37,703 --> 00:34:41,498 Want him to think that his daughter's boyfriend has plans. 542 00:34:46,295 --> 00:34:48,129 Hey, this is, um, 543 00:34:48,130 --> 00:34:49,755 not a booty call, right? 544 00:34:49,756 --> 00:34:52,341 - No. No. - Okay. 545 00:34:52,342 --> 00:34:54,760 'Cause i-it's just, like, I'm not feeling... 546 00:34:54,761 --> 00:34:56,804 - very sexual lately. - Pippa, 547 00:34:56,805 --> 00:34:59,307 I have way less complicated booty calls I can make. 548 00:34:59,308 --> 00:35:01,393 Right. Of course. 549 00:35:09,568 --> 00:35:10,776 Okay. 550 00:35:10,777 --> 00:35:13,321 I just want to understand what really happened with the letter last year. 551 00:35:13,322 --> 00:35:16,574 If I can... If I can understand it, then maybe I can move on, 552 00:35:16,575 --> 00:35:18,452 so can you just be honest? 553 00:35:19,786 --> 00:35:22,789 'Cause I-I'm tired of being angry at you, you know? 554 00:35:23,582 --> 00:35:25,667 It wasn't me. 555 00:35:26,627 --> 00:35:28,127 Fuck. 556 00:35:28,128 --> 00:35:31,672 But, you know, if that's the kind of person that you think I am, 557 00:35:31,673 --> 00:35:34,175 then there's nothing I can say, 558 00:35:34,176 --> 00:35:36,219 is there? 559 00:35:36,220 --> 00:35:38,764 I mean, do you think that's the kind of person that I am? 560 00:35:44,811 --> 00:35:46,812 Then, like, who was it? 561 00:35:46,813 --> 00:35:49,023 'Cause almost nobody knew what happened with Drew. 562 00:35:49,024 --> 00:35:51,235 Are you really sure you can trust Stephen? 563 00:35:54,738 --> 00:35:56,364 Stephen... 564 00:35:56,365 --> 00:35:58,116 is my best friend. 565 00:36:01,328 --> 00:36:03,747 Do you want me to leave? I can just leave. 566 00:36:04,831 --> 00:36:06,083 No. 567 00:36:11,630 --> 00:36:13,589 Can you just stay a while? 568 00:36:16,468 --> 00:36:17,552 Yeah. 569 00:36:34,278 --> 00:36:35,278 Hey. 570 00:36:48,500 --> 00:36:50,544 We should sleep. 571 00:36:52,546 --> 00:36:55,132 Stephen! You're ready. 572 00:36:59,136 --> 00:37:00,637 I don't have a backup plan. 573 00:37:01,680 --> 00:37:03,556 You won't need one. 574 00:37:03,557 --> 00:37:06,475 But, you've got me, and you've got my dad. 575 00:37:06,476 --> 00:37:08,061 He's always gonna help us. 576 00:37:16,361 --> 00:37:19,323 Sounds like Evan and Molly hit it off. 577 00:37:20,115 --> 00:37:22,491 Good. 578 00:37:22,492 --> 00:37:25,579 Anything to keep those sophomore girls away. 579 00:37:26,371 --> 00:37:29,166 Let's not talk about that. Sophomore girls. 580 00:37:30,375 --> 00:37:31,877 Not the night before the LSAT. 581 00:37:32,377 --> 00:37:35,963 Yeah, you're right. It's probably bad luck. 582 00:38:08,247 --> 00:38:10,289 I had a good time last night. 583 00:38:10,290 --> 00:38:11,750 Yeah, me, too. 584 00:38:14,878 --> 00:38:17,421 I'll call you. 585 00:38:17,422 --> 00:38:19,383 Great. I would like that. 586 00:38:23,887 --> 00:38:25,054 You don't have my number. 587 00:38:25,055 --> 00:38:27,850 Right, of course, yeah. Gimme your phone. Sorry. 588 00:38:42,489 --> 00:38:45,993 Would you like to stay for breakfast? 589 00:38:46,910 --> 00:38:48,620 I can cook something. 590 00:38:49,913 --> 00:38:51,164 Yeah. 591 00:39:06,680 --> 00:39:08,015 - Hi. - Hey. 592 00:39:09,349 --> 00:39:10,850 Ooh. Are you okay? 593 00:39:10,851 --> 00:39:11,977 Yeah. 594 00:39:12,936 --> 00:39:14,646 I need to tell you something. 595 00:39:15,355 --> 00:39:16,355 Okay. 596 00:39:16,356 --> 00:39:18,316 Before I do, I... 597 00:39:18,317 --> 00:39:21,235 I just need you to promise that you're not gonna judge me, okay? 598 00:39:21,236 --> 00:39:24,405 Just... I really just need you to tell me that it's okay. 599 00:39:24,406 --> 00:39:26,741 Of course, of course. 600 00:39:26,742 --> 00:39:29,036 God. 601 00:39:30,787 --> 00:39:33,290 I'm sleeping with Oliver. 602 00:39:34,124 --> 00:39:35,626 Marianne's husband. 603 00:39:39,171 --> 00:39:40,672 Y-You're what? 604 00:39:41,840 --> 00:39:44,091 - I know. - Bree, s-sleeping like... 605 00:39:44,092 --> 00:39:45,843 - Yes. - Having sex with him? 606 00:39:45,844 --> 00:39:48,596 I'm having sex with Marianne's husband, Oliver. 607 00:39:48,597 --> 00:39:50,097 My God, are you serious? 608 00:39:50,098 --> 00:39:51,224 I know. 609 00:39:51,225 --> 00:39:53,809 You're serious... Okay. 610 00:39:53,810 --> 00:39:56,103 - Tell me that it's okay! - It's okay! I-It's okay. 611 00:39:56,104 --> 00:39:58,606 - It's okay. It's okay. - You're okay. It's okay. It's okay. 612 00:39:58,607 --> 00:40:01,484 Are you... Are you okay, though? Did he, like, pressure you or anything? 613 00:40:01,485 --> 00:40:04,737 No, no, nothing like that. It's... 614 00:40:04,738 --> 00:40:06,198 You know, he's amazing. 615 00:40:07,699 --> 00:40:09,034 When did this start? 616 00:40:09,576 --> 00:40:11,578 After my birthday. It... 617 00:40:12,955 --> 00:40:14,790 It just started. 618 00:40:16,375 --> 00:40:19,378 - He makes me feel so good about myself. - Wow. 619 00:40:20,754 --> 00:40:23,257 Wow. 620 00:40:24,091 --> 00:40:25,716 Um... 621 00:40:25,717 --> 00:40:27,803 What about Marianne? 622 00:40:29,513 --> 00:40:32,473 Honestly, up until I saw them together yesterday, 623 00:40:32,474 --> 00:40:34,351 I could kind of just... 624 00:40:35,227 --> 00:40:37,604 pretend like his life with her wasn't... 625 00:40:39,147 --> 00:40:41,024 real. 626 00:40:42,818 --> 00:40:44,861 I know that sounds bad. 627 00:40:44,862 --> 00:40:46,738 That's why... 628 00:40:47,281 --> 00:40:49,575 That's why you asked me about her. 629 00:40:50,576 --> 00:40:52,578 I just wanted to know what she was like. 630 00:40:54,413 --> 00:40:56,915 And I was hoping that she was terrible. 631 00:40:58,959 --> 00:41:00,460 But she isn't. 632 00:41:01,879 --> 00:41:03,422 Is she? 633 00:41:03,964 --> 00:41:06,007 No. No, she's not. 634 00:41:06,008 --> 00:41:07,801 Do you think I'm awful? 635 00:41:08,260 --> 00:41:11,554 No, Bree, of course not. I-If anybody awful, it's him. 636 00:41:11,555 --> 00:41:13,932 He's the fucking married one. 637 00:41:14,933 --> 00:41:16,685 He's not awful. 638 00:41:17,227 --> 00:41:20,229 I just... I-I really don't want you to get hurt. That's... 639 00:41:20,230 --> 00:41:22,315 I mean, he came into our class yesterday. 640 00:41:22,316 --> 00:41:25,067 H-He didn't know that it was my class. 641 00:41:25,068 --> 00:41:27,154 Still, that's... 642 00:41:27,821 --> 00:41:30,949 I mean, that must fuck with your head. That's crazy. 643 00:41:31,950 --> 00:41:33,952 I know he cares about me. 644 00:41:37,372 --> 00:41:40,751 And right now, this is something I feel like I just have to do. 645 00:41:41,668 --> 00:41:43,670 I can't explain it. 646 00:41:47,549 --> 00:41:49,051 I mean... 647 00:41:50,636 --> 00:41:54,014 Everything that happened with Evan, was so sad, and... 648 00:41:55,307 --> 00:41:57,141 this feels... 649 00:41:57,142 --> 00:41:58,727 special? 650 00:42:05,025 --> 00:42:06,943 I'm not judging you. 651 00:42:06,944 --> 00:42:10,364 - I promise. I promise you. - Thank you. 652 00:42:13,158 --> 00:42:15,160 I mean, he is hot. 653 00:42:17,454 --> 00:42:20,624 He is. Thank you. He really is. 654 00:42:22,960 --> 00:42:25,629 Just please make sure you're taking care of yourself, okay? 655 00:42:27,631 --> 00:42:30,634 That's all. Th-That's literally all I care about. 656 00:42:34,930 --> 00:42:37,056 It feels really good to finally talk about this. 657 00:42:37,057 --> 00:42:39,142 Good. 658 00:42:40,102 --> 00:42:42,312 I haven't told anyone, though. 659 00:42:43,188 --> 00:42:46,441 Like, Pippa doesn't know, so you can't tell her. 660 00:42:47,818 --> 00:42:49,069 Yeah, I won't. 661 00:42:57,536 --> 00:43:00,037 The test will begin at 1 p.m. 662 00:43:00,038 --> 00:43:02,999 Do not break the seal on the test until instructed. 663 00:43:03,000 --> 00:43:05,919 Do not write on the test until instructed. 664 00:43:08,839 --> 00:43:10,090 You may begin. 665 00:43:22,603 --> 00:43:25,606 I think it went really well. 666 00:43:31,570 --> 00:43:32,821 I need some water. 667 00:43:33,238 --> 00:43:34,239 Okay. 668 00:43:37,993 --> 00:43:39,452 Are you okay? Wh-What's wrong? 669 00:43:39,453 --> 00:43:41,413 Feels, like, d-dehydrated. 670 00:43:45,292 --> 00:43:48,377 Stephen! 671 00:43:48,378 --> 00:43:50,421 - Stephen? - I can't breathe! 672 00:43:50,422 --> 00:43:52,298 Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911. 673 00:43:52,299 --> 00:43:54,884 No ambulance. I just need to go to the hospital. 674 00:43:54,885 --> 00:43:57,095 - Just get me to the hospital. - Okay, okay. 675 00:44:00,098 --> 00:44:01,849 Everything looks normal. 676 00:44:01,850 --> 00:44:05,354 Based on your symptoms, all signs point to a panic attack. 677 00:44:07,856 --> 00:44:10,942 N-No, that doesn't, happen to me. 678 00:44:10,943 --> 00:44:12,818 Well, these things can happen out of nowhere. 679 00:44:12,819 --> 00:44:14,403 I mean, oftentimes, it's subconscious. 680 00:44:14,404 --> 00:44:17,699 Now, the only unusual thing that came up is this rib right here. 681 00:44:19,076 --> 00:44:20,952 Looks like a previous injury. 682 00:44:20,953 --> 00:44:23,622 A small fracture. Right here, do you know where that's from? 683 00:44:27,292 --> 00:44:30,211 The funny thing about broken bones is sometimes they don't even bruise, 684 00:44:30,212 --> 00:44:32,380 so people don't realize there's a fracture. 685 00:44:32,381 --> 00:44:35,551 It could be from sports, a fall... 686 00:44:36,677 --> 00:44:39,220 a car wreck. Based on the placement, 687 00:44:39,221 --> 00:44:41,473 it could be from the impact of a steering wheel. 688 00:44:46,979 --> 00:44:50,064 No. Nothing like that. 689 00:44:50,065 --> 00:44:51,691 You might've had some difficulties 690 00:44:51,692 --> 00:44:54,694 taking deep breaths for a while, but ribs heal on their own, 691 00:44:54,695 --> 00:44:57,322 and your lungs sound fine. 692 00:45:00,826 --> 00:45:01,827 Hey. 693 00:45:02,953 --> 00:45:04,353 Sorry I'm late. 694 00:45:04,872 --> 00:45:06,123 It's fine. 695 00:45:22,389 --> 00:45:24,183 I think you should say sorry. 696 00:45:24,641 --> 00:45:25,766 For what? 697 00:45:25,767 --> 00:45:27,602 Walking into my class. 698 00:45:27,603 --> 00:45:29,145 I hated it. 699 00:45:29,146 --> 00:45:32,023 I had no idea that was your class. 700 00:45:32,024 --> 00:45:34,859 But still, you didn't say sorry. 701 00:45:34,860 --> 00:45:36,028 Okay. 702 00:45:37,905 --> 00:45:39,198 I'm sorry. 703 00:45:39,823 --> 00:45:42,826 And I'm sorry for not apologizing sooner. 704 00:45:43,869 --> 00:45:45,871 But it won't happen again. 705 00:45:46,622 --> 00:45:48,207 I promise. 706 00:45:53,670 --> 00:45:56,381 There's one other thing that I wanna ask you about. 707 00:45:58,008 --> 00:45:59,842 Ask me. 708 00:46:02,221 --> 00:46:04,723 I've never gotten to spend the night with you. 709 00:46:05,933 --> 00:46:09,144 Like, sleep next to you and wake up with you. 710 00:46:10,896 --> 00:46:12,272 Okay. 711 00:46:13,190 --> 00:46:14,691 I'll work on that. 712 00:46:16,235 --> 00:46:17,277 Promise. 713 00:46:40,133 --> 00:46:42,635 Did Marianne say anything? 714 00:46:42,636 --> 00:46:44,179 About what? 715 00:46:45,764 --> 00:46:49,350 Nothing. I just wasn't sure if my face looked super obvious 716 00:46:49,351 --> 00:46:51,436 when you came into class. 717 00:46:52,521 --> 00:46:54,815 You haven't told anyone about this, right? 718 00:46:55,315 --> 00:46:56,358 Of course not. 719 00:46:57,067 --> 00:46:59,069 Because it's a huge risk for me. 720 00:47:00,237 --> 00:47:02,196 I mean, I wanna be here 721 00:47:02,197 --> 00:47:05,324 but if anyone found out, it would derail my life. 722 00:47:05,325 --> 00:47:07,995 I would never say anything. 723 00:47:09,580 --> 00:47:11,081 Swear. 724 00:47:27,639 --> 00:47:30,433 I'm gonna hop in the shower, and then I need to crash. 725 00:47:30,434 --> 00:47:31,768 Okay. 726 00:49:55,037 --> 00:49:57,664 Thank you for taking care of me today. 727 00:50:01,293 --> 00:50:04,295 I would go fucking insane without you. 728 00:50:04,296 --> 00:50:05,631 You are... 729 00:50:06,423 --> 00:50:09,092 the most important thing in my life. 730 00:50:14,181 --> 00:50:16,016 I know. 731 00:50:17,434 --> 00:50:20,229 Is everything okay? 732 00:50:20,896 --> 00:50:21,980 Right? 733 00:50:26,902 --> 00:50:28,278 Yeah. 734 00:50:29,947 --> 00:50:31,031 Everything's okay. 735 00:51:00,644 --> 00:51:01,979 Hey. 736 00:51:04,022 --> 00:51:05,524 Hi. 737 00:51:07,067 --> 00:51:08,318 I'm, 738 00:51:09,778 --> 00:51:12,614 I'm so sorry for last night. I'm so sorry. 739 00:51:14,449 --> 00:51:16,492 It's fine. 740 00:51:16,493 --> 00:51:19,495 It's not. It... It's not fine. 741 00:51:19,496 --> 00:51:21,665 Yeah, no, it was, it was weird. 742 00:51:22,207 --> 00:51:24,209 I know. I-I... 743 00:51:25,586 --> 00:51:27,712 I freaked myself out, I don't know. 744 00:51:27,713 --> 00:51:29,380 I'm not used to... 745 00:51:29,381 --> 00:51:31,967 being with somebody that's not... 746 00:51:32,968 --> 00:51:34,219 lying to me. 747 00:51:46,565 --> 00:51:49,484 I'm not good with all the up-and-down shit. 748 00:51:52,154 --> 00:51:54,530 'Cause that's how it was in my house. 749 00:51:54,531 --> 00:51:56,116 With my dad. 750 00:51:58,243 --> 00:52:00,077 A-And you never... 751 00:52:00,078 --> 00:52:03,165 you never knew when he would... was gonna freak out. 752 00:52:04,499 --> 00:52:06,001 And so, I can't... 753 00:52:08,212 --> 00:52:11,215 You know, I can't do... I can't do that again. 754 00:52:12,382 --> 00:52:14,634 Yeah, I-I don't wanna be like that. 755 00:52:14,635 --> 00:52:16,010 I-I really don't wanna be like that, 756 00:52:16,011 --> 00:52:18,388 and I-I'm so sorry for... 757 00:52:19,139 --> 00:52:22,558 comparing you to other guys. That's not... This is so different. 758 00:52:22,559 --> 00:52:24,435 It's so different with you, and I know that, 759 00:52:24,436 --> 00:52:27,355 and I don't... I don't know what I did. I don't know why I did that. 760 00:52:27,356 --> 00:52:30,067 How could you think I was sleeping with other girls? 761 00:52:32,528 --> 00:52:33,986 Idiot. 762 00:52:36,949 --> 00:52:40,034 You rejected my invitation for angry sex. 763 00:52:40,035 --> 00:52:42,370 It's so embarrassing. 764 00:52:42,371 --> 00:52:44,789 It's actually so embarrassing. 765 00:52:44,790 --> 00:52:47,834 You know what? There's nothing wrong with angry sex. 766 00:52:47,835 --> 00:52:51,671 It's just I think the first time we have sex, 767 00:52:51,672 --> 00:52:54,048 we could have nice sex. 768 00:52:55,133 --> 00:52:56,718 Okay. 769 00:53:01,682 --> 00:53:03,684 We can have nice sex. 55262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.