All language subtitles for Tell.Me.Lies.S02E03.I.Can.See.Right.Through.Myself.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,836 This is Leo. He was studying abroad last year. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,547 Can I get your number? 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,840 Fuckin' asshole. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,926 It's Pippa, right? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,594 So, why does the whole football team hate you? 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,346 I broke the quarterback's heart. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,139 Pippa! Out of the line! 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,849 Found her half-dressed in that room, 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,393 and that guy Chris just walks out of the bathroom. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,603 Hey. He acted like 11 00:00:20,604 --> 00:00:22,480 he got caught doing something. 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,274 We're gonna get you home. 13 00:00:26,902 --> 00:00:28,278 Um, do you... 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,114 Thank you for helping her. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,075 Do you remember anything? Nothing with Chris? 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,910 I know that's your best friend's little brother. 17 00:00:35,911 --> 00:00:36,994 That does not matter. 18 00:00:36,995 --> 00:00:38,704 I'm really sorry for hurting you so badly. 19 00:00:38,705 --> 00:00:41,123 I probably eroded any sense of dignity you had. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,750 I can't tell Bree who to be friends with, dude. 21 00:00:42,751 --> 00:00:45,086 I break up with her, she's just around all my friends. 22 00:00:45,087 --> 00:00:47,213 You shared a cigarette with a teacher? 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,298 He reached over and took out my earring. 24 00:00:49,299 --> 00:00:51,008 Well, he was definitely flirting with you. 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,760 - I think I cheated. - I'm done. 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,846 I met someone who actually listened, 27 00:00:54,847 --> 00:00:57,140 and I could've gone home with him, but I didn't. 28 00:00:57,766 --> 00:01:00,268 Hey, Professor Banks. Could I come by your office later? 29 00:01:00,269 --> 00:01:02,855 This is Stephen DeMarco. Your new TA. 30 00:01:27,838 --> 00:01:30,757 Never been to a joint bachelor-bachelorette party before. 31 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 It's kinda cute though. 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,723 Thank you for coming with me. 33 00:01:39,308 --> 00:01:41,143 You don't have to thank me. 34 00:01:54,531 --> 00:01:56,116 I love you. 35 00:01:57,075 --> 00:01:58,702 I love you, too. 36 00:02:02,414 --> 00:02:05,292 - Hi! Hi! - Hi! 37 00:02:07,211 --> 00:02:09,754 - Hi, Max! Good to see you! - You, too! Congrats. 38 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 Thanks. Come on! 39 00:02:13,842 --> 00:02:16,761 - Hi, Wrigley! Hey. - Hi! 40 00:02:16,762 --> 00:02:18,764 - Good to see you. Yeah. - Good to see you. 41 00:02:21,016 --> 00:02:24,061 Hey, Lucy. Thanks for coming. 42 00:02:25,020 --> 00:02:27,022 - Hey, Lucy! - Hey. 43 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 Max! Good to see you again. 44 00:02:29,483 --> 00:02:31,777 - Hey, man. You, too. - Alright. 45 00:02:32,528 --> 00:02:34,362 Let's grab a drink. 46 00:02:34,363 --> 00:02:37,782 Hey, I can't believe that you're not having a real bachelor party. 47 00:02:37,783 --> 00:02:40,535 We're supposed to be celebrating your last days of being single! 48 00:02:40,536 --> 00:02:42,078 Well, I'm not single. I'm engaged. 49 00:02:42,079 --> 00:02:45,289 You're not not single until you're married. 50 00:02:45,290 --> 00:02:46,499 - Stephen! - Yeah? 51 00:02:46,500 --> 00:02:49,335 - Please, back me up here. - I... No! I don't... 52 00:02:49,336 --> 00:02:52,088 I never really got the bachelor party thing. 53 00:02:52,089 --> 00:02:54,799 Like, why would I wanna get a lap dance from a stripper, 54 00:02:54,800 --> 00:02:56,884 when I can just have sex with my hot fiancée? 55 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 Lydia ruined you! 56 00:02:58,554 --> 00:03:00,304 - Okay. - Yeah, you're no fun! 57 00:03:00,305 --> 00:03:03,933 No, I-I think I honestly just got it outta my system. 58 00:03:03,934 --> 00:03:06,854 Well, I believe in love and strippers. 59 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 Where is Lydia anyways? 60 00:03:08,564 --> 00:03:10,940 She had a last-minute work thing in New York. 61 00:03:10,941 --> 00:03:12,651 She's gonna be at the wedding though. 62 00:03:15,779 --> 00:03:17,072 Lucy. 63 00:03:18,782 --> 00:03:20,200 Thank you. 64 00:03:22,536 --> 00:03:24,412 Everybody has to take a shot! 65 00:03:24,413 --> 00:03:26,707 - Guess we should do shots. - Alright! 66 00:03:31,920 --> 00:03:35,047 Hey, Evan was saying that you have a new restaurant? 67 00:03:35,048 --> 00:03:38,551 Yeah, yeah. We, soft-launched a couple weeks ago. 68 00:03:38,552 --> 00:03:40,553 My God, that's awesome, man. Congratulations. 69 00:03:40,554 --> 00:03:42,139 Thanks, man. 70 00:03:44,975 --> 00:03:47,268 - Here we go... Alright. - Thanks. 71 00:03:47,269 --> 00:03:48,352 Cheers! 72 00:03:48,353 --> 00:03:50,522 Cheers! 73 00:03:56,361 --> 00:03:58,571 I love you guys so much! 74 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Dude, you're on drugs! And I'm mad you didn't give me any. 75 00:04:02,534 --> 00:04:04,660 - Wait, what? - Look at her pupils! 76 00:04:04,661 --> 00:04:06,538 They're bigger than my areolas. 77 00:04:07,164 --> 00:04:10,541 What? Your areolas are a perfect size! They're perfect! 78 00:04:10,542 --> 00:04:13,961 I know they're perfect. I just said that your pupils are bigger. 79 00:04:13,962 --> 00:04:16,214 I don't even know what I'm on! 80 00:04:16,215 --> 00:04:18,592 Evan's cousin just put something in my mouth. 81 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 No! 82 00:04:22,429 --> 00:04:23,930 Bup-bup-bup-bup! What are you doing? 83 00:04:23,931 --> 00:04:26,016 You can't smoke this in here. 84 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 What are you doing? 85 00:04:29,102 --> 00:04:32,563 What? It's my party, and I needed one, so... 86 00:04:32,564 --> 00:04:33,648 You're a fiend. 87 00:04:33,649 --> 00:04:36,276 - Hi, baby! - Excuse me, ladies. Hello! 88 00:04:47,579 --> 00:04:49,580 I'm gonna go smoke... 89 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 outside, like a normal person. 90 00:04:59,633 --> 00:05:00,633 You look good in suede. 91 00:05:00,634 --> 00:05:02,426 Thanks, man. Yeah, you too. Where'd your jacket go? 92 00:05:02,427 --> 00:05:04,345 Can I borrow you? Can I borrow you for a second? 93 00:05:04,346 --> 00:05:06,181 Yeah. Yeah. 94 00:05:13,146 --> 00:05:14,605 What's up? 95 00:05:14,606 --> 00:05:17,860 Every time I look over, you're, like, talking to him. 96 00:05:19,820 --> 00:05:21,320 I'm talking to everyone. 97 00:05:21,321 --> 00:05:23,531 Yeah, but y... 98 00:05:23,532 --> 00:05:25,700 you don't have to be so nice. 99 00:05:25,701 --> 00:05:27,618 Would you rather me be rude? 100 00:05:27,619 --> 00:05:28,787 No. 101 00:05:29,663 --> 00:05:32,582 Why does this guy still bother you so much? 102 00:05:32,583 --> 00:05:35,084 Look, if he'd been, like, abusive, 103 00:05:35,085 --> 00:05:36,669 I'd obviously fuckin' kill him, 104 00:05:36,670 --> 00:05:38,963 but he's just some... 105 00:05:38,964 --> 00:05:41,675 random asshole at this point. 106 00:05:43,427 --> 00:05:46,138 Max, he's not... he's not a good person. 107 00:05:47,598 --> 00:05:49,140 I don't want him infecting this. 108 00:05:49,141 --> 00:05:52,936 I don't want him infecting any part of my life anymore. I don't. 109 00:05:54,897 --> 00:05:56,814 You know, it's possible for people to change. 110 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 He might not be the same guy he was back then, but even if he is? 111 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 It shouldn't matter. 112 00:06:04,865 --> 00:06:06,241 Right? 113 00:06:09,870 --> 00:06:13,414 You are so drunk right now. 114 00:06:13,415 --> 00:06:15,917 No, I'm cold-stone sober! 115 00:06:15,918 --> 00:06:18,962 - Really? - Yeah. 116 00:06:20,756 --> 00:06:23,216 I really wish you would've come with me tonight. 117 00:06:23,217 --> 00:06:25,009 - I know. - Yeah. 118 00:06:25,010 --> 00:06:27,553 But that would require you being seen in public with me, 119 00:06:27,554 --> 00:06:30,933 which obviously isn't an option, so... 120 00:06:31,767 --> 00:06:34,353 You know that's not the reason I didn't come. I just... 121 00:06:35,938 --> 00:06:39,023 have no interest in being around those people again. 122 00:06:39,024 --> 00:06:40,858 Yeah, but it's not about them. 123 00:06:40,859 --> 00:06:43,529 It's about me. You'd be doing it for me. 124 00:06:44,279 --> 00:06:45,656 Okay. 125 00:06:46,365 --> 00:06:48,283 We can talk about it when you get home. 126 00:06:50,452 --> 00:06:51,954 Okay. 127 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 Lucy. 128 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Hey. 129 00:07:15,686 --> 00:07:18,104 - What, did you follow me out here? - No, you seemed upset. 130 00:07:18,105 --> 00:07:20,107 I just wanted to make sure it wasn't because of me. 131 00:07:21,900 --> 00:07:23,735 No, it wasn't about you. 132 00:07:27,281 --> 00:07:30,200 I got to hang out with Max a bit. H-He's awesome. 133 00:07:33,203 --> 00:07:34,997 Yeah. Yeah, he is. 134 00:07:35,581 --> 00:07:38,125 What have you been up to these days? Are you writing? 135 00:07:39,376 --> 00:07:41,460 No. No, I'm, 136 00:07:41,461 --> 00:07:43,880 I'm doing sales at a travel agency. 137 00:07:43,881 --> 00:07:45,340 Cool. 138 00:07:45,966 --> 00:07:47,049 Yeah... 139 00:07:47,050 --> 00:07:49,469 - Do you like it? - I love it. Yeah. 140 00:07:51,096 --> 00:07:52,973 As long as you're happy. 141 00:07:54,057 --> 00:07:56,350 - Hey. - Hey, Pippa. 142 00:07:56,351 --> 00:07:58,728 Hey, I'm gonna pretend like I need to talk to Lucy, 143 00:07:58,729 --> 00:08:01,522 but what I really want is for you to fuck off. 144 00:08:01,523 --> 00:08:03,025 Okay, yeah. 145 00:08:05,110 --> 00:08:06,612 Always good to see you. 146 00:08:13,660 --> 00:08:15,244 - I'm fine. - I didn't say anything. 147 00:08:15,245 --> 00:08:17,039 Yeah, but I knew what you were thinking. 148 00:08:18,248 --> 00:08:21,125 This is so weird, Pippa. This is so weird seeing him be so nice. 149 00:08:21,126 --> 00:08:24,213 - It's not real. - Yeah, I-I don't know. 150 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 Maybe it is. Maybe... 151 00:08:28,800 --> 00:08:30,219 Maybe he changed for Lydia. 152 00:08:32,012 --> 00:08:33,013 Lucy... 153 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 Stephen doesn't change. 154 00:09:03,293 --> 00:09:04,418 Okay, so... 155 00:09:04,419 --> 00:09:06,546 If you have any questions, 156 00:09:06,547 --> 00:09:10,091 please don't hesitate to reach out to our fantastic new TA, Stephen. 157 00:09:10,092 --> 00:09:13,594 He's one of the few students to get an A in my class without the curve. 158 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 No, I had a little help from the curve. 159 00:09:24,439 --> 00:09:26,608 Hey, Lucy. Lucy. 160 00:09:27,359 --> 00:09:29,485 Lucy, hey! I had no idea you were in this class. 161 00:09:29,486 --> 00:09:30,987 - Okay. - I didn't! 162 00:09:30,988 --> 00:09:33,115 I swear, th-they randomly assigned me. 163 00:09:34,491 --> 00:09:37,411 I'm sorry. I don't wanna make this uncomfortable for you. 164 00:09:38,662 --> 00:09:39,662 It's fine. 165 00:09:39,663 --> 00:09:43,291 Hey, I... saw the paper you turned in. 166 00:09:43,292 --> 00:09:46,377 I noticed just a few small mistakes, 167 00:09:46,378 --> 00:09:49,214 so I just, I don't know, fixed them for you. 168 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 - I'm sorry. I wasn't... - No. 169 00:10:12,446 --> 00:10:13,654 Is this okay? 170 00:10:13,655 --> 00:10:16,742 Yes, it's okay. I'm okay. 171 00:10:17,326 --> 00:10:19,452 Let's just... 172 00:10:19,453 --> 00:10:21,330 Wait, um... 173 00:10:21,914 --> 00:10:23,498 Let's take a breath. 174 00:10:24,458 --> 00:10:26,460 Let's just, um, breathe... 175 00:10:27,336 --> 00:10:28,962 for a moment. 176 00:10:31,215 --> 00:10:32,466 Sorry, um... 177 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 It's just that, um... 178 00:10:35,636 --> 00:10:38,430 Well, I have office hours beginning in five minutes. 179 00:10:41,642 --> 00:10:42,725 My God! 180 00:10:42,726 --> 00:10:44,936 I-I'm so sorry, I... 181 00:10:44,937 --> 00:10:48,524 No, w-wait, wait. I'm not brushing you off. I... 182 00:10:49,274 --> 00:10:52,653 I wanna talk about this with a clearer head. 183 00:10:53,028 --> 00:10:56,239 Perhaps somewhere other than my office. 184 00:10:56,240 --> 00:10:57,949 Would that be alright? 185 00:10:57,950 --> 00:10:59,868 Yeah. Yeah. 186 00:11:02,621 --> 00:11:04,289 Here, gimme your phone. 187 00:11:14,925 --> 00:11:16,426 I'll message you. 188 00:11:27,521 --> 00:11:30,941 You can't talk to anyone else about this, okay? 189 00:11:31,817 --> 00:11:33,193 This has to stay between us. 190 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 I know. 191 00:11:46,123 --> 00:11:47,499 Ryan! Come on in. 192 00:11:48,125 --> 00:11:51,211 Bree, great work. Let me know how it all turns out. 193 00:11:53,046 --> 00:11:54,923 I will. Thank you. 194 00:12:03,974 --> 00:12:05,892 I'm telling you, Diana. 195 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 It's worse than it's been before. 196 00:12:07,561 --> 00:12:09,937 I think you're being overly sensitive, Mom. 197 00:12:09,938 --> 00:12:11,480 Honey, last night at dinner, 198 00:12:11,481 --> 00:12:13,566 he told me to shut up in front of the partners. 199 00:12:13,567 --> 00:12:14,942 It was embarrassing. 200 00:12:14,943 --> 00:12:17,403 He doesn't respect me, Diana. 201 00:12:17,404 --> 00:12:18,989 Of course, he respects you! 202 00:12:19,489 --> 00:12:21,533 Why do you always take his side? 203 00:12:23,911 --> 00:12:25,495 Diana? Are you there? 204 00:12:26,079 --> 00:12:27,622 Y-Yeah, I'm here. I just... 205 00:12:27,623 --> 00:12:29,790 I'm not sure what you want me to say. 206 00:12:29,791 --> 00:12:31,667 Do you want me to tell you to leave him? 207 00:12:31,668 --> 00:12:33,961 Honey, men like your father don't let people leave them. 208 00:12:33,962 --> 00:12:36,005 They're the only ones who get to do the leaving. 209 00:12:36,006 --> 00:12:39,258 Listen, Mom. Dad loves you. 210 00:12:39,259 --> 00:12:42,887 He can be harsh, but he takes really good care of you. 211 00:12:42,888 --> 00:12:45,598 He wouldn't do that if he didn't respect you. 212 00:12:45,599 --> 00:12:49,060 Don't let your head spin for no reason when everything is fine. 213 00:12:49,061 --> 00:12:51,939 - You need him. - Maybe I don't. 214 00:12:52,940 --> 00:12:54,649 I'm sorry, 215 00:12:54,650 --> 00:12:56,527 but you do. 216 00:13:12,209 --> 00:13:13,252 Yeah? 217 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 Hi. 218 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 Hey! 219 00:13:21,343 --> 00:13:23,970 I remember these dorms. 220 00:13:23,971 --> 00:13:26,723 Um, I lived here my sophomore year, too. 221 00:13:27,975 --> 00:13:29,560 What are you doing here? 222 00:13:30,352 --> 00:13:31,854 Um... 223 00:13:33,021 --> 00:13:35,648 I wanted to check on you, make sure if you're okay. 224 00:13:35,649 --> 00:13:37,234 Yeah, I'm good. 225 00:13:38,402 --> 00:13:40,404 Good. 226 00:13:41,488 --> 00:13:43,490 You were pretty rough last night. 227 00:13:45,909 --> 00:13:47,910 Did you want me to thank you or something? 228 00:13:47,911 --> 00:13:49,745 What? 229 00:13:49,746 --> 00:13:51,498 N-No. 230 00:13:51,957 --> 00:13:53,457 Right... 231 00:13:53,458 --> 00:13:56,043 Well, I'm sure Stephen thought 232 00:13:56,044 --> 00:13:58,588 the whole story was hilarious, so... 233 00:13:58,589 --> 00:14:01,216 I didn't tell Stephen anything. 234 00:14:02,009 --> 00:14:04,010 Sure... 235 00:14:04,011 --> 00:14:07,306 - I wouldn't do that. - Fine, whatever. 236 00:14:08,640 --> 00:14:11,559 It's just, it's a little weird that you're here. 237 00:14:11,560 --> 00:14:13,604 We're not really friends. 238 00:14:14,104 --> 00:14:16,522 Last night was fucked up. 239 00:14:16,523 --> 00:14:19,735 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 240 00:14:23,155 --> 00:14:24,614 What? 241 00:14:24,615 --> 00:14:26,532 I've seen how you are. 242 00:14:26,533 --> 00:14:28,618 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 243 00:14:28,619 --> 00:14:30,620 You're kind of brutal with other girls. 244 00:14:30,621 --> 00:14:33,332 I mean, look at what you did to Lucy last year. 245 00:14:37,711 --> 00:14:39,087 Um... 246 00:14:42,132 --> 00:14:43,967 I'm glad you're okay. 247 00:14:58,565 --> 00:14:59,899 How many sugars are you putting in that? 248 00:14:59,900 --> 00:15:01,859 I need at least three to make it drinkable. 249 00:15:01,860 --> 00:15:03,945 Yeah? You have the taste buds of a, of an infant. 250 00:15:03,946 --> 00:15:06,822 And you have the taste buds of a man with a small penis! 251 00:15:06,823 --> 00:15:09,408 Bree broke up with me. 252 00:15:09,409 --> 00:15:10,952 - Yesterday. - My God. 253 00:15:10,953 --> 00:15:12,412 What? Why? 254 00:15:13,580 --> 00:15:15,374 Because I cheated on her. 255 00:15:16,375 --> 00:15:18,209 Y-You cheated on Bree? 256 00:15:18,210 --> 00:15:19,752 Yeah. 257 00:15:19,753 --> 00:15:22,046 No, dude. She's so sweet. 258 00:15:22,047 --> 00:15:23,506 You're not helping, Wrigley. 259 00:15:23,507 --> 00:15:25,883 Yeah, sorry. No, no, no, I just, um... 260 00:15:25,884 --> 00:15:27,885 I just... I'm, surprised. 261 00:15:27,886 --> 00:15:30,012 - How are you not reacting? - I already told him. 262 00:15:30,013 --> 00:15:32,390 Fuck, dude. I was the one who told him to say something. I'm so sorry. 263 00:15:32,391 --> 00:15:34,100 Why? 264 00:15:34,101 --> 00:15:35,727 No, no. Stephen was right. 265 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 She deserved to know. 266 00:15:39,231 --> 00:15:42,109 My life is just a fuckin' disaster, man. 267 00:15:43,068 --> 00:15:44,695 Man, I'm so sorry. 268 00:15:46,613 --> 00:15:48,282 Wait a minute... Hold on. 269 00:15:50,158 --> 00:15:51,826 We broke the curse of the freshman girls! 270 00:15:51,827 --> 00:15:54,245 - Wrigley... - . No, look, I'm just saying. 271 00:15:54,246 --> 00:15:55,830 A-All I'm saying... 272 00:15:55,831 --> 00:15:57,707 I think this could be the best thing that ever happened to you. 273 00:15:57,708 --> 00:15:59,876 Look, Evan has been tied down all of college. 274 00:15:59,877 --> 00:16:01,669 You've never had fun, dude! 275 00:16:01,670 --> 00:16:04,505 Now, we can actually fuck around and do what we're supposed to be doin'! 276 00:16:04,506 --> 00:16:06,132 Which is? 277 00:16:06,133 --> 00:16:07,842 Yeah. 278 00:16:07,843 --> 00:16:09,469 Pound pussy. 279 00:16:09,970 --> 00:16:12,180 - You're a monster. - A pussy monster. 280 00:16:12,181 --> 00:16:15,183 - My God. - Woo! 281 00:16:15,184 --> 00:16:17,227 I really hate you right now. 282 00:16:18,729 --> 00:16:21,397 Hey! I'm sorry, I gotta ask. 283 00:16:21,398 --> 00:16:24,735 Who's the girl? The one you cheated with? 284 00:16:28,113 --> 00:16:30,616 I don't know. Just some random girl. I was drunk. 285 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 - Fair. - Been there. 286 00:16:39,291 --> 00:16:40,959 I broke up with Evan. 287 00:16:42,336 --> 00:16:44,713 But I don't wanna talk about it. 288 00:16:45,631 --> 00:16:47,507 I'm sorry. 289 00:16:47,508 --> 00:16:49,383 It's fine. 290 00:16:49,384 --> 00:16:51,969 Anyways, I was thinking maybe we could... 291 00:16:51,970 --> 00:16:53,387 go to the movies this weekend? 292 00:16:53,388 --> 00:16:54,765 Wait, w-wait. Wait a minute. 293 00:16:55,390 --> 00:16:57,141 You gotta tell us something. 294 00:16:57,142 --> 00:16:59,393 What happened? What did you say? 295 00:16:59,394 --> 00:17:02,355 I just told him it was over. 296 00:17:02,356 --> 00:17:04,691 Please don't make me talk about it. 297 00:17:04,983 --> 00:17:08,778 I cannot believe he turned out to be such a fucking asshole. 298 00:17:08,779 --> 00:17:10,446 It's always the quiet ones, 299 00:17:10,447 --> 00:17:12,323 just silently sticking their dicks in everything. 300 00:17:12,324 --> 00:17:15,910 Pippa! I just said I don't wanna talk about it. 301 00:17:15,911 --> 00:17:17,871 It's like you don't listen to me. 302 00:17:22,459 --> 00:17:23,877 Hey, what up? 303 00:17:26,046 --> 00:17:28,090 - Hey, Chris. - Hi. 304 00:17:29,341 --> 00:17:31,175 What's up, freshman? 305 00:17:31,176 --> 00:17:33,469 Yeah, I forgot you're my wise elder. Apologies. 306 00:17:33,470 --> 00:17:36,640 Yeah, yeah. Please don't ever misaddress me like that ever again. 307 00:17:38,308 --> 00:17:41,060 And don't forget that it's Lydia's birthday in a couple days. 308 00:17:41,061 --> 00:17:42,144 I won't. 309 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 Okay, well, I'm gonna eat. 310 00:17:44,106 --> 00:17:45,732 I am fuckin' hungover. 311 00:17:51,280 --> 00:17:52,530 That was awkward. 312 00:17:52,531 --> 00:17:54,073 What are you talking about? 313 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 You guys were being so weird. 314 00:17:57,286 --> 00:17:58,537 No, we weren't. 315 00:17:59,955 --> 00:18:01,206 Seriously? 316 00:18:03,166 --> 00:18:05,293 No, I don... No, I don... I don't think so. 317 00:18:05,294 --> 00:18:07,212 No. 318 00:18:07,921 --> 00:18:08,922 Okay. 319 00:18:12,134 --> 00:18:14,802 Oop! I gotta go to class. 320 00:18:14,803 --> 00:18:17,054 Um... 321 00:18:17,055 --> 00:18:19,724 I will see you guys back at the dorms. 322 00:18:19,725 --> 00:18:20,809 Bye. 323 00:18:21,643 --> 00:18:24,687 I actually gotta go, too. Are you, are you okay? 324 00:18:24,688 --> 00:18:27,649 Yeah. I'm good. 325 00:18:48,962 --> 00:18:52,466 They say it's bad luck to find a girl meditating on a campus bench. 326 00:18:55,219 --> 00:18:56,720 Apparently. 327 00:18:57,804 --> 00:19:01,558 C-Can we just talk for a minute and I'll fuck off after, if you want? 328 00:19:09,107 --> 00:19:12,318 Um... I called you. 329 00:19:12,319 --> 00:19:13,903 Couple times. 330 00:19:13,904 --> 00:19:15,280 I know. 331 00:19:17,491 --> 00:19:19,284 Fuck, I... 332 00:19:20,994 --> 00:19:23,454 I was having such a good time with you. I'm... 333 00:19:23,455 --> 00:19:25,540 And I didn't mean to scare you. I'm sorry. 334 00:19:25,541 --> 00:19:27,250 You didn't scare me. 335 00:19:27,251 --> 00:19:29,461 Okay. Good. 336 00:19:32,506 --> 00:19:34,591 It seems like you're scared now. 337 00:19:36,635 --> 00:19:38,053 Did you know that guy? 338 00:19:39,429 --> 00:19:40,472 No. 339 00:19:42,975 --> 00:19:43,975 Wow. 340 00:19:43,976 --> 00:19:46,186 I know, it's crazy. I know. 341 00:19:46,687 --> 00:19:49,647 S-So, you attacked a guy you've never met before 342 00:19:49,648 --> 00:19:52,359 because he was being slightly rude? 343 00:19:53,861 --> 00:19:55,112 Yeah. 344 00:19:57,030 --> 00:19:59,449 Have you done that before? 345 00:20:01,326 --> 00:20:02,578 Yeah. 346 00:20:06,039 --> 00:20:07,498 Great. 347 00:20:07,499 --> 00:20:11,086 I don't wanna lie to you. I have a problem with my anger. 348 00:20:12,004 --> 00:20:13,713 And I-I don't know what else to call it. 349 00:20:13,714 --> 00:20:16,841 I-It's just something that I've been working on, 350 00:20:16,842 --> 00:20:18,467 but sometimes I... 351 00:20:18,468 --> 00:20:21,762 - Yeah, I don't... - I-I'm so sorry. I... 352 00:20:21,763 --> 00:20:24,223 I can't do this right now. 353 00:20:24,224 --> 00:20:26,726 Okay. Yeah, no, it's okay. 354 00:20:26,727 --> 00:20:28,812 I'm sorry again, Lucy. 355 00:20:34,109 --> 00:20:37,778 How do you have no homework? I already have a quiz and a paper due. 356 00:20:37,779 --> 00:20:40,072 I'm glad you asked. I have a system. 357 00:20:40,073 --> 00:20:42,366 Monday, Wednesday, Friday classes are a straight no. 358 00:20:42,367 --> 00:20:44,952 You filter for Tuesday and Thursday, so you can get fucked up and sleep in. 359 00:20:44,953 --> 00:20:48,040 - Okay. - And then. I look at the syllabuses... 360 00:20:48,916 --> 00:20:51,125 - Syllabi? - Actually, both are correct. 361 00:20:51,126 --> 00:20:55,046 Cool. And then, I find the classes that only have a midterm, 362 00:20:55,047 --> 00:20:56,965 and a final, and voilà! 363 00:21:04,056 --> 00:21:05,056 Sweet. 364 00:21:05,057 --> 00:21:07,601 My God, it's our MVP! 365 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Hey. 366 00:21:19,404 --> 00:21:21,989 Hey! Hi. 367 00:21:21,990 --> 00:21:24,034 My God, look. She talks back. 368 00:21:25,744 --> 00:21:29,497 "Yeah, it's so funny." Guess what? 369 00:21:29,498 --> 00:21:31,833 No one gives a shit about D-2 football. 370 00:21:31,834 --> 00:21:35,211 So, I really hope that you enjoy this moment while it lasts 371 00:21:35,212 --> 00:21:37,672 because it's the only time in your lives 372 00:21:37,673 --> 00:21:40,842 you'll ever be valued for an idiotic devotion to spandex, 373 00:21:40,843 --> 00:21:43,261 capri pants, and concussions. Fuck you! 374 00:21:43,262 --> 00:21:44,471 Shit. 375 00:21:46,223 --> 00:21:47,683 And fuck you. 376 00:21:48,433 --> 00:21:51,394 Watching them fuck with me like this this whole time and doing nothing 377 00:21:51,395 --> 00:21:53,480 makes you an even bigger asshole than they are. 378 00:22:03,907 --> 00:22:05,449 What the fuck? 379 00:22:05,450 --> 00:22:09,246 I don't know. Honestly, she kind of has a point. 380 00:22:27,931 --> 00:22:29,433 - Hey. - Hey. 381 00:22:39,568 --> 00:22:40,986 I think I'm gonna take a nap. 382 00:22:43,488 --> 00:22:44,781 Okay. 383 00:23:08,263 --> 00:23:11,058 Can we talk about it later? I'm just really tired. 384 00:23:52,474 --> 00:23:54,434 No. 385 00:23:55,894 --> 00:23:58,438 No, no, no, no, no, no, no. 386 00:24:01,316 --> 00:24:03,734 - Hey. - My God. 387 00:24:03,735 --> 00:24:05,361 What? What's going on? What's wrong? 388 00:24:05,362 --> 00:24:08,656 I have this paper due tomorrow, and it's all fucking gone. 389 00:24:08,657 --> 00:24:09,824 What do you mean it's gone? 390 00:24:09,825 --> 00:24:12,118 I don't know. I-I opened the file, and it's not there! 391 00:24:12,119 --> 00:24:13,704 Did you save it? 392 00:24:16,290 --> 00:24:18,833 - I don't know. - Shit. 393 00:24:18,834 --> 00:24:21,210 I'm supposed to be at this a capella thing in an hour, 394 00:24:21,211 --> 00:24:24,130 and there's no way I'm gonna be able to finish this! 395 00:24:24,131 --> 00:24:26,883 - I'm fucked. - Okay, okay. Hey, it's okay. 396 00:24:26,884 --> 00:24:28,759 Listen, it's okay. I can help. 397 00:24:28,760 --> 00:24:30,344 I can... I can write the paper. 398 00:24:30,345 --> 00:24:32,597 What? No, you can't. 399 00:24:32,598 --> 00:24:35,183 - Yeah, I can. What's the paper on? - The French Revolution. 400 00:24:35,184 --> 00:24:36,560 I've seen Les Mis. 401 00:24:38,729 --> 00:24:41,690 Hey, I'm a faster writer than you. Not better, just faster. 402 00:24:42,774 --> 00:24:44,275 Are you sure? 403 00:24:44,276 --> 00:24:47,946 Yeah. Yeah, I am. I can help. It's okay. 404 00:24:48,780 --> 00:24:51,116 It's no problem. 405 00:24:52,159 --> 00:24:54,660 My mom called yesterday. 406 00:24:54,661 --> 00:24:56,747 I think she got in my head. 407 00:24:58,332 --> 00:24:59,624 What did she want? 408 00:24:59,625 --> 00:25:02,710 She's complaining about my dad, again. 409 00:25:02,711 --> 00:25:05,338 I don't think she realizes how much she needs him. 410 00:25:05,339 --> 00:25:07,131 Like, what would she even do if she left him? 411 00:25:07,132 --> 00:25:10,427 - Nothing. - Yeah. She just feels... 412 00:25:11,512 --> 00:25:13,013 pathetic. 413 00:25:13,805 --> 00:25:15,057 She is. 414 00:25:16,725 --> 00:25:20,687 And you're nothing like her. It's one of the many reasons I love you. 415 00:25:23,190 --> 00:25:24,691 Thanks. 416 00:25:53,804 --> 00:25:55,389 I'm sorry about earlier. 417 00:25:57,808 --> 00:25:59,685 I didn't know that the team was doing that. 418 00:26:00,227 --> 00:26:01,519 No, I... No. 419 00:26:01,520 --> 00:26:03,563 That's not true. I-I did. I did. 420 00:26:03,564 --> 00:26:06,023 I just didn't realize how bad it was. 421 00:26:06,024 --> 00:26:07,942 It was overkill, 422 00:26:07,943 --> 00:26:10,194 and I should've said something, but I didn't. 423 00:26:10,195 --> 00:26:11,822 So, I'm sorry. 424 00:26:13,782 --> 00:26:15,200 Thank you. 425 00:26:24,710 --> 00:26:26,085 What are you listening to? 426 00:26:26,086 --> 00:26:28,129 Um... 427 00:26:28,130 --> 00:26:30,047 Nothing. 428 00:26:30,048 --> 00:26:31,674 Yeah, I just wear those so people don't talk to me. 429 00:26:31,675 --> 00:26:34,553 - There you go. Smart. - Yeah. 430 00:26:36,263 --> 00:26:38,307 So, what's, what's new with you? 431 00:26:39,808 --> 00:26:41,684 - Same ol'. - Yeah? 432 00:26:41,685 --> 00:26:43,020 Yeah. 433 00:26:44,104 --> 00:26:45,606 You? 434 00:26:47,024 --> 00:26:48,358 Same. 435 00:26:58,076 --> 00:27:00,078 Alright. See you around. 436 00:27:29,608 --> 00:27:30,651 Hi. 437 00:27:31,068 --> 00:27:32,444 Hi. 438 00:27:39,368 --> 00:27:41,578 Glad you came. 439 00:27:42,913 --> 00:27:44,915 I'm not really sure what to say. 440 00:27:47,334 --> 00:27:51,170 Well, I just want you to know that it is very difficult for me 441 00:27:51,171 --> 00:27:53,215 not to touch you right now. 442 00:27:56,593 --> 00:27:58,470 I can't stop thinking about you. 443 00:27:59,346 --> 00:28:01,473 Me neither. 444 00:28:04,977 --> 00:28:06,937 I really wanna make you feel good. 445 00:28:08,981 --> 00:28:10,523 But... 446 00:28:10,524 --> 00:28:12,401 but, if we did this 447 00:28:13,402 --> 00:28:15,779 would you be able to accept the situation? 448 00:28:16,738 --> 00:28:18,073 The fact that I'm married. 449 00:28:19,199 --> 00:28:21,451 I love my wife and I'm not gonna leave her. 450 00:28:23,120 --> 00:28:26,206 We can't do this if it's gonna hurt you. 451 00:28:29,960 --> 00:28:31,044 Um... 452 00:28:32,588 --> 00:28:34,173 I think so. 453 00:28:40,637 --> 00:28:41,930 - Fuck. - What? 454 00:28:42,639 --> 00:28:43,849 Fuck. 455 00:28:44,641 --> 00:28:47,059 I-I'm terrible. I'm so sorry. I... 456 00:28:47,060 --> 00:28:48,854 I don't know what I was thinking. 457 00:28:49,855 --> 00:28:51,814 This was... 458 00:28:51,815 --> 00:28:53,859 - This was, um... - No. It... 459 00:28:54,776 --> 00:28:57,528 incredibly fucked up of me 460 00:28:57,529 --> 00:29:00,115 and it's... it's not fair to you. 461 00:29:01,783 --> 00:29:03,201 Yeah. 462 00:29:03,202 --> 00:29:05,579 Yeah, you're probably right. 463 00:29:08,040 --> 00:29:09,416 Okay. 464 00:29:10,167 --> 00:29:11,376 Okay. 465 00:29:22,679 --> 00:29:24,389 Hey. 466 00:29:25,057 --> 00:29:26,140 Wanna smoke with me? 467 00:29:26,141 --> 00:29:27,518 Yes. 468 00:29:35,984 --> 00:29:38,445 Okay, I have to ask you. 469 00:29:39,321 --> 00:29:41,323 What made you wanna dye your hair blonde? 470 00:29:46,745 --> 00:29:48,747 I just wanted a fresh start this year. 471 00:29:51,416 --> 00:29:54,294 And I'm dramatic, so blonde felt right. 472 00:29:58,340 --> 00:30:00,008 Thank you. 473 00:30:01,718 --> 00:30:04,595 Why am I so attracted to all these fucked-up guys? 474 00:30:04,596 --> 00:30:06,682 Stephen was not your fault. 475 00:30:08,141 --> 00:30:09,851 Leo headbutted someone in front of me. 476 00:30:09,852 --> 00:30:11,686 - I'm sorry. What? - Yeah. 477 00:30:11,687 --> 00:30:15,565 L-Like fully used his head? Like full-force forehead action? 478 00:30:15,566 --> 00:30:17,525 Like forehead-to-forehead contact? 479 00:30:17,526 --> 00:30:20,320 - Pippa, yes. Pretty much. Yes. - Okay. 480 00:30:21,530 --> 00:30:23,489 That's insane... 481 00:30:23,490 --> 00:30:25,867 ly hot to me? 482 00:30:25,868 --> 00:30:27,953 It wasn't. 483 00:30:29,121 --> 00:30:30,288 It wasn't. 484 00:30:30,289 --> 00:30:32,123 I saw him today, and he tried to explain. 485 00:30:32,124 --> 00:30:34,960 He said he had anger issues, and... 486 00:30:36,378 --> 00:30:38,881 he's working on it. But... 487 00:30:41,216 --> 00:30:43,301 I don't know. I just feel like there's something wrong with me. 488 00:30:43,302 --> 00:30:45,803 There's nothing wrong with you. 489 00:30:45,804 --> 00:30:49,850 How are we supposed to know if someone's dangerous when we first meet them? 490 00:30:51,768 --> 00:30:53,603 I'm so fucking mad at Chris. 491 00:30:53,604 --> 00:30:55,730 My God. What? No, no. 492 00:30:55,731 --> 00:30:58,108 I was... I was not talking about me. 493 00:30:59,484 --> 00:31:00,944 Don't. 494 00:31:07,784 --> 00:31:09,995 You know something though? 495 00:31:10,746 --> 00:31:13,247 Leo owned his shit. 496 00:31:13,248 --> 00:31:16,793 Most guys wouldn't do that. Stephen wouldn't do that. 497 00:31:17,503 --> 00:31:19,712 Yeah. Yeah, that's true. 498 00:31:19,713 --> 00:31:22,298 I mean, no one has any idea what Stephen is hiding. 499 00:31:22,299 --> 00:31:24,635 That's its own category of fucked up. 500 00:31:27,179 --> 00:31:30,098 He's, like, the most dangerous guy we know. 501 00:31:37,105 --> 00:31:38,606 Diana. 502 00:31:38,607 --> 00:31:40,025 Finished! 503 00:31:40,776 --> 00:31:42,318 - My God. - Not gonna lie, 504 00:31:42,319 --> 00:31:43,694 - it's really good. - You're amazing. 505 00:31:43,695 --> 00:31:45,738 - I'm what? I didn't hear that. - You're amazing. 506 00:31:45,739 --> 00:31:48,700 You're amazing! Thank you! 507 00:31:49,201 --> 00:31:51,203 Seriously, I'd be so fucked without you. 508 00:32:03,257 --> 00:32:05,509 Why is Lucy's ID in your bag? 509 00:32:06,927 --> 00:32:08,344 Um, 510 00:32:08,345 --> 00:32:11,682 she dropped it when I bumped into her on campus. 511 00:32:12,140 --> 00:32:13,558 When was that? 512 00:32:13,559 --> 00:32:15,226 I don't know. Like, a week ago. 513 00:32:15,227 --> 00:32:17,354 I-It wasn't a big deal. 514 00:32:18,772 --> 00:32:20,691 What did you talk about? 515 00:32:21,275 --> 00:32:23,234 Nothing. It lasted, like, a minute. 516 00:32:23,235 --> 00:32:25,404 Well, that's long enough to say something. 517 00:32:26,029 --> 00:32:29,283 - Why are you being weird? - I'm not being weird. 518 00:32:29,741 --> 00:32:32,451 I find that confusing, considering all the shit you gave me about her last year. 519 00:32:32,452 --> 00:32:34,912 If that was actually nothing, you probably woulda told me about it. 520 00:32:34,913 --> 00:32:36,248 Okay. 521 00:32:38,292 --> 00:32:40,626 She came at me, on campus. 522 00:32:40,627 --> 00:32:42,962 She wanted to talk or whatever. 523 00:32:42,963 --> 00:32:45,756 I don't know, I guess she's still not over everything. 524 00:32:45,757 --> 00:32:47,717 But, I just told her to fuck off. 525 00:32:47,718 --> 00:32:49,760 It was honestly really sad. 526 00:32:49,761 --> 00:32:51,095 I felt bad for her. 527 00:32:51,096 --> 00:32:54,307 So, when I saw that she had dropped her ID, I picked it up. 528 00:32:54,308 --> 00:32:56,393 I completely forgot I had it. 529 00:32:58,145 --> 00:32:59,812 I'm gonna be late for class. 530 00:32:59,813 --> 00:33:02,732 Wait, sorry, sorry. Hey, whoa, whoa, whoa. I-I'm sorry. 531 00:33:02,733 --> 00:33:05,151 I didn't mean to snap like that. 532 00:33:05,152 --> 00:33:06,862 - It's fine. - It's not, it's not. 533 00:33:09,406 --> 00:33:12,910 I don't want her harassing you. That's... 534 00:33:13,410 --> 00:33:15,829 I-It really... It really wasn't a big deal. 535 00:33:18,540 --> 00:33:20,083 She's fucking with me. 536 00:33:21,376 --> 00:33:23,211 She's in this class I'm TA-ing. 537 00:33:23,212 --> 00:33:25,839 I had no idea, and now I think... 538 00:33:26,924 --> 00:33:30,052 she switched into my section on purpose. 539 00:33:31,220 --> 00:33:33,472 Are you serious? 540 00:33:34,556 --> 00:33:37,768 - That's genuinely creepy. - I know. 541 00:33:38,185 --> 00:33:40,770 I just don't want her to mess anything up with us. 542 00:33:40,771 --> 00:33:41,855 Hey, hey. 543 00:33:43,023 --> 00:33:45,025 No one is gonna do that. 544 00:33:52,449 --> 00:33:54,451 - I have to get to class. - Yeah. 545 00:34:21,562 --> 00:34:22,688 What are you doing here? 546 00:34:26,650 --> 00:34:28,890 You lost something, I just wanted to give it back to you. 547 00:34:31,321 --> 00:34:33,657 - Okay. - This was in Diana's bag. 548 00:34:34,324 --> 00:34:35,408 Okay... 549 00:34:35,409 --> 00:34:37,411 Why did Diana have your ID card? 550 00:34:38,996 --> 00:34:40,998 Sh-she didn't tell you? 551 00:34:41,748 --> 00:34:42,791 We fucked. 552 00:34:43,542 --> 00:34:44,793 It was amazing. 553 00:34:45,544 --> 00:34:46,711 Just, can you give it back to me? 554 00:34:46,712 --> 00:34:49,255 She said you came to her on campus and tried to talk to her. 555 00:34:49,256 --> 00:34:51,799 Okay. If that's what she said, th-then fine. 556 00:34:51,800 --> 00:34:54,135 Can you get the fuck outta my room now? Please? 557 00:34:54,136 --> 00:34:55,469 What were you talking to her about? 558 00:34:55,470 --> 00:34:57,598 N-Nothing. Wh... 559 00:34:58,223 --> 00:35:00,558 What don't you understand? I don't... 560 00:35:00,559 --> 00:35:03,812 I don't want any part of this. I don't give a shit about Diana, and I... 561 00:35:04,646 --> 00:35:06,857 I-I don't give a shit about you. 562 00:35:09,026 --> 00:35:10,110 Yes, you do. 563 00:35:13,030 --> 00:35:14,531 I know you do. 564 00:35:18,493 --> 00:35:22,206 I saw your face when you walked into class, and you saw me. 565 00:35:25,375 --> 00:35:29,213 And that... wasn't not giving a shit. 566 00:35:33,675 --> 00:35:36,428 That's exactly what that was. 567 00:35:39,389 --> 00:35:40,641 No, it... 568 00:35:41,308 --> 00:35:42,684 it wasn't. 569 00:35:44,770 --> 00:35:46,021 Okay then. 570 00:35:47,105 --> 00:35:49,107 It was hatred. 571 00:35:50,067 --> 00:35:51,735 No, I-I don't... 572 00:35:53,320 --> 00:35:55,322 I don't think it was that either. 573 00:35:57,241 --> 00:35:58,909 I don't think... 574 00:36:00,536 --> 00:36:02,037 you hate me... 575 00:36:03,330 --> 00:36:04,831 at all. 576 00:36:08,627 --> 00:36:11,213 I promise you, I do. 577 00:36:29,398 --> 00:36:32,276 This is really fucking embarrassing for you. 578 00:37:09,396 --> 00:37:10,856 - Hi. - Hey. 579 00:37:11,398 --> 00:37:13,275 Can we, can we talk for a minute? 580 00:37:15,068 --> 00:37:16,069 Yeah. 581 00:37:28,415 --> 00:37:30,626 - What do you want? - I-I have to tell you something. 582 00:37:31,251 --> 00:37:32,251 Okay. 583 00:37:32,252 --> 00:37:34,003 Look, we both know that Stephen is capable 584 00:37:34,004 --> 00:37:35,804 of some fucked-up stuff. I know you know that. 585 00:37:37,174 --> 00:37:39,468 But I don't think you're aware of how far it goes. 586 00:37:40,552 --> 00:37:42,053 Something happened with him last year 587 00:37:42,054 --> 00:37:44,931 and I didn't tell anybody because I swore to him I wouldn't, 588 00:37:44,932 --> 00:37:48,227 and, honestly, I was... I was scared. 589 00:37:49,144 --> 00:37:50,604 What? 590 00:37:51,855 --> 00:37:54,233 Stephen was in the car with Macy when she died. 591 00:37:55,234 --> 00:37:58,236 They were sleeping together that summer, before she even got here. 592 00:37:58,237 --> 00:38:00,196 They're from the same town, they were hooking up, 593 00:38:00,197 --> 00:38:03,534 and they were together at a house party during Welcome Week. 594 00:38:04,326 --> 00:38:06,118 Macy got drunk, 595 00:38:06,119 --> 00:38:08,538 she drove them home, and they got in a wreck on the way. 596 00:38:08,539 --> 00:38:10,998 And he was in the car when she died. 597 00:38:10,999 --> 00:38:13,584 H-He saw her die and didn't fucking do anything. 598 00:38:13,585 --> 00:38:16,087 Didn't call for help. He just fucking left her there. 599 00:38:16,088 --> 00:38:18,173 And I thought you should know. 600 00:38:21,635 --> 00:38:23,136 Yeah, okay. Thanks. 601 00:38:27,057 --> 00:38:29,351 Y-You don't... You don't believe me. 602 00:38:29,768 --> 00:38:32,103 I knew you were fucking crazy, 603 00:38:32,104 --> 00:38:34,398 but this is next level. 604 00:38:35,607 --> 00:38:37,276 Why would I lie? 605 00:38:38,318 --> 00:38:40,987 - Is that a serious question? - I am telling you the truth, Diana. 606 00:38:40,988 --> 00:38:43,823 Stephen i-is dangerous. He's a bad person. 607 00:38:43,824 --> 00:38:44,907 Here's the thing. 608 00:38:44,908 --> 00:38:48,036 You've got a pretty good track record of being insane. 609 00:38:48,787 --> 00:38:51,039 I'm not lying, Diana. 610 00:38:53,166 --> 00:38:54,418 Okay. 611 00:39:05,470 --> 00:39:07,472 This is not my problem anymore. 612 00:39:21,195 --> 00:39:23,696 Is there a reason you're dropping the class? I'd advise against it. 613 00:39:23,697 --> 00:39:27,200 I had something personal come up, and I can't make it work this semester. 614 00:39:27,201 --> 00:39:29,076 Alright, but if you drop this class now, 615 00:39:29,077 --> 00:39:31,078 it will show up as an incomplete on your transcript. 616 00:39:31,079 --> 00:39:34,165 - The add/drop period has ended. - Okay. 617 00:39:34,166 --> 00:39:35,542 Alright. 618 00:39:46,386 --> 00:39:47,888 Bree? 619 00:39:53,143 --> 00:39:54,144 Hi. 620 00:40:43,068 --> 00:40:44,570 - Hey. - Hi. 621 00:40:46,071 --> 00:40:48,866 - Can I come in? - Yeah. Yeah, of course. 622 00:40:56,665 --> 00:40:57,916 So, what's up? 623 00:40:58,917 --> 00:41:00,710 I... 624 00:41:00,711 --> 00:41:03,212 I don't... I don't think I gave you enough credit 625 00:41:03,213 --> 00:41:05,090 f-for coming to me and... 626 00:41:06,091 --> 00:41:08,634 trying to explain things, and I-I should've... 627 00:41:08,635 --> 00:41:10,262 I should've at least listened. 628 00:41:12,890 --> 00:41:15,642 When you... When you said I was scared, 629 00:41:17,477 --> 00:41:19,313 you were right. I... 630 00:41:20,105 --> 00:41:21,106 I was. 631 00:41:23,567 --> 00:41:24,568 Of me? 632 00:41:25,277 --> 00:41:26,778 Of a lot of things. 633 00:41:27,946 --> 00:41:28,947 But... 634 00:41:30,449 --> 00:41:32,993 I-I want to try and understand... 635 00:41:34,828 --> 00:41:37,663 a-and hear you out, if you... 636 00:41:37,664 --> 00:41:39,707 only if you still wanna talk about it. 637 00:41:39,708 --> 00:41:42,127 Yeah. Yeah, I do. 638 00:41:42,961 --> 00:41:44,671 Alright. 639 00:41:51,595 --> 00:41:53,137 Um... 640 00:41:53,138 --> 00:41:55,932 I get really angry sometimes, 641 00:41:55,933 --> 00:41:58,142 even if I-I don't want to. 642 00:41:58,143 --> 00:42:01,103 Something will happen, and a normal person 643 00:42:01,104 --> 00:42:03,022 would be able to talk himself back to sanity. 644 00:42:03,023 --> 00:42:06,610 But sometimes, something happens in my head, and I... 645 00:42:07,569 --> 00:42:10,196 I don't know, I just... I stop thinking. And then all of a sudden, 646 00:42:10,197 --> 00:42:12,990 there's a guy lying on the floor with a broken nose, 647 00:42:12,991 --> 00:42:15,952 and I'm just standing there, 648 00:42:15,953 --> 00:42:17,162 looking around the room. 649 00:42:17,829 --> 00:42:21,332 And it's... so fucking embarrassing. 650 00:42:21,333 --> 00:42:22,918 And it's pathetic. 651 00:42:23,919 --> 00:42:26,213 And I don't want it to keep on happening. 652 00:42:30,133 --> 00:42:32,135 Does that... Does that make sense? 653 00:42:33,095 --> 00:42:35,930 - Honestly, no. - Fair. 654 00:42:35,931 --> 00:42:37,515 I mean, when you run the best-case scenario 655 00:42:37,516 --> 00:42:40,602 of headbutting a stranger in a coffee shop... 656 00:42:41,854 --> 00:42:44,648 the results are pretty straightforward. You're... 657 00:42:45,774 --> 00:42:48,110 You're never gonna end up getting what you want. 658 00:42:49,570 --> 00:42:51,488 Yeah. Didn't... 659 00:42:52,030 --> 00:42:55,283 Didn't really seem like you had much of a plan there. 660 00:42:55,284 --> 00:42:57,160 No. 661 00:42:57,953 --> 00:43:01,372 Look, I, um, I really wanna keep hanging out with you, 662 00:43:01,373 --> 00:43:03,208 and I get if that's off the table. 663 00:43:03,834 --> 00:43:06,837 But, just so you know, I-I would love it. 664 00:43:07,921 --> 00:43:10,924 And that's... that's pretty much... pretty much it. 665 00:43:15,179 --> 00:43:18,807 I've kinda been bullshitting you about some stuff. 666 00:43:19,725 --> 00:43:22,518 - Okay. - And I didn't, um, wanna get into it 667 00:43:22,519 --> 00:43:25,313 because I didn't wanna admit 668 00:43:25,314 --> 00:43:27,773 that there was anything wrong with me. 669 00:43:27,774 --> 00:43:31,528 But everything with Stephen was really bad last year. 670 00:43:34,198 --> 00:43:37,201 Like, a lot worse than I said it was. 671 00:43:38,869 --> 00:43:40,370 And... 672 00:43:42,039 --> 00:43:44,749 it made me fucking crazy... 673 00:43:44,750 --> 00:43:47,127 and sad. 674 00:43:48,128 --> 00:43:49,754 And it got to a point 675 00:43:49,755 --> 00:43:53,800 where I didn't even really trust myself anymore. Definitely... 676 00:43:55,552 --> 00:43:57,554 not anybody else. 677 00:43:59,264 --> 00:44:00,766 And... 678 00:44:02,935 --> 00:44:05,853 I just don't want anybody in my life 679 00:44:05,854 --> 00:44:08,232 to make me feel that way again. 680 00:44:09,816 --> 00:44:11,860 Yeah, I... Yeah, I get that. 681 00:44:12,736 --> 00:44:16,489 So, if... I keep hanging out with you, 682 00:44:16,490 --> 00:44:18,200 you're not gonna, like, 683 00:44:20,160 --> 00:44:22,120 be awful to me, are you? 684 00:44:24,122 --> 00:44:26,458 No, I'm not. 685 00:44:53,610 --> 00:44:57,114 I'm house-sitting for a friend while they're on sabbatical in London. 686 00:44:59,199 --> 00:45:01,702 Water the plants, feed the cat. 687 00:45:02,703 --> 00:45:04,037 You know. 688 00:45:07,207 --> 00:45:08,709 It's nice. 689 00:45:09,418 --> 00:45:11,085 I like the rugs. 690 00:45:11,086 --> 00:45:14,380 It reminds me of this home that I lived in for a little while in middle school. 691 00:45:14,381 --> 00:45:17,092 They had a rug like this one. It wasn't the... 692 00:46:15,567 --> 00:46:16,777 Yes. 693 00:47:06,618 --> 00:47:08,203 What are you doing? 694 00:47:10,038 --> 00:47:11,582 What do you want me to be doing? 695 00:47:16,170 --> 00:47:17,629 I want you to look at me. 696 00:47:20,591 --> 00:47:23,510 I know you better than anybody, right? 697 00:47:25,304 --> 00:47:27,264 Of course, you do. 49474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.