All language subtitles for Strul.2024.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Nu mai fluiera. 2 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Așteaptă aici. Când îți trimit mesaj, adu restul mărfii. 3 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Da, capisce. 4 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Le-ai adus? 5 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Ce-i asta? 6 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Aici e un kilogram. Am zis 30. 7 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Le avem, dar vrem banii înainte. 8 00:00:56,750 --> 00:01:01,583 Suntem în față la Bamboo Bamboo. Avem confirmarea. Suspecții sunt înăuntru. 9 00:01:03,375 --> 00:01:04,250 Acționați! 10 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Unitatea A, la stânga, B, în spate! 11 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Recepționat! 12 00:01:12,041 --> 00:01:14,083 - Codul de intrare? - E 1490. 13 00:01:15,833 --> 00:01:17,000 Stânga! 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Știți ce aveți de făcut. 15 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Intrați și îi prindeți, 16 00:01:22,291 --> 00:01:24,208 apoi bem ceva după serviciu. 17 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Aduc marfa. 18 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Armă! 19 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Ce se întâmplă? - Ripostăm. 20 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Nu! 21 00:01:48,666 --> 00:01:51,541 - Agresorul e dezarmat. Avansăm! - Poliția! 22 00:01:56,333 --> 00:01:59,125 - A lovit vesta. Sunt teafăr. - Să-i prindem! 23 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Culcat! Culcat! 24 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Mâinile la vedere! - Gura! 25 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Unde naiba sunt drogurile? 26 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Lipsesc o grămadă. Unde-s restul? 27 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Nu! 28 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Gata, calmează-te! 29 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Stai potolit! Așteaptă! 30 00:02:21,583 --> 00:02:25,000 Poftim, ia-le! Nu trage! 31 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Rahat! 32 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 MAI DEVREME ÎN ACEA ZI 33 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Stimați pasageri, 34 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 încă o dată, sunt comandantul Conny Rundkvist, din carlingă. 35 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 După cum vedeți pe geam, 36 00:03:08,916 --> 00:03:12,541 ne apropiem de aeroportul Arlanda din Stockholm. 37 00:03:12,625 --> 00:03:16,958 Sperăm că v-a plăcut să zburați cu noi și sper să ne revedem curând. 38 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Vă mulțumesc. 39 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Sunteți prea jos! Teren! 40 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 - Ce teren? - Teren! 41 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 „Teren”? 42 00:03:25,958 --> 00:03:27,750 - Trageți manșa! - O trag. 43 00:03:27,833 --> 00:03:31,791 - Trageți manșa! - Trag de-o găsesc dracii! 44 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Trag manșa și nu se întâmplă nimic! 45 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 V-ați prăbușit. 46 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 Ești… 47 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 prost de bubui! 48 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Ce faci? 49 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Tocmai m-am prăbușit puțin. 50 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 Vrei să te încalți? 51 00:03:47,625 --> 00:03:48,958 - Da. - Bine. 52 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Ce joc de rahat! 53 00:03:54,958 --> 00:03:57,875 - Ești gata. - Trebuie să mergem la mama și Tomas. 54 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Nu, mergem la școală. 55 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Mi-am uitat hainele de sport și azi avem sport. 56 00:04:03,333 --> 00:04:05,791 Ce păcat! Nu, e în regulă. 57 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Bine, atunci… 58 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Să mergem! 59 00:04:17,458 --> 00:04:21,750 Se apropie ziua ta. Îți dorești ceva anume? 60 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Poate o rocă. - O rocă? 61 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Dar îmi permit să-ți cumpăr mai mult decât o rocă. 62 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 O rocă ajunge. 63 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Serios acum. 64 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Ce… Ce îți dorești? 65 00:04:34,583 --> 00:04:37,125 - Dar nu mi-ai lua… - Nu se știe niciodată. 66 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Spune-mi. - Bine, vreau un cal. 67 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 Un cal? Nu. 68 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 E o mare răspundere, nu-i așa? 69 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Să ai un cal. 70 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Vom vedea cum… 71 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Va fi bine. 72 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Bună, mamă! - Bună! 73 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - A trecut să-și ia geanta de sport. - Grozav! 74 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Am putea s-o luăm pe Julia diseară? 75 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Da, cred. - Mergem la mama lui Tomas. 76 00:05:14,375 --> 00:05:17,958 E o fermă de cai acolo. Juliei i-ar plăcea să încerce… 77 00:05:18,041 --> 00:05:22,333 De fapt, nu. Puteți s-o luați mâine, cum am vorbit. 78 00:05:22,416 --> 00:05:25,625 - Salut, Conny! Ce mai faci? - Tomas… 79 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Bună! 80 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Pari obosit, dragule. - Epuizat. 81 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, așa că… 82 00:05:33,083 --> 00:05:35,333 - Protejezi mediul. - E meseria mea. 83 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - N-o putem lua pe Julia diseară. - Nu! 84 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - Ce păcat! - Da. 85 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 E o fermă de cai lângă casa mamei. Nu e departe. 86 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Nu, am auzit. Ce păcat! 87 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Dar s-a nimerit prost. 88 00:05:47,625 --> 00:05:50,041 - Juliei i-ar fi plăcut. - Ce să-mi placă? 89 00:05:50,125 --> 00:05:53,625 Nimic, scumpo. Să urcăm în mașină! 90 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Ne vedem mâine. 91 00:05:57,166 --> 00:05:58,291 Ce faci? 92 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Glumesc. 93 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 - Mai vrei de lucru? - Da, te rog. 94 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ture în plus, ceva de genul. Îmi trebuie mai mulți bani. 95 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Cazinou online? 96 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Ce? Nu. 97 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Nu, pentru un curs de călărie. 98 00:06:15,333 --> 00:06:19,333 - M-am prins, „curs de călărie”. - Curs de călărie pentru fata mea. 99 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Desigur, pentru „fata” ta. 100 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Da, fiica mea. 101 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Să văd ce pot face. 102 00:06:26,750 --> 00:06:29,833 - Mută fritezele în față. - Friteuzele. 103 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Poftim? - Cred că le spune „friteuze”. 104 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Nu contează. 105 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Mută-le în față. 106 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - VÂNZĂTOR 107 00:07:02,541 --> 00:07:07,041 - Scuze, lucrează cineva aici? - Da, cred că Ali… 108 00:07:07,125 --> 00:07:11,000 Da, a fost aici. A zis: „Revin într-o secundă.” 109 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 - Acum 15 minute. - Aoleu! 110 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Să sun la Persoane Dispărute? - Nu, nu face asta. 111 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Nu. 112 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Ce idioți lucrează aici? 113 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Păi... 114 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 O să iau astea. Probabil că sunt cele mai bune. 115 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Îmi permiți un sfat? 116 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Astea sunt mult mai bune. 117 00:07:34,416 --> 00:07:39,166 Așa am auzit. Au anulare a zgomotului. Și eu le folosesc și… 118 00:07:39,250 --> 00:07:43,416 - Ce-ai spus? - Le folosesc și eu și sunt grozave. 119 00:07:43,958 --> 00:07:47,708 - Ar trebui să lucrezi aici. - Nu, ar fi groaznic. 120 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 121 00:07:50,583 --> 00:07:52,166 - Minunat! - Cum? 122 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 123 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Te-am chemat. - Zău? Nu am auzit. 124 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Ți-am aranjat ore suplimentare, o livrare. 125 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Voi lua astea. 126 00:08:04,833 --> 00:08:08,083 - El v-a ajutat? - Da, a fost grozav. 127 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Rapid. 128 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Un TV de 127 cm, instalare și calibrare. 129 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Bună! - Salut! 130 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Ce rapid! - Da. 131 00:08:25,125 --> 00:08:28,333 - Trebuie să plec în curând, dar… - Da, nicio problemă. 132 00:08:29,000 --> 00:08:32,125 Aș fi făcut eu asta, dar calibrarea e mai dificilă. 133 00:08:32,208 --> 00:08:33,458 Ce să zic… 134 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Nu-i așa? 135 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Nu prea, dar acum sunt aici. 136 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Da, ăsta e. 137 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Să vedem… 138 00:08:42,666 --> 00:08:45,791 - DM Tech. - Da, e cam jenant. 139 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 Puțin. 140 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Da, bine. 141 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 SETĂRI EXPERT 142 00:08:57,000 --> 00:08:58,166 SPAȚIU DE CULOARE 143 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Trebuie să plec chiar acum. 144 00:09:06,125 --> 00:09:09,833 - Scuză-mă! Alo! - Nu-ți va lipsi vechiul televizor! 145 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Ăsta e… 146 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Scuze! 147 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Nu am văzut că erai aici. 148 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 M-am furișat. 149 00:09:17,166 --> 00:09:19,583 De fapt, nu, dar asta e. 150 00:09:19,666 --> 00:09:21,000 - E în regulă? - Da. 151 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Va fi o experiență de vizionare total diferită. 152 00:09:24,583 --> 00:09:26,833 E 4K și are Dolby Atmos. 153 00:09:26,916 --> 00:09:28,833 Și mai are o chestie tare. 154 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 Îl poți împerechea cu telefonul mobil, de exemplu. 155 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Și poți pune un economizor de ecran sau o galerie de imagini. 156 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Bine. Perfect! 157 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Chiar trebuie să plec acum. 158 00:09:39,666 --> 00:09:42,791 - Dar revin în jumătate de oră. - Bine. 159 00:09:42,875 --> 00:09:45,916 - Așa că te voi lăsa singur. - Bine. 160 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Am încredere în tine! - Cum? 161 00:10:05,291 --> 00:10:07,625 Dragă? Ești acasă? 162 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 S-a întâmplat o nebunie! 163 00:11:12,083 --> 00:11:14,416 - Ce? - Telefonul meu. 164 00:11:15,000 --> 00:11:15,916 Telefonul? 165 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 E cineva? 166 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Nu! Nu! 167 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 CAMERĂ DE INTEROGATORIU 168 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Tu ești. 169 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Salut! 170 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 - Ce-i cu tine aici? - Aici lucrez. 171 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 De ce ești aici? 172 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Cred că vor să-mi pună niște întrebări… 173 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Așa, să vedem… 174 00:12:21,500 --> 00:12:23,750 - Stai pe… - Pe ce? 175 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 Pe scaunul meu. 176 00:12:28,250 --> 00:12:31,458 Discuție cu Conny Rundkvist. Sunt prezenți Helena Malm, 177 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 polițista Diana Wilson… 178 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 - Și Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 179 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 E finlandez. 180 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 La fel e și Heikkonen, dar… 181 00:12:44,375 --> 00:12:47,625 - Da. - Bine. 182 00:12:56,791 --> 00:13:00,375 Eram în casa acestei femei ca să instalez un televizor. 183 00:13:01,833 --> 00:13:08,250 Ea a trebuit să plece, dar eu am rămas să termin instalarea. 184 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Apoi mi-au trebuit niște unelte. 185 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Brusc, l-am văzut pe bărbat zăcând 186 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 și a spus ceva de un telefon. 187 00:13:18,416 --> 00:13:21,833 Apoi am auzit un fel de zgomot. 188 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 Și am apucat șurubelnița. 189 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 A fost o prostie, firește, dar eram mort de spaimă. 190 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Și apoi… 191 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Bine. 192 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Mă scuzați, trebuie să vorbesc… 193 00:13:34,833 --> 00:13:38,791 cu clientul meu, Conny Rundkvist. 194 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Da. 195 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Acum, vă rog. 196 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Așa. 197 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Am fost desemnat să-ți fiu avocat. 198 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Sau tu mi-ai fost desemnat mie. 199 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Nu, eu ți-am fost desemnat. Înțelegi? 200 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Desemnat. - Da, exact. 201 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Ai avut multe cazuri din astea? - Adică? 202 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Ai mai avut cazuri ca ăsta? 203 00:14:05,750 --> 00:14:08,041 Da, bineînțeles. 204 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Da, absolut. 205 00:14:10,541 --> 00:14:13,041 - Sună bine. - Fiindcă ești nevinovat, nu? 206 00:14:13,125 --> 00:14:15,166 - Da, absolut. - Da, absolut. 207 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Ce-i? - Nu, nu contează. 208 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Fac aceeași treabă oricum. 209 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Ce ciudat! - Ce anume? 210 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 - L-am cunoscut ieri. - Bine. 211 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 Îmi cumpăram căști. Lucrează la Elgiganten. 212 00:14:33,416 --> 00:14:37,291 Nu mi-a dat impresia că ar înjunghia un om după o oră. 213 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Nu ți-a dat „impresia”? 214 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Nu, părea cumsecade. - Și ce crezi că s-a întâmplat? 215 00:14:48,000 --> 00:14:52,083 Iată ce cred eu. Conny bate la ușă. Mimmi îi deschide. 216 00:14:52,708 --> 00:14:55,375 Mimmi pleacă, așa că decide să fure din casă. 217 00:14:56,000 --> 00:15:00,375 Dar soțul ei ajunge acasă și îl prinde când cotrobăie. 218 00:15:00,958 --> 00:15:04,250 - Da. - Da, sau… 219 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Dar… 220 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Da. Nu. Poate. 221 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Nu, eu cred că au terminat înăuntru. 222 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Dar nu înțeleg. 223 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Pot pleca acasă acum sau ce? 224 00:15:15,166 --> 00:15:16,875 Ce să zic… 225 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Totul va fi bine. Promit. 226 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Da, bine. Ce ușurat sunt! 227 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 Tribunalul districtual îl găsește pe Conny Rundkvist 228 00:15:26,166 --> 00:15:28,750 vinovat de uciderea lui Luka Stojkovic. 229 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 Condamnatul va fi de îndată 230 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 transportat și încarcerat la penitenciarul Gränges. 231 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Semnează aici. 232 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 E prima oară? 233 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Da. 234 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Mișcă, Conny! 235 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Un mic sfat… 236 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Lovește mărul. 237 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Mărul? - Mișcă! 238 00:15:49,666 --> 00:15:52,375 Întrucât a fost un omor comis cu sălbăticie… 239 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 sentința va fi de 18 ani de închisoare. 240 00:16:03,916 --> 00:16:05,416 Ai înțepenit acolo? 241 00:16:37,958 --> 00:16:39,291 Știu că l-ai folosit. 242 00:16:39,958 --> 00:16:41,750 Ce tot spui? Nu l-am folosit. 243 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Ascultă-mă! 244 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Haide! Lovește-l! 245 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Ce-i? - Nimic! 246 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Să te văd! 247 00:16:59,208 --> 00:17:00,291 Nu. 248 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Haide! 249 00:17:08,958 --> 00:17:09,791 Musse! 250 00:17:10,541 --> 00:17:11,375 Încetează! 251 00:17:15,958 --> 00:17:17,416 Cine a făcut asta? 252 00:17:18,708 --> 00:17:19,875 Cine a făcut asta? 253 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 Am o furculiță înfiptă în mână. 254 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Nu știu… 255 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Ce să fac? 256 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Bună! 257 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Stai jos. 258 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Mă bucur mult să te văd. 259 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Mulțumesc. 260 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 E și Tomas în poză. 261 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Ai vrut o fotografie. Nu avem prea multe. 262 00:18:00,083 --> 00:18:01,125 Nu. 263 00:18:03,625 --> 00:18:07,416 Julia, draga mea… O să ies cât ai bate din palme. 264 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Bine? N-am greșit cu nimic. 265 00:18:11,291 --> 00:18:13,750 N-ar trebui să fiu după gratii, înțelegi? 266 00:18:14,750 --> 00:18:19,750 Avocatul meu, Hasse, lucrează la un recurs. 267 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Asta înseamnă că ne vom revedea foarte curând, drăguța mea. 268 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 E adevărat? 269 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Cu siguranță. 270 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Îți promit. 271 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Aici vei lucra. - Bine. 272 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Perfect. 273 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 Bătaie în desfășurare la sala de sport. 274 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Revin imediat. Rămâi aici! 275 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Da, ajung în două secunde. 276 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Alo! 277 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Ce dracu' a fost în capul tău? 278 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 - Dar a folosit tunelul! - Da. 279 00:19:28,541 --> 00:19:30,875 - Pentru ce e tunelul? - Pentru evadare. 280 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 Exact. Și apoi? 281 00:19:33,375 --> 00:19:36,125 - Vom merge în Venezuela. - Și cum facem asta? 282 00:19:36,208 --> 00:19:40,041 - Cu avionul aranjat de Camilla. - Și cine îl pilotează? 283 00:19:40,125 --> 00:19:42,416 - Sam. - Și Sam unde e? 284 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - La infirmerie. - Da. De ce? 285 00:19:44,750 --> 00:19:47,958 - Fiindcă e un dobitoc. - Nu, Musse! 286 00:19:48,041 --> 00:19:51,625 - L-ai bătut tu. - Da, fiindcă e un dobitoc. 287 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - A folosit tunelul ca să vadă o gagică. - Doamne! 288 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 Evadăm în trei zile. Cum mai ieșim din țară acum? 289 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 O rezolvăm… 290 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 Tu să rezolvi. 291 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Tu. - Eu? 292 00:20:06,208 --> 00:20:09,708 Cum să rezolv? Nu pot să-l bat să-și revină! 293 00:20:10,291 --> 00:20:13,250 O să te ocupi de asta! Altfel rămâi la zdup! Clar? 294 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Rahat! 295 00:20:25,125 --> 00:20:26,916 Conny, stai jos. 296 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Recursul a fost respins. 297 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Cum? 298 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Da. 299 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 Am făcut tot ce mi-a stat în puteri. 300 00:20:38,291 --> 00:20:42,791 Și îmi cer iertare dacă ți-am dat speranțe false. 301 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Salut! 302 00:20:45,666 --> 00:20:48,375 Dar, din păcate, viața e nedreaptă uneori. 303 00:20:49,916 --> 00:20:51,291 Nu pot să cred! Eu… 304 00:20:53,291 --> 00:20:55,833 A mai fost cineva acolo. Am fost doborât. 305 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Doborât, exact. 306 00:20:57,083 --> 00:21:00,125 - Și a fost ucis cu un motiv. - Un motiv, da. 307 00:21:00,208 --> 00:21:02,833 - Luka a zis de un telefon. - Da, telefonul. 308 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Mă întreb dacă telefonul lui a fost găsit. 309 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Nu. 310 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Nu, dar… 311 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Dacă telefonul ar fi găsit, am putea face alt recurs? 312 00:21:13,833 --> 00:21:17,291 - Da, dar nu-l avem. - Caută cineva telefonul? 313 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Poliția a căutat minuțios la locul crimei. 314 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Nu a fost găsit niciun telefon. - Dar tu? 315 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Tu ai căutat? Trebuia să mă ajuți. 316 00:21:28,375 --> 00:21:30,833 Nu. Adică da, trebuia să… 317 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 Nu, eu… 318 00:21:32,000 --> 00:21:38,208 La naiba, Conny, timpul va trece repede. Ai un loc de muncă. Unde, la spălătorie? 319 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 Înțeleg. Nu ai greșit cu nimic. 320 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 Ți-ai făcut datoria. S-o lăsăm așa! 321 00:21:58,000 --> 00:21:59,416 Unde te duci? 322 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Voiam să muncesc. 323 00:22:01,291 --> 00:22:04,166 - La spălătorie. - Prima tură începe la 13:00. 324 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Prin urmare, nu e nimeni acolo până la 13:00? 325 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Am fost neclar? 326 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Nu, ai fost cât se poate de clar. 327 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Bine. 328 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Să vedem… 329 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 Pare să ducă drept… 330 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Fir-ar să fie! 331 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Rahat! 332 00:23:55,000 --> 00:23:58,083 Linia 12, spre Åkeshov, pleacă peste patru minute. 333 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 N-ai văzut nimic. 334 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Nu. - Nu. 335 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Să nu faci prostii pe șine. 336 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Nu. - Nu. 337 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Agață haina acolo. 338 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Bei o cafea? 339 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Da, te rog. 340 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Ce dracu'… 341 00:25:07,500 --> 00:25:10,708 - Ai comandat smörgåstårta? - E în frigider. 342 00:25:11,458 --> 00:25:14,083 - Cum ai zis? - În frigider! 343 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Salut. 344 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Stai! Ascultă-mă! 345 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 Sunt nevinovat! 346 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Lasă-mă să explic! Încerc să… 347 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Nu mă lovi, fiindcă… 348 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Nu eu ți-am ucis soțul. - Cum ai intrat? 349 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Și eu vreau să-l găsesc pe ucigașul soțului tău. 350 00:25:44,833 --> 00:25:48,125 Pe adevăratul ucigaș, cel care l-a omorât de fapt. 351 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 De aceea am venit aici. 352 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 353 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 M-am uitat mai atent la cazul Luka. 354 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Treaba stă așa. 355 00:26:01,416 --> 00:26:06,791 Dacă nu Conny Rundkvist l-a ucis pe Luka Stojkovic, l-a ucis altcineva. 356 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Așa-i? - Da, să zicem. 357 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Da. 358 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Așa că m-am gândit. De ce l-ar ucide cineva pe Luka? 359 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Înainte să moară, a zis ceva de telefonul lui. 360 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 De asta venise ucigașul, să găsească telefonul soțului tău. 361 00:26:21,166 --> 00:26:22,500 - Minți! - Nu. 362 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Ascultă-mă și ai încredere în mine. 363 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Are ceva în telefon și de asta a fost ucis. 364 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Privește! M-am interesat de el. 365 00:26:31,333 --> 00:26:35,333 Avea 53 de ani. Era însurat. Lucra lângă Bamboo Bamboo. 366 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Da. - Bamboo Bamboo. 367 00:26:38,416 --> 00:26:41,291 Unde am prins traficanții de cocaină. 368 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Nu găsesc cine ne-a dat pontul. 369 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Tu știi? 370 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Nu, dar mă pot interesa. 371 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Ce faceți? - Stăteam de vorbă. 372 00:26:51,125 --> 00:26:53,708 - Bravo, Diana! - Mersi. 373 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 E singura mea șansă. 374 00:26:58,041 --> 00:26:59,291 Ai telefonul lui? 375 00:27:01,416 --> 00:27:04,083 Nu, a dispărut. Nimeni nu știe unde e. 376 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Dacă îl găsești, sună-mă la… 377 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 Am pregătit smörgåstårta. 378 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 Bine. Perfect! 379 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Cine ești? 380 00:27:16,458 --> 00:27:20,041 Mă aflu aici fiindcă… 381 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Tu ești. 382 00:27:24,208 --> 00:27:27,333 - El l-a ucis pe Luka! - Nu, el e Marko. 383 00:27:28,791 --> 00:27:31,583 - Marko? - Da. E vărul lui Luka. 384 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 Cel care stă în Australia? 385 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Da. 386 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Așa e. - Da. 387 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Exact. Am zburat… 388 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Marko! 389 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Ce mă bucur să te văd! - Da, și eu… 390 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 doamnă în vârstă. 391 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Minunat! 392 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Grozav! Ce surpriză! 393 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Să mai facem cafea, Sonja! 394 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Locuiește în Australia. - Da. 395 00:27:57,791 --> 00:28:01,041 - A călătorit mult. - Da… 396 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Cum să am încredere că tu… 397 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Ce naiba? 398 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Crezi că ai fost inspirat? - Nu. 399 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Ai folosit tunelul. 400 00:28:51,666 --> 00:28:54,916 - Bine, ascultă-mă! Sunt nou aici. - Ascultă tu! 401 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - E timpul să te dai în carusel. - Cum? Stai! 402 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Oprește-te! 403 00:29:00,041 --> 00:29:04,000 - Te omor! - Nu, stai! Oprește-o! 404 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 O să te-nvăț să nu mai tragi cu urechea! 405 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Alo! 406 00:29:07,791 --> 00:29:10,125 - Domnu' gardian! - Ce faci aici? 407 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Îmi vărsam nervii. 408 00:29:12,541 --> 00:29:16,083 - N-ai ce căuta aici. Ai psihoterapie. - Vin îndată. 409 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Mișcă! Haide! 410 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Oprește mașina! Oprește-o! 411 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Nu, stai! 412 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Oprește-o! 413 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Da, bine. 414 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Intru. Mersi că mi-ai amintit. 415 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 416 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Salut! - Ce se-ntâmplă? 417 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 Ce să se întâmple? Nimic. 418 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Ce-i? 419 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Pari încordat. 420 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Cum? Nu. 421 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Sunt al dracului de relaxat. 422 00:29:56,500 --> 00:30:00,916 Nu trebuie să sărim în ochi. Nu face vreo tâmpenie, să te transfere. 423 00:30:04,208 --> 00:30:07,083 - A cui e celula asta? - Nu știu. 424 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 A celui nou. 425 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 Ce naiba faci? 426 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Tu ești în poză? 427 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Da. 428 00:30:37,583 --> 00:30:41,958 - N-are față de pilot. - Nu-l poți judeca după cum arată. 429 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 - Eu am față de criminal? - Da. 430 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Bine, a fost un exemplu prost. 431 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Dar tipul e pilot. 432 00:30:50,500 --> 00:30:52,833 - De ce e leoarcă? - De unde să știu? 433 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Ai citit probabil despre jaful de la Farsta. 434 00:31:03,000 --> 00:31:06,166 - O sută de milioane cash. - Nu. 435 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Îmi sună cunoscut. 436 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - La naiba, voi ați fost? - Da. 437 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 Ce tare! 438 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Planul e să ne întâlnim cu iubita mea la Arlanda. 439 00:31:20,541 --> 00:31:23,875 - Va face rost de un avion privat. - Ce inteligent! 440 00:31:23,958 --> 00:31:25,333 E un tip genial. 441 00:31:25,416 --> 00:31:27,625 - Plecăm joi. - Joi? 442 00:31:29,208 --> 00:31:33,208 - Da, ar putea merge. - E totul în regulă? 443 00:31:43,750 --> 00:31:46,500 - Alo, sunt Ayla. - Sunt Conny. Julia e acolo? 444 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Salut! De pe ce număr suni? 445 00:31:49,708 --> 00:31:51,833 Vreau doar să-i urez la mulți ani. 446 00:31:51,916 --> 00:31:53,083 - Se poate? - Da. 447 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 Julia, vino aici. 448 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Salut! 449 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Mulți ani trăiască! 450 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Tată! 451 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Mi-ar plăcea să îți cânt acum. 452 00:32:05,916 --> 00:32:09,291 - Dar culmea, nu avem voie să cântăm. - E ciudat. 453 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Foarte ciudat, dar… 454 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 Asta e. 455 00:32:13,166 --> 00:32:16,500 - Ai primit vreun cadou? - Da, tot felul de chestii. 456 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Serios? Ce-ai primit? 457 00:32:19,250 --> 00:32:21,750 - Trebuie să închid. - Numai puțin, scumpo! 458 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Alo? - Bună! 459 00:32:23,541 --> 00:32:26,791 - S-a întâmplat ceva? - Nu, nimic. 460 00:32:26,875 --> 00:32:30,291 - Plecăm undeva. - Bine. Unde mergeți? 461 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Mergem să vedem calul Juliei. 462 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Corect. Stai, cum adică? 463 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 A primit un ponei. 464 00:32:38,250 --> 00:32:42,208 - De la mine și de la Tomas. - A primit un cal? 465 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Micul-dejun! 466 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Da. Conny, te rog. - De ce nu mi-a spus? 467 00:32:46,333 --> 00:32:50,000 - Trebuie să închid. - Nu, stai! Alo? 468 00:32:50,666 --> 00:32:51,875 Micul-dejun! 469 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Micul-dejun! 470 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Da. Adică… 471 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Chiar acum? 472 00:33:02,666 --> 00:33:04,416 - Da, vino. - Am înțeles. 473 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Bună! - Bună! 474 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 475 00:33:50,708 --> 00:33:53,583 - Putem discuta puțin? - Desigur. 476 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Show de întâlniri? - Da. 477 00:34:03,750 --> 00:34:05,500 E bine să privim înainte. 478 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Nu, am ceva pe… 479 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Mă uit doar… ca să-mi țină de urât. 480 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Da. 481 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 CONECTARE CU SAMSUNG 482 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 Cum merge ancheta? A apărut ceva nou? 483 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Nu, cazul e clasat. 484 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Înțeleg. 485 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Vrem doar să mai cercetăm ceva. 486 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 E atât de ușor să… 487 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Ce pot să spun? 488 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Alți oameni implicați sunt adesea uitați. 489 00:34:35,875 --> 00:34:38,041 - Bine. - Cum vă simțiți? 490 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Bine. Nu, adică… 491 00:34:41,875 --> 00:34:44,291 - Funeraliile au fost frumoase. - Înțeleg. 492 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - Asta-i bine. - Da. 493 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 E un proces. 494 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Voiam să vă întreb un singur lucru. 495 00:34:56,333 --> 00:35:00,041 Ați găsit cumva celularul lui Luka? 496 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Scuze, poftim? 497 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Ați găsit celularul lui Luka? 498 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - S-a întâmplat ceva? - Nu, e… 499 00:35:11,958 --> 00:35:13,500 - Știți… - Cum? 500 00:35:14,583 --> 00:35:18,500 Nu i-am găsit celularul. Și l-ați căutat și voi, nu-i așa? 501 00:35:19,291 --> 00:35:22,916 - La ce vă trebuie? - E important pentru caz. 502 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Cazul e clasat. 503 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Aveți grijă de dv. 504 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Asemenea. 505 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Jorma. 506 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Sunt Helena. 507 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 Vreau o interceptare telefonică. 508 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Pentru cine? 509 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Pentru Miriam. 510 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 511 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Mă ocup. 512 00:36:03,208 --> 00:36:06,166 - Ce se întâmplă? - Da, ce se întâmplă? 513 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 - Ce? - Ce? 514 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 - Ce? - Ce-i? 515 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Salut! 516 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Toate bune? 517 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Trebuie să fac pipi. 518 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, nu poți suna la numărul ăsta. - Cine? 519 00:36:39,583 --> 00:36:42,958 Sunt Mimmi. Am găsit telefonul lui Luka. 520 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Știu cine e ucigașul și de ce a fost ucis Luka. 521 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 E o nebunie! 522 00:36:48,625 --> 00:36:50,625 - S-a întâmplat ceva. - Ce anume? 523 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Unde e Conny? 524 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 - O polițistă? - Da. 525 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 O cheamă Helena Malm. 526 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Găsește-l și veniți în celula mea. 527 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 A venit la mine. Nu pot păstra filmul. 528 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Ce să fac? - Îl iau eu. 529 00:37:06,291 --> 00:37:10,666 - Trebuie să ne întâlnim. - Unde e multă lume. 530 00:37:12,458 --> 00:37:13,666 Lângă Gallerian. 531 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 - Nu știu exact când… - Acum. 532 00:37:18,583 --> 00:37:22,750 - Încuie naibii ușa! - N-aveam nevoie. 533 00:37:31,541 --> 00:37:33,833 Conny! Ce naiba faci aici? 534 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Ce crezi că fac? 535 00:37:39,208 --> 00:37:40,208 Spăl rufe. 536 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder vrea să discute cu tine. 537 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Bine. 538 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Peste zece minute ieșim din cloaca asta. 539 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Ați zis că plecăm joi. - Tu ai zis. 540 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Ascultă… - Dar… 541 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 Am prins liber la aeroport mai devreme. 542 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 Trebuie să acționăm rapid. 543 00:37:59,083 --> 00:38:01,291 Vom declanșa alarma de incendiu. 544 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Din fericire, e în fața celulei lui Petter Turnătoru'. 545 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Și ne va turna. 546 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 Asta e garantat. 547 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Alo! Norinder a apăsat! 548 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, e semnalul vostru. 549 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Ne vom schimba hainele. 550 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Ce naiba… 551 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Lipsește un telefon. 552 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Asta-i ciudat, dar… 553 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Nu e în geanta de acolo? 554 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 O mașină va aștepta în parcare. 555 00:38:39,583 --> 00:38:41,958 - Conny, tu vei conduce. - Eu? 556 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Da, tu vei conduce. 557 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Da, conduc eu. - Bine. 558 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Tot ce ne trebuie e în mașină. 559 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Ce ne trebuie? 560 00:38:56,666 --> 00:39:02,708 Condu! Vom merge direct la Arlanda, unde ne va aștepta Camilla, iubita mea. 561 00:39:16,500 --> 00:39:19,625 Mimmi Stojkovic a apelat un număr de cartelă prepay. 562 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - Când? - Acum jumătate de oră. 563 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Jumătate de oră? - Da. 564 00:39:25,000 --> 00:39:26,541 Dar, știi… 565 00:39:26,625 --> 00:39:30,708 - E o problemă cu intranetul. - Un singur lucru cer! 566 00:39:30,791 --> 00:39:34,416 - Bună! - Cât de greu poate fi? Dă-te laoparte! 567 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Ce se întâmplă? - Nimic. 568 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Pare destul de supărată. 569 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 A mers bine. Mă place. 570 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 A venit la mine acasă. Nu pot păstra filmul. 571 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Îl voi lua eu. Trebuie să ne întâlnim. 572 00:39:50,291 --> 00:39:51,791 Unde e multă lume. 573 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Lângă Gallerian. Acum! 574 00:39:59,208 --> 00:40:00,083 …când ajungem. 575 00:40:00,166 --> 00:40:01,291 UNDE EȘTI? 576 00:40:01,375 --> 00:40:03,416 Nu ne-ar recunoaște în Venezuela? 577 00:40:09,958 --> 00:40:13,416 Tipul ăla, Franzén, și-a ras sprâncenele. 578 00:40:13,958 --> 00:40:18,666 Era de nerecunoscut. E cel mai bun mod să-ți schimbi aspectul. 579 00:40:18,750 --> 00:40:21,750 Sau îți dai cu acid pe față. 580 00:40:21,833 --> 00:40:23,750 N-ar fi o schimbare permanentă? 581 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Unde mergi? - Cum? 582 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Trebuia să virezi acolo. - Poftim? 583 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Putem opri puțin? 584 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Nu, nu oprim. 585 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 Mergem la Arlanda, ticălosule! 586 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Dau un ocol de piață. - Condu! 587 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Ești prost? 588 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 589 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Ce dracu'? - Nu știi să conduci? 590 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 A apărut din senin. Ce era să fac? 591 00:40:48,875 --> 00:40:53,791 - Dă cu spatele! - Nu pot! E blocată! 592 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Conny, dă cu spatele! - Mă duc să văd! 593 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Ce naiba? 594 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Nu știi să conduci? - Eram parcat, fir-ar să fie! 595 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Nu știi să parchezi? - Bine, să ne calmăm. 596 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Să ne înțelegem. Sigur ați fost de vină amândoi. 597 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Poliția va hotărî asta. 598 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Fără poliție. - Lasă ăla! 599 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Ce faci? - Nu au fost alte avarii. 600 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Ce naiba se întâmplă? - Nimic. 601 00:41:22,291 --> 00:41:24,500 - Lasă și ăla. - Alo! 602 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Aveți o problemă cu celularele? 603 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Vrei să-ți dau una? 604 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Poate găsesc un cric sau o… 605 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 cheie franceză. 606 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Bună! - Salut! 607 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Ce-ai zis? 608 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Îmi pot cumpăra unul nou. 609 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, la naiba! Treci în mașină! 610 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Asigurarea va acoperi asta. - Așa e. 611 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 În trei ore trebuie să fim la Jönåker. 612 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 613 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Salut! 614 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Ești nevinovat! - Știu. 615 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Ai adus mobilul? - Da, desigur. 616 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 E o nebunie. 617 00:41:58,500 --> 00:42:04,208 Filmul a apărut pe televizor. În timpul ăsta, Helena stătea în fața mea. 618 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Să ți-l arăt. E incredibil! 619 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Fir-ar să fie! 620 00:42:20,125 --> 00:42:22,708 Cum? Nu! S-a descărcat. 621 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Scuze, n-am avut timp să-l încarc. - Tipic. 622 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 În fine, apare Helena, care pune la pământ un tip. 623 00:42:30,750 --> 00:42:35,791 Și îi ia drogurile, presupun. Apoi se uită și vede că Luka filma. 624 00:42:35,875 --> 00:42:38,250 Pornește spre el și filmul se oprește. 625 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Bine. 626 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Trebuie să ai foarte mare grijă. - Nu rămân aici. 627 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Bine. 628 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Nu poți merge la poliție cu el. - Nu. 629 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Atenție! 630 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Ce naiba? 631 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - I-l duc avocatului meu. - Grozav! Bine. Succes! 632 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Alo! Ce naiba faci? 633 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Ai grijă! 634 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 Scuze! 635 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Pornește! 636 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Poliția! 637 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stai! 638 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Laoparte! 639 00:43:19,250 --> 00:43:20,416 Treci în mașină! 640 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Fir-ar! 641 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Unde naiba ai fost? 642 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 V-am spus foarte clar că mă duc să caut un cric. 643 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Mânca-m-ar canceru' de viu! 644 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 Avem o fereastră de 55 de minute. Țineți-vă gura! 645 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 N-am înțeles nimic din ce-a zis. 646 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Nici eu n-am înțeles, dar tacă-ți fleanca! 647 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Un client mi-a zis că vrea cel mai bun avocat din lume. 648 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 I-am spus, fără a sta pe gânduri: 649 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 „Cred că Paolo Maldini e ocupat, dar aș putea prelua eu cazul.” 650 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 {\an8}Și Paolo nu lucrează în domeniul vostru. 651 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 {\an8}VINO LA ARLANDA, T3, ACUM! 652 00:44:12,083 --> 00:44:14,791 {\an8}Se ocupă de… fotbal. 653 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}P.S. SUNT CONNY 654 00:44:19,541 --> 00:44:20,916 {\an8}RUNDKVIST! 655 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 E un sport distractiv. Băieți, trebuie să scurtăm discuția. 656 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Dar… 657 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Da, vom rezolva. 658 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 CĂSUȚĂ POȘTALĂ 659 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Ce pui la cale? 660 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nimic. 661 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Dă-mi telefonul! 662 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - De ce? - „De ce?” 663 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Dă-mi telefonul! Dă-l încoace! 664 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Ai dreptate, ar putea fi urmărit. 665 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Pune la cale ceva! 666 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Ce mama naibii? 667 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - Tu ești? - Poftim? 668 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Trimiți mesaje poliției. - De ce să fac asta? 669 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Nu! 670 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Fir-ar să fie! 671 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - Ce era să fac? - Să nu tragi în poliție! 672 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Vrei să fim prinși? - Gura, tâmpiților! 673 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Am surzit! 674 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Către toate unitățile! 675 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Conrad Rundkvist, deținutul evadat de la Gränges, 676 00:45:32,333 --> 00:45:35,708 merge spre nord cu o dubă Chevrolet. Să mă ia cineva. 677 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Să o iau imediat? 678 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Au fost văzuți la ieșirea spre Arlanda. 679 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 La naiba, mi-a fost dor de tine! 680 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Mie mi-a fost dor de ăștia. 681 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Salut! 682 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Glumeam. 683 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 De ce ați întârziat atât? 684 00:46:17,041 --> 00:46:18,375 Întreabă-l pe ticălos. 685 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 Tu te ocupi de pilotaj? 686 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Da, dar să vedem cum e vântul travers. 687 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Însă ăsta e planul. 688 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 În regulă, să mergem! 689 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Super! 690 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Drace! 691 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Haide, treci și condu! 692 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Haide! - Bine. 693 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 Nu vreau bon, mersi! 694 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Te descurci? 695 00:47:12,125 --> 00:47:14,791 - Poftim? - Știi ce faci? 696 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Da, știu. 697 00:47:30,166 --> 00:47:33,750 - Treci în spate și pune-ți centura! - Sunt cu ochii pe tine. 698 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Noroc! 699 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Anulează decolarea, Sierra Echo… 700 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 De ce mergem ca melcul? 701 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Părăsește pista imediat! 702 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Recepționezi? 703 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Sunt sunete normale la pornire. Vom decola curând. 704 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 La naiba! 705 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 A fugit! 706 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 A fugit! 707 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Raportați-mi când îl vedeți pe Conny. 708 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Pe diagonală. - Înțeles! 709 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Voi doi rămâneți aici. 710 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Bine. 711 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Și eu mă duc după ea. 712 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Iubitule! 713 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Iubitule! 714 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Mă duc să fac rost de un pilot! 715 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Mesaj personal… 716 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 717 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Scuze, cred că vă strigă. 718 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 719 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 L-am găsit! Am dovada că… 720 00:49:22,291 --> 00:49:24,833 Ai trecut de controale. Nu pot... 721 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 A fost ea, polițista! 722 00:49:28,916 --> 00:49:31,000 - Rimează. - N-aud o iotă. 723 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 O să ocolesc. 724 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Nu! 725 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Vin eu la tine. 726 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Da, stau pe loc. 727 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Bine, stai acolo. 728 00:49:42,708 --> 00:49:46,333 Conny! Am avut încredere în tine, ticălosule. 729 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Mi-ai fost ca un frate. 730 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Poliția! Culcat! - Jos! 731 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 Culcat! Nu mișca! 732 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Culcat! 733 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Ce se întâmplă? 734 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Uite-l! 735 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 După el! Haideți! 736 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Haideți! - Conny! 737 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist, stai! 738 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stai sau tragem! 739 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Stai! Riști să cazi! 740 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 L-am prins. 741 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Fir-ar să fie! 742 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stai! 743 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stai! 744 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Atenție! 745 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 N-a mers prea bine. 746 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Nu, așa e. 747 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Mărul… 748 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, ia ăsta. 749 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Ia-l și îndreaptă-l spre el. 750 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Ce a primit? 751 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 E o armă. 752 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Nu mișca! 753 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Atenție! - Tomas… 754 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Cum naiba ai putut să iei un cal? 755 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Ce? - Cum să… 756 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Mama dracului! 757 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! 758 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Poliția! 759 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stai! 760 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Bine, calmați-vă. 761 00:52:03,333 --> 00:52:05,083 - Am un telefon aici. - Armă! 762 00:52:05,791 --> 00:52:08,375 - Trage! - Să trag? 763 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Păstrați-vă calmul ! 764 00:52:16,375 --> 00:52:18,541 - Mare jigodie ești! - Asta e. 765 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Va fi bine, n-avea grijă. 766 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulanță! 767 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Telefonul meu. - Cum? 768 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Telefonul meu… 769 00:52:32,666 --> 00:52:35,416 - Ce vrei să spui? - Totul e în telefonul meu. 770 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Salut! 771 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 Tipul ăla, Conny… 772 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - E în operație acum. Va scăpa. - Bine. 773 00:53:15,208 --> 00:53:17,916 - Mă gândeam să vorbesc cu el. - De ce? 774 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Ceva nu e în regulă. 775 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 După ce a fost împușcat, a zis să-i verific telefonul. 776 00:53:25,541 --> 00:53:28,125 Dar n-avea telefon la el. Unde a dispărut? 777 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Și uitați-vă! M-am interesat… 778 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Citiți asta. 779 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 Luka lucra în clădirea cu Bamboo Bamboo. 780 00:53:36,916 --> 00:53:39,250 A fost capturat doar un kil de cocaină. 781 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Dar am găsit computerul folosit la virament. 782 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 S-au plătit 40 de milioane de coroane pentru un kilogram. 783 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Ce valoare are un kil pe stradă? 784 00:53:49,708 --> 00:53:51,166 - Un milion. - Și jumătate. 785 00:53:51,250 --> 00:53:53,375 - Da, un milion și jumătate. - Exact. 786 00:53:53,458 --> 00:53:54,375 Am mai văzut. 787 00:53:54,458 --> 00:53:59,166 La razia din Helsingborg, anul trecut. Bani mulți, droguri foarte puține. 788 00:53:59,250 --> 00:54:02,500 - Da, se întâmplă. - Cred că Luka a luat cocaina. 789 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - De aceea a fost ucis. - Nu, Diana. 790 00:54:05,833 --> 00:54:10,208 Înțeleg că e foarte incitant și că ai multe ipoteze. 791 00:54:10,291 --> 00:54:11,916 Pot să-l interoghez? 792 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - Nu. Cazul e închis. - Dar… Bine. 793 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 De ce era avocatul lui la aeroport când am ajuns? 794 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - N-are nicio noimă. - Diana! 795 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Nu-l interoga. 796 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Bine. - Asta e. 797 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 Am înțeles. 798 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Mersi! 799 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Da. 800 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Da. 801 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Bună… 802 00:54:59,458 --> 00:55:01,208 Unde îmi sunt hainele? 803 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 În dulap. 804 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 E și telefonul meu acolo? 805 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Bine. 806 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Nu e, îmi pare rău. 807 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Ești absolut sigură? 808 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Da, mă voi ocupa de asta. 809 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Pornesc spre spital. 810 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Îți voi administra morfină. 811 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Gata. 812 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Bună! - Bună! 813 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Bună, scumpo! - Bună, tati! 814 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Ești cea mai drăguță din lume. 815 00:55:41,500 --> 00:55:44,958 Am să-ți spun ceva. E important. 816 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Mai știi că ți-am spus despre recurs, nu? 817 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Din păcate, a fost respins. 818 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Și vei rămâne la închisoare? 819 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Da, ceva mai mult. 820 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Dumnezeule, vei avea… 821 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Ce nume i-ai pus calului? 822 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - Îmi pare rău. - Poftim? 823 00:56:20,291 --> 00:56:24,875 Nu cred că-l vom păstra. E tare greu să ai grijă de un cal. 824 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 De ce spui asta, drăguța mea? 825 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Nu vreau să fii trist. 826 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 Și nu vreau să fii certat cu Tomas. 827 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Nu, nu aveți voie aici. - Dar e fiica mea! 828 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Nu contează. 829 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Ninge! - Ce frumos! 830 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - Luăm o gustare? - Da. 831 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Cât va sta la închisoare? 832 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 O să-ți mai dau morfină. Așa… 833 00:57:13,250 --> 00:57:14,875 Vei dormi buștean. 834 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Gata. 835 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Secția 85, Ruben la telefon. 836 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Numele meu e Kerstin și lucrez la poliție. 837 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Bună seara. 838 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Am încercat să-l contactez pe colegul nostru de acolo. 839 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Cum îl cheamă? - Vorbiți de Linus? 840 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Da, exact. - O clipă. 841 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Mulțumesc. - Linus! 842 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Linus. - Numele meu e Kerstin Kleve. 843 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Am primit cererea dumitale. - Care cerere? 844 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Nu vorbesc cu Linus Hammar? 845 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Mă cheamă Linus Ottosson. 846 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 847 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Și ăsta e un nume frumos. 848 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Ai văzut asta? 849 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Da. 850 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 SPITALUL ST. GÖRAN 851 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Pornește, fir-ar să fie! 852 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Ascultă… 853 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Ce să zic de asta? 854 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Nu e plăcut defel, pentru nimeni. 855 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Nu trebuia să se termine așa. 856 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Ăsta, cu petrecerea racilor. 857 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 E cel în care el e… 858 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - Salut! - Salut! 859 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Bună! Conrad Rundkvist? - Da, salonul cinci. 860 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 S-a întâmplat să fii unde nu trebuia la momentul nepotrivit. 861 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Ce faci? 862 00:59:14,625 --> 00:59:16,708 „Trebuie să-l interoghezi.” Iar eu… 863 00:59:16,791 --> 00:59:18,500 „Chiar?” Iar ei: „Da.” 864 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Aici e, nu? 865 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Salut! 866 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Nu știu dacă mă mai ții minte. Sunt Diana. 867 00:59:35,375 --> 00:59:37,291 Poate a vorbit cineva cu tine, 868 00:59:37,375 --> 00:59:40,583 dar voiam să te întreb despre ce a fost la aeroport. 869 00:59:40,666 --> 00:59:42,666 Ai zis să-ți verific telefonul. 870 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Sunt nevinovat. 871 00:59:45,875 --> 00:59:49,166 Ca Harrison Ford. 872 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 În filmul ăla. Cum se chema? 873 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Dar n-aveai niciun telefon. - Indiana Jones. 874 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Ce era în telefon și voiai să văd? 875 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Și unde a dispărut? Erai acolo. 876 01:00:07,708 --> 01:00:09,500 Helena te-a împușcat în umăr. 877 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Tu l-ai ucis pe Luka? 878 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Știi cine l-a ucis pe Luka? 879 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Alo! 880 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Doamne, nu s-au zgârcit la morfină. 881 01:00:38,833 --> 01:00:41,166 Voi veni în altă zi. Mulțumesc. 882 01:00:52,791 --> 01:00:53,625 Dumnezeule! 883 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Asta vine aici. 884 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Ce ți-au dat? 885 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 Cianură de sodiu! 886 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 E cineva înăuntru? 887 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 888 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 E chiar haios. E… 889 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Hopa! 890 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Am luat și arma ta? 891 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Ești bolnavă, Helena. 892 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - De ce m-ai împușcat, Diana? - Cum adică? 893 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Va fi cam neplăcut. 894 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Drace! 895 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Ce naiba a fost asta? 896 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Urmează partea groaznică, Diana. 897 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Când te împușc în legitimă apărare cu arma ta. 898 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 Cu arma mea? 899 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Cu arma mea. 900 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena, te rog. 901 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Aruncă arma! - Bine c-ai venit! Aresteaz-o! 902 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Sunt polițistă. 903 01:03:46,791 --> 01:03:48,583 Atunci aruncă arma! 904 01:03:49,125 --> 01:03:51,208 Eu sunt polițistă, da? 905 01:03:51,291 --> 01:03:54,041 A vrut să-l ucidă. S-a împușcat cu arma mea. 906 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Voia să mă omoare când ai intrat. - Îți dai seama cât de aiurea sună. 907 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Aresteaz-o! - Dar… 908 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Îți ordon! 909 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Are două arme îndreptate spre mine. Acționează! 910 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Îți cer să… 911 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Ce faci? 912 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Nu… 913 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Ce-ai făcut tu, Diana? - Eu? 914 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Da. Ai împușcat un alt polițist cu arma ta. 915 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Ești nebună de legat. - Așa că trebuie să trag… 916 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Stai! Ce se întâmplă acum? - Trebuie să ieșim. 917 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 Asta e o idee… 918 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Stai, sunt… 919 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Bine. - Ești teafăr? 920 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 921 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stai! 922 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, cum a fost? 923 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 - Sus! Haide, repede! - Nu simt nimic. 924 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Stai! 925 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Nu m-aș fi așteptat de la ea. - Nu. 926 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Nici eu. Vreau să spun… De ce? 927 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Doamne sfinte! 928 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Nu? 929 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Știi ceva? L-a cunoscut personal. 930 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Înainte să-l arestăm. 931 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 Toate unitățile! 932 01:05:28,250 --> 01:05:33,375 Au fost dați în urmărire Conrad Rundkvist și polițista Diana Wilson. 933 01:05:33,458 --> 01:05:34,625 Sunt înarmați… 934 01:05:34,708 --> 01:05:35,750 Taci! 935 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Fir-ar să fie! 936 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - Uite-o! Pornește! - Ei sunt! 937 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - Ai grijă cum conduci. - Vrei să conduci tu, morfinomanule? 938 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 La naiba! Fir-ar să fie! 939 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Mama dracului! 940 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Ține-te bine! - Cum? 941 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Ține-te bine. O să scăpăm! 942 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana, recunoaște că nu ai avut un plan. Așa e? 943 01:06:25,916 --> 01:06:27,208 Diana. 944 01:06:27,291 --> 01:06:28,791 Josef, ascultă-mă. 945 01:06:29,500 --> 01:06:31,041 Diana, ce-ai făcut? 946 01:06:31,125 --> 01:06:33,041 Nimic, sunt nevinovată. 947 01:06:33,125 --> 01:06:35,000 Îți promit că Helena minte. 948 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 - Vino aici și vorbim. - Dacă Helena e acolo, nu. 949 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 E acolo? 950 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Unde ești? 951 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Ești cu Conrad Rundkvist? 952 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Mă obligi să… - La naiba! 953 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Bun, ai aruncat telefonul. 954 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Da, normal. 955 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Și ce facem acum? - Nu știu. Nu-s ghid turistic. 956 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Oricine poate propune idei, dacă are. 957 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Sigur, dar, dat fiind că ești polițistă… 958 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 Ne trebuie o ascunzătoare. 959 01:07:06,541 --> 01:07:08,166 Tre' să mâncăm, să dormim, 960 01:07:08,250 --> 01:07:10,083 - …s-o ucidem pe Helena. - Da… 961 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 De ce n-ai zis că era în toaletă? 962 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Am încercat. 963 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Regret că eram drogat, dar am fost împușcat de poliție. 964 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Unde lucrezi tu. 965 01:07:21,750 --> 01:07:24,916 Știu un loc unde ne-am putea ascunde. 966 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - E un soi de casă conspirativă. - Casă conspirativă? 967 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Casă conspirativă. Vino! 968 01:07:32,208 --> 01:07:33,916 Nu mai zice „casă conspirativă”! 969 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Haideți! Vreau vești bune. 970 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Au fost văzuți aici, la un baraj rutier. 971 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Așa. - Au întors și au dispărut. 972 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Asta e o veste bună pentru tine? 973 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Nu. A fost cam greu… 974 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 Am fost împușcată în umăr. Și asta a fost cam greu. 975 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Faceți ceva! 976 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Cu cine vorbești? E cineva pe fir? Alo? 977 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Nu e nimeni pe fir! 978 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Ce mama dracului faceți? 979 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Prindeți-i! 980 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Vreau să știu unde sunt! 981 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 E plăcut aici. 982 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Da, ar putea fi. 983 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Dăm legătura la spitalul St. Göran, 984 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 unde poliția a fost alertată de un schimb de focuri pe la 19:00. 985 01:08:28,250 --> 01:08:33,666 Ucigașul Conrad Rundkvist era tratat acolo după arestarea din aeroportul Arlanda. 986 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Rahat! Vom fi recunoscuți peste tot. 987 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist a fost ajutat apoi de polițista Diana Wilson. 988 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - De ce naiba au ales poza aia? - Trebuie să ne schimbăm hainele. 989 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Și să ne vopsim părul. 990 01:08:47,500 --> 01:08:51,958 Am discutat cu șefa Helena Malm, rănită în schimbul de focuri. 991 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 E trist. 992 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Avem de-a face cu o tânără. O cunosc personal. 993 01:08:57,291 --> 01:09:00,708 Trebuia să mă aștept. E vina mea. 994 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Semnale au existat. 995 01:09:03,625 --> 01:09:05,333 Instabilă, impulsivă… 996 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 E pur și simplu 997 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Dar greșește total? 998 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Cum? Bineînțeles! 999 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 De obicei există un sâmbure de adevăr 1000 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Închide-l! 1001 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 Iar pentru mine e… 1002 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Sângerezi. 1003 01:09:21,958 --> 01:09:26,750 Poliția face apel la cetățeni, dar îi roagă să fie precauți. 1004 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Astea sunt pentru ecrane cu leduri. 1005 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Dar pot fi bune. 1006 01:09:41,291 --> 01:09:46,291 Totul e foarte clar acum. Nu Luka a luat cocaina, ci Helena. 1007 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka a văzut-o și a filmat-o. De aceea l-a ucis. 1008 01:09:50,333 --> 01:09:53,291 Serios, ar putea fi toxice? 1009 01:09:53,791 --> 01:09:55,958 E musai să obținem filmulețul ăla. 1010 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Rana e curată. 1011 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Bine. 1012 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Mulțumesc. 1013 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLIȚIA 1014 01:10:13,666 --> 01:10:14,583 Bună dimineața. 1015 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Sper că n-ați dormit deloc. Vă garantez că țintele n-au dormit. 1016 01:10:26,250 --> 01:10:30,250 - Care-i situația? - Avem unele indicii, dar niciun rezultat. 1017 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 Niciun rezultat? 1018 01:10:33,291 --> 01:10:36,916 E impresionant, având în vedere… 1019 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Trebuie să plec. 1020 01:10:42,958 --> 01:10:45,083 Ține-ți vorba! Lucrați mai departe! 1021 01:10:52,250 --> 01:10:54,458 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 1022 01:10:55,750 --> 01:10:59,083 - Frumos costum! - Mersi, e al șefului meu. 1023 01:10:59,166 --> 01:11:03,125 Și sosește cam în jumătate de oră, așa că trebuie să plecăm. 1024 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 - Ce faci? - Nu trebuie să ne recunoască lumea. 1025 01:11:11,208 --> 01:11:13,916 Ce ți-ai făcut la sprâncene? 1026 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 E cea mai bună modalitate de a-ți schimba înfățișarea. 1027 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Bine. - De ce? 1028 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Arată ciudat rău? 1029 01:11:23,500 --> 01:11:26,583 Nu, arată grozav. Sau bine. 1030 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Fruntea e mai lată, mai mult decât în mod normal. 1031 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Nimeni nu te va recunoaște. - Perfect! 1032 01:11:34,708 --> 01:11:37,166 Mă gândeam că, dacă ai vrea… 1033 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Nu. 1034 01:11:45,416 --> 01:11:48,541 - Ce anume? - Cred că am o idee. 1035 01:11:51,041 --> 01:11:53,375 - A venit? - Da. 1036 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Ideea era despre sprâncenele mele? - Vom vedea. 1037 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 E cineva? 1038 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 E cineva aici? 1039 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 INSTALARE - SERVICE 1040 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Să vedem… 1041 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Ești sigur? 1042 01:12:18,666 --> 01:12:24,416 Un lucru ingenios la televizorul ăsta e că are integrat un hard-disk de 1 TB 1043 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 pe care se salvează toate streamingurile. 1044 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Așa că poți încărca tot ce vrei. 1045 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Și încă rămâne loc pentru… 1046 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1047 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Nu tre' să-mi vinzi televizorul. - Așa e. 1048 01:12:44,125 --> 01:12:46,791 Poftim, ia-le! Nu trage… 1049 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Privește! Ea e. 1050 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Incredibil! 1051 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Rahat! 1052 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Va da socoteală pentru asta. 1053 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Bine, transferă filmul. 1054 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Pe ce? - Păi… 1055 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Scoate-l cumva. 1056 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 E pe un hard-disk integrat în televizor. 1057 01:13:14,083 --> 01:13:18,250 Sunt plăci cu circuite electronice. Nu pot să-l scot de acolo. 1058 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Bine, atunci să filmăm ecranul. 1059 01:13:22,416 --> 01:13:24,208 - Asta putem. - Nu am celular. 1060 01:13:26,083 --> 01:13:29,708 Iar tu ai avut grijă să scapi de al tău. 1061 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 Și ce facem? 1062 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Lasă-mă să vorbesc eu. - Dar e avocatul meu. 1063 01:13:43,291 --> 01:13:46,041 Salut! Hans Innerman e aici? 1064 01:13:48,458 --> 01:13:52,041 - Nu, mă tem că e plecat toată ziua. - Știi cumva unde? 1065 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Da, dar nu vă pot spune. 1066 01:13:54,291 --> 01:13:57,833 - L-am putea suna? - Nu vă pot da numărul lui pur și simplu. 1067 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Ce naiba faci? 1068 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Hotelul Rux! Poftim! A fost așa de greu? 1069 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Uite-l! Hasse! 1070 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny… 1071 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Haide! 1072 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Dar aia e Helena! 1073 01:14:23,083 --> 01:14:24,041 Vezi geanta? 1074 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 Avocatul meu din oficiu… 1075 01:14:27,791 --> 01:14:30,875 Acum înțeleg de ce mi-a fost respins recursul. 1076 01:14:31,458 --> 01:14:33,708 - Nenorocitul ăla… - Concentrează-te! 1077 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Au! - Scuze! 1078 01:14:37,000 --> 01:14:40,083 - Urmează să vândă drogurile. - Ești sigură? 1079 01:14:40,666 --> 01:14:43,000 Nu, dar vom afla. Vino! 1080 01:14:54,083 --> 01:14:55,041 La etajul zece. 1081 01:14:57,916 --> 01:15:01,625 Nu ratați prestigiosul nostru bufet de la micul-dejun. Avem… 1082 01:15:01,708 --> 01:15:04,500 Hasse și Helena… Nu pricep. 1083 01:15:05,791 --> 01:15:08,125 Hasse e avocat. Helena e detectiv. 1084 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 El își toarnă clienții și ea îi prinde. 1085 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 - Da, dar… - Și le fură marfa. 1086 01:15:14,083 --> 01:15:19,041 Ce pot face infractorii? Să reclame că li s-au furat 30 kg de cocaină? 1087 01:15:19,125 --> 01:15:21,125 - Sunt isteți. - Sunt morți. 1088 01:15:27,208 --> 01:15:30,500 Camera 1001. Ne trebuie o cartelă a camerei. 1089 01:15:33,375 --> 01:15:35,833 - Vino! - Ce facem? 1090 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 El are cartelă. O s-o șutesc. 1091 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 O șutești? Cum? 1092 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - Nu știu, Conny. Vom improviza. - Stai! 1093 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Scuză-mă! - Da? 1094 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Salut! 1095 01:15:46,666 --> 01:15:49,708 - Ne întrebam unde e… - Bufetul de mic-dejun. 1096 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 S-a închis de o oră. 1097 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Știm, dar mă întrebam dacă e keto. 1098 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Poftim? 1099 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Știi ce e keto? 1100 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Ce-ai pățit la sprâncene? 1101 01:16:01,750 --> 01:16:05,333 Ei bine… soțul meu a băut niște vin. 1102 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Merge puțin vin la prânz. 1103 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto e o dietă fără carbohidrați. 1104 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 E bufet. Alegi ce mănânci. 1105 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Presupun că ați mai mâncat la bufet. 1106 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Da, de patru ori. 1107 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Ce faci? 1108 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 De patru ori! 1109 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Ce face? - Adoră contactul fizic. 1110 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Da, îmi dau seama. 1111 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 M-am agățat în cartela ta de lift. 1112 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Da. 1113 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Trebuie să plec acum. 1114 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Sunteți haioși, dar duși cu pluta. 1115 01:16:41,708 --> 01:16:43,208 V-am lăsat! Pa! 1116 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Ce-a fost în capul tău? 1117 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Dai vina pe mine? De ce l-ai ciupit de obraji? 1118 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Nu înțelegi că ne scapă? 1119 01:16:50,541 --> 01:16:53,166 Știu asta! Știu! Și ce facem? 1120 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HOTEL RUX 1121 01:17:14,583 --> 01:17:17,916 - Bine, intră. Eu păzesc televizorul. - Intră tu. 1122 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Vrei să strici momentul? 1123 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 Nu. Bine, intru eu. 1124 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Bine. 1125 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 M-am gândit că ar fi mai bine… 1126 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 să avem o priveliște acum. 1127 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Cred că veți fi mulțumit, ca de obicei. 1128 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Totul e în ordine. 1129 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Ce ai văzut? 1130 01:18:00,625 --> 01:18:03,791 Da, sunt acolo. Vânzarea e în desfășurare. 1131 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Pachete cu droguri, bani… 1132 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 E timpul să dea din coadă câinele. 1133 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 Să dea din coadă? 1134 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Da. Poate ne raportează cineva la poliție. 1135 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Bună! Mama zice că aveți piscină. 1136 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 La etajul trei… 1137 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Hopa! - Ce faceți? 1138 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Bună! - O clipă! 1139 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Salut! 1140 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Noi suntem. 1141 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Poftim? - Suntem căutați. Anunță poliția. 1142 01:18:31,500 --> 01:18:33,208 - Bine. - Nu te uiți la știri? 1143 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Nu am canale de știri. 1144 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Nu ai… 1145 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 Suntem ucigași. 1146 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Da. 1147 01:18:40,750 --> 01:18:44,416 - Sunteți ucigași? - Da, ucigași. Sună urgent la poliție! 1148 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Nu sun. 1149 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Atunci sunăm noi. 1150 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Nu! 1151 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarm. Ce urgență aveți? 1152 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Hotel Rux! 1153 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Unde naiba e Helena? 1154 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Toate echipajele, la hotel Rux! 1155 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Echipajul 7190. 1156 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Recepționat. 1157 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Bine. Ai aflat unde mergem. 1158 01:19:21,541 --> 01:19:26,625 Veți vedea că e de cea mai bună calitate, ca de obicei, desigur. 1159 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 Veți vedea că puritatea e… 1160 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 e la același nivel. 1161 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Deci n-am… - Scuze! 1162 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Dacă doriți, puteți să… 1163 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Da? - Helena? 1164 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 I-am găsit pe Conny și Diana. 1165 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Bine. Unde sunt? 1166 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 La hotelul Rux. 1167 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Suntem pe drum. Unde ești? 1168 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 ...cu pachetele. 1169 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Alo? 1170 01:19:51,500 --> 01:19:55,625 Da, sunt în apropiere, așa că putem… 1171 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Ne vedem acolo. - Alo? 1172 01:20:00,291 --> 01:20:02,208 - S-a întâmplat ceva? - Nu. 1173 01:20:02,291 --> 01:20:03,166 Nimic. 1174 01:20:03,250 --> 01:20:09,458 Am de rezolvat o mică problemă și apoi revin, în scurt timp. Da. 1175 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Da, bine. 1176 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 O chestiune privată, bănuiesc. 1177 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 Cu concubinul ei sau ceva. 1178 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Vă rog… 1179 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Da! Au venit! Ți-am zis că vom reuși. 1180 01:20:25,666 --> 01:20:27,750 Stați! Sunt acolo! 1181 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Ni s-a spus… - Nu! Informații noi! 1182 01:20:30,041 --> 01:20:32,541 Veniți cu mine, sunt acolo! Haideți! 1183 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Nu! Ce face? 1184 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Îi îndepărtează. 1185 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Uite-l pe Josef! 1186 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Să-i ducem lui televizorul! - Da. 1187 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Așadar… 1188 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 Banii? 1189 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 Banii? Da… 1190 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Îmi place să car electrocasnice cu tine. 1191 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 Drăguț din partea ta! 1192 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Mă gândeam… - Și ciudat. 1193 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 Fir-ar să fie! 1194 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Mișcați-vă! 1195 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Îmi datorezi 50 de milioane! 1196 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Unde sunt? 1197 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Aici ar fi trebuit să fie. 1198 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Cred că va trebui să mai urcăm câteva etaje. 1199 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Sunt acolo. - Cum? 1200 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Nu, nu cred că seamănă cu ei. 1201 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Ei sunt. Haideți! - Jorma! 1202 01:21:46,375 --> 01:21:49,875 Cum să mă calmez? Ai stricat totul! 1203 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder s-a dus. Mi-a fost ca un tată! 1204 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Nu e grabă, dar am putea… 1205 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 să ne grăbim puțin? Nu pot… 1206 01:21:58,875 --> 01:22:00,708 - Taci! - Bine. 1207 01:22:02,833 --> 01:22:04,333 Răspunde odată! 1208 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Ai înțeles că nu-s pilot. A trebuit să fug. 1209 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Dar promit să îți aduc banii. 1210 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Minți! 1211 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Poliția! 1212 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Aruncă arma! 1213 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Culcat! 1214 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Ripostați! 1215 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Adăpostiți-vă! 1216 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Adăpostiți-vă! 1217 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Ripostați! La naiba, ne scapă! 1218 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Perfect! 1219 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Mi-a plăcut să facem afaceri. 1220 01:22:35,708 --> 01:22:39,958 - Doamne! Nu e bine deloc. - Știu. 1221 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Televizorul s-a dus. 1222 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Coada s-a dus în altă parte. Ne scapă! 1223 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hasse nu scapă. - Conny! 1224 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1225 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Tocmai voiam să verific… 1226 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Salut din nou! Scuze! 1227 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Faceți loc! 1228 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Alo! 1229 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1230 01:23:20,041 --> 01:23:21,708 Îmi faceți loc? Mulțumesc! 1231 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Hristoase! 1232 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Poliția! - Poliția! 1233 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Mâinile la vedere! 1234 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 La perete! Mâinile sus! 1235 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Perfect! 1236 01:23:35,958 --> 01:23:39,708 Voi sunteți coada! Noi am sunat, fiindcă… E Helena! 1237 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Înțelegeți? 1238 01:23:42,375 --> 01:23:48,541 Dovada e într-un televizor împușcat, dar trebuie să mă crezi. Josef? 1239 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Zi-le să-mi dea drumul! 1240 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1241 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Stai, am zis! 1242 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stai! 1243 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1244 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Stai! 1245 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Stai! 1246 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Pardon! 1247 01:24:20,583 --> 01:24:21,875 Nu. 1248 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Figura cu roaba? 1249 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1250 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Stai! - Încetează! 1251 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Ce naiba faci? Nu poți… 1252 01:24:44,916 --> 01:24:46,541 Stai! Stai! 1253 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Ajunge! 1254 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Jocul s-a terminat. 1255 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 Jocul s-a terminat? 1256 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 A sunat cam melodramatic, dar știi ce vreau să zic. 1257 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Trebuia… 1258 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 să fi rămas la pușcărie! 1259 01:25:12,291 --> 01:25:13,250 Eu o să dispar. 1260 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Și nu ne vom mai întâlni. 1261 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Ai pierdut, Conny. 1262 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Iar eu sunt marele câștigător. 1263 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Armă! 1264 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Culcat! 1265 01:25:29,333 --> 01:25:33,291 - Mâinile la spate! Lasă arma! - Culcat! Mâinile la vedere! 1266 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1267 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Acum suntem chit. 1268 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Ești așa de… - Îmi fac meseria! 1269 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Nu înțelegi? - Nu contează. 1270 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Nu. - Mă crezi vinovată? 1271 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Bravo, Jorma! Felicitări! 1272 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Da? 1273 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Am dovezi. 1274 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 Știu totul! Știu tot ce ai făcut! 1275 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Toată lumea va vedea… 1276 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Ai înnebunit? - Ce-i? 1277 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Adică… Ce faci? 1278 01:26:39,916 --> 01:26:42,500 Am… electrocutat-o puțin. 1279 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 E extrem de grav… 1280 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Nu, e… Sunt de acord. 1281 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Dar e o ucigașă de polițiști. 1282 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 Nu mă pot abține, pun la suflet… 1283 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Ce-a fost în capul tău? - Nimic. 1284 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Aștept să vină liftul. 1285 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 CAMERA SERVERULUI 1286 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 - Ai găsit ceva keto? - Poftim? Nu. 1287 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Da. 1288 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Sunt ghiftuit. 1289 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Ce faci? 1290 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Trebuie… să fac o chestie. 1291 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 Va dura două minute. Se poate? 1292 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Bine. 1293 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Bun, perfect! 1294 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Alo? 1295 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Nu aveți voie acolo! 1296 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 N-o băga în seamă. E proastă. 1297 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 E grea? Să vă ajut să… 1298 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Îmi ții televizorul puțin? 1299 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Firește. - Da. 1300 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Ce faci? 1301 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Să vedem! Liftul… - Ieși de acolo! 1302 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Liftul… 1303 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Ce se întâmplă? 1304 01:28:01,333 --> 01:28:02,250 LIPSĂ SEMNAL 1305 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Ar fi multe de povestit, dar… 1306 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Lucrez la Elgiganten. 1307 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Biata de ea! Nu-i va fi bine. 1308 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Eliberarea unui deținut, omor, vânzare de droguri… 1309 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana mi-a zis niște lucruri. - Îmi imaginez. 1310 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Despre tine. 1311 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Asta e! 1312 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 Habar n-am ce faci, dar… 1313 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 E interesant. 1314 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 SMART TV LOCALIZAT 1315 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Deschide, poliția! 1316 01:28:35,458 --> 01:28:38,000 - N-avea grijă, sunt de partea ta. - Bine. 1317 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Descuie ușa! 1318 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Îmi place IT-ul. 1319 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Poftim, ia-le! 1320 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Vom sparge ușa! 1321 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - Să o descui? - Da, merge și așa. Haideți! 1322 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Poliția! Culcat! - Stați! 1323 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Rahat! 1324 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Uite, sunt aici! 1325 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 La podea! 1326 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Nu mișca! 1327 01:29:13,166 --> 01:29:15,166 Uită-te la mine, Josef! 1328 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Te iubesc. - Taci! 1329 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1330 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Nu. - Ne ocupăm mai târziu. 1331 01:29:26,166 --> 01:29:27,916 Ne ocupăm de tot mai târziu. 1332 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 Va fi bine. 1333 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Calmați-vă! 1334 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - Sunt cu el. - Da, bine. 1335 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 Aici 9270. Puteți repeta? 1336 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arestată? 1337 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Da, 7080, așa e. 1338 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm e suspecta principală… 1339 01:29:49,416 --> 01:29:52,416 Sunt rănită, nu pricepeți? Merg și singură! 1340 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1341 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Taci! 1342 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1343 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Nu vorbi cu ea! 1344 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Salut! Cum te simți? - Bine. 1345 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 Trebuia să te ascult. 1346 01:30:10,916 --> 01:30:12,416 Trebuia. 1347 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Haide, urcă! - Da. 1348 01:30:31,375 --> 01:30:33,916 Au apărut multe informații noi. 1349 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 ÎNCHISOARE 1350 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Priviți! 1351 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Un cal! Vine încoace! 1352 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Acela nu e tatăl tău? 1353 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Ba da. 1354 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 De ce nu se oprește? 1355 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Feriți-vă! 1356 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Dați-vă laoparte! 1357 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 E în regulă! 1358 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Tată, coboară! - Stai, am zis! 1359 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Ai cumpărat calul? 1360 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Nu, l-am împrumutat de la o amică. 1361 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Cea de acolo. 1362 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLIȚIA 1363 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Mersi. - Cu plăcere. 1364 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Grăbește-te! - Vin, așteptați-mă! 1365 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Tata a zis că îl doare coccisul, dar e teafăr. 1366 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Ce-i ăla? 1367 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 A fost bine. 1368 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Da… 1369 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 - Ce naiba pui la cale? - Ce faci? 1370 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Ești nebun? Galopezi așa printre copii? 1371 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Pot să… - Nu știi călări, nu urca pe cal! 1372 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - Am avut un necaz… - Meriți să fii la pușcărie! 1373 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Garantat! - Da. 1374 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 Sper că ai un avocat bun. 1375 01:32:24,166 --> 01:32:25,375 Ei bine, a fost… 1376 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 rușinos. 1377 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Subtitrarea: Adrian Oprea93228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.