Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,887 --> 00:00:31,059
Pansori is an exhibition of all
the heterogeneous voices and sounds
2
00:01:19,879 --> 00:01:28,253
Lineage of the Voice
3
00:02:02,255 --> 00:02:08,126
Now we only have Gold Prize
winner left to announce.
4
00:02:08,261 --> 00:02:09,820
Elementary School level
Gold Prize winner.
5
00:02:09,963 --> 00:02:12,625
Park Soo-Bum
from Haenam Elementary School!
6
00:02:13,066 --> 00:02:15,728
2005 September -Imbangul National
Korean Classical Music Contest
Pansori Middle School level
Gold Prize winner.
7
00:02:16,069 --> 00:02:18,936
Park Cho Hye from
Gukak National Middle School.
8
00:02:20,073 --> 00:02:21,837
Pansori High School level
Gold Prize winner.
9
00:02:21,975 --> 00:02:23,943
Choi Jandi
from Gukak National High School.
10
00:02:24,077 --> 00:02:25,442
All three winners
please step forward.
11
00:02:25,578 --> 00:02:27,740
Congratulations.
12
00:02:27,881 --> 00:02:30,748
Now the vice mayor Lee Byung Hwa
from Gwang-ju city
13
00:02:30,884 --> 00:02:33,751
will award the prizes
to the winners on behalf of
14
00:02:33,887 --> 00:02:34,945
the mayor Park Gwang Tae.
15
00:02:35,088 --> 00:02:38,149
Please welcome him
with a big applause.
16
00:02:38,992 --> 00:02:42,860
First, could Mr. Park Soo-Bum
step forward?
17
00:02:43,496 --> 00:02:45,863
This is the Pansori
Elementary School level Gold Prize.
18
00:02:45,999 --> 00:02:48,764
Park Soo-Bum
from Haenam Elementary School.
19
00:02:48,902 --> 00:02:54,671
I hereby award
This student Gold Prize
20
00:02:54,807 --> 00:02:57,276
at the '13th Imbangwool
National Korean Music Contest'
21
00:02:57,410 --> 00:02:59,902
sponsored by Gwangjoo council,
SBS and KBC.
22
00:03:00,046 --> 00:03:03,710
27th September 2005
Gwangjoo City mayor Park Gwang Tae.
23
00:03:03,850 --> 00:03:05,818
Congratulations.
24
00:03:07,053 --> 00:03:10,318
Park Soo-Bum
from Haenam Elementary School
25
00:03:10,456 --> 00:03:13,619
has been awarded an honorable Gold prize
in the elementary school level.
26
00:03:13,760 --> 00:03:15,319
Congratulations again.
27
00:03:15,461 --> 00:03:18,226
Please give him a big applause.
28
00:03:18,565 --> 00:03:22,024
Congratulations.
29
00:03:24,270 --> 00:03:29,834
2005 December Chunranamdo,
Gangfin, Chungja village
30
00:03:30,476 --> 00:03:35,243
Lee Yim Rae Master's
Winter Pansori Training camp
31
00:03:35,982 --> 00:03:41,250
From "Simcheongga” (Song of Sim Cheong)
‘Mrs. Gwak Works as a Day Laborer'
Once upon a time,
there lived a blind man.
32
00:03:41,387 --> 00:03:44,550
His name was Sim Hakgyu.
33
00:03:44,691 --> 00:03:48,855
His family was once eminent
and powerful,
34
00:03:48,995 --> 00:03:51,657
but it ran out of luck.
He lost sight in his twenties.
35
00:03:51,798 --> 00:03:53,664
He had no close relatives
to support him.
36
00:03:53,800 --> 00:04:02,402
But he has a good wife, Mrs. Gwak.
She handled all the house chores.
37
00:04:02,542 --> 00:04:04,806
She supports her husband
and manages the house
38
00:04:04,944 --> 00:04:07,606
by working as a day laborer.
39
00:04:07,747 --> 00:04:12,014
Sleeves of a scholar,
a jacket for a saint,
40
00:04:12,151 --> 00:04:14,119
A hat and a belt
for an official,
41
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
She sews to
support her husband
42
00:04:16,356 --> 00:04:20,315
The garments for a soldier,
a military jacket, a coat
43
00:04:20,460 --> 00:04:24,829
She sews both,
men and women's clothes
44
00:04:24,964 --> 00:04:28,730
She folds a cloth
and stitches ♪
45
00:04:28,868 --> 00:04:32,532
Between two squared cloths,
places cotton and sews them together
46
00:04:32,872 --> 00:04:35,739
Her stitched are thick and
in straight vertical line
47
00:04:35,875 --> 00:04:39,641
She sews hats in a single line
48
00:04:39,779 --> 00:04:44,546
A vest, a wristlet, socks,
leggings and hemp cloth strings
49
00:04:44,684 --> 00:04:47,551
A waist belt,
ankle bands, a bag,
50
00:04:47,687 --> 00:04:51,555
a tobacco pouch, a medicine bag,
and a bag for stationery.
51
00:04:51,691 --> 00:04:55,457
She makes all these in her labour
52
00:04:55,595 --> 00:04:57,461
Stitching and sewing cloth
into hoods, hats and head-covers
53
00:04:57,597 --> 00:04:59,895
Mrs. Gwak makes a small blanket,
a thin blanket,
54
00:05:00,033 --> 00:05:02,400
an overcoat, a blanket,
and a pillow.
55
00:05:02,535 --> 00:05:04,902
A pair of love-birds are
embroidered on the pillow.
56
00:05:05,038 --> 00:05:07,405
The belt, the formal jacket
embroidered with a white crane,
57
00:05:07,540 --> 00:05:10,510
After she makes a silk ribbon
and a sik bag,
58
00:05:10,643 --> 00:05:14,511
She embroiders the silk
with clouds
59
00:05:16,249 --> 00:05:21,119
Park Soo-Bum, age 10
60
00:05:21,254 --> 00:05:24,417
Which is your favorite section
in "Simcheongga"'s Jinyangjo?
61
00:05:24,557 --> 00:05:25,615
Nothing.
62
00:05:25,758 --> 00:05:27,726
Nothing?
How about Jungmori?
63
00:05:27,860 --> 00:05:29,328
Nothing.
64
00:05:30,063 --> 00:05:31,724
- Jungjungmori?
- No.
65
00:05:31,864 --> 00:05:33,332
Jajinmori?
66
00:05:33,466 --> 00:05:35,730
‘Eat well and drink well'
67
00:05:37,170 --> 00:05:40,037
- Sorry?
- 'Eat well and drink well' section!
68
00:05:44,877 --> 00:05:47,346
What does it feel like when
you sing in front of the people?
69
00:05:47,480 --> 00:05:48,641
Good.
70
00:05:50,483 --> 00:05:51,746
Do you worry that
you might forget the lyrics?
71
00:05:51,884 --> 00:05:53,443
I don't forget.
72
00:05:56,189 --> 00:05:59,159
Let me ask you a question...
73
00:05:59,292 --> 00:06:01,386
- ask me another question.
- Another?
74
00:06:05,932 --> 00:06:07,400
Isn't there any?
75
00:06:07,734 --> 00:06:09,202
I think
there's something crawling.
76
00:06:09,335 --> 00:06:11,702
No. There is not.
77
00:06:11,838 --> 00:06:15,502
There it is.
78
00:06:19,345 --> 00:06:24,215
How many kids are doing Pansori
at Provincial Korean Music Institute?
79
00:06:25,651 --> 00:06:27,915
Seven.
80
00:06:28,054 --> 00:06:30,216
Who is the best among them?
81
00:06:31,157 --> 00:06:32,625
Me.
82
00:07:29,148 --> 00:07:33,813
Lee Yim Rae Master
I have taught him
for about 6-7 years
83
00:07:34,153 --> 00:07:38,112
and he has finished
the entire "Simcheongga" folk song.
84
00:07:39,759 --> 00:07:48,531
He never runs around,
causes problems or gets distracted.
85
00:07:48,668 --> 00:07:54,937
He really concentrates and
I think he was born to do this.
86
00:08:15,528 --> 00:08:20,295
The teachers told me that
I have better voice than girls.
87
00:08:22,068 --> 00:08:28,303
The heaven
and the earth are cruel.
88
00:08:31,644 --> 00:08:38,107
The rooster already cries
‘Cockle-doo'
89
00:08:38,751 --> 00:08:43,416
Cockle-doo
cockle-doo
90
00:08:43,556 --> 00:08:45,115
That black thing?
91
00:08:45,258 --> 00:08:46,316
That's weird.
92
00:08:46,459 --> 00:08:49,429
Even its cockscomb is black!
93
00:08:54,467 --> 00:08:56,128
Get me! Get me!
94
00:08:56,269 --> 00:09:01,173
Get me! Get me!
95
00:09:01,307 --> 00:09:03,776
You'll get me easily
if you're too close.
96
00:09:08,214 --> 00:09:09,579
Come on!
97
00:09:10,416 --> 00:09:12,384
Let's all get Soo-Bum.
98
00:09:15,521 --> 00:09:17,580
You make a snowball and throw.
99
00:09:23,429 --> 00:09:25,796
Hey, it falls apart.
100
00:09:26,832 --> 00:09:27,697
You can put them together.
101
00:09:27,833 --> 00:09:29,801
Let's push Soo-Bum down.
102
00:09:30,736 --> 00:09:32,101
Get him!
103
00:09:33,839 --> 00:09:36,103
Do you think
I'll be caught that easily?
104
00:09:38,344 --> 00:09:41,006
He doesn't fall.
He really doesn't fall.
105
00:09:52,558 --> 00:09:53,821
Did you Get hurt?
106
00:09:54,860 --> 00:09:57,227
You pushed me!
107
00:10:02,068 --> 00:10:04,537
Why Did you Do that?
108
00:10:07,473 --> 00:10:09,441
I fell too.
109
00:10:10,076 --> 00:10:12,340
But I didn't push you!
110
00:10:12,478 --> 00:10:14,139
I was only playing.
111
00:10:15,681 --> 00:10:17,740
Sorry.
112
00:10:18,184 --> 00:10:21,051
I am really Sorry.
113
00:10:21,187 --> 00:10:22,154
Soo-Bum.
114
00:10:22,288 --> 00:10:24,655
I'll get you a snack later.
115
00:10:24,790 --> 00:10:27,851
Tell me your favorite one.
116
00:10:27,994 --> 00:10:30,964
Ill get it for you,
do you want chocolate?
117
00:10:31,097 --> 00:10:32,360
Crisps?
118
00:10:33,199 --> 00:10:34,462
Crackers?
119
00:10:35,801 --> 00:10:37,269
O Potato?
120
00:10:47,813 --> 00:10:49,281
Yes, OSaz.
121
00:10:53,919 --> 00:10:55,478
Are you crying? or laughing?
122
00:10:56,022 --> 00:11:01,324
Cute. Soo-Bum never gets sulky
because He is a man.
123
00:11:01,560 --> 00:11:03,028
You got that thing
hanging there, huh?
124
00:11:03,262 --> 00:11:04,821
Let's practice now.
125
00:11:04,964 --> 00:11:05,931
Which one shall we do?
Let's do 'Tarubi'.
126
00:11:06,065 --> 00:11:07,931
It's what Soo-Bum's best at.
127
00:11:08,067 --> 00:11:10,832
Then let's not do it?
Or do it?
128
00:11:10,970 --> 00:11:15,635
Shall we practice from the back
of What you learnt today?
129
00:11:16,475 --> 00:11:19,342
Oh you are a man.
130
00:11:19,879 --> 00:11:23,247
You are truly a man, Soo-Bum.
131
00:11:23,683 --> 00:11:31,056
The scene ‘Hungry Mr. Sim'
from "Simcheongga”
1'‘m hungry, child
Why are you not returning to me?
132
00:11:32,391 --> 00:11:38,660
Stumble stumble
As he mindlessly searched
133
00:11:38,798 --> 00:11:42,962
Mr Shim had lived many years
owed to his virtuous daughter
134
00:11:43,102 --> 00:11:46,766
his idle days spent
sitting at home
135
00:11:46,906 --> 00:11:50,865
which he clumsily
left grasping his cane
136
00:11:51,010 --> 00:11:55,379
stumbling here and there
he stumbled as he went
137
00:11:55,514 --> 00:11:59,678
across the stream
his foot slipped
138
00:11:59,819 --> 00:12:03,722
And, backwards he fell,
splash!
139
00:12:04,457 --> 00:12:10,726
in to the stream
Ah, I'm dying.
140
00:12:10,863 --> 00:12:16,029
Park In Suk,
Soo-Bum's Father age 44
141
00:12:21,574 --> 00:12:27,536
I brought some beef
for the teacher.
142
00:12:30,282 --> 00:12:34,844
With such a talented son.
He must be a wonderful father.
143
00:12:36,088 --> 00:12:37,954
His throat is hoarse.
144
00:12:38,090 --> 00:12:40,559
Sure, I don't know
how much practice he did.
145
00:12:41,894 --> 00:12:46,354
He's losing his mind, his father.
He's crazy about his son.
146
00:12:46,499 --> 00:12:52,461
There's a limit to how much
practice a small child can do.
147
00:12:52,605 --> 00:12:55,267
But the father never
lets him miss a day of practice.
148
00:12:55,407 --> 00:12:57,273
The scene ‘Let me talk to you'
from "Simcheongga”
149
00:12:57,409 --> 00:13:00,310
The blind Mr. Sim talks
His miserable story
150
00:13:00,446 --> 00:13:04,405
to the Empress,
who actually is Simcheong.
151
00:13:05,451 --> 00:13:13,222
Alfow me to speak,
152
00:13:13,359 --> 00:13:20,732
Alfow me to speak,
Your Highness
153
00:13:21,467 --> 00:13:28,533
I've lived in a small village
in HwangJu
154
00:13:28,674 --> 00:13:31,837
My name is Sim Hakgyu
155
00:13:32,378 --> 00:13:40,047
My wife died just after
she gave birth to my daughter
156
00:13:40,186 --> 00:13:44,145
I hardly raised my daughter
who lost her mother
157
00:13:44,290 --> 00:13:48,158
I begged for milk
158
00:13:48,294 --> 00:13:55,462
with keeping her
in a little blanket
159
00:13:56,001 --> 00:14:00,097
She was born
to such a good daughter
160
00:14:00,239 --> 00:14:03,607
So when
she was fifteen years old
161
00:14:04,443 --> 00:14:12,715
She sold herself to sailors
for 300 bags of rice
162
00:14:12,852 --> 00:14:17,221
Which would help
open her father's eyes
163
00:14:17,356 --> 00:14:21,520
Three years have passed
164
00:14:21,660 --> 00:14:30,728
since she died as a sacrifice
in the Indang Water
165
00:14:32,872 --> 00:14:41,644
Only to fail to open my eyes.
Then, is it worthy,
166
00:14:41,780 --> 00:14:46,946
Keeping the life of a father
167
00:14:47,686 --> 00:14:50,849
Haenam
who sold his own daughter.
168
00:14:55,794 --> 00:14:59,162
Park Chan Jong,
Soo-Bum's brother, Age 12
Chanjong, Don't you wish
to continue doing Pansori?
169
00:14:59,298 --> 00:15:00,288
- No.
- Why?
170
00:15:00,432 --> 00:15:02,799
- Well.
- I don't want to do Pansori.
171
00:15:02,935 --> 00:15:05,996
Well, I used to do it before.
172
00:15:06,138 --> 00:15:07,799
But doing too much
made it boring.
173
00:15:07,940 --> 00:15:13,401
I don't like doing it myself.
I just enjoy listening to it.
174
00:15:13,545 --> 00:15:16,014
Park Soo-hyun,
Soo-Bum's sister, Age 9
- What about you Soo-Bum?
- It's fun.
175
00:15:16,649 --> 00:15:18,208
- Fun?
- Yes.
176
00:15:18,350 --> 00:15:21,217
Then why do you think
your brother doesn't find it fun?
177
00:15:21,353 --> 00:15:22,218
I don't know.
178
00:15:22,354 --> 00:15:24,015
Actually, he doesn't find it fun.
179
00:15:24,356 --> 00:15:29,920
I played the Kkengwari and
Janggoo once in Samulnori.
180
00:15:30,062 --> 00:15:35,523
I used to be good at
playing the piano too
181
00:15:36,268 --> 00:15:38,930
but I stopped playing because
I got bored with that too
182
00:15:39,071 --> 00:15:41,438
and now I forgot how to play...
183
00:15:42,875 --> 00:15:45,344
Yes, He goes to
lessons on Wednesdays.
184
00:15:45,477 --> 00:15:47,741
You didn't come
this Wednesday, did you?
185
00:15:47,880 --> 00:15:49,848
- No. I didn't.
- You didn't go yesterday did you?
186
00:15:49,982 --> 00:15:52,041
- Why not?
- Yes. Why?
187
00:15:52,584 --> 00:15:54,245
Because I didn't want to.
188
00:15:54,386 --> 00:15:57,356
Then just don't
go to them at all.
189
00:15:57,990 --> 00:15:59,651
Don't film me.
190
00:15:59,792 --> 00:16:02,090
You go to all those lessons.
191
00:16:04,530 --> 00:16:07,591
No, don't film me.
192
00:16:07,833 --> 00:16:13,203
No. Film him,
This person is sleepy now.
193
00:16:13,339 --> 00:16:16,604
With his eyes turning red,
right?
194
00:16:23,849 --> 00:16:28,309
Let me start from here.
195
00:16:28,454 --> 00:16:29,717
OK.
196
00:16:35,160 --> 00:16:37,527
It requires an effort
to make a high note.
197
00:16:37,663 --> 00:16:41,429
I am not very good at it
but Soo-Bum is.
198
00:16:41,567 --> 00:16:45,526
I didn't want to
keep up with him at all.
199
00:16:46,071 --> 00:16:50,030
He's so confident
that he's good at fighting
200
00:16:50,175 --> 00:16:52,439
and playing with many friends.
201
00:16:52,878 --> 00:16:56,041
But I lack confidence
compared to him.
202
00:16:56,181 --> 00:17:02,279
Soo-Bum has to finish what
he has started but I gave up.
203
00:17:05,224 --> 00:17:06,988
Did you not finish
your first album?
204
00:17:08,727 --> 00:17:10,786
- Why did you give up?
- He wanted to do something different.
205
00:17:13,932 --> 00:17:16,299
You should finish
what you started.
206
00:17:18,537 --> 00:17:21,598
The water's cold...
207
00:17:25,044 --> 00:17:29,811
Do you ever think about what
you want to be when you grow up?
208
00:17:29,948 --> 00:17:34,112
Yes. When I grow up
I will take over dad's job...
209
00:17:34,253 --> 00:17:37,120
...what was that...
that place he runs.
210
00:17:37,256 --> 00:17:41,318
And I will run a business myself.
211
00:17:43,562 --> 00:17:47,931
I believe strongly in
the Charter of National Education.
212
00:17:48,067 --> 00:17:52,937
If a child is born with gift,
it is the parents' responsibility
213
00:17:53,072 --> 00:17:55,734
to encourage their children
to develop this talent.
214
00:17:55,874 --> 00:17:57,342
Whether it is physical,
social, intellectual,
215
00:17:57,476 --> 00:18:01,572
it is important to identify what type
of gift is found in their child.
216
00:18:16,728 --> 00:18:20,790
I used be a good singer
since I was at school.
217
00:18:21,433 --> 00:18:26,303
I've been going to every single
recital and show that came up
218
00:18:26,438 --> 00:18:29,806
and they seemed very talented
219
00:18:30,742 --> 00:18:32,801
and I thought to myself
I wanted to be like them.
220
00:18:32,945 --> 00:18:36,006
So I asked my mother to send me
to Anyang Art High School
221
00:18:36,148 --> 00:18:37,912
but she didn't.
222
00:18:38,050 --> 00:18:45,616
So I've only sung
in singing competitions.
223
00:18:46,558 --> 00:18:52,224
I was not able to
get professional tuition.
224
00:18:52,364 --> 00:18:57,325
So I just gave up my dream
and worked hard.
225
00:18:58,871 --> 00:19:05,777
Now, if Soo-Bum does well,
226
00:19:05,911 --> 00:19:12,783
I would burn my body
if it can help him do better.
227
00:19:15,721 --> 00:19:18,088
The scene ‘Eat well, Drink well'
from "Simcheongga”
228
00:19:18,223 --> 00:19:22,091
Madame Bbaengdeok Is
a neighbor to Mr. Sim.
229
00:19:22,227 --> 00:19:25,595
She intentionally gets married to
Mr. Sim and takes all his property.
230
00:19:25,831 --> 00:19:27,890
She devours rice and wine
231
00:19:28,033 --> 00:19:31,196
She eats a lot of meat
and a lot of rice cakes
232
00:19:32,337 --> 00:19:34,203
gives feasts to others
and buys more wine
233
00:19:34,339 --> 00:19:36,307
She gives rice to others
and buys more meat to devour
234
00:19:36,441 --> 00:19:38,409
She curses at the villagers
235
00:19:38,544 --> 00:19:43,607
She fights with the woodcutters
236
00:19:45,551 --> 00:19:53,515
2005 October, Gunsan
237
00:19:55,260 --> 00:19:59,925
One second
wriggle wriggle.
238
00:20:03,068 --> 00:20:04,934
Dad, these colors...
239
00:20:08,173 --> 00:20:09,641
Good Bye.
240
00:20:27,793 --> 00:20:34,256
This must be, right Yetil!!l
241
00:20:52,517 --> 00:20:53,882
Go down a bit more
where the duck is,
242
00:20:54,019 --> 00:20:56,283
Where the willow branches are.
243
00:20:57,422 --> 00:20:58,981
- Here?
- Yes.
244
00:20:59,124 --> 00:21:01,525
- Here?
- Yes.
245
00:21:01,860 --> 00:21:03,123
Here?
246
00:21:03,762 --> 00:21:07,528
Don't look this way
and just walk around.
247
00:21:07,666 --> 00:21:15,232
lalalalala, too dangerous,
I can't go.
248
00:21:16,875 --> 00:21:21,745
Park Sungryul, age 9
249
00:21:21,880 --> 00:21:23,143
Further back.
250
00:21:25,684 --> 00:21:26,845
This much?
251
00:21:27,286 --> 00:21:28,549
Little bit further.
252
00:21:28,787 --> 00:21:30,050
This much?
253
00:21:30,389 --> 00:21:33,654
Yes. Scared?
254
00:21:35,193 --> 00:21:37,059
I am a bit.
255
00:21:39,398 --> 00:21:43,164
Can we not do it here?
It's shaking again.
256
00:21:44,903 --> 00:21:46,564
Stop it!
257
00:21:46,705 --> 00:21:48,571
Isn't it fun?
258
00:21:48,707 --> 00:21:50,175
No, it's not.
259
00:21:50,309 --> 00:21:52,175
- No?
- No.
260
00:21:52,311 --> 00:21:54,678
OK then. shall we
do this somewhere else?
261
00:21:55,914 --> 00:21:57,575
This is so weird.
262
00:21:58,317 --> 00:22:01,116
Why is only that one shaking
and not this one?
263
00:22:08,960 --> 00:22:14,421
Byung-Chun temporary market
for small business
264
00:22:25,077 --> 00:22:27,546
—- Which one shall I sing...
—- Do '‘Babo'.
265
00:22:27,679 --> 00:22:29,340
What is the key for '‘Babo'?
266
00:22:29,481 --> 00:22:31,745
E flat minor.
267
00:22:35,287 --> 00:22:40,350
You are about a key or a key and
a half lower than the average man,
268
00:22:40,592 --> 00:22:43,061
- Yes.
- aren't you?
269
00:22:43,795 --> 00:22:44,956
Don't you get nervous on stage?
270
00:22:45,097 --> 00:22:46,360
Not at all.
271
00:22:46,498 --> 00:22:49,661
How many times do you think
you have performed in total?
272
00:22:50,202 --> 00:22:53,763
Very many.
Easily over 100 times.
273
00:22:53,905 --> 00:22:55,669
Does your dad
always beat the drum for you?
274
00:22:55,807 --> 00:22:56,774
Yes!
275
00:22:58,910 --> 00:23:00,810
Does his beating the drum
spur you?
276
00:23:00,946 --> 00:23:01,913
Yes!
277
00:23:03,949 --> 00:23:12,118
The scene 'Tarubi'- a crying tombstone,
arranged by Dongcho, from "Simcheongga”
278
00:23:12,257 --> 00:23:19,220
Park Sang Kwon,
Sungryul's Father age 42
279
00:24:01,840 --> 00:24:03,205
Applause!!! Applause!!!
280
00:25:03,335 --> 00:25:06,396
Do you enjoy touring
for the performances?
281
00:25:06,538 --> 00:25:09,303
Yes! All the old folks
get delighted.
282
00:25:10,342 --> 00:25:12,606
And because not only
the old folks
283
00:25:12,744 --> 00:25:14,610
but everyone gets delighted
when I go,
284
00:25:14,746 --> 00:25:19,912
I hope to give them a Pansori
that everyone can enjoy.
285
00:25:20,051 --> 00:25:22,315
My, This young kid
is here selling this.
286
00:25:22,454 --> 00:25:26,322
Yes give it to them and them
287
00:25:26,458 --> 00:25:28,825
Instead of giving small donations
for his services,
288
00:25:28,960 --> 00:25:31,827
please purchase
these tooth bush sets.
289
00:25:31,963 --> 00:25:34,125
Do you know what
this kid said to me?
290
00:25:34,466 --> 00:25:37,436
He said ‘I am not a beggar
so I don't take free money'
291
00:25:37,569 --> 00:25:39,628
This is the type of person he is.
292
00:25:47,379 --> 00:25:56,754
Jinyangjo has the slowest tempo
among all Pansori.
293
00:25:57,689 --> 00:26:01,592
The next slowest is the Joongmori.
294
00:26:01,726 --> 00:26:03,091
The next slowest
is the Joongjoongmori
295
00:26:03,228 --> 00:26:05,993
And then Jajinmori. ..
and the next is the Hwimori,
296
00:26:10,035 --> 00:26:11,696
it goes like this.
297
00:26:16,141 --> 00:26:18,007
"Filial Song"/ Famous Chinese tale,
298
00:26:18,143 --> 00:26:21,602
depicting sons and daughters,
emphasizing their filial duty.
299
00:26:22,047 --> 00:26:25,108
The setting sun
over the western mountains
300
00:26:25,250 --> 00:26:28,220
Caught and raised back up
301
00:26:28,353 --> 00:26:36,727
For my mother and father
awelling in the north house
302
00:26:36,861 --> 00:26:40,627
May they age slowly
303
00:26:41,166 --> 00:26:45,433
All my efforts
304
00:26:45,570 --> 00:26:47,629
To study
305
00:26:47,772 --> 00:26:53,734
And to succeed in the world
I do for them
306
00:27:15,333 --> 00:27:21,602
2005 December Gunsan,
Bisuk Street house
307
00:27:35,553 --> 00:27:41,925
Stay put, Stay put.
308
00:27:43,061 --> 00:27:45,029
Hey, what's this sound?
309
00:28:29,340 --> 00:28:33,106
Come on!
310
00:28:46,758 --> 00:28:47,816
School?
311
00:28:47,959 --> 00:28:50,223
Sungryul has been missing
most of his classes
312
00:28:50,361 --> 00:28:51,624
because of the singing contests.
313
00:28:51,763 --> 00:28:55,825
He hasn't been to school
since last saturday
314
00:28:55,967 --> 00:29:05,672
so the teacher asked me
to get his... his...
315
00:29:05,810 --> 00:29:06,868
- Address.
- Yes.
316
00:29:07,011 --> 00:29:09,673
The teacher told me
to get his address.
317
00:29:10,515 --> 00:29:11,880
What have you been doing
during that time?
318
00:29:12,016 --> 00:29:14,678
Tours! playing. ...
319
00:29:17,322 --> 00:29:19,484
Who would like to
get hit with this?
320
00:29:20,225 --> 00:29:21,488
No one.
321
00:29:21,626 --> 00:29:23,788
- Ram... Ram.
- Ram bo!
322
00:29:26,030 --> 00:29:27,293
Bo ja gi.
323
00:29:28,633 --> 00:29:29,998
Gi ruh gi
324
00:29:35,039 --> 00:29:37,474
Gi yol cha!
No! Gi chat gil.
325
00:29:43,348 --> 00:29:48,718
He's just doing it
because he's scared of dad.
326
00:29:49,954 --> 00:29:51,922
You can put it that way.
327
00:29:53,658 --> 00:29:55,524
Are you doing it
because you are scared of dad?
328
00:29:56,461 --> 00:29:58,327
Not anymore.
329
00:29:59,464 --> 00:30:01,523
He's not scared anymore
because he's 9 years old.
330
00:30:01,666 --> 00:30:07,036
It was only scary when
you were 4, 5 or 6 years old.
331
00:30:07,372 --> 00:30:09,340
You do as you want.
332
00:30:10,475 --> 00:30:14,036
‘Go' means past, ‘Wang' is gone,
‘Gum' is present,
333
00:30:14,379 --> 00:30:15,244
‘Rae' is to come.
334
00:30:15,380 --> 00:30:19,442
Does it mean that the past is
gone and the present is to come?
335
00:30:20,885 --> 00:30:23,752
Do you know how to do it?
How well?
336
00:30:23,888 --> 00:30:25,253
Not really.
337
00:30:25,390 --> 00:30:28,951
Not at all? Not really?
Do you know or not?
338
00:30:29,794 --> 00:30:31,660
Only a Little bit.
339
00:30:32,197 --> 00:30:34,063
How little?
340
00:30:35,700 --> 00:30:40,262
Once you try it,
you'll know how little...
341
00:30:40,405 --> 00:30:41,566
Get up.
342
00:30:45,910 --> 00:30:46,877
Do you like Pansori?
343
00:30:47,011 --> 00:30:50,174
Yes. could you sing a little
for us?
344
00:30:50,315 --> 00:30:53,285
Do you know how to
do 'Saranga' in Pansori?
345
00:30:55,019 --> 00:30:57,283
- Are you sleepy?
- It's time to go to bed.
346
00:30:57,422 --> 00:30:59,288
It's time for bed.
How old are you?
347
00:30:59,424 --> 00:31:00,721
- 9 years old.
- 9 years?
348
00:31:04,362 --> 00:31:06,126
When you do Pansori,
349
00:31:06,264 --> 00:31:10,326
you realize
how well you have done it
350
00:31:10,668 --> 00:31:15,435
... and how much effort
you have put in.
351
00:31:15,573 --> 00:31:16,938
I want that to be the reason
for me to do Pansori
352
00:31:17,075 --> 00:31:18,941
rather than
just winning the awards.
353
00:31:19,277 --> 00:31:22,338
I am done, now.
354
00:31:22,480 --> 00:31:24,847
Let's see...ls there
anything else to ask?
355
00:31:24,983 --> 00:31:26,644
- Yes.
- What?
356
00:31:26,784 --> 00:31:28,843
Do you think your dad
is good at singing?
357
00:31:28,987 --> 00:31:34,255
Yes. He is not just
doing the Pansori...
358
00:31:34,392 --> 00:31:37,657
You cannot say you will be good
359
00:31:37,795 --> 00:31:38,853
just because you went to provincial
Korean classical music institute.
360
00:31:38,997 --> 00:31:43,662
But he's done Pansori
from well before
361
00:31:44,702 --> 00:31:46,067
and he has learnt it
for a long time.
362
00:31:46,204 --> 00:31:50,664
If he learns to do it
a little bit more,
363
00:31:50,808 --> 00:31:54,870
I believe my dad too
can complete a full Pansori.
364
00:31:55,613 --> 00:31:57,775
and three hundred
seventy five nights
365
00:31:57,916 --> 00:31:58,883
Listen carefully.
366
00:31:59,017 --> 00:32:02,317
Don't let the dawn come
which thinks of you
367
00:32:02,453 --> 00:32:05,115
- when 1'm alone in my study
— Bull shit.
368
00:32:05,256 --> 00:32:08,317
"thinking of you" doesn't go,
it's bullshit
369
00:32:08,459 --> 00:32:12,123
just "after tonight
370
00:32:12,764 --> 00:32:15,131
it's three hundred and
seventy five nights"?
371
00:32:15,466 --> 00:32:17,434
I need to hear it again.
372
00:32:17,568 --> 00:32:23,735
Did you say you're sleepy?
Bullshit! Start again.
373
00:32:25,176 --> 00:32:27,338
After tonight, then
how many nights has it been...
374
00:32:27,478 --> 00:32:31,039
What's your excuse?
That I haven't got a drum?
375
00:32:31,182 --> 00:32:33,344
You're right about that.
376
00:32:47,999 --> 00:32:54,871
‘Tarubi' from "Simcheongga”
Falling in front of Tarubi'
377
00:32:55,006 --> 00:32:57,475
Don't fuck with me, do it again.
378
00:32:57,909 --> 00:33:04,713
‘Falling in from of Tarubl'
379
00:33:04,849 --> 00:33:06,112
That's better.
380
00:33:06,250 --> 00:33:21,223
‘Tumbling rumbling hitting
my head down I go, quang quang'
381
00:33:21,366 --> 00:33:24,427
No, do ‘down I go quang quang'
again.
382
00:33:24,569 --> 00:33:31,441
- ‘Down I go quang quang'
- No. Do it again!
383
00:33:31,576 --> 00:33:43,853
- ‘Down I go quang quang'
- Again!
384
00:33:43,988 --> 00:33:48,152
‘Down I go quang quang'
385
00:33:48,292 --> 00:33:50,056
NO! ‘Down I Go',
386
00:33:54,298 --> 00:33:57,666
if you go anyway with that
sort of noise no one will listen!
387
00:33:57,802 --> 00:33:59,770
Do it again!
‘Down I Go...'
388
00:33:59,904 --> 00:34:05,308
‘Down I go quang quang'
389
00:34:05,443 --> 00:34:13,510
You go like down I go.
Do that again.
390
00:34:13,651 --> 00:34:18,418
‘Down I go quang quang'
391
00:34:18,556 --> 00:34:25,428
Do you know how difficult
it is to do Pansori?
392
00:34:25,563 --> 00:34:28,123
Do you think you can
just do it like that?
393
00:34:29,867 --> 00:34:32,131
...but he is your son?
394
00:34:32,370 --> 00:34:33,633
No, he's just a next door
neighbour's kid,
395
00:34:33,771 --> 00:34:36,240
I think he's got some talent...
396
00:34:36,974 --> 00:34:45,246
‘down I go qua...ng'!
You ready?
397
00:34:46,484 --> 00:34:49,351
‘After tonight has it been
398
00:34:49,487 --> 00:34:52,047
three hundred and
seventy five nights
399
00:34:52,190 --> 00:34:54,056
Sitting in my study alone,
400
00:34:54,192 --> 00:34:56,354
don't let the dawn come
with your thoughts'
401
00:34:56,494 --> 00:35:00,192
Damn it, did you join "your"?
402
00:35:00,331 --> 00:35:03,995
Every time I hold my drum stick...
did you link "your"?
403
00:35:04,535 --> 00:35:10,599
What are you glaring at?
Are thinking to kill me?
404
00:35:11,943 --> 00:35:13,206
Start again!
405
00:35:15,546 --> 00:35:17,605
‘After tonight...'
406
00:35:17,748 --> 00:35:19,307
You have no choice.
407
00:35:24,455 --> 00:35:26,719
Yes, that's right.
408
00:35:28,159 --> 00:35:29,820
Stop!
409
00:35:37,168 --> 00:35:38,431
What is this?
410
00:35:40,071 --> 00:35:42,540
What the hell is this?
411
00:35:46,878 --> 00:35:50,246
Could you get this kid a drink?
What do you want, kid?
412
00:35:50,381 --> 00:35:53,351
- No it's ok.
- It's ok. I can get you a drink.
413
00:35:56,888 --> 00:35:59,152
Could you get
this kid a drink, please?
414
00:35:59,290 --> 00:36:02,885
You get things for free
if you do Pansori.
415
00:36:03,027 --> 00:36:05,086
Listen kid, nowadays
if you get gold prize
416
00:36:05,229 --> 00:36:06,390
...you don't even have to
do military service.
417
00:36:06,531 --> 00:36:09,501
Other people pay fortunes
to avoid military service.
418
00:36:09,634 --> 00:36:11,898
Listen carefully.
419
00:36:12,136 --> 00:36:15,800
A man can only become
complete with Pansori.
420
00:36:16,440 --> 00:36:18,408
Will you continue Pansori?
421
00:36:18,943 --> 00:36:23,505
That... I have to think about
what I want to be when I grow up.
422
00:36:23,648 --> 00:36:28,609
Whether I will continue it
423
00:36:28,753 --> 00:36:37,025
or pursue another dream
and be a great man
424
00:36:37,161 --> 00:36:43,624
But I would like to achieve
my own dreams one day.
425
00:36:46,771 --> 00:36:56,738
Goojunsimsoo -
pass by mouth receive by heart
426
00:36:58,583 --> 00:37:00,677
Soo-Bum, what do you want
to be when you grow up?
427
00:37:00,818 --> 00:37:03,685
I want to be a master in Pansori.
428
00:37:06,224 --> 00:37:08,283
Why do you want to be a master?
429
00:37:08,626 --> 00:37:11,288
Why?
430
00:37:14,832 --> 00:37:21,101
Because... I want... Ah!
431
00:37:21,239 --> 00:37:24,209
I want my voice
to be acknowledged by people.
432
00:37:24,342 --> 00:37:26,310
Wow you are really
good at interview.
433
00:37:26,444 --> 00:37:27,411
V.
434
00:37:28,145 --> 00:37:30,705
Koreans do better when they
get some corporal punishment.
435
00:37:31,148 --> 00:37:32,912
2006 March, Heanam
Isn't that right Soo-Bum?
436
00:37:33,050 --> 00:37:35,519
Have you ever been caned
by your teacher? No?
437
00:37:35,653 --> 00:37:37,712
- I have.
- You have, haven't you?
438
00:37:38,155 --> 00:37:43,525
You do better when they
have foul mouths don't you?
439
00:37:45,363 --> 00:37:51,632
Shall I talk to your teacher
to give you Pansori as homework?
440
00:37:51,769 --> 00:37:53,635
Yes I should.
441
00:37:55,973 --> 00:37:58,943
I should see whether I can
meet your teacher next Monday.
442
00:38:01,712 --> 00:38:03,874
It's very good that he's changing
from a female teacher
443
00:38:04,015 --> 00:38:07,974
to a male teacher.
444
00:38:08,519 --> 00:38:09,782
Their voices are different.
445
00:38:09,920 --> 00:38:12,184
Men's and women's Pansori
is completely different.
446
00:38:12,323 --> 00:38:16,590
Men's projection of their voice
is significantly different.
447
00:38:17,628 --> 00:38:19,096
You must do "Chunhyangga" next.
448
00:38:23,934 --> 00:38:29,805
This is the one Grand Master
Cho Sanghyun release on his first CD.
449
00:38:29,940 --> 00:38:31,203
But that's "Sugungga".
450
00:38:31,342 --> 00:38:32,605
No it's not,
451
00:38:33,044 --> 00:38:36,605
It's the beginning
of "Chunhyangga".
452
00:38:38,049 --> 00:38:49,927
It should take you 5 years
to master it.
453
00:38:50,061 --> 00:38:54,828
- It's long,isn't it?
- It's very long. Very very long.
454
00:38:54,965 --> 00:38:56,126
Is "Chunhyangga" the longest one?
455
00:38:56,267 --> 00:38:58,133
Yes, I heard it takes 7 hours
to complete the song.
456
00:38:58,269 --> 00:39:00,966
What?!
That's very long.
457
00:39:01,105 --> 00:39:05,269
7 hours. From now on...
458
00:39:05,409 --> 00:39:07,275
How many years
have you been learning?
459
00:39:07,411 --> 00:39:08,469
It took you 6 years to learn
full "Simcheongga", didn't it?
460
00:39:08,612 --> 00:39:09,670
Yes.
461
00:39:09,914 --> 00:39:11,279
This one, since you've grown
462
00:39:11,415 --> 00:39:15,283
you can learn to do
7 hours in only 5 years.
463
00:39:15,419 --> 00:39:19,981
Soo-Bum, do you like
going to a new teacher?
464
00:39:28,032 --> 00:39:31,491
If you like it you like it,
if you don't you don't. Tell her.
465
00:39:31,836 --> 00:39:33,395
I don't know.
466
00:39:33,938 --> 00:39:35,497
You don't know?
Of course you don't.
467
00:39:35,639 --> 00:39:37,903
You always do
what I tell you to do.
468
00:39:38,042 --> 00:39:39,407
- Yes.
- Of course,
469
00:39:39,543 --> 00:39:42,308
What do you know
you are only a kid.
470
00:39:42,646 --> 00:39:43,909
You should do well...
471
00:39:44,048 --> 00:39:45,812
- Are you tired?
- Yes.
472
00:39:46,150 --> 00:39:48,016
It's nice and warm,
no wonder you are sleepy.
473
00:39:48,152 --> 00:39:50,519
Look at his eyes,
he must be sleepy.
474
00:40:16,981 --> 00:40:18,449
Let's go. Come this way.
475
00:40:27,191 --> 00:40:28,249
Aren't you nervous?
476
00:40:28,392 --> 00:40:29,359
Sorry?
477
00:40:30,094 --> 00:40:34,053
We are going to the teacher
there's nothing to be nervous about.
478
00:40:34,198 --> 00:40:35,256
You are not nervous Soo-Bum
are you?
479
00:40:35,399 --> 00:40:36,366
No.
480
00:40:37,001 --> 00:40:39,265
They are all the same.
481
00:40:44,809 --> 00:40:47,369
That's one amazing voice.
482
00:41:01,459 --> 00:41:06,021
Gwang-ju, Cho Sanghyun Master's
education centre
483
00:41:21,779 --> 00:41:26,239
You just have to do whatever
the teacher tells you to do.
484
00:41:26,383 --> 00:41:27,646
- Yes.
- You know what I am saying.
485
00:41:27,785 --> 00:41:28,752
Yes.
486
00:41:30,988 --> 00:41:37,052
Introduce yourself.
487
00:41:39,196 --> 00:41:40,857
What is your name?
488
00:41:40,998 --> 00:41:42,557
I am Soo-Bum Park.
489
00:41:42,700 --> 00:41:47,661
I need to hear your voice.
Yes, let's do that.
490
00:41:48,806 --> 00:41:51,275
Try a little bit.
491
00:41:51,408 --> 00:41:52,273
Which part should I sing?
492
00:41:52,409 --> 00:41:55,970
Any part.
You do whichever you want to do.
493
00:41:56,313 --> 00:41:57,974
Yes, you do what you like.
494
00:41:59,817 --> 00:42:01,808
You can do it sitting down.
Be comfortable.
495
00:42:01,952 --> 00:42:04,512
Your legs will hurt.
496
00:42:07,157 --> 00:42:08,921
Sit down whichever way you like.
497
00:42:09,059 --> 00:42:11,528
Grand Master Cho Sanghyun
Do the one you like.
498
00:42:34,585 --> 00:42:37,850
I'll do my best but it's more
important for you to do better,
499
00:42:37,988 --> 00:42:40,047
be a good student.
500
00:42:40,190 --> 00:42:43,751
If you don't Mr. Sang Hyeon Cho
will not accept you.
501
00:42:43,894 --> 00:42:47,353
He'll say
‘get out, you rotten child',
502
00:42:47,498 --> 00:42:49,364
- and it'll make you mad.
- Oh, my child
503
00:42:49,500 --> 00:42:51,468
If he says that,
insist that you must stay,
504
00:42:51,602 --> 00:42:53,468
that you will not budge
until he accepts you.
505
00:42:55,005 --> 00:42:58,771
‘Tarubi', (a crying tombstone),
arranged by Gangsan from "Simcheongga”
I have returned
506
00:43:02,546 --> 00:43:07,507
You tried to restore my sight
507
00:43:09,453 --> 00:43:16,723
and became the spirit
in the sea
508
00:43:17,461 --> 00:43:24,231
while my wretched soul
still lives
509
00:43:24,368 --> 00:43:31,434
how did we end up this way?
510
00:43:32,076 --> 00:43:34,340
How could this happen?
511
00:43:38,682 --> 00:43:46,555
Come take me away
snatch my wretched soul
512
00:43:46,690 --> 00:43:53,653
Come, my mortal end (death)
513
00:43:55,199 --> 00:44:00,694
take me to my journey's end
514
00:44:02,640 --> 00:44:09,808
1'm tired of living
515
00:44:11,048 --> 00:44:16,418
I don't want to open my eyes
516
00:44:18,055 --> 00:44:32,732
hunched in front
of the epitaph
517
00:44:33,370 --> 00:44:35,532
Bashing my head
518
00:44:35,673 --> 00:44:38,040
pounding (hammering) my chest
519
00:44:38,175 --> 00:44:46,742
Kicking my feet
Stamping and squirming
520
00:44:49,086 --> 00:44:55,150
you have taught me
the bitterness of pain
521
00:44:57,094 --> 00:45:02,191
Well done.
You'll do Pansori well.
522
00:45:03,834 --> 00:45:06,303
How was it?
It makes you sweat doesn't it?
523
00:45:06,437 --> 00:45:07,404
Yes.
524
00:45:13,243 --> 00:45:15,610
- You get scared don't you?
- Yes.
525
00:45:16,246 --> 00:45:24,313
Yes, that's right.
He will be the making of you.
526
00:45:33,163 --> 00:45:40,729
Cho Sanghyun General Lesson
"Simcheongga” arranged by Gangsan
527
00:47:04,521 --> 00:47:07,684
Go, go ahead.
528
00:47:08,725 --> 00:47:10,284
See you next week.
529
00:47:21,438 --> 00:47:23,406
Good-Bye.
530
00:47:29,346 --> 00:47:33,908
He passed his entrance exam.
531
00:47:34,151 --> 00:47:36,813
It seemed like that
Cho Sanghyun really liked him.
532
00:47:38,755 --> 00:47:40,120
I will carry him on my shoulders.
533
00:47:40,257 --> 00:47:42,123
I will do anything
for master Sang-hyun Cho.
534
00:47:42,860 --> 00:47:46,819
I'm grateful that he got you
and we also need him too.
535
00:47:46,964 --> 00:47:48,432
Life is like this.
536
00:47:48,565 --> 00:47:51,330
If he teaches my son well
I will carry him on my shoulders!
537
00:47:51,468 --> 00:47:54,438
We can do much better
don't you think?
538
00:47:54,671 --> 00:48:01,270
My god, I actually thought
it was good to listen to you.
539
00:48:01,411 --> 00:48:02,970
Ill treat you with more respect.
540
00:48:03,113 --> 00:48:05,480
Soo-Bum will soon get better.
541
00:48:05,816 --> 00:48:07,580
You will experience
greater challenges.
542
00:48:07,718 --> 00:48:10,983
I have dedicated myself
to my child.
543
00:48:11,121 --> 00:48:14,489
I dedicated until I burn
my body down to the wits.
544
00:48:14,625 --> 00:48:20,496
He should be really
grateful to me. That kid.
545
00:48:21,531 --> 00:48:24,000
I don't think
he can do it in 10 years.
546
00:48:24,134 --> 00:48:27,001
He would need 20 years
or 30 years.
547
00:48:27,137 --> 00:48:30,596
Yes, 30 years. He will be
42 years old in 30 years.
548
00:48:30,741 --> 00:48:34,405
... then he will be acknowledged
in this country.
549
00:48:35,045 --> 00:48:38,208
No, it's more than 30 years.
How old is Soo-Bum? ...
550
00:48:38,348 --> 00:48:44,720
He will be 42 years old
in 35 or 36 years time.
551
00:48:44,855 --> 00:48:50,316
...then he will know
how to do Pansory properly.
552
00:48:50,460 --> 00:48:51,825
When he's my age.
553
00:48:51,962 --> 00:48:56,331
Soo-Bum said
you are good at Pansori.
554
00:48:56,466 --> 00:48:57,729
No, I can't do Pansori.
555
00:48:59,670 --> 00:49:01,661
I can't do it
because I am too shy.
556
00:49:01,805 --> 00:49:04,069
I can do anything but that.
557
00:49:05,709 --> 00:49:08,269
If someone asks me to do it
I can't.
558
00:49:08,412 --> 00:49:12,474
I can do well when I am alone
but never in front of other people.
559
00:49:12,916 --> 00:49:16,875
That's the difference
between me and Soo-Bum.
560
00:49:17,721 --> 00:49:20,190
Soo-Bum's mother,
Lee Gilja, age 42
I am not sure
whether he is talented.
561
00:49:20,324 --> 00:49:24,192
But he really loves Pansori.
562
00:49:24,328 --> 00:49:28,595
He said he would do Pansori
if Soo-Bum doesn't.
563
00:49:28,732 --> 00:49:32,191
That's how much he loves Pansori.
564
00:49:32,336 --> 00:49:34,498
He said he wants to
do it with Soo-Bum.
565
00:49:35,038 --> 00:49:36,904
The lessons are expensive.
566
00:49:37,040 --> 00:49:41,602
Also he needs to earn money
in order to support Soo-Bum.
567
00:49:41,745 --> 00:49:46,205
It's not possible to do Pansori
without a financial support.
568
00:49:46,350 --> 00:49:51,811
That's why I asked him
to restrain himself.
569
00:50:01,865 --> 00:50:03,629
Have you been practicing lately?
570
00:50:04,167 --> 00:50:05,726
I should.
571
00:50:06,370 --> 00:50:07,633
You should?
572
00:50:08,472 --> 00:50:10,133
No I asked you whether you have.
573
00:50:14,878 --> 00:50:17,643
Yes. I do a lot of practice.
574
00:50:22,386 --> 00:50:23,945
Seriously?
575
00:50:25,389 --> 00:50:28,051
No, No.
576
00:50:29,192 --> 00:50:31,251
Honestly?
577
00:50:31,395 --> 00:50:32,760
Honestly?
578
00:50:38,301 --> 00:50:40,565
Well, I used to before
579
00:50:41,104 --> 00:50:43,766
but nowadays I do
about once in every 2 days.
580
00:50:47,911 --> 00:50:51,575
2006 June,
Manhanri Country House
581
00:50:51,715 --> 00:50:54,377
The scene ‘Looking at the wall
towards the East' from "Chunhyungga”
Drawn on the east wall,
582
00:50:54,518 --> 00:50:56,486
Mongryong enjoys paintings hanging
on the wall in Chunhyung's room
Drawn on the east wall,
583
00:50:57,921 --> 00:51:01,414
Duke Kang of Ju Province
584
00:51:01,558 --> 00:51:13,334
in the hopes of meeting the king
sits fishing in the lake
585
00:51:13,470 --> 00:51:17,236
On the west wall
586
00:51:17,574 --> 00:51:26,744
Four grey-haired elders
sat in front of a chess board
587
00:51:27,384 --> 00:51:34,552
One old man took the black,
the other took the white
588
00:51:34,991 --> 00:51:45,265
They play with expertise and
broad knowledge of the game
589
00:51:46,203 --> 00:51:48,570
Another elder...
590
00:51:48,905 --> 00:51:53,069
That's it. That's it.
I don't really know this one.
591
00:52:00,550 --> 00:52:02,314
Is that all?
592
00:52:03,854 --> 00:52:06,915
- Yes. It was short, wasn't it?
- Yes, it was short.
593
00:52:07,057 --> 00:52:09,526
Was that all you need
to practice?
594
00:52:09,659 --> 00:52:11,718
Well...
Shall I try one more time?
595
00:52:12,762 --> 00:52:14,628
I don't really want to...
596
00:52:18,869 --> 00:52:20,428
How long do you reckon
it has been?
597
00:52:20,570 --> 00:52:22,834
20 minutes?
Do you think that was all?
598
00:52:27,277 --> 00:52:28,244
‘The scenery of the mountains'
from "Chunhyangga”
599
00:52:28,378 --> 00:52:30,437
Bangja, a Mongryong's servant, persuades
Chunhyang to follow him to see his master
600
00:52:30,580 --> 00:52:31,843
Sung by Cho Sanghyun, 1982
601
00:52:31,982 --> 00:52:37,853
Magnificent are the mountains
of Gyeongsang Province
602
00:52:37,988 --> 00:52:40,047
and honest are
the people of the region
603
00:52:40,190 --> 00:52:44,354
Listen carefully, I'll tell you
604
00:52:44,494 --> 00:52:48,658
Magnificent are the mountains
of Gyeongsang Province
605
00:52:48,798 --> 00:52:50,766
and honest are
the people of the region
606
00:52:50,901 --> 00:52:52,767
The dense forests of
the mountains of Jeolla Province
607
00:52:52,903 --> 00:52:54,871
Skilled are the people
of the province
608
00:52:55,005 --> 00:52:59,169
The mountains of
Chungcheong Province are gentle
609
00:52:59,309 --> 00:53:01,209
and the dwellers are
warm-hearted
610
00:53:01,344 --> 00:53:03,005
Looking down from Gyong-gi province
towards where Seoul lies
611
00:53:03,146 --> 00:53:05,114
Julundong is high,
the mountain peak reaches high
612
00:53:05,248 --> 00:53:07,114
Mount. Samgak
The guardian of three
613
00:53:07,250 --> 00:53:09,116
Inwang mountain Is
superior to all
614
00:53:09,252 --> 00:53:11,118
The spirits of Dongjak River
defends against negative ki
615
00:53:11,254 --> 00:53:13,018
People are good-natured
when they have the heart
616
00:53:13,156 --> 00:53:14,920
and when they have the
sinful-nature, they become evil
617
00:53:15,058 --> 00:53:16,924
Speaking of
Mongryong's genealogy,
618
00:53:17,060 --> 00:53:18,824
The minister of the Board
of Personnel is his uncle
619
00:53:18,962 --> 00:53:20,828
and his mother's brother Is
the king's father-in-law
620
00:53:20,964 --> 00:53:23,228
And the mayor of
Namweon Js his father
621
00:53:23,366 --> 00:53:25,027
If you do not leave
tomorrow morning
622
00:53:25,168 --> 00:53:29,230
your aged and
fragile mother will be taken
623
00:53:29,372 --> 00:53:31,340
In front of the town hall
624
00:53:31,474 --> 00:53:33,238
She will be beaten
with a batton
625
00:53:33,376 --> 00:53:35,037
Her thick bones with break,
her thin bones will crumble (crushed)
626
00:53:35,178 --> 00:53:39,240
Her entrails will squeeze out
of her cuts and wounds
627
00:53:39,382 --> 00:53:41,248
Come if you will, but if you remain
as stubborn, do not linger
628
00:53:41,384 --> 00:53:44,445
I must say goodbye now.
1'‘m going
629
00:53:50,594 --> 00:53:52,756
You should bring
your camera up more.
630
00:53:55,198 --> 00:53:57,360
Never mind the camera
and do your practice.
631
00:53:59,202 --> 00:54:02,194
You do the practice.
I'll film you instead.
632
00:54:02,439 --> 00:54:05,704
Soo-Bum. I have recorded
the rhythm for you to learn
633
00:54:05,842 --> 00:54:09,301
about 3 weeks ago
if not a month, haven't I?
634
00:54:10,046 --> 00:54:15,212
Because that was difficult,
the beat was difficult.
635
00:54:15,352 --> 00:54:18,117
I don't know how much
this kid has practiced at home.
636
00:54:20,957 --> 00:54:23,221
The scene ‘Looking at the wall
towards the East' from "Chunhyungga”
Do you want to try Soo-Bum?
637
00:54:25,862 --> 00:54:37,934
Poised and ready,
arched backs are straightened
638
00:54:38,074 --> 00:54:42,739
as they raise their bows
towards the heavens.
639
00:54:42,879 --> 00:54:50,946
They grip tightly as they
anticipate the release of the arrows.
640
00:54:51,087 --> 00:54:53,249
You have to sing it faster.
641
00:54:53,390 --> 00:54:56,758
Poised and ready,
arched backs are straightened
642
00:54:56,893 --> 00:55:00,887
as they raise their bows
towards the heavens.
643
00:55:01,031 --> 00:55:09,405
They grip tightly as they
anticipate the release of the arrows.
644
00:55:28,558 --> 00:55:32,017
That was really difficult.
645
00:55:33,263 --> 00:55:40,727
He told me to do it unexpectedly
when I haven't memorized them all.
646
00:55:42,272 --> 00:55:46,334
Originally the pace for the lesson
should have been faster
647
00:55:46,476 --> 00:55:53,746
but I couldn't get it right
because it was my first time
648
00:55:53,883 --> 00:55:58,548
so the other people
also couldn't go ahead.
649
00:55:59,289 --> 00:56:00,984
It's supposed to be 'Goojunsimsoo'.
650
00:56:01,624 --> 00:56:03,888
Do you know
what 'Goojunsimsoo' is?
651
00:56:05,729 --> 00:56:07,993
'Goojun' means pass by mouth
652
00:56:08,131 --> 00:56:10,793
and 'simsoo' means
receive by heart.
653
00:56:10,934 --> 00:56:12,800
So we are singing
the spiritual songs
654
00:56:12,936 --> 00:56:14,495
and it should be taken
in spiritually.
655
00:56:14,637 --> 00:56:18,005
Heart is a soul and spirit.
656
00:56:20,043 --> 00:56:21,909
How can anyone supposed to
write a musical score with soul.
657
00:56:23,246 --> 00:56:25,112
It isn't something
that can be written.
658
00:56:27,650 --> 00:56:30,312
Is it too difficult to understand?
659
00:56:31,354 --> 00:56:32,219
Yes.
660
00:56:32,355 --> 00:56:38,624
Yes, I think it's little difficult
to understand for your age.
661
00:56:38,762 --> 00:56:42,221
Are you in the 5th grade?
662
00:56:43,967 --> 00:56:52,432
It's very difficult for you
to hear this and understand it.
663
00:57:08,525 --> 00:57:10,084
You were the best
among the students
664
00:57:10,226 --> 00:57:13,287
when you were under
Yee imrae teacher, weren't you?
665
00:57:13,430 --> 00:57:15,194
Not the best.
666
00:57:15,932 --> 00:57:18,993
But if there were
about 20 students,
667
00:57:19,135 --> 00:57:24,198
I was among the top 5.
668
00:57:26,743 --> 00:57:28,404
I learnt there for long time.
669
00:57:29,546 --> 00:57:32,811
How about
in Joosanghhyun master's class?
670
00:57:36,052 --> 00:57:37,213
I am at the back.
671
00:57:42,559 --> 00:57:44,220
Everyone's good.
672
00:57:59,909 --> 00:58:03,971
The scene 'Heungbo's visit to his
brother Nolbo's House' from
"Heungboga" Heungbo goes to
Nolbo's house in search of food
673
00:58:04,113 --> 00:58:06,275
Behold him! His garments!
674
00:58:06,416 --> 00:58:08,578
His robe is ragged and torn
675
00:58:08,718 --> 00:58:10,880
His hat,
weathered and moth-eaten
676
00:58:11,020 --> 00:58:13,182
Tied too tightly around his head
677
00:58:13,323 --> 00:58:15,485
Wind and frost canvas
the morning's chill
678
00:58:15,625 --> 00:58:17,787
Folding his arms
he sidles along
679
00:58:17,927 --> 00:58:20,897
He wonders here and there
680
00:58:34,143 --> 00:58:42,608
2006 July
Bogildo Village Performance Hall
681
00:59:43,046 --> 00:59:44,013
You!
682
00:59:48,551 --> 00:59:50,417
Take your favorite one out.
683
00:59:50,853 --> 00:59:53,117
I think he would
like the pineapple flavor.
684
00:59:54,257 --> 00:59:56,419
Let me give him
the pineapple flavor dad.
685
01:00:00,563 --> 01:00:01,826
You got more?
686
01:00:02,165 --> 01:00:04,031
There he is.
687
01:00:15,078 --> 01:00:18,241
They'll scrounge
as soon as they get it.
688
01:00:18,381 --> 01:00:19,940
You take them all.
689
01:00:21,384 --> 01:00:23,045
I have a lot to think about.
690
01:00:59,956 --> 01:01:02,323
- I'm shabby.
- Yes.
691
01:01:02,458 --> 01:01:09,023
I was a rightly man when
I was at Provincial Institute.
692
01:01:09,165 --> 01:01:11,827
Yes.
693
01:01:12,969 --> 01:01:17,531
But I am not anymore
as you know.
694
01:01:20,276 --> 01:01:25,146
You have to follow my path
from doing Pansori.
695
01:01:25,281 --> 01:01:27,340
Yes.
696
01:01:28,284 --> 01:01:39,958
You know what I mean
by the path?
697
01:01:40,396 --> 01:01:42,455
- Can you do that?
- Yes!
698
01:01:42,799 --> 01:01:46,064
- Will you do Pansori?
- Yes!
699
01:01:46,202 --> 01:01:50,366
Even if it's going to
be a bumpy road?
700
01:01:50,506 --> 01:01:52,770
That's ok. I will do it
701
01:01:54,410 --> 01:01:57,869
The grand master Jang Pan-gae
taught my teacher Sung.
702
01:01:58,014 --> 01:02:02,611
And Mrs. Sung taught me
‘The Journey of the Swallow'
703
01:02:05,455 --> 01:02:06,718
and I'm the sole successor!
704
01:02:06,856 --> 01:02:07,721
Yes.
705
01:02:07,857 --> 01:02:11,122
I'm the sole successor!
706
01:02:11,360 --> 01:02:12,623
Okay.
707
01:02:12,862 --> 01:02:15,126
But all I do is drink.
708
01:02:25,174 --> 01:02:31,136
You have to get your voice right
when you are doing Pansori.
709
01:02:31,481 --> 01:02:34,246
And you shouldn't
lose your own voice either.
710
01:02:34,383 --> 01:02:38,445
So you have to follow
the first nedoorum well.
711
01:02:38,588 --> 01:02:43,458
If you lose it then everything
will be all mixed up.
712
01:02:44,093 --> 01:02:45,652
This is how I looked.
713
01:02:45,795 --> 01:02:47,160
Let me see dad.
714
01:02:47,296 --> 01:02:55,465
This was
when I was 30 years old.
715
01:02:57,507 --> 01:03:00,408
National Pansori Categorically
First Prize winner.
716
01:03:00,543 --> 01:03:02,910
I told you I had
a Gold Prize before.
717
01:03:03,045 --> 01:03:04,410
The First prize is
the highest award, isn't it dad?
718
01:03:04,547 --> 01:03:05,412
Yes.
719
01:03:05,548 --> 01:03:07,516
No dad, not yet.
720
01:03:31,073 --> 01:03:32,336
The scene ‘Nolbu with
his mountain batton' from "Heungboga"
Does the old man enjoy
being beaten day after day,
721
01:03:32,475 --> 01:03:33,943
Heungbo begs for meals to feed
his family dying of hunger,
Does the old man enjoy
being beaten day after day,
722
01:03:34,076 --> 01:03:35,737
but his elder brother Nolbu
humiliates and hits him with a batton.
Does the old man enjoy
being beaten day after day,
723
01:03:35,878 --> 01:03:41,339
how is he supposed to
save those starving sprouts?
724
01:03:41,484 --> 01:03:45,751
Look at Nolbu
725
01:03:45,888 --> 01:03:53,852
with his jirisan mountain batton
726
01:03:53,996 --> 01:03:57,455
chasing after the thieves!
727
01:03:57,600 --> 01:04:05,098
In the golden box
the gold Is plenty...
728
01:04:05,241 --> 01:04:09,405
You call that singing?
Do it again!
729
01:04:09,645 --> 01:04:11,909
‘Look at that Nolbu'
730
01:04:13,049 --> 01:04:15,211
Look at that Nolbu!
731
01:04:15,351 --> 01:04:19,310
they're saying
"look at that Nolbu"
732
01:04:19,455 --> 01:04:21,617
Think of how he moves.
733
01:04:21,757 --> 01:04:23,122
Is he prancing
to catch the thieves?
734
01:04:23,259 --> 01:04:24,124
No.
735
01:04:24,260 --> 01:04:28,629
Nolbu is outraged
so he's rushing to beat him.
736
01:04:28,865 --> 01:04:33,928
Would he stroll
if he was outraged?
737
01:04:34,070 --> 01:04:36,539
- No. he wouldn't.
- When I'm angry,
738
01:04:36,672 --> 01:04:38,333
how do I beat you?
739
01:04:38,474 --> 01:04:40,135
Do I say "come here
so I can hit you"?
740
01:04:40,276 --> 01:04:42,540
I act suddenly with bursts
of rage, don't I?
741
01:04:42,678 --> 01:04:44,339
- Yes, you do.
- It's the same thing.
742
01:04:53,890 --> 01:04:55,858
He's saying "Let's see who
will win", that he's coming!
743
01:04:55,992 --> 01:04:58,359
That's what he's saying!
744
01:04:58,494 --> 01:05:03,295
There are two different styles
to ‘The Journey of the Swallow'
745
01:05:03,432 --> 01:05:05,298
If 10,000 Koreans
mastered this song,
746
01:05:05,434 --> 01:05:07,994
9990 Koreans would master
one style.
747
01:05:08,137 --> 01:05:12,005
But the other style was mastered
only by my teacher.
748
01:05:12,141 --> 01:05:14,303
So I was taught
the Jang Pan-gae style.
749
01:05:14,443 --> 01:05:18,004
No one in Korea can sing
this style other than me.
750
01:05:23,252 --> 01:05:26,017
Dad shall I put this book here?
751
01:05:27,857 --> 01:05:30,019
Why would you want to put a book
with socks and underwear.
752
01:05:30,159 --> 01:05:32,321
Not here...
753
01:05:33,562 --> 01:05:37,430
Here's all the socks
and underwear.
754
01:05:39,969 --> 01:05:46,636
I had a dream that I'll learn
Pansori like jukbyukga,
755
01:05:47,376 --> 01:05:49,640
When I'm 60 I wanted to
live in the countryside.
756
01:05:50,479 --> 01:05:52,345
There are many talented people
with no money.
757
01:05:52,481 --> 01:05:59,547
I wanted to teach them,
while growing my own gardens.
758
01:05:59,689 --> 01:06:02,386
But you need the money
to do build a house
759
01:06:02,525 --> 01:06:06,189
and a garden to plant
chilli trees, pumpkins and lettuce.
760
01:06:06,329 --> 01:06:07,797
What is the point
when I have no money?
761
01:06:07,930 --> 01:06:10,695
Also at the moment
my education isn't complete...
762
01:06:48,471 --> 01:06:58,142
2006 September,
Gunsan Pansori Contest
763
01:07:01,817 --> 01:07:04,980
Dad!
Help me to do up my Hanbok.
764
01:07:05,421 --> 01:07:07,082
- What?
- I didn't tie this.
765
01:07:07,223 --> 01:07:08,190
You didn't?
766
01:07:08,324 --> 01:07:09,985
I don't know how to tie this.
767
01:07:10,126 --> 01:07:13,585
Don't you know
how to tie a string?
768
01:07:16,332 --> 01:07:19,597
We have plenty of time.
769
01:07:20,436 --> 01:07:22,200
Aren't you going to
bow to your uncle?
770
01:08:21,931 --> 01:08:23,296
The scene ‘The Journey of Swallow',
771
01:08:23,432 --> 01:08:25,491
arranged by Jang Pan Gae
from "Heungboga"
772
01:08:25,634 --> 01:08:28,296
Spring comes, and the swallow brings
a gourd seed of good luck to Heungbo,
773
01:08:28,437 --> 01:08:29,404
returning from China
774
01:09:07,810 --> 01:09:09,471
What kind of a drummer is he?
775
01:09:23,526 --> 01:09:28,191
How is a kid supposed to sing
if you beat the drum like that?
776
01:09:30,132 --> 01:09:33,397
How is a kid supposed to sing
if you beat the drum like that?
777
01:09:33,536 --> 01:09:40,806
I'm not a professional drummer.
I can't even do Pansori.
778
01:09:42,144 --> 01:09:48,208
My teacher was
master Sung Woon-sung...
779
01:09:51,253 --> 01:09:53,017
I'm not finished.
780
01:09:53,856 --> 01:09:57,019
That's it. This is a contest!
781
01:09:58,661 --> 01:10:00,527
But I am not finished.
782
01:10:04,466 --> 01:10:06,230
It's your dad's fault.
783
01:10:09,672 --> 01:10:11,436
You haven't done anything wrong.
784
01:10:11,574 --> 01:10:13,838
It's because I am not a drummer.
785
01:10:14,376 --> 01:10:16,344
When I can't even do Pansori...
786
01:10:19,281 --> 01:10:21,443
How can I beat the drum?
787
01:10:27,690 --> 01:10:28,851
I'm sorry.
788
01:10:29,091 --> 01:10:32,356
You did well... It's my fault.
789
01:10:39,201 --> 01:10:40,168
You did well. It's alright.
790
01:10:40,302 --> 01:10:43,067
You have worked for it
for 11 days...
791
01:10:44,707 --> 01:10:46,471
...damn it.
792
01:10:48,010 --> 01:10:51,469
It's daddy's fault.
793
01:12:26,875 --> 01:12:31,540
You haven't done anything wrong.
I missed the beat.
794
01:12:34,583 --> 01:12:37,450
Have I ever made a mistake
when I'm sober.
795
01:12:38,087 --> 01:12:39,748
Have I not taught you?
796
01:12:42,291 --> 01:12:44,350
Again! Again!
797
01:12:50,099 --> 01:12:51,362
See?
798
01:12:55,404 --> 01:12:58,772
You can't sing like that.
Even I can't either.
799
01:12:58,907 --> 01:13:01,103
But at least I can pretend.
800
01:13:01,844 --> 01:13:05,712
Master Jang Pan-gae
made a small mistake here.
801
01:13:05,848 --> 01:13:09,807
Now you try ‘Heungbo's house'.
802
01:13:10,953 --> 01:13:13,820
‘The swallow arrives
at Heungbo's house'
803
01:13:13,956 --> 01:13:15,822
No. It's the wrong key.
804
01:13:15,958 --> 01:13:20,919
‘The swallow arrives
at Heungbo's house
805
01:13:21,063 --> 01:13:23,828
and Heungbo comes out
to welcome the swallow'
806
01:13:23,966 --> 01:13:24,933
Yes, that's how you do it.
807
01:13:25,067 --> 01:13:33,031
‘Dear my swallow,
welcome back home'
808
01:13:35,277 --> 01:13:41,148
I made a mistake but...
809
01:13:41,283 --> 01:13:43,843
‘The Journey of the Swallow',
sung by Jang Pan-gae, 1935
Over mountains,
Nolbo's swallow flies
810
01:13:43,986 --> 01:13:49,550
It passes over Shu Country
2,000 miles to Shu Mountain
811
01:13:49,691 --> 01:13:52,752
800 miles to Dongting Lake
Another 600 to Nanjing
812
01:13:52,895 --> 01:13:56,559
It scans over Yueyang Tower,
Gusu Tower, and Wuyue Mountains.
813
01:13:56,698 --> 01:14:02,102
60 miles of soaring
over a pagoda and a castle
814
01:14:02,237 --> 01:14:03,500
The swallow leaves
Yuexia Cheng behind
815
01:14:03,639 --> 01:14:06,006
and observes Gusu Cheng
816
01:14:06,141 --> 01:14:08,007
After flying 60 miles
from Afang Palace
817
01:14:08,143 --> 01:14:09,907
The Great Wall
of China approaches
818
01:14:10,045 --> 01:14:12,514
Crossing 15,000 miles,
819
01:14:12,648 --> 01:14:15,618
A mountain appears
capped in snow
820
01:14:15,751 --> 01:14:18,721
All the Swallows under the sun
821
01:14:18,854 --> 01:14:21,915
scatter jovially
to different countries.
822
01:14:22,057 --> 01:14:25,118
A flight of swallows
direct their journey
823
01:14:25,260 --> 01:14:28,821
to the southern province
of Korea
824
01:14:28,964 --> 01:14:31,433
Chirping, they make a promise
825
01:14:31,567 --> 01:14:37,939
To reunite next fall,
on this same day
826
01:14:38,073 --> 01:14:45,036
Heungbo's swallow,
soaring high in the sky
827
01:14:45,180 --> 01:14:45,942
It takes in Gangreung
828
01:14:46,081 --> 01:14:47,845
Dad can I go
to the toilet please?
829
01:14:48,984 --> 01:14:50,850
You have already been...
830
01:14:55,791 --> 01:14:57,259
Take your shit here.
831
01:14:57,493 --> 01:14:59,552
- Sorry?
- Do it here.
832
01:14:59,695 --> 01:15:00,685
No I can't take my shit here.
833
01:15:00,829 --> 01:15:03,890
Why not?
Why can't you shit here?
834
01:15:04,933 --> 01:15:08,494
I am old enough
not to shit in my pants.
835
01:15:09,338 --> 01:15:10,897
I have to use the toilet.
836
01:15:11,039 --> 01:15:14,907
Really? Are you old enough
now you're 10?
837
01:15:15,043 --> 01:15:17,307
I wet my bed
when I am drunk.
838
01:15:17,446 --> 01:15:23,215
I wet my bed and shit in it.
839
01:15:23,352 --> 01:15:28,415
I didn't shit in it
I just wet my bed...
840
01:15:28,857 --> 01:15:31,121
So you're old enough...
841
01:15:39,067 --> 01:15:40,933
So you are all grown up.
842
01:16:10,032 --> 01:16:16,495
You! Sungryul, crawl!
843
01:16:23,545 --> 01:16:26,810
— Crawl on your belly
—- Don't!
844
01:16:26,949 --> 01:16:29,418
from here to there.
845
01:16:29,551 --> 01:16:31,610
Just take a seat.
846
01:16:31,753 --> 01:16:37,317
Crawl! That's the only way
to relieve my grief.
847
01:16:39,861 --> 01:16:41,920
You really have grown.
848
01:16:43,865 --> 01:16:49,031
130cms tall and
29kg 500gram.
849
01:16:49,171 --> 01:16:56,441
You have grown.
Really have grown...
850
01:16:57,079 --> 01:16:58,638
So are you all grown up?
851
01:16:59,481 --> 01:17:06,683
Even I haven't at my age of 44
and you think you've grown up?
852
01:17:28,243 --> 01:17:29,904
Is he always like that?
853
01:17:30,245 --> 01:17:35,115
No only when he's drunk...
not always.
854
01:17:42,457 --> 01:17:44,016
Don't you hate him?
855
01:17:44,159 --> 01:17:47,220
No! I don't hate him.
856
01:17:47,362 --> 01:17:50,821
Even though he bends
your arm like that
857
01:17:50,966 --> 01:17:56,132
he almost broke your arm,
aren't you scared?
858
01:17:58,073 --> 01:18:01,771
I think the bones
might be damaged.
859
01:18:01,910 --> 01:18:03,674
He's done it before.
860
01:18:03,912 --> 01:18:05,676
Today is the fifth.
861
01:18:23,331 --> 01:18:31,000
Don't care about a fool
like me anymore
862
01:18:31,139 --> 01:18:36,805
Trash me like a rubbish
if you will
863
01:18:36,945 --> 01:18:42,816
I'm just grateful that
you brought me up this far,
864
01:18:43,051 --> 01:18:49,218
If I exchange my sins
with my life I have no remorse
865
01:18:49,357 --> 01:18:55,820
I will give my all
to help you, dad
866
01:18:55,964 --> 01:19:02,961
But I can't be your helper
867
01:19:03,805 --> 01:19:10,268
Because /'m destined
to leave your side
868
01:19:10,412 --> 01:19:18,376
I will return your blessing
before I leave
869
01:19:34,035 --> 01:19:36,697
Which tooth is it?
What side is it from?
870
01:19:36,838 --> 01:19:38,101
The right.
871
01:19:38,240 --> 01:19:39,901
Let's see.
872
01:19:41,943 --> 01:19:44,105
Where are you going to keep it?
873
01:19:45,947 --> 01:19:47,813
Where are you going to keep it?
874
01:19:48,950 --> 01:19:51,009
I'm going to throw it
on the roof.
875
01:19:52,053 --> 01:19:53,214
What?
876
01:19:53,355 --> 01:19:55,517
I have to throw it
over the roof.
877
01:19:55,657 --> 01:19:56,715
Why?
878
01:19:57,959 --> 01:20:00,519
Then Mr. Magpie will
give me a new tooth.
879
01:20:57,018 --> 01:21:03,924
2007
880
01:21:10,265 --> 01:21:13,530
April
881
01:21:23,678 --> 01:21:28,445
It's been about a year
since I have taken him in.
882
01:21:29,084 --> 01:21:34,250
He might have found it
more difficult.
883
01:21:34,389 --> 01:21:43,764
But on the whole
he has shown a great progress.
884
01:21:52,807 --> 01:21:54,866
Daddy, I'm finished.
885
01:22:02,651 --> 01:22:05,313
I think I'm worse than before.
886
01:22:06,454 --> 01:22:07,615
You think. ..?
887
01:22:07,756 --> 01:22:08,917
I'm worse than before
888
01:22:09,057 --> 01:22:11,526
You mean "Simcheongga"
or in general?
889
01:22:11,660 --> 01:22:13,628
- I mean everything.
- Everything?
890
01:22:15,463 --> 01:22:17,625
But you still want to enter
for ‘National Daesasup Contest'?
891
01:22:19,668 --> 01:22:21,727
I don't at the moment.
892
01:22:21,870 --> 01:22:22,837
Why is that?
893
01:22:23,772 --> 01:22:25,740
I can't do "Chunhyangga" well,
894
01:22:27,676 --> 01:22:29,644
I'm still in the process
of learning it.
895
01:22:30,679 --> 01:22:33,046
Then when do you think
you will be ready?
896
01:22:33,181 --> 01:22:34,546
Next year.
897
01:22:35,283 --> 01:22:38,253
But you will have to enter
for Middle School level next year.
898
01:22:38,386 --> 01:22:41,651
- Then it would be a disadvantage to you
- Yes it's much more difficult.
899
01:22:41,790 --> 01:22:43,349
since you would be
in your first year.
900
01:22:43,992 --> 01:22:48,156
Isn't it an advantage to you now
that you're in your final year?
901
01:22:48,296 --> 01:22:52,062
Yes it is.
But I not quite ready.
902
01:22:53,201 --> 01:22:56,262
Did your dad asked you to enter
the contest or your teacher?
903
01:22:56,404 --> 01:22:57,667
My dad.
904
01:22:58,506 --> 01:22:59,667
But how?
905
01:23:00,642 --> 01:23:02,406
He told me to.
906
01:23:03,144 --> 01:23:05,613
Since I won't be able
to next year.
907
01:23:09,651 --> 01:23:11,619
But you do want to yourself
as well don't you?
908
01:23:11,753 --> 01:23:14,620
I do want to but
I won't have anything to sing.
909
01:23:18,860 --> 01:23:21,727
I wish I was still
in my 5th grade.
910
01:23:31,973 --> 01:23:33,634
When Boys' voice breaks
911
01:23:33,775 --> 01:23:36,244
does that mean they can not
continue with Pansori?
912
01:23:36,378 --> 01:23:41,646
Yes of course. The voice breaks
and most people lose their voice.
913
01:23:41,983 --> 01:23:44,953
At first no sound comes out
but keep on trying until you do,
914
01:23:45,487 --> 01:23:48,457
hoping that you will
get back the sound
915
01:23:48,590 --> 01:23:52,857
If Soo-Bum keeps trying,
he should be able to continue.
916
01:23:53,094 --> 01:23:57,258
But I'm not sure
if he is prepared to face that
917
01:23:57,399 --> 01:23:58,662
because he's still a child.
918
01:24:09,244 --> 01:24:11,303
I heard that you can't do Pansori
when your voice breaks.
919
01:24:13,248 --> 01:24:20,018
But Mr Josanghyeon said that
920
01:24:25,660 --> 01:24:29,619
1 in 1000 boy's voice
does not break.
921
01:24:34,069 --> 01:24:36,333
Girl's voice also breaks?
922
01:24:37,472 --> 01:24:39,338
No girls voice don't break.
923
01:24:39,474 --> 01:24:40,737
No?
924
01:24:41,576 --> 01:24:44,841
It's 1 in 1000 chances that girls'
voice will break at puberty.
925
01:24:44,979 --> 01:24:46,344
Usually they don't.
926
01:24:46,481 --> 01:24:47,642
Really?
927
01:24:56,191 --> 01:24:57,852
You haven't then?
928
01:24:58,293 --> 01:24:59,658
No haven't.
929
01:24:59,928 --> 01:25:05,196
Name: Park Soo-Bum
Future Ambition: Grand Master
Talent: Pansori
930
01:25:05,333 --> 01:25:06,698
You also don't want it either?
931
01:25:06,835 --> 01:25:07,802
No.
932
01:25:08,736 --> 01:25:09,794
Why?
933
01:25:15,343 --> 01:25:16,606
I'd like to know too.
934
01:25:28,656 --> 01:25:32,820
Towards Haenam
935
01:25:55,583 --> 01:26:00,885
2007 July,
Mountain Jiri, Chilsun Valley
936
01:26:02,323 --> 01:26:06,487
Yim Wha Young Master's
Summer Pansori Training camp
937
01:26:12,934 --> 01:26:14,595
- Shall we try?
- Yes.
938
01:26:19,741 --> 01:26:20,606
A warming up song of
a feast at Hong Mun,
939
01:26:20,742 --> 01:26:22,608
a scene extracted from
a Chinese epic novel about
940
01:26:22,744 --> 01:26:25,509
the heroes throughout the war
between Dynasty Cho and Dynasty Han
941
01:27:05,119 --> 01:27:06,280
What did you say?
942
01:27:07,322 --> 01:27:10,383
Within the "Heongboga"
there's a ‘Money Song'.
943
01:27:10,525 --> 01:27:12,892
Do you know how
they sing it in English?
944
01:27:13,027 --> 01:27:14,392
Can you sing it?
945
01:27:14,529 --> 01:27:16,293
- A little.
- Go on.
946
01:27:21,836 --> 01:27:23,895
... That's it!
947
01:27:24,839 --> 01:27:29,504
What was that?
How is it sung in Korean?
948
01:27:31,346 --> 01:27:35,613
"a delighted Heungbo came
strolling out with his money.
949
01:27:35,750 --> 01:27:39,118
Money money money,
look at my money."
950
01:27:40,755 --> 01:27:42,223
Wait up!
951
01:27:42,357 --> 01:27:46,225
Yim Wha Young Master
Sungryul only picked up his Pansori
from listening to his father
952
01:27:46,361 --> 01:27:50,025
and this probably is his first time
to learn Pansori step by step.
953
01:27:50,164 --> 01:27:55,432
I haven't taught him
much just yet,
954
01:27:55,570 --> 01:27:57,834
but still he has managed
to improve by so much.
955
01:27:57,972 --> 01:28:01,966
You won't believe
the extent he'll improve
956
01:28:02,110 --> 01:28:04,078
his voice in just 6 month
times moreover
957
01:28:04,212 --> 01:28:06,271
you will be surprised
by his skills
958
01:28:06,414 --> 01:28:08,883
at the real Pansori contest
within a year.
959
01:28:14,022 --> 01:28:15,683
I am not as good as before.
960
01:28:16,424 --> 01:28:17,289
What?
961
01:28:17,425 --> 01:28:19,189
I mean I am not as good
as before at the moment.
962
01:28:19,327 --> 01:28:20,294
Why?
963
01:28:20,828 --> 01:28:22,887
Because I haven't done it
for a long time.
964
01:28:23,831 --> 01:28:26,391
So you think you are not
as good as before?
965
01:28:29,037 --> 01:28:30,004
No.
966
01:28:30,738 --> 01:28:33,901
Which Pansori do you want
to master most?
967
01:28:35,943 --> 01:28:37,411
"Jukbyukga"
968
01:28:37,945 --> 01:28:41,210
I heard it's ‘battle of fire' section
is extremely difficult to master.
969
01:28:41,749 --> 01:28:43,615
Can your dad do it?
970
01:28:43,751 --> 01:28:45,617
He can do ‘the battle of fire'.
971
01:28:47,955 --> 01:28:50,117
It's the most difficult part.
...or is it?
972
01:28:50,458 --> 01:28:52,222
It's a very hard and long piece.
973
01:28:53,861 --> 01:28:58,128
Think carefully about
why you like Pansori.
974
01:28:58,266 --> 01:29:00,564
Forget the things
you have told me up until now.
975
01:29:00,702 --> 01:29:02,466
It comforts me
when I am listening to it.
976
01:29:02,603 --> 01:29:05,368
I like doing it
more than anything.
977
01:29:05,506 --> 01:29:08,271
I can almost say that it can't even
be compared with anything else.
978
01:29:10,812 --> 01:29:13,076
It's something
that I like the most.
979
01:29:15,717 --> 01:29:17,685
Second from my dad!
980
01:29:27,328 --> 01:29:30,787
The Good, the bad, and even
the sad sections in Pansori
981
01:29:31,132 --> 01:29:41,008
contains within itself
our individual lives.
982
01:29:41,442 --> 01:29:44,207
They say Pansori is
the hardest of all yet
983
01:29:44,345 --> 01:29:48,304
it pays back your effort with
something really good eventually.
984
01:30:06,567 --> 01:30:08,433
After his appearance on
Amateur talent show on
985
01:30:08,569 --> 01:30:10,435
one of the Korean TV broadcasts
in June 2007,
986
01:30:10,571 --> 01:30:12,437
Sungryul has found a sponsor
987
01:30:12,573 --> 01:30:16,942
and Is now learning "Heongboga"
from Yim Wha Young Master master.
988
01:30:18,379 --> 01:30:23,146
Soo-Bum is preparing for
‘The National Daesasup Contest',
989
01:30:23,284 --> 01:30:27,243
which has been postponed
until the fall 2007,
990
01:30:34,896 --> 01:30:41,962
"Four Season Song"
A warming up song
991
01:30:42,804 --> 01:30:47,867
Across the mountain
the flowers blossom
992
01:30:49,510 --> 01:30:55,574
the strech of forests
and vast meadows
993
01:30:55,917 --> 01:31:00,616
Countless shades of colour blossom
portray beauty painted on a screen
994
01:31:02,056 --> 01:31:06,926
I revel in songs of the oriole,
the fluttering dance of the butterfly
995
01:31:08,463 --> 01:31:14,027
unaware of the passing days
996
01:31:15,369 --> 01:31:19,431
Now it must be spring
997
01:31:21,275 --> 01:31:25,837
Spring came already
998
01:31:26,481 --> 01:31:32,750
the world feels empty
999
01:31:32,887 --> 01:31:40,157
my youth lived yesterday
1000
01:31:40,294 --> 01:31:44,663
Today I'm left pitiful and grey
1001
01:31:45,500 --> 01:31:49,664
my youth abandoned me
1002
01:31:49,804 --> 01:31:53,968
my youth abandoned me
1003
01:31:54,108 --> 01:31:58,272
If Spring comes
Just to leave again
1004
01:31:58,412 --> 01:32:04,317
no longer will
I welcome this wonderer
1005
01:32:04,852 --> 01:32:11,121
Spring, if you must leave, go
1006
01:32:11,259 --> 01:32:15,321
there will be summer
to fill my days
1007
01:32:15,463 --> 01:32:24,429
Fresh ventures mature and wither
1008
01:32:24,972 --> 01:32:29,933
Summer leaves and autumn comes
1009
01:32:31,379 --> 01:32:36,044
no other could match the beauty
that's created by changes
1010
01:32:36,484 --> 01:32:43,652
although the frosty dew and
northernly winds are hard to bare
1011
01:32:43,791 --> 01:32:48,957
What about yellow dalses
and autumn leaves
1012
01:32:49,096 --> 01:32:54,660
That will not submit
to the tempest ahead
1013
01:32:55,202 --> 01:32:59,161
autumn passes and winter comes
1014
01:32:59,307 --> 01:33:03,403
bittercold breeze of the sky
hanging over trees
1015
01:33:03,544 --> 01:33:10,814
that grieve their loss waves
1016
01:33:11,752 --> 01:33:13,720
of white snow flakes swirl
1017
01:33:13,854 --> 01:33:17,916
covering heaven and
earth into blinding white
1018
01:33:18,059 --> 01:33:20,027
in this bright earth,
1019
01:33:20,161 --> 01:33:25,827
everything befriends
the grey and old
1020
01:33:26,667 --> 01:33:35,234
autumn passes
and winter comes
1021
01:33:35,476 --> 01:33:41,142
bittercold breeze of the sky
hanging over trees
1022
01:33:41,983 --> 01:33:49,549
that grive their loss waves
1023
01:33:49,690 --> 01:33:52,250
of white snow flakes swirl
1024
01:33:52,693 --> 01:34:00,692
covering heaven and earth
into blinding white
1025
01:34:00,835 --> 01:34:06,296
when you look upon
this silver world
1026
01:34:06,440 --> 01:34:09,102
in this bright earth,
1027
01:34:09,243 --> 01:34:16,206
everything befriends
the grey and old
1028
01:34:17,752 --> 01:34:25,819
The heartless years
go regardless of others
1029
01:34:25,960 --> 01:34:34,129
once my youth leaves me
1030
01:34:34,268 --> 01:34:41,538
it does not know
how to come back
1031
01:34:42,677 --> 01:34:51,142
gather here,
friends of this world
1032
01:34:51,285 --> 01:34:59,557
even If life lives
for 80 years
1033
01:34:59,694 --> 01:35:03,494
the days of sickness,
the days of dreams
1034
01:35:03,631 --> 01:35:07,693
if you erase our troubles
and our worries
1035
01:35:07,835 --> 01:35:11,897
barely 40 years have i lived
1036
01:35:12,039 --> 01:35:16,203
once we live and once we die
1037
01:35:16,343 --> 01:35:23,807
become dust that
covers these mountains
1038
01:35:24,652 --> 01:35:33,322
The feast that Is
prepared after death
1039
01:35:33,461 --> 01:35:41,733
does not fill
one glass of wine in life
1040
01:35:41,869 --> 01:35:50,641
days in time,
do not leave me behind
1041
01:35:50,778 --> 01:35:58,447
our youth goes wasted
and grows to die
1042
01:35:59,587 --> 01:36:03,080
what can we do
with this flowing wonderer?
1043
01:36:03,724 --> 01:36:12,690
on the tips of
a drooping cinnamon tree
1044
01:36:12,833 --> 01:36:17,100
I hang this wonderer
1045
01:36:17,238 --> 01:36:21,106
the najves that steal
from the nation
1046
01:36:21,642 --> 01:36:25,909
those who neglect
their parents
1047
01:36:26,046 --> 01:36:29,414
those who argue
with their siblings
1048
01:36:30,151 --> 01:36:34,418
will all be caught
one at a time
1049
01:36:34,555 --> 01:36:43,225
and sent to the next lifetime
1050
01:36:43,364 --> 01:36:52,330
while the remaining friends
gather together
1051
01:36:52,473 --> 01:37:00,972
brothers!
let us drink and celebrate
1052
01:37:01,115 --> 01:37:08,488
Be content and be merry
with life's blessings
80420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.