Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,016 --> 00:00:15,059
[♪ theme music playing]
2
00:00:41,294 --> 00:00:43,546
{\an8}Seoul Busters
3
00:00:44,130 --> 00:00:45,923
[Tansik]
Guys, this is the interrogation room.
4
00:00:46,007 --> 00:00:47,383
It's used for interrogation.
5
00:00:48,217 --> 00:00:50,053
-[students exclaim]
-[student] I see.
6
00:00:50,136 --> 00:00:51,179
[Tansik] We interrogate people here...
7
00:00:51,262 --> 00:00:52,263
[Junghwan] Minseo.
8
00:00:52,847 --> 00:00:54,474
You left this out of the reimbursement.
9
00:00:54,557 --> 00:00:56,100
[in English] Thank you, thank you.
10
00:00:56,184 --> 00:00:59,020
[in Korean] Anyway,
how much longer will that tour take?
11
00:00:59,103 --> 00:01:00,313
It's almost over.
12
00:01:00,396 --> 00:01:02,815
A daycare center full of high schoolers?
13
00:01:03,775 --> 00:01:07,195
I can't tell if I'm at school or at work.
14
00:01:07,987 --> 00:01:11,240
Hey, stop scratching your head
and just wash your hair already.
15
00:01:11,324 --> 00:01:13,993
It doesn't itch that badly yet.
16
00:01:14,702 --> 00:01:18,664
Seriously, people shouldn't
wash their hair every day.
17
00:01:18,748 --> 00:01:20,500
-We live in a water-stressed country.
-[Junghwan] Listen.
18
00:01:20,583 --> 00:01:24,253
I bet camels in the desert
wash up more often than you.
19
00:01:24,337 --> 00:01:25,463
[Minseo] Hmph.
20
00:01:26,130 --> 00:01:28,299
By the way,
does that boy know Detective Jang?
21
00:01:28,382 --> 00:01:29,759
He's sticking so close to him.
22
00:01:29,842 --> 00:01:31,511
He looks up to our rookie.
23
00:01:31,594 --> 00:01:32,970
[whispers] He looks up to Jang Tansik?
24
00:01:33,054 --> 00:01:34,097
-[Minseo] Yes.
-Why?
25
00:01:34,180 --> 00:01:38,184
The boy's father once got involved
in a road debris accident,
26
00:01:38,309 --> 00:01:40,103
and Detective Jang tracked down the perp.
27
00:01:40,186 --> 00:01:41,813
-[Tansik] Is everything clear?
-[students] Yes.
28
00:01:41,896 --> 00:01:43,648
[Minseo] What's this?
300 won for craft sticks?
29
00:01:43,731 --> 00:01:45,983
Remember when we captured that wanted man
30
00:01:46,067 --> 00:01:47,485
-outside the stationery store?
-Yes.
31
00:01:47,568 --> 00:01:50,154
We accidentally damaged
some craft sticks in the process.
32
00:01:50,613 --> 00:01:52,532
And the store owner demanded 300 won.
33
00:01:52,615 --> 00:01:54,659
For the damages?
34
00:01:54,742 --> 00:01:56,494
Yeah, can you believe it?
35
00:01:56,577 --> 00:01:58,329
Please make sure I get reimbursed.
36
00:01:58,412 --> 00:01:59,997
I paid for it out of my own pocket.
37
00:02:00,665 --> 00:02:01,666
[Joongryeok] Junghwan.
38
00:02:01,749 --> 00:02:03,751
[♪ comical music playing]
39
00:02:08,548 --> 00:02:09,966
This is 100 won short.
40
00:02:10,049 --> 00:02:11,134
[groans]
41
00:02:11,717 --> 00:02:13,928
Anyway, please reimburse me.
42
00:02:14,011 --> 00:02:15,429
[Minseo] I'll reimburse you 100 won.
43
00:02:15,847 --> 00:02:17,223
You've already been paid 200 won.
44
00:02:17,890 --> 00:02:19,225
-But still...
-[Minseo] Go away.
45
00:02:22,854 --> 00:02:24,689
-Bye.
-See you.
46
00:02:24,772 --> 00:02:26,482
-You're so handsome.
-[laughs]
47
00:02:26,566 --> 00:02:27,817
-Bye.
-Take care.
48
00:02:27,900 --> 00:02:29,402
-See you.
-Bye.
49
00:02:31,154 --> 00:02:32,238
[student grunts]
50
00:02:32,321 --> 00:02:34,490
-Tansik, take this.
-What's this?
51
00:02:34,574 --> 00:02:38,077
I told my dad I was coming here,
and he wanted me to give this to you.
52
00:02:38,161 --> 00:02:40,121
He didn't have to.
53
00:02:43,124 --> 00:02:45,710
What bold colors.
54
00:02:45,793 --> 00:02:47,587
-[student] Right?
-Yeah. [chuckles]
55
00:02:47,670 --> 00:02:48,921
Thanks. I appreciate it.
56
00:02:49,755 --> 00:02:52,175
Beomjoon, don't eat
instant noodles too often.
57
00:02:52,258 --> 00:02:53,467
You should eat well.
58
00:02:53,551 --> 00:02:56,137
How did you know
I had instant noodles for lunch?
59
00:02:57,722 --> 00:03:00,474
[whispering]
I have a really good sense of smell.
60
00:03:00,558 --> 00:03:01,767
[both chuckle]
61
00:03:01,851 --> 00:03:03,436
Oh, you're like Sherlock Holmes.
62
00:03:03,519 --> 00:03:05,313
-You should get going.
-[Beomjoon] Okay, see you.
63
00:03:05,396 --> 00:03:07,106
-Say hi to your father for me.
-[Beomjoon] Will do.
64
00:03:08,566 --> 00:03:09,817
-[Tansik] Bye.
-[Beomjoon] Bye.
65
00:03:13,738 --> 00:03:15,656
Why are you just standing there, sir?
66
00:03:15,740 --> 00:03:17,283
You guys were blocking the way.
67
00:03:17,408 --> 00:03:19,327
Oh. Sorry about that.
68
00:03:21,162 --> 00:03:22,163
Ah.
69
00:03:23,080 --> 00:03:25,666
-How did you know he had instant noodles?
-Instant noodles?
70
00:03:26,334 --> 00:03:27,501
Ah.
71
00:03:27,585 --> 00:03:29,086
I just smelled them.
72
00:03:29,754 --> 00:03:31,714
If you ask me how I did that...
73
00:03:33,966 --> 00:03:36,594
All I can say is that I smelled them,
so I said he smelled like them.
74
00:03:36,677 --> 00:03:39,555
Then can you figure out
what I had for lunch?
75
00:03:39,639 --> 00:03:40,640
[awkward chuckle]
76
00:03:41,474 --> 00:03:43,059
Let me give it a try.
77
00:03:46,187 --> 00:03:47,313
Please excuse me.
78
00:03:47,897 --> 00:03:49,190
[sniffing]
79
00:03:49,273 --> 00:03:51,484
[♪ suspenseful music playing]
80
00:03:52,401 --> 00:03:54,403
[♪ soft romantic music playing]
81
00:03:54,487 --> 00:03:56,572
-[♪ suspenseful music playing]
-[sniffing]
82
00:03:56,656 --> 00:03:58,366
[♪ soft romantic music playing]
83
00:03:58,449 --> 00:04:00,201
-[♪ suspenseful music playing]
-[sniffing]
84
00:04:02,411 --> 00:04:04,413
[♪ soft romantic music playing]
85
00:04:08,251 --> 00:04:10,253
-[♪ suspenseful music playing]
-[sniffing]
86
00:04:13,089 --> 00:04:14,173
[♪ music stops]
87
00:04:15,049 --> 00:04:17,093
[inhales sharply] I'm not sure.
88
00:04:17,176 --> 00:04:18,177
I don't smell anything.
89
00:04:18,261 --> 00:04:19,387
That's incredible.
90
00:04:19,470 --> 00:04:20,888
I haven't had lunch yet!
91
00:04:20,972 --> 00:04:22,306
[gasps] Ah.
92
00:04:22,390 --> 00:04:25,226
You must have extremely well-developed
olfactory neurons.
93
00:04:25,309 --> 00:04:27,478
{\an8}The human nose is
one of the oldest sensory organs,
94
00:04:27,561 --> 00:04:31,816
{\an8}yet its exact method of detecting smells
remains to be fully understood.
95
00:04:31,899 --> 00:04:34,402
In short,
it's an incredibly mysterious organ.
96
00:04:35,152 --> 00:04:36,404
You must be...
97
00:04:38,030 --> 00:04:39,156
[in English] ...a natural-born...
98
00:04:39,782 --> 00:04:41,575
[in Korean] ...bloodhound.
99
00:04:41,659 --> 00:04:42,660
[Yubin chuckles]
100
00:04:42,743 --> 00:04:45,037
Oh, I'm no match for a dog.
101
00:04:45,121 --> 00:04:46,664
Dogs are amazing.
102
00:04:46,747 --> 00:04:47,873
[Yubin] Don't say that.
103
00:04:48,457 --> 00:04:52,003
I think you might be
even better than a dog.
104
00:04:52,586 --> 00:04:55,631
You really have the nose of a dog.
105
00:04:56,215 --> 00:04:57,591
Are you calling me a dog?
106
00:05:02,805 --> 00:05:04,974
[both laughing]
107
00:05:05,057 --> 00:05:06,392
I'm flattered.
108
00:05:06,475 --> 00:05:08,894
Would you like to try these on, sir?
109
00:05:08,978 --> 00:05:12,481
-What are these?
-They're top-quality socks. [chuckles]
110
00:05:12,565 --> 00:05:14,108
[♪ comical music playing]
111
00:05:14,191 --> 00:05:15,735
[Yubin in English] Wow. "Nice."
112
00:05:15,818 --> 00:05:18,988
[in Korean] Guess this brand is popular
with young people these days. [chuckles]
113
00:05:31,417 --> 00:05:33,419
[♪ ominous suspenseful music playing]
114
00:05:39,175 --> 00:05:40,301
Is that a person?
115
00:05:41,635 --> 00:05:42,636
Excuse me.
116
00:05:43,429 --> 00:05:44,430
Hello?
117
00:05:45,681 --> 00:05:48,017
[exclaiming in fear]
118
00:05:50,019 --> 00:05:52,021
[♪ ominous music rising]
119
00:06:00,946 --> 00:06:03,366
Seoul Busters
120
00:06:03,949 --> 00:06:08,287
{\an8}Episode 9
121
00:06:10,289 --> 00:06:11,457
[Yubin] Keep up the good work.
122
00:06:11,832 --> 00:06:12,833
Captain.
123
00:06:13,501 --> 00:06:16,253
A resident found the body
on his way to church this morning
124
00:06:16,337 --> 00:06:19,799
and called the police right away,
around 4:05 a.m.
125
00:06:19,882 --> 00:06:21,217
I see.
126
00:06:21,300 --> 00:06:22,968
[Yubin] What's up with Detective Jang?
127
00:06:23,052 --> 00:06:25,846
He knew the victim.
You see, the other day...
128
00:06:25,930 --> 00:06:27,932
-[in English] "Nice."
-[in Korean] What do you mean, nice?
129
00:06:28,015 --> 00:06:31,477
The victim is the father of the boy
from the recent tour.
130
00:06:31,560 --> 00:06:33,229
How do you know that?
131
00:06:33,312 --> 00:06:34,313
His socks.
132
00:06:35,898 --> 00:06:36,941
[Yubin] And the weapon?
133
00:06:38,067 --> 00:06:40,945
They didn't find it at the scene,
so they're searching the area.
134
00:06:41,028 --> 00:06:43,656
But they haven't found anything yet.
We're still looking.
135
00:06:43,739 --> 00:06:47,284
-Check the CCTVs and dashcams first.
-Yes, sir.
136
00:06:52,498 --> 00:06:54,166
[Eunkyung] The body is badly mangled.
137
00:06:55,376 --> 00:06:56,502
Judging by the wounds,
138
00:06:56,585 --> 00:06:58,963
he must've been struck
with a blunt weapon.
139
00:06:59,046 --> 00:07:02,216
Not just once but multiple times.
140
00:07:02,716 --> 00:07:04,635
It doesn't seem premeditated though.
141
00:07:04,718 --> 00:07:09,181
I'm not so sure.
It might not have been a chance event.
142
00:07:10,683 --> 00:07:12,685
[♪ pensive music playing]
143
00:07:16,147 --> 00:07:17,189
-[gasps] That's hot!
-[Junghwan exclaims]
144
00:07:17,898 --> 00:07:19,233
Are you okay, sir?
145
00:07:19,316 --> 00:07:21,444
-[Yubin groans]
-[Junghwan] Here, it's piping hot.
146
00:07:21,527 --> 00:07:22,903
Okay, thanks.
147
00:07:22,987 --> 00:07:24,238
Sure. Here.
148
00:07:26,782 --> 00:07:28,784
[♪ pensive music playing]
149
00:07:41,130 --> 00:07:44,967
[thwacking]
150
00:08:01,775 --> 00:08:04,695
CCTV facing another direction
151
00:08:07,865 --> 00:08:10,367
A dead end
152
00:08:10,951 --> 00:08:13,621
Red bricks
153
00:08:30,471 --> 00:08:31,514
[mini truck door opens]
154
00:08:31,597 --> 00:08:33,015
Hold on a second.
155
00:08:35,434 --> 00:08:36,936
[bricks rattling]
156
00:08:37,019 --> 00:08:39,063
This is like looking for a needle in...
What was it?
157
00:08:39,647 --> 00:08:41,857
-[Junghwan] A haystack?
-Exactly.
158
00:08:42,483 --> 00:08:44,068
Hey, have you found anything?
159
00:08:44,151 --> 00:08:45,694
[Tansik] No, nothing yet.
160
00:08:45,778 --> 00:08:47,112
Oh! I found it!
161
00:08:47,196 --> 00:08:48,822
-Under your right foot.
-Where?
162
00:08:49,281 --> 00:08:50,533
That's it, right? Captain!
163
00:08:51,116 --> 00:08:52,117
We found it.
164
00:08:53,577 --> 00:08:55,204
The victim is Mr. Yoon Haesik.
165
00:08:55,621 --> 00:08:58,082
He sold items like socks from a truck.
166
00:08:58,165 --> 00:09:01,252
[Junghwan] The weapon, a brick,
was found at a nearby construction site,
167
00:09:01,335 --> 00:09:04,713
with blood matching that of the victim.
168
00:09:04,797 --> 00:09:07,091
[Joongryeok] I knew something was off.
169
00:09:07,174 --> 00:09:09,009
I had a hunch.
170
00:09:09,093 --> 00:09:12,179
Since the weapon was found on the street,
we can assume it was manslaughter.
171
00:09:12,263 --> 00:09:14,223
[Joongryeok]
Everything's falling into place.
172
00:09:14,306 --> 00:09:16,392
It's the work of a mugger.
173
00:09:16,475 --> 00:09:19,770
Considering the method and the scene,
it's 100% a mug...
174
00:09:19,853 --> 00:09:20,854
It wasn't a mugger.
175
00:09:20,938 --> 00:09:22,731
No, it wasn't.
176
00:09:23,315 --> 00:09:26,569
A mugger wouldn't have been this cruel.
177
00:09:27,069 --> 00:09:28,904
So the killer's too cruel to be a mugger?
178
00:09:28,988 --> 00:09:32,074
Most wounds were inflicted
after the victim lost consciousness,
179
00:09:32,157 --> 00:09:34,326
and they were focused on his face.
180
00:09:34,410 --> 00:09:35,744
There were emotions involved.
181
00:09:35,828 --> 00:09:38,956
[Joongryeok groans] Should I remind you
how cruel muggers can be?
182
00:09:39,039 --> 00:09:41,834
In the mugging case in 2009
at the Mullae-dong Intersection,
183
00:09:41,917 --> 00:09:42,918
the victim...
184
00:09:43,002 --> 00:09:45,087
Nothing was stolen,
so it couldn't have been a mugger.
185
00:09:45,170 --> 00:09:46,213
Nothing was stolen?
186
00:09:46,797 --> 00:09:48,340
Nothing at all.
187
00:09:48,424 --> 00:09:50,509
[sighs]
I don't know what exactly happened,
188
00:09:50,593 --> 00:09:53,345
but how could someone
murder another person so brutally?
189
00:09:53,429 --> 00:09:54,430
[loud thump]
190
00:09:57,141 --> 00:09:58,142
[in shaky voice] I'll...
191
00:09:59,560 --> 00:10:01,937
catch the killer with my own hands.
192
00:10:02,021 --> 00:10:03,689
-[Tansik breathing shakily]
-Are you okay, Tansik?
193
00:10:05,274 --> 00:10:06,483
Tansik!
194
00:10:07,151 --> 00:10:08,777
[Joongryeok] What's up with him?
195
00:10:08,861 --> 00:10:10,029
He knew the victim.
196
00:10:16,452 --> 00:10:17,911
Why are you back?
197
00:10:18,829 --> 00:10:21,707
I realized the meeting wasn't over yet.
198
00:10:23,000 --> 00:10:24,001
I'm sorry.
199
00:10:24,084 --> 00:10:25,169
Don't worry about it.
200
00:10:26,253 --> 00:10:29,340
It's likely that the murder
was motivated by a grudge.
201
00:10:29,423 --> 00:10:32,885
Let's find those
who held a grudge against the victim.
202
00:10:32,968 --> 00:10:35,095
Mr. Yoon was a really nice person.
203
00:10:35,179 --> 00:10:37,306
I doubt anyone held a grudge against him.
204
00:10:37,389 --> 00:10:38,932
We'll see about that.
205
00:10:39,016 --> 00:10:40,434
-We'll catch the killer.
-[pats]
206
00:10:40,517 --> 00:10:42,144
[Joongryeok] This is so unlike you.
207
00:10:42,227 --> 00:10:43,729
-Let's catch the bastard.
-[pats]
208
00:10:44,813 --> 00:10:46,357
[Minseo] Do you recognize him?
209
00:10:46,440 --> 00:10:48,067
He lived around here for a long time.
210
00:10:48,150 --> 00:10:49,401
Don't get me started.
211
00:10:49,485 --> 00:10:52,446
-Yoon, the socks seller, was notorious.
-Also known as Mad Dog.
212
00:10:52,529 --> 00:10:53,572
[both] Right, right?
213
00:10:53,656 --> 00:10:54,740
"Mad Dog"?
214
00:10:54,823 --> 00:10:55,949
[both] Right, right.
215
00:10:56,033 --> 00:10:58,744
Did he often clash with his neighbors?
216
00:10:58,827 --> 00:10:59,828
[both] Right, right.
217
00:10:59,912 --> 00:11:01,955
And a lot of people
held grudges against him?
218
00:11:02,039 --> 00:11:03,040
[both] Right, right.
219
00:11:03,123 --> 00:11:04,625
Including you two?
220
00:11:04,708 --> 00:11:06,377
Nuh-uh.
221
00:11:06,460 --> 00:11:07,461
Nuh-uh?
222
00:11:08,671 --> 00:11:10,089
You mean no.
223
00:11:10,172 --> 00:11:11,548
[both] Right, right.
224
00:11:11,632 --> 00:11:13,425
Right, right. Of course not.
225
00:11:13,509 --> 00:11:15,678
-[stomach growling]
-[inhales sharply]
226
00:11:15,761 --> 00:11:18,931
I'm sorry, but may I use your restroom?
227
00:11:19,014 --> 00:11:21,809
It's being repaired. Right?
228
00:11:21,892 --> 00:11:24,770
You'll have to use the one
at the cell phone store nearby. Right?
229
00:11:24,853 --> 00:11:27,648
I can't hold it much longer.
Where did you say the restroom was?
230
00:11:27,731 --> 00:11:31,527
Just go out and turn at the toast shop.
You'll see the phone store there.
231
00:11:31,610 --> 00:11:33,195
-Sorry, I have to run.
-[♪ comical music playing]
232
00:11:34,738 --> 00:11:35,864
She really needed to go.
233
00:11:35,948 --> 00:11:37,324
[both] Right, right?
234
00:11:38,575 --> 00:11:40,285
-Here you go, sir.
-Thanks.
235
00:11:40,828 --> 00:11:43,706
[officer grunts]
He was involved in many incidents.
236
00:11:44,123 --> 00:11:45,124
Like what?
237
00:11:45,207 --> 00:11:47,292
He was reported every other day.
238
00:11:47,376 --> 00:11:50,713
I need a copy of this,
so grab me a pen and paper.
239
00:11:51,630 --> 00:11:52,631
Sorry?
240
00:11:53,298 --> 00:11:55,592
It'll take forever to copy this by hand.
241
00:11:55,676 --> 00:11:56,844
Why not just take a picture?
242
00:11:58,011 --> 00:11:59,430
Officer Jang, was it?
243
00:12:01,390 --> 00:12:02,808
Are you one to give advice?
244
00:12:04,935 --> 00:12:06,562
I obviously don't carry a camera around.
245
00:12:07,229 --> 00:12:08,355
You could use your phone...
246
00:12:08,439 --> 00:12:10,065
I don't have it on me.
247
00:12:10,149 --> 00:12:12,651
[♪ mellow ringtone music playing]
248
00:12:12,735 --> 00:12:15,612
Oh, that's my alarm.
I carry around my alarm clock.
249
00:12:16,238 --> 00:12:18,323
Should I take a picture
and send it to you?
250
00:12:18,407 --> 00:12:20,325
-I have my reasons for what I do.
-Of course.
251
00:12:24,705 --> 00:12:26,874
Yunpyeong Precinct Report Log
252
00:12:26,957 --> 00:12:28,125
Here you go, sir.
253
00:12:32,296 --> 00:12:34,673
-Grab me a pen in a different color.
-[Officer Jang] Yes, sir.
254
00:12:36,008 --> 00:12:38,260
-[camera shutter clicks]
-[♪ comical music playing]
255
00:12:38,343 --> 00:12:43,640
[camera shutter clicking]
256
00:12:43,724 --> 00:12:45,601
NEULBIT FUNERAL HALL
257
00:12:48,520 --> 00:12:49,521
Beomjoon.
258
00:12:50,814 --> 00:12:53,984
Was there anyone
who was on bad terms with your father?
259
00:12:54,067 --> 00:12:58,071
Not that I know of.
260
00:12:59,490 --> 00:13:01,325
[sighs] I figured.
261
00:13:03,744 --> 00:13:06,330
But does anyone come to mind?
262
00:13:06,914 --> 00:13:09,041
Did he ever argue with anyone?
263
00:13:09,124 --> 00:13:10,709
People he argued with?
264
00:13:12,211 --> 00:13:13,879
There's Mr. Jang next door,
265
00:13:14,505 --> 00:13:17,466
and then there's the supermarket lady,
the chicken joint guy,
266
00:13:17,549 --> 00:13:20,469
the produce vendor, and the wallpaper guy.
267
00:13:21,220 --> 00:13:23,138
Oh, and Pastor Yoon too.
268
00:13:23,722 --> 00:13:25,933
-Even a pastor?
-[Beomjoon] Yes.
269
00:13:26,016 --> 00:13:28,811
They even grabbed each other
by the collar.
270
00:13:30,854 --> 00:13:32,606
But they made up soon after.
271
00:13:38,779 --> 00:13:41,240
In a word,
272
00:13:41,323 --> 00:13:43,116
he was our neighborhood's...
273
00:13:45,077 --> 00:13:46,203
public enemy.
274
00:13:47,371 --> 00:13:48,413
Public enemy?
275
00:13:48,497 --> 00:13:52,000
He clashed with every single person
in the neighborhood.
276
00:13:52,084 --> 00:13:53,836
When my house was being renovated,
277
00:13:53,919 --> 00:13:57,381
he threatened to sue me
over the dust and noise.
278
00:13:57,464 --> 00:13:59,716
But you managed to put up with him.
279
00:13:59,800 --> 00:14:03,512
Was there anyone
who was on especially bad terms with him?
280
00:14:03,637 --> 00:14:05,639
The one who was
on the worst terms with him?
281
00:14:06,306 --> 00:14:09,059
I think he was equally on bad terms...
282
00:14:09,893 --> 00:14:11,353
with everyone.
283
00:14:12,437 --> 00:14:16,191
-[Junghwan clears throat]
-He may have been a bit of a hothead,
284
00:14:16,275 --> 00:14:17,985
but his socks were excellent.
285
00:14:18,068 --> 00:14:20,737
I know. I only wore his socks.
286
00:14:20,821 --> 00:14:21,989
[patron 1] Me too.
287
00:14:22,656 --> 00:14:24,157
His socks were so nice and sturdy.
288
00:14:24,241 --> 00:14:25,409
[hairdresser] They were the best.
289
00:14:25,492 --> 00:14:27,160
[patron 2]
They came in various colors too.
290
00:14:27,578 --> 00:14:28,996
-[patron 3] What a shame.
-[hairdresser sighs]
291
00:14:29,663 --> 00:14:30,956
[mouse clicking]
292
00:14:43,510 --> 00:14:44,678
[Yubin] This is bad.
293
00:14:44,761 --> 00:14:46,513
I've run out of chocolate.
294
00:14:51,435 --> 00:14:53,020
Victim Yoon Haesik
295
00:14:53,103 --> 00:14:54,229
[Joongryeok sighs]
296
00:14:54,313 --> 00:14:57,524
There are way too many people
who held a grudge against him.
297
00:14:57,608 --> 00:14:59,943
He was more of a brawler
than a socks seller.
298
00:15:00,027 --> 00:15:01,028
"Enigma chocolate"
299
00:15:01,111 --> 00:15:02,613
[Tansik] Still, his socks were amazing.
300
00:15:02,696 --> 00:15:04,823
We have way too many suspects.
301
00:15:04,907 --> 00:15:08,619
Start by checking their alibis.
302
00:15:09,286 --> 00:15:11,121
Huh? All of them?
303
00:15:11,204 --> 00:15:12,205
Sorry?
304
00:15:12,998 --> 00:15:15,375
Yes, what else can we do?
305
00:15:15,459 --> 00:15:18,754
"What else can we do?"
You must be kidding me!
306
00:15:18,837 --> 00:15:20,547
That's going to take forever!
307
00:15:20,631 --> 00:15:21,882
I'll work twice as hard.
308
00:15:21,965 --> 00:15:24,384
Don't be absurd!
You'll only cause twice as much trouble.
309
00:15:24,468 --> 00:15:26,303
-This time, I'll...
-Be quiet! Argh!
310
00:15:26,386 --> 00:15:27,638
-[Minseo] Hey, hey!
-I'm sorry.
311
00:15:27,721 --> 00:15:29,848
-[Joongryeok] Come on.
-[Minseo] You should've been more careful.
312
00:15:29,932 --> 00:15:30,933
Purchase
313
00:15:31,016 --> 00:15:32,434
[all groan]
314
00:15:32,517 --> 00:15:34,978
-[Minseo] Hey! What do we do?
-[Tansik] I'm sorry.
315
00:15:35,062 --> 00:15:37,147
[Junghwan] Hey, watch out.
You'll get shocked.
316
00:15:47,115 --> 00:15:48,200
[Yubin] You're still here.
317
00:15:48,992 --> 00:15:50,786
Oh, Captain.
318
00:15:50,869 --> 00:15:52,079
I'm off.
319
00:15:53,747 --> 00:15:55,290
-[Tansik sighs loudly]
-[car beeps]
320
00:15:56,166 --> 00:15:57,918
[♪ comical music playing]
321
00:15:58,001 --> 00:15:59,836
Something's bothering me.
322
00:16:02,381 --> 00:16:03,840
But don't worry about it.
323
00:16:05,175 --> 00:16:06,176
[sighs loudly]
324
00:16:13,183 --> 00:16:14,226
[Tansik] Captain.
325
00:16:15,102 --> 00:16:18,981
I don't think
I'm cut out to be a detective.
326
00:16:19,523 --> 00:16:21,525
[♪ sentimental music playing]
327
00:16:21,608 --> 00:16:24,069
-[phone buzzing]
-I'm doing my best though.
328
00:16:24,152 --> 00:16:25,153
"Chief Jung Jingyu"
329
00:16:25,237 --> 00:16:26,738
I worked my butt off
330
00:16:26,822 --> 00:16:29,574
to transfer from the traffic division
to the Violent Crimes Team.
331
00:16:29,658 --> 00:16:30,659
[Yubin] Yes?
332
00:16:32,202 --> 00:16:35,789
I dreamed of becoming a police officer
working in the field
333
00:16:35,872 --> 00:16:38,125
and busting criminals.
334
00:16:38,208 --> 00:16:39,376
[Yubin] Is that right?
335
00:16:39,793 --> 00:16:41,294
This time,
336
00:16:42,337 --> 00:16:44,881
I'm determined to catch the culprit
with my own hands.
337
00:16:45,257 --> 00:16:46,466
[Yubin] Oh.
338
00:16:48,135 --> 00:16:51,555
But I keep making mistakes
and causing others trouble.
339
00:16:53,557 --> 00:16:56,351
I'm not sure
if I should even remain in the force.
340
00:16:58,061 --> 00:16:59,771
[Yubin sighs]
341
00:16:59,855 --> 00:17:01,356
[sighs]
342
00:17:02,816 --> 00:17:05,736
Do you have any advice for me, sir?
343
00:17:06,445 --> 00:17:08,405
-[Yubin] I have to go.
-You...
344
00:17:09,906 --> 00:17:11,491
-Sorry?
-Sorry?
345
00:17:12,075 --> 00:17:13,535
-What?
-What?
346
00:17:16,288 --> 00:17:17,456
Oh.
347
00:17:18,123 --> 00:17:19,624
-[chuckles]
-I see.
348
00:17:21,251 --> 00:17:23,712
What do you think we are?
349
00:17:25,255 --> 00:17:26,590
We're...
350
00:17:27,215 --> 00:17:28,300
the Violent Crimes Team.
351
00:17:29,051 --> 00:17:30,469
[Yubin chuckles softly]
352
00:17:31,386 --> 00:17:32,846
I really think of us as a team.
353
00:17:37,225 --> 00:17:39,144
Not everyone has to be a cleanup hitter.
354
00:17:39,978 --> 00:17:42,272
That's not what makes a team strong.
355
00:17:42,856 --> 00:17:44,274
You have a good nose.
356
00:17:44,357 --> 00:17:46,276
-For cases?
-For instant noodles.
357
00:17:46,359 --> 00:17:47,444
Instant noodles?
358
00:17:48,028 --> 00:17:49,071
[Yubin chuckles softly]
359
00:17:51,364 --> 00:17:53,784
I'm sure there's a role for you
on our team.
360
00:17:55,243 --> 00:17:57,454
[♪ sentimental music playing]
361
00:17:57,537 --> 00:17:58,747
[Yubin chuckles softly]
362
00:18:04,294 --> 00:18:05,462
Thank you, sir.
363
00:18:05,962 --> 00:18:07,547
[both sigh]
364
00:18:15,597 --> 00:18:17,474
[door closes, chimes]
365
00:18:18,141 --> 00:18:19,684
[♪ bright music playing]
366
00:18:19,768 --> 00:18:21,770
[♪ music winds down abruptly]
367
00:18:24,231 --> 00:18:25,899
[Yubin] I ordered the classic flavor,
368
00:18:26,566 --> 00:18:28,527
but I received the mint flavor.
369
00:18:29,194 --> 00:18:30,195
[laughs]
370
00:18:30,278 --> 00:18:33,156
No, I only eat the classic flavor.
371
00:18:33,240 --> 00:18:36,368
You might not understand,
but this is an important matter to me.
372
00:18:36,451 --> 00:18:37,994
I can't function without...
373
00:18:38,578 --> 00:18:42,541
Sure. My username is Chocoholic.
374
00:18:55,303 --> 00:18:57,305
[♪ comical music playing]
375
00:18:57,389 --> 00:18:58,431
[chuckles]
376
00:18:59,432 --> 00:19:01,017
[crunching]
377
00:19:03,353 --> 00:19:05,605
[♪ sad trombone music sting]
378
00:19:05,689 --> 00:19:06,773
[♪ chicken squeaking effect]
379
00:19:08,942 --> 00:19:10,068
[keyboard keys clacking]
380
00:19:10,152 --> 00:19:13,155
Secondhand Marketplace
381
00:19:15,115 --> 00:19:17,659
[♪ playful music playing]
382
00:19:19,786 --> 00:19:24,875
Swiss chocolate Enigma for sale
383
00:19:24,958 --> 00:19:27,043
-[keyboard keys clacking]
-[mouse clicks]
384
00:19:27,127 --> 00:19:29,045
[Yubin] I'd like to buy all of them.
385
00:19:29,588 --> 00:19:31,798
[seller] Sorry, I'm out of stock.
386
00:19:32,716 --> 00:19:34,384
[♪ sad comical music sting]
387
00:19:37,888 --> 00:19:41,099
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
388
00:19:41,975 --> 00:19:44,853
[Joongryeok] Manchester United
is winning four to zero. [groans]
389
00:19:48,064 --> 00:19:50,317
[loudly] Good morning, detectives!
390
00:19:50,400 --> 00:19:53,778
You're full of energy this morning.
I'm scared.
391
00:19:53,862 --> 00:19:56,698
We're in for trouble. My goodness.
392
00:19:56,781 --> 00:19:59,326
-At least he's not feeling down anymore.
-[Tansik chuckles]
393
00:19:59,409 --> 00:20:01,494
Yeah, I'm glad you're feeling better.
394
00:20:01,578 --> 00:20:03,371
-[shouts] Thank you, sir!
-Sit down.
395
00:20:03,455 --> 00:20:04,456
[Tansik chuckles]
396
00:20:05,832 --> 00:20:06,958
Good morning, sir.
397
00:20:07,042 --> 00:20:08,585
-[detectives] Good morning, sir.
-[Tansik shouts] Good morning, sir!
398
00:20:08,668 --> 00:20:09,669
[yawns]
399
00:20:11,171 --> 00:20:12,464
Good morning, everyone.
400
00:20:13,673 --> 00:20:15,800
Do we know
what Mr. Yoon was up to earlier that day?
401
00:20:15,884 --> 00:20:19,554
We're struggling to track
his last location via CCTV footage.
402
00:20:19,638 --> 00:20:21,848
[Minseo] By the way,
did you not sleep well last night?
403
00:20:21,932 --> 00:20:22,974
I'm fine.
404
00:20:23,642 --> 00:20:25,310
[Yubin] Did you try tracking his phone?
405
00:20:25,393 --> 00:20:29,522
His phone is so old
that the GPS doesn't work.
406
00:20:29,606 --> 00:20:32,108
His phone was turned off
before the incident,
407
00:20:32,192 --> 00:20:34,694
so we can't really track it.
408
00:20:38,031 --> 00:20:39,532
Check out this guy, Seo Mincheol.
409
00:20:39,616 --> 00:20:41,284
He runs a hardware store.
410
00:20:41,368 --> 00:20:44,120
He often clashed
with the victim over parking,
411
00:20:44,204 --> 00:20:46,581
and he has multiple assault charges
on his record.
412
00:20:46,665 --> 00:20:49,376
[Joongryeok]
I have a feeling he's the culprit.
413
00:20:49,459 --> 00:20:50,710
When did they clash?
414
00:20:51,878 --> 00:20:53,546
About three months ago, I think.
415
00:20:55,840 --> 00:20:58,301
[♪ pensive music playing]
416
00:20:59,678 --> 00:21:00,720
[Yubin exhales deeply]
417
00:21:00,804 --> 00:21:03,765
So three months
after clashing over parking,
418
00:21:03,848 --> 00:21:06,393
this guy suddenly murders the victim?
419
00:21:08,436 --> 00:21:10,313
[Joongryeok] Sometimes,
people bottle things up,
420
00:21:10,397 --> 00:21:12,691
and then they just snap.
421
00:21:12,774 --> 00:21:14,317
Does that never happen to you?
422
00:21:14,401 --> 00:21:16,736
Losing your temper
over something in the past?
423
00:21:16,820 --> 00:21:19,072
No, that's never happened to me, ever.
424
00:21:19,155 --> 00:21:20,323
Uh...
425
00:21:20,407 --> 00:21:21,866
-Detective Moo.
-[Joongryeok] Yes?
426
00:21:21,950 --> 00:21:24,244
Detectives Jung and Jang.
427
00:21:24,327 --> 00:21:26,955
I told you ages ago
to renew your firearm permits,
428
00:21:27,038 --> 00:21:30,208
and I just got a notification
that you still haven't.
429
00:21:30,292 --> 00:21:33,878
Do I really have to stay
on top of every little thing?
430
00:21:33,962 --> 00:21:35,505
[Junghwan] It slipped my mind.
431
00:21:35,588 --> 00:21:37,048
I'll take care of it right away.
432
00:21:37,632 --> 00:21:38,633
All right.
433
00:21:41,177 --> 00:21:42,512
[door closes]
434
00:21:43,638 --> 00:21:44,639
[whispering] He's acting weird today.
435
00:21:49,352 --> 00:21:50,353
[Joongryeok] Is he dozing off?
436
00:21:52,355 --> 00:21:53,690
[whispers] Whoa! He's up, he's up.
437
00:21:53,773 --> 00:21:54,774
Tansik, sit down.
438
00:21:54,858 --> 00:21:58,820
Safe Songwon, Trustworthy Police
439
00:21:59,154 --> 00:22:00,572
Oh my. Hey!
440
00:22:01,823 --> 00:22:04,242
Who are you talking to? Me?
441
00:22:04,326 --> 00:22:05,660
Just a second.
442
00:22:06,494 --> 00:22:09,581
[exclaims] You haven't changed a bit.
443
00:22:09,664 --> 00:22:11,958
-You're as attractive as ever.
-[♪ sensual music playing]
444
00:22:12,042 --> 00:22:16,254
I knew I smelled testosterone in the air.
445
00:22:16,880 --> 00:22:18,506
-How have you been?
-Who are you?
446
00:22:19,049 --> 00:22:20,133
[Tansik sniffing]
447
00:22:21,468 --> 00:22:22,802
I only smell his sweat.
448
00:22:22,886 --> 00:22:25,138
-Don't tell me...
-Do you know her?
449
00:22:25,221 --> 00:22:27,265
She once got caught
cashing in forged gift vouchers.
450
00:22:27,349 --> 00:22:28,433
What's she in for this time?
451
00:22:28,516 --> 00:22:30,769
She smuggled knockoffs
and sold them on social media.
452
00:22:30,852 --> 00:22:33,688
Knockoffs? I didn't realize
people still sold those.
453
00:22:33,772 --> 00:22:37,525
Detective, they're hotter than ever.
454
00:22:37,609 --> 00:22:38,943
Then again... [laughs]
455
00:22:39,027 --> 00:22:42,989
...you're clearly not into fashion. [laughs]
456
00:22:43,073 --> 00:22:46,117
-[Junghwan] Huh? What?
-[Joongryeok laughing]
457
00:22:46,201 --> 00:22:48,661
-Anyway, that's clever of you.
-What do you mean?
458
00:22:48,745 --> 00:22:51,122
You're sticking with him
to make yourself look good.
459
00:22:51,206 --> 00:22:53,792
-[Joongryeok and Tansik laughing]
-[smuggler] You sly little fox.
460
00:22:53,875 --> 00:22:54,959
You're being ridiculous.
461
00:22:55,043 --> 00:22:56,878
-You sly fox.
-I look 1,000 times better than him!
462
00:22:56,961 --> 00:22:58,671
My wife picked out these clothes for me.
463
00:22:58,755 --> 00:23:01,674
-Huh? Whoa! Is that a Patel Flip?
-What?
464
00:23:01,758 --> 00:23:03,468
I mean his watch.
465
00:23:03,551 --> 00:23:04,552
[smuggler] It is, right?
466
00:23:04,636 --> 00:23:07,972
I didn't expect to see one here.
467
00:23:08,056 --> 00:23:10,058
Patel what? Is this expensive?
468
00:23:10,141 --> 00:23:11,768
Totally. It costs more than 50.
469
00:23:12,435 --> 00:23:15,647
[scoffs] 50 won? Hey, is this a toy?
470
00:23:16,231 --> 00:23:18,483
[laughs] I mean 50 million won,
not 50 won.
471
00:23:19,484 --> 00:23:21,277
-[both] 50 million won?
-[smuggler] Yeah!
472
00:23:21,986 --> 00:23:23,113
It costs 50 million won.
473
00:23:23,947 --> 00:23:25,657
-[laughs]
-[laughs] Jeez.
474
00:23:25,740 --> 00:23:27,534
-Wow...
-I can't believe this guy.
475
00:23:27,617 --> 00:23:28,910
So this was a knockoff?
476
00:23:28,993 --> 00:23:31,454
-No, it's...
-Have you no shame?
477
00:23:31,538 --> 00:23:32,914
You're wearing a knockoff watch?
478
00:23:32,997 --> 00:23:35,166
-Good grief.
-A knockoff?
479
00:23:35,250 --> 00:23:36,918
-[Joongryeok] Go in.
-[smuggler] Bye!
480
00:23:37,001 --> 00:23:38,002
Tansik.
481
00:23:39,254 --> 00:23:42,090
How embarrassing.
You should know better than that. Tsk.
482
00:23:42,173 --> 00:23:43,425
[Tansik] But this...
483
00:23:43,508 --> 00:23:46,177
It's important to be humbled sometimes.
484
00:23:46,719 --> 00:23:48,721
You're a detective,
for crying out loud. Tsk.
485
00:23:49,097 --> 00:23:50,473
It was a gift.
486
00:23:51,516 --> 00:23:52,851
[chicken squeaking effect]
487
00:23:52,934 --> 00:23:54,227
-[sparkling effect]
-[Junghwan grunts]
488
00:23:54,310 --> 00:23:56,271
Hey, your watch is blinding me.
489
00:23:56,354 --> 00:23:57,397
I won't wear it again, sir.
490
00:23:57,480 --> 00:23:58,773
I just grabbed a random watch.
491
00:23:58,857 --> 00:24:00,567
So that's not the only knockoff you have?
492
00:24:01,484 --> 00:24:03,528
I'm just curious.
493
00:24:03,611 --> 00:24:05,029
Why did you buy a knockoff?
494
00:24:05,405 --> 00:24:06,823
It was a gift.
495
00:24:06,906 --> 00:24:10,618
Who had the nerve to give you
such an obvious knockoff as a gift?
496
00:24:10,910 --> 00:24:13,371
I'm sure their whole life is fake!
497
00:24:13,455 --> 00:24:14,789
My grandma gave it to me.
498
00:24:14,873 --> 00:24:16,499
She has good taste.
499
00:24:16,583 --> 00:24:17,584
You think so?
500
00:24:17,667 --> 00:24:20,253
Yeah, that watch is really stylish
for a knockoff.
501
00:24:23,173 --> 00:24:25,425
-I'm sorry.
-[chuckles] Don't worry.
502
00:24:25,508 --> 00:24:28,094
-Detective Jung.
-Yeah?
503
00:24:28,178 --> 00:24:31,973
Beomjoon says
Mr. Yoon wasn't a bad person.
504
00:24:32,056 --> 00:24:33,057
Beomjoon is his son.
505
00:24:33,641 --> 00:24:35,226
Even Lee Wanyong,
who sold out our country,
506
00:24:35,310 --> 00:24:36,853
was a loving dad to his son.
507
00:24:36,936 --> 00:24:40,023
When it comes to people,
there's always more than meets the eye.
508
00:24:40,106 --> 00:24:41,941
[sighs]
509
00:24:44,694 --> 00:24:46,654
Bestsellers!
510
00:24:48,615 --> 00:24:52,118
Made-in-Korea Socks, Wholesale and Retail
511
00:24:52,202 --> 00:24:53,203
[Minseo] Hi there.
512
00:24:58,500 --> 00:24:59,501
Hello?
513
00:25:00,668 --> 00:25:01,711
Ah. [sighs]
514
00:25:04,797 --> 00:25:06,466
-[♪ comical music playing]
-[Minseo] Hey, who are you?
515
00:25:06,549 --> 00:25:08,301
You're so cute.
516
00:25:08,384 --> 00:25:09,469
Are you cold?
517
00:25:11,804 --> 00:25:13,640
Is this yours?
518
00:25:14,098 --> 00:25:15,975
-This will keep you warm.
-[chain rattling]
519
00:25:19,145 --> 00:25:20,897
[in high-pitched voice]
Nice and warm, right?
520
00:25:20,980 --> 00:25:22,524
So warm.
521
00:25:23,107 --> 00:25:26,110
Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!
522
00:25:26,194 --> 00:25:27,570
-[door opens]
-Bang!
523
00:25:27,654 --> 00:25:28,738
-[Minseo exclaims]
-[dog barks]
524
00:25:28,821 --> 00:25:30,281
-Who are you?
-[dog barking]
525
00:25:30,365 --> 00:25:33,201
Why did you put my scarf on the dog?
526
00:25:33,660 --> 00:25:35,745
Who the hell are you? A dog seller?
527
00:25:36,538 --> 00:25:38,164
-[in normal voice] No, I'm not.
-[chicken squeaking effect]
528
00:25:39,624 --> 00:25:43,628
Mr. Yoon was kind of short-fused,
529
00:25:44,003 --> 00:25:45,672
but he was incredibly hard-working.
530
00:25:46,798 --> 00:25:48,675
I feel so sorry for him.
531
00:25:48,758 --> 00:25:51,970
Do you know where he usually did business?
532
00:25:52,053 --> 00:25:56,307
Socks sellers don't stay in one place
as produce vendors do.
533
00:25:56,391 --> 00:25:58,476
They travel from place to place.
534
00:25:58,560 --> 00:25:59,769
I see.
535
00:25:59,852 --> 00:26:02,855
Look at you.
My scarf looks better on you than on me.
536
00:26:02,939 --> 00:26:03,940
You can keep it.
537
00:26:04,649 --> 00:26:05,650
[dog whining]
538
00:26:06,234 --> 00:26:07,443
I'm sorry.
539
00:26:09,529 --> 00:26:10,655
Shit Well Daycare Center
540
00:26:10,738 --> 00:26:13,074
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
541
00:26:13,700 --> 00:26:16,828
[Minseo] None of the neighbors
seem suspicious. Don't you think?
542
00:26:17,996 --> 00:26:19,330
Captain.
543
00:26:19,414 --> 00:26:22,166
We may have gotten the wrong idea.
544
00:26:22,250 --> 00:26:24,544
Many people described Mr. Yoon
as a bad person,
545
00:26:24,627 --> 00:26:26,838
but from his point of view,
the situation was different.
546
00:26:26,921 --> 00:26:28,423
He had his reasons.
547
00:26:28,506 --> 00:26:29,674
He had his reasons?
548
00:26:30,341 --> 00:26:32,010
It all depends on perspective.
549
00:26:32,093 --> 00:26:33,428
[papers rustling]
550
00:26:33,511 --> 00:26:34,846
Look.
551
00:26:34,929 --> 00:26:38,182
{\an8}The lady from the supermarket
referred to Mr. Yoon as "Mad Dog."
552
00:26:38,266 --> 00:26:39,392
But it turns out...
553
00:26:39,475 --> 00:26:42,937
she built an illegal structure
in her backyard for storage
554
00:26:43,021 --> 00:26:44,897
and clashed with Mr. Yoon over it.
555
00:26:44,981 --> 00:26:47,025
The assault case is the same.
556
00:26:47,108 --> 00:26:50,903
The victim had been scamming
elderly neighbors.
557
00:26:50,987 --> 00:26:51,988
[papers rustling]
558
00:26:52,071 --> 00:26:54,949
"Mr. Yoon persistently harassed
a civil servant."
559
00:26:55,033 --> 00:26:58,870
In reality, he was simply asking them
to fix a pothole.
560
00:26:59,412 --> 00:27:01,497
It had been neglected since last summer.
561
00:27:01,581 --> 00:27:02,582
What's your point?
562
00:27:03,583 --> 00:27:06,044
Mr. Yoon wasn't harassing people.
563
00:27:06,127 --> 00:27:07,962
-His sense of justice...
-[Yubin] Detective Jang.
564
00:27:08,921 --> 00:27:11,382
What we're looking for
is cause and effect,
565
00:27:11,466 --> 00:27:12,467
not good versus evil.
566
00:27:13,217 --> 00:27:15,762
-Sorry?
-Whether you personally think
567
00:27:15,845 --> 00:27:18,431
Yoon Haesik was a good or bad person
568
00:27:18,514 --> 00:27:21,142
has nothing to do with the case.
569
00:27:21,225 --> 00:27:23,436
I suppose you're right, sir.
570
00:27:23,519 --> 00:27:27,273
[Yubin] Has anyone found out more
about what Mr. Yoon was up to that day?
571
00:27:27,357 --> 00:27:30,234
I'm finding out
where he usually did his business
572
00:27:30,318 --> 00:27:33,279
and securing dashcam footage
from the buses in those areas.
573
00:27:33,363 --> 00:27:34,656
All right.
574
00:27:34,739 --> 00:27:36,366
Let's keep searching.
575
00:27:41,162 --> 00:27:42,705
[door opens, closes]
576
00:27:43,373 --> 00:27:45,958
-[whispering] You did well.
-[chuckles]
577
00:27:46,042 --> 00:27:48,252
-You know how Captain can be.
-[soft chuckle]
578
00:27:52,757 --> 00:27:53,758
[mouse clicks]
579
00:27:59,889 --> 00:28:01,140
[phone buzzing]
580
00:28:02,642 --> 00:28:03,976
Beomjoon
581
00:28:04,060 --> 00:28:06,813
[Beomjoon] My dad sent me this picture
on the day of the incident.
582
00:28:06,896 --> 00:28:08,773
Just in case it helps.
583
00:28:08,856 --> 00:28:11,025
[Tansik] Detective Seo,
take a look at this.
584
00:28:12,735 --> 00:28:15,822
Beomjoon sent me a picture of Mr. Yoon
taken on the day of the incident.
585
00:28:16,989 --> 00:28:19,701
It's just a selfie.
All you see is his face.
586
00:28:21,244 --> 00:28:22,870
Did he say anything else?
587
00:28:22,954 --> 00:28:24,539
He just sent me this picture.
588
00:28:29,502 --> 00:28:30,670
[sighs]
589
00:28:35,133 --> 00:28:36,217
[mouse clicks]
590
00:28:37,218 --> 00:28:39,262
[♪ sentimental music playing]
591
00:28:39,345 --> 00:28:41,139
[mouse clicks, scrolling]
592
00:28:55,528 --> 00:28:57,113
[exhales deeply]
593
00:28:58,531 --> 00:28:59,657
[crunching]
594
00:29:04,412 --> 00:29:06,581
-[Tansik] Mr. Yoon!
-Hey, Officer Jang!
595
00:29:06,664 --> 00:29:08,541
[both laughing]
596
00:29:09,584 --> 00:29:11,335
Did you eat?
597
00:29:11,419 --> 00:29:12,670
-Yes.
-[chuckles]
598
00:29:12,754 --> 00:29:15,298
[sniffs]
Seems like you had fermented soybean stew.
599
00:29:15,882 --> 00:29:16,883
[sniffs]
600
00:29:17,133 --> 00:29:19,552
[both laughing]
601
00:29:20,219 --> 00:29:22,013
Anyway, what brings you here?
602
00:29:22,764 --> 00:29:24,348
Did you get in trouble again?
603
00:29:24,432 --> 00:29:26,642
No, that's not it.
604
00:29:27,351 --> 00:29:30,396
I brought something for you. Here.
605
00:29:33,441 --> 00:29:35,234
[Haesik] They're new designs.
606
00:29:35,318 --> 00:29:37,737
Considering how well-built you are,
607
00:29:37,820 --> 00:29:40,031
I thought they'd look great on you.
608
00:29:40,114 --> 00:29:41,407
-Thank you.
-[chuckles]
609
00:29:41,491 --> 00:29:43,117
I hope you like them.
610
00:29:43,201 --> 00:29:44,702
And you should eat well.
611
00:29:45,203 --> 00:29:46,621
-[Tansik] I will.
-[chuckles] I'll get going.
612
00:29:46,704 --> 00:29:48,289
-Thank you.
-[chuckles]
613
00:29:48,706 --> 00:29:49,707
Mr. Yoon...
614
00:29:51,292 --> 00:29:52,668
Thank you, sir!
615
00:29:59,342 --> 00:30:00,343
[tired groan]
616
00:30:05,389 --> 00:30:07,391
[♪ resolute music playing]
617
00:30:09,560 --> 00:30:12,814
Captain, I think I found
where Mr. Yoon did business that day.
618
00:30:15,650 --> 00:30:18,653
I started by investigating the areas
where he usually conducted business.
619
00:30:19,987 --> 00:30:22,406
Pay attention to the trash bag behind him.
620
00:30:22,490 --> 00:30:24,242
It's from Gangnam-gu.
621
00:30:24,325 --> 00:30:26,577
{\an8}Considering the color scheme of the sign,
622
00:30:26,661 --> 00:30:28,037
{\an8}this appears to be All Day Mart.
623
00:30:28,120 --> 00:30:30,122
Once I brightened the image,
624
00:30:30,206 --> 00:30:32,291
I noticed an apartment building
marked "Building 304."
625
00:30:32,375 --> 00:30:34,961
In this vicinity, there are
a total of eight apartment complexes
626
00:30:35,044 --> 00:30:36,170
with a Building 304.
627
00:30:36,254 --> 00:30:38,881
Judging by the typeface, this appears
to be Cheongdam LH Apartment Complex 3.
628
00:30:39,465 --> 00:30:41,926
You can see the sun setting
to the left of the building,
629
00:30:42,009 --> 00:30:43,928
indicating it faces south.
630
00:30:44,011 --> 00:30:47,515
The convenience store
is on the left side of the building.
631
00:30:47,598 --> 00:30:51,686
I identified
three convenience stores in that area.
632
00:30:51,769 --> 00:30:54,897
Street View confirmed
that the picture was taken...
633
00:30:56,023 --> 00:31:00,027
{\an8}in front of the second branch
of All Day Mart on Cheongdam Intersection.
634
00:31:02,029 --> 00:31:04,657
How... did you do all that?
635
00:31:05,408 --> 00:31:08,411
I analyzed a lot of CCTV footage
in the traffic division.
636
00:31:08,494 --> 00:31:11,581
Mm. Great job, Detective Jang.
You did well.
637
00:31:11,664 --> 00:31:14,917
Now that the location has been identified,
let's start from there.
638
00:31:15,001 --> 00:31:17,211
Secure the CCTV footage.
639
00:31:17,295 --> 00:31:18,504
Yes, sir.
640
00:31:26,304 --> 00:31:29,098
-Hey.
-Well done. You nailed it.
641
00:31:31,142 --> 00:31:32,310
[soft chuckle]
642
00:31:32,393 --> 00:31:34,645
[♪ comical music playing]
643
00:31:45,573 --> 00:31:46,699
[Yubin] No.
644
00:31:51,120 --> 00:31:52,163
No.
645
00:31:52,747 --> 00:31:54,916
[♪ tragic music playing]
646
00:31:59,795 --> 00:32:01,130
No.
647
00:32:04,133 --> 00:32:05,134
No.
648
00:32:08,930 --> 00:32:10,306
[Tansik] Here's the CCTV footage.
649
00:32:10,932 --> 00:32:12,975
[♪ light suspenseful music playing]
650
00:32:13,059 --> 00:32:15,311
-[keyboard key clacks]
-That really is Mr. Yoon.
651
00:32:15,394 --> 00:32:17,355
There was a fight
right before the incident?
652
00:32:18,022 --> 00:32:20,274
[Minseo] That can't be a coincidence.
653
00:32:20,358 --> 00:32:22,193
[Joongryeok] Of course not.
That guy's the culprit.
654
00:32:22,276 --> 00:32:24,820
There you go again.
Don't jump to conclusions.
655
00:32:25,071 --> 00:32:26,822
We can't really see the guy's face.
656
00:32:26,906 --> 00:32:29,158
-Can you go back three seconds?
-[Junghwan] Sorry?
657
00:32:29,241 --> 00:32:30,910
Go back three seconds.
658
00:32:35,498 --> 00:32:38,042
His face is completely hidden.
659
00:32:38,668 --> 00:32:40,002
It's difficult to see.
660
00:32:40,086 --> 00:32:42,213
Difficult to see? There's nothing to see.
661
00:32:43,130 --> 00:32:44,799
Ask the National Forensic Service
662
00:32:44,882 --> 00:32:46,926
-to enhance the video quality.
-Yes, sir.
663
00:32:47,009 --> 00:32:49,679
What can they possibly do
with this useless footage?
664
00:32:50,930 --> 00:32:51,931
What about the banner?
665
00:32:52,014 --> 00:32:55,142
I put one up in front of the store
where everyone can see it.
666
00:32:55,226 --> 00:32:56,227
All right.
667
00:32:57,269 --> 00:32:58,354
Witnesses Needed
668
00:32:58,437 --> 00:33:00,856
Looking for witnesses who saw
an altercation with a sock seller
669
00:33:00,940 --> 00:33:02,024
10 p.m. on December 21, 2023
670
00:33:02,108 --> 00:33:04,068
[eyewitness]
I wasn't sure when I saw the news,
671
00:33:04,151 --> 00:33:07,571
but then I realized it was the same date.
672
00:33:08,948 --> 00:33:10,616
It was my friend's birthday that day.
673
00:33:10,700 --> 00:33:12,326
-[eyewitness's friends] Happy birthday!
-[♪ upbeat dance music playing]
674
00:33:12,410 --> 00:33:14,203
[eyewitness's friend] Thanks, guys!
675
00:33:14,286 --> 00:33:17,081
[crowd chattering, cheering]
676
00:33:18,165 --> 00:33:20,835
[♪ uneasy music playing]
677
00:33:23,879 --> 00:33:26,841
-[eyewitness] This guy kept hitting on me.
-[harasser] Come with me.
678
00:33:26,924 --> 00:33:28,259
I'm with my friends!
679
00:33:29,260 --> 00:33:32,304
I was about to take a taxi,
but he followed me out
680
00:33:32,388 --> 00:33:33,889
and insisted on giving me a ride.
681
00:33:35,266 --> 00:33:38,602
That's when a man selling things
from a truck stepped in.
682
00:33:39,478 --> 00:33:41,689
[eyewitness] In the end,
they got into a fight.
683
00:33:41,772 --> 00:33:43,315
Did you call the police?
684
00:33:43,399 --> 00:33:47,278
I thought it was just a minor scuffle.
685
00:33:47,361 --> 00:33:48,571
[sighs]
686
00:33:53,034 --> 00:33:55,995
You might have to come back
a few more times.
687
00:33:56,078 --> 00:33:57,997
I'm prepared for that.
688
00:33:59,373 --> 00:34:00,374
Detective.
689
00:34:00,458 --> 00:34:02,543
Oh, do you remember something?
690
00:34:02,626 --> 00:34:05,880
It's not related to the case.
691
00:34:06,589 --> 00:34:09,091
It's about the tall detective
from earlier.
692
00:34:09,216 --> 00:34:11,218
A tall detective? That would be me.
693
00:34:11,302 --> 00:34:14,430
No? Then do you mean Detective Jang?
694
00:34:14,513 --> 00:34:15,514
What about him?
695
00:34:15,598 --> 00:34:18,392
He seems to be
the grandson of Ms. Hong Tanbong.
696
00:34:18,476 --> 00:34:19,727
Hong Tanbong?
697
00:34:19,810 --> 00:34:21,854
She's the founder of Tan Restaurant.
698
00:34:21,937 --> 00:34:26,108
Are you talking about the Tan Restaurant?
699
00:34:26,192 --> 00:34:29,278
Yes, the detective looks
just like her grandson.
700
00:34:29,361 --> 00:34:30,946
I think you're mistaken.
701
00:34:31,405 --> 00:34:33,866
I don't think
he has anything to do with Tan Restaurant.
702
00:34:33,949 --> 00:34:37,870
By any chance,
does his name have "Tan" in it?
703
00:34:38,454 --> 00:34:40,498
Actually, it does.
704
00:34:40,581 --> 00:34:45,544
Ms. Hong only passes down
the character Tan to those she favors.
705
00:34:45,628 --> 00:34:49,090
Rumor has it that whoever has it
in their name is her successor.
706
00:34:50,549 --> 00:34:51,967
There's no way.
707
00:34:52,593 --> 00:34:54,929
He can't be the only one
with Tan in his name, can he?
708
00:34:55,012 --> 00:34:57,306
But it's not that common either.
709
00:34:58,057 --> 00:34:59,850
-I'll get going.
-[Junghwan] Bye.
710
00:35:01,185 --> 00:35:02,436
Hong Tanbong?
711
00:35:02,895 --> 00:35:06,398
Tan Restaurant... Tan Restaurant...
712
00:35:06,732 --> 00:35:07,733
Tan...
713
00:35:08,859 --> 00:35:09,944
Tan Restaurant?
714
00:35:10,444 --> 00:35:11,904
Has Restaurant Mogul Hong Tanbong
Chosen A Successor?
715
00:35:11,987 --> 00:35:13,447
Tan Restaurant
716
00:35:13,531 --> 00:35:16,242
Sold for 300 billion won
717
00:35:16,325 --> 00:35:17,409
[whispering] 300 billion won?
718
00:35:17,493 --> 00:35:18,702
Does she have a successor?
719
00:35:18,786 --> 00:35:20,246
Her grandson's
keen sense of smell and taste...
720
00:35:20,329 --> 00:35:23,332
Sense of smell and taste
721
00:35:23,415 --> 00:35:25,709
[♪ mysterious music playing]
722
00:35:28,129 --> 00:35:29,130
[sniffles]
723
00:35:29,213 --> 00:35:31,090
[whispering] He does have a big nose.
724
00:35:31,173 --> 00:35:32,424
[Tansik] Let me see.
725
00:35:32,508 --> 00:35:33,592
-[Tansik sniffing]
-[grunts]
726
00:35:34,343 --> 00:35:36,428
You smell like
Ms. Lee Bokja's hangover soup.
727
00:35:36,512 --> 00:35:37,847
[sniffling]
728
00:35:37,930 --> 00:35:40,975
Who had the nerve to give you
such an obvious knockoff as a gift?
729
00:35:41,058 --> 00:35:42,726
My grandma gave it to me.
730
00:35:42,810 --> 00:35:47,773
Ms. Hong only passes down
the character Tan to those she favors.
731
00:35:47,857 --> 00:35:51,610
Rumor has it that whoever has it
in their name is her successor.
732
00:35:52,987 --> 00:35:54,864
-[narrator 1] Grandmother.
-[gasps]
733
00:35:55,698 --> 00:35:56,866
[Junghwan] A successor?
734
00:35:58,534 --> 00:35:59,869
Tan Restaurant, founded in 1963
735
00:35:59,952 --> 00:36:01,704
[narrator 2] In 1963,
736
00:36:01,787 --> 00:36:06,125
Tan Restaurant was founded by
Ms. Hong Tanbong with a passion for food.
737
00:36:06,208 --> 00:36:07,751
"Founder Hong Tanbong"
738
00:36:07,835 --> 00:36:10,629
Her warm dishes filled our hearts,
739
00:36:10,796 --> 00:36:13,090
and Tan Restaurant
became deeply rooted in our lives.
740
00:36:13,174 --> 00:36:14,216
"Reached 100 franchise locations"
741
00:36:14,300 --> 00:36:16,135
Through continuous change and improvement,
742
00:36:16,385 --> 00:36:18,554
they enriched our lives with food.
743
00:36:18,721 --> 00:36:22,141
{\an8}"The Tan Food, Tan Bar, Tanwoo,
Chinese Restaurant Tanrim"
744
00:36:22,224 --> 00:36:24,310
[♪ soft majestic music playing]
745
00:36:24,393 --> 00:36:26,312
Expanding beyond Korea to the world.
746
00:36:26,645 --> 00:36:27,646
In 2023,
747
00:36:27,730 --> 00:36:30,357
they opened their 1,001st location
in Marseille, France,
748
00:36:30,441 --> 00:36:33,110
establishing themselves
as a global franchise.
749
00:36:33,819 --> 00:36:36,697
The Tan Food,
a legend in the restaurant industry.
750
00:36:37,239 --> 00:36:39,158
[narrator 3] Tan, Tan. [echoing]
751
00:36:39,950 --> 00:36:41,785
[sparkling effect]
752
00:36:45,539 --> 00:36:46,790
[Junghwan] Tan, Tan.
753
00:36:51,128 --> 00:36:52,463
[clears throat]
754
00:36:53,839 --> 00:36:55,257
[office phone ringing]
755
00:36:55,758 --> 00:36:57,301
[Tansik] Hello,
this is the Songwon Police...
756
00:36:57,885 --> 00:36:59,678
Okay. Thank you.
757
00:37:00,763 --> 00:37:03,515
The National Forensic Service
sent us the enhanced footage.
758
00:37:07,228 --> 00:37:09,980
With the enhanced video quality...
759
00:37:10,648 --> 00:37:13,317
we see the back of his head so clearly.
760
00:37:13,400 --> 00:37:15,402
Maybe we should visit the club.
761
00:37:15,486 --> 00:37:16,820
[Junghwan] Tan, Tan.
762
00:37:16,904 --> 00:37:18,948
Excellent. That's a great idea.
763
00:37:19,031 --> 00:37:20,699
-What's with you?
-[Joongryeok] What are you saying?
764
00:37:20,783 --> 00:37:21,784
[Junghwan] Huh?
765
00:37:22,284 --> 00:37:24,662
I just think it's a great idea.
766
00:37:25,537 --> 00:37:26,789
Hold on, pause it.
767
00:37:27,414 --> 00:37:29,917
[soft chuckle] I think I know who he is.
768
00:37:30,584 --> 00:37:32,962
It's him... Nam Junghyun.
769
00:37:34,463 --> 00:37:37,758
The hospital director's son
from the One Shot Chicken case?
770
00:37:37,841 --> 00:37:38,842
Exactly.
771
00:37:40,177 --> 00:37:44,139
How do you know it's him
when you can't even see his face?
772
00:37:44,223 --> 00:37:45,891
Look at the number, not the face.
773
00:37:46,475 --> 00:37:48,310
The plate number behind him.
774
00:37:48,394 --> 00:37:50,646
With the enhanced video quality,
you can see it clearly.
775
00:37:51,522 --> 00:37:52,815
[Yubin] 4987.
776
00:37:53,983 --> 00:37:55,109
It's Nam Junghyun's car.
777
00:37:55,192 --> 00:37:57,444
[♪ bright music playing]
778
00:38:06,620 --> 00:38:08,497
[Junghwan sighs] This must be it.
779
00:38:08,580 --> 00:38:09,581
-Let's go in.
-Okay.
780
00:38:10,249 --> 00:38:12,334
[♪ bold upbeat music playing]
781
00:38:17,047 --> 00:38:18,215
[both exclaim]
782
00:38:18,299 --> 00:38:19,800
[♪ music stops]
783
00:38:19,883 --> 00:38:21,218
[bouncer 1] Come on.
784
00:38:22,052 --> 00:38:24,221
We just need to check something.
785
00:38:24,555 --> 00:38:26,265
This is obstruction of justice. Got that?
786
00:38:26,348 --> 00:38:29,351
As I said, you need to bring a warrant.
787
00:38:29,435 --> 00:38:31,353
[Junghwan] This is urgent.
788
00:38:31,437 --> 00:38:33,230
Just let us check the CCTV.
789
00:38:33,314 --> 00:38:34,398
No need to be so uptight...
790
00:38:36,483 --> 00:38:38,485
with us, do you?
791
00:38:38,569 --> 00:38:40,070
I'm sorry, but we have to follow protocol.
792
00:38:40,154 --> 00:38:41,155
Protocol?
793
00:38:41,905 --> 00:38:44,450
-[♪ suspenseful music playing]
-Get out of the way.
794
00:38:44,950 --> 00:38:45,951
Now.
795
00:38:48,078 --> 00:38:49,788
-[♪ music stops]
-I'll count to three.
796
00:38:49,872 --> 00:38:51,040
[both scoff]
797
00:38:51,123 --> 00:38:53,709
-One.
-[♪ bold upbeat music playing]
798
00:38:53,792 --> 00:38:54,918
Two.
799
00:39:02,843 --> 00:39:04,345
-[♪ music stops]
-[Joongryeok scoffs]
800
00:39:04,428 --> 00:39:05,763
Are you serious?
801
00:39:05,846 --> 00:39:06,889
[game narrator in English] Fight!
802
00:39:06,972 --> 00:39:08,640
[Joongryeok in Korean]
Three for you, three for you.
803
00:39:08,724 --> 00:39:11,185
[scoffs] What are you on about?
804
00:39:11,268 --> 00:39:13,729
-Gosh, I'm getting hot!
-[♪ intense music sting]
805
00:39:14,646 --> 00:39:16,774
-Four for you.
-[♪ bold upbeat music playing]
806
00:39:16,857 --> 00:39:20,611
Just leave, okay?
807
00:39:20,694 --> 00:39:22,196
Okay, fine!
808
00:39:22,279 --> 00:39:23,781
[Joongryeok] Four for you,
and five for you.
809
00:39:23,864 --> 00:39:25,199
Let's do this, huh?
810
00:39:25,282 --> 00:39:26,408
[hesitant mutter]
811
00:39:26,492 --> 00:39:28,035
-[bouncer 2] What's the commotion?
-[♪ music stops]
812
00:39:28,118 --> 00:39:29,745
[♪ bold upbeat music playing]
813
00:39:29,828 --> 00:39:31,288
Hmm?
814
00:39:31,705 --> 00:39:32,706
Who are you?
815
00:39:34,083 --> 00:39:35,501
[chiming]
816
00:39:42,007 --> 00:39:43,092
[♪ music fades]
817
00:39:46,887 --> 00:39:48,680
Are we really going to push our way in?
818
00:39:48,764 --> 00:39:51,433
What are we, bulldozers?
We'll need to get a warrant.
819
00:39:51,517 --> 00:39:53,477
The warrant was rejected.
820
00:39:53,560 --> 00:39:54,645
What? Why?
821
00:39:54,728 --> 00:39:56,980
A risk of invasion of privacy,
822
00:39:57,064 --> 00:40:01,110
insufficient relevance to the case,
or something like that. [sighs]
823
00:40:03,195 --> 00:40:06,198
Tell them we reject their rejection!
824
00:40:07,449 --> 00:40:09,785
Hey! Where are you going
without a warrant?
825
00:40:09,868 --> 00:40:11,120
Where are you going?
826
00:40:11,203 --> 00:40:12,621
[Joongryeok]
How are we supposed to do our job?
827
00:40:12,704 --> 00:40:14,456
But seriously, is this really necessary?
828
00:40:14,540 --> 00:40:17,418
Why won't they let us check
the CCTVs in the club?
829
00:40:18,252 --> 00:40:20,796
I might be overstepping here, but...
830
00:40:20,879 --> 00:40:21,922
[Junghwan] Tan, Tan.
831
00:40:22,005 --> 00:40:25,384
No way. Overstepping? Don't be ridiculous.
832
00:40:25,926 --> 00:40:28,720
We're all equals. Go ahead.
833
00:40:28,804 --> 00:40:31,306
I still think it's best
if we check the CCTVs in the club.
834
00:40:31,390 --> 00:40:34,810
Who doesn't know that?
But there's no way to do that.
835
00:40:34,893 --> 00:40:37,312
-How about we go undercover?
-That's easier said than done.
836
00:40:37,396 --> 00:40:38,730
[Minseo] How exactly?
837
00:40:38,814 --> 00:40:41,984
Minseo, hear our rookie out.
838
00:40:42,568 --> 00:40:44,611
How are you planning to sneak in there?
839
00:40:44,695 --> 00:40:47,573
I have a friend who might be able to help.
840
00:40:47,656 --> 00:40:51,118
Let's get dressed up
and meet in front of the club later.
841
00:40:51,201 --> 00:40:53,245
I'll find a way to get us in.
842
00:40:53,787 --> 00:40:55,873
-[indistinct chatter]
-[♪ muffled upbeat music playing]
843
00:40:59,334 --> 00:41:00,627
[Junghwan] Ayo, Tansik!
844
00:41:02,004 --> 00:41:03,964
-[♪ striking electronic music playing]
-[guests murmuring]
845
00:41:04,047 --> 00:41:05,966
-[guest 1] What the heck?
-[guest 2] What a dork.
846
00:41:06,049 --> 00:41:08,343
[guest 3] Why is he dressed like that?
847
00:41:08,427 --> 00:41:09,595
Tansik!
848
00:41:10,971 --> 00:41:11,972
Excuse me.
849
00:41:12,639 --> 00:41:13,682
Thank you.
850
00:41:14,183 --> 00:41:15,184
Thank you.
851
00:41:16,810 --> 00:41:18,187
Knock, knock.
852
00:41:18,270 --> 00:41:20,772
-It's me.
-[exclaims]
853
00:41:21,565 --> 00:41:23,984
-I totally went all out.
-[awkward chuckle]
854
00:41:24,067 --> 00:41:26,570
-[chuckles]
-[Minseo] I bet you'll get bounced.
855
00:41:27,863 --> 00:41:29,531
[Tansik and Junghwan exclaim]
856
00:41:30,449 --> 00:41:31,825
You look stunning.
857
00:41:31,909 --> 00:41:34,036
[soft scoff] So do you.
858
00:41:34,119 --> 00:41:35,954
Really? Thanks.
859
00:41:36,955 --> 00:41:38,207
[sighs] Let's go in.
860
00:41:41,585 --> 00:41:43,086
She's with me.
861
00:41:44,087 --> 00:41:45,631
[bouncer 1] Welcome. Welcome.
862
00:41:45,714 --> 00:41:47,341
-[Tansik] Thank you.
-You can't enter.
863
00:41:47,424 --> 00:41:49,593
-I'm with them.
-Sure.
864
00:41:49,676 --> 00:41:50,886
[bouncers] Please leave.
865
00:41:50,969 --> 00:41:52,971
-I'll buy two bottles of liquor.
-Sure.
866
00:41:53,055 --> 00:41:54,765
-[bouncers grunting]
-[Junghwan exclaims]
867
00:41:54,848 --> 00:41:57,142
[♪ comical music playing]
868
00:41:57,226 --> 00:41:59,061
-[guests laughing]
-What if I take these off?
869
00:41:59,770 --> 00:42:00,812
[bouncers] No.
870
00:42:00,896 --> 00:42:02,397
-What about the beanie?
-[bouncer 2] No.
871
00:42:03,357 --> 00:42:05,275
[♪ lively electronic music playing]
872
00:42:05,359 --> 00:42:07,319
[guests cheering]
873
00:42:20,040 --> 00:42:22,501
Are you here alone? Wanna join us?
874
00:42:25,212 --> 00:42:27,214
Unless you want to get your joints broken
875
00:42:27,297 --> 00:42:30,592
and crawl on all fours, get lost.
876
00:42:30,676 --> 00:42:32,761
Okay! I prefer walking.
877
00:42:32,844 --> 00:42:33,929
-We love walking.
-[chuckles]
878
00:42:37,641 --> 00:42:38,642
[softly] Detective Seo!
879
00:42:41,228 --> 00:42:42,437
[mouthing] You got it?
880
00:42:47,651 --> 00:42:49,736
[♪ light suspenseful music playing]
881
00:42:56,535 --> 00:42:57,536
[Tansik exhales nervously]
882
00:42:57,619 --> 00:42:58,620
-[whispering] There it is.
-Go ahead.
883
00:42:59,246 --> 00:43:00,706
[bouncer 1] What did they lose now?
884
00:43:00,789 --> 00:43:01,999
-Someone's coming.
-[footsteps approaching]
885
00:43:02,082 --> 00:43:03,834
What should we do?
886
00:43:03,917 --> 00:43:06,295
-Take that out. Go hide.
-Where?
887
00:43:06,378 --> 00:43:07,879
[Minseo] I don't know. Just hide.
888
00:43:09,464 --> 00:43:11,842
Do we need to respond to every request?
889
00:43:12,426 --> 00:43:14,928
Why are there so many entitled jerks?
890
00:43:15,178 --> 00:43:17,431
[bouncer 1] It's always been like that.
891
00:43:17,514 --> 00:43:19,558
[♪ tense music sting]
892
00:43:20,475 --> 00:43:22,394
[♪ suspenseful music intensifies]
893
00:43:22,477 --> 00:43:24,563
[whispering]
Why would you hide right there?
894
00:43:24,646 --> 00:43:25,814
Where did they put their bag?
895
00:43:25,897 --> 00:43:27,608
Whatever. Just tell them
we couldn't find it.
896
00:43:28,400 --> 00:43:30,235
[bouncer 1]
How can you be so irresponsible?
897
00:43:30,319 --> 00:43:31,486
Wait for me!
898
00:43:31,570 --> 00:43:33,113
-[door closes]
-Have they left?
899
00:43:34,197 --> 00:43:35,532
-[relieved sigh]
-Hey!
900
00:43:36,366 --> 00:43:37,576
Why would you hide there?
901
00:43:37,659 --> 00:43:39,286
That was close.
902
00:43:39,369 --> 00:43:40,704
[hisses]
903
00:43:40,787 --> 00:43:42,831
[♪ light suspenseful music playing]
904
00:43:44,416 --> 00:43:46,084
Try it again. [sighs]
905
00:43:46,710 --> 00:43:48,462
[bouncer 2] What is it now?
906
00:43:48,545 --> 00:43:50,339
-Hurry up!
-[♪ suspenseful music playing]
907
00:43:50,422 --> 00:43:52,090
-Where do I hide?
-Quick. Hide!
908
00:43:52,174 --> 00:43:53,508
[Minseo] Whatever!
909
00:43:57,721 --> 00:43:58,805
I'm exhausted.
910
00:43:58,889 --> 00:44:01,850
We can't survive on our salaries alone.
We need tips.
911
00:44:04,353 --> 00:44:06,438
-Do we need just one?
-All of them.
912
00:44:07,105 --> 00:44:08,649
[groans] You've got to be kidding me.
913
00:44:09,441 --> 00:44:11,276
[bouncer 2] Jeez.
914
00:44:11,693 --> 00:44:13,153
[bouncer 1] Stop whining.
915
00:44:13,236 --> 00:44:15,322
-You weren't like this before.
-[gasps]
916
00:44:15,405 --> 00:44:17,115
-[bouncer 1 grunts]
-[bouncer 2] Hurry up.
917
00:44:17,866 --> 00:44:19,034
[bouncer 1] I'm coming!
918
00:44:21,495 --> 00:44:23,246
Wait for me!
919
00:44:23,330 --> 00:44:25,332
-[door closes]
-[♪ comical music playing]
920
00:44:26,583 --> 00:44:27,834
[relieved sigh]
921
00:44:29,211 --> 00:44:31,463
That was really close.
922
00:44:31,546 --> 00:44:32,547
[sighs]
923
00:44:33,256 --> 00:44:35,175
-Well done.
-[soft chuckle]
924
00:44:37,177 --> 00:44:42,099
Seoul Busters
925
00:44:42,182 --> 00:44:44,184
{\an8}[♪ closing theme music playing]
926
00:45:23,140 --> 00:45:25,142
Translated by Minjin Kim
67285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.