Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,016 --> 00:00:15,101
[♪ theme music playing]
2
00:00:41,294 --> 00:00:43,546
{\an8}Seoul Busters
3
00:00:43,629 --> 00:00:44,630
[door opens]
4
00:00:45,923 --> 00:00:48,009
[♪ light Western music playing]
5
00:00:56,267 --> 00:00:57,810
[officer] Dongbang Yubin.
6
00:00:57,894 --> 00:01:00,063
-[panting]
-[♪ exciting music playing]
7
00:01:02,398 --> 00:01:03,900
2006 Police University
26th Entrance Ceremony
8
00:01:05,443 --> 00:01:07,612
Entered the Police University
as the top student...
9
00:01:07,695 --> 00:01:09,906
-[camera shutter clicks]
-...then graduated as the top student.
10
00:01:11,741 --> 00:01:13,284
These guys are evil.
11
00:01:13,367 --> 00:01:15,828
Working in the White-Collar Crimes Team
at headquarters,
12
00:01:15,912 --> 00:01:17,080
contributed to the arrest
13
00:01:17,163 --> 00:01:19,248
of the biggest Ponzi scheme organization
in Korea's history.
14
00:01:21,542 --> 00:01:23,920
Promoted by one rank
and commended by the commissioner.
15
00:01:26,339 --> 00:01:27,757
[glass shattering]
16
00:01:29,967 --> 00:01:31,135
[clanks]
17
00:01:31,844 --> 00:01:34,222
Later joined the Special Operations Unit,
18
00:01:34,305 --> 00:01:36,599
completing training as the top recruit.
19
00:01:39,644 --> 00:01:41,687
{\an8}KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
Doing our best to serve the people
20
00:01:41,771 --> 00:01:43,564
{\an8}Always by your side
21
00:01:43,648 --> 00:01:45,733
{\an8}[♪ lively pop music playing,
TWICE "Cheer Up"]
22
00:01:45,817 --> 00:01:48,069
{\an8}Doing our best to serve the people
23
00:01:48,945 --> 00:01:52,156
{\an8}[officer] Promotional video
for a police media content competition
24
00:01:52,240 --> 00:01:53,866
{\an8}received seven million views.
25
00:01:54,450 --> 00:01:55,993
Strategy Meeting Room
26
00:01:57,703 --> 00:01:59,622
{\an8}Won the grand prize in policy promotion,
27
00:01:59,705 --> 00:02:01,749
{\an8}as well as the special award
and the friendship award.
28
00:02:04,710 --> 00:02:07,797
Later completed a PhD program in
Applied Criminology at New York College.
29
00:02:08,506 --> 00:02:10,466
[gunshots]
30
00:02:11,134 --> 00:02:13,052
Attended the FBI's leadership program
31
00:02:13,678 --> 00:02:16,848
and was selected
as an honorary top FBI agent.
32
00:02:17,932 --> 00:02:20,434
But you're still determined
to hit the field?
33
00:02:20,518 --> 00:02:21,811
[officer] Don't you think
your résumé is going to waste?
34
00:02:21,894 --> 00:02:23,312
Not really.
35
00:02:23,396 --> 00:02:26,774
I was summoned all morning
with no breaks in between until now.
36
00:02:26,858 --> 00:02:29,068
You know we're struggling
with all the jurisdiction tweaks.
37
00:02:29,152 --> 00:02:31,112
It's like a war every single day.
38
00:02:31,195 --> 00:02:33,156
The battlefield is here, not out there.
39
00:02:33,239 --> 00:02:34,740
[office phone ringing]
40
00:02:35,950 --> 00:02:37,827
-[beeps]
-Yes? What is it?
41
00:02:37,910 --> 00:02:40,079
[secretary] Commissioner,
I was about to order lunch boxes.
42
00:02:40,163 --> 00:02:41,164
What would you like?
43
00:02:41,539 --> 00:02:42,832
The one we had last time.
44
00:02:42,915 --> 00:02:43,916
The Royal Meal?
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,793
There are the Left, Right,
or Chief State Councilor sets.
46
00:02:45,877 --> 00:02:46,961
The Chief State Councilor set.
47
00:02:48,129 --> 00:02:49,130
Where were we?
48
00:02:49,213 --> 00:02:51,299
The Royal Meal.
You chose the Chief State Councilor set.
49
00:02:51,382 --> 00:02:53,676
Not that.
Are you messing with me right now?
50
00:02:53,759 --> 00:02:56,554
I understand what you're saying,
but I want to learn more in the field.
51
00:02:56,637 --> 00:02:58,890
If you do, how can you
turn things upside down like this?
52
00:02:58,973 --> 00:03:00,183
I didn't turn things upside down.
53
00:03:00,266 --> 00:03:02,768
-You're the one who's upside down.
-What?
54
00:03:02,852 --> 00:03:04,103
[♪ comical music sting]
55
00:03:04,187 --> 00:03:06,355
[Commissioner] Why do you think
I'm on this thing upside down?
56
00:03:06,439 --> 00:03:07,607
[in angry voice]
It's because of punks like you
57
00:03:07,690 --> 00:03:09,609
-that my back's gone out!
-Oh.
58
00:03:10,151 --> 00:03:12,612
The doctor says it's stress-induced.
59
00:03:12,695 --> 00:03:16,407
You think hanging here
for 10 minutes every day is easy?
60
00:03:16,490 --> 00:03:18,534
-[panting]
-[machine whirring]
61
00:03:20,244 --> 00:03:21,245
What's going on?
62
00:03:21,329 --> 00:03:23,623
My goodness. Looks like it's broken.
63
00:03:23,706 --> 00:03:24,790
Jeez.
64
00:03:25,750 --> 00:03:27,418
What are you waiting for?
Come hold my head.
65
00:03:27,501 --> 00:03:28,711
Yes, sir.
66
00:03:28,794 --> 00:03:30,922
[♪ dramatic Western music playing]
67
00:03:31,005 --> 00:03:32,048
[Commissioner grunts]
68
00:03:37,762 --> 00:03:39,513
Please assign me
to the Violent Crimes Team.
69
00:03:40,306 --> 00:03:42,642
[♪ exciting music playing]
70
00:03:52,151 --> 00:03:54,612
{\an8}Episode 1
71
00:03:54,695 --> 00:03:56,822
{\an8}[indistinct chatter]
72
00:04:03,788 --> 00:04:06,290
{\an8}-[♪ light suspenseful music playing]
-[bike bell rings]
73
00:04:09,126 --> 00:04:11,420
{\an8}[detective] The package is on the move.
Do we proceed now?
74
00:04:13,172 --> 00:04:14,799
{\an8}-[radio beeps]
-Hold off for now.
75
00:04:14,882 --> 00:04:16,634
{\an8}Make the move
as soon as he makes the handoff.
76
00:04:16,717 --> 00:04:19,136
{\an8}Everyone, stay sharp.
If we lose him, we're all fired.
77
00:04:19,220 --> 00:04:20,554
{\an8}Gosh, my stomach.
78
00:04:25,393 --> 00:04:27,395
{\an8}[♪ light suspenseful music continues]
79
00:04:37,989 --> 00:04:39,115
{\an8}[♪ dramatic music sting]
80
00:04:39,699 --> 00:04:42,910
{\an8}-[radio beeps]
-Captain, I've found the item.
81
00:04:47,498 --> 00:04:49,542
[captain] Detective Jang,
what are you doing? You're too close!
82
00:04:49,625 --> 00:04:51,294
-Back off...
-[radio static]
83
00:04:51,377 --> 00:04:52,962
Why's this acting up?
84
00:04:53,045 --> 00:04:54,588
[loud feedback]
85
00:04:54,672 --> 00:04:57,508
[all groaning]
86
00:04:57,591 --> 00:04:59,552
[♪ suspenseful music playing]
87
00:05:07,351 --> 00:05:09,353
-[Detective Jang] This won't do.
-[♪ music swells]
88
00:05:09,437 --> 00:05:11,480
-[♪ music fades]
-[Detective Jang grunting]
89
00:05:12,440 --> 00:05:13,858
[Detective Jang] One, two, three.
90
00:05:13,941 --> 00:05:14,984
[panting]
91
00:05:15,067 --> 00:05:16,319
One, two. One, two.
92
00:05:17,445 --> 00:05:18,446
[both chuckle softly]
93
00:05:19,280 --> 00:05:20,823
Oh, don't mind me.
94
00:05:22,700 --> 00:05:23,743
Huh?
95
00:05:24,744 --> 00:05:25,911
Hmm.
96
00:05:25,995 --> 00:05:27,997
-Put your hand down!
-[loudly] Sorry, my bad!
97
00:05:29,040 --> 00:05:30,291
-[hisses]
-Seriously?
98
00:05:30,374 --> 00:05:31,500
Why would you respond?
99
00:05:31,584 --> 00:05:34,128
-[feedback]
-[all groaning]
100
00:05:35,296 --> 00:05:36,422
You idiot!
101
00:05:38,466 --> 00:05:39,633
I won't do it again, sir.
102
00:05:39,717 --> 00:05:42,178
[♪ tense music playing]
103
00:05:43,804 --> 00:05:45,222
[courier] What's your deal?
104
00:05:46,724 --> 00:05:48,309
[♪ music intensifies]
105
00:05:55,316 --> 00:05:58,194
[♪ thrilling techno music playing]
106
00:06:00,780 --> 00:06:02,573
-[courier] Hey, run!
-[hisses]
107
00:06:02,656 --> 00:06:04,200
Wait a second...
108
00:06:09,747 --> 00:06:11,040
[grunts, groans]
109
00:06:12,500 --> 00:06:13,876
[captain] Damn it!
110
00:06:13,959 --> 00:06:16,087
Forget the delivery bike.
Go after the package!
111
00:06:16,170 --> 00:06:17,880
[annoyed groan] Damn it!
112
00:06:17,963 --> 00:06:19,298
-[detective 1] Hurry!
-[detective 2] Let me put my shoes on.
113
00:06:19,882 --> 00:06:20,966
Whoa! [grunts]
114
00:06:21,050 --> 00:06:22,218
[detective 1 groans]
115
00:06:23,803 --> 00:06:24,845
[groans, pants]
116
00:06:26,013 --> 00:06:27,807
-What the...
-What are you doing?
117
00:06:27,890 --> 00:06:30,226
-Hurry up and reel it in!
-[water splashing]
118
00:06:30,309 --> 00:06:33,646
-It's a big one!
-You can't miss this! Catch it!
119
00:06:33,729 --> 00:06:35,731
[♪ thrilling techno music continues]
120
00:06:36,899 --> 00:06:39,318
[panting]
121
00:06:39,402 --> 00:06:41,028
-[roaring effect]
-[shocked gasp]
122
00:06:43,072 --> 00:06:45,324
[courier whimpering]
123
00:06:50,746 --> 00:06:52,123
Don't move!
124
00:06:52,790 --> 00:06:53,874
I'll shoot if you do...
125
00:06:57,461 --> 00:06:59,630
-[crackling]
-[groaning]
126
00:06:59,713 --> 00:07:02,049
Tansik, are you okay?
127
00:07:02,133 --> 00:07:04,093
[groans, gasping]
128
00:07:04,176 --> 00:07:05,845
Tansik, answer me!
129
00:07:06,429 --> 00:07:08,264
[♪ thrilling music playing]
130
00:07:08,347 --> 00:07:09,473
[shouting]
131
00:07:09,557 --> 00:07:11,684
-Move!
-Move!
132
00:07:11,767 --> 00:07:13,727
-[Tansik grunting]
-Hey! Move!
133
00:07:14,979 --> 00:07:15,980
[groans]
134
00:07:16,730 --> 00:07:18,732
Go, Minseo and Junghwan!
135
00:07:18,816 --> 00:07:20,025
Go get him!
136
00:07:20,526 --> 00:07:22,111
[Minseo and Junghwan screaming]
137
00:07:22,194 --> 00:07:24,530
[screams] Hey, stop!
138
00:07:24,613 --> 00:07:25,656
[Minseo and Junghwan panting]
139
00:07:26,240 --> 00:07:27,575
We almost got him.
140
00:07:27,658 --> 00:07:29,869
[courier whimpering]
141
00:07:29,952 --> 00:07:31,078
Come here!
142
00:07:31,162 --> 00:07:33,998
[Minseo and Junghwan exclaiming]
143
00:07:37,209 --> 00:07:39,128
-We've got him!
-No, we don't!
144
00:07:39,211 --> 00:07:41,881
-Pedal harder!
-Isn't there supposed to be a seat?
145
00:07:45,676 --> 00:07:47,470
[grunts] Ah!
146
00:07:47,553 --> 00:07:48,637
[groans]
147
00:07:48,721 --> 00:07:51,182
-Minseo, wait...
-Just get off then!
148
00:07:51,265 --> 00:07:54,226
[♪ slow mellow music playing]
149
00:08:22,588 --> 00:08:23,756
[Junghwan grunts]
150
00:08:23,839 --> 00:08:25,049
[Junghwan] Whoa...
151
00:08:25,132 --> 00:08:26,133
[Minseo] Hold on!
152
00:08:26,217 --> 00:08:28,969
-[both yelp]
-[screams] What the hell, Junghwan?
153
00:08:29,053 --> 00:08:31,680
Was there no seat from the beginning?
154
00:08:32,264 --> 00:08:34,183
[courier whimpering]
155
00:08:34,266 --> 00:08:35,267
-Hey!
-[shocked exclaim]
156
00:08:36,560 --> 00:08:37,853
Why are you scared, you punk?
157
00:08:37,937 --> 00:08:39,688
-[courier] Who are you?
-Me?
158
00:08:39,772 --> 00:08:41,482
Hey, stop!
159
00:08:41,565 --> 00:08:42,816
[courier] I won't stop!
160
00:08:42,900 --> 00:08:44,985
Fine, keep going.
161
00:08:45,069 --> 00:08:46,195
[whimpering continues]
162
00:08:46,278 --> 00:08:48,697
Stop. I said stop!
163
00:08:48,781 --> 00:08:50,115
Wait a second, this thing...
164
00:08:50,199 --> 00:08:52,326
How do you stop this thing?
165
00:08:52,409 --> 00:08:53,494
[courier] How should I know?
166
00:08:53,577 --> 00:08:55,120
Come here! Quick!
167
00:08:55,746 --> 00:08:58,123
I said, come here!
168
00:08:58,207 --> 00:08:59,208
Hey!
169
00:09:01,502 --> 00:09:02,586
[detective] Come here!
170
00:09:04,630 --> 00:09:05,756
Come here!
171
00:09:06,215 --> 00:09:08,842
[in distorted voice] Come here!
How do I stop this?
172
00:09:09,218 --> 00:09:10,219
Hey!
173
00:09:10,761 --> 00:09:15,516
[sighs]
I think he's still hiding around here.
174
00:09:15,599 --> 00:09:16,976
Here you go, Captain.
175
00:09:18,352 --> 00:09:19,436
Thanks.
176
00:09:22,523 --> 00:09:23,816
What's wrong with your face?
177
00:09:23,899 --> 00:09:25,359
[in distorted voice] I got hit by a taser.
178
00:09:25,442 --> 00:09:27,945
-And your voice too?
-It's from the taser too.
179
00:09:28,028 --> 00:09:29,405
Who fired the taser?
180
00:09:34,076 --> 00:09:36,537
-I did.
-Truly amazing work.
181
00:09:36,620 --> 00:09:38,622
-[rustling]
-[water splashing]
182
00:09:38,706 --> 00:09:40,207
-What do you have there?
-Nothing, sir.
183
00:09:40,291 --> 00:09:41,709
-[captain] What's that noise?
-It's nothing.
184
00:09:41,792 --> 00:09:43,168
-[captain] Come on, what is it?
-[detective] Nothing.
185
00:09:43,252 --> 00:09:44,378
Let me see. What is it?
186
00:09:44,461 --> 00:09:46,463
Earlier, the fisherman said
it was a big catch,
187
00:09:46,547 --> 00:09:48,799
-and he caught it for me.
-[♪ comical music playing]
188
00:09:48,882 --> 00:09:51,010
-We can make fish stew later...
-What are you doing?
189
00:09:51,093 --> 00:09:52,761
Not catching the criminal
but catching what?
190
00:09:52,845 --> 00:09:54,930
-A big catch?
-[Junghwan] Please calm down.
191
00:09:55,014 --> 00:09:57,891
[chief] What the hell were you thinking?
192
00:09:58,309 --> 00:10:00,352
[shouts in angry voice]
Pack your belongings and leave!
193
00:10:01,145 --> 00:10:02,146
[detective sighs heavily]
194
00:10:02,896 --> 00:10:03,939
This is serious.
195
00:10:05,190 --> 00:10:06,650
[detective sighs heavily]
196
00:10:07,526 --> 00:10:10,487
I can't believe
I had to talk with the Inspection Team.
197
00:10:10,571 --> 00:10:13,949
In my 30 years in the force,
shit has really hit the fan this time.
198
00:10:14,867 --> 00:10:17,703
Captain, I packed all your medicine.
199
00:10:20,372 --> 00:10:23,417
It was not nice knowing you,
and let's never see each other again.
200
00:10:23,500 --> 00:10:24,710
[captain groans annoyedly]
201
00:10:30,341 --> 00:10:31,759
-[detective] He's gone.
-[Junghwan] Okay.
202
00:10:33,719 --> 00:10:34,720
Let's go.
203
00:10:34,803 --> 00:10:35,971
[chief shouts] Come in!
204
00:10:37,473 --> 00:10:39,141
[Minseo whispers] You should go.
205
00:10:39,224 --> 00:10:40,517
-Go.
-Stop it.
206
00:10:41,268 --> 00:10:42,936
-What do you mean, "Stop it"?
-Go.
207
00:10:43,020 --> 00:10:44,104
[knocking on door]
208
00:10:51,820 --> 00:10:54,406
-Attention. Salute.
-[chief] Don't.
209
00:10:55,240 --> 00:10:56,825
Don't even bother
with salutes or greetings.
210
00:10:57,743 --> 00:10:58,869
Yes, sir.
211
00:10:58,952 --> 00:11:02,039
[chuckles] Right, don't bother.
212
00:11:02,623 --> 00:11:04,833
-Yes, sir.
-[chief] It just makes parting harder.
213
00:11:04,917 --> 00:11:06,543
-[whispers] Be quiet.
-[chief groans]
214
00:11:06,627 --> 00:11:08,879
[chief] I ought to fire all of you.
[inhales sharply]
215
00:11:08,962 --> 00:11:11,382
But only the captain suffered.
216
00:11:11,799 --> 00:11:14,051
Do you know where Captain Yoon
has been transferred to?
217
00:11:14,551 --> 00:11:16,553
Somewhere in the South Sea...
Where was it again?
218
00:11:16,637 --> 00:11:18,222
Somewhere far off the coast
of the South Sea...
219
00:11:18,305 --> 00:11:19,932
-[seagulls squawking]
-[grunts]
220
00:11:20,015 --> 00:11:21,975
[boat engine idling]
221
00:11:22,059 --> 00:11:23,394
[grunts]
222
00:11:23,477 --> 00:11:25,688
They said on a clear day,
you can even see Japan.
223
00:11:25,771 --> 00:11:27,856
That's quite far, isn't it?
224
00:11:28,732 --> 00:11:31,110
You all should pack up too.
225
00:11:31,193 --> 00:11:32,820
[in loud, annoyed voice] Why should we?
226
00:11:34,822 --> 00:11:38,242
[in normal voice]
We haven't been told about any transfers.
227
00:11:38,325 --> 00:11:41,954
The department is undergoing construction.
228
00:11:42,037 --> 00:11:45,833
We've arranged a temporary office,
so you'll be there for a while.
229
00:11:45,916 --> 00:11:48,335
But why should we move?
230
00:11:48,419 --> 00:11:50,838
In terms of seniority,
we've been around way longer than Team 3!
231
00:11:50,921 --> 00:11:51,964
You little...
232
00:11:53,132 --> 00:11:55,884
They may not have the experience,
233
00:11:55,968 --> 00:11:58,178
but they have a great track record.
234
00:11:58,262 --> 00:11:59,888
Unlike...
235
00:12:01,515 --> 00:12:03,016
you idiots!
236
00:12:03,100 --> 00:12:05,144
Still, we have way more experience...
237
00:12:05,227 --> 00:12:06,353
I swear I'll kill you.
238
00:12:06,437 --> 00:12:08,856
A temporary office, you said?
239
00:12:08,939 --> 00:12:10,023
Where exactly is it?
240
00:12:11,525 --> 00:12:13,402
Go and pack your things.
241
00:12:13,485 --> 00:12:15,362
-We'll do our best...
-Just don't.
242
00:12:15,863 --> 00:12:17,740
-Don't. Just go.
-[loudly] Attention.
243
00:12:17,823 --> 00:12:20,075
[shouts] I said no salutes!
244
00:12:20,659 --> 00:12:22,327
[♪ comical music playing]
245
00:12:22,411 --> 00:12:24,496
[annoyed groaning]
246
00:12:25,164 --> 00:12:26,582
I hate those damn fools!
247
00:12:27,207 --> 00:12:28,292
[groans]
248
00:12:28,375 --> 00:12:30,294
SONGWON POLICE STATION
249
00:12:41,263 --> 00:12:44,516
Building on lease at a huge discount
250
00:12:45,184 --> 00:12:46,518
[sighs]
251
00:12:46,602 --> 00:12:48,979
-[wind gusting]
-[sighs]
252
00:12:51,607 --> 00:12:54,067
[crow cawing]
253
00:12:55,152 --> 00:12:57,529
[Tansik] "Shit Well Daycare Center."
254
00:12:58,113 --> 00:12:59,573
-"Shit Well Daycare Center"?
-[bird coos effect]
255
00:13:01,033 --> 00:13:02,618
[♪ comical music continues]
256
00:13:02,701 --> 00:13:03,702
[detective sighs]
257
00:13:03,786 --> 00:13:06,705
[children exclaiming excitedly]
258
00:13:18,008 --> 00:13:22,012
Wish-It-Well Daycare Center
259
00:13:22,095 --> 00:13:23,096
Sun Class
260
00:13:25,641 --> 00:13:26,767
[groans, sighs]
261
00:13:27,351 --> 00:13:29,353
[♪ light playful music playing]
262
00:13:30,604 --> 00:13:31,605
Sprout Class
263
00:13:33,565 --> 00:13:35,984
[sighs] Seriously? I'm so annoyed.
264
00:13:36,068 --> 00:13:37,069
Moon Class
265
00:13:38,362 --> 00:13:39,404
[sniffing]
266
00:13:39,488 --> 00:13:40,781
Director's Office
267
00:13:44,827 --> 00:13:46,620
[sighs heavily] Damn it.
268
00:13:47,538 --> 00:13:48,622
[sighs]
269
00:13:51,041 --> 00:13:54,336
Hey. That's the Rainbow Class,
and that's the Sun Class.
270
00:13:54,419 --> 00:13:56,588
So are we the Violent Crimes Class?
271
00:13:56,672 --> 00:13:58,131
This isn't right.
272
00:13:58,215 --> 00:14:00,300
Are we children?
How can we work in a daycare center?
273
00:14:00,384 --> 00:14:01,385
[groans] They said
274
00:14:01,468 --> 00:14:03,720
they sold this place for cheap
after it closed down.
275
00:14:04,721 --> 00:14:06,932
Are they leaving all these behind?
276
00:14:07,266 --> 00:14:08,267
Ooh!
277
00:14:08,851 --> 00:14:10,269
This would be perfect for Hana.
278
00:14:11,061 --> 00:14:12,062
[sighs]
279
00:14:12,771 --> 00:14:14,523
Still, this isn't right.
280
00:14:14,606 --> 00:14:16,775
How are we supposed to do any work here?
281
00:14:17,317 --> 00:14:20,070
[Minseo] They're basically telling us
to take it or leave it.
282
00:14:21,113 --> 00:14:22,239
Damn it!
283
00:14:22,322 --> 00:14:24,616
[shouts] Let's all just quit. Let's go!
284
00:14:24,700 --> 00:14:27,244
Why would we quit?
285
00:14:27,327 --> 00:14:29,538
If we quit, do you have a plan?
Did you win the lottery?
286
00:14:29,621 --> 00:14:30,998
[Minseo]
Do we have to win the lottery to quit?
287
00:14:31,081 --> 00:14:32,708
[all groan]
288
00:14:32,791 --> 00:14:33,876
[rubber chicken squeaks]
289
00:14:35,377 --> 00:14:37,754
[♪ light playful music playing]
290
00:14:39,339 --> 00:14:41,508
Hey rookie, can't you read the room?
291
00:14:41,592 --> 00:14:42,718
Yes, ma'am.
292
00:14:43,385 --> 00:14:45,971
If I hear that noise one more time,
293
00:14:46,054 --> 00:14:48,307
I'll have you making that same noise.
294
00:14:48,390 --> 00:14:49,683
I won't do it again.
295
00:14:51,768 --> 00:14:53,395
Everyone, let's not get too emotional
296
00:14:53,478 --> 00:14:56,857
and think more calmly
about how we ended up here.
297
00:14:57,566 --> 00:14:59,067
What we should think about is...
298
00:14:59,151 --> 00:15:00,193
[rubber chicken squeaks]
299
00:15:00,277 --> 00:15:02,446
[♪ light playful music winding down]
300
00:15:09,703 --> 00:15:13,081
So let's be logical
and come up with a plan.
301
00:15:13,707 --> 00:15:15,375
Let's think it over...
302
00:15:15,459 --> 00:15:16,543
[rubber chicken squeaks]
303
00:15:17,628 --> 00:15:19,630
[♪ tense music sting]
304
00:15:20,255 --> 00:15:21,632
[shouts] I swear I'll wring your neck!
305
00:15:21,715 --> 00:15:23,592
-Stop!
-[detective] I'll kill you!
306
00:15:23,675 --> 00:15:25,969
-[♪ exciting music playing]
-[detective shouts]
307
00:15:26,720 --> 00:15:29,306
-[detective] You idiot!
-[rubber chicken squeaking]
308
00:15:29,389 --> 00:15:32,225
[stifled grunting]
309
00:15:32,309 --> 00:15:33,560
[squeaks]
310
00:15:37,314 --> 00:15:39,650
[♪ exciting music continues]
311
00:15:42,986 --> 00:15:45,238
Seoul Busters
312
00:15:45,322 --> 00:15:47,240
-[child 1] Police officers!
-[child 2] Hello!
313
00:15:47,324 --> 00:15:49,618
-[officer] Hi.
-[children laughing]
314
00:15:49,701 --> 00:15:53,205
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
315
00:15:54,581 --> 00:15:56,208
-[detective groans]
-[thumping]
316
00:16:01,630 --> 00:16:02,631
[loud grunt]
317
00:16:02,714 --> 00:16:04,383
[shouts] Ugh, shut up!
318
00:16:04,466 --> 00:16:08,303
Seo Minseo
30 years old, Corporal
319
00:16:08,387 --> 00:16:10,097
Stop it already. We can't do anything now.
320
00:16:10,180 --> 00:16:12,641
I'm not mad at you guys.
321
00:16:12,724 --> 00:16:15,102
I'm just really angry at myself.
322
00:16:15,185 --> 00:16:19,272
Moo Joongryeok
41 years old, Lieutenant
323
00:16:19,356 --> 00:16:20,899
[Junghwan]
You're stirring up the dust in here.
324
00:16:20,983 --> 00:16:23,151
-You know I have sensitive lungs.
-[Joongryeok] Jeez.
325
00:16:23,235 --> 00:16:24,653
[puffs]
326
00:16:24,736 --> 00:16:25,779
Whoa!
327
00:16:25,862 --> 00:16:27,531
You haven't paid yet.
328
00:16:27,614 --> 00:16:30,075
-Wait, you have to pay first.
-Gosh, that's cold.
329
00:16:30,158 --> 00:16:32,536
It was your idea
to have one person pay anyway.
330
00:16:33,245 --> 00:16:34,287
How much is the total?
331
00:16:34,371 --> 00:16:35,872
That'll be 33,000 won.
332
00:16:35,956 --> 00:16:37,666
33,000...
333
00:16:37,749 --> 00:16:38,750
[Minseo gasps]
334
00:16:38,834 --> 00:16:41,169
-Rookie, is this yours?
-[Tansik] Yes.
335
00:16:42,045 --> 00:16:43,672
[in English] Thank you.
336
00:16:43,755 --> 00:16:45,215
[sighs]
337
00:16:45,298 --> 00:16:46,842
[in Korean] Detective Moo,
thank you for the coffee.
338
00:16:46,925 --> 00:16:50,178
Did you order coffee to take a bath in it?
339
00:16:50,262 --> 00:16:51,263
Can you even finish that?
340
00:16:51,346 --> 00:16:53,432
I only drink jumbo sizes.
341
00:16:55,017 --> 00:16:57,936
Jang Tansik
29 years old, Officer
342
00:16:58,020 --> 00:16:59,354
[inhales sharply] Jeez!
343
00:17:00,939 --> 00:17:03,358
I need to go now. I'm running late.
344
00:17:03,442 --> 00:17:04,735
All right, all right.
345
00:17:04,818 --> 00:17:08,989
You sure took your sweet time
with the delivery, and yet...
346
00:17:09,072 --> 00:17:12,159
Come on! My delivery rating will go down!
347
00:17:12,451 --> 00:17:14,661
The address was to Songwon Police Station,
but this is a daycare.
348
00:17:14,745 --> 00:17:15,829
Of course I was late.
349
00:17:15,912 --> 00:17:16,913
You're not even children.
350
00:17:16,997 --> 00:17:18,665
But this was an express delivery!
351
00:17:18,749 --> 00:17:21,668
It was, but I was late
because you put in the wrong address!
352
00:17:21,752 --> 00:17:23,545
-[deliveryman] All set.
-[Minseo] What's wrong with this?
353
00:17:23,628 --> 00:17:25,922
-Hey. What's going on?
-[sighs]
354
00:17:26,006 --> 00:17:28,592
-[sighs]
-Why won't this work? [groans]
355
00:17:29,634 --> 00:17:30,844
You think that'll do anything?
356
00:17:30,927 --> 00:17:33,597
I think this is broken! [groans]
357
00:17:33,680 --> 00:17:34,723
-[Minseo] Hey.
-[tapping]
358
00:17:36,683 --> 00:17:38,101
[clacks]
359
00:17:38,185 --> 00:17:39,311
[gasps]
360
00:17:42,481 --> 00:17:43,482
[annoyed groan]
361
00:17:43,565 --> 00:17:44,691
I think you're the defective one.
362
00:17:44,775 --> 00:17:46,151
[exclaims] Detective Jung,
that was amazing!
363
00:17:46,234 --> 00:17:47,527
[deliveryman] Have a nice day.
364
00:17:47,611 --> 00:17:48,653
Wait a second.
365
00:17:49,571 --> 00:17:51,656
[♪ comical music playing]
366
00:17:52,532 --> 00:17:54,326
[exclaims] Thank you so much... Hmm?
367
00:17:54,409 --> 00:17:55,535
Detective Jung Junghwan
368
00:17:55,619 --> 00:17:57,162
[whispers]
Use that number for the rewards.
369
00:17:57,245 --> 00:18:00,165
Jung Junghwan
36 years old, Sergeant
370
00:18:02,501 --> 00:18:04,336
[Joongryeok]
When will they fix the bathroom here?
371
00:18:04,419 --> 00:18:05,921
We have to use
the one on the second floor.
372
00:18:06,505 --> 00:18:08,090
[sighs] How inconvenient.
373
00:18:09,382 --> 00:18:11,343
-Tansik, give me my coffee.
-Yes, sir.
374
00:18:11,426 --> 00:18:12,803
[officer whooping]
375
00:18:15,180 --> 00:18:16,598
-[officer] Hey.
-[scoffs]
376
00:18:16,681 --> 00:18:17,891
[Junghwan] Good work.
377
00:18:17,974 --> 00:18:18,975
-[officer] Thank you.
-Is this an amusement park?
378
00:18:19,059 --> 00:18:20,352
It's not bad though.
379
00:18:20,435 --> 00:18:22,646
-They can be dispatched quickly.
-Right.
380
00:18:24,815 --> 00:18:26,441
One day, I will too.
381
00:18:28,401 --> 00:18:30,403
[urine trickling]
382
00:18:30,487 --> 00:18:32,197
-[soft groan]
-[door opens]
383
00:18:34,866 --> 00:18:38,245
[softly] Hey, do you really have to go
right now? While I'm like this?
384
00:18:38,870 --> 00:18:40,372
[Junghwan] Between us,
what's the big deal?
385
00:18:40,455 --> 00:18:41,915
-[clicks tongue]
-What's between us?
386
00:18:42,457 --> 00:18:46,419
Joongryeok, I've been thinking
about our team captain.
387
00:18:46,503 --> 00:18:48,797
Well, there's no talk of a new captain.
388
00:18:48,880 --> 00:18:50,549
Maybe it's your turn to get promoted.
389
00:18:51,383 --> 00:18:55,178
I mean, most of your peers
have already become captains.
390
00:18:55,804 --> 00:18:57,347
So it must be your turn now.
391
00:18:57,931 --> 00:18:59,599
No way. That's ridiculous.
392
00:18:59,683 --> 00:19:01,518
Why is it ridiculous?
It makes perfect sense.
393
00:19:01,601 --> 00:19:04,563
With your skills, background,
and looks, you're perfect.
394
00:19:04,646 --> 00:19:06,064
If you don't become the captain,
395
00:19:06,148 --> 00:19:07,190
I'm quitting.
396
00:19:07,274 --> 00:19:09,693
-Sure, of course you will.
-[door opens]
397
00:19:09,776 --> 00:19:12,529
Hey, we're in the middle
of an important conversation.
398
00:19:12,612 --> 00:19:13,905
I'm sorry, sir.
399
00:19:13,989 --> 00:19:15,740
But I have to go number two.
400
00:19:15,824 --> 00:19:17,075
-[Joongryeok] Hey.
-[Junghwan] What?
401
00:19:19,119 --> 00:19:20,245
Don't do that.
402
00:19:20,871 --> 00:19:23,206
-Seriously?
-[Tansik straining]
403
00:19:23,290 --> 00:19:25,292
[♪ comical music playing]
404
00:19:26,084 --> 00:19:27,169
[baby laughing effect]
405
00:19:27,252 --> 00:19:28,545
[groans] Dear God...
406
00:19:30,589 --> 00:19:32,257
-[toilet flushes]
-[Joongryeok grunts]
407
00:19:36,011 --> 00:19:37,429
-[water drops effect]
-[soft grunt]
408
00:19:38,013 --> 00:19:40,765
-Whoa, what in the...
-What the hell was that?
409
00:19:40,849 --> 00:19:42,517
-That smell...
-Damn.
410
00:19:42,601 --> 00:19:43,935
Whoa, what the heck?
411
00:19:45,187 --> 00:19:46,479
What's this?
412
00:19:47,147 --> 00:19:48,190
It's a Parasaurolophus.
413
00:19:48,273 --> 00:19:49,774
-Para-what?
-It's a dinosaur.
414
00:19:49,858 --> 00:19:51,151
-Parasaurolophus.
-[sighs]
415
00:19:51,234 --> 00:19:53,403
Hana is really into dinosaurs these days.
416
00:19:53,862 --> 00:19:54,863
-I'll give this to her.
-[door opens]
417
00:19:56,239 --> 00:19:57,282
Hey...
418
00:19:58,700 --> 00:19:59,701
[giggles]
419
00:20:00,452 --> 00:20:01,786
[office phone ringing]
420
00:20:03,872 --> 00:20:05,832
-Rookie, get the phone!
-[Tansik] On it!
421
00:20:08,210 --> 00:20:10,086
This is the Songwon Police
Violent Crimes Team.
422
00:20:10,170 --> 00:20:11,755
{\an8}[phone ringing continues]
423
00:20:14,132 --> 00:20:16,218
[♪ comical music playing]
424
00:20:18,720 --> 00:20:20,513
This is the Songwon Police
Violent Crimes Team.
425
00:20:20,597 --> 00:20:21,806
{\an8}-[Tansik] Yes... Yes.
-[sighs]
426
00:20:22,474 --> 00:20:24,059
Someone's looking for a detective.
427
00:20:24,684 --> 00:20:25,685
[bird coos effect]
428
00:20:26,645 --> 00:20:27,979
What are you then, a teacher?
429
00:20:28,855 --> 00:20:29,940
You think this is a real daycare center?
430
00:20:30,023 --> 00:20:32,025
Uh... Yes, go ahead.
431
00:20:34,110 --> 00:20:36,321
They're reporting a death.
432
00:20:36,905 --> 00:20:38,990
[♪ tense music playing]
433
00:20:45,747 --> 00:20:47,332
-First time in the field, right?
-[coughs]
434
00:20:48,166 --> 00:20:50,293
[coughing]
435
00:20:50,377 --> 00:20:53,380
[gurgling, coughing]
436
00:20:53,463 --> 00:20:54,589
[sighs]
437
00:20:55,257 --> 00:20:57,008
[Joongryeok] How did you end up
on the Violent Crimes Team?
438
00:20:57,092 --> 00:20:58,927
-Where were you before?
-[grunts]
439
00:20:59,010 --> 00:21:00,679
-Traffic...
-Dealing with hit-and-runs?
440
00:21:00,762 --> 00:21:03,014
Not hit-and-runs.
I was in the control room.
441
00:21:03,098 --> 00:21:04,182
Just the control room?
442
00:21:04,266 --> 00:21:06,726
Not just any control room,
but the comprehensive control room.
443
00:21:06,810 --> 00:21:09,729
[groans] I can't comprehensively
understand this situation.
444
00:21:09,813 --> 00:21:11,940
You were in the control room,
then came to Violent Crimes?
445
00:21:12,023 --> 00:21:15,986
Ah, it's always been my dream
to work in Violent Crimes.
446
00:21:16,069 --> 00:21:18,488
-Your dream?
-I know I may seem inexperienced
447
00:21:18,571 --> 00:21:20,740
and clumsy in your eyes,
448
00:21:20,824 --> 00:21:22,951
but I really worked hard
to come to the Violent Crimes Team.
449
00:21:23,034 --> 00:21:24,327
-[sighs]
-I prepared a lot.
450
00:21:24,411 --> 00:21:26,162
[♪ mellow music playing]
451
00:21:26,913 --> 00:21:28,748
Please give me a chance.
452
00:21:32,294 --> 00:21:33,295
Sure, why not?
453
00:21:34,129 --> 00:21:35,130
Thank you, sir.
454
00:21:35,630 --> 00:21:37,215
-[GPS] Turn left ahead.
-Left turn.
455
00:21:38,675 --> 00:21:39,843
-[Joongryeok] Left turn.
-[car horn honks]
456
00:21:39,926 --> 00:21:41,594
-Left is that way!
-I'm sorry.
457
00:21:41,678 --> 00:21:43,596
-Left turn... There's a car!
-[tires screeching]
458
00:21:43,680 --> 00:21:45,557
-[car horns honking]
-[Tansik] I'm sorry, sir.
459
00:21:45,640 --> 00:21:46,725
-You little...
-[grunts]
460
00:21:46,808 --> 00:21:49,227
[GPS chimes] Going off course.
Recalculating.
461
00:21:49,311 --> 00:21:50,854
-Damn it.
-Oh.
462
00:21:50,937 --> 00:21:52,814
-[Joongryeok groans annoyedly]
-[Tansik] I won't do it again, sir!
463
00:21:52,897 --> 00:21:54,899
-[Joongryeok yells]
-[Tansik] Are you okay?
464
00:22:03,950 --> 00:22:05,076
[blows air]
465
00:22:05,827 --> 00:22:07,120
Which floor did you say?
466
00:22:07,704 --> 00:22:08,955
Third floor. Unit 302.
467
00:22:10,206 --> 00:22:11,333
[crows cawing]
468
00:22:11,416 --> 00:22:13,626
-[Joongryeok] It feels ominous somehow.
-[♪ ominous music playing]
469
00:22:14,169 --> 00:22:15,795
Look at the weather.
470
00:22:16,379 --> 00:22:18,465
I've got a bad feeling about this.
471
00:22:30,310 --> 00:22:31,436
[door closes]
472
00:22:39,194 --> 00:22:40,528
[light switch clicks]
473
00:22:40,612 --> 00:22:42,864
[♪ light suspenseful music playing]
474
00:22:42,947 --> 00:22:43,990
[flashlight switch clicks]
475
00:22:59,464 --> 00:23:00,465
[sniffs]
476
00:23:02,217 --> 00:23:03,385
[♪ tense music sting]
477
00:23:03,468 --> 00:23:06,221
[♪ suspenseful music playing]
478
00:23:06,805 --> 00:23:08,556
[whispers] You learned
how to process a scene, right?
479
00:23:08,640 --> 00:23:10,475
-Yes, in theory.
-Just do as you were taught.
480
00:23:10,892 --> 00:23:12,394
The forensic team will be here soon.
481
00:23:14,896 --> 00:23:15,939
By myself?
482
00:23:16,022 --> 00:23:17,899
Don't mess things up too much. Go.
483
00:23:18,983 --> 00:23:20,068
Go.
484
00:23:20,151 --> 00:23:21,569
-Yes, sir.
-Go.
485
00:23:36,918 --> 00:23:38,545
[exhales shakily]
486
00:23:38,628 --> 00:23:39,629
[gasps]
487
00:23:40,255 --> 00:23:42,257
[♪ dramatic music sting]
488
00:23:42,757 --> 00:23:44,592
[breathes shakily]
489
00:23:45,593 --> 00:23:46,678
[hisses]
490
00:23:46,761 --> 00:23:49,055
[♪ suspenseful music continues]
491
00:24:05,572 --> 00:24:07,824
[♪ music intensifies]
492
00:24:07,907 --> 00:24:09,242
-[♪ dramatic music sting]
-[grunts]
493
00:24:11,661 --> 00:24:13,663
Goodness.
494
00:24:14,289 --> 00:24:15,623
[♪ tense music sting]
495
00:24:15,707 --> 00:24:16,708
[exhales shakily]
496
00:24:17,750 --> 00:24:19,085
[Tansik panting]
497
00:24:19,169 --> 00:24:21,588
-[splutters] That man...
-Why, what's wrong?
498
00:24:21,671 --> 00:24:23,089
Sorry for the long wait.
499
00:24:23,423 --> 00:24:24,674
I was looking for my medicine.
500
00:24:24,757 --> 00:24:26,342
It's okay. I just got here.
501
00:24:26,885 --> 00:24:28,678
May I give you a ride to the hospital?
502
00:24:29,262 --> 00:24:32,182
Like I always tell you, I can take a taxi.
503
00:24:32,265 --> 00:24:35,101
Why take a taxi when we're here?
504
00:24:35,560 --> 00:24:38,605
But was there a burglary here?
505
00:24:38,688 --> 00:24:40,023
A burglary?
506
00:24:40,106 --> 00:24:41,191
About the deceased...
507
00:24:41,274 --> 00:24:43,568
-What about the deceased?
-The deceased isn't actually dead.
508
00:24:43,651 --> 00:24:45,361
What? How can the deceased not be dead?
509
00:24:45,445 --> 00:24:47,280
He's deceased because he's dead.
510
00:24:47,363 --> 00:24:49,699
-[resident groaning]
-[♪ eerie music playing]
511
00:24:52,035 --> 00:24:53,495
[groans]
512
00:24:53,995 --> 00:24:54,996
Who are you guys?
513
00:24:55,079 --> 00:24:57,665
-[resident retching]
-[phone vibrating]
514
00:24:57,749 --> 00:24:59,250
Wait. I'm getting a call.
515
00:24:59,334 --> 00:25:01,294
-[resident vomiting]
-[vibrating continues]
516
00:25:01,377 --> 00:25:03,713
Junghwan, we're here. What's going on?
517
00:25:04,339 --> 00:25:06,591
-We're right here at...
-407 Dorim-dong.
518
00:25:06,674 --> 00:25:08,343
-407 Dorim-dong.
-[resident retches]
519
00:25:08,426 --> 00:25:10,762
[Junghwan] Dorim-dong?
Not Dorim-dong, Daerim-dong.
520
00:25:10,845 --> 00:25:11,846
You're not in Dorim-dong, are you?
521
00:25:11,930 --> 00:25:13,598
[♪ comical music sting]
522
00:25:13,681 --> 00:25:14,724
Why, you...
523
00:25:16,059 --> 00:25:17,644
[resident] What are you guys doing here?
524
00:25:17,727 --> 00:25:19,896
What are you doing in my house?
525
00:25:19,979 --> 00:25:20,980
[shushes]
526
00:25:21,064 --> 00:25:23,441
[♪ comical music playing]
527
00:25:25,109 --> 00:25:26,778
Run!
528
00:25:28,988 --> 00:25:35,036
Black raspberry wine
529
00:25:35,119 --> 00:25:36,246
[crowd clamoring]
530
00:25:36,329 --> 00:25:37,956
[officer] This is a crime scene.
No photos.
531
00:25:38,039 --> 00:25:40,208
[passerby 1] But I live just right there.
532
00:25:40,291 --> 00:25:42,252
-[passerby 2] Where are you going?
-[passerby 3] Goodness...
533
00:25:43,294 --> 00:25:46,381
-[Junghwan] My goodness. What a mess.
-[camera shutter clicking]
534
00:25:48,550 --> 00:25:50,635
You should have checked the address.
535
00:25:50,718 --> 00:25:53,638
I clearly heard it was Dorim-dong.
536
00:25:53,721 --> 00:25:55,473
How can Daerim-dong be Dorim-dong?
537
00:25:55,557 --> 00:25:57,767
Is this a "hod," not a head?
538
00:25:57,850 --> 00:25:59,269
A "bron," not a brain?
539
00:25:59,602 --> 00:26:02,814
I'm so embarrassed because of you,
I could just...
540
00:26:02,897 --> 00:26:04,232
-[forensic officer] Detective Moo.
-[Joongryeok] Yes.
541
00:26:04,315 --> 00:26:05,692
Did you find anything?
542
00:26:05,775 --> 00:26:06,943
[forensic officer]
We'll look more into it,
543
00:26:07,026 --> 00:26:08,903
but it looks like a suicide.
544
00:26:08,987 --> 00:26:10,947
-We found a note.
-I see.
545
00:26:11,030 --> 00:26:12,282
Should I hold onto it?
546
00:26:12,365 --> 00:26:14,492
No, Detective Jang, you...
547
00:26:14,576 --> 00:26:16,619
Yes, just say the word.
548
00:26:19,872 --> 00:26:21,457
[Joongryeok] Junghwan, come here.
549
00:26:21,541 --> 00:26:22,917
-Minseo, let's wrap up.
-[Minseo] Okay.
550
00:26:23,001 --> 00:26:24,544
The estimated time of death
551
00:26:24,627 --> 00:26:26,379
-is between 10 and 11 last night.
-Yes.
552
00:26:26,462 --> 00:26:29,007
The father came here on the first train
due to a relative's wedding
553
00:26:29,090 --> 00:26:30,300
and found his son dead.
554
00:26:30,925 --> 00:26:32,427
Since the note was found...
555
00:26:32,510 --> 00:26:34,887
No signs of forced entry or struggle,
556
00:26:34,971 --> 00:26:36,472
and with the note found, case closed.
557
00:26:37,056 --> 00:26:38,057
What's that you're holding?
558
00:26:38,975 --> 00:26:41,603
It's nothing.
Someone had thrown these out.
559
00:26:41,686 --> 00:26:44,731
They're in decent condition, aren't they?
560
00:26:44,814 --> 00:26:46,316
Perfect for playing with Hana and Doona.
561
00:26:46,399 --> 00:26:48,192
These are quite expensive to buy new.
562
00:26:48,276 --> 00:26:51,029
-[yelps] What's with you?
-All right. Have fun with that.
563
00:26:51,863 --> 00:26:53,197
Jeez.
564
00:26:53,281 --> 00:26:54,991
[Joongryeok]
And have him write the report.
565
00:26:55,074 --> 00:26:56,075
[soft chuckle]
566
00:26:56,159 --> 00:26:58,911
What did I tell you?
I had a feeling it was suicide.
567
00:26:58,995 --> 00:27:00,538
Just had a hunch.
568
00:27:01,039 --> 00:27:03,583
With a hunch that bad,
you won't be able to stand up straight.
569
00:27:03,666 --> 00:27:05,585
[♪ light Western music playing]
570
00:27:06,377 --> 00:27:07,503
Who's this?
571
00:27:09,213 --> 00:27:10,214
[grunts]
572
00:27:10,757 --> 00:27:12,842
[♪ bold Western music playing]
573
00:27:26,981 --> 00:27:28,483
[♪ music fades]
574
00:27:28,608 --> 00:27:29,609
I'm so tired. Goodbye. Sorry, Dad.
575
00:27:29,692 --> 00:27:32,195
A printed note alone isn't enough
to confirm the cause of death.
576
00:27:32,278 --> 00:27:33,988
This is a basic part
of crime scene analysis.
577
00:27:34,072 --> 00:27:36,199
It appears the basics are lacking here.
578
00:27:36,282 --> 00:27:37,283
Wouldn't you agree?
579
00:27:37,367 --> 00:27:38,826
-[crowd murmuring]
-He's right.
580
00:27:38,910 --> 00:27:40,662
[passerby] They do lack the basics.
581
00:27:40,745 --> 00:27:42,413
-Who are you?
-Quick to judge,
582
00:27:42,497 --> 00:27:44,791
slow to act, and careless in speech.
583
00:27:44,874 --> 00:27:47,085
No wonder Songwon Police's
Violent Crimes Team 2
584
00:27:47,168 --> 00:27:49,170
is number one in the nation
in terms of performance.
585
00:27:49,253 --> 00:27:50,588
The number one worst.
586
00:27:51,422 --> 00:27:52,882
[crowd exclaiming]
587
00:27:52,965 --> 00:27:53,966
-Hey.
-Mister.
588
00:27:55,134 --> 00:27:57,470
Itching for a beating, aren't you?
589
00:27:57,553 --> 00:28:01,182
Come on. If he's itchy, he'll scratch it.
590
00:28:01,265 --> 00:28:04,435
Consider yourself lucky
for not getting punched this time.
591
00:28:04,519 --> 00:28:06,562
-Just back off, okay?
-Okay.
592
00:28:07,146 --> 00:28:10,692
But I guess not having any habits
is better than having bad ones.
593
00:28:10,775 --> 00:28:13,945
Hey, who do you think you are, huh?
594
00:28:15,697 --> 00:28:18,282
I'm the new captain, Dongbang Yubin.
595
00:28:18,783 --> 00:28:21,703
Dongbang Yubin
37 years old, Senior Inspector
596
00:28:21,786 --> 00:28:24,288
-[♪ bold Western music continues]
-[bird coos effect]
597
00:28:34,674 --> 00:28:35,675
[♪ music fades]
598
00:28:37,510 --> 00:28:39,512
[♪ bold Western music continues]
599
00:28:40,221 --> 00:28:41,431
[Joongryeok sighs]
600
00:28:41,764 --> 00:28:44,726
It's an honor to work for you, sir.
I'm Sergeant Jung Junghwan.
601
00:28:44,809 --> 00:28:46,352
Welcome, Captain.
602
00:28:47,019 --> 00:28:48,020
[laughs]
603
00:28:49,063 --> 00:28:50,064
[soft chuckle]
604
00:28:50,815 --> 00:28:52,900
-[knocking on car window]
-[Yubin] Oh!
605
00:28:54,736 --> 00:28:55,737
[Yubin inhales sharply]
606
00:28:55,820 --> 00:28:57,697
I'd like to have a look around the scene.
607
00:28:57,780 --> 00:28:58,990
Please, this way.
608
00:29:00,074 --> 00:29:01,409
[Junghwan shooing]
609
00:29:06,789 --> 00:29:08,875
[♪ light suspenseful music playing]
610
00:29:27,518 --> 00:29:29,479
You can't smoke in here.
611
00:29:29,562 --> 00:29:30,688
[Joongryeok scoffs]
612
00:29:32,190 --> 00:29:33,483
It's chocolate.
613
00:29:34,650 --> 00:29:36,611
Oh, chocolate?
614
00:29:36,694 --> 00:29:38,196
Our brain accounts for
about 2% of our body weight
615
00:29:38,279 --> 00:29:40,990
but consumes over 20% of our energy.
616
00:29:41,073 --> 00:29:43,701
The most important thing
for brain function is the supply of sugar.
617
00:29:44,202 --> 00:29:45,661
-[Yubin munching]
-[soft chuckle]
618
00:29:45,745 --> 00:29:47,955
[Yubin] The suicide note being so short
also raises suspicions.
619
00:29:48,039 --> 00:29:51,542
Lies tend to be brief and to the point
to avoid suspicion.
620
00:29:52,043 --> 00:29:54,337
Indeed. You're absolutely correct.
621
00:29:54,420 --> 00:29:55,505
Correct, my foot.
622
00:29:55,588 --> 00:29:58,591
But we can't rule out a suicide
based on that alone.
623
00:29:58,674 --> 00:29:59,759
I'm not ruling it out.
624
00:29:59,842 --> 00:30:02,178
It's just too early
to definitively say it is.
625
00:30:02,261 --> 00:30:03,471
Did you check out the printer?
626
00:30:03,721 --> 00:30:05,348
[Minseo] We did, sir.
627
00:30:05,431 --> 00:30:06,766
Could you bring me
some printer paper, please?
628
00:30:08,059 --> 00:30:09,310
Yes, sir.
629
00:30:10,728 --> 00:30:12,021
Why do we need the paper?
630
00:30:15,191 --> 00:30:17,902
[paper rustling]
631
00:30:20,696 --> 00:30:22,782
[Tansik]
Here's a sheet of printer paper, sir.
632
00:30:27,036 --> 00:30:29,705
[papers flapping]
633
00:30:34,335 --> 00:30:35,336
Just as I thought.
634
00:30:35,419 --> 00:30:37,964
This seems like cheaper paper
that weighs less than 3 oz.
635
00:30:38,047 --> 00:30:40,633
It's not like you have scales for hands.
636
00:30:40,716 --> 00:30:42,718
Hey, they actually do feel
a bit different.
637
00:30:42,802 --> 00:30:43,886
What does that matter?
638
00:30:43,970 --> 00:30:45,805
[Joongryeok]
How does that change anything?
639
00:30:45,888 --> 00:30:48,724
There are plenty of internet cafés nearby.
He could've easily gone to one.
640
00:30:48,808 --> 00:30:51,644
Maybe he got super frustrated
while gaming,
641
00:30:51,727 --> 00:30:53,980
felt depressed, and thought,
"I might as well end it all."
642
00:30:54,063 --> 00:30:57,775
Then he saw a printer
and decided to print out a suicide note.
643
00:30:57,859 --> 00:30:59,443
No, that's absolutely not a possibility.
644
00:30:59,527 --> 00:31:01,320
Never rely on coincidence
at a crime scene.
645
00:31:01,404 --> 00:31:03,030
That's a basic principle of investigation.
646
00:31:04,073 --> 00:31:05,992
The possibility of forgery is high.
647
00:31:08,077 --> 00:31:09,537
[mutters] What is he saying?
648
00:31:10,162 --> 00:31:12,164
[♪ percussive music playing]
649
00:31:13,291 --> 00:31:14,375
[Joongryeok whispers] Hey.
650
00:31:15,626 --> 00:31:17,962
They never told us we had a new captain.
651
00:31:18,671 --> 00:31:19,672
What do you think of him?
652
00:31:19,755 --> 00:31:23,259
Looks like
he became captain through connections,
653
00:31:23,342 --> 00:31:26,304
considering his age and everything.
I really don't like him.
654
00:31:26,387 --> 00:31:28,014
Same here.
655
00:31:28,097 --> 00:31:30,266
Shouldn't Joongryeok
have been promoted to captain?
656
00:31:30,766 --> 00:31:32,268
How cruel of them.
657
00:31:32,351 --> 00:31:34,520
Hey, you're the worst one.
658
00:31:36,314 --> 00:31:38,691
[♪ comical music playing]
659
00:31:39,567 --> 00:31:41,986
{\an8}Wait! Did you think before speaking?
660
00:31:42,069 --> 00:31:44,071
{\an8}Did you think?
661
00:31:44,155 --> 00:31:47,116
Minseo, you keep an eye on him
for the time being.
662
00:31:47,199 --> 00:31:49,118
-Why me?
-Then should we do it?
663
00:31:49,201 --> 00:31:51,120
You two can do it.
664
00:31:51,203 --> 00:31:52,830
Then should Tansik do it?
665
00:31:52,914 --> 00:31:55,708
Wow! There's something quite exceptional
about our captain,
666
00:31:55,791 --> 00:31:56,918
don't you think?
667
00:31:58,210 --> 00:32:00,171
[♪ music subdues]
668
00:32:02,423 --> 00:32:04,800
[♪ comical music continues]
669
00:32:07,303 --> 00:32:08,930
[rooster crowing effect]
670
00:32:14,894 --> 00:32:16,938
Smile and say kind words to be a good kid
671
00:32:17,021 --> 00:32:19,315
I'll now start with the case briefing.
672
00:32:20,399 --> 00:32:22,360
The deceased's name is Lim Dongil.
673
00:32:22,443 --> 00:32:25,613
28 years old and born in 1996, you rat...
674
00:32:26,364 --> 00:32:28,532
[♪ uneasy music playing]
675
00:32:32,912 --> 00:32:34,455
I mean, the Year of the Rat.
676
00:32:34,538 --> 00:32:35,748
Yeah.
677
00:32:35,831 --> 00:32:39,460
As for family,
he has one father living in Cheongju...
678
00:32:39,543 --> 00:32:40,962
Usually, there's just one father.
679
00:32:41,629 --> 00:32:43,506
[♪ uneasy music continues]
680
00:32:44,590 --> 00:32:48,469
Exactly. Anyway,
he moved to Seoul three years ago
681
00:32:48,552 --> 00:32:50,346
and worked as a road manager...
[inhales sharply]
682
00:32:51,222 --> 00:32:52,515
...at an entertainment company.
683
00:32:53,641 --> 00:32:55,184
[Joongryeok] "Road manager"?
684
00:32:55,267 --> 00:32:57,478
What's that? So he managed a road?
685
00:32:57,561 --> 00:32:58,896
Road manager.
686
00:32:59,730 --> 00:33:04,151
It's the kind of manager
that manages celebrities on the road.
687
00:33:04,235 --> 00:33:05,486
Okay, okay, okay.
688
00:33:05,569 --> 00:33:06,612
[awkward chuckle]
689
00:33:06,696 --> 00:33:08,239
[Joongryeok] Right, well...
he did that kind of work.
690
00:33:08,322 --> 00:33:11,701
For the past year, he managed
the schedule of actor Kang Minjae...
691
00:33:11,784 --> 00:33:12,868
[Junghwan] Kang Minjae?
692
00:33:13,577 --> 00:33:14,829
No way. Kang Minjae?
693
00:33:14,912 --> 00:33:16,414
-Who's that?
-You don't know Kang Minjae?
694
00:33:16,497 --> 00:33:19,417
The Kang Minjae who became a star
through a globally-streamed TV show?
695
00:33:20,292 --> 00:33:23,462
The lead of the huge hit Octopus Game.
Don't you know him?
696
00:33:23,546 --> 00:33:25,423
-I don't know him.
-Why should I know him?
697
00:33:25,506 --> 00:33:26,590
So, he's famous?
698
00:33:26,674 --> 00:33:29,176
You all truly know nothing.
699
00:33:29,760 --> 00:33:31,762
Have all of you been living under a rock?
700
00:33:31,846 --> 00:33:33,764
This is why our team is in this situation.
701
00:33:33,848 --> 00:33:37,059
How do you not know the person
at the forefront of Korean content?
702
00:33:37,143 --> 00:33:38,853
The hot and happening Kang Minjae?
703
00:33:38,936 --> 00:33:41,355
-I don't know him either.
-Mm...
704
00:33:41,439 --> 00:33:44,191
It's understandable for you not to know,
as you were in the States.
705
00:33:44,275 --> 00:33:46,485
-[sighs]
-What's the big deal about celebrities?
706
00:33:46,569 --> 00:33:48,529
There are so many of them. [chuckles]
707
00:33:48,612 --> 00:33:51,574
-What about the CCTV?
-The apartment is over 20 years old,
708
00:33:51,657 --> 00:33:53,868
so there were no CCTVs.
We're securing footage from the area.
709
00:33:53,951 --> 00:33:56,370
[exhales sharply]
It's definitely a suicide.
710
00:33:56,454 --> 00:33:58,497
-What? What's this?
-[Junghwan exclaims]
711
00:33:59,081 --> 00:34:00,082
It's a Triceratops.
712
00:34:00,166 --> 00:34:02,043
This is quite popular among kids.
713
00:34:02,126 --> 00:34:04,837
-What is this, Jurassic Park?
-It's a Styracosaurus.
714
00:34:04,920 --> 00:34:06,922
Dongbang Yubin's Encyclopedia
715
00:34:07,006 --> 00:34:08,090
-What?
-Pardon?
716
00:34:08,174 --> 00:34:10,551
The horn shape is different
from that of a Triceratops.
717
00:34:10,926 --> 00:34:14,346
Triceratops: 3 horns
Styracosaurus: 6 horns
718
00:34:14,430 --> 00:34:16,015
A Triceratops is not a Styracosaurus!
719
00:34:17,183 --> 00:34:18,392
[exclaims]
720
00:34:19,935 --> 00:34:22,563
I'll go to the agency
where the victim worked.
721
00:34:22,646 --> 00:34:24,356
It would be nice
if someone could go with me.
722
00:34:25,608 --> 00:34:27,610
[♪ comical music playing]
723
00:34:30,321 --> 00:34:31,530
[Yubin] Uh, well...
724
00:34:32,948 --> 00:34:36,410
Eeny, meeny, miny, moe.
725
00:34:36,494 --> 00:34:41,373
Catch a tiger by the toe.
726
00:34:41,457 --> 00:34:43,501
Ah. [nervous chuckle]
727
00:34:43,584 --> 00:34:46,295
[Yubin] If it hollers,
728
00:34:46,378 --> 00:34:48,380
-let it go.
-Gosh, my stomach.
729
00:34:48,464 --> 00:34:49,590
[nervous chuckle]
730
00:34:49,673 --> 00:34:51,884
-[Yubin] Eeny, meeny...
-Oh no, it's coming out.
731
00:34:51,967 --> 00:34:53,010
[nervous chuckle]
732
00:34:53,094 --> 00:34:55,179
-...miny...
-It's coming out.
733
00:34:55,262 --> 00:34:57,807
-...moe...
-I'll go with you, sir.
734
00:34:58,891 --> 00:35:01,936
Then Detective Seo, you're chosen.
Let's go.
735
00:35:02,019 --> 00:35:03,020
Okay.
736
00:35:05,648 --> 00:35:06,899
[soft thump]
737
00:35:06,982 --> 00:35:08,067
-[sighs]
-[pen thuds]
738
00:35:08,818 --> 00:35:09,819
[Minseo sighs]
739
00:35:09,902 --> 00:35:11,028
[Joongryeok] Minseo.
740
00:35:11,779 --> 00:35:13,030
Good luck.
741
00:35:15,116 --> 00:35:17,118
-[Minseo groans]
-[Joongryeok chuckles]
742
00:35:17,201 --> 00:35:19,787
JMT Entertainment
743
00:35:19,870 --> 00:35:21,038
{\an8}Romantic Lawyer
744
00:35:21,872 --> 00:35:24,708
The CEO, Mr. Jang, is quite tall.
745
00:35:25,584 --> 00:35:27,419
[Minseo] Looks about the same height
as Kang Minjae.
746
00:35:27,503 --> 00:35:28,879
No, he isn't that tall.
747
00:35:30,214 --> 00:35:31,507
Have you met him?
748
00:35:31,590 --> 00:35:33,008
No.
749
00:35:33,092 --> 00:35:35,928
Then how do you know his height?
750
00:35:36,595 --> 00:35:37,888
By looking at you.
751
00:35:38,472 --> 00:35:39,473
I'm sorry?
752
00:35:40,141 --> 00:35:41,475
It's by triangulation.
753
00:35:42,059 --> 00:35:44,186
You're probably
about five feet five inches.
754
00:35:44,270 --> 00:35:45,312
Uh...
755
00:35:45,396 --> 00:35:46,856
It's actually five feet six inches.
756
00:35:46,939 --> 00:35:48,399
Okay, sure. [inhales sharply]
757
00:35:48,482 --> 00:35:52,153
People usually hang pictures or paintings
at their own eye level.
758
00:35:53,154 --> 00:35:55,364
And seeing how much you're looking up,
759
00:35:55,447 --> 00:35:57,616
Mr. Jang is probably
about four inches taller than you.
760
00:35:57,700 --> 00:35:59,118
So about five nine.
761
00:35:59,201 --> 00:36:01,537
-It would be five ten.
-Okay, sure.
762
00:36:01,620 --> 00:36:02,872
If they appear similar in the photo,
763
00:36:02,955 --> 00:36:05,499
it could be because
Kang Minjae bent his knees a bit.
764
00:36:05,583 --> 00:36:07,376
And you know that just by looking?
765
00:36:07,459 --> 00:36:11,422
It's not exactly knowing.
Let's just say there's a high probability.
766
00:36:12,214 --> 00:36:13,591
How does that...
767
00:36:15,217 --> 00:36:17,720
[Minseo]
What else do you see probability-wise?
768
00:36:17,803 --> 00:36:19,638
Hmm...
769
00:36:19,722 --> 00:36:22,141
[♪ pensive music playing]
770
00:36:27,730 --> 00:36:29,815
Left-handed
771
00:36:29,899 --> 00:36:31,233
Well, he's left-handed.
772
00:36:31,317 --> 00:36:33,444
Sunscreen SPF 100+
Tiger oil
773
00:36:36,238 --> 00:36:38,449
Wet dirt
774
00:36:38,532 --> 00:36:40,159
He recently traveled to Southeast Asia,
775
00:36:40,242 --> 00:36:43,245
{\an8}has poor vision
but prefers not to wear glasses,
776
00:36:44,205 --> 00:36:46,081
and likes to work out,
so he exercises diligently.
777
00:36:46,999 --> 00:36:48,667
You should read fortunes.
778
00:36:48,751 --> 00:36:50,711
Seems like you'd make a lot of money.
779
00:36:51,003 --> 00:36:52,755
I'm not good enough to read fortunes.
780
00:36:53,589 --> 00:36:55,674
[Yubin] Even one's handwriting alone
can reveal a lot.
781
00:36:55,758 --> 00:36:57,676
-It's the realm of the subconscious.
-[door opens]
782
00:36:58,677 --> 00:37:01,388
Goodness. Sorry for the long wait.
783
00:37:01,972 --> 00:37:03,098
I'm Jang Taesik.
784
00:37:04,767 --> 00:37:07,686
Oh! I'm sorry. I'm left-handed. [chuckles]
785
00:37:08,520 --> 00:37:09,813
I'm Dongbang Yubin
from the Songwon Police.
786
00:37:09,897 --> 00:37:11,857
-[Taesik] Ah.
-And this is Detective Seo Minseo.
787
00:37:11,941 --> 00:37:12,942
-Hello.
-Hello.
788
00:37:13,776 --> 00:37:14,944
Please, have a seat.
789
00:37:16,070 --> 00:37:18,072
[Taesik] I've been so busy these days.
790
00:37:18,656 --> 00:37:21,367
I just got back
from the Philippines this morning.
791
00:37:21,450 --> 00:37:22,493
[Yubin] I see.
792
00:37:22,576 --> 00:37:24,078
[Taesik sighs] I haven't even eaten yet.
793
00:37:24,161 --> 00:37:27,790
I've ordered some food,
so if it's not too much trouble...
794
00:37:27,873 --> 00:37:29,583
-Please go ahead.
-[soft chuckle]
795
00:37:29,667 --> 00:37:31,919
You're quite modest.
796
00:37:32,002 --> 00:37:35,422
With you being a CEO,
I thought you'd only eat the finest foods.
797
00:37:35,506 --> 00:37:38,342
No, I don't do that.
I eat like anyone else.
798
00:37:39,093 --> 00:37:41,095
[♪ percussive music sting]
799
00:37:45,849 --> 00:37:47,309
[Taesik] I heard about the incident.
800
00:37:47,393 --> 00:37:49,603
So the person who committed suicide
was our employee.
801
00:37:49,687 --> 00:37:51,313
-Not exactly.
-I'm sorry?
802
00:37:52,314 --> 00:37:54,149
It hasn't been concluded as suicide yet.
803
00:37:55,359 --> 00:37:56,610
Is that so?
804
00:37:56,694 --> 00:37:58,570
I heard it was suicide.
805
00:37:58,654 --> 00:38:01,198
Were you close with Mr. Lim Dongil
by any chance?
806
00:38:02,199 --> 00:38:05,536
Do I have any reason to be close
with a junior road manager?
807
00:38:05,619 --> 00:38:07,788
Just saw him around, you know?
808
00:38:08,414 --> 00:38:10,582
[Minseo] Mr. Kang Minjae
is aware of the incident, right?
809
00:38:10,666 --> 00:38:13,252
[sighs] Minjae is somewhat shocked.
810
00:38:13,711 --> 00:38:15,963
After all, they'd been working
closely together for over a year.
811
00:38:16,630 --> 00:38:17,673
[Yubin] Mm.
812
00:38:18,257 --> 00:38:20,342
How was the relationship
between Mr. Kang Minjae and Lim Dongil?
813
00:38:20,426 --> 00:38:25,848
Well, Minjae is quite nice
to everyone on his staff, and...
814
00:38:26,473 --> 00:38:27,933
he really treats them well.
815
00:38:28,017 --> 00:38:30,060
-[Yubin] Mm.
-[machine beeping]
816
00:38:32,896 --> 00:38:37,109
I have weak lungs,
so I use a sensitive air purifier.
817
00:38:37,192 --> 00:38:38,777
It's probably reacting
to the smell of the food.
818
00:38:38,861 --> 00:38:40,154
I see.
819
00:38:40,237 --> 00:38:43,657
It seems you also review scripts
when selecting projects?
820
00:38:44,325 --> 00:38:47,494
[sighs] I have an excellent instinct.
821
00:38:48,078 --> 00:38:51,332
If I find it interesting,
strangely, it tends to do well.
822
00:38:51,415 --> 00:38:54,126
So I review all the scripts first.
823
00:38:54,209 --> 00:38:56,503
It would be good to speak
with Mr. Kang Minjae as well.
824
00:38:56,587 --> 00:38:58,672
[sighs] Unfortunately,
he's all booked today.
825
00:38:58,756 --> 00:39:02,468
Then, please contact us...
826
00:39:03,177 --> 00:39:04,428
when Mr. Kang is available.
827
00:39:04,511 --> 00:39:06,305
-[Taesik] Sure, I'll do that.
-[Minseo] Thank you.
828
00:39:06,388 --> 00:39:07,848
[air blows out]
829
00:39:07,931 --> 00:39:09,224
Gosh.
830
00:39:10,142 --> 00:39:12,144
Don't get it wrong.
That noise was from the sofa.
831
00:39:12,853 --> 00:39:15,064
[air purifier beeping rapidly]
832
00:39:16,231 --> 00:39:18,192
[♪ comical music playing]
833
00:39:18,275 --> 00:39:19,360
[scoffs]
834
00:39:19,443 --> 00:39:21,570
[Minseo] It wasn't me!
835
00:39:21,653 --> 00:39:23,906
It made a noise when I moved like this.
836
00:39:23,989 --> 00:39:25,866
You know, like this. Why won't it do it?
837
00:39:25,949 --> 00:39:28,577
Like this, like this!
838
00:39:28,660 --> 00:39:30,704
-[beeping rapidly, whirring loudly]
-[Minseo exclaims, screams]
839
00:39:30,788 --> 00:39:33,415
[in angry voice] Why is that doing that?
Has it gone crazy?
840
00:39:33,499 --> 00:39:35,876
Crazy? Who? Me?
841
00:39:35,959 --> 00:39:38,337
-Let's have dinner?
-No, that thing is crazy!
842
00:39:38,420 --> 00:39:39,713
Let's have it next time! Next time!
843
00:39:39,797 --> 00:39:41,715
-You have neck pain?
-Buy a new one!
844
00:39:41,799 --> 00:39:43,801
-[Minseo] I'm saying that thing is crazy!
-[Taesik] You hurt yourself?
845
00:39:43,884 --> 00:39:46,095
I moved like this, and it made the noise.
846
00:39:46,178 --> 00:39:47,679
[Taesik] Good thing I bought this.
847
00:39:48,722 --> 00:39:49,807
Tiger oil.
848
00:39:49,890 --> 00:39:51,809
[tiger roaring effect]
849
00:39:52,976 --> 00:39:54,978
[sighs] Captain.
850
00:39:55,062 --> 00:39:56,897
I know it's weird
to keep talking about this,
851
00:39:56,980 --> 00:39:58,649
but in the office... I mean...
852
00:39:58,732 --> 00:39:59,733
What is it?
853
00:39:59,817 --> 00:40:02,319
About the noise... It's not what you think.
854
00:40:02,403 --> 00:40:03,612
I feel so misunderstood.
855
00:40:03,695 --> 00:40:07,032
It wasn't me.
The noise was really from the sofa,
856
00:40:07,116 --> 00:40:08,700
but that crazy air purifier...
857
00:40:08,784 --> 00:40:11,412
Hello. I'm from the Songwon Police.
858
00:40:11,495 --> 00:40:14,123
May I ask you a few questions?
859
00:40:15,290 --> 00:40:17,960
-Sure.
-[Yubin] Let me help you with these.
860
00:40:18,544 --> 00:40:20,045
Like this? [chuckles]
861
00:40:20,671 --> 00:40:22,589
[Junghwan groans]
My eyes are about to pop out.
862
00:40:22,673 --> 00:40:25,926
Is this youngster being stubborn
just because he's the captain?
863
00:40:26,009 --> 00:40:28,720
Just like you said,
this is obviously a suicide.
864
00:40:28,804 --> 00:40:30,305
We're making a mountain out of a molehill.
[clicks tongue]
865
00:40:30,389 --> 00:40:31,390
Joongryeok.
866
00:40:32,015 --> 00:40:35,060
I seriously think it's time
you got that promotion.
867
00:40:35,727 --> 00:40:38,188
Your experience isn't just full.
It's overflowing. [clicks tongue]
868
00:40:39,022 --> 00:40:40,649
What's the deal with skipping the line
869
00:40:40,732 --> 00:40:43,527
just because he got a shiny diploma
from the Police University?
870
00:40:43,610 --> 00:40:45,154
Are you just a hurdle?
871
00:40:45,237 --> 00:40:47,448
Everyone's just leaping over you
without a second thought.
872
00:40:47,531 --> 00:40:49,491
Do they think you're a pushover or what?
[clicks tongue]
873
00:40:50,284 --> 00:40:53,704
There's a saying, after all.
"Even a worm will turn when stepped on."
874
00:40:53,787 --> 00:40:54,788
-You little...
-[exclaims]
875
00:40:54,872 --> 00:40:57,082
-What?
-I really wanted to poke your eyes out.
876
00:40:57,666 --> 00:40:58,750
[Joongryeok clicks tongue]
877
00:40:59,877 --> 00:41:02,671
Wait a second.
Isn't that guy following Lim Dongil?
878
00:41:03,255 --> 00:41:04,548
[Joongryeok] He's following him, right?
879
00:41:04,631 --> 00:41:08,218
Seems like it, but it's too blurry.
I can't see his face properly.
880
00:41:08,302 --> 00:41:10,304
[Tansik] Oh? That's Jeon Minsik.
881
00:41:12,347 --> 00:41:13,682
How do you know this guy?
882
00:41:13,765 --> 00:41:16,560
I got several complaints against him
for online shopping fraud.
883
00:41:16,643 --> 00:41:18,061
You're on his case?
884
00:41:18,145 --> 00:41:21,148
Not officially,
but I've been tracking him on my own.
885
00:41:21,231 --> 00:41:22,608
Why on your own?
886
00:41:22,691 --> 00:41:26,153
I personally got scammed by him
trying to buy a laptop.
887
00:41:26,236 --> 00:41:28,697
[sighs]
I should never have wired him the money.
888
00:41:28,780 --> 00:41:31,575
[exhales deeply] This guy seems fishy.
889
00:41:32,868 --> 00:41:35,120
I've got a hunch again.
890
00:41:35,621 --> 00:41:37,122
[♪ mysterious music sting]
891
00:41:38,624 --> 00:41:40,751
[♪ light suspenseful music playing]
892
00:41:40,834 --> 00:41:43,754
I'm not sure if I should say this.
893
00:41:44,963 --> 00:41:46,298
But the day before the incident,
894
00:41:46,715 --> 00:41:49,635
Dongil was seriously chewed out
by Kang Minjae.
895
00:41:50,552 --> 00:41:54,723
You can't even drive or clean up properly.
896
00:41:54,806 --> 00:41:56,391
What can you even do?
897
00:41:56,475 --> 00:41:58,101
[Minjae] Just what, you punk?
898
00:41:58,185 --> 00:42:01,355
If you're going to drive like that,
just drive by yourself.
899
00:42:01,438 --> 00:42:03,649
I don't want to be
a casualty of your driving.
900
00:42:03,732 --> 00:42:05,859
[shouts] Understand, you idiot?
901
00:42:06,777 --> 00:42:08,904
-Answer me properly.
-Yes.
902
00:42:09,488 --> 00:42:11,156
[Minjae] Louder.
903
00:42:11,240 --> 00:42:12,658
[loudly] Yes, sir!
904
00:42:18,580 --> 00:42:20,499
He's kind of a psycho,
905
00:42:20,958 --> 00:42:22,668
especially toward his staff.
906
00:42:24,127 --> 00:42:25,712
It got really bad after he became famous.
907
00:42:26,380 --> 00:42:28,966
We even call him Dog Minjae
behind his back.
908
00:42:32,261 --> 00:42:34,471
[groans] That bastard.
909
00:42:34,555 --> 00:42:35,847
Are you talking about me?
910
00:42:37,057 --> 00:42:39,560
No, I wasn't calling you a bastard.
911
00:42:40,727 --> 00:42:42,896
Why would I call you a bastard?
912
00:42:42,980 --> 00:42:44,314
You just called someone a bastard.
913
00:42:44,398 --> 00:42:46,441
There's no one else in the car.
I'm the only one here.
914
00:42:46,525 --> 00:42:48,569
It was just me talking to myself.
915
00:42:49,903 --> 00:42:53,699
That Kang Minjae thinks
that just because he's a celebrity,
916
00:42:53,782 --> 00:42:55,617
he can treat people however he wants?
917
00:42:55,701 --> 00:42:57,286
That all counts as assault.
918
00:42:57,369 --> 00:42:59,830
People like him deserve
to be treated the same way.
919
00:42:59,913 --> 00:43:02,040
-Someone should grab him and...
-Detective Seo.
920
00:43:02,499 --> 00:43:03,625
[Minseo] Yes?
921
00:43:04,042 --> 00:43:07,087
Don't get worked up. Focus on the case.
922
00:43:07,713 --> 00:43:10,632
And even if everything said
about Kang Minjae is true,
923
00:43:10,716 --> 00:43:12,968
he is legally innocent,
although he may be morally wrong.
924
00:43:13,051 --> 00:43:16,138
Captain, a person died.
925
00:43:16,221 --> 00:43:17,306
And you say he's innocent?
926
00:43:17,723 --> 00:43:20,559
If there's a connection between them,
it's our business.
927
00:43:21,351 --> 00:43:23,103
If not, it's beyond our duty.
928
00:43:23,186 --> 00:43:26,815
And Mr. Jang.
Why lie when it's so obvious?
929
00:43:26,898 --> 00:43:28,191
He's the CEO.
930
00:43:28,275 --> 00:43:30,527
He probably didn't want rumors
to spread about his actor.
931
00:43:30,611 --> 00:43:32,654
It's a natural reaction.
932
00:43:32,738 --> 00:43:33,739
[soft chuckle]
933
00:43:34,740 --> 00:43:36,658
Captain, you know what?
934
00:43:36,742 --> 00:43:38,118
What?
935
00:43:38,535 --> 00:43:39,536
Never mind.
936
00:43:40,078 --> 00:43:41,121
What is it?
937
00:43:42,372 --> 00:43:43,373
It's just...
938
00:43:44,124 --> 00:43:45,751
you seem a bit unlikable.
[nervous chuckle]
939
00:43:45,834 --> 00:43:47,753
I get that a lot. [soft chuckle]
940
00:43:49,796 --> 00:43:50,839
[soft chuckle]
941
00:43:50,922 --> 00:43:52,716
[♪ comical music playing]
942
00:43:55,552 --> 00:43:57,137
Mmm...
943
00:43:58,347 --> 00:44:01,683
Hey, do you really have to eat it
with your hands like that?
944
00:44:01,767 --> 00:44:04,102
Sushi is supposed to be eaten
with your hands.
945
00:44:04,186 --> 00:44:07,522
Would you scoop up curry
with your hands too?
946
00:44:07,606 --> 00:44:09,316
We're here, so we can eat it our way.
947
00:44:10,192 --> 00:44:12,653
But why did the police
come to the company?
948
00:44:12,736 --> 00:44:15,197
Don't worry about it.
It's just a routine investigation.
949
00:44:15,280 --> 00:44:17,949
Routine, my foot.
I heard that detectives were here.
950
00:44:19,159 --> 00:44:20,702
What if this crap
ends up splattering on me?
951
00:44:20,786 --> 00:44:23,205
Why would any crap splatter on you?
952
00:44:23,288 --> 00:44:24,665
I told you not to worry.
953
00:44:24,748 --> 00:44:27,542
But shouldn't you be worrying, at least?
954
00:44:27,626 --> 00:44:29,586
The police are showing up at the company.
955
00:44:29,670 --> 00:44:32,339
And my name seems to be floating around
in the comments already!
956
00:44:32,422 --> 00:44:34,883
If an article breaks linking me to this,
957
00:44:34,966 --> 00:44:36,635
I'll be in some deep shit!
958
00:44:36,718 --> 00:44:39,221
[shouts] Stop with all the poop talk
while we're eating!
959
00:44:39,304 --> 00:44:42,391
I'm telling you,
there's nothing to worry about.
960
00:44:42,474 --> 00:44:43,892
[worried groan]
961
00:44:43,975 --> 00:44:46,645
You had nothing to do
with Lim Dongil's death, right?
962
00:44:46,728 --> 00:44:48,230
Are you blaming me now?
963
00:44:48,313 --> 00:44:50,649
No. Just since it came up...
964
00:44:51,149 --> 00:44:53,026
Your favorite soy sauce shrimp.
965
00:44:53,110 --> 00:44:54,528
-Open up.
-Not with your hands.
966
00:44:54,611 --> 00:44:56,947
Oh, come on. Open up.
967
00:44:57,781 --> 00:44:59,282
[Taesik exclaims]
968
00:44:59,366 --> 00:45:00,409
Good boy.
969
00:45:01,410 --> 00:45:03,328
-The soy sauce shrimp...
-[sighs]
970
00:45:03,412 --> 00:45:07,249
...has astaxanthin in it,
which is good for the skin.
971
00:45:07,332 --> 00:45:09,084
[exclaiming]
972
00:45:09,167 --> 00:45:11,962
Saucy, just like you! [laughing]
973
00:45:12,796 --> 00:45:13,797
And me too!
974
00:45:14,423 --> 00:45:15,424
Just get this sorted out.
975
00:45:16,049 --> 00:45:17,050
Okay.
976
00:45:18,885 --> 00:45:19,886
Where did everyone go?
977
00:45:20,429 --> 00:45:23,056
Hey! Did they go home first?
978
00:45:23,140 --> 00:45:26,184
I don't know if they went home,
but they left together earlier.
979
00:45:26,268 --> 00:45:27,352
[Minseo] Unbelievable.
980
00:45:27,436 --> 00:45:29,104
You guys should also call it a day.
981
00:45:29,187 --> 00:45:30,814
-[both] Yes, sir.
-[door opens]
982
00:45:30,897 --> 00:45:33,650
[sighs] The day feels so long.
983
00:45:36,236 --> 00:45:37,487
Bang!
984
00:45:37,571 --> 00:45:38,822
Who are you?
985
00:45:38,905 --> 00:45:41,324
-[child 1] It's a monster! Attack!
-[child 2] A monster!
986
00:45:41,408 --> 00:45:42,617
Who are these kids?
987
00:45:42,701 --> 00:45:44,703
-[children shouting]
-Some parents came to the daycare center
988
00:45:44,786 --> 00:45:46,788
-and asked us to watch them for a bit.
-[shouts] Stop it!
989
00:45:46,872 --> 00:45:48,039
[silence]
990
00:45:51,209 --> 00:45:53,712
-[child 3] Attack!
-[children shouting]
991
00:45:53,795 --> 00:45:56,173
They said they'd be back soon.
There was nowhere else for them to go.
992
00:45:56,256 --> 00:45:57,257
This is a police station!
993
00:45:57,340 --> 00:45:59,259
[Minseo] Stop that. Hey, stop it!
994
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
-Hey!
-[child 4] Get her!
995
00:46:01,261 --> 00:46:03,513
[♪ bright playful music playing]
996
00:46:03,597 --> 00:46:06,183
-[Minseo] Ugh! Let go of me! Stop!
-[Tansik] Hey, kids!
997
00:46:06,266 --> 00:46:07,476
[child 5 shouting]
998
00:46:07,559 --> 00:46:08,769
[Tansik grunts]
999
00:46:08,852 --> 00:46:11,813
[children shouting, clamoring]
1000
00:46:14,524 --> 00:46:15,817
Hmm.
1001
00:46:15,901 --> 00:46:17,027
[sighs]
1002
00:46:17,903 --> 00:46:20,238
[♪ bright playful music continues]
1003
00:46:35,921 --> 00:46:42,928
Seoul Busters
1004
00:46:43,595 --> 00:46:45,597
Translated by Minjin Kim
73513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.