Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,347 --> 00:00:38,517
You're not getting away from me now you jingly puffball!
2
00:00:43,397 --> 00:00:47,026
Funny, when you say it all out loud.
3
00:00:49,653 --> 00:00:52,406
He's here. I Can feel him.
4
00:00:53,991 --> 00:00:57,369
Think of it as manifesting our destiny.
5
00:00:58,037 --> 00:01:00,247
Coldest I have ever been in my life.
6
00:01:03,834 --> 00:01:04,502
Now or never.
7
00:01:04,502 --> 00:01:06,212
We need the financing.
8
00:01:07,922 --> 00:01:10,299
I seriously don't know how Santa does it.
9
00:01:10,883 --> 00:01:13,052
A wolf with a knife.
10
00:01:17,264 --> 00:01:18,390
Oh, are we ready?
11
00:01:19,767 --> 00:01:20,601
Oki-doki.
12
00:01:23,938 --> 00:01:26,065
My father left on Christmas Eve
13
00:01:27,399 --> 00:01:30,778
Ah, when I was... three.
14
00:01:31,946 --> 00:01:33,697
And, um,
15
00:01:33,697 --> 00:01:36,534
that was also first night that I saw him.
16
00:01:37,618 --> 00:01:38,536
Santa.
17
00:01:39,328 --> 00:01:40,246
Claus.
18
00:01:40,955 --> 00:01:41,747
He just like
19
00:01:41,747 --> 00:01:44,041
appeared at the foot of my bed
20
00:01:44,333 --> 00:01:45,417
and he said,
21
00:01:45,417 --> 00:01:46,794
'I know you're awake.'
22
00:01:46,794 --> 00:01:47,670
'I've got to go now,
23
00:01:47,670 --> 00:01:49,296
but I hope one day
24
00:01:49,296 --> 00:01:50,422
you'll come and find me.'
25
00:01:50,756 --> 00:01:52,341
'You're a good boy, Kristopher.'
26
00:01:55,261 --> 00:01:56,178
'Good night.'
27
00:01:58,472 --> 00:01:59,640
Yeah, but then, yeah.
28
00:02:02,977 --> 00:02:04,520
Life gets in the way, doesn't it?
29
00:02:05,020 --> 00:02:06,397
But I'm ready to meet him now.
30
00:02:07,106 --> 00:02:08,440
The little girl's all grown up.
31
00:02:09,024 --> 00:02:10,317
Has been for a while now.
32
00:02:11,110 --> 00:02:12,528
And, um,
33
00:02:14,446 --> 00:02:16,282
Liza would have wanted me to go.
34
00:02:26,750 --> 00:02:27,877
That was a good day.
35
00:02:30,254 --> 00:02:31,797
Great day, actually.
36
00:02:39,096 --> 00:02:40,931
Liza didn't care what anyone thought.
37
00:02:42,600 --> 00:02:44,185
She just wanted me to be happy.
38
00:02:47,980 --> 00:02:50,232
I would have given up on my dreams a long time ago
39
00:02:50,232 --> 00:02:51,400
if it wasn't for her.
40
00:02:53,652 --> 00:02:55,487
She was very generous that way.
41
00:02:58,490 --> 00:02:59,074
Mm.
42
00:03:06,290 --> 00:03:07,917
I've got to go for her too now.
43
00:03:14,298 --> 00:03:16,383
Actually, wait a tick.
44
00:03:26,644 --> 00:03:28,103
Ta-da!
45
00:03:41,283 --> 00:03:43,285
Oh, yeah, it's an investment.
46
00:03:43,285 --> 00:03:45,621
I mean, I plan on getting a job
47
00:03:46,038 --> 00:03:47,373
working in Santa's toy shop.
48
00:03:48,040 --> 00:03:49,041
Here, look!
49
00:03:52,628 --> 00:03:53,754
Here's one I've been working on.
50
00:03:56,882 --> 00:03:58,717
Oh, that was in a past life, yeah.
51
00:03:59,260 --> 00:04:00,719
Only planes I want anything to do with now,
52
00:04:00,719 --> 00:04:02,721
fly at the speed of the imagination.
53
00:04:10,354 --> 00:04:12,231
Oh, she may have seen some things over the years,
54
00:04:12,231 --> 00:04:14,024
but I don't share my plans with her, no.
55
00:04:16,151 --> 00:04:17,319
No, I'd rather not.
56
00:04:19,989 --> 00:04:20,781
I'd rather not.
57
00:04:26,662 --> 00:04:28,622
Did you find the place okay?
58
00:04:29,498 --> 00:04:30,833
It's a bit of a maze!
59
00:04:32,459 --> 00:04:34,253
Oh, Dave! This is Dave.
60
00:04:34,253 --> 00:04:35,170
He's on the funding board.
61
00:04:35,170 --> 00:04:35,879
Not now, Eve--
62
00:04:35,879 --> 00:04:37,715
We're really good friends, actually.
63
00:04:37,715 --> 00:04:40,259
One time he, I, oh.
64
00:04:41,260 --> 00:04:42,261
I'll see you later, Dave!
65
00:04:46,181 --> 00:04:47,516
Yeah, does my hair look okay?
66
00:04:47,641 --> 00:04:48,309
Yeah, it's great.
67
00:04:48,559 --> 00:04:49,893
Right, what about my shirt's all good?
68
00:04:50,019 --> 00:04:50,311
Yeah.
69
00:04:50,311 --> 00:04:52,438
Okay, sorry, I'm being a perfectionist!
70
00:04:52,438 --> 00:04:52,980
That's fine.
71
00:04:54,982 --> 00:04:55,482
Go?
72
00:04:56,734 --> 00:04:59,528
Welcome to Christmas headquarters!
73
00:05:00,696 --> 00:05:01,447
Hi, Andy!
74
00:05:01,822 --> 00:05:02,698
Hey Eve!
75
00:05:04,199 --> 00:05:06,535
This is Andy, my PhD student
76
00:05:06,535 --> 00:05:07,870
and partner in crime.
77
00:05:08,746 --> 00:05:11,749
He's literally written the book on candy canes.
78
00:05:13,334 --> 00:05:13,917
Hi.
79
00:05:24,511 --> 00:05:25,679
I am searching for
80
00:05:25,679 --> 00:05:27,014
archeological evidence
81
00:05:27,014 --> 00:05:28,474
of the existence of the
82
00:05:28,474 --> 00:05:30,768
person we know as Santa Claus.
83
00:05:31,685 --> 00:05:34,104
Growing up, we didn't celebrate Christmas.
84
00:05:34,521 --> 00:05:36,899
I would see friends put trees inside.
85
00:05:37,608 --> 00:05:41,070
I'd see people leave offerings for this stranger.
86
00:05:41,987 --> 00:05:43,697
I thought it was a cult!
87
00:05:43,864 --> 00:05:44,740
I was hooked.
88
00:05:45,074 --> 00:05:46,075
I had to know more.
89
00:05:47,117 --> 00:05:50,954
Santa became the sun, and I was Icarus.
90
00:05:52,373 --> 00:05:54,917
In archeology, the first step is reseach.
91
00:05:55,376 --> 00:05:56,668
There's a lot of dirt out there.
92
00:05:56,668 --> 00:05:58,212
We need a reason to dig it.
93
00:05:58,670 --> 00:05:59,630
So to begin,
94
00:05:59,630 --> 00:06:01,840
we compile a few promising leads.
95
00:06:02,341 --> 00:06:03,884
At the moment we're looking at the
96
00:06:03,884 --> 00:06:05,094
foothills of Finland.
97
00:06:05,719 --> 00:06:08,055
There's old Nordic lore of a hermit
98
00:06:08,055 --> 00:06:10,140
who lives deep within the woods.
99
00:06:10,682 --> 00:06:11,809
They emerge once a year
100
00:06:11,809 --> 00:06:13,310
to share food with the villagers.
101
00:06:14,186 --> 00:06:15,229
The hermit is,
102
00:06:15,646 --> 00:06:17,398
according to legend,
103
00:06:17,398 --> 00:06:20,442
the spirit of the forest in human form.
104
00:06:21,110 --> 00:06:24,196
That spirit, that human,
105
00:06:24,613 --> 00:06:26,240
emerging from the forest,
106
00:06:27,074 --> 00:06:28,117
we believe may be
107
00:06:28,117 --> 00:06:30,494
the first real Santa Claus.
108
00:06:33,664 --> 00:06:34,915
Have you told them your joke?
109
00:06:35,749 --> 00:06:38,669
Oh. No, um, please don't.
110
00:06:38,669 --> 00:06:39,294
It's not that good.
111
00:06:39,294 --> 00:06:40,129
Come on.
112
00:06:41,255 --> 00:06:41,922
Okay.
113
00:06:42,631 --> 00:06:44,425
Um. We have this joke
114
00:06:44,425 --> 00:06:46,552
that this is the longest,
115
00:06:46,552 --> 00:06:48,303
most ultimate game of
116
00:06:48,303 --> 00:06:50,013
Secret Santa in human history.
117
00:06:53,434 --> 00:06:54,768
See, I told you it wasn't that good.
118
00:06:55,394 --> 00:06:56,728
We'll find you, Santa!
119
00:06:57,146 --> 00:06:58,897
We're gonna get ya!
120
00:07:05,904 --> 00:07:07,781
This one I actually got in Vietnam.
121
00:07:11,869 --> 00:07:14,329
That one was a gift from my Mother in law.
122
00:07:16,331 --> 00:07:18,375
I've been hunting since I was a kid.
123
00:07:19,501 --> 00:07:22,546
I've caught everything from rabbits, to deer,
124
00:07:22,546 --> 00:07:24,923
rogue roos, even an emu!
125
00:07:25,757 --> 00:07:27,926
Now, I don't ever back down from a dare.
126
00:07:28,302 --> 00:07:29,261
Never have.
127
00:07:29,970 --> 00:07:30,637
Never will.
128
00:07:31,513 --> 00:07:33,640
And my mate says to me one day,
129
00:07:34,099 --> 00:07:36,518
'I bet that you couldn't catch Santa Claus.'
130
00:07:38,395 --> 00:07:39,021
Well.
131
00:07:39,438 --> 00:07:41,648
I looked him dead in the eye.
132
00:07:43,734 --> 00:07:45,194
And I said,
133
00:07:45,194 --> 00:07:48,363
'If it takes me one year or my whole life,
134
00:07:49,448 --> 00:07:50,657
I'll catch Santa Claus.
135
00:07:51,450 --> 00:07:52,910
And I'll have his fat little head
136
00:07:52,910 --> 00:07:54,328
mounted on my wall!'
137
00:08:00,167 --> 00:08:00,834
Not really.
138
00:08:02,461 --> 00:08:03,212
He's an elf.
139
00:08:05,714 --> 00:08:06,673
Besides,
140
00:08:08,634 --> 00:08:09,843
he's trespassing.
141
00:08:23,815 --> 00:08:24,816
Santa?
142
00:08:29,488 --> 00:08:30,989
Good, good mate. Good.
143
00:08:36,620 --> 00:08:39,331
Her mum says we should spend more time together.
144
00:08:40,707 --> 00:08:42,000
Get her more involved.
145
00:08:43,544 --> 00:08:44,711
No, no it needs to be higher!
146
00:08:45,295 --> 00:08:45,837
Ugh.
147
00:08:49,007 --> 00:08:49,675
That's right, yeah,
148
00:08:49,675 --> 00:08:51,051
good, you got him in the nads.
149
00:08:51,051 --> 00:08:51,885
That's good, he'll be down,
150
00:08:51,885 --> 00:08:53,178
he'll be buckled over.
151
00:08:53,178 --> 00:08:53,929
Keep it like that.
152
00:08:53,929 --> 00:08:56,265
Elbow, elbow, elbow, right?
153
00:08:56,431 --> 00:08:57,558
I know it seems crazy.
154
00:08:59,101 --> 00:09:00,978
And let's be realistic,
155
00:09:00,978 --> 00:09:02,688
everyone's gonna judge him for it
156
00:09:02,688 --> 00:09:04,856
and probably me for letting him. But.
157
00:09:05,065 --> 00:09:05,899
I get it!
158
00:09:06,984 --> 00:09:08,777
Gardening, that's my thing.
159
00:09:10,112 --> 00:09:11,530
I do it almost every day.
160
00:09:12,906 --> 00:09:14,366
Costs a bit, I'm not very good at it.
161
00:09:14,366 --> 00:09:15,909
But, I love to do it.
162
00:09:17,536 --> 00:09:20,581
He doesn't really have a thing, I guess.
163
00:09:21,748 --> 00:09:22,833
Things are his thing.
164
00:09:23,667 --> 00:09:25,544
He used to paddle board,
165
00:09:25,544 --> 00:09:27,796
and he used to make model boats.
166
00:09:28,547 --> 00:09:30,340
He's a champion harmonicist.
167
00:09:32,342 --> 00:09:33,552
And now it's hunting.
168
00:09:35,971 --> 00:09:37,556
Hunting Santa Claus.
169
00:09:59,828 --> 00:10:00,996
Okay, here we go.
170
00:10:05,751 --> 00:10:07,502
Huh? It's not workin'.
171
00:10:08,211 --> 00:10:08,920
Ah.
172
00:10:15,302 --> 00:10:16,803
โช 'Rock and Roll Santa' plays โช
173
00:10:17,012 --> 00:10:19,681
Yeah, woo hoo!
174
00:10:20,849 --> 00:10:22,684
โช 'LoFi Santa' plays โช
175
00:10:26,772 --> 00:10:28,774
Tomorrow is our project's confirmation.
176
00:10:31,068 --> 00:10:31,693
It's a panel.
177
00:10:32,486 --> 00:10:34,946
They decide, if you're allowed to keep researching,
178
00:10:35,447 --> 00:10:38,200
or, if you're a waste of the University's time.
179
00:10:41,453 --> 00:10:42,412
Also.
180
00:10:43,246 --> 00:10:44,748
If we don't get this,
181
00:10:44,748 --> 00:10:46,541
obviously we have no chance of being funded.
182
00:10:48,335 --> 00:10:49,086
Also...
183
00:10:50,295 --> 00:10:52,255
they wont let me continue with my PhD.
184
00:10:53,048 --> 00:10:53,590
Which,
185
00:10:54,174 --> 00:10:55,759
basically means I'm fired.
186
00:10:58,804 --> 00:11:00,430
We have to do this, Andy.
187
00:11:00,722 --> 00:11:03,183
You should have heard Dave in his office.
188
00:11:03,183 --> 00:11:05,394
I'm over them talking to us
189
00:11:05,394 --> 00:11:06,853
like we're not important.
190
00:11:07,145 --> 00:11:09,314
Look, we can't afford to minimise
191
00:11:09,314 --> 00:11:11,733
the importance of this archaeological find.
192
00:11:12,401 --> 00:11:13,652
What it would mean for both
193
00:11:13,652 --> 00:11:15,612
Christian and secular groups.
194
00:11:16,071 --> 00:11:19,282
We played too nice on that cancy cane exhibit!
195
00:11:19,908 --> 00:11:21,618
Now, I won't risk losing a grant again
196
00:11:21,618 --> 00:11:23,161
because of academic hesitance.
197
00:11:23,412 --> 00:11:24,579
We have to be bold!
198
00:11:24,579 --> 00:11:26,456
It's not hesitance, though.
199
00:11:26,957 --> 00:11:28,542
If we take our claims too far,
200
00:11:28,709 --> 00:11:31,378
or say it's world changing, we're lying.
201
00:11:31,628 --> 00:11:34,297
Andy, we need this money.
202
00:11:34,589 --> 00:11:37,384
We aren't archaeologists if we never dig.
203
00:11:39,761 --> 00:11:42,389
Just, it doesn't feel right.
204
00:11:44,057 --> 00:11:46,184
Don't think of it as lying.
205
00:11:47,728 --> 00:11:49,646
Think of it as...
206
00:11:51,732 --> 00:11:53,859
manifesting our destiny.
207
00:11:55,110 --> 00:11:55,944
Okay.
208
00:11:56,486 --> 00:11:58,739
We have to make it so the board can't say no.
209
00:11:58,739 --> 00:12:00,490
If we keep on coming back to them
210
00:12:00,490 --> 00:12:00,782
Okay.
211
00:12:00,782 --> 00:12:01,950
with these weak arguments, then the--
212
00:12:01,950 --> 00:12:03,702
Okay! Okay.
213
00:12:06,288 --> 00:12:07,247
Sorry.
214
00:12:10,083 --> 00:12:11,376
It's okay.
215
00:12:18,467 --> 00:12:19,760
We could always
216
00:12:19,760 --> 00:12:22,220
use our alternative funding strategy?
217
00:12:22,804 --> 00:12:25,182
No. No, I'm not doing that again.
218
00:12:25,182 --> 00:12:26,933
Come on, it'll be fun!
219
00:12:26,933 --> 00:12:28,852
Andy, that is silly.
220
00:12:28,852 --> 00:12:30,353
And it's a complete waste of--
221
00:12:30,353 --> 00:12:31,480
Unbelievable.
222
00:12:35,150 --> 00:12:35,984
Out of the way, old lady!
223
00:12:35,984 --> 00:12:37,652
Oh, you're a dead man!
224
00:12:42,365 --> 00:12:43,492
Oh, sorry!
225
00:12:43,492 --> 00:12:44,367
My arm!
226
00:12:45,118 --> 00:12:47,245
I told you this was a bad idea.
227
00:12:47,245 --> 00:12:49,748
The chocolate was an investment, okay?
228
00:12:50,916 --> 00:12:53,418
Think of how much dirt we could move if we win!
229
00:12:53,418 --> 00:12:56,338
We're not going to-- Wait.
230
00:12:56,630 --> 00:12:58,632
Banana. Banana. Banana!
231
00:13:00,175 --> 00:13:02,093
Oh, grapefruit, dammit!
232
00:13:03,512 --> 00:13:04,554
This was your idea,
233
00:13:04,554 --> 00:13:05,889
come on, win something.
234
00:13:06,556 --> 00:13:09,184
Um, do you not see this one free ticket I won?
235
00:13:09,184 --> 00:13:10,185
Thank you very much.
236
00:13:10,894 --> 00:13:12,395
I don't need your attitude.
237
00:13:14,397 --> 00:13:16,566
โช 'LoFi Santa' plays โช
238
00:13:25,617 --> 00:13:26,910
It's nice, you know,
239
00:13:28,286 --> 00:13:30,163
to have someone to share this with.
240
00:13:33,250 --> 00:13:35,043
We're worried about the future,
241
00:13:35,836 --> 00:13:36,503
but...
242
00:13:38,171 --> 00:13:40,465
at least we're not worried about it alone.
243
00:13:48,974 --> 00:13:51,852
โช 'Work it' plays โช
244
00:15:12,641 --> 00:15:13,808
That's uh,
245
00:15:17,312 --> 00:15:20,815
five minutes of continuous exercise.
246
00:15:22,651 --> 00:15:24,694
And what's the Arctic?
247
00:15:24,694 --> 00:15:26,988
Um. Hike to the Arctic is...
248
00:15:28,198 --> 00:15:29,366
about three weeks.
249
00:15:32,410 --> 00:15:33,244
I'll get there.
250
00:15:35,789 --> 00:15:36,456
Hey Dad!
251
00:15:36,456 --> 00:15:38,583
Just here to grab the crock pot.
252
00:15:38,583 --> 00:15:39,834
Amanda.
253
00:15:39,834 --> 00:15:41,294
What's going on?
254
00:15:41,294 --> 00:15:42,587
Uh, love.
255
00:15:42,921 --> 00:15:44,673
Who are these people?
256
00:15:44,673 --> 00:15:46,466
Hey, um.
257
00:15:48,301 --> 00:15:49,678
Why are you wearing that?
258
00:15:49,928 --> 00:15:52,597
I, I just threw it on.
259
00:15:54,641 --> 00:15:55,642
Can we talk?
260
00:15:56,142 --> 00:15:57,727
Alone, please?
261
00:15:57,894 --> 00:16:01,272
Yeah, sure, okay.
262
00:16:02,941 --> 00:16:04,734
What the hell do you think you're doing?
263
00:16:04,734 --> 00:16:07,404
I'm... exercising.
264
00:16:07,862 --> 00:16:10,073
You know what I'm talking about.
265
00:16:10,865 --> 00:16:12,242
It's nothing.
266
00:16:12,242 --> 00:16:13,827
It doesn't look like it's nothing.
267
00:16:13,827 --> 00:16:14,995
Well it is.
268
00:16:16,621 --> 00:16:18,415
Is this the Santa stuff again?
269
00:16:19,290 --> 00:16:20,625
Jesus, I can't believe it.
270
00:16:20,875 --> 00:16:22,252
You know what the doctor said,
271
00:16:22,252 --> 00:16:24,087
you cannot be straining yourself.
272
00:16:24,087 --> 00:16:26,006
They don't know what they're talkin' about
273
00:16:26,006 --> 00:16:27,298
Give it a rest, Dad.
274
00:16:27,674 --> 00:16:29,676
Your heart literally isn't strong enough.
275
00:16:30,135 --> 00:16:32,470
My heart was made for this.
276
00:16:33,179 --> 00:16:34,431
If you go through with this,
277
00:16:35,390 --> 00:16:37,183
what, at best, you'll be broke?
278
00:16:37,517 --> 00:16:40,854
At worst, you'll die alone in the snow.
279
00:16:41,229 --> 00:16:43,398
You're throwing away everything.
280
00:16:45,025 --> 00:16:46,776
Honey, I don't wanna fight again.
281
00:16:47,110 --> 00:16:48,820
I don't either.
282
00:16:51,531 --> 00:16:53,283
Love, you mean the world to me.
283
00:16:54,075 --> 00:16:56,703
But I have to do this.
284
00:16:57,537 --> 00:16:59,289
Your mother understood that.
285
00:17:00,415 --> 00:17:02,667
Do you really think this is what she wanted?
286
00:17:03,376 --> 00:17:06,171
Dad, she never thought you'd actually go.
287
00:17:06,171 --> 00:17:07,380
None of us did.
288
00:17:07,839 --> 00:17:09,716
That's not true.
289
00:17:11,760 --> 00:17:12,844
I have to go.
290
00:17:31,446 --> 00:17:33,490
She got a long better with her mother.
291
00:17:36,367 --> 00:17:39,496
I mean, I love her and I care for her obviously but, um.
292
00:17:41,039 --> 00:17:43,208
She's not a fan of um.
293
00:17:44,209 --> 00:17:45,376
All this.
294
00:17:50,048 --> 00:17:51,424
She'll come round.
295
00:17:53,176 --> 00:17:54,552
She'll come round.
296
00:18:18,451 --> 00:18:21,788
โช 'The Hunt' plays โช
297
00:21:02,365 --> 00:21:07,787
Ahhhhhhh!
298
00:21:27,473 --> 00:21:30,518
Well, didn't have any champagne at the corner store.
299
00:21:30,685 --> 00:21:32,478
You don't say.
300
00:21:32,645 --> 00:21:34,397
But they did have apple fizzer!
301
00:21:37,191 --> 00:21:39,235
And didn't have any crystalware either so,
302
00:21:39,736 --> 00:21:41,321
we'll have to make do with these.
303
00:21:41,904 --> 00:21:44,907
โช 'LoFi I Need Santa Tonight' plays โช
304
00:22:43,633 --> 00:22:44,967
Nothing?
305
00:22:50,264 --> 00:22:51,808
Nothing.
306
00:22:54,602 --> 00:22:57,021
I've been learning a few Finnish phrases lately.
307
00:22:57,480 --> 00:22:58,564
Let's hear them.
308
00:23:03,945 --> 00:23:07,031
That means, 'do you have anything vegetarian?'
309
00:23:07,031 --> 00:23:08,408
You're not vegetarian.
310
00:23:08,408 --> 00:23:10,118
I know, but you are.
311
00:23:10,785 --> 00:23:12,620
Can you ask,
312
00:23:13,204 --> 00:23:14,455
'may I have fries with that?'
313
00:23:29,387 --> 00:23:30,596
Nothing?
314
00:23:34,892 --> 00:23:36,477
Nothing.
315
00:23:44,777 --> 00:23:47,447
Kristopher, we're ready for you.
316
00:23:48,030 --> 00:23:49,449
Come on through.
317
00:23:55,037 --> 00:23:57,707
Oh, this side, please.
318
00:24:14,140 --> 00:24:18,311
Amanda, you have asked your father here, um,
319
00:24:18,769 --> 00:24:20,938
because you have expressed your concern
320
00:24:20,938 --> 00:24:24,442
about his health and safety.
321
00:24:25,234 --> 00:24:28,529
Specifically, uh, his health and safety
322
00:24:28,529 --> 00:24:31,407
about crossing the Arctic...
323
00:24:31,407 --> 00:24:33,451
to meet Santa Claus.
324
00:24:33,951 --> 00:24:36,329
Yes, that's correct, but
325
00:24:36,329 --> 00:24:38,956
specifically the Arctic thing.
326
00:24:39,332 --> 00:24:40,374
Great.
327
00:24:41,083 --> 00:24:44,879
Uh, Kristopher, you have previously stated
328
00:24:44,879 --> 00:24:46,881
that you are not concerned
329
00:24:46,881 --> 00:24:48,299
about your health and safety
330
00:24:49,467 --> 00:24:51,093
about crossing the North Pole
331
00:24:51,093 --> 00:24:53,137
to meet Santa Claus.
332
00:24:53,387 --> 00:24:54,597
Mhmm.
333
00:24:54,764 --> 00:24:55,515
Okay.
334
00:24:57,683 --> 00:25:00,102
So, ah, we have
335
00:25:01,270 --> 00:25:03,648
established the basic facts.
336
00:25:03,940 --> 00:25:04,982
Great.
337
00:25:04,982 --> 00:25:06,150
We've also established
338
00:25:06,150 --> 00:25:11,280
that our wants are at odds.
339
00:25:12,073 --> 00:25:14,325
So, this is where the
340
00:25:14,325 --> 00:25:16,285
nitty gritty bit starts--
341
00:25:16,285 --> 00:25:17,995
I haven't changed.
342
00:25:20,665 --> 00:25:22,291
I'm still the same.
343
00:25:23,960 --> 00:25:25,628
I always said I was gonna go,
344
00:25:25,628 --> 00:25:28,089
and now that I am, you...
345
00:25:33,427 --> 00:25:35,304
Amanda, I don't wanna fight with you.
346
00:25:36,764 --> 00:25:38,474
I just wanna talk to you.
347
00:25:40,560 --> 00:25:41,519
I'm sorry.
348
00:25:42,979 --> 00:25:44,480
I'm sorry,
349
00:25:44,480 --> 00:25:46,649
you're uncomfortable with me now.
350
00:25:47,483 --> 00:25:49,735
I'm sorry you don't like me anymore.
351
00:25:52,280 --> 00:25:54,198
But I'm still the same.
352
00:25:54,865 --> 00:25:56,576
I'm still me.
353
00:26:11,048 --> 00:26:13,217
Could I please have the papers?
354
00:26:18,222 --> 00:26:19,807
I don't think we're quite ready to--
355
00:26:19,807 --> 00:26:21,267
The papers.
356
00:26:21,267 --> 00:26:23,644
Now, please.
357
00:26:25,605 --> 00:26:26,814
What papers?
358
00:26:37,575 --> 00:26:39,910
Kristopher, these are
359
00:26:39,910 --> 00:26:43,456
papers for a psychological exam.
360
00:26:46,667 --> 00:26:49,253
Amanda has stated that she would like you
361
00:26:49,253 --> 00:26:51,922
to sit this psychological exam
362
00:26:51,922 --> 00:26:56,177
to prove that you are of sound mind.
363
00:26:56,427 --> 00:26:58,304
Amanda has also stated that
364
00:26:58,304 --> 00:27:01,682
you have five business days
365
00:27:01,682 --> 00:27:03,267
to complete this exam,
366
00:27:04,810 --> 00:27:06,103
otherwise it will be
367
00:27:06,103 --> 00:27:08,898
escalated to a court of law.
368
00:27:35,508 --> 00:27:37,718
It's complimentary.
369
00:27:54,694 --> 00:27:57,279
She doesn't believe me.
370
00:27:57,279 --> 00:27:59,115
After everything.
371
00:27:59,740 --> 00:28:01,951
She still doesn't believe me.
372
00:28:04,537 --> 00:28:05,871
I mean...
373
00:28:14,422 --> 00:28:15,673
Right.
374
00:28:16,882 --> 00:28:18,175
Right.
375
00:28:33,607 --> 00:28:34,525
No, I can't give her
376
00:28:34,525 --> 00:28:37,278
one more minute to stop me.
377
00:28:37,945 --> 00:28:41,031
I am uh, that's it, I'm done.
378
00:28:43,159 --> 00:28:44,702
I'm leaving tonight!
379
00:28:56,130 --> 00:28:56,964
Okay.
380
00:29:00,760 --> 00:29:03,429
Friends, it's been an honour and a privilege.
381
00:29:04,054 --> 00:29:05,848
I'll see you when I see you.
382
00:29:08,684 --> 00:29:11,645
โช 'Rock and Roll Santa' plays in car radio โช
383
00:29:17,026 --> 00:29:18,569
Oh, the mic!
384
00:29:19,445 --> 00:29:21,030
He's still got his mic on.
385
00:29:27,953 --> 00:29:29,413
Goddamnit!
386
00:29:37,838 --> 00:29:40,716
I was in a mission program when we met.
387
00:29:41,342 --> 00:29:44,678
He was just so... different to all the boys
388
00:29:44,678 --> 00:29:46,722
that I grew up with.
389
00:29:49,433 --> 00:29:52,228
It's not easy leaving the church, you know?
390
00:29:53,479 --> 00:29:55,773
You lose a lot of your friends and...
391
00:29:56,941 --> 00:29:58,818
Basically, your whole
392
00:29:58,818 --> 00:30:01,695
blueprint for life is just torn up.
393
00:30:03,280 --> 00:30:05,157
Really feel like you're...
394
00:30:05,407 --> 00:30:06,617
free-falling.
395
00:30:09,286 --> 00:30:14,917
But he was always just so kind and supportive and...
396
00:30:16,085 --> 00:30:17,211
Nick?
397
00:30:17,795 --> 00:30:19,380
Yeah, sup?
398
00:30:19,922 --> 00:30:21,549
What is that?
399
00:30:23,968 --> 00:30:25,427
Uh...
400
00:30:25,678 --> 00:30:27,388
Is that more Christmas lights?
401
00:30:29,181 --> 00:30:31,225
Yes, yeah.
402
00:30:31,225 --> 00:30:33,435
It's the last batch, I swear.
403
00:30:33,435 --> 00:30:34,895
It's the last lot.
404
00:30:35,229 --> 00:30:37,231
I love you, bye!
405
00:30:45,656 --> 00:30:47,992
โช 'Rock and Roll Santa' plays โช
406
00:31:55,184 --> 00:31:56,977
One...
407
00:31:58,062 --> 00:31:59,647
Two...
408
00:32:04,360 --> 00:32:05,402
Just kidding.
409
00:32:06,528 --> 00:32:07,488
Gotcha!
410
00:32:09,573 --> 00:32:10,741
Yeah, I pulled the jaws back,
411
00:32:10,741 --> 00:32:12,409
but the pad won't push down.
412
00:32:15,496 --> 00:32:17,289
No, no, the pad won't push down,
413
00:32:17,289 --> 00:32:18,999
so the jaws don't shut.
414
00:32:21,210 --> 00:32:23,337
Yeah, I tried a bunch of things,
415
00:32:23,337 --> 00:32:24,630
they all just bounce off.
416
00:32:26,131 --> 00:32:28,550
Tilly, your toast is ready!
417
00:32:32,638 --> 00:32:36,809
Look, I need to know that this works.
418
00:32:37,893 --> 00:32:39,144
You only get one chance to
419
00:32:39,144 --> 00:32:40,396
catch these things, you know?
420
00:32:40,396 --> 00:32:43,232
Uh, guys? guys!
421
00:32:43,524 --> 00:32:44,441
Oh, shit!
422
00:32:47,361 --> 00:32:48,946
Are you okay? Are you alright?
423
00:32:49,655 --> 00:32:50,739
Did it get ya?
424
00:32:52,366 --> 00:32:53,951
No, I didn't get ya, you're okay.
425
00:32:53,951 --> 00:32:55,619
Tilly, Tilly, what happened, honey?
426
00:32:56,120 --> 00:32:57,496
What did you do?
427
00:32:57,496 --> 00:32:58,247
She's okay.
428
00:32:58,247 --> 00:32:59,623
Turn that bloody thing off!
429
00:33:03,043 --> 00:33:05,212
She's fine, she was just playing!
430
00:33:10,342 --> 00:33:12,219
Any update on the application?
431
00:33:12,219 --> 00:33:13,512
Nothing yet.
432
00:33:13,762 --> 00:33:14,847
Weird.
433
00:33:14,847 --> 00:33:16,306
It's taking them so long.
434
00:33:16,306 --> 00:33:17,850
It's a busy time of year.
435
00:33:17,850 --> 00:33:18,892
I'm sure they'll get to it.
436
00:33:20,185 --> 00:33:22,521
Okay, I'm heading home now.
437
00:33:23,939 --> 00:33:25,399
You sure you wanna stay longer?
438
00:33:25,399 --> 00:33:27,026
I've told myself I can't leave this desk
439
00:33:27,026 --> 00:33:28,777
until I finish this annotation.
440
00:33:28,777 --> 00:33:29,737
I'll be fine.
441
00:33:30,029 --> 00:33:30,904
Okay.
442
00:33:31,488 --> 00:33:33,282
Well, text me if you need anything.
443
00:33:33,282 --> 00:33:34,700
Don't worry about me, Andy.
444
00:33:34,700 --> 00:33:35,617
Have a good night.
445
00:33:36,076 --> 00:33:37,369
You too, bye.
446
00:33:37,369 --> 00:33:37,911
Bye.
447
00:33:55,929 --> 00:33:57,181
Good night, everyone.
448
00:33:57,181 --> 00:33:58,724
Lock the door when you leave, please.
449
00:35:18,720 --> 00:35:19,721
Come on.
450
00:35:20,639 --> 00:35:21,849
Come on, Eve.
451
00:35:36,405 --> 00:35:37,364
Eve.
452
00:35:37,364 --> 00:35:38,323
Hi, Dave.
453
00:35:38,866 --> 00:35:40,159
What are you doing here?
454
00:35:42,786 --> 00:35:46,415
Well, David, I, um,
455
00:35:46,415 --> 00:35:47,291
you see, it's about--
456
00:35:47,291 --> 00:35:49,042
Honey, who is it?
457
00:35:49,376 --> 00:35:51,712
Um, nothing, love, just a um...
458
00:35:52,462 --> 00:35:54,173
charity case.
459
00:35:54,840 --> 00:35:56,717
Let's make this quick, shall we?
460
00:35:56,717 --> 00:35:58,719
What's so important you had to come to my home?
461
00:35:59,261 --> 00:36:00,262
It's about Finland.
462
00:36:00,846 --> 00:36:03,098
Look, I appreciate your frustration, okay?
463
00:36:03,098 --> 00:36:05,475
But this was a decision made by the entire board.
464
00:36:05,475 --> 00:36:06,476
Okay, not just me.
465
00:36:06,476 --> 00:36:08,103
You're the only one I know the address of.
466
00:36:08,437 --> 00:36:09,521
Lucky me.
467
00:36:10,355 --> 00:36:12,816
David, we need the financing.
468
00:36:13,233 --> 00:36:14,526
I can't go another year
469
00:36:14,526 --> 00:36:16,737
without breaking ground on this project.
470
00:36:16,737 --> 00:36:18,071
It's starting to look idiotic.
471
00:36:18,572 --> 00:36:19,698
Starting?
472
00:36:19,698 --> 00:36:21,283
It's just starting to look idiotic?
473
00:36:21,783 --> 00:36:23,619
You and that Nietzsche looking kid
474
00:36:23,619 --> 00:36:25,913
have been chasing Santa for three years,
475
00:36:25,913 --> 00:36:26,747
but it's only now
476
00:36:26,747 --> 00:36:27,789
starting to look idiotic?
477
00:36:28,081 --> 00:36:30,334
Andy is brilliant at what he does.
478
00:36:30,918 --> 00:36:33,003
If anyone is going to find the evidence,
479
00:36:33,003 --> 00:36:33,921
it's going to be him!
480
00:36:34,463 --> 00:36:35,714
The only thing in his way is you.
481
00:36:36,006 --> 00:36:37,299
Me, and the rest of the board.
482
00:36:38,300 --> 00:36:39,134
Just take this.
483
00:36:39,635 --> 00:36:40,302
What is this?
484
00:36:40,677 --> 00:36:41,511
It's a new proposal.
485
00:36:41,720 --> 00:36:42,221
It's been revised.
486
00:36:42,638 --> 00:36:43,388
Are you kidding me?
487
00:36:44,139 --> 00:36:45,432
I've got to see this.
488
00:36:46,808 --> 00:36:48,644
Findings from...
489
00:36:52,648 --> 00:36:54,107
human relationship to
490
00:36:54,107 --> 00:36:56,568
beings known as gods.
491
00:36:57,402 --> 00:37:00,280
Implications in the field of theology.
492
00:37:01,323 --> 00:37:04,701
Substantiate the existence of messiahs.
493
00:37:05,619 --> 00:37:06,912
Eve, you're so full of shit.
494
00:37:06,912 --> 00:37:07,996
It's true!
495
00:37:07,996 --> 00:37:09,998
We can find saints.
496
00:37:09,998 --> 00:37:11,750
Dave, if we can find Santa,
497
00:37:11,750 --> 00:37:13,669
we are halfway to finding God.
498
00:37:13,669 --> 00:37:15,963
See, this is exactly why
499
00:37:15,963 --> 00:37:17,381
we keep you around, Eve.
500
00:37:17,381 --> 00:37:18,257
Wow!
501
00:37:18,257 --> 00:37:21,969
You're not exactly academic of the month either, David.
502
00:37:23,845 --> 00:37:25,597
Get out of here.
503
00:37:27,224 --> 00:37:28,600
Oh, if I see you around here again,
504
00:37:29,393 --> 00:37:30,852
I'm going to call the police.
505
00:37:31,520 --> 00:37:32,145
Bye now.
506
00:38:19,318 --> 00:38:22,904
So cold. So cold.
507
00:38:34,207 --> 00:38:35,292
Ah!
508
00:39:13,663 --> 00:39:16,208
Come on ya damn thing. Come on.
509
00:39:17,834 --> 00:39:18,835
Come on.
510
00:39:23,799 --> 00:39:25,550
Ugh, gosh.
511
00:39:39,564 --> 00:39:41,233
Kris one, door nil!
512
00:39:46,488 --> 00:39:50,367
Yeah, so, um, just waiting for my guide to arrive
513
00:39:50,367 --> 00:39:51,618
and then, uh,
514
00:39:51,910 --> 00:39:53,662
then we set off for the Pole.
515
00:39:54,496 --> 00:39:55,122
Yeah.
516
00:39:56,123 --> 00:40:00,335
Oh, it, uh, feels like I've, um,
517
00:40:00,877 --> 00:40:03,004
like I've been waiting for this...
518
00:40:03,004 --> 00:40:04,881
moment my...
519
00:40:04,881 --> 00:40:06,925
my whole life.
520
00:40:09,636 --> 00:40:11,680
And now suddenly here I am!
521
00:40:13,515 --> 00:40:15,684
And I brought the girls too.
522
00:40:16,143 --> 00:40:17,060
Here.
523
00:40:20,647 --> 00:40:21,523
Oh.
524
00:40:28,238 --> 00:40:29,739
Hmm.
525
00:40:32,534 --> 00:40:35,287
Liza would of loved it here.
526
00:40:42,294 --> 00:40:44,880
Here we go, girls.
527
00:40:46,256 --> 00:40:48,008
Here we go.
528
00:41:20,040 --> 00:41:22,167
Jan took Tilly and left.
529
00:41:27,297 --> 00:41:28,548
Tilly's fine.
530
00:41:31,718 --> 00:41:33,678
It was more of a scare than anything.
531
00:41:37,557 --> 00:41:41,019
I had to surrender my hunting gear.
532
00:41:43,146 --> 00:41:45,065
Now I'm not allowed within five kilometers
533
00:41:45,065 --> 00:41:46,441
of a hunting store.
534
00:41:50,487 --> 00:41:52,155
Or a camping store.
535
00:41:54,658 --> 00:41:55,784
Which is weird.
536
00:41:56,618 --> 00:42:00,413
'Cos camping really wasn't a part of it?
537
00:42:15,428 --> 00:42:17,430
When I catch that man,
538
00:42:19,516 --> 00:42:21,268
when I catch Santa Claus,
539
00:42:24,980 --> 00:42:27,190
it'll be with my bare hands.
540
00:42:30,443 --> 00:42:31,945
Because you know what?
541
00:42:33,113 --> 00:42:34,573
Actually,
542
00:42:35,907 --> 00:42:37,909
he's done me a favour.
543
00:42:40,036 --> 00:42:43,248
Because now, there's no distractions.
544
00:42:46,668 --> 00:42:48,587
No weapons to hide behind.
545
00:42:49,045 --> 00:42:50,380
No traps.
546
00:42:51,673 --> 00:42:53,466
No camouflage.
547
00:42:59,973 --> 00:43:01,850
It's kind of fitting.
548
00:43:03,685 --> 00:43:05,687
He takes everything from me,
549
00:43:06,605 --> 00:43:09,441
and now I'm gonna take it all from him.
550
00:43:12,319 --> 00:43:15,864
โช 'Merry ******mas' plays โช
551
00:44:08,833 --> 00:44:11,169
I should have been doing this from the beginning.
552
00:44:11,169 --> 00:44:13,213
It's a hell of a lot cheaper!
553
00:44:15,840 --> 00:44:16,966
I'm gonna getcha.
554
00:44:17,717 --> 00:44:19,386
I'm gonna getcha.
555
00:44:20,136 --> 00:44:24,349
I'm gonna get you, you fluffy red-suit-wearing home wrecker!
556
00:44:25,934 --> 00:44:28,853
So. Come and get me.
557
00:44:48,957 --> 00:44:53,962
โช 'Finland' plays โช
558
00:45:06,433 --> 00:45:10,103
In the end, the university funding came through.
559
00:45:10,812 --> 00:45:12,439
After all this time,
560
00:45:12,439 --> 00:45:14,649
we're finally breaking ground.
561
00:45:28,872 --> 00:45:32,000
Welcome to Christmas headquarters, 2.0.
562
00:45:33,543 --> 00:45:34,127
Here?
563
00:45:34,127 --> 00:45:35,462
Yeah, a bit forward.
564
00:45:35,462 --> 00:45:36,212
Okay.
565
00:45:36,212 --> 00:45:37,005
Yep.
566
00:45:37,005 --> 00:45:38,298
Yeah, that's great.
567
00:45:42,761 --> 00:45:43,928
Hey, Eve.
568
00:45:43,928 --> 00:45:45,054
Hey, Andy.
569
00:45:45,555 --> 00:45:47,307
What do you like most about archeology?
570
00:45:47,557 --> 00:45:48,600
The smell.
571
00:45:49,768 --> 00:45:50,518
Really?
572
00:45:50,894 --> 00:45:51,644
Yes.
573
00:45:52,228 --> 00:45:53,563
When you unearth an artifact
574
00:45:53,563 --> 00:45:54,647
that's hundreds or
575
00:45:54,647 --> 00:45:55,815
thousands of years old,
576
00:45:56,274 --> 00:45:57,776
you can tell from the smell.
577
00:45:58,485 --> 00:45:59,652
It can be so...
578
00:46:00,779 --> 00:46:02,030
present.
579
00:46:02,739 --> 00:46:05,658
And it's not something that exists outside of that moment.
580
00:46:05,658 --> 00:46:08,119
Every other artifact is filed away,
581
00:46:08,119 --> 00:46:09,913
photographed, measured.
582
00:46:10,330 --> 00:46:11,331
There's paperwork and
583
00:46:11,331 --> 00:46:13,625
research, and it goes on display.
584
00:46:14,167 --> 00:46:15,543
But not that.
585
00:46:15,835 --> 00:46:18,338
Not that first breath.
586
00:46:19,464 --> 00:46:20,799
Some have tried, but
587
00:46:20,799 --> 00:46:22,509
there's no real record of that.
588
00:46:22,842 --> 00:46:25,136
It's just you in the air.
589
00:46:26,471 --> 00:46:28,640
That's so beautiful.
590
00:46:28,932 --> 00:46:29,891
What about you?
591
00:46:31,267 --> 00:46:32,685
Oh, nah. Um...
592
00:46:33,353 --> 00:46:34,562
No, I don't wanna say.
593
00:46:34,938 --> 00:46:35,647
What?
594
00:46:35,855 --> 00:46:37,982
Well, it's gonna sound stupid now.
595
00:46:38,191 --> 00:46:40,527
Well, now I'm dying to know.
596
00:46:41,069 --> 00:46:43,780
It's uh, you know,
597
00:46:44,489 --> 00:46:47,158
Oh I can't believe I have to follow you up with this!
598
00:46:47,575 --> 00:46:48,993
Come on, then.
599
00:46:50,286 --> 00:46:52,080
I love...
600
00:46:52,080 --> 00:46:53,540
Shoot...
601
00:46:54,374 --> 00:46:57,043
I've always wanted to be like one of those...
602
00:46:57,377 --> 00:46:59,671
action-archaeologist movies.
603
00:47:00,421 --> 00:47:04,092
Action archaeologist movies?
604
00:47:04,092 --> 00:47:06,261
Yes! God.
605
00:47:07,053 --> 00:47:07,971
You know the type?
606
00:47:07,971 --> 00:47:10,139
Like uh, they dig stuff up,
607
00:47:10,139 --> 00:47:12,517
shoot guns, kill Nazis!
608
00:47:13,017 --> 00:47:14,477
Any specific one?
609
00:47:14,978 --> 00:47:16,354
Ah, hmm...
610
00:47:16,855 --> 00:47:18,898
I've seen all of them.
611
00:47:19,607 --> 00:47:20,358
All of them?
612
00:47:20,358 --> 00:47:21,526
All of them!
613
00:47:24,070 --> 00:47:27,198
I know, it sounds stupid but uh...
614
00:47:27,198 --> 00:47:29,617
I didn't have any friends growing up, so...
615
00:47:30,368 --> 00:47:33,955
at school for lunch I'd just dig holes and...
616
00:47:34,622 --> 00:47:35,999
Ugh, I'd um...
617
00:47:36,541 --> 00:47:38,543
I'd pretend that I was going on adventures with them.
618
00:47:39,085 --> 00:47:41,880
We'd be setting off ancient traps together and...
619
00:47:43,047 --> 00:47:45,717
I don't know, it um... It sounds stupid.
620
00:47:45,717 --> 00:47:47,510
I guess I'm kind of lame.
621
00:47:47,760 --> 00:47:50,096
You're a cool kid to me, Andy.
622
00:47:50,680 --> 00:47:52,599
I mean, come on, look at you now,
623
00:47:52,599 --> 00:47:54,183
digging in the dirt for real!
624
00:47:57,562 --> 00:47:58,980
Thanks, Eve.
625
00:48:24,422 --> 00:48:26,758
Guide's running behind a couple of days.
626
00:48:26,966 --> 00:48:30,219
He said we'd meet here, in the cabin before setting out...
627
00:48:36,809 --> 00:48:39,187
Maybe it wasn't such a great idea to
628
00:48:39,187 --> 00:48:42,231
pay the whole amount in advance.
629
00:48:42,231 --> 00:48:43,274
Hmm.
630
00:48:46,194 --> 00:48:47,236
Nah.
631
00:48:48,154 --> 00:48:50,990
Actually I hope he hasn't gotten into any trouble.
632
00:48:55,870 --> 00:48:56,579
Hmm.
633
00:48:56,579 --> 00:48:59,457
Just a matter of patience now.
634
00:49:34,659 --> 00:49:37,453
Guide still hasn't shown up yet.
635
00:49:45,920 --> 00:49:48,464
The season's changing already.
636
00:49:50,425 --> 00:49:53,261
The track won't be accessible soon.
637
00:49:56,681 --> 00:49:58,683
โช 'Kristopher's Theme' plays โช
638
00:49:59,267 --> 00:50:02,020
It's now or never.
639
00:50:06,733 --> 00:50:07,734
Ugh!
640
00:50:30,923 --> 00:50:32,008
Right.
641
00:50:33,843 --> 00:50:34,927
Right.
642
00:50:56,991 --> 00:50:59,702
Here we go, girls.
643
00:51:08,836 --> 00:51:09,796
Right.
644
00:51:12,507 --> 00:51:13,925
Alright.
645
00:51:14,717 --> 00:51:15,676
Okay.
646
00:51:16,886 --> 00:51:18,221
This is it.
647
00:51:23,434 --> 00:51:24,769
Come on...
648
00:51:24,769 --> 00:51:26,437
Okay...
649
00:51:30,316 --> 00:51:32,610
First step of many...
650
00:51:32,985 --> 00:51:34,320
Come on...
651
00:51:41,285 --> 00:51:42,537
Okay.
652
00:51:43,121 --> 00:51:44,372
Right.
653
00:51:44,372 --> 00:51:45,623
Okay.
654
00:51:50,086 --> 00:51:51,796
I'm coming, Santa!
655
00:52:01,973 --> 00:52:05,309
I'm coming Santa!
656
00:52:05,309 --> 00:52:07,854
I'm comin'...
657
00:52:20,575 --> 00:52:24,954
Here, Mister Santa Claus...
658
00:52:26,038 --> 00:52:27,915
Where you at big boy?
659
00:52:29,000 --> 00:52:32,044
Maybe you think you can get around the back, huh?
660
00:52:33,296 --> 00:52:36,007
Maybe you can, maybe you can't...
661
00:52:36,757 --> 00:52:38,551
I'm too close.
662
00:52:39,427 --> 00:52:40,469
Can't stop.
663
00:52:41,512 --> 00:52:42,513
Not now.
664
00:52:44,390 --> 00:52:46,559
Not after everything he's done to me,
665
00:52:47,351 --> 00:52:49,520
the jingly prick.
666
00:52:54,483 --> 00:52:56,652
Ugh...
667
00:53:26,098 --> 00:53:27,433
Uh...
668
00:53:32,063 --> 00:53:35,608
It's takin' a while to get the parenting plan in place.
669
00:53:41,239 --> 00:53:44,742
But, ah, once we get it organised,
670
00:53:46,244 --> 00:53:49,038
Tilly'll be able to visit.
671
00:53:53,459 --> 00:53:55,628
So until then heh...
672
00:53:59,840 --> 00:54:00,675
Oh, uh...
673
00:54:01,425 --> 00:54:04,095
Janice is, uh...
674
00:54:06,597 --> 00:54:09,892
Janice is pregnant again!
675
00:54:18,693 --> 00:54:21,529
We've been trying for so long, you know.
676
00:54:24,490 --> 00:54:28,953
We always wanted Tilly to have a little brother or sister.
677
00:54:35,126 --> 00:54:37,753
It was really difficult.
678
00:54:44,093 --> 00:54:46,137
It's gonna be a big baby!
679
00:54:49,682 --> 00:54:51,642
Second one always is...
680
00:54:53,602 --> 00:54:55,563
I was the second child.
681
00:54:57,606 --> 00:55:01,652
Weighed over 11 pounds when I was born.
682
00:55:03,571 --> 00:55:05,489
Cracked me mum's pelvis.
683
00:55:08,159 --> 00:55:09,160
True story.
684
00:55:13,122 --> 00:55:16,709
They had to strap her up and she had to learn to walk agian!
685
00:55:20,463 --> 00:55:23,466
I just want to be there for that, you know?
686
00:55:24,800 --> 00:55:26,635
In case the baby, uh,
687
00:55:27,136 --> 00:55:29,138
cracks Jan's pelvis.
688
00:55:32,099 --> 00:55:36,187
I've got the straps ready to go and everything!
689
00:55:50,534 --> 00:55:52,578
I've been thinking, you know...
690
00:55:56,123 --> 00:55:59,377
What if getting a parenting plan in place takes a while?
691
00:56:01,921 --> 00:56:03,839
And what if Tilly doesn't like me?
692
00:56:06,092 --> 00:56:07,760
And what if I don't like her?
693
00:56:10,471 --> 00:56:13,682
She's gonna be a teenager soon, it could happen.
694
00:56:16,143 --> 00:56:17,645
Oh, God.
695
00:56:20,356 --> 00:56:23,150
They grow up so fast, you know.
696
00:56:28,531 --> 00:56:30,116
Oh, guys.
697
00:56:31,283 --> 00:56:33,160
I don't know what I'm doin'!
698
00:56:37,123 --> 00:56:37,915
Ugh!
699
00:56:40,334 --> 00:56:41,669
Man.
700
00:56:42,711 --> 00:56:44,755
That glue smell is really strong.
701
00:56:46,799 --> 00:56:48,551
I should really open a window.
702
00:56:59,937 --> 00:57:00,938
I knew it.
703
00:57:02,356 --> 00:57:05,609
I knew it. He's set off one of my traps!
704
00:57:07,570 --> 00:57:10,739
You're not getting away from me now you jiggly puffball!
705
00:57:16,787 --> 00:57:18,998
Should we even be following him?
706
00:57:19,123 --> 00:57:21,041
Well, we can't just leave him like this.
707
00:57:21,500 --> 00:57:23,127
Okay.
708
00:57:24,753 --> 00:57:26,464
Just be carefull.
709
00:57:26,672 --> 00:57:28,382
Don't startle him.
710
00:57:32,553 --> 00:57:34,430
Oh, God.
711
00:57:41,562 --> 00:57:42,938
Nick?
712
00:57:55,201 --> 00:57:56,535
Nick?
713
00:58:00,456 --> 00:58:02,166
Nick, is that you?
714
00:58:14,678 --> 00:58:16,013
Nick...
715
00:58:16,597 --> 00:58:18,516
this isn't fun anymore.
716
00:58:23,521 --> 00:58:24,230
Nick?
717
00:58:24,396 --> 00:58:26,482
It's a snowy dance of death now.
718
00:58:26,690 --> 00:58:27,900
Gah, Nick!
719
00:58:29,235 --> 00:58:29,777
Nick...
720
00:58:31,612 --> 00:58:33,155
are you all right, buddy?
721
00:58:35,533 --> 00:58:37,701
We're two lions...
722
00:58:37,701 --> 00:58:39,787
circling in each other.
723
00:58:42,456 --> 00:58:45,000
But actually...
724
00:58:45,000 --> 00:58:46,752
I'm a wolf.
725
00:58:48,379 --> 00:58:49,505
A wolf...
726
00:58:50,589 --> 00:58:51,882
with a knife.
727
00:59:20,953 --> 00:59:23,789
On the 22nd of June,
728
00:59:25,624 --> 00:59:29,211
my team and I excavated something
729
00:59:29,628 --> 00:59:32,590
truly extraordinary.
730
00:59:33,757 --> 00:59:36,969
A traditional pagan shrine,
731
00:59:36,969 --> 00:59:40,514
undiscovered for centuries.
732
00:59:41,390 --> 00:59:46,145
Within that shrine, were the mummified remains
733
00:59:46,145 --> 00:59:50,065
of a known spiritual leader.
734
00:59:50,691 --> 00:59:52,234
A man...
735
00:59:52,651 --> 00:59:55,946
whose legacy lives on to this day.
736
00:59:56,989 --> 01:00:00,117
Across time and cultures,
737
01:00:00,534 --> 01:00:04,580
this individual has had many names.
738
01:00:05,039 --> 01:00:08,334
But most of you probably know him...
739
01:00:10,794 --> 01:00:11,962
as Santa Claus!
740
01:00:15,466 --> 01:00:16,258
Thank you.
741
01:00:17,176 --> 01:00:17,676
Thank you.
742
01:00:19,386 --> 01:00:21,180
Oh, thank you. Thank you.
743
01:00:22,556 --> 01:00:24,475
I know! I know!
744
01:00:28,020 --> 01:00:28,812
Thank you.
745
01:00:30,856 --> 01:00:31,357
Thanks.
746
01:00:31,732 --> 01:00:34,193
Eve! You were terrific!
747
01:00:34,818 --> 01:00:36,820
It went well. Did you see the representatives?
748
01:00:37,029 --> 01:00:39,323
Uh, no, sorry. I was watching you.
749
01:00:39,323 --> 01:00:41,492
They're investors looking to branch out into archeology.
750
01:00:41,742 --> 01:00:42,326
Investors?
751
01:00:42,618 --> 01:00:45,120
Yes. Like a university grant but without the red tape.
752
01:00:45,871 --> 01:00:47,706
They have their own publishing and media outreach.
753
01:00:47,706 --> 01:00:49,667
No, no. I know what investors are, but...
754
01:00:50,918 --> 01:00:52,336
Do you think this is vegetarian?
755
01:00:52,544 --> 01:00:52,795
Eve?
756
01:00:53,420 --> 01:00:54,296
It's probably vegetarian.
757
01:00:54,296 --> 01:00:55,047
Eve!
758
01:00:56,423 --> 01:00:57,091
Andy?
759
01:00:58,050 --> 01:00:59,551
What kind of investors?
760
01:01:00,260 --> 01:01:01,387
Just...
761
01:01:01,387 --> 01:01:03,263
people wanting to help us out that's all.
762
01:01:03,889 --> 01:01:05,974
Besides, it's time to move on from the University.
763
01:01:06,934 --> 01:01:07,976
Ugh, wait.
764
01:01:08,727 --> 01:01:10,521
Why? The university funded us.
765
01:01:10,521 --> 01:01:12,231
They're the whole reason we're here.
766
01:01:12,773 --> 01:01:15,359
Yes, and we barely made it.
767
01:01:15,943 --> 01:01:18,278
Gosh, if you knew what I...
768
01:01:19,780 --> 01:01:23,784
Gosh, Andy, aren't you tired of scrounging together pennies?
769
01:01:24,326 --> 01:01:26,370
Or trying our luck on lotto tickets.
770
01:01:26,620 --> 01:01:27,913
I like the tickets.
771
01:01:28,247 --> 01:01:29,790
These people want to fund us.
772
01:01:29,790 --> 01:01:31,041
They want to take us further.
773
01:01:31,041 --> 01:01:32,459
All we have to do is say yes,
774
01:01:32,459 --> 01:01:34,044
and then not only our expenses paid,
775
01:01:34,044 --> 01:01:36,255
but there's also a chance to make some real money.
776
01:01:38,924 --> 01:01:40,467
Make some money?
777
01:01:41,885 --> 01:01:43,554
Yes. Is that such a bad thing?
778
01:01:43,554 --> 01:01:45,013
Who are these people?
779
01:01:46,056 --> 01:01:46,974
They...
780
01:01:47,766 --> 01:01:48,684
are a...
781
01:01:50,018 --> 01:01:50,769
collective.
782
01:01:50,769 --> 01:01:53,105
What? What kind of collective?
783
01:01:53,105 --> 01:01:54,356
A Christian organisation.
784
01:01:54,356 --> 01:01:54,732
What?
785
01:01:56,817 --> 01:01:58,444
A Christian organisation.
786
01:01:59,361 --> 01:02:00,946
It's a good opportunity, Andy.
787
01:02:00,946 --> 01:02:02,990
No ones asking you to find the Ark of the Covenant.
788
01:02:03,240 --> 01:02:04,283
What do they want?
789
01:02:04,950 --> 01:02:07,995
They want to expand our research
790
01:02:07,995 --> 01:02:10,289
in a new and challenging way.
791
01:02:10,414 --> 01:02:11,999
Be specific.
792
01:02:15,002 --> 01:02:17,588
They want us to look for Santa Claus in Egypt.
793
01:02:19,673 --> 01:02:20,549
You're joking, right?
794
01:02:20,549 --> 01:02:21,425
Andy!
795
01:02:21,425 --> 01:02:22,301
What are we supposed to do?
796
01:02:22,301 --> 01:02:23,677
Just waltz in there?
797
01:02:23,677 --> 01:02:26,054
Oh! Hi centuries of Egyptian history,
798
01:02:26,054 --> 01:02:27,639
we're just here to stir some shit up for
799
01:02:27,639 --> 01:02:29,767
the sake of religious bigotry and a pay check!
800
01:02:29,767 --> 01:02:30,893
Andy, please!
801
01:02:30,893 --> 01:02:33,145
They are interested in secular research.
802
01:02:33,771 --> 01:02:35,689
They're a secular religious group?
803
01:02:35,689 --> 01:02:36,899
Come on, Eve! What does--
804
01:02:36,899 --> 01:02:38,108
Charles Darwin was a Christian.
805
01:02:38,108 --> 01:02:39,526
Oh! You always use that argument!
806
01:02:39,526 --> 01:02:41,570
Ibn Khaldun! Lhamo Thondup!
807
01:02:41,570 --> 01:02:43,781
Yeah, but... they don't always get what they want do they!
808
01:02:43,781 --> 01:02:46,074
I mean, say we take the funding.
809
01:02:46,074 --> 01:02:48,285
We find somehting they don't like. What then?
810
01:02:48,285 --> 01:02:50,245
They're not gonna burn us at the stake Andy.
811
01:02:50,245 --> 01:02:52,623
Maybe not literally, but they could cut the funding,
812
01:02:52,623 --> 01:02:53,665
leave us stranded,
813
01:02:53,874 --> 01:02:55,459
not publish any of the findings.
814
01:02:55,459 --> 01:02:57,544
Or God forbid, bend the findings to suit themselves.
815
01:02:57,669 --> 01:02:58,962
Andy, please!
816
01:02:58,962 --> 01:03:01,215
It's just a matter of financial assistance from some people
817
01:03:01,215 --> 01:03:02,049
that actually want to...
818
01:03:02,049 --> 01:03:02,508
Don't! Just...
819
01:03:03,926 --> 01:03:04,885
Don't.
820
01:03:09,223 --> 01:03:11,058
Eve, what's gotten into you?
821
01:03:11,183 --> 01:03:12,976
Why are you acting like this?
822
01:03:16,772 --> 01:03:17,731
Eve?
823
01:03:19,900 --> 01:03:21,109
They're there, I've gotta go.
824
01:03:21,109 --> 01:03:22,069
Eve!
825
01:03:36,166 --> 01:03:38,502
Would you look at that.
826
01:03:41,004 --> 01:03:42,923
It's a dream come true.
827
01:03:48,303 --> 01:03:49,555
Check this out.
828
01:03:51,098 --> 01:03:52,599
It's a little tuft of grass.
829
01:03:54,643 --> 01:03:56,061
Pokin' his head through.
830
01:03:59,398 --> 01:04:02,442
Go on little buddy. You can do it.
831
01:04:08,240 --> 01:04:11,410
Quick rest, catch our breath.
832
01:04:13,203 --> 01:04:14,288
Keep goin' again.
833
01:04:20,752 --> 01:04:24,089
You know, in uh, Sunday school,
834
01:04:24,089 --> 01:04:27,175
they used to tell us about Moses
835
01:04:27,175 --> 01:04:33,140
leading his people through the desert for 40 years.
836
01:04:36,184 --> 01:04:37,352
I could ugh,
837
01:04:37,352 --> 01:04:39,479
I could go for some warm weather right about now.
838
01:04:42,816 --> 01:04:44,359
Agh!
839
01:06:23,000 --> 01:06:25,460
Ugh...
840
01:06:32,509 --> 01:06:34,970
Santa...
841
01:06:36,638 --> 01:06:38,432
Santa?
842
01:07:28,148 --> 01:07:29,566
I'll call him.
843
01:07:38,283 --> 01:07:41,620
โช Ho, ho, ho, pick up your phone! โช
844
01:07:44,164 --> 01:07:46,249
โช Ho, ho, ho, pick up your phone! โช
845
01:07:50,837 --> 01:07:52,964
Come on.
846
01:08:01,890 --> 01:08:03,141
Jesus Christ!
847
01:08:03,350 --> 01:08:03,850
Nick?
848
01:08:03,850 --> 01:08:04,351
Oh, God.
849
01:08:04,601 --> 01:08:05,435
Nick?
850
01:08:06,686 --> 01:08:07,437
Nick? Help me move him a bit.
851
01:08:07,437 --> 01:08:08,730
Yep, yep, yep.
852
01:08:09,064 --> 01:08:09,773
Nick?
853
01:08:11,191 --> 01:08:11,942
Nick!
854
01:08:12,859 --> 01:08:15,028
Oh shit, alright, I'm calling the um--
855
01:08:15,028 --> 01:08:16,238
Nick?
856
01:08:16,238 --> 01:08:17,864
Nick, look at me.
857
01:08:17,864 --> 01:08:18,782
Nick?
858
01:08:19,116 --> 01:08:20,117
Nick?
859
01:08:22,744 --> 01:08:23,995
Yeah, ambulance?
860
01:08:35,507 --> 01:08:37,175
Um...
861
01:08:38,760 --> 01:08:40,095
Okay?
862
01:08:41,930 --> 01:08:43,140
Oh, my God.
863
01:08:44,683 --> 01:08:45,976
Whoa.
864
01:08:51,064 --> 01:08:52,065
What happened?
865
01:08:52,691 --> 01:08:54,985
โช 'Ho Ho Hoax' plays โช
866
01:08:55,443 --> 01:08:57,362
A criminal investigation is underway
867
01:08:57,362 --> 01:08:59,239
after the body of Santa Claus was
868
01:08:59,239 --> 01:09:00,782
discovered to be a ho-ho-hoax.
869
01:09:03,869 --> 01:09:06,413
The archaeologist responsible for leading
870
01:09:06,413 --> 01:09:09,291
the search for Santa is a fa-la-la-lair.
871
01:09:11,793 --> 01:09:14,629
Frosty, the fraud will be prosecuted by
872
01:09:14,629 --> 01:09:17,340
the crown for falsifying findings.
873
01:09:24,973 --> 01:09:28,143
Eve? What happened?
874
01:09:33,899 --> 01:09:35,525
I... I...
875
01:09:35,525 --> 01:09:38,153
My client has no comment at this time.
876
01:09:38,653 --> 01:09:39,988
On what happened?
877
01:09:40,280 --> 01:09:40,739
Yes.
878
01:09:42,157 --> 01:09:44,451
What are the charges against you?
879
01:09:44,826 --> 01:09:45,952
You know what?
880
01:09:45,952 --> 01:09:47,704
Why don't I screen these questions
881
01:09:47,704 --> 01:09:49,164
and we can see what you can ask.
882
01:09:49,539 --> 01:09:51,666
Uh, okay.
883
01:09:53,084 --> 01:09:54,628
Alright...
884
01:09:55,128 --> 01:09:56,755
No. No.
885
01:09:57,797 --> 01:09:58,757
Nope.
886
01:10:00,300 --> 01:10:01,843
Haha, that's good.
887
01:10:01,968 --> 01:10:03,511
You like that question?
888
01:10:03,637 --> 01:10:04,387
I do!
889
01:10:04,596 --> 01:10:05,889
Can we ask it?
890
01:10:06,264 --> 01:10:07,390
Oh God no.
891
01:10:09,017 --> 01:10:10,060
And...
892
01:10:11,311 --> 01:10:12,103
no.
893
01:10:12,395 --> 01:10:13,563
Are you serious?
894
01:10:13,730 --> 01:10:15,190
We're done here. Come on, Eve.
895
01:10:15,440 --> 01:10:16,983
We came all this way.
896
01:10:17,192 --> 01:10:18,360
I'm not in the sympathy business.
897
01:10:18,944 --> 01:10:19,527
Eve?
898
01:10:19,903 --> 01:10:20,195
Come on.
899
01:10:21,238 --> 01:10:22,239
Eve?
900
01:10:44,302 --> 01:10:45,470
Whoopsie.
901
01:10:45,720 --> 01:10:46,888
Nearly...
902
01:10:47,055 --> 01:10:48,890
nearly left you behind.
903
01:10:55,105 --> 01:10:57,232
Come on...
904
01:10:59,234 --> 01:11:01,319
Gah...
905
01:11:01,319 --> 01:11:03,405
Come on buddy.
906
01:11:03,405 --> 01:11:05,490
Just a bit further.
907
01:11:05,490 --> 01:11:06,825
Just a bit more.
908
01:11:10,370 --> 01:11:11,538
Okay.
909
01:11:35,520 --> 01:11:38,940
To my darling daughter, Amanda.
910
01:11:42,110 --> 01:11:43,945
I want to say I'm sorry.
911
01:11:45,447 --> 01:11:47,032
I left you in such a rush.
912
01:11:48,074 --> 01:11:49,284
To tell you the truth,
913
01:11:50,285 --> 01:11:52,412
I didn't think about it until now.
914
01:11:53,413 --> 01:11:56,916
But my dad walked out on me when I was a kid.
915
01:11:57,625 --> 01:11:59,586
And although you were grown up,
916
01:12:00,295 --> 01:12:02,464
and you knew I was getting ready to come here,
917
01:12:02,464 --> 01:12:05,842
I can't help but see the similarities.
918
01:12:06,343 --> 01:12:07,886
I shouldn't have done that.
919
01:12:12,974 --> 01:12:15,185
I've been wanting to come here for so long.
920
01:12:15,935 --> 01:12:17,645
It's always been my dream.
921
01:12:20,607 --> 01:12:22,108
Your mother knew that.
922
01:12:23,777 --> 01:12:26,029
And she was always so encouraging.
923
01:12:30,325 --> 01:12:32,369
Maybe if she was still around...
924
01:12:35,121 --> 01:12:36,539
If she was still around,
925
01:12:39,125 --> 01:12:41,044
maybe things would be different.
926
01:12:43,463 --> 01:12:45,715
Maybe we could have come here together.
927
01:12:46,966 --> 01:12:47,967
I would have...
928
01:12:51,054 --> 01:12:52,263
I would have really liked that.
929
01:12:55,975 --> 01:12:56,935
Come on, buddy.
930
01:12:57,519 --> 01:12:59,020
Come on.
931
01:13:01,189 --> 01:13:04,567
You two are the most important people in my life.
932
01:13:05,151 --> 01:13:06,820
I love you both so much.
933
01:13:07,195 --> 01:13:09,572
And I don't regret a moment of it.
934
01:13:11,741 --> 01:13:12,826
Good times or bad.
935
01:13:17,122 --> 01:13:18,873
I remember when you were born.
936
01:13:19,958 --> 01:13:22,085
I would talk to you while you slept.
937
01:13:23,378 --> 01:13:25,171
I would tell you that you were strong,
938
01:13:25,338 --> 01:13:26,131
and that you could do
939
01:13:26,131 --> 01:13:28,049
anything your heart desired.
940
01:13:29,759 --> 01:13:32,262
And seeing the incredible woman that you've become,
941
01:13:33,012 --> 01:13:34,472
I really believe that.
942
01:13:38,226 --> 01:13:40,270
You damn near stopped me from getting here.
943
01:13:41,187 --> 01:13:41,980
But your old man
944
01:13:41,980 --> 01:13:44,107
has a move or two left, just yet.
945
01:13:49,446 --> 01:13:51,364
I love you so much.
946
01:13:54,033 --> 01:13:55,034
And who knows,
947
01:13:55,493 --> 01:13:57,328
maybe once I make it to the workshop,
948
01:13:57,537 --> 01:13:59,831
I can get your special invitation.
949
01:14:06,796 --> 01:14:09,632
My love now, and always,
950
01:14:10,133 --> 01:14:11,759
Dad.
951
01:14:52,926 --> 01:14:53,968
Whats that?
952
01:14:56,471 --> 01:14:58,473
I can hear 'em.
953
01:14:58,473 --> 01:14:59,265
I...
954
01:14:59,265 --> 01:15:00,308
I can hear the bells!
955
01:15:00,308 --> 01:15:01,392
Hear the bells.
956
01:15:02,560 --> 01:15:04,020
Wait Santa, I'm coming.
957
01:15:04,020 --> 01:15:05,313
I'm coming, Santa!
958
01:15:05,772 --> 01:15:06,397
I'm coming.
959
01:15:07,023 --> 01:15:07,565
I'm coming.
960
01:15:07,732 --> 01:15:08,233
Yes!
961
01:15:08,233 --> 01:15:09,359
I'm coming! Wait for me!
962
01:15:09,484 --> 01:15:10,151
Wait for me!
963
01:15:10,401 --> 01:15:11,069
Wait for me!
964
01:15:14,030 --> 01:15:16,282
Hah, ha! Wait for me, Santa!
965
01:15:18,993 --> 01:15:19,869
Ah!
966
01:16:31,316 --> 01:16:32,358
I always thought that
967
01:16:32,358 --> 01:16:34,444
therapy was a rich people thing.
968
01:16:35,737 --> 01:16:36,696
Turns out,
969
01:16:37,322 --> 01:16:39,240
gotta do it for all sorts of reasons.
970
01:16:40,658 --> 01:16:42,035
I've been thinking a lot
971
01:16:42,035 --> 01:16:44,162
about my pattern of behaviour.
972
01:16:45,997 --> 01:16:47,081
And, uh,
973
01:16:48,416 --> 01:16:50,001
I'm quick to pick things up,
974
01:16:50,585 --> 01:16:52,337
but I'm even quicker to put them down.
975
01:16:54,172 --> 01:16:55,548
And I'll be honest with ya.
976
01:16:56,924 --> 01:16:58,718
The hunting got away from me a bit.
977
01:17:01,220 --> 01:17:02,805
Maybe even more than a bit.
978
01:17:06,100 --> 01:17:07,310
I mean, we thought it was
979
01:17:07,310 --> 01:17:09,228
just another hobby, but, uh...
980
01:17:10,521 --> 01:17:12,190
Turns out,
981
01:17:13,608 --> 01:17:15,360
it was something else.
982
01:17:18,029 --> 01:17:21,366
I let it leak into every part of my life.
983
01:17:25,328 --> 01:17:26,496
My, uh,
984
01:17:27,372 --> 01:17:28,665
lowest point,
985
01:17:28,873 --> 01:17:30,416
was when I was found
986
01:17:31,459 --> 01:17:33,086
passed out on the floor.
987
01:17:35,672 --> 01:17:38,216
I'd been making traps at home,
988
01:17:38,800 --> 01:17:39,467
and
989
01:17:41,219 --> 01:17:43,096
'cause of all the glue fumes
990
01:17:43,096 --> 01:17:44,847
and the dehydration,
991
01:17:47,684 --> 01:17:48,851
I collapsed.
992
01:17:55,608 --> 01:17:58,319
But I was given a second chance that day.
993
01:18:01,906 --> 01:18:03,950
And what it made me realise
994
01:18:06,077 --> 01:18:06,953
is that
995
01:18:08,162 --> 01:18:10,748
there are so few chances in life.
996
01:18:13,501 --> 01:18:14,252
I mean,
997
01:18:15,837 --> 01:18:18,005
the chances of catching Santa Claus,
998
01:18:18,756 --> 01:18:21,384
are one in 365.
999
01:18:23,553 --> 01:18:24,387
I mean.
1000
01:18:26,347 --> 01:18:27,807
Not bad odds,
1001
01:18:28,808 --> 01:18:29,809
but uh,
1002
01:18:31,102 --> 01:18:32,019
not great.
1003
01:18:36,482 --> 01:18:37,191
But,
1004
01:18:38,860 --> 01:18:40,987
The chances of having my daughters?
1005
01:18:45,199 --> 01:18:48,453
I mean, what are the odds?
1006
01:18:50,621 --> 01:18:51,372
Like...
1007
01:18:53,583 --> 01:18:54,792
One in a billion?
1008
01:18:58,212 --> 01:18:59,172
A trillion?
1009
01:19:01,048 --> 01:19:02,800
Maybe even a zillion!
1010
01:19:10,850 --> 01:19:13,019
I'm the luckiest man in the world.
1011
01:19:18,357 --> 01:19:20,693
I gotta start acting like it.
1012
01:19:35,833 --> 01:19:37,293
Yeah, nah, it's been really good.
1013
01:19:37,293 --> 01:19:39,962
Really good sort of therapy for me again.
1014
01:19:40,338 --> 01:19:41,047
And, uh,
1015
01:19:42,465 --> 01:19:45,426
And, uh, yeah, so, I don't know.
1016
01:19:45,551 --> 01:19:46,803
We'll see how I go.
1017
01:19:47,261 --> 01:19:48,930
I think I'll carry it on.
1018
01:19:49,430 --> 01:19:52,141
Maybe join a band or something, sort of. Yeah.
1019
01:19:54,060 --> 01:19:56,479
Janice and I got the parenting plan in place.
1020
01:19:58,606 --> 01:20:00,650
I get the kids every second weekend.
1021
01:20:02,235 --> 01:20:02,944
Well,
1022
01:20:02,944 --> 01:20:04,445
second one has to be born first.
1023
01:20:04,445 --> 01:20:05,655
But, uh,
1024
01:20:06,489 --> 01:20:07,073
yeah.
1025
01:20:07,532 --> 01:20:08,866
Every second weekend.
1026
01:20:10,117 --> 01:20:12,411
And this Saturday we're goin' to the aquarium!
1027
01:20:12,787 --> 01:20:14,539
Yeah, Tilly loves mermaids.
1028
01:20:14,872 --> 01:20:17,708
And they've got mermaid tanks for the afternoon showings.
1029
01:20:18,709 --> 01:20:22,004
Now, I know Ava will only be little,
1030
01:20:22,672 --> 01:20:26,926
But uh, I think babies absorb more than we know, you know?
1031
01:20:27,802 --> 01:20:28,636
I mean,
1032
01:20:29,804 --> 01:20:32,139
She might grow up to be a spearfisher.
1033
01:20:33,224 --> 01:20:33,641
Yeah!
1034
01:20:34,308 --> 01:20:36,310
Wouldn't that be cool?
1035
01:20:37,770 --> 01:20:40,398
Oh, we're thinking of naming her Ava, by the way.
1036
01:20:47,363 --> 01:20:48,239
Um.
1037
01:20:50,616 --> 01:20:52,285
There's something I wanted to say to ya.
1038
01:20:56,622 --> 01:20:58,082
The other day, uh,
1039
01:20:59,125 --> 01:21:00,167
when ya came round
1040
01:21:02,962 --> 01:21:05,047
after I'd had all that glue.
1041
01:21:07,925 --> 01:21:09,969
I don't really remember what I was thinking
1042
01:21:09,969 --> 01:21:11,304
before I went down.
1043
01:21:13,806 --> 01:21:15,224
But it was, uh,
1044
01:21:17,810 --> 01:21:19,353
it was scary.
1045
01:21:22,440 --> 01:21:24,609
You know, I just wanted to say, uh,
1046
01:21:27,153 --> 01:21:28,821
I'm glad you came around when you did.
1047
01:21:31,824 --> 01:21:33,451
No, no, no, really, uh.
1048
01:21:35,369 --> 01:21:38,247
I don't know what would have happened otherwise.
1049
01:21:39,832 --> 01:21:41,167
So, uh.
1050
01:21:42,293 --> 01:21:44,420
I just wanted to say, uh.
1051
01:21:46,756 --> 01:21:47,965
I wanted to say...
1052
01:21:49,050 --> 01:21:49,800
thank you.
1053
01:21:52,261 --> 01:21:53,763
No, thank you.
1054
01:22:09,028 --> 01:22:10,905
Have you seen Andy?
1055
01:22:17,578 --> 01:22:19,205
Oh.
1056
01:22:27,254 --> 01:22:30,216
It's so hard to get a message out in here.
1057
01:22:30,216 --> 01:22:32,426
I don't know what gets through.
1058
01:22:36,806 --> 01:22:39,892
No, they do not.
1059
01:22:43,521 --> 01:22:46,857
I want it to be clear that I acted alone.
1060
01:22:47,566 --> 01:22:49,986
No one helped me with this.
1061
01:22:50,236 --> 01:22:52,405
And Andy had absolutely no
1062
01:22:52,405 --> 01:22:54,323
inclination of what I was doing.
1063
01:23:24,395 --> 01:23:27,565
Eve, what are you doing?
1064
01:23:27,565 --> 01:23:29,984
I told you to get rid of that key.
1065
01:23:30,109 --> 01:23:32,319
Give us the funding, David.
1066
01:23:32,695 --> 01:23:33,237
What?
1067
01:23:34,572 --> 01:23:36,532
Give us the funding,
1068
01:23:36,532 --> 01:23:39,785
or I'll walk in there right now
1069
01:23:39,785 --> 01:23:42,788
and tell her everything.
1070
01:23:44,540 --> 01:23:45,875
You, you wouldn't.
1071
01:23:46,208 --> 01:23:47,334
Try me.
1072
01:23:47,710 --> 01:23:49,295
But, The board--
1073
01:23:49,295 --> 01:23:51,881
Change the board's mind, David.
1074
01:23:51,881 --> 01:23:55,301
Schmooze them over like you do everyone else.
1075
01:23:56,218 --> 01:23:58,387
Enjoy dinner with your wife.
1076
01:24:06,062 --> 01:24:07,938
After getting that far,
1077
01:24:07,938 --> 01:24:11,817
I wasn't going to let this all slip through my fingers.
1078
01:24:15,988 --> 01:24:17,448
โช 'Finland Reversed' plays โช
1079
01:24:18,365 --> 01:24:23,204
After all that work, I did what I had to do
1080
01:24:23,204 --> 01:24:26,791
in order for us to get to that dig site.
1081
01:24:26,791 --> 01:24:28,793
I did what I had to.
1082
01:24:30,795 --> 01:24:32,171
When we got there,
1083
01:24:33,255 --> 01:24:35,132
what we actually found,
1084
01:24:36,801 --> 01:24:39,136
it was a burial site.
1085
01:24:39,470 --> 01:24:41,388
We knew that, but...
1086
01:24:42,223 --> 01:24:44,183
It wasn't...
1087
01:24:45,184 --> 01:24:47,478
It wasn't Santa.
1088
01:24:49,271 --> 01:24:51,148
So one night,
1089
01:24:51,148 --> 01:24:54,235
I waited for Andy to fall asleep.
1090
01:24:59,281 --> 01:25:02,159
I guess, at the time...
1091
01:25:02,910 --> 01:25:05,621
I didn't consider it it to be fraud?
1092
01:25:06,956 --> 01:25:09,250
or corpse mishandeling.
1093
01:25:09,750 --> 01:25:11,502
I just...
1094
01:25:12,253 --> 01:25:14,922
dressed the skeleton up a little.
1095
01:25:16,340 --> 01:25:18,634
And reposed it a little.
1096
01:25:20,261 --> 01:25:22,555
With some old wood from the burial
1097
01:25:22,555 --> 01:25:25,724
to suggest there was a sleigh...
1098
01:25:26,559 --> 01:25:27,893
a little...
1099
01:25:36,360 --> 01:25:40,573
Funny, when you say it all out loud...
1100
01:25:45,744 --> 01:25:47,079
Yeah.
1101
01:26:05,848 --> 01:26:07,266
Sorry.
1102
01:26:33,167 --> 01:26:34,627
Okay.
1103
01:26:41,467 --> 01:26:45,137
Looking for archaeological evidence of Santa Claus.
1104
01:26:49,016 --> 01:26:50,935
We were looking for archaeological evidence--
1105
01:26:57,650 --> 01:27:01,153
We are looking for aercheological evidence of Santa Claus.
1106
01:27:06,992 --> 01:27:08,410
Finland.
1107
01:27:08,410 --> 01:27:09,578
We were...
1108
01:27:10,829 --> 01:27:14,416
We are looking for Santa Claus in Finland.
1109
01:27:23,342 --> 01:27:25,469
Eve, I think.
1110
01:27:30,015 --> 01:27:34,144
Um, I was an only child, so...
1111
01:27:35,354 --> 01:27:39,024
Christmas always felt kind of small to me.
1112
01:27:40,067 --> 01:27:42,152
You know, all the movies, they
1113
01:27:42,152 --> 01:27:46,573
have these big families and beautiful houses and
1114
01:27:47,616 --> 01:27:51,036
it's all about coming together.
1115
01:27:55,082 --> 01:27:57,668
I never felt alone with Eve.
1116
01:27:59,628 --> 01:28:01,588
It was Christmas...
1117
01:28:05,551 --> 01:28:08,012
It was Christmas every day.
1118
01:28:12,349 --> 01:28:15,394
I smelt the air.
1119
01:28:20,899 --> 01:28:23,235
Yeah, um. Got it. Sorry.
1120
01:28:42,713 --> 01:28:43,547
Is here okay?
1121
01:28:43,547 --> 01:28:45,799
I don't really want to um...
1122
01:28:56,435 --> 01:29:00,606
Well a group of Arctic scientists found Dad's campsite.
1123
01:29:01,440 --> 01:29:03,650
That was about,
1124
01:29:03,650 --> 01:29:06,320
three days after he was declared missing.
1125
01:29:07,363 --> 01:29:10,407
His supplies were scattered everywhere.
1126
01:29:10,741 --> 01:29:12,534
Camera was pretty beat up.
1127
01:29:13,577 --> 01:29:16,997
They were able to get some footage off of it, but...
1128
01:29:16,997 --> 01:29:19,792
a lot of it's corrupted.
1129
01:29:22,127 --> 01:29:25,130
No one knows where he is, but...
1130
01:29:27,674 --> 01:29:30,469
It's been a while now, so, um...
1131
01:29:31,095 --> 01:29:35,808
he's legally been declared dead. So...
1132
01:29:42,439 --> 01:29:43,899
It sounds stupid.
1133
01:29:44,817 --> 01:29:46,193
Actually, it sounds like something
1134
01:29:46,193 --> 01:29:49,029
my Dad would say, but...
1135
01:29:50,322 --> 01:29:52,699
I think he's still out there.
1136
01:29:54,159 --> 01:29:56,620
You know, I would feel it if he had died.
1137
01:29:59,206 --> 01:30:00,999
I think he's still out there.
1138
01:30:01,625 --> 01:30:05,087
No, I know he's still out there.
1139
01:30:19,017 --> 01:30:21,019
Oh, yeah. Yeah. Just um...
1140
01:30:24,231 --> 01:30:28,986
This is the last thing I have to pack away.
1141
01:30:43,000 --> 01:30:44,501
Time's a funny thing.
1142
01:30:49,631 --> 01:30:51,133
I know that sounds like a clichรฉ.
1143
01:30:51,133 --> 01:30:52,468
Maybe it is.
1144
01:30:52,676 --> 01:30:57,097
But. The older I get, the truer it seems.
1145
01:30:58,223 --> 01:31:01,185
Being a kid was hard for me,
1146
01:31:01,185 --> 01:31:03,854
as I'm sure it was for most of us.
1147
01:31:04,396 --> 01:31:06,106
In one way or another.
1148
01:31:07,483 --> 01:31:10,110
But I just...
1149
01:31:10,611 --> 01:31:12,154
didn't fit in.
1150
01:31:12,863 --> 01:31:13,530
Um.
1151
01:31:17,784 --> 01:31:19,203
I don't mean because of the Santa stuff.
1152
01:31:19,203 --> 01:31:21,747
You know, I knew better than to share that.
1153
01:31:23,499 --> 01:31:24,583
But...
1154
01:31:25,709 --> 01:31:26,793
people...
1155
01:31:28,462 --> 01:31:30,255
found a way to...
1156
01:31:35,052 --> 01:31:36,428
You know how kids are.
1157
01:31:41,183 --> 01:31:42,434
So I tried to fit in.
1158
01:31:42,434 --> 01:31:43,894
Um, I...
1159
01:31:46,146 --> 01:31:49,566
tried to be perfect, I guess. Um.
1160
01:31:50,651 --> 01:31:52,110
The perfect man,
1161
01:31:52,110 --> 01:31:54,905
the perfect husband,
1162
01:31:54,905 --> 01:31:56,365
the perfect Dad.
1163
01:31:57,658 --> 01:32:02,579
And it's not up to me if I was those things.
1164
01:32:06,083 --> 01:32:08,043
But I tried.
1165
01:32:19,346 --> 01:32:23,517
By the time I told Liza about Santa,
1166
01:32:23,976 --> 01:32:26,728
we'd been married...
1167
01:32:26,728 --> 01:32:29,439
17 years.
1168
01:32:31,358 --> 01:32:32,693
And when I finally fessed up
1169
01:32:32,943 --> 01:32:35,529
she fully supported me.
1170
01:32:35,988 --> 01:32:37,072
No question.
1171
01:32:40,242 --> 01:32:42,786
And I realised, I'd...
1172
01:32:43,412 --> 01:32:44,997
missed out on...
1173
01:32:45,414 --> 01:32:49,293
17 years of being myself.
1174
01:32:53,338 --> 01:32:54,881
All because I was scared
1175
01:32:55,257 --> 01:32:57,634
that she might not like me.
1176
01:32:59,428 --> 01:33:00,512
But she did.
1177
01:33:03,140 --> 01:33:04,474
She loved me.
1178
01:33:09,771 --> 01:33:12,190
I was scared to find Santa
1179
01:33:12,190 --> 01:33:13,775
because if I did,
1180
01:33:13,775 --> 01:33:16,945
and it didn't go perfectly,
1181
01:33:17,195 --> 01:33:19,531
I don't think I would have been able to handle that.
1182
01:33:22,659 --> 01:33:26,622
But, as you get older, you...
1183
01:33:27,581 --> 01:33:29,124
you learn to be happy.
1184
01:33:29,958 --> 01:33:31,460
Or you learn to
1185
01:33:31,460 --> 01:33:33,629
allow yourself happiness.
1186
01:33:39,176 --> 01:33:40,510
I'm not saying that
1187
01:33:40,719 --> 01:33:44,264
I, I don't want things to be nice.
1188
01:33:44,389 --> 01:33:47,434
We all like nice things, who doesn't?
1189
01:33:52,981 --> 01:33:54,566
I'm just saying...
1190
01:33:57,736 --> 01:33:58,570
that...
1191
01:33:59,571 --> 01:34:02,324
my idea of perfection...
1192
01:34:04,159 --> 01:34:05,369
has gotten...
1193
01:34:08,372 --> 01:34:11,124
messier.
1194
01:34:26,390 --> 01:34:34,523
โช 'I Need Santa Tonight' plays โช
76637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.