Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,052 --> 00:00:17,638
♪..
2
00:00:19,975 --> 00:00:23,382
Toby, please hurry. They'll
be coming any minute.
3
00:00:23,406 --> 00:00:25,950
I gotta have my cough medicine.
4
00:00:25,992 --> 00:00:28,578
Well, you didn't have to
try and drink it all at once.
5
00:00:28,624 --> 00:00:31,167
Toby, get in. Please.
6
00:00:31,209 --> 00:00:33,461
So long, boys.
7
00:00:33,539 --> 00:00:35,874
Thanks for the coffee
and the grub.
8
00:00:39,055 --> 00:00:41,140
Thank you, Midge. Very nice.
9
00:00:47,440 --> 00:00:50,276
Toby, shhh!
10
00:00:50,353 --> 00:00:52,397
Well, Charlie, looks like
we'll get back in camp
11
00:00:52,438 --> 00:00:54,595
just about in time
to get started again.
12
00:00:54,619 --> 00:00:56,388
Yeah. I could have done
with a little more sleep, though.
13
00:00:56,412 --> 00:00:58,665
Yeah, but we sure
needed those supplies.
14
00:01:03,255 --> 00:01:07,997
Poor Toby. It's a good thing
you've got me to take care of you.
15
00:01:08,021 --> 00:01:10,482
Heeyah! Move out!
16
00:01:19,781 --> 00:01:22,075
♪
17
00:02:14,205 --> 00:02:17,250
Mornin'. Good morning, Toby.
18
00:02:19,052 --> 00:02:22,139
Ohh... where are we?
19
00:02:22,180 --> 00:02:25,434
Don't you remember
last night, Toby?
20
00:02:25,513 --> 00:02:28,117
Yeah. I know.
21
00:02:28,141 --> 00:02:29,517
You hungry?
22
00:02:29,560 --> 00:02:30,561
A little.
23
00:02:30,603 --> 00:02:33,105
I think I can fix that.
24
00:02:33,147 --> 00:02:36,137
Do some eating, Midge.
25
00:02:36,161 --> 00:02:39,664
Toby, what do you think they'll
do when they find us here?
26
00:02:40,836 --> 00:02:44,340
Well...
we're stowaways, you know.
27
00:02:44,383 --> 00:02:47,178
But I don't think they'll
make us walk the plank.
28
00:02:47,219 --> 00:02:50,117
They might cook us
and feed us to the horses.
29
00:02:50,141 --> 00:02:52,268
Oh, Toby.
Horses don't eat people.
30
00:02:53,689 --> 00:02:55,649
You're funny.
31
00:02:58,821 --> 00:03:01,824
You know, Midge, we're
a long way from California.
32
00:03:01,866 --> 00:03:05,995
I do hope they can find a nice
place for you with some nice people.
33
00:03:06,073 --> 00:03:08,981
Why, Toby?
Can't I stay with you?
34
00:03:09,005 --> 00:03:11,549
Well...
35
00:03:11,591 --> 00:03:14,490
I still would rather see you with some
nice people that can take care of you.
36
00:03:14,514 --> 00:03:18,589
Toby, I don't need anybody
to take care of me but you.
37
00:03:18,613 --> 00:03:21,199
Don't you want me
to stay with you?
38
00:03:22,241 --> 00:03:23,660
Sure.
39
00:03:23,737 --> 00:03:25,114
I sure do.
40
00:03:26,490 --> 00:03:27,908
Here.
41
00:03:27,950 --> 00:03:29,243
Thanks.
42
00:03:55,241 --> 00:03:57,243
Major Adams!
43
00:03:57,285 --> 00:03:58,828
Hold up!
44
00:04:00,121 --> 00:04:01,873
Breakdown!
45
00:04:02,915 --> 00:04:04,905
Ho!!!
46
00:04:04,929 --> 00:04:06,680
Alf Meadows broke down.
47
00:04:06,722 --> 00:04:09,725
Hold it up, Wooster.
We got a breakdown.
48
00:04:15,191 --> 00:04:16,609
What's the matter?
49
00:04:16,651 --> 00:04:18,194
Wagon broke down.
50
00:04:18,236 --> 00:04:20,549
Well, Midge, now's
as good time as any.
51
00:04:20,573 --> 00:04:22,718
You mean we should...
Got to sometime.
52
00:04:22,742 --> 00:04:24,854
We just can't stay
in this wagon.
53
00:04:24,878 --> 00:04:28,048
Now, honey, you leave
everything up to me.
54
00:04:44,210 --> 00:04:47,714
I'm sorry about this, Major.
Trail's too darn rough.
55
00:04:47,755 --> 00:04:50,466
It just let go. Wasn't my fault.
56
00:04:50,577 --> 00:04:52,579
Those things happen,
Alf. Can't be helped.
57
00:04:52,621 --> 00:04:55,081
Get your wagon unloaded
so we can work on it.
58
00:04:55,128 --> 00:04:57,672
Bill, go get Charlie, tell him to
come back and give us a hand.
59
00:04:57,714 --> 00:04:59,875
How long is this gonna
hold us up, Major?
60
00:04:59,899 --> 00:05:01,942
We'll have to camp here
the night.
61
00:05:01,984 --> 00:05:04,283
We'll have it fixed by morning,
all right. It's a darn shame.
62
00:05:04,307 --> 00:05:06,368
And old, broken-down outfit
like this holding everybody up.
63
00:05:06,392 --> 00:05:08,287
Folsom, will you shut up?!
64
00:05:08,311 --> 00:05:10,339
You've done nothing but
complain ever since we started out.
65
00:05:10,363 --> 00:05:11,948
And with good reason!
66
00:05:11,990 --> 00:05:13,631
You got no right in this train
in the first place
67
00:05:13,655 --> 00:05:15,532
with an old
rickety outfit like...
68
00:05:15,573 --> 00:05:17,742
That's enough. No
use in gettin' all riled up.
69
00:05:17,784 --> 00:05:18,986
Come on, Alf, get unloaded.
70
00:05:19,010 --> 00:05:20,720
All right, Major.
71
00:05:20,762 --> 00:05:22,972
But he better learn
to keep his mouth shut,
72
00:05:23,014 --> 00:05:25,266
or one day somebody's
gonna shut it for him.
73
00:05:25,304 --> 00:05:27,616
You lunkhead, I...
Come on, come on.
74
00:05:27,640 --> 00:05:29,754
Please, Michael.
All right, Martha.
75
00:05:29,778 --> 00:05:32,489
Stop your whining
and get me something to eat.
76
00:05:35,621 --> 00:05:38,831
Well, Mr. Folsom seems
a man of high temper
77
00:05:38,907 --> 00:05:40,802
and very little patience, Major.
78
00:05:40,826 --> 00:05:43,495
Treats that poor woman
more like a servant than a wife.
79
00:05:43,537 --> 00:05:46,111
Yeah, but I guess
that's their business.
80
00:05:46,135 --> 00:05:48,930
Is there anything
I can do to help out here?
81
00:05:48,972 --> 00:05:51,183
No, thanks, Mr. Ferguson.
We'll manage.
82
00:05:51,225 --> 00:05:54,436
Charlie, give 'em a hand
unloading this wagon, will ya?
83
00:05:54,515 --> 00:05:56,891
Bill, get a pole so we can
jack this thing up.
84
00:05:56,933 --> 00:05:59,018
And bring an axle, too. Right.
85
00:05:59,061 --> 00:06:02,022
Say, my young friend here
and I would like to help if we can.
86
00:06:02,064 --> 00:06:04,970
No, thanks. We'll make out all...
87
00:06:04,994 --> 00:06:08,373
I don't think I've seen you
before. Where'd you come from?
88
00:06:08,414 --> 00:06:09,499
Coopertown.
89
00:06:09,577 --> 00:06:12,246
Coopertown? Coopertown.
90
00:06:12,288 --> 00:06:13,830
CHARLIE: Major,
suppose we could...
91
00:06:13,872 --> 00:06:15,748
Hey, how'd he get here?
92
00:06:15,790 --> 00:06:18,143
Ain't you the fella works at
the livery stable in Coopertown?
93
00:06:18,167 --> 00:06:19,873
Now, gentlemen, I think I can
94
00:06:19,897 --> 00:06:22,274
clear the whole thing up
for you if you let me.
95
00:06:22,316 --> 00:06:25,694
We've been passengers in your
supply wagon since Coopertown.
96
00:06:25,772 --> 00:06:27,482
Wooster...
97
00:06:27,524 --> 00:06:29,179
Honest, Major. I don't know
98
00:06:29,203 --> 00:06:31,162
any more about this
than you do. Honest.
99
00:06:31,204 --> 00:06:33,122
He's telling the truth.
100
00:06:33,164 --> 00:06:36,626
I was working at the
livery stable... temporarily.
101
00:06:36,704 --> 00:06:39,693
And I overheard some of your men
give orders to have the horses hitched
102
00:06:39,717 --> 00:06:41,177
so they could get going
this morning.
103
00:06:41,219 --> 00:06:43,012
We're on our way out West,
104
00:06:43,054 --> 00:06:45,557
and we thought it would be
a good way to get there.
105
00:06:45,634 --> 00:06:49,041
Well, I'll be. Stowaways, huh?
106
00:06:49,065 --> 00:06:52,359
Well, Major, we're willing
to work. We're pretty handy.
107
00:06:52,401 --> 00:06:55,487
Uh-uh. Well, missy,
what's your name?
108
00:06:55,530 --> 00:06:58,116
Midge. But I can work
as hard as a boy.
109
00:06:58,157 --> 00:07:00,702
Hmm. And yours?
110
00:07:00,743 --> 00:07:03,413
Tobias. Tobias Jones.
111
00:07:03,454 --> 00:07:06,249
Well, Mr. Jones...
112
00:07:06,295 --> 00:07:09,422
I think I'd like to have
a few words with you.
113
00:07:12,512 --> 00:07:15,390
This young girl here,
is she your daughter?
114
00:07:15,434 --> 00:07:18,770
No. No relation at all.
Just good friends.
115
00:07:18,814 --> 00:07:21,901
She was all alone, and so was I.
116
00:07:21,942 --> 00:07:24,486
But she's a good kid,
Major, a wonderful kid.
117
00:07:24,531 --> 00:07:26,198
She's had a bad time of it.
118
00:07:26,240 --> 00:07:28,888
Believe me, I wish she was mine.
119
00:07:28,912 --> 00:07:32,040
Yeah. Mr. Jones,
you been drinkin'?
120
00:07:32,081 --> 00:07:34,584
Oh, no. No.
I'm not a drinkin' man.
121
00:07:34,629 --> 00:07:36,881
I-I do use a little medicine.
122
00:07:36,923 --> 00:07:38,966
I have a bad cough.
123
00:07:39,008 --> 00:07:41,093
Yeah, yeah, I see.
124
00:07:41,135 --> 00:07:43,720
Well, you're here, there's
nothing we can do about it now.
125
00:07:43,766 --> 00:07:45,243
We can't send you back.
126
00:07:45,267 --> 00:07:47,227
Might as well pitch in
and give us a hand.
127
00:07:47,269 --> 00:07:49,146
We'll figure out
what to do with you later.
128
00:07:49,189 --> 00:07:50,315
Yes, sir.
129
00:07:50,357 --> 00:07:51,858
Come on, Midge.
130
00:07:56,907 --> 00:07:59,743
Cough medicine.
131
00:08:11,727 --> 00:08:14,563
Major, your supper's ready.
132
00:08:16,111 --> 00:08:17,923
All right, Charlie.
133
00:08:17,947 --> 00:08:20,323
Lookie there... that's
a pair for ya, isn't it?
134
00:08:23,411 --> 00:08:25,747
Looks like they haven't got
a care in the world.
135
00:08:25,791 --> 00:08:28,794
Well, it's a cinch he ain't, full
of that firewater all the time.
136
00:08:28,836 --> 00:08:30,505
Yeah, I know.
137
00:08:33,970 --> 00:08:36,806
I'm gonna put a stop
to this right now.
138
00:08:44,819 --> 00:08:47,488
Is your cough
bothering you, Tobias?
139
00:08:47,530 --> 00:08:49,824
Oh, Major Adams.
I didn't think...
140
00:08:49,870 --> 00:08:51,998
I know you didn't think.
141
00:08:52,039 --> 00:08:54,709
Tobias, I'm gonna talk straight
to you, and you better listen.
142
00:08:54,751 --> 00:08:57,378
Already several people
on this train have complained
143
00:08:57,420 --> 00:08:59,422
about you drinking
in front of that little girl.
144
00:08:59,464 --> 00:09:01,818
It's not right,
and you know it's not.
145
00:09:01,842 --> 00:09:04,344
Ordinarily a man's drinking
is his own business,
146
00:09:04,389 --> 00:09:08,101
but the responsibility for running
this wagon train is my business.
147
00:09:08,143 --> 00:09:10,603
A man that drinks too much
is liable to cause trouble,
148
00:09:10,649 --> 00:09:12,711
and I'm not gonna have
trouble. Do you understand that?
149
00:09:12,735 --> 00:09:14,808
You needn't worry
about me, Major Adams.
150
00:09:14,832 --> 00:09:17,167
You're half-drunk already
and you're going for more.
151
00:09:17,209 --> 00:09:19,461
I know my limit, Major Adams.
152
00:09:19,537 --> 00:09:22,683
You'll have no trouble
from me. I give you my word.
153
00:09:22,707 --> 00:09:25,656
All right, Tobias.
154
00:09:25,680 --> 00:09:30,393
But you better take it easy on
that... cough medicine of yours.
155
00:09:30,438 --> 00:09:32,772
Not another drop tonight.
156
00:09:34,602 --> 00:09:36,705
I gotta get back
to my whittlin'.
157
00:09:36,729 --> 00:09:38,898
Yeah, you do that.
158
00:09:45,345 --> 00:09:47,097
Did you get him
straightened out, Major?
159
00:09:47,139 --> 00:09:49,474
I don't really know, Charlie.
160
00:09:49,550 --> 00:09:53,178
I'm not quite sure I
understand that little fella.
161
00:09:53,219 --> 00:09:57,682
Anyhow, he gave me his word, and I'll
take any man's word until he lies to me.
162
00:09:57,726 --> 00:09:59,714
Want me to kind of
keep an eye on him?
163
00:09:59,738 --> 00:10:03,074
No, Charlie. I don't want
you to develop a cough.
164
00:10:03,116 --> 00:10:04,492
Major Adams.
165
00:10:04,572 --> 00:10:06,491
Good evening, Mrs. Folsom,
Mr. Ferguson.
166
00:10:06,532 --> 00:10:10,368
I was talking to Mr. Folsom
about the stowaways,
167
00:10:10,413 --> 00:10:12,582
and she has a very
good suggestion. Oh?
168
00:10:12,624 --> 00:10:15,835
Yes, about the little girl...
Poor little thing.
169
00:10:15,879 --> 00:10:17,964
It must be very crowded
and uncomfortable
170
00:10:18,006 --> 00:10:20,169
for the two of them
in that supply wagon.
171
00:10:20,193 --> 00:10:22,529
Yes, I've been
thinking about that some.
172
00:10:22,571 --> 00:10:24,698
Mr. Folsom
has been kind enough to say
173
00:10:24,742 --> 00:10:27,035
that she would take
the little girl in with them.
174
00:10:27,076 --> 00:10:29,037
Are you sure it's...
175
00:10:29,149 --> 00:10:31,235
It'll be all right, Major.
176
00:10:31,276 --> 00:10:34,232
I told her that I'd be glad to
pay any expense involved.
177
00:10:34,256 --> 00:10:35,716
MR. FOLSOM: Martha!
178
00:10:35,758 --> 00:10:37,176
Martha!
179
00:10:37,217 --> 00:10:38,719
Over here, Michael.
180
00:10:38,763 --> 00:10:41,140
What about Mike?
181
00:10:42,183 --> 00:10:44,310
It'll be all right, Major.
182
00:10:44,421 --> 00:10:46,340
Where the devil you been?! Mike.
183
00:10:46,382 --> 00:10:47,776
We couldn't find you.
184
00:10:47,800 --> 00:10:50,288
We've been discussing
the stowaways,
185
00:10:50,312 --> 00:10:52,415
and Mrs. Folsom
was good enough to offer
186
00:10:52,439 --> 00:10:54,680
to take the little girl
in with you.
187
00:10:54,704 --> 00:10:56,081
You what?
188
00:10:56,122 --> 00:10:58,041
But there's no other
place for her, Michael.
189
00:10:58,083 --> 00:11:00,293
You and your addle-headed ideas.
190
00:11:00,371 --> 00:11:01,831
Now, listen, Major,
191
00:11:01,872 --> 00:11:03,540
we're not gonna take
anybody in our wagon.
192
00:11:03,581 --> 00:11:06,437
We're crowded enough as it is.
193
00:11:06,461 --> 00:11:08,880
You come with me, Martha.
194
00:11:12,977 --> 00:11:14,604
Michael, wait a minute.
195
00:11:14,683 --> 00:11:16,452
Can't you see that
it's just plain foolish
196
00:11:16,476 --> 00:11:18,979
to just up and take
that kid in with us?
197
00:11:19,054 --> 00:11:22,932
Look at 'em... a couple of
tramps. Thieves, for all we know.
198
00:11:22,974 --> 00:11:25,765
What if anybody knew how much
cash we're carrying in our wagon?
199
00:11:25,789 --> 00:11:27,541
Every last cent
we got in the world!
200
00:11:27,582 --> 00:11:30,293
Lower your voice.
Someone will hear you.
201
00:11:34,004 --> 00:11:35,672
You mean him?
202
00:11:35,714 --> 00:11:38,133
He didn't hear anything.
203
00:11:38,175 --> 00:11:40,787
No, Martha, you just
forget about the kid.
204
00:11:40,811 --> 00:11:42,938
I want to do this, Michael.
205
00:11:42,980 --> 00:11:45,983
And I'm going to do it.
206
00:11:46,025 --> 00:11:47,986
All right.
207
00:11:48,027 --> 00:11:52,282
All right, but if anything
happens, I'll hold you responsible.
208
00:11:52,357 --> 00:11:54,513
Haven't you always, Michael?
209
00:11:54,537 --> 00:11:56,872
I'll go tell the Major.
210
00:11:58,456 --> 00:12:00,876
Major, we'll take
the child in with us.
211
00:12:00,918 --> 00:12:02,503
That's fine, Mrs. Folsom.
212
00:12:02,545 --> 00:12:04,536
That takes quite a load
off my mind.
213
00:12:04,560 --> 00:12:06,812
Would you like to
tell her now? Yes.
214
00:12:08,480 --> 00:12:09,731
You like it, Midge?
215
00:12:09,775 --> 00:12:11,795
I think it's just
wonderful, Toby.
216
00:12:11,819 --> 00:12:13,571
You sure are a good whittler.
217
00:12:13,612 --> 00:12:14,864
I can do better.
218
00:12:14,940 --> 00:12:16,692
Knife needs sharpening.
219
00:12:16,734 --> 00:12:20,766
I haven't whittled in...
Good evenin', Midge, Tobias.
220
00:12:20,790 --> 00:12:25,253
Midge, we found a real nice
place for you with Mrs. Folsom here.
221
00:12:25,328 --> 00:12:27,205
But we've already got a place.
222
00:12:27,246 --> 00:12:29,290
They have
a very nice wagon, Midge,
223
00:12:29,334 --> 00:12:31,687
and Mrs. Folsom would very
much like to have you with them
224
00:12:31,711 --> 00:12:33,354
for the trip. Toby too?
225
00:12:33,378 --> 00:12:34,992
No, honey, we haven't
room for you both.
226
00:12:35,016 --> 00:12:38,019
No. I'll stay with Toby.
227
00:12:38,060 --> 00:12:41,230
Midge, you can't do that.
We've already made arrangements.
228
00:12:41,275 --> 00:12:44,695
Well, why can't I?
We have to be together.
229
00:12:44,740 --> 00:12:47,868
Toby, I don't want to go
in their wagon.
230
00:12:50,789 --> 00:12:52,582
It'll be all right, honey.
231
00:12:52,624 --> 00:12:55,022
You'd be more comfortable
in a nice, roomy wagon.
232
00:12:55,046 --> 00:12:57,465
I don't care.
I want to stay with you.
233
00:13:01,179 --> 00:13:02,680
Now, just a minute.
234
00:13:02,722 --> 00:13:04,641
I've got something
to say about this.
235
00:13:04,684 --> 00:13:06,245
There's hardly enough room
in the wagon for me
236
00:13:06,269 --> 00:13:08,647
without having to
worry about you.
237
00:13:08,688 --> 00:13:11,232
You want me to go with her?
238
00:13:11,273 --> 00:13:12,858
I don't much care.
239
00:13:12,900 --> 00:13:15,527
There'll be more room
in the wagon for me.
240
00:13:15,575 --> 00:13:17,887
All right, I'll go.
241
00:13:17,911 --> 00:13:19,732
All right, dear, come on.
242
00:13:19,756 --> 00:13:23,176
Midge, don't you want the horse?
243
00:13:23,218 --> 00:13:25,303
No. I don't want it.
244
00:13:26,925 --> 00:13:28,401
Midge, I'll...
245
00:13:28,425 --> 00:13:31,240
I'll finish it
and bring it over to you.
246
00:13:31,264 --> 00:13:33,075
All right, Toby,
247
00:13:33,099 --> 00:13:34,934
you bring it.
248
00:13:39,786 --> 00:13:41,037
Thanks, Tobias.
249
00:13:42,080 --> 00:13:43,539
Forget it.
250
00:13:43,581 --> 00:13:45,707
That's what you wanted,
wasn't it?
251
00:13:45,783 --> 00:13:47,201
The kid'll be better off.
252
00:13:47,243 --> 00:13:49,816
I'm not fit company for her.
253
00:13:49,840 --> 00:13:52,593
I'm not fit company for anybody.
254
00:13:58,135 --> 00:14:00,792
Feel kinda sorry
for that little fella.
255
00:14:00,816 --> 00:14:04,068
Yes, it is too bad, Major.
He's a good-hearted soul.
256
00:14:04,114 --> 00:14:05,824
Devoted to that child.
257
00:14:05,865 --> 00:14:08,076
I'd like to help them
if I could.
258
00:14:08,118 --> 00:14:10,495
Well, at least the little girl
will be well taken care of.
259
00:14:10,539 --> 00:14:12,708
Mrs. Folsom's a fine woman.
260
00:14:12,749 --> 00:14:15,335
Yes, I'm... glad
you thought of that.
261
00:14:15,379 --> 00:14:16,964
It was her idea.
262
00:14:17,006 --> 00:14:19,842
Of course, I'm glad to do
whatever I can anytime, Major.
263
00:14:19,886 --> 00:14:21,929
Well, good night.
264
00:14:21,971 --> 00:14:23,306
Good night.
265
00:15:42,849 --> 00:15:44,059
Midge?
266
00:15:49,570 --> 00:15:50,571
Midge?
267
00:15:55,577 --> 00:15:58,080
Hey, get away from there!
268
00:15:59,548 --> 00:16:01,634
- Let me go, will ya?
- Let me go!
269
00:16:01,675 --> 00:16:03,761
What do you think you're
doing around this wagon?!
270
00:16:03,803 --> 00:16:06,180
Let me go! I want to see Midge!
271
00:16:06,258 --> 00:16:07,300
Toby!
272
00:16:07,342 --> 00:16:09,079
Try to sneak into
my wagon, will ya?
273
00:16:09,103 --> 00:16:10,728
I'll teach ya!
274
00:16:10,770 --> 00:16:12,188
Leave him alone!
275
00:16:12,230 --> 00:16:13,707
Oh, get away! Michael!
276
00:16:13,731 --> 00:16:15,233
Why, you...
277
00:16:16,704 --> 00:16:18,039
Leave him alone!
278
00:16:19,193 --> 00:16:20,278
Michael, stop!
279
00:16:20,319 --> 00:16:21,588
Why, you...
280
00:16:21,612 --> 00:16:23,531
Toby! Tobias!
281
00:16:23,573 --> 00:16:26,773
What the devil are you...
You're drunk!
282
00:16:26,797 --> 00:16:29,078
Toby! Don't cry,
honey, it's all right.
283
00:16:29,102 --> 00:16:31,312
I caught that man trying
to sneak into my wagon.
284
00:16:31,354 --> 00:16:34,711
I warned you about this,
Tobias, your drinking.
285
00:16:34,735 --> 00:16:36,487
I'm not gonna stand for it.
286
00:16:36,529 --> 00:16:39,490
It's not his fault.
It's your fault.
287
00:16:39,600 --> 00:16:41,477
It's all your fault.
288
00:16:41,518 --> 00:16:43,312
You shouldn't have
taken me away from him.
289
00:16:43,353 --> 00:16:45,226
You just calm down, honey.
290
00:16:45,250 --> 00:16:46,893
You come on with me, Tobias.
291
00:16:46,917 --> 00:16:49,962
What are you gonna
do about this, Major?
292
00:16:50,005 --> 00:16:52,842
I'll take care of it, Mike,
don't you worry about that.
293
00:16:52,883 --> 00:16:55,845
Go on to bed, folks.
Everything's all right.
294
00:16:55,922 --> 00:16:58,109
Come on, Tobias.
295
00:16:58,133 --> 00:17:00,079
Toby, I'm going with you.
296
00:17:00,103 --> 00:17:01,813
No, honey.
297
00:17:01,855 --> 00:17:04,421
You stay with Mrs. Folsom.
298
00:17:04,445 --> 00:17:05,945
Everything will be all right.
299
00:17:05,987 --> 00:17:08,489
But what are they
gonna do to you?
300
00:17:09,584 --> 00:17:11,503
I don't know.
301
00:17:11,545 --> 00:17:13,964
I don't care. It doesn't matter.
302
00:17:15,085 --> 00:17:17,463
What are you gonna do to him?
303
00:17:17,504 --> 00:17:19,173
Midge, honey,
304
00:17:19,214 --> 00:17:20,883
I'm not gonna do a thing to him.
305
00:17:20,924 --> 00:17:22,384
He's gonna be all right.
306
00:17:22,426 --> 00:17:24,010
Now, you stay with
Mrs. Folsom, will ya?
307
00:17:24,088 --> 00:17:25,524
You mean you ain't gonna
do anything to him?!
308
00:17:25,548 --> 00:17:27,509
This man tried to rob me!
309
00:17:27,550 --> 00:17:29,788
That's a lie.
310
00:17:29,812 --> 00:17:32,106
Folsom...
311
00:17:32,148 --> 00:17:34,108
I know I'm drunk.
312
00:17:34,154 --> 00:17:37,449
But I'm not so drunk that I can't
remember what you did to her.
313
00:17:37,491 --> 00:17:41,368
If you ever lay a hand on
her again, you'll answer to me.
314
00:17:41,411 --> 00:17:43,663
And don't you forget it.
315
00:17:46,428 --> 00:17:48,013
Come on, Tobias.
316
00:17:48,054 --> 00:17:49,347
Come on.
317
00:18:12,925 --> 00:18:14,593
Good morning, Major.
318
00:18:14,639 --> 00:18:16,724
Well, good morning, young lady.
319
00:18:16,766 --> 00:18:20,519
Did Mr. Ferguson tell you what
I wanted to talk to you about?
320
00:18:20,564 --> 00:18:23,567
He said you were gonna
keep Toby tied up in the wagon.
321
00:18:23,609 --> 00:18:25,339
Please, Major, don't.
322
00:18:25,363 --> 00:18:28,842
Well, honey, it isn't that
I want to keep him tied up,
323
00:18:28,866 --> 00:18:31,035
but, well, after last night
324
00:18:31,079 --> 00:18:33,456
some of the folks are
kind of afraid of your friend,
325
00:18:33,498 --> 00:18:34,749
they don't trust him.
326
00:18:34,794 --> 00:18:36,211
Afraid of him?
327
00:18:36,253 --> 00:18:38,713
But Toby wouldn't do
anything wrong, Major.
328
00:18:38,755 --> 00:18:40,193
Honest he wouldn't.
329
00:18:40,217 --> 00:18:41,385
Well, I don't know,
330
00:18:41,426 --> 00:18:42,761
after his drinking last night,
331
00:18:42,803 --> 00:18:44,054
I'm not so sure.
332
00:18:44,098 --> 00:18:46,141
Midge, come over here a minute,
333
00:18:46,183 --> 00:18:47,935
I want to talk to you.
334
00:18:47,977 --> 00:18:49,874
Honey...
335
00:18:49,898 --> 00:18:53,109
I realize that
you love Tobias very much
336
00:18:53,150 --> 00:18:54,819
and that you'd like to help him,
337
00:18:54,862 --> 00:18:57,490
but tell me something...
338
00:18:57,532 --> 00:18:59,742
How long have you known him?
339
00:18:59,785 --> 00:19:01,954
Not very long.
340
00:19:01,996 --> 00:19:04,957
How'd you happen
to meet up with him?
341
00:19:05,002 --> 00:19:06,461
Do I have to tell you?
342
00:19:06,503 --> 00:19:08,422
Well, I'd like to know.
343
00:19:10,552 --> 00:19:12,553
I was running away.
344
00:19:12,595 --> 00:19:15,389
You... why?
345
00:19:15,435 --> 00:19:19,301
Some people were gonna
put me in a place. A home.
346
00:19:19,325 --> 00:19:20,952
So I ran away.
347
00:19:20,994 --> 00:19:23,496
Well, where are your parents?
348
00:19:23,538 --> 00:19:28,397
My father was in the war,
he... didn't come back.
349
00:19:28,421 --> 00:19:31,464
It made my mother sick,
and she died.
350
00:19:33,552 --> 00:19:36,346
Weren't there
any other relatives,
351
00:19:36,391 --> 00:19:37,767
nobody else for you to go to?
352
00:19:37,809 --> 00:19:39,581
I have an uncle.
353
00:19:39,605 --> 00:19:41,940
He's somewhere West...
Sacramento, I think.
354
00:19:41,982 --> 00:19:43,400
I have to find him.
355
00:19:43,442 --> 00:19:45,777
So that's why you ran away, huh?
356
00:19:45,823 --> 00:19:48,825
Then you met Tobias. Yes.
357
00:19:48,867 --> 00:19:51,453
Tell me, do you know...
358
00:19:51,497 --> 00:19:54,372
anything about where
he came from, his past?
359
00:19:54,396 --> 00:19:56,815
Not much.
360
00:19:56,856 --> 00:19:59,401
But I know he wouldn't
do anything wrong.
361
00:19:59,510 --> 00:20:01,554
Toby's good and kind.
362
00:20:01,596 --> 00:20:04,252
He's the only one
who even cares about me.
363
00:20:04,276 --> 00:20:07,945
Well, what about
when he's drinking?
364
00:20:07,987 --> 00:20:12,062
I know he shouldn't, Major,
but Toby can't help it.
365
00:20:12,086 --> 00:20:15,464
I think something
happened to him sometime,
366
00:20:15,541 --> 00:20:18,294
and it makes him sad, and...
367
00:20:18,336 --> 00:20:20,504
well, that's...
368
00:20:20,550 --> 00:20:23,594
I understand, honey.
369
00:20:23,636 --> 00:20:26,305
That's why I wanted
to talk to you.
370
00:20:26,383 --> 00:20:30,011
Tobias has told me that he hasn't
got any more of that medicine of his.
371
00:20:31,107 --> 00:20:32,984
He has.
372
00:20:33,026 --> 00:20:35,236
I've had his wagon searched.
373
00:20:35,313 --> 00:20:37,440
He's hid it.
374
00:20:37,482 --> 00:20:39,678
He's very good at that.
375
00:20:39,702 --> 00:20:42,913
Major, if I can get Toby
to give it to me,
376
00:20:42,954 --> 00:20:46,144
you won't have to
tie him up, will you?
377
00:20:46,168 --> 00:20:49,630
Well, no, I... I suppose not.
378
00:20:49,707 --> 00:20:51,583
I'll get it.
379
00:20:58,354 --> 00:21:01,935
You know, I feel kind
of sorry for that little kid.
380
00:21:01,959 --> 00:21:06,714
For one her age, she's picked
herself quite a load to carry.
381
00:21:06,827 --> 00:21:11,016
Major, my father was a very
wise and a very good man,
382
00:21:11,040 --> 00:21:12,750
he was a man of God.
383
00:21:12,792 --> 00:21:15,490
And he always held
that a girl child
384
00:21:15,514 --> 00:21:19,809
was a woman... a mother...
From the day she was born.
385
00:21:19,887 --> 00:21:21,556
He was right.
386
00:21:21,597 --> 00:21:22,682
Toby.
387
00:21:23,725 --> 00:21:24,851
Toby!
388
00:21:28,689 --> 00:21:30,092
Toby...
389
00:21:30,116 --> 00:21:32,702
Well... morning, Midge.
390
00:21:32,743 --> 00:21:34,328
I bet I know what you're after.
391
00:21:34,405 --> 00:21:36,740
Now, you wait a minute
and I'll...
392
00:21:38,783 --> 00:21:42,190
I'm sorry, honey, but I
lost your horse someplace.
393
00:21:42,214 --> 00:21:46,696
I found it down by our wagon.
It was all broken.
394
00:21:46,720 --> 00:21:48,722
Oh, well.
395
00:21:48,763 --> 00:21:51,224
I'm gonna whittle you
a better one anyway.
396
00:21:55,575 --> 00:21:59,996
Midge, I'm sorry
about last night.
397
00:22:00,107 --> 00:22:02,067
I shouldn't have done it.
398
00:22:02,109 --> 00:22:04,021
No, you shouldn't.
399
00:22:04,045 --> 00:22:07,132
Toby, where's the rest
of your medicine?
400
00:22:07,173 --> 00:22:09,175
My medicine? Why?
401
00:22:09,219 --> 00:22:10,554
I want you to give it to me.
402
00:22:10,595 --> 00:22:13,639
I, uh, I... it's gone.
403
00:22:13,681 --> 00:22:16,559
Honest, Midge, it's gone.
And I told 'em.
404
00:22:16,596 --> 00:22:20,630
You told me it's wrong to lie,
didn't you?
405
00:22:20,654 --> 00:22:22,364
It is.
406
00:22:22,406 --> 00:22:25,951
But Midge, are you gonna let poor
old Toby go without his medicine?
407
00:22:25,995 --> 00:22:28,456
You said we were friends
forever and ever.
408
00:22:28,497 --> 00:22:30,832
If you really want to
be my friend,
409
00:22:30,876 --> 00:22:32,878
you better give it to me.
410
00:22:37,509 --> 00:22:40,929
All right. You wait here, Midge.
411
00:22:40,972 --> 00:22:42,599
I'll get it.
412
00:23:29,802 --> 00:23:31,112
Is this all of it?
413
00:23:31,136 --> 00:23:33,347
What are you gonna do with it?
414
00:23:33,388 --> 00:23:36,308
Give it to Mrs. Folsom.
She'll put it away.
415
00:23:36,353 --> 00:23:37,789
But suppose I need it.
416
00:23:37,813 --> 00:23:40,607
You ask Major Adams.
417
00:23:40,651 --> 00:23:43,820
If you really need it,
he'll give you some.
418
00:23:46,992 --> 00:23:50,037
Toby, I have to.
419
00:23:50,082 --> 00:23:52,626
I don't want you to
get in any more trouble.
420
00:23:52,668 --> 00:23:56,630
It's all right, honey.
It's all right.
421
00:24:35,809 --> 00:24:38,269
Well, Major, they
seem to be enjoying it.
422
00:24:38,311 --> 00:24:40,521
Yeah, they usually do.
Glad you got 'em started.
423
00:24:40,564 --> 00:24:43,275
Well, there's nothing like
a little music and dancing
424
00:24:43,317 --> 00:24:46,766
to make people forget
unpleasantries and get rid of tension.
425
00:24:46,790 --> 00:24:49,793
But where is Midge? I should think
she'd be right in the middle of things.
426
00:24:49,838 --> 00:24:51,673
She went over to fetch Tobias.
427
00:24:51,715 --> 00:24:54,217
She told me that he used to
own a carnival or something,
428
00:24:54,254 --> 00:24:57,232
he knows all kinds of magic
and tricks and that kind of stuff.
429
00:24:57,256 --> 00:25:00,245
Major, that'll be fine
for you... and for Tobias.
430
00:25:00,269 --> 00:25:03,039
I think I'll go spread
the word around a little,
431
00:25:03,063 --> 00:25:05,274
sort of set the stage
for him. Do that.
432
00:25:21,254 --> 00:25:23,423
You told me a lie.
433
00:25:23,465 --> 00:25:26,259
Midge, go away. Leave me alone.
434
00:25:26,303 --> 00:25:28,013
If they find you here like this,
435
00:25:28,055 --> 00:25:30,515
I don't know what they'll do.
436
00:25:31,561 --> 00:25:33,396
You stay here, Toby, you hear?
437
00:25:33,438 --> 00:25:35,899
Don't you leave this wagon.
438
00:25:35,946 --> 00:25:39,429
Midge... where's my medicine?
439
00:25:39,453 --> 00:25:42,122
I gotta have my medicine, Midge.
440
00:25:43,999 --> 00:25:46,126
I know where it is.
441
00:26:13,497 --> 00:26:14,861
Major Adams.
442
00:26:14,885 --> 00:26:16,553
Well, Midge. Where's Tobias?
443
00:26:16,595 --> 00:26:18,681
Uh, he's not feeling very well.
444
00:26:18,722 --> 00:26:21,183
He said maybe he'd
feel better in a little while.
445
00:26:21,259 --> 00:26:23,654
Do you think
I oughta go talk to him?
446
00:26:23,678 --> 00:26:24,971
No. I mean,
447
00:26:25,016 --> 00:26:26,933
he probably just wants
to think a little.
448
00:26:26,975 --> 00:26:29,060
I'll go back to him. All right.
449
00:26:29,102 --> 00:26:31,465
Tell him I'd like to have him
join us when he feels like it.
450
00:26:31,489 --> 00:26:33,616
Yes, I will. All right, honey.
451
00:26:44,510 --> 00:26:46,303
Toby, no!
452
00:26:58,237 --> 00:27:00,781
Evening, Mrs. Folsom.
You're not dancing.
453
00:27:00,824 --> 00:27:02,491
I was, a little.
454
00:27:02,533 --> 00:27:04,848
I'm afraid I'm getting too
old for that sort of thing.
455
00:27:04,872 --> 00:27:06,665
Oh, not you. Thank you.
456
00:27:06,707 --> 00:27:08,542
Have you seen Michael?
457
00:27:08,584 --> 00:27:11,355
No, I haven't.
Doesn't Mike like to dance?
458
00:27:11,379 --> 00:27:13,214
We used to.
459
00:27:13,256 --> 00:27:16,453
Michael really ought to
mix more with people, but...
460
00:27:16,477 --> 00:27:19,188
I'm afraid
I'd better go find him.
461
00:27:19,224 --> 00:27:21,851
Excuse me, Major. Surely.
462
00:27:32,885 --> 00:27:35,304
Oh, Midge, honey,
where have you...
463
00:27:35,383 --> 00:27:37,343
Whatever in the world...
464
00:27:40,357 --> 00:27:43,503
Major, I don't think these people
are ever going to bed, do you?
465
00:27:43,527 --> 00:27:46,613
It's gettin' kind of late. Maybe
I better go see about Tobias.
466
00:27:46,659 --> 00:27:48,494
Oh, here comes Midge now.
467
00:27:48,536 --> 00:27:50,382
Midge, honey, I was just
coming to look for you.
468
00:27:50,406 --> 00:27:52,909
Major Adams...
469
00:28:04,834 --> 00:28:07,628
MAN: What happened?
470
00:28:16,200 --> 00:28:19,870
I'm sorry, Mrs.
Folsom... he's gone.
471
00:28:21,917 --> 00:28:25,462
Have you got any idea
who might have done this?
472
00:28:27,623 --> 00:28:30,322
That money box in there...
473
00:28:30,346 --> 00:28:32,347
Ten thousand dollars.
474
00:28:32,388 --> 00:28:33,973
Ten thousand dollars!
475
00:28:34,015 --> 00:28:36,744
Oh, Michael.
476
00:28:36,768 --> 00:28:40,313
It wasn't worth his life!
477
00:28:40,391 --> 00:28:43,269
Some of you ladies... please...
478
00:28:43,310 --> 00:28:45,342
take care of her, will you?
479
00:28:45,366 --> 00:28:49,495
Folks, there's nothing
you can see or do here.
480
00:28:49,540 --> 00:28:52,041
Someone has killed Mike Folsom.
481
00:28:52,083 --> 00:28:54,864
I knew it.
It was bound to happen.
482
00:28:54,888 --> 00:28:56,741
Was it, Alf? Sure it was.
483
00:28:56,765 --> 00:28:58,683
Mike was always just
itchin' for trouble.
484
00:28:58,725 --> 00:29:01,103
If I was you,
I'd keep my mouth shut.
485
00:29:01,140 --> 00:29:04,143
Everybody knows that you
had no love for Mike Folsom.
486
00:29:04,188 --> 00:29:06,691
No, I didn't! He was
always picking on somebody!
487
00:29:06,732 --> 00:29:08,234
Me in particular!
488
00:29:08,276 --> 00:29:10,430
I knew someday somebody would...
489
00:29:10,454 --> 00:29:13,100
Now, hold on, Major.
You ain't sayin' you think I...
490
00:29:13,124 --> 00:29:17,294
I'm not sayin' anything except that
you better mind your own business!
491
00:29:21,138 --> 00:29:23,056
I might as well
tell you now, folks,
492
00:29:23,098 --> 00:29:26,393
it'll come out
sooner or later...
493
00:29:26,436 --> 00:29:29,272
that knife that's sticking
out of Mike Folsom's back
494
00:29:29,315 --> 00:29:32,360
belongs to Tobias Jones.
495
00:29:32,402 --> 00:29:35,655
No! No, Major!
Toby didn't do it!
496
00:29:35,698 --> 00:29:37,467
Midge, no. Let me go!
497
00:29:37,491 --> 00:29:39,910
Major Adams, Toby
didn't do it! He couldn't!
498
00:29:39,952 --> 00:29:41,471
Now, come on, darling.
499
00:29:41,495 --> 00:29:43,330
Take care of her,
will you, Ferguson?
500
00:29:43,372 --> 00:29:46,040
You heard what the Major
said... Tobias killed Mike.
501
00:29:46,086 --> 00:29:47,588
Well, sure he did!
502
00:29:47,629 --> 00:29:49,911
He said he would last night
when Mike hit that kid!
503
00:29:49,935 --> 00:29:51,645
Come on, let's get him.
504
00:29:51,687 --> 00:29:53,730
Hold it!
505
00:29:53,772 --> 00:29:55,816
Now just stay back over here!
506
00:29:55,896 --> 00:29:57,665
Stay back, all of you.
507
00:29:57,689 --> 00:30:00,650
I'm running this outfit, and
I'll run it the way I see fit.
508
00:30:00,693 --> 00:30:02,944
So stay back, every one of you.
509
00:30:05,698 --> 00:30:07,575
Come on, Bill, Charlie.
510
00:30:14,761 --> 00:30:16,555
What'll they do to him?
511
00:30:16,597 --> 00:30:19,600
I don't know, Midge, honey,
but try not to worry.
512
00:30:19,678 --> 00:30:23,056
You stay with the ladies.
I'll see what we can do.
513
00:30:23,097 --> 00:30:24,098
Come.
514
00:30:50,063 --> 00:30:51,564
There he goes!
515
00:30:53,066 --> 00:30:55,401
Go get him.
516
00:30:55,447 --> 00:30:58,783
You try that again and I'll bend
this gun barrel over your head.
517
00:30:58,824 --> 00:31:01,577
Now, listen, you people, I told
you once, I'm gonna tell you again...
518
00:31:01,620 --> 00:31:04,539
I don't want any trouble,
I'm not gonna have any trouble.
519
00:31:04,582 --> 00:31:07,752
Now, if I have to,
I can make it clear to you!
520
00:31:23,275 --> 00:31:25,110
Alf, you get back.
521
00:31:26,447 --> 00:31:28,616
You won't be needing that.
522
00:31:30,703 --> 00:31:32,997
Turn him loose, boys.
523
00:31:33,038 --> 00:31:36,249
Tobias, looks to me like
you're in real trouble.
524
00:31:36,296 --> 00:31:39,132
I didn't do it.
525
00:31:39,173 --> 00:31:43,007
You didn't do what?
I didn't kill him.
526
00:31:43,031 --> 00:31:44,991
Then how'd he know
Mike was dead?
527
00:31:45,099 --> 00:31:47,786
He knows all about it!
Ike, bring that rope.
528
00:31:47,810 --> 00:31:49,465
Hold it, boys, hold it.
529
00:31:49,489 --> 00:31:51,407
I'll handle this. Put 'em away.
530
00:31:51,448 --> 00:31:54,481
If you think you're gonna
hang this man, you're wrong,
531
00:31:54,505 --> 00:31:56,382
'cause I'll stop ya.
532
00:31:56,423 --> 00:31:58,133
It might cause more bloodshed.
533
00:31:58,175 --> 00:32:00,176
I don't want that.
I don't think anybody else does.
534
00:32:00,202 --> 00:32:01,805
Major, we haven't got
nothing against you,
535
00:32:01,829 --> 00:32:03,807
but why are you
protecting this man?
536
00:32:03,831 --> 00:32:06,147
He killed Mike...
He much as admitted it.
537
00:32:06,171 --> 00:32:08,465
Now, a man kills,
he's got to be punished...
538
00:32:08,506 --> 00:32:10,088
Hung by the neck
until he's dead.
539
00:32:10,112 --> 00:32:12,197
Ain't that what the law says?
540
00:32:12,239 --> 00:32:14,658
All right, then. We sure ain't
doing nothin' wrong, are we?
541
00:32:14,736 --> 00:32:17,965
Yes, you are. You're trying to
hang a man without a fair trial.
542
00:32:17,989 --> 00:32:20,742
The law says every man's
got a right to a hearing.
543
00:32:20,819 --> 00:32:24,604
You're talking like we were dealing with
a nice, decent, respectable man, Major.
544
00:32:24,628 --> 00:32:25,981
But him... look at him!
545
00:32:26,005 --> 00:32:29,049
What is he? A tramp, a nobody!
546
00:32:29,090 --> 00:32:31,879
There's been nothing but trouble
ever since he and that kid came.
547
00:32:31,903 --> 00:32:34,864
And now he's killed a man.
What more do you want?
548
00:32:34,976 --> 00:32:37,437
I don't care what
you think of this man.
549
00:32:37,479 --> 00:32:39,834
Whoever he is
or whatever he's done,
550
00:32:39,858 --> 00:32:42,944
I say he's gonna have a chance
to defend himself.
551
00:32:42,986 --> 00:32:45,696
And if you boys don't want
to go along with me on that,
552
00:32:45,741 --> 00:32:49,447
me and my men'll stop ya...
With guns if we have to.
553
00:32:49,471 --> 00:32:51,390
Now, I'll take charge of him.
554
00:32:51,432 --> 00:32:53,851
First thing in the morning,
he'll get a fair trial.
555
00:32:53,892 --> 00:32:57,062
And if he's found guilty
after all sides are heard,
556
00:32:57,175 --> 00:32:58,968
then I guarantee ya he'll hang.
557
00:33:00,989 --> 00:33:03,949
Major Adams is right!
558
00:33:03,991 --> 00:33:07,619
You people, most of you, are good,
God-fearing people. You know he's right.
559
00:33:10,237 --> 00:33:12,489
Keep an eye on those two.
560
00:33:14,074 --> 00:33:17,614
Tobias, come on over here.
I want to talk to you.
561
00:33:17,638 --> 00:33:19,223
Sit down.
562
00:33:26,269 --> 00:33:28,605
Are you thinking straight now?
563
00:33:28,647 --> 00:33:30,649
I'm all right.
564
00:33:32,570 --> 00:33:35,394
Did you kill Mike Folsom?
565
00:33:35,418 --> 00:33:36,836
Did you?
566
00:33:36,878 --> 00:33:38,922
It makes no difference.
567
00:33:38,963 --> 00:33:40,358
Toby, listen to me, will ya?
568
00:33:40,382 --> 00:33:42,050
I know you been drinkin',
569
00:33:42,092 --> 00:33:44,070
but you've got to think,
and you better think straight.
570
00:33:44,094 --> 00:33:46,179
Those people over there
want to hang you,
571
00:33:46,257 --> 00:33:48,467
and there's not a thing in
the world I can do about it
572
00:33:48,509 --> 00:33:50,538
if you won't defend yourself.
573
00:33:50,562 --> 00:33:53,941
I don't think
you killed Mike Folsom.
574
00:33:53,982 --> 00:33:55,567
I don't think
you could kill anybody.
575
00:33:57,739 --> 00:34:00,533
Thanks, Major. But
what I think doesn't matter!
576
00:34:00,608 --> 00:34:03,570
Don't you understand
that?! I'm no good.
577
00:34:03,611 --> 00:34:07,725
I'm grateful for what you're
trying to do, but give it up.
578
00:34:07,749 --> 00:34:09,709
It'll be better for everybody.
579
00:34:09,753 --> 00:34:13,298
If you won't think of yourself,
will you think of Midge?
580
00:34:13,340 --> 00:34:15,801
I am thinking of Midge.
581
00:34:15,846 --> 00:34:18,764
Believe me,
I am thinking of her.
582
00:34:18,806 --> 00:34:22,214
But I'm no good,
Major. Look at me.
583
00:34:22,238 --> 00:34:24,156
I'm just a worthless nobody.
584
00:34:24,198 --> 00:34:25,574
Oh, Toby... Yes, I am.
585
00:34:25,611 --> 00:34:27,488
I've been this way
all of my life.
586
00:34:27,530 --> 00:34:30,228
I've never had a good thought
for anybody but myself.
587
00:34:30,252 --> 00:34:32,170
I've never had anybody
to give a thought to.
588
00:34:32,212 --> 00:34:33,880
But you've got Midge!
589
00:34:33,922 --> 00:34:36,340
Yes, I've got Midge.
590
00:34:36,383 --> 00:34:38,802
And look what I've done to her.
591
00:34:38,844 --> 00:34:41,263
No, Major, Midge'll be
better off without me.
592
00:34:41,298 --> 00:34:45,427
I hope you know
what you're doing.
593
00:34:45,472 --> 00:34:49,225
You're deliberately putting a
noose around your own neck.
594
00:34:49,267 --> 00:34:52,672
Toby, I know you didn't
kill Folsom, you couldn't,
595
00:34:52,696 --> 00:34:54,614
but those people
are gonna hang you,
596
00:34:54,660 --> 00:34:57,913
only because you won't
speak out in our own defense.
597
00:34:57,955 --> 00:35:00,416
And I'm gonna have to live
the rest of my life
598
00:35:00,462 --> 00:35:02,606
knowing that I've let
an innocent man get hung.
599
00:35:02,630 --> 00:35:04,966
No, you won't.
600
00:35:05,011 --> 00:35:07,805
I did it. I killed Mike Folsom.
601
00:35:10,101 --> 00:35:12,394
I don't believe you.
602
00:35:12,436 --> 00:35:14,396
You're lying to me.
603
00:35:19,154 --> 00:35:22,032
All right, Tobias.
604
00:35:22,076 --> 00:35:24,996
You go on and go to bed
and get some sleep.
605
00:35:25,041 --> 00:35:27,960
But tomorrow morning, you
better come up with some answers...
606
00:35:28,002 --> 00:35:29,782
The right answers.
607
00:35:29,806 --> 00:35:32,392
Major, aren't you
gonna tie me up?
608
00:35:32,434 --> 00:35:34,269
I could escape.
609
00:35:36,808 --> 00:35:40,354
Any man that wants to die
as much as you apparently do
610
00:35:40,396 --> 00:35:43,066
is not gonna try to get away.
611
00:35:43,107 --> 00:35:45,401
Good night, Tobias.
612
00:35:58,052 --> 00:36:01,660
And so, with Tobias refusing
to say anything in his own behalf
613
00:36:01,684 --> 00:36:04,312
and none of the rest of you
coming up with anything
614
00:36:04,358 --> 00:36:07,318
that would change the things
that we've found out here,
615
00:36:07,360 --> 00:36:10,007
I see no sense in going on
with this trial.
616
00:36:10,031 --> 00:36:11,449
Right, Major.
617
00:36:13,326 --> 00:36:15,411
Toby...
618
00:36:15,457 --> 00:36:17,501
are you sure you've got
nothing to say?
619
00:36:19,044 --> 00:36:20,921
Well, there's one thing
that bothers me,
620
00:36:20,966 --> 00:36:23,008
and it bothers me a great deal.
621
00:36:24,720 --> 00:36:27,723
Mrs. Folsom here told me that...
622
00:36:27,765 --> 00:36:30,476
at the time her husband
was killed,
623
00:36:30,520 --> 00:36:33,064
there was some money taken...
A lot of money.
624
00:36:33,106 --> 00:36:36,067
So far, we haven't
found that money.
625
00:36:36,115 --> 00:36:37,950
Tobias didn't have it on him...
626
00:36:37,992 --> 00:36:40,244
We searched his wagon,
it wasn't there.
627
00:36:40,287 --> 00:36:42,246
We're still looking for it.
628
00:36:43,956 --> 00:36:45,916
Toby, did you take it?
629
00:36:51,509 --> 00:36:55,503
You know, that money could
mean an awful lot to Mrs. Folsom.
630
00:36:55,527 --> 00:36:57,070
What did you do with it?
631
00:36:58,572 --> 00:37:00,057
I-I was drunk.
632
00:37:00,081 --> 00:37:01,999
I don't remember.
633
00:37:02,041 --> 00:37:05,127
Yeah, that's what you said.
634
00:37:05,238 --> 00:37:07,949
Well, you don't leave us
much of a choice.
635
00:37:07,991 --> 00:37:11,232
We only know two things
for sure...
636
00:37:11,256 --> 00:37:14,495
One, that it was Tobias' knife
that killed Folsom,
637
00:37:14,519 --> 00:37:16,938
and the other was
a lot of money was taken.
638
00:37:16,980 --> 00:37:19,606
His knife? I remember now...
639
00:37:19,717 --> 00:37:21,945
Toby didn't have
his knife when...
640
00:37:21,969 --> 00:37:23,780
Major Adams.
641
00:37:23,804 --> 00:37:26,390
Toby didn't have his knife.
He lost it.
642
00:37:26,434 --> 00:37:28,454
Toby, tell him you lost it.
643
00:37:28,478 --> 00:37:32,117
Why didn't he say something
about it himself?
644
00:37:33,910 --> 00:37:36,245
Now, now, now, just keep quiet.
645
00:37:36,292 --> 00:37:38,669
Midge, honey... She doesn't
know anything about this!
646
00:37:38,711 --> 00:37:40,941
She's trying to help
me. You keep quiet too.
647
00:37:40,965 --> 00:37:43,217
Midge, now you're
trying to tell me
648
00:37:43,259 --> 00:37:46,971
that Toby didn't have his
knife, he lost it. How? When?
649
00:37:47,016 --> 00:37:49,555
I don't know, but it was
yesterday afternoon.
650
00:37:49,579 --> 00:37:51,622
I wanted Toby
to whittle something for me,
651
00:37:51,664 --> 00:37:53,474
but he couldn't, because
he didn't have his knife.
652
00:37:53,498 --> 00:37:55,750
He said he lost it
back at the springs.
653
00:37:55,820 --> 00:37:57,614
What about that, Tobias?
654
00:37:57,656 --> 00:38:00,302
Can't you see the kid is
lying? She's lying to help me.
655
00:38:00,326 --> 00:38:03,371
Toby, I wouldn't lie.
I'm not lying.
656
00:38:03,412 --> 00:38:07,614
Toby, what's the matter?
Why don't you tell them?
657
00:38:07,638 --> 00:38:09,460
Wait a minute, folks.
658
00:38:09,484 --> 00:38:12,194
Wooster here says he knows
something about that knife.
659
00:38:12,236 --> 00:38:14,947
Go ahead, Charlie, tell 'em.
660
00:38:15,059 --> 00:38:17,478
Yesterday morning when we
stopped at the springs for water,
661
00:38:17,520 --> 00:38:19,331
Tobias here come over
to ask me to borrow
662
00:38:19,355 --> 00:38:21,301
the grindstone
to sharpen his knife.
663
00:38:21,325 --> 00:38:23,178
When I took my team down
to the water, he was using it.
664
00:38:23,202 --> 00:38:24,870
And as I recall,
someone hollered out
665
00:38:24,948 --> 00:38:26,449
and wanted help
with a water keg.
666
00:38:26,491 --> 00:38:28,511
Tobias went to give him a hand.
667
00:38:28,535 --> 00:38:30,096
And I remember he left his
knife lying right there by the stone.
668
00:38:30,120 --> 00:38:31,830
Now, that don't mean nothin'.
669
00:38:33,331 --> 00:38:36,153
Just give him a chance
to finish, will ya?
670
00:38:36,177 --> 00:38:37,679
Go ahead, Charlie.
671
00:38:37,720 --> 00:38:39,919
When I came back with
the team, Tobias was gone.
672
00:38:39,943 --> 00:38:41,624
The knife was lying there
where he left it.
673
00:38:41,654 --> 00:38:43,322
I didn't think
anything about it,
674
00:38:43,364 --> 00:38:44,658
I thought he'd come back
and pick it up later.
675
00:38:44,682 --> 00:38:46,183
But I never did
see him come back.
676
00:38:46,225 --> 00:38:49,728
When I went to load the stone,
the knife was gone.
677
00:38:49,771 --> 00:38:52,875
Well, this could make
a great deal of difference.
678
00:38:52,899 --> 00:38:54,729
From what Midge here has told us
679
00:38:54,753 --> 00:38:56,254
and now what Charlie says,
680
00:38:56,296 --> 00:38:58,423
it appears to me
that it's pretty plain
681
00:38:58,465 --> 00:39:00,842
that somebody else could
have got their hands on that knife.
682
00:39:06,508 --> 00:39:07,926
What about it, Toby?
683
00:39:07,968 --> 00:39:10,554
Did you go back
and pick up your knife?
684
00:39:12,150 --> 00:39:13,819
Toby, tell him!
685
00:39:13,860 --> 00:39:16,863
Why don't you tell him?
686
00:39:16,905 --> 00:39:19,866
Midge, do you remember
last night
687
00:39:19,900 --> 00:39:21,861
you came running to me,
very excited?
688
00:39:21,902 --> 00:39:23,987
You were gonna
tell me something.
689
00:39:24,028 --> 00:39:25,905
What was it, Midge?
690
00:39:28,753 --> 00:39:32,841
Midge, I think you know something
more than what you're telling us.
691
00:39:32,884 --> 00:39:35,971
No, I-I don't know anything.
692
00:39:36,048 --> 00:39:38,926
You do know something, Midge,
and you'll have to tell them.
693
00:39:38,968 --> 00:39:40,580
Toby, no. Please...
694
00:39:40,604 --> 00:39:42,313
She saw me last night.
695
00:39:42,355 --> 00:39:44,041
Midge, honey, remember,
696
00:39:44,065 --> 00:39:46,234
I've always told you
to tell the truth.
697
00:39:46,279 --> 00:39:47,530
But if I tell him...
698
00:39:47,572 --> 00:39:49,049
It doesn't matter.
699
00:39:49,073 --> 00:39:52,326
You do this for me, Midge,
and you'll be helping me.
700
00:39:52,403 --> 00:39:54,652
Helping you? Yes.
701
00:39:54,676 --> 00:39:56,028
Now, you tell them.
702
00:39:56,052 --> 00:39:58,430
All right, Toby.
703
00:39:58,471 --> 00:39:59,848
All right.
704
00:40:01,674 --> 00:40:03,843
I saw Toby last night.
705
00:40:03,885 --> 00:40:05,740
He was going to
Mrs. Folsom's wagon.
706
00:40:05,764 --> 00:40:08,075
He'd had too much to drink,
707
00:40:08,099 --> 00:40:09,768
and he was going after more.
708
00:40:09,843 --> 00:40:13,430
I tried to stop him...
but he made me go away.
709
00:40:13,472 --> 00:40:16,212
So I hid, and I watched him.
710
00:40:16,236 --> 00:40:18,756
I didn't know what to do.
711
00:40:18,780 --> 00:40:21,562
Then I saw him go in the wagon.
712
00:40:21,586 --> 00:40:24,380
He was only in there
a little while.
713
00:40:24,422 --> 00:40:26,424
Then I saw him come out.
714
00:40:26,468 --> 00:40:30,597
He looked scared... awful scared.
715
00:40:30,640 --> 00:40:32,559
And then he ran.
716
00:40:32,601 --> 00:40:34,936
I went to tell Major Adams,
717
00:40:34,980 --> 00:40:39,066
but Mrs. Folsom
went to the wagon and...
718
00:40:39,108 --> 00:40:42,422
But Toby didn't do it!
I know he didn't!
719
00:40:42,446 --> 00:40:45,115
He just couldn't!
720
00:40:48,121 --> 00:40:51,041
Just what more
do you need to know, Major?
721
00:40:57,262 --> 00:41:00,265
Well, folks, I guess that's it.
722
00:41:00,308 --> 00:41:01,935
Trial's over.
723
00:41:01,976 --> 00:41:04,521
Thank you very much, gentlemen.
724
00:41:13,242 --> 00:41:14,993
You know what this means, Toby.
725
00:41:15,037 --> 00:41:16,956
Yes.
726
00:41:16,997 --> 00:41:18,809
Oh, Toby!
727
00:41:18,833 --> 00:41:20,584
Toby, you didn't do it!
728
00:41:20,628 --> 00:41:23,005
I know you didn't!
729
00:41:23,047 --> 00:41:25,007
Tell them!
730
00:41:25,052 --> 00:41:27,388
Tell them!!!
731
00:41:27,429 --> 00:41:28,681
Take her away.
732
00:41:58,184 --> 00:42:00,395
You all set, Bill? Yes, sir.
733
00:42:00,470 --> 00:42:02,699
I hope you know
what you're doing.
734
00:42:02,723 --> 00:42:04,753
I do too, Bill...
735
00:42:04,777 --> 00:42:06,487
I do too.
736
00:42:07,696 --> 00:42:09,781
Tobias...
737
00:42:09,826 --> 00:42:11,286
this is your last chance.
738
00:42:11,327 --> 00:42:12,871
If you've got anything to say,
739
00:42:12,912 --> 00:42:15,123
you better say it now.
740
00:42:15,166 --> 00:42:18,795
I had a fair trial
and I was found guilty.
741
00:42:21,218 --> 00:42:25,013
Well, I've got something
to say to you people.
742
00:42:25,056 --> 00:42:28,184
You may not like it,
but I'm gonna say it.
743
00:42:28,226 --> 00:42:32,230
I still don't think that Tobias
Jones killed Mike Folsom.
744
00:42:33,986 --> 00:42:38,073
But I do believe that one of
us here... at least one of us...
745
00:42:38,118 --> 00:42:41,056
Knows that he didn't kill him.
746
00:42:41,080 --> 00:42:44,625
I've had a lot to do with
men in my life... a lot.
747
00:42:44,668 --> 00:42:47,713
I think I know
something about 'em.
748
00:42:47,755 --> 00:42:50,621
And I say
this man couldn't kill.
749
00:42:50,645 --> 00:42:52,206
Look at him.
750
00:42:52,230 --> 00:42:55,442
Does he look like a
killer to you? I say no.
751
00:42:55,521 --> 00:42:59,484
He tells us he's had a fair
trial and was found guilty.
752
00:42:59,525 --> 00:43:03,403
I know that wasn't a fair
trial the same as you do.
753
00:43:03,445 --> 00:43:06,698
It wasn't a fair trial
because he wouldn't let it be.
754
00:43:06,743 --> 00:43:10,622
I tell you that there's more
to this then we've found out.
755
00:43:12,375 --> 00:43:15,273
If he killed Mike Folsom,
where's the money?
756
00:43:15,297 --> 00:43:17,508
And what about that knife?
757
00:43:17,549 --> 00:43:19,539
Midge tell us he lost it,
758
00:43:19,563 --> 00:43:23,150
and Wooster here say that he
left it laying beside a grindstone.
759
00:43:23,192 --> 00:43:25,473
Well, at least
there's a mighty good chance
760
00:43:25,497 --> 00:43:28,393
that somebody else could have
gotten their hands on that knife.
761
00:43:28,417 --> 00:43:31,045
And another thing...
762
00:43:31,121 --> 00:43:34,792
Why did this man
make that little girl tell
763
00:43:34,835 --> 00:43:37,254
about seeing him
go into Folsom's wagon?
764
00:43:37,295 --> 00:43:40,744
He did it deliberately. Why,
I don't know, but he did it.
765
00:43:40,768 --> 00:43:47,483
Why did he make her say the one thing
that would put that noose around his neck?
766
00:43:47,558 --> 00:43:49,686
I told you people last night
767
00:43:49,729 --> 00:43:52,190
that I'd see this man
got a trial,
768
00:43:52,232 --> 00:43:55,096
and if he was found guilty,
he'd get hung.
769
00:43:55,120 --> 00:43:57,598
Well, he was found guilty.
770
00:43:57,622 --> 00:44:00,583
He was found guilty
because he wanted it that way.
771
00:44:00,661 --> 00:44:05,082
And he's gonna hang...
But not by my hand.
772
00:44:05,126 --> 00:44:07,312
I don't want it on my conscience
773
00:44:07,336 --> 00:44:09,630
that I've taken the life
of an innocent man.
774
00:44:09,675 --> 00:44:13,178
I don't think any man
can live with that on his mind.
775
00:44:14,595 --> 00:44:17,348
So Mr. Alf Meadows...
776
00:44:17,395 --> 00:44:20,516
you've been so sure
all along that Toby was guilty,
777
00:44:20,540 --> 00:44:22,042
right from the start you have.
778
00:44:22,084 --> 00:44:25,212
So I'm gonna give you
this honor.
779
00:44:25,323 --> 00:44:27,868
If you think
Tobias Jones is guilty
780
00:44:27,909 --> 00:44:31,024
and should be hung,
you just step right over here
781
00:44:31,048 --> 00:44:33,633
and kick that horse out
from under him. Go ahead.
782
00:44:36,256 --> 00:44:38,675
All right...
783
00:44:38,717 --> 00:44:41,082
I ain't finicky about it.
784
00:44:41,106 --> 00:44:43,442
You don't think he done it.
785
00:44:43,483 --> 00:44:45,763
Well, he was tried
and found guilty,
786
00:44:45,787 --> 00:44:47,080
and I think he is.
787
00:44:47,122 --> 00:44:49,374
He's gotta hang.
788
00:44:49,416 --> 00:44:52,209
And if you ain't got
the nerve to do it, Major,
789
00:44:52,254 --> 00:44:53,964
then I will.
790
00:44:55,712 --> 00:44:57,172
No. Meadows, wait.
791
00:44:59,007 --> 00:45:02,886
We won't hang Tobias, Major,
he's innocent. I killed Mike Folsom.
792
00:45:08,361 --> 00:45:11,676
I'm a thief, lived most
of my life a thief.
793
00:45:11,700 --> 00:45:14,619
I knew Folsom had that money,
and I needed it.
794
00:45:14,698 --> 00:45:16,718
I followed him
to this train to get it.
795
00:45:16,742 --> 00:45:19,771
When I saw Tobias's knife
by the grindstone I took it
796
00:45:19,795 --> 00:45:22,423
to throw suspicion
for the theft on him,
797
00:45:22,465 --> 00:45:24,008
leave the knife in the wagon.
798
00:45:24,050 --> 00:45:26,384
I had no intention
of killing Folsom.
799
00:45:26,430 --> 00:45:29,224
I'm a thief, Major,
not a murderer.
800
00:45:29,266 --> 00:45:31,101
But things went wrong.
801
00:45:31,179 --> 00:45:34,182
He caught me in the wagon;
it was his life or mine.
802
00:45:34,224 --> 00:45:36,713
And I killed him.
803
00:45:36,737 --> 00:45:38,697
But...
804
00:45:38,739 --> 00:45:42,554
I can't let an innocent man
die for my crime.
805
00:45:42,578 --> 00:45:45,277
You were right...
806
00:45:45,301 --> 00:45:48,721
a man couldn't live
with that on his mind.
807
00:45:53,387 --> 00:45:56,265
Pete, Joe, take charge of him.
808
00:46:01,825 --> 00:46:05,536
We'll take him to the proper
authorities at Gainesville.
809
00:46:11,712 --> 00:46:13,881
Slack off that rope.
810
00:46:20,809 --> 00:46:22,018
Well, Tobias?
811
00:46:24,942 --> 00:46:27,611
I don't understand, Major.
812
00:46:27,653 --> 00:46:29,321
Why did you do this for me?
813
00:46:29,363 --> 00:46:32,032
'Cause I knew
you didn't kill Mike Folsom.
814
00:46:32,078 --> 00:46:34,122
And there's another reason.
815
00:46:34,163 --> 00:46:38,750
I didn't want to see a
little girl's heart get broken.
816
00:46:38,795 --> 00:46:40,774
Toby...
817
00:46:40,798 --> 00:46:42,842
if I had someone
with as much faith in me
818
00:46:42,883 --> 00:46:45,177
as that little girl's
got in you,
819
00:46:45,222 --> 00:46:48,016
nothing in this world
could stop me from being
820
00:46:48,058 --> 00:46:51,353
the man she believed me to be.
821
00:46:51,397 --> 00:46:52,398
Where is she?
822
00:46:52,439 --> 00:46:54,459
With Martha Folsom.
823
00:46:54,483 --> 00:46:58,528
Thanks, Major. I've
got a lot to make up for.
824
00:46:58,573 --> 00:46:59,615
Thanks.
825
00:47:03,661 --> 00:47:05,475
Major,
826
00:47:05,499 --> 00:47:08,127
what would you have done
if this hadn't worked?
827
00:47:09,672 --> 00:47:13,092
Bill, I don't know.
So help me, I don't know.
828
00:47:13,134 --> 00:47:14,843
But I'd have done something.
829
00:47:14,889 --> 00:47:17,308
Come on, let's get started.
830
00:47:39,688 --> 00:47:41,732
Midge.
831
00:47:41,773 --> 00:47:43,734
Midge, honey.
832
00:47:43,775 --> 00:47:45,527
It's me, Toby.
833
00:47:49,116 --> 00:47:50,742
Toby?
834
00:47:50,784 --> 00:47:51,785
Toby!
835
00:47:51,827 --> 00:47:54,538
Midge. Oh, Toby!
836
00:47:54,580 --> 00:47:57,082
Oh, Toby!
837
00:48:07,144 --> 00:48:09,020
Oh, Toby...
838
00:48:32,364 --> 00:48:35,201
It's nice, Toby, but what is it?
839
00:48:35,312 --> 00:48:37,147
Why, it's...
840
00:48:37,189 --> 00:48:38,750
Holes.
841
00:48:38,774 --> 00:48:40,262
Holes?
842
00:48:40,286 --> 00:48:42,121
Nothing but holes.
843
00:48:44,624 --> 00:48:47,376
Well, I guess I'll have to
go back to whittlin'.
844
00:49:13,834 --> 00:49:16,753
♪ Roll along ♪
845
00:49:16,800 --> 00:49:20,012
♪ Wagon train ♪
846
00:49:20,053 --> 00:49:22,722
♪ Rollin' over prairie
where there ain't no grass ♪
847
00:49:22,763 --> 00:49:25,418
♪ Pullin' over mountains
where there ain't no pass ♪
848
00:49:25,442 --> 00:49:28,112
♪ Sittin' on a board,
eyin' the weather ♪
849
00:49:28,153 --> 00:49:30,739
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
850
00:49:30,818 --> 00:49:35,517
♪ Side by side
on the wagon train ♪
851
00:49:35,541 --> 00:49:41,449
♪ Wagon train, roll along ♪
852
00:49:41,473 --> 00:49:43,976
♪ Pickin' up a passenger
in every town ♪
853
00:49:44,017 --> 00:49:46,812
♪ Wonderin' if he's ever
gonna shoot you down ♪
854
00:49:46,923 --> 00:49:49,509
♪ Lookin' for a pal,
ain't it a pity? ♪
855
00:49:49,551 --> 00:49:52,256
♪ Lookin' for a gal,
needn't be pretty ♪
856
00:49:52,280 --> 00:49:56,909
♪ If she'll ride
on the wagon train ♪
857
00:49:56,956 --> 00:49:59,374
♪ Wagon ho ♪
858
00:49:59,416 --> 00:50:02,377
♪ Gotta keep 'em on the run ♪
859
00:50:02,488 --> 00:50:04,892
♪ Trying to go ♪
860
00:50:04,916 --> 00:50:08,337
♪ And follow the sun ♪
861
00:50:08,378 --> 00:50:11,034
♪ Roll along ♪
862
00:50:11,058 --> 00:50:13,561
♪ Wagon train ♪
863
00:50:13,602 --> 00:50:16,313
♪ Never had a cabin
near a general store ♪
864
00:50:16,390 --> 00:50:19,143
♪ Only had a wagon and a .44 ♪
865
00:50:19,185 --> 00:50:21,717
♪ Sittin' on a board,
eyin' the weather ♪
866
00:50:21,741 --> 00:50:24,452
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
867
00:50:24,493 --> 00:50:29,749
♪ Side by side
on the wagon train ♪
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
1
00:00:03,052 --> 00:00:05,638
♪..
2
00:00:07,975 --> 00:00:11,382
Toby, please hurry. They'll
be coming any minute.
3
00:00:11,406 --> 00:00:13,950
I gotta have my cough medicine.
4
00:00:13,992 --> 00:00:16,578
Well, you didn't have to
try and drink it all at once.
5
00:00:16,624 --> 00:00:19,167
Toby, get in. Please.
6
00:00:19,209 --> 00:00:21,461
So long, boys.
7
00:00:21,539 --> 00:00:23,874
Thanks for the coffee
and the grub.
8
00:00:27,055 --> 00:00:29,140
Thank you, Midge. Very nice.
9
00:00:35,440 --> 00:00:38,276
Toby, shhh!
10
00:00:38,353 --> 00:00:40,397
Well, Charlie, looks like
we'll get back in camp
11
00:00:40,438 --> 00:00:42,595
just about in time
to get started again.
12
00:00:42,619 --> 00:00:44,388
Yeah. I could have done
with a little more sleep, though.
13
00:00:44,412 --> 00:00:46,665
Yeah, but we sure
needed those supplies.
14
00:00:51,255 --> 00:00:55,997
Poor Toby. It's a good thing
you've got me to take care of you.
15
00:00:56,021 --> 00:00:58,482
Heeyah! Move out!
16
00:01:07,781 --> 00:01:10,075
♪
17
00:02:02,205 --> 00:02:05,250
Mornin'. Good morning, Toby.
18
00:02:07,052 --> 00:02:10,139
Ohh... where are we?
19
00:02:10,180 --> 00:02:13,434
Don't you remember
last night, Toby?
20
00:02:13,513 --> 00:02:16,117
Yeah. I know.
21
00:02:16,141 --> 00:02:17,517
You hungry?
22
00:02:17,560 --> 00:02:18,561
A little.
23
00:02:18,603 --> 00:02:21,105
I think I can fix that.
24
00:02:21,147 --> 00:02:24,137
Do some eating, Midge.
25
00:02:24,161 --> 00:02:27,664
Toby, what do you think they'll
do when they find us here?
26
00:02:28,836 --> 00:02:32,340
Well...
we're stowaways, you know.
27
00:02:32,383 --> 00:02:35,178
But I don't think they'll
make us walk the plank.
28
00:02:35,219 --> 00:02:38,117
They might cook us
and feed us to the horses.
29
00:02:38,141 --> 00:02:40,268
Oh, Toby.
Horses don't eat people.
30
00:02:41,689 --> 00:02:43,649
You're funny.
31
00:02:46,821 --> 00:02:49,824
You know, Midge, we're
a long way from California.
32
00:02:49,866 --> 00:02:53,995
I do hope they can find a nice
place for you with some nice people.
33
00:02:54,073 --> 00:02:56,981
Why, Toby?
Can't I stay with you?
34
00:02:57,005 --> 00:02:59,549
Well...
35
00:02:59,591 --> 00:03:02,490
I still would rather see you with some
nice people that can take care of you.
36
00:03:02,514 --> 00:03:06,589
Toby, I don't need anybody
to take care of me but you.
37
00:03:06,613 --> 00:03:09,199
Don't you want me
to stay with you?
38
00:03:10,241 --> 00:03:11,660
Sure.
39
00:03:11,737 --> 00:03:13,114
I sure do.
40
00:03:14,490 --> 00:03:15,908
Here.
41
00:03:15,950 --> 00:03:17,243
Thanks.
42
00:03:43,241 --> 00:03:45,243
Major Adams!
43
00:03:45,285 --> 00:03:46,828
Hold up!
44
00:03:48,121 --> 00:03:49,873
Breakdown!
45
00:03:50,915 --> 00:03:52,905
Ho!!!
46
00:03:52,929 --> 00:03:54,680
Alf Meadows broke down.
47
00:03:54,722 --> 00:03:57,725
Hold it up, Wooster.
We got a breakdown.
48
00:04:03,191 --> 00:04:04,609
What's the matter?
49
00:04:04,651 --> 00:04:06,194
Wagon broke down.
50
00:04:06,236 --> 00:04:08,549
Well, Midge, now's
as good time as any.
51
00:04:08,573 --> 00:04:10,718
You mean we should...
Got to sometime.
52
00:04:10,742 --> 00:04:12,854
We just can't stay
in this wagon.
53
00:04:12,878 --> 00:04:16,048
Now, honey, you leave
everything up to me.
54
00:04:32,210 --> 00:04:35,714
I'm sorry about this, Major.
Trail's too darn rough.
55
00:04:35,755 --> 00:04:38,466
It just let go. Wasn't my fault.
56
00:04:38,577 --> 00:04:40,579
Those things happen,
Alf. Can't be helped.
57
00:04:40,621 --> 00:04:43,081
Get your wagon unloaded
so we can work on it.
58
00:04:43,128 --> 00:04:45,672
Bill, go get Charlie, tell him to
come back and give us a hand.
59
00:04:45,714 --> 00:04:47,875
How long is this gonna
hold us up, Major?
60
00:04:47,899 --> 00:04:49,942
We'll have to camp here
the night.
61
00:04:49,984 --> 00:04:52,283
We'll have it fixed by morning,
all right. It's a darn shame.
62
00:04:52,307 --> 00:04:54,368
And old, broken-down outfit
like this holding everybody up.
63
00:04:54,392 --> 00:04:56,287
Folsom, will you shut up?!
64
00:04:56,311 --> 00:04:58,339
You've done nothing but
complain ever since we started out.
65
00:04:58,363 --> 00:04:59,948
And with good reason!
66
00:04:59,990 --> 00:05:01,631
You got no right in this train
in the first place
67
00:05:01,655 --> 00:05:03,532
with an old
rickety outfit like...
68
00:05:03,573 --> 00:05:05,742
That's enough. No
use in gettin' all riled up.
69
00:05:05,784 --> 00:05:06,986
Come on, Alf, get unloaded.
70
00:05:07,010 --> 00:05:08,720
All right, Major.
71
00:05:08,762 --> 00:05:10,972
But he better learn
to keep his mouth shut,
72
00:05:11,014 --> 00:05:13,266
or one day somebody's
gonna shut it for him.
73
00:05:13,304 --> 00:05:15,616
You lunkhead, I...
Come on, come on.
74
00:05:15,640 --> 00:05:17,754
Please, Michael.
All right, Martha.
75
00:05:17,778 --> 00:05:20,489
Stop your whining
and get me something to eat.
76
00:05:23,621 --> 00:05:26,831
Well, Mr. Folsom seems
a man of high temper
77
00:05:26,907 --> 00:05:28,802
and very little patience, Major.
78
00:05:28,826 --> 00:05:31,495
Treats that poor woman
more like a servant than a wife.
79
00:05:31,537 --> 00:05:34,111
Yeah, but I guess
that's their business.
80
00:05:34,135 --> 00:05:36,930
Is there anything
I can do to help out here?
81
00:05:36,972 --> 00:05:39,183
No, thanks, Mr. Ferguson.
We'll manage.
82
00:05:39,225 --> 00:05:42,436
Charlie, give 'em a hand
unloading this wagon, will ya?
83
00:05:42,515 --> 00:05:44,891
Bill, get a pole so we can
jack this thing up.
84
00:05:44,933 --> 00:05:47,018
And bring an axle, too. Right.
85
00:05:47,061 --> 00:05:50,022
Say, my young friend here
and I would like to help if we can.
86
00:05:50,064 --> 00:05:52,970
No, thanks. We'll make out all...
87
00:05:52,994 --> 00:05:56,373
I don't think I've seen you
before. Where'd you come from?
88
00:05:56,414 --> 00:05:57,499
Coopertown.
89
00:05:57,577 --> 00:06:00,246
Coopertown? Coopertown.
90
00:06:00,288 --> 00:06:01,830
CHARLIE: Major,
suppose we could...
91
00:06:01,872 --> 00:06:03,748
Hey, how'd he get here?
92
00:06:03,790 --> 00:06:06,143
Ain't you the fella works at
the livery stable in Coopertown?
93
00:06:06,167 --> 00:06:07,873
Now, gentlemen, I think I can
94
00:06:07,897 --> 00:06:10,274
clear the whole thing up
for you if you let me.
95
00:06:10,316 --> 00:06:13,694
We've been passengers in your
supply wagon since Coopertown.
96
00:06:13,772 --> 00:06:15,482
Wooster...
97
00:06:15,524 --> 00:06:17,179
Honest, Major. I don't know
98
00:06:17,203 --> 00:06:19,162
any more about this
than you do. Honest.
99
00:06:19,204 --> 00:06:21,122
He's telling the truth.
100
00:06:21,164 --> 00:06:24,626
I was working at the
livery stable... temporarily.
101
00:06:24,704 --> 00:06:27,693
And I overheard some of your men
give orders to have the horses hitched
102
00:06:27,717 --> 00:06:29,177
so they could get going
this morning.
103
00:06:29,219 --> 00:06:31,012
We're on our way out West,
104
00:06:31,054 --> 00:06:33,557
and we thought it would be
a good way to get there.
105
00:06:33,634 --> 00:06:37,041
Well, I'll be. Stowaways, huh?
106
00:06:37,065 --> 00:06:40,359
Well, Major, we're willing
to work. We're pretty handy.
107
00:06:40,401 --> 00:06:43,487
Uh-uh. Well, missy,
what's your name?
108
00:06:43,530 --> 00:06:46,116
Midge. But I can work
as hard as a boy.
109
00:06:46,157 --> 00:06:48,702
Hmm. And yours?
110
00:06:48,743 --> 00:06:51,413
Tobias. Tobias Jones.
111
00:06:51,454 --> 00:06:54,249
Well, Mr. Jones...
112
00:06:54,295 --> 00:06:57,422
I think I'd like to have
a few words with you.
113
00:07:00,512 --> 00:07:03,390
This young girl here,
is she your daughter?
114
00:07:03,434 --> 00:07:06,770
No. No relation at all.
Just good friends.
115
00:07:06,814 --> 00:07:09,901
She was all alone, and so was I.
116
00:07:09,942 --> 00:07:12,486
But she's a good kid,
Major, a wonderful kid.
117
00:07:12,531 --> 00:07:14,198
She's had a bad time of it.
118
00:07:14,240 --> 00:07:16,888
Believe me, I wish she was mine.
119
00:07:16,912 --> 00:07:20,040
Yeah. Mr. Jones,
you been drinkin'?
120
00:07:20,081 --> 00:07:22,584
Oh, no. No.
I'm not a drinkin' man.
121
00:07:22,629 --> 00:07:24,881
I-I do use a little medicine.
122
00:07:24,923 --> 00:07:26,966
I have a bad cough.
123
00:07:27,008 --> 00:07:29,093
Yeah, yeah, I see.
124
00:07:29,135 --> 00:07:31,720
Well, you're here, there's
nothing we can do about it now.
125
00:07:31,766 --> 00:07:33,243
We can't send you back.
126
00:07:33,267 --> 00:07:35,227
Might as well pitch in
and give us a hand.
127
00:07:35,269 --> 00:07:37,146
We'll figure out
what to do with you later.
128
00:07:37,189 --> 00:07:38,315
Yes, sir.
129
00:07:38,357 --> 00:07:39,858
Come on, Midge.
130
00:07:44,907 --> 00:07:47,743
Cough medicine.
131
00:07:59,727 --> 00:08:02,563
Major, your supper's ready.
132
00:08:04,111 --> 00:08:05,923
All right, Charlie.
133
00:08:05,947 --> 00:08:08,323
Lookie there... that's
a pair for ya, isn't it?
134
00:08:11,411 --> 00:08:13,747
Looks like they haven't got
a care in the world.
135
00:08:13,791 --> 00:08:16,794
Well, it's a cinch he ain't, full
of that firewater all the time.
136
00:08:16,836 --> 00:08:18,505
Yeah, I know.
137
00:08:21,970 --> 00:08:24,806
I'm gonna put a stop
to this right now.
138
00:08:32,819 --> 00:08:35,488
Is your cough
bothering you, Tobias?
139
00:08:35,530 --> 00:08:37,824
Oh, Major Adams.
I didn't think...
140
00:08:37,870 --> 00:08:39,998
I know you didn't think.
141
00:08:40,039 --> 00:08:42,709
Tobias, I'm gonna talk straight
to you, and you better listen.
142
00:08:42,751 --> 00:08:45,378
Already several people
on this train have complained
143
00:08:45,420 --> 00:08:47,422
about you drinking
in front of that little girl.
144
00:08:47,464 --> 00:08:49,818
It's not right,
and you know it's not.
145
00:08:49,842 --> 00:08:52,344
Ordinarily a man's drinking
is his own business,
146
00:08:52,389 --> 00:08:56,101
but the responsibility for running
this wagon train is my business.
147
00:08:56,143 --> 00:08:58,603
A man that drinks too much
is liable to cause trouble,
148
00:08:58,649 --> 00:09:00,711
and I'm not gonna have
trouble. Do you understand that?
149
00:09:00,735 --> 00:09:02,808
You needn't worry
about me, Major Adams.
150
00:09:02,832 --> 00:09:05,167
You're half-drunk already
and you're going for more.
151
00:09:05,209 --> 00:09:07,461
I know my limit, Major Adams.
152
00:09:07,537 --> 00:09:10,683
You'll have no trouble
from me. I give you my word.
153
00:09:10,707 --> 00:09:13,656
All right, Tobias.
154
00:09:13,680 --> 00:09:18,393
But you better take it easy on
that... cough medicine of yours.
155
00:09:18,438 --> 00:09:20,772
Not another drop tonight.
156
00:09:22,602 --> 00:09:24,705
I gotta get back
to my whittlin'.
157
00:09:24,729 --> 00:09:26,898
Yeah, you do that.
158
00:09:33,345 --> 00:09:35,097
Did you get him
straightened out, Major?
159
00:09:35,139 --> 00:09:37,474
I don't really know, Charlie.
160
00:09:37,550 --> 00:09:41,178
I'm not quite sure I
understand that little fella.
161
00:09:41,219 --> 00:09:45,682
Anyhow, he gave me his word, and I'll
take any man's word until he lies to me.
162
00:09:45,726 --> 00:09:47,714
Want me to kind of
keep an eye on him?
163
00:09:47,738 --> 00:09:51,074
No, Charlie. I don't want
you to develop a cough.
164
00:09:51,116 --> 00:09:52,492
Major Adams.
165
00:09:52,572 --> 00:09:54,491
Good evening, Mrs. Folsom,
Mr. Ferguson.
166
00:09:54,532 --> 00:09:58,368
I was talking to Mr. Folsom
about the stowaways,
167
00:09:58,413 --> 00:10:00,582
and she has a very
good suggestion. Oh?
168
00:10:00,624 --> 00:10:03,835
Yes, about the little girl...
Poor little thing.
169
00:10:03,879 --> 00:10:05,964
It must be very crowded
and uncomfortable
170
00:10:06,006 --> 00:10:08,169
for the two of them
in that supply wagon.
171
00:10:08,193 --> 00:10:10,529
Yes, I've been
thinking about that some.
172
00:10:10,571 --> 00:10:12,698
Mr. Folsom
has been kind enough to say
173
00:10:12,742 --> 00:10:15,035
that she would take
the little girl in with them.
174
00:10:15,076 --> 00:10:17,037
Are you sure it's...
175
00:10:17,149 --> 00:10:19,235
It'll be all right, Major.
176
00:10:19,276 --> 00:10:22,232
I told her that I'd be glad to
pay any expense involved.
177
00:10:22,256 --> 00:10:23,716
MR. FOLSOM: Martha!
178
00:10:23,758 --> 00:10:25,176
Martha!
179
00:10:25,217 --> 00:10:26,719
Over here, Michael.
180
00:10:26,763 --> 00:10:29,140
What about Mike?
181
00:10:30,183 --> 00:10:32,310
It'll be all right, Major.
182
00:10:32,421 --> 00:10:34,340
Where the devil you been?! Mike.
183
00:10:34,382 --> 00:10:35,776
We couldn't find you.
184
00:10:35,800 --> 00:10:38,288
We've been discussing
the stowaways,
185
00:10:38,312 --> 00:10:40,415
and Mrs. Folsom
was good enough to offer
186
00:10:40,439 --> 00:10:42,680
to take the little girl
in with you.
187
00:10:42,704 --> 00:10:44,081
You what?
188
00:10:44,122 --> 00:10:46,041
But there's no other
place for her, Michael.
189
00:10:46,083 --> 00:10:48,293
You and your addle-headed ideas.
190
00:10:48,371 --> 00:10:49,831
Now, listen, Major,
191
00:10:49,872 --> 00:10:51,540
we're not gonna take
anybody in our wagon.
192
00:10:51,581 --> 00:10:54,437
We're crowded enough as it is.
193
00:10:54,461 --> 00:10:56,880
You come with me, Martha.
194
00:11:00,977 --> 00:11:02,604
Michael, wait a minute.
195
00:11:02,683 --> 00:11:04,452
Can't you see that
it's just plain foolish
196
00:11:04,476 --> 00:11:06,979
to just up and take
that kid in with us?
197
00:11:07,054 --> 00:11:10,932
Look at 'em... a couple of
tramps. Thieves, for all we know.
198
00:11:10,974 --> 00:11:13,765
What if anybody knew how much
cash we're carrying in our wagon?
199
00:11:13,789 --> 00:11:15,541
Every last cent
we got in the world!
200
00:11:15,582 --> 00:11:18,293
Lower your voice.
Someone will hear you.
201
00:11:22,004 --> 00:11:23,672
You mean him?
202
00:11:23,714 --> 00:11:26,133
He didn't hear anything.
203
00:11:26,175 --> 00:11:28,787
No, Martha, you just
forget about the kid.
204
00:11:28,811 --> 00:11:30,938
I want to do this, Michael.
205
00:11:30,980 --> 00:11:33,983
And I'm going to do it.
206
00:11:34,025 --> 00:11:35,986
All right.
207
00:11:36,027 --> 00:11:40,282
All right, but if anything
happens, I'll hold you responsible.
208
00:11:40,357 --> 00:11:42,513
Haven't you always, Michael?
209
00:11:42,537 --> 00:11:44,872
I'll go tell the Major.
210
00:11:46,456 --> 00:11:48,876
Major, we'll take
the child in with us.
211
00:11:48,918 --> 00:11:50,503
That's fine, Mrs. Folsom.
212
00:11:50,545 --> 00:11:52,536
That takes quite a load
off my mind.
213
00:11:52,560 --> 00:11:54,812
Would you like to
tell her now? Yes.
214
00:11:56,480 --> 00:11:57,731
You like it, Midge?
215
00:11:57,775 --> 00:11:59,795
I think it's just
wonderful, Toby.
216
00:11:59,819 --> 00:12:01,571
You sure are a good whittler.
217
00:12:01,612 --> 00:12:02,864
I can do better.
218
00:12:02,940 --> 00:12:04,692
Knife needs sharpening.
219
00:12:04,734 --> 00:12:08,766
I haven't whittled in...
Good evenin', Midge, Tobias.
220
00:12:08,790 --> 00:12:13,253
Midge, we found a real nice
place for you with Mrs. Folsom here.
221
00:12:13,328 --> 00:12:15,205
But we've already got a place.
222
00:12:15,246 --> 00:12:17,290
They have
a very nice wagon, Midge,
223
00:12:17,334 --> 00:12:19,687
and Mrs. Folsom would very
much like to have you with them
224
00:12:19,711 --> 00:12:21,354
for the trip. Toby too?
225
00:12:21,378 --> 00:12:22,992
No, honey, we haven't
room for you both.
226
00:12:23,016 --> 00:12:26,019
No. I'll stay with Toby.
227
00:12:26,060 --> 00:12:29,230
Midge, you can't do that.
We've already made arrangements.
228
00:12:29,275 --> 00:12:32,695
Well, why can't I?
We have to be together.
229
00:12:32,740 --> 00:12:35,868
Toby, I don't want to go
in their wagon.
230
00:12:38,789 --> 00:12:40,582
It'll be all right, honey.
231
00:12:40,624 --> 00:12:43,022
You'd be more comfortable
in a nice, roomy wagon.
232
00:12:43,046 --> 00:12:45,465
I don't care.
I want to stay with you.
233
00:12:49,179 --> 00:12:50,680
Now, just a minute.
234
00:12:50,722 --> 00:12:52,641
I've got something
to say about this.
235
00:12:52,684 --> 00:12:54,245
There's hardly enough room
in the wagon for me
236
00:12:54,269 --> 00:12:56,647
without having to
worry about you.
237
00:12:56,688 --> 00:12:59,232
You want me to go with her?
238
00:12:59,273 --> 00:13:00,858
I don't much care.
239
00:13:00,900 --> 00:13:03,527
There'll be more room
in the wagon for me.
240
00:13:03,575 --> 00:13:05,887
All right, I'll go.
241
00:13:05,911 --> 00:13:07,732
All right, dear, come on.
242
00:13:07,756 --> 00:13:11,176
Midge, don't you want the horse?
243
00:13:11,218 --> 00:13:13,303
No. I don't want it.
244
00:13:14,925 --> 00:13:16,401
Midge, I'll...
245
00:13:16,425 --> 00:13:19,240
I'll finish it
and bring it over to you.
246
00:13:19,264 --> 00:13:21,075
All right, Toby,
247
00:13:21,099 --> 00:13:22,934
you bring it.
248
00:13:27,786 --> 00:13:29,037
Thanks, Tobias.
249
00:13:30,080 --> 00:13:31,539
Forget it.
250
00:13:31,581 --> 00:13:33,707
That's what you wanted,
wasn't it?
251
00:13:33,783 --> 00:13:35,201
The kid'll be better off.
252
00:13:35,243 --> 00:13:37,816
I'm not fit company for her.
253
00:13:37,840 --> 00:13:40,593
I'm not fit company for anybody.
254
00:13:46,135 --> 00:13:48,792
Feel kinda sorry
for that little fella.
255
00:13:48,816 --> 00:13:52,068
Yes, it is too bad, Major.
He's a good-hearted soul.
256
00:13:52,114 --> 00:13:53,824
Devoted to that child.
257
00:13:53,865 --> 00:13:56,076
I'd like to help them
if I could.
258
00:13:56,118 --> 00:13:58,495
Well, at least the little girl
will be well taken care of.
259
00:13:58,539 --> 00:14:00,708
Mrs. Folsom's a fine woman.
260
00:14:00,749 --> 00:14:03,335
Yes, I'm... glad
you thought of that.
261
00:14:03,379 --> 00:14:04,964
It was her idea.
262
00:14:05,006 --> 00:14:07,842
Of course, I'm glad to do
whatever I can anytime, Major.
263
00:14:07,886 --> 00:14:09,929
Well, good night.
264
00:14:09,971 --> 00:14:11,306
Good night.
265
00:15:30,849 --> 00:15:32,059
Midge?
266
00:15:37,570 --> 00:15:38,571
Midge?
267
00:15:43,577 --> 00:15:46,080
Hey, get away from there!
268
00:15:47,548 --> 00:15:49,634
- Let me go, will ya?
- Let me go!
269
00:15:49,675 --> 00:15:51,761
What do you think you're
doing around this wagon?!
270
00:15:51,803 --> 00:15:54,180
Let me go! I want to see Midge!
271
00:15:54,258 --> 00:15:55,300
Toby!
272
00:15:55,342 --> 00:15:57,079
Try to sneak into
my wagon, will ya?
273
00:15:57,103 --> 00:15:58,728
I'll teach ya!
274
00:15:58,770 --> 00:16:00,188
Leave him alone!
275
00:16:00,230 --> 00:16:01,707
Oh, get away! Michael!
276
00:16:01,731 --> 00:16:03,233
Why, you...
277
00:16:04,704 --> 00:16:06,039
Leave him alone!
278
00:16:07,193 --> 00:16:08,278
Michael, stop!
279
00:16:08,319 --> 00:16:09,588
Why, you...
280
00:16:09,612 --> 00:16:11,531
Toby! Tobias!
281
00:16:11,573 --> 00:16:14,773
What the devil are you...
You're drunk!
282
00:16:14,797 --> 00:16:17,078
Toby! Don't cry,
honey, it's all right.
283
00:16:17,102 --> 00:16:19,312
I caught that man trying
to sneak into my wagon.
284
00:16:19,354 --> 00:16:22,711
I warned you about this,
Tobias, your drinking.
285
00:16:22,735 --> 00:16:24,487
I'm not gonna stand for it.
286
00:16:24,529 --> 00:16:27,490
It's not his fault.
It's your fault.
287
00:16:27,600 --> 00:16:29,477
It's all your fault.
288
00:16:29,518 --> 00:16:31,312
You shouldn't have
taken me away from him.
289
00:16:31,353 --> 00:16:33,226
You just calm down, honey.
290
00:16:33,250 --> 00:16:34,893
You come on with me, Tobias.
291
00:16:34,917 --> 00:16:37,962
What are you gonna
do about this, Major?
292
00:16:38,005 --> 00:16:40,842
I'll take care of it, Mike,
don't you worry about that.
293
00:16:40,883 --> 00:16:43,845
Go on to bed, folks.
Everything's all right.
294
00:16:43,922 --> 00:16:46,109
Come on, Tobias.
295
00:16:46,133 --> 00:16:48,079
Toby, I'm going with you.
296
00:16:48,103 --> 00:16:49,813
No, honey.
297
00:16:49,855 --> 00:16:52,421
You stay with Mrs. Folsom.
298
00:16:52,445 --> 00:16:53,945
Everything will be all right.
299
00:16:53,987 --> 00:16:56,489
But what are they
gonna do to you?
300
00:16:57,584 --> 00:16:59,503
I don't know.
301
00:16:59,545 --> 00:17:01,964
I don't care. It doesn't matter.
302
00:17:03,085 --> 00:17:05,463
What are you gonna do to him?
303
00:17:05,504 --> 00:17:07,173
Midge, honey,
304
00:17:07,214 --> 00:17:08,883
I'm not gonna do a thing to him.
305
00:17:08,924 --> 00:17:10,384
He's gonna be all right.
306
00:17:10,426 --> 00:17:12,010
Now, you stay with
Mrs. Folsom, will ya?
307
00:17:12,088 --> 00:17:13,524
You mean you ain't gonna
do anything to him?!
308
00:17:13,548 --> 00:17:15,509
This man tried to rob me!
309
00:17:15,550 --> 00:17:17,788
That's a lie.
310
00:17:17,812 --> 00:17:20,106
Folsom...
311
00:17:20,148 --> 00:17:22,108
I know I'm drunk.
312
00:17:22,154 --> 00:17:25,449
But I'm not so drunk that I can't
remember what you did to her.
313
00:17:25,491 --> 00:17:29,368
If you ever lay a hand on
her again, you'll answer to me.
314
00:17:29,411 --> 00:17:31,663
And don't you forget it.
315
00:17:34,428 --> 00:17:36,013
Come on, Tobias.
316
00:17:36,054 --> 00:17:37,347
Come on.
317
00:18:00,925 --> 00:18:02,593
Good morning, Major.
318
00:18:02,639 --> 00:18:04,724
Well, good morning, young lady.
319
00:18:04,766 --> 00:18:08,519
Did Mr. Ferguson tell you what
I wanted to talk to you about?
320
00:18:08,564 --> 00:18:11,567
He said you were gonna
keep Toby tied up in the wagon.
321
00:18:11,609 --> 00:18:13,339
Please, Major, don't.
322
00:18:13,363 --> 00:18:16,842
Well, honey, it isn't that
I want to keep him tied up,
323
00:18:16,866 --> 00:18:19,035
but, well, after last night
324
00:18:19,079 --> 00:18:21,456
some of the folks are
kind of afraid of your friend,
325
00:18:21,498 --> 00:18:22,749
they don't trust him.
326
00:18:22,794 --> 00:18:24,211
Afraid of him?
327
00:18:24,253 --> 00:18:26,713
But Toby wouldn't do
anything wrong, Major.
328
00:18:26,755 --> 00:18:28,193
Honest he wouldn't.
329
00:18:28,217 --> 00:18:29,385
Well, I don't know,
330
00:18:29,426 --> 00:18:30,761
after his drinking last night,
331
00:18:30,803 --> 00:18:32,054
I'm not so sure.
332
00:18:32,098 --> 00:18:34,141
Midge, come over here a minute,
333
00:18:34,183 --> 00:18:35,935
I want to talk to you.
334
00:18:35,977 --> 00:18:37,874
Honey...
335
00:18:37,898 --> 00:18:41,109
I realize that
you love Tobias very much
336
00:18:41,150 --> 00:18:42,819
and that you'd like to help him,
337
00:18:42,862 --> 00:18:45,490
but tell me something...
338
00:18:45,532 --> 00:18:47,742
How long have you known him?
339
00:18:47,785 --> 00:18:49,954
Not very long.
340
00:18:49,996 --> 00:18:52,957
How'd you happen
to meet up with him?
341
00:18:53,002 --> 00:18:54,461
Do I have to tell you?
342
00:18:54,503 --> 00:18:56,422
Well, I'd like to know.
343
00:18:58,552 --> 00:19:00,553
I was running away.
344
00:19:00,595 --> 00:19:03,389
You... why?
345
00:19:03,435 --> 00:19:07,301
Some people were gonna
put me in a place. A home.
346
00:19:07,325 --> 00:19:08,952
So I ran away.
347
00:19:08,994 --> 00:19:11,496
Well, where are your parents?
348
00:19:11,538 --> 00:19:16,397
My father was in the war,
he... didn't come back.
349
00:19:16,421 --> 00:19:19,464
It made my mother sick,
and she died.
350
00:19:21,552 --> 00:19:24,346
Weren't there
any other relatives,
351
00:19:24,391 --> 00:19:25,767
nobody else for you to go to?
352
00:19:25,809 --> 00:19:27,581
I have an uncle.
353
00:19:27,605 --> 00:19:29,940
He's somewhere West...
Sacramento, I think.
354
00:19:29,982 --> 00:19:31,400
I have to find him.
355
00:19:31,442 --> 00:19:33,777
So that's why you ran away, huh?
356
00:19:33,823 --> 00:19:36,825
Then you met Tobias. Yes.
357
00:19:36,867 --> 00:19:39,453
Tell me, do you know...
358
00:19:39,497 --> 00:19:42,372
anything about where
he came from, his past?
359
00:19:42,396 --> 00:19:44,815
Not much.
360
00:19:44,856 --> 00:19:47,401
But I know he wouldn't
do anything wrong.
361
00:19:47,510 --> 00:19:49,554
Toby's good and kind.
362
00:19:49,596 --> 00:19:52,252
He's the only one
who even cares about me.
363
00:19:52,276 --> 00:19:55,945
Well, what about
when he's drinking?
364
00:19:55,987 --> 00:20:00,062
I know he shouldn't, Major,
but Toby can't help it.
365
00:20:00,086 --> 00:20:03,464
I think something
happened to him sometime,
366
00:20:03,541 --> 00:20:06,294
and it makes him sad, and...
367
00:20:06,336 --> 00:20:08,504
well, that's...
368
00:20:08,550 --> 00:20:11,594
I understand, honey.
369
00:20:11,636 --> 00:20:14,305
That's why I wanted
to talk to you.
370
00:20:14,383 --> 00:20:18,011
Tobias has told me that he hasn't
got any more of that medicine of his.
371
00:20:19,107 --> 00:20:20,984
He has.
372
00:20:21,026 --> 00:20:23,236
I've had his wagon searched.
373
00:20:23,313 --> 00:20:25,440
He's hid it.
374
00:20:25,482 --> 00:20:27,678
He's very good at that.
375
00:20:27,702 --> 00:20:30,913
Major, if I can get Toby
to give it to me,
376
00:20:30,954 --> 00:20:34,144
you won't have to
tie him up, will you?
377
00:20:34,168 --> 00:20:37,630
Well, no, I... I suppose not.
378
00:20:37,707 --> 00:20:39,583
I'll get it.
379
00:20:46,354 --> 00:20:49,935
You know, I feel kind
of sorry for that little kid.
380
00:20:49,959 --> 00:20:54,714
For one her age, she's picked
herself quite a load to carry.
381
00:20:54,827 --> 00:20:59,016
Major, my father was a very
wise and a very good man,
382
00:20:59,040 --> 00:21:00,750
he was a man of God.
383
00:21:00,792 --> 00:21:03,490
And he always held
that a girl child
384
00:21:03,514 --> 00:21:07,809
was a woman... a mother...
From the day she was born.
385
00:21:07,887 --> 00:21:09,556
He was right.
386
00:21:09,597 --> 00:21:10,682
Toby.
387
00:21:11,725 --> 00:21:12,851
Toby!
388
00:21:16,689 --> 00:21:18,092
Toby...
389
00:21:18,116 --> 00:21:20,702
Well... morning, Midge.
390
00:21:20,743 --> 00:21:22,328
I bet I know what you're after.
391
00:21:22,405 --> 00:21:24,740
Now, you wait a minute
and I'll...
392
00:21:26,783 --> 00:21:30,190
I'm sorry, honey, but I
lost your horse someplace.
393
00:21:30,214 --> 00:21:34,696
I found it down by our wagon.
It was all broken.
394
00:21:34,720 --> 00:21:36,722
Oh, well.
395
00:21:36,763 --> 00:21:39,224
I'm gonna whittle you
a better one anyway.
396
00:21:43,575 --> 00:21:47,996
Midge, I'm sorry
about last night.
397
00:21:48,107 --> 00:21:50,067
I shouldn't have done it.
398
00:21:50,109 --> 00:21:52,021
No, you shouldn't.
399
00:21:52,045 --> 00:21:55,132
Toby, where's the rest
of your medicine?
400
00:21:55,173 --> 00:21:57,175
My medicine? Why?
401
00:21:57,219 --> 00:21:58,554
I want you to give it to me.
402
00:21:58,595 --> 00:22:01,639
I, uh, I... it's gone.
403
00:22:01,681 --> 00:22:04,559
Honest, Midge, it's gone.
And I told 'em.
404
00:22:04,596 --> 00:22:08,630
You told me it's wrong to lie,
didn't you?
405
00:22:08,654 --> 00:22:10,364
It is.
406
00:22:10,406 --> 00:22:13,951
But Midge, are you gonna let poor
old Toby go without his medicine?
407
00:22:13,995 --> 00:22:16,456
You said we were friends
forever and ever.
408
00:22:16,497 --> 00:22:18,832
If you really want to
be my friend,
409
00:22:18,876 --> 00:22:20,878
you better give it to me.
410
00:22:25,509 --> 00:22:28,929
All right. You wait here, Midge.
411
00:22:28,972 --> 00:22:30,599
I'll get it.
412
00:23:17,802 --> 00:23:19,112
Is this all of it?
413
00:23:19,136 --> 00:23:21,347
What are you gonna do with it?
414
00:23:21,388 --> 00:23:24,308
Give it to Mrs. Folsom.
She'll put it away.
415
00:23:24,353 --> 00:23:25,789
But suppose I need it.
416
00:23:25,813 --> 00:23:28,607
You ask Major Adams.
417
00:23:28,651 --> 00:23:31,820
If you really need it,
he'll give you some.
418
00:23:34,992 --> 00:23:38,037
Toby, I have to.
419
00:23:38,082 --> 00:23:40,626
I don't want you to
get in any more trouble.
420
00:23:40,668 --> 00:23:44,630
It's all right, honey.
It's all right.
421
00:24:23,809 --> 00:24:26,269
Well, Major, they
seem to be enjoying it.
422
00:24:26,311 --> 00:24:28,521
Yeah, they usually do.
Glad you got 'em started.
423
00:24:28,564 --> 00:24:31,275
Well, there's nothing like
a little music and dancing
424
00:24:31,317 --> 00:24:34,766
to make people forget
unpleasantries and get rid of tension.
425
00:24:34,790 --> 00:24:37,793
But where is Midge? I should think
she'd be right in the middle of things.
426
00:24:37,838 --> 00:24:39,673
She went over to fetch Tobias.
427
00:24:39,715 --> 00:24:42,217
She told me that he used to
own a carnival or something,
428
00:24:42,254 --> 00:24:45,232
he knows all kinds of magic
and tricks and that kind of stuff.
429
00:24:45,256 --> 00:24:48,245
Major, that'll be fine
for you... and for Tobias.
430
00:24:48,269 --> 00:24:51,039
I think I'll go spread
the word around a little,
431
00:24:51,063 --> 00:24:53,274
sort of set the stage
for him. Do that.
432
00:25:09,254 --> 00:25:11,423
You told me a lie.
433
00:25:11,465 --> 00:25:14,259
Midge, go away. Leave me alone.
434
00:25:14,303 --> 00:25:16,013
If they find you here like this,
435
00:25:16,055 --> 00:25:18,515
I don't know what they'll do.
436
00:25:19,561 --> 00:25:21,396
You stay here, Toby, you hear?
437
00:25:21,438 --> 00:25:23,899
Don't you leave this wagon.
438
00:25:23,946 --> 00:25:27,429
Midge... where's my medicine?
439
00:25:27,453 --> 00:25:30,122
I gotta have my medicine, Midge.
440
00:25:31,999 --> 00:25:34,126
I know where it is.
441
00:26:01,497 --> 00:26:02,861
Major Adams.
442
00:26:02,885 --> 00:26:04,553
Well, Midge. Where's Tobias?
443
00:26:04,595 --> 00:26:06,681
Uh, he's not feeling very well.
444
00:26:06,722 --> 00:26:09,183
He said maybe he'd
feel better in a little while.
445
00:26:09,259 --> 00:26:11,654
Do you think
I oughta go talk to him?
446
00:26:11,678 --> 00:26:12,971
No. I mean,
447
00:26:13,016 --> 00:26:14,933
he probably just wants
to think a little.
448
00:26:14,975 --> 00:26:17,060
I'll go back to him. All right.
449
00:26:17,102 --> 00:26:19,465
Tell him I'd like to have him
join us when he feels like it.
450
00:26:19,489 --> 00:26:21,616
Yes, I will. All right, honey.
451
00:26:32,510 --> 00:26:34,303
Toby, no!
452
00:26:46,237 --> 00:26:48,781
Evening, Mrs. Folsom.
You're not dancing.
453
00:26:48,824 --> 00:26:50,491
I was, a little.
454
00:26:50,533 --> 00:26:52,848
I'm afraid I'm getting too
old for that sort of thing.
455
00:26:52,872 --> 00:26:54,665
Oh, not you. Thank you.
456
00:26:54,707 --> 00:26:56,542
Have you seen Michael?
457
00:26:56,584 --> 00:26:59,355
No, I haven't.
Doesn't Mike like to dance?
458
00:26:59,379 --> 00:27:01,214
We used to.
459
00:27:01,256 --> 00:27:04,453
Michael really ought to
mix more with people, but...
460
00:27:04,477 --> 00:27:07,188
I'm afraid
I'd better go find him.
461
00:27:07,224 --> 00:27:09,851
Excuse me, Major. Surely.
462
00:27:20,885 --> 00:27:23,304
Oh, Midge, honey,
where have you...
463
00:27:23,383 --> 00:27:25,343
Whatever in the world...
464
00:27:28,357 --> 00:27:31,503
Major, I don't think these people
are ever going to bed, do you?
465
00:27:31,527 --> 00:27:34,613
It's gettin' kind of late. Maybe
I better go see about Tobias.
466
00:27:34,659 --> 00:27:36,494
Oh, here comes Midge now.
467
00:27:36,536 --> 00:27:38,382
Midge, honey, I was just
coming to look for you.
468
00:27:38,406 --> 00:27:40,909
Major Adams...
469
00:27:52,834 --> 00:27:55,628
MAN: What happened?
470
00:28:04,200 --> 00:28:07,870
I'm sorry, Mrs.
Folsom... he's gone.
471
00:28:09,917 --> 00:28:13,462
Have you got any idea
who might have done this?
472
00:28:15,623 --> 00:28:18,322
That money box in there...
473
00:28:18,346 --> 00:28:20,347
Ten thousand dollars.
474
00:28:20,388 --> 00:28:21,973
Ten thousand dollars!
475
00:28:22,015 --> 00:28:24,744
Oh, Michael.
476
00:28:24,768 --> 00:28:28,313
It wasn't worth his life!
477
00:28:28,391 --> 00:28:31,269
Some of you ladies... please...
478
00:28:31,310 --> 00:28:33,342
take care of her, will you?
479
00:28:33,366 --> 00:28:37,495
Folks, there's nothing
you can see or do here.
480
00:28:37,540 --> 00:28:40,041
Someone has killed Mike Folsom.
481
00:28:40,083 --> 00:28:42,864
I knew it.
It was bound to happen.
482
00:28:42,888 --> 00:28:44,741
Was it, Alf? Sure it was.
483
00:28:44,765 --> 00:28:46,683
Mike was always just
itchin' for trouble.
484
00:28:46,725 --> 00:28:49,103
If I was you,
I'd keep my mouth shut.
485
00:28:49,140 --> 00:28:52,143
Everybody knows that you
had no love for Mike Folsom.
486
00:28:52,188 --> 00:28:54,691
No, I didn't! He was
always picking on somebody!
487
00:28:54,732 --> 00:28:56,234
Me in particular!
488
00:28:56,276 --> 00:28:58,430
I knew someday somebody would...
489
00:28:58,454 --> 00:29:01,100
Now, hold on, Major.
You ain't sayin' you think I...
490
00:29:01,124 --> 00:29:05,294
I'm not sayin' anything except that
you better mind your own business!
491
00:29:09,138 --> 00:29:11,056
I might as well
tell you now, folks,
492
00:29:11,098 --> 00:29:14,393
it'll come out
sooner or later...
493
00:29:14,436 --> 00:29:17,272
that knife that's sticking
out of Mike Folsom's back
494
00:29:17,315 --> 00:29:20,360
belongs to Tobias Jones.
495
00:29:20,402 --> 00:29:23,655
No! No, Major!
Toby didn't do it!
496
00:29:23,698 --> 00:29:25,467
Midge, no. Let me go!
497
00:29:25,491 --> 00:29:27,910
Major Adams, Toby
didn't do it! He couldn't!
498
00:29:27,952 --> 00:29:29,471
Now, come on, darling.
499
00:29:29,495 --> 00:29:31,330
Take care of her,
will you, Ferguson?
500
00:29:31,372 --> 00:29:34,040
You heard what the Major
said... Tobias killed Mike.
501
00:29:34,086 --> 00:29:35,588
Well, sure he did!
502
00:29:35,629 --> 00:29:37,911
He said he would last night
when Mike hit that kid!
503
00:29:37,935 --> 00:29:39,645
Come on, let's get him.
504
00:29:39,687 --> 00:29:41,730
Hold it!
505
00:29:41,772 --> 00:29:43,816
Now just stay back over here!
506
00:29:43,896 --> 00:29:45,665
Stay back, all of you.
507
00:29:45,689 --> 00:29:48,650
I'm running this outfit, and
I'll run it the way I see fit.
508
00:29:48,693 --> 00:29:50,944
So stay back, every one of you.
509
00:29:53,698 --> 00:29:55,575
Come on, Bill, Charlie.
510
00:30:02,761 --> 00:30:04,555
What'll they do to him?
511
00:30:04,597 --> 00:30:07,600
I don't know, Midge, honey,
but try not to worry.
512
00:30:07,678 --> 00:30:11,056
You stay with the ladies.
I'll see what we can do.
513
00:30:11,097 --> 00:30:12,098
Come.
514
00:30:38,063 --> 00:30:39,564
There he goes!
515
00:30:41,066 --> 00:30:43,401
Go get him.
516
00:30:43,447 --> 00:30:46,783
You try that again and I'll bend
this gun barrel over your head.
517
00:30:46,824 --> 00:30:49,577
Now, listen, you people, I told
you once, I'm gonna tell you again...
518
00:30:49,620 --> 00:30:52,539
I don't want any trouble,
I'm not gonna have any trouble.
519
00:30:52,582 --> 00:30:55,752
Now, if I have to,
I can make it clear to you!
520
00:31:11,275 --> 00:31:13,110
Alf, you get back.
521
00:31:14,447 --> 00:31:16,616
You won't be needing that.
522
00:31:18,703 --> 00:31:20,997
Turn him loose, boys.
523
00:31:21,038 --> 00:31:24,249
Tobias, looks to me like
you're in real trouble.
524
00:31:24,296 --> 00:31:27,132
I didn't do it.
525
00:31:27,173 --> 00:31:31,007
You didn't do what?
I didn't kill him.
526
00:31:31,031 --> 00:31:32,991
Then how'd he know
Mike was dead?
527
00:31:33,099 --> 00:31:35,786
He knows all about it!
Ike, bring that rope.
528
00:31:35,810 --> 00:31:37,465
Hold it, boys, hold it.
529
00:31:37,489 --> 00:31:39,407
I'll handle this. Put 'em away.
530
00:31:39,448 --> 00:31:42,481
If you think you're gonna
hang this man, you're wrong,
531
00:31:42,505 --> 00:31:44,382
'cause I'll stop ya.
532
00:31:44,423 --> 00:31:46,133
It might cause more bloodshed.
533
00:31:46,175 --> 00:31:48,176
I don't want that.
I don't think anybody else does.
534
00:31:48,202 --> 00:31:49,805
Major, we haven't got
nothing against you,
535
00:31:49,829 --> 00:31:51,807
but why are you
protecting this man?
536
00:31:51,831 --> 00:31:54,147
He killed Mike...
He much as admitted it.
537
00:31:54,171 --> 00:31:56,465
Now, a man kills,
he's got to be punished...
538
00:31:56,506 --> 00:31:58,088
Hung by the neck
until he's dead.
539
00:31:58,112 --> 00:32:00,197
Ain't that what the law says?
540
00:32:00,239 --> 00:32:02,658
All right, then. We sure ain't
doing nothin' wrong, are we?
541
00:32:02,736 --> 00:32:05,965
Yes, you are. You're trying to
hang a man without a fair trial.
542
00:32:05,989 --> 00:32:08,742
The law says every man's
got a right to a hearing.
543
00:32:08,819 --> 00:32:12,604
You're talking like we were dealing with
a nice, decent, respectable man, Major.
544
00:32:12,628 --> 00:32:13,981
But him... look at him!
545
00:32:14,005 --> 00:32:17,049
What is he? A tramp, a nobody!
546
00:32:17,090 --> 00:32:19,879
There's been nothing but trouble
ever since he and that kid came.
547
00:32:19,903 --> 00:32:22,864
And now he's killed a man.
What more do you want?
548
00:32:22,976 --> 00:32:25,437
I don't care what
you think of this man.
549
00:32:25,479 --> 00:32:27,834
Whoever he is
or whatever he's done,
550
00:32:27,858 --> 00:32:30,944
I say he's gonna have a chance
to defend himself.
551
00:32:30,986 --> 00:32:33,696
And if you boys don't want
to go along with me on that,
552
00:32:33,741 --> 00:32:37,447
me and my men'll stop ya...
With guns if we have to.
553
00:32:37,471 --> 00:32:39,390
Now, I'll take charge of him.
554
00:32:39,432 --> 00:32:41,851
First thing in the morning,
he'll get a fair trial.
555
00:32:41,892 --> 00:32:45,062
And if he's found guilty
after all sides are heard,
556
00:32:45,175 --> 00:32:46,968
then I guarantee ya he'll hang.
557
00:32:48,989 --> 00:32:51,949
Major Adams is right!
558
00:32:51,991 --> 00:32:55,619
You people, most of you, are good,
God-fearing people. You know he's right.
559
00:32:58,237 --> 00:33:00,489
Keep an eye on those two.
560
00:33:02,074 --> 00:33:05,614
Tobias, come on over here.
I want to talk to you.
561
00:33:05,638 --> 00:33:07,223
Sit down.
562
00:33:14,269 --> 00:33:16,605
Are you thinking straight now?
563
00:33:16,647 --> 00:33:18,649
I'm all right.
564
00:33:20,570 --> 00:33:23,394
Did you kill Mike Folsom?
565
00:33:23,418 --> 00:33:24,836
Did you?
566
00:33:24,878 --> 00:33:26,922
It makes no difference.
567
00:33:26,963 --> 00:33:28,358
Toby, listen to me, will ya?
568
00:33:28,382 --> 00:33:30,050
I know you been drinkin',
569
00:33:30,092 --> 00:33:32,070
but you've got to think,
and you better think straight.
570
00:33:32,094 --> 00:33:34,179
Those people over there
want to hang you,
571
00:33:34,257 --> 00:33:36,467
and there's not a thing in
the world I can do about it
572
00:33:36,509 --> 00:33:38,538
if you won't defend yourself.
573
00:33:38,562 --> 00:33:41,941
I don't think
you killed Mike Folsom.
574
00:33:41,982 --> 00:33:43,567
I don't think
you could kill anybody.
575
00:33:45,739 --> 00:33:48,533
Thanks, Major. But
what I think doesn't matter!
576
00:33:48,608 --> 00:33:51,570
Don't you understand
that?! I'm no good.
577
00:33:51,611 --> 00:33:55,725
I'm grateful for what you're
trying to do, but give it up.
578
00:33:55,749 --> 00:33:57,709
It'll be better for everybody.
579
00:33:57,753 --> 00:34:01,298
If you won't think of yourself,
will you think of Midge?
580
00:34:01,340 --> 00:34:03,801
I am thinking of Midge.
581
00:34:03,846 --> 00:34:06,764
Believe me,
I am thinking of her.
582
00:34:06,806 --> 00:34:10,214
But I'm no good,
Major. Look at me.
583
00:34:10,238 --> 00:34:12,156
I'm just a worthless nobody.
584
00:34:12,198 --> 00:34:13,574
Oh, Toby... Yes, I am.
585
00:34:13,611 --> 00:34:15,488
I've been this way
all of my life.
586
00:34:15,530 --> 00:34:18,228
I've never had a good thought
for anybody but myself.
587
00:34:18,252 --> 00:34:20,170
I've never had anybody
to give a thought to.
588
00:34:20,212 --> 00:34:21,880
But you've got Midge!
589
00:34:21,922 --> 00:34:24,340
Yes, I've got Midge.
590
00:34:24,383 --> 00:34:26,802
And look what I've done to her.
591
00:34:26,844 --> 00:34:29,263
No, Major, Midge'll be
better off without me.
592
00:34:29,298 --> 00:34:33,427
I hope you know
what you're doing.
593
00:34:33,472 --> 00:34:37,225
You're deliberately putting a
noose around your own neck.
594
00:34:37,267 --> 00:34:40,672
Toby, I know you didn't
kill Folsom, you couldn't,
595
00:34:40,696 --> 00:34:42,614
but those people
are gonna hang you,
596
00:34:42,660 --> 00:34:45,913
only because you won't
speak out in our own defense.
597
00:34:45,955 --> 00:34:48,416
And I'm gonna have to live
the rest of my life
598
00:34:48,462 --> 00:34:50,606
knowing that I've let
an innocent man get hung.
599
00:34:50,630 --> 00:34:52,966
No, you won't.
600
00:34:53,011 --> 00:34:55,805
I did it. I killed Mike Folsom.
601
00:34:58,101 --> 00:35:00,394
I don't believe you.
602
00:35:00,436 --> 00:35:02,396
You're lying to me.
603
00:35:07,154 --> 00:35:10,032
All right, Tobias.
604
00:35:10,076 --> 00:35:12,996
You go on and go to bed
and get some sleep.
605
00:35:13,041 --> 00:35:15,960
But tomorrow morning, you
better come up with some answers...
606
00:35:16,002 --> 00:35:17,782
The right answers.
607
00:35:17,806 --> 00:35:20,392
Major, aren't you
gonna tie me up?
608
00:35:20,434 --> 00:35:22,269
I could escape.
609
00:35:24,808 --> 00:35:28,354
Any man that wants to die
as much as you apparently do
610
00:35:28,396 --> 00:35:31,066
is not gonna try to get away.
611
00:35:31,107 --> 00:35:33,401
Good night, Tobias.
612
00:35:46,052 --> 00:35:49,660
And so, with Tobias refusing
to say anything in his own behalf
613
00:35:49,684 --> 00:35:52,312
and none of the rest of you
coming up with anything
614
00:35:52,358 --> 00:35:55,318
that would change the things
that we've found out here,
615
00:35:55,360 --> 00:35:58,007
I see no sense in going on
with this trial.
616
00:35:58,031 --> 00:35:59,449
Right, Major.
617
00:36:01,326 --> 00:36:03,411
Toby...
618
00:36:03,457 --> 00:36:05,501
are you sure you've got
nothing to say?
619
00:36:07,044 --> 00:36:08,921
Well, there's one thing
that bothers me,
620
00:36:08,966 --> 00:36:11,008
and it bothers me a great deal.
621
00:36:12,720 --> 00:36:15,723
Mrs. Folsom here told me that...
622
00:36:15,765 --> 00:36:18,476
at the time her husband
was killed,
623
00:36:18,520 --> 00:36:21,064
there was some money taken...
A lot of money.
624
00:36:21,106 --> 00:36:24,067
So far, we haven't
found that money.
625
00:36:24,115 --> 00:36:25,950
Tobias didn't have it on him...
626
00:36:25,992 --> 00:36:28,244
We searched his wagon,
it wasn't there.
627
00:36:28,287 --> 00:36:30,246
We're still looking for it.
628
00:36:31,956 --> 00:36:33,916
Toby, did you take it?
629
00:36:39,509 --> 00:36:43,503
You know, that money could
mean an awful lot to Mrs. Folsom.
630
00:36:43,527 --> 00:36:45,070
What did you do with it?
631
00:36:46,572 --> 00:36:48,057
I-I was drunk.
632
00:36:48,081 --> 00:36:49,999
I don't remember.
633
00:36:50,041 --> 00:36:53,127
Yeah, that's what you said.
634
00:36:53,238 --> 00:36:55,949
Well, you don't leave us
much of a choice.
635
00:36:55,991 --> 00:36:59,232
We only know two things
for sure...
636
00:36:59,256 --> 00:37:02,495
One, that it was Tobias' knife
that killed Folsom,
637
00:37:02,519 --> 00:37:04,938
and the other was
a lot of money was taken.
638
00:37:04,980 --> 00:37:07,606
His knife? I remember now...
639
00:37:07,717 --> 00:37:09,945
Toby didn't have
his knife when...
640
00:37:09,969 --> 00:37:11,780
Major Adams.
641
00:37:11,804 --> 00:37:14,390
Toby didn't have his knife.
He lost it.
642
00:37:14,434 --> 00:37:16,454
Toby, tell him you lost it.
643
00:37:16,478 --> 00:37:20,117
Why didn't he say something
about it himself?
644
00:37:21,910 --> 00:37:24,245
Now, now, now, just keep quiet.
645
00:37:24,292 --> 00:37:26,669
Midge, honey... She doesn't
know anything about this!
646
00:37:26,711 --> 00:37:28,941
She's trying to help
me. You keep quiet too.
647
00:37:28,965 --> 00:37:31,217
Midge, now you're
trying to tell me
648
00:37:31,259 --> 00:37:34,971
that Toby didn't have his
knife, he lost it. How? When?
649
00:37:35,016 --> 00:37:37,555
I don't know, but it was
yesterday afternoon.
650
00:37:37,579 --> 00:37:39,622
I wanted Toby
to whittle something for me,
651
00:37:39,664 --> 00:37:41,474
but he couldn't, because
he didn't have his knife.
652
00:37:41,498 --> 00:37:43,750
He said he lost it
back at the springs.
653
00:37:43,820 --> 00:37:45,614
What about that, Tobias?
654
00:37:45,656 --> 00:37:48,302
Can't you see the kid is
lying? She's lying to help me.
655
00:37:48,326 --> 00:37:51,371
Toby, I wouldn't lie.
I'm not lying.
656
00:37:51,412 --> 00:37:55,614
Toby, what's the matter?
Why don't you tell them?
657
00:37:55,638 --> 00:37:57,460
Wait a minute, folks.
658
00:37:57,484 --> 00:38:00,194
Wooster here says he knows
something about that knife.
659
00:38:00,236 --> 00:38:02,947
Go ahead, Charlie, tell 'em.
660
00:38:03,059 --> 00:38:05,478
Yesterday morning when we
stopped at the springs for water,
661
00:38:05,520 --> 00:38:07,331
Tobias here come over
to ask me to borrow
662
00:38:07,355 --> 00:38:09,301
the grindstone
to sharpen his knife.
663
00:38:09,325 --> 00:38:11,178
When I took my team down
to the water, he was using it.
664
00:38:11,202 --> 00:38:12,870
And as I recall,
someone hollered out
665
00:38:12,948 --> 00:38:14,449
and wanted help
with a water keg.
666
00:38:14,491 --> 00:38:16,511
Tobias went to give him a hand.
667
00:38:16,535 --> 00:38:18,096
And I remember he left his
knife lying right there by the stone.
668
00:38:18,120 --> 00:38:19,830
Now, that don't mean nothin'.
669
00:38:21,331 --> 00:38:24,153
Just give him a chance
to finish, will ya?
670
00:38:24,177 --> 00:38:25,679
Go ahead, Charlie.
671
00:38:25,720 --> 00:38:27,919
When I came back with
the team, Tobias was gone.
672
00:38:27,943 --> 00:38:29,624
The knife was lying there
where he left it.
673
00:38:29,654 --> 00:38:31,322
I didn't think
anything about it,
674
00:38:31,364 --> 00:38:32,658
I thought he'd come back
and pick it up later.
675
00:38:32,682 --> 00:38:34,183
But I never did
see him come back.
676
00:38:34,225 --> 00:38:37,728
When I went to load the stone,
the knife was gone.
677
00:38:37,771 --> 00:38:40,875
Well, this could make
a great deal of difference.
678
00:38:40,899 --> 00:38:42,729
From what Midge here has told us
679
00:38:42,753 --> 00:38:44,254
and now what Charlie says,
680
00:38:44,296 --> 00:38:46,423
it appears to me
that it's pretty plain
681
00:38:46,465 --> 00:38:48,842
that somebody else could
have got their hands on that knife.
682
00:38:54,508 --> 00:38:55,926
What about it, Toby?
683
00:38:55,968 --> 00:38:58,554
Did you go back
and pick up your knife?
684
00:39:00,150 --> 00:39:01,819
Toby, tell him!
685
00:39:01,860 --> 00:39:04,863
Why don't you tell him?
686
00:39:04,905 --> 00:39:07,866
Midge, do you remember
last night
687
00:39:07,900 --> 00:39:09,861
you came running to me,
very excited?
688
00:39:09,902 --> 00:39:11,987
You were gonna
tell me something.
689
00:39:12,028 --> 00:39:13,905
What was it, Midge?
690
00:39:16,753 --> 00:39:20,841
Midge, I think you know something
more than what you're telling us.
691
00:39:20,884 --> 00:39:23,971
No, I-I don't know anything.
692
00:39:24,048 --> 00:39:26,926
You do know something, Midge,
and you'll have to tell them.
693
00:39:26,968 --> 00:39:28,580
Toby, no. Please...
694
00:39:28,604 --> 00:39:30,313
She saw me last night.
695
00:39:30,355 --> 00:39:32,041
Midge, honey, remember,
696
00:39:32,065 --> 00:39:34,234
I've always told you
to tell the truth.
697
00:39:34,279 --> 00:39:35,530
But if I tell him...
698
00:39:35,572 --> 00:39:37,049
It doesn't matter.
699
00:39:37,073 --> 00:39:40,326
You do this for me, Midge,
and you'll be helping me.
700
00:39:40,403 --> 00:39:42,652
Helping you? Yes.
701
00:39:42,676 --> 00:39:44,028
Now, you tell them.
702
00:39:44,052 --> 00:39:46,430
All right, Toby.
703
00:39:46,471 --> 00:39:47,848
All right.
704
00:39:49,674 --> 00:39:51,843
I saw Toby last night.
705
00:39:51,885 --> 00:39:53,740
He was going to
Mrs. Folsom's wagon.
706
00:39:53,764 --> 00:39:56,075
He'd had too much to drink,
707
00:39:56,099 --> 00:39:57,768
and he was going after more.
708
00:39:57,843 --> 00:40:01,430
I tried to stop him...
but he made me go away.
709
00:40:01,472 --> 00:40:04,212
So I hid, and I watched him.
710
00:40:04,236 --> 00:40:06,756
I didn't know what to do.
711
00:40:06,780 --> 00:40:09,562
Then I saw him go in the wagon.
712
00:40:09,586 --> 00:40:12,380
He was only in there
a little while.
713
00:40:12,422 --> 00:40:14,424
Then I saw him come out.
714
00:40:14,468 --> 00:40:18,597
He looked scared... awful scared.
715
00:40:18,640 --> 00:40:20,559
And then he ran.
716
00:40:20,601 --> 00:40:22,936
I went to tell Major Adams,
717
00:40:22,980 --> 00:40:27,066
but Mrs. Folsom
went to the wagon and...
718
00:40:27,108 --> 00:40:30,422
But Toby didn't do it!
I know he didn't!
719
00:40:30,446 --> 00:40:33,115
He just couldn't!
720
00:40:36,121 --> 00:40:39,041
Just what more
do you need to know, Major?
721
00:40:45,262 --> 00:40:48,265
Well, folks, I guess that's it.
722
00:40:48,308 --> 00:40:49,935
Trial's over.
723
00:40:49,976 --> 00:40:52,521
Thank you very much, gentlemen.
724
00:41:01,242 --> 00:41:02,993
You know what this means, Toby.
725
00:41:03,037 --> 00:41:04,956
Yes.
726
00:41:04,997 --> 00:41:06,809
Oh, Toby!
727
00:41:06,833 --> 00:41:08,584
Toby, you didn't do it!
728
00:41:08,628 --> 00:41:11,005
I know you didn't!
729
00:41:11,047 --> 00:41:13,007
Tell them!
730
00:41:13,052 --> 00:41:15,388
Tell them!!!
731
00:41:15,429 --> 00:41:16,681
Take her away.
732
00:41:46,184 --> 00:41:48,395
You all set, Bill? Yes, sir.
733
00:41:48,470 --> 00:41:50,699
I hope you know
what you're doing.
734
00:41:50,723 --> 00:41:52,753
I do too, Bill...
735
00:41:52,777 --> 00:41:54,487
I do too.
736
00:41:55,696 --> 00:41:57,781
Tobias...
737
00:41:57,826 --> 00:41:59,286
this is your last chance.
738
00:41:59,327 --> 00:42:00,871
If you've got anything to say,
739
00:42:00,912 --> 00:42:03,123
you better say it now.
740
00:42:03,166 --> 00:42:06,795
I had a fair trial
and I was found guilty.
741
00:42:09,218 --> 00:42:13,013
Well, I've got something
to say to you people.
742
00:42:13,056 --> 00:42:16,184
You may not like it,
but I'm gonna say it.
743
00:42:16,226 --> 00:42:20,230
I still don't think that Tobias
Jones killed Mike Folsom.
744
00:42:21,986 --> 00:42:26,073
But I do believe that one of
us here... at least one of us...
745
00:42:26,118 --> 00:42:29,056
Knows that he didn't kill him.
746
00:42:29,080 --> 00:42:32,625
I've had a lot to do with
men in my life... a lot.
747
00:42:32,668 --> 00:42:35,713
I think I know
something about 'em.
748
00:42:35,755 --> 00:42:38,621
And I say
this man couldn't kill.
749
00:42:38,645 --> 00:42:40,206
Look at him.
750
00:42:40,230 --> 00:42:43,442
Does he look like a
killer to you? I say no.
751
00:42:43,521 --> 00:42:47,484
He tells us he's had a fair
trial and was found guilty.
752
00:42:47,525 --> 00:42:51,403
I know that wasn't a fair
trial the same as you do.
753
00:42:51,445 --> 00:42:54,698
It wasn't a fair trial
because he wouldn't let it be.
754
00:42:54,743 --> 00:42:58,622
I tell you that there's more
to this then we've found out.
755
00:43:00,375 --> 00:43:03,273
If he killed Mike Folsom,
where's the money?
756
00:43:03,297 --> 00:43:05,508
And what about that knife?
757
00:43:05,549 --> 00:43:07,539
Midge tell us he lost it,
758
00:43:07,563 --> 00:43:11,150
and Wooster here say that he
left it laying beside a grindstone.
759
00:43:11,192 --> 00:43:13,473
Well, at least
there's a mighty good chance
760
00:43:13,497 --> 00:43:16,393
that somebody else could have
gotten their hands on that knife.
761
00:43:16,417 --> 00:43:19,045
And another thing...
762
00:43:19,121 --> 00:43:22,792
Why did this man
make that little girl tell
763
00:43:22,835 --> 00:43:25,254
about seeing him
go into Folsom's wagon?
764
00:43:25,295 --> 00:43:28,744
He did it deliberately. Why,
I don't know, but he did it.
765
00:43:28,768 --> 00:43:35,483
Why did he make her say the one thing
that would put that noose around his neck?
766
00:43:35,558 --> 00:43:37,686
I told you people last night
767
00:43:37,729 --> 00:43:40,190
that I'd see this man
got a trial,
768
00:43:40,232 --> 00:43:43,096
and if he was found guilty,
he'd get hung.
769
00:43:43,120 --> 00:43:45,598
Well, he was found guilty.
770
00:43:45,622 --> 00:43:48,583
He was found guilty
because he wanted it that way.
771
00:43:48,661 --> 00:43:53,082
And he's gonna hang...
But not by my hand.
772
00:43:53,126 --> 00:43:55,312
I don't want it on my conscience
773
00:43:55,336 --> 00:43:57,630
that I've taken the life
of an innocent man.
774
00:43:57,675 --> 00:44:01,178
I don't think any man
can live with that on his mind.
775
00:44:02,595 --> 00:44:05,348
So Mr. Alf Meadows...
776
00:44:05,395 --> 00:44:08,516
you've been so sure
all along that Toby was guilty,
777
00:44:08,540 --> 00:44:10,042
right from the start you have.
778
00:44:10,084 --> 00:44:13,212
So I'm gonna give you
this honor.
779
00:44:13,323 --> 00:44:15,868
If you think
Tobias Jones is guilty
780
00:44:15,909 --> 00:44:19,024
and should be hung,
you just step right over here
781
00:44:19,048 --> 00:44:21,633
and kick that horse out
from under him. Go ahead.
782
00:44:24,256 --> 00:44:26,675
All right...
783
00:44:26,717 --> 00:44:29,082
I ain't finicky about it.
784
00:44:29,106 --> 00:44:31,442
You don't think he done it.
785
00:44:31,483 --> 00:44:33,763
Well, he was tried
and found guilty,
786
00:44:33,787 --> 00:44:35,080
and I think he is.
787
00:44:35,122 --> 00:44:37,374
He's gotta hang.
788
00:44:37,416 --> 00:44:40,209
And if you ain't got
the nerve to do it, Major,
789
00:44:40,254 --> 00:44:41,964
then I will.
790
00:44:43,712 --> 00:44:45,172
No. Meadows, wait.
791
00:44:47,007 --> 00:44:50,886
We won't hang Tobias, Major,
he's innocent. I killed Mike Folsom.
792
00:44:56,361 --> 00:44:59,676
I'm a thief, lived most
of my life a thief.
793
00:44:59,700 --> 00:45:02,619
I knew Folsom had that money,
and I needed it.
794
00:45:02,698 --> 00:45:04,718
I followed him
to this train to get it.
795
00:45:04,742 --> 00:45:07,771
When I saw Tobias's knife
by the grindstone I took it
796
00:45:07,795 --> 00:45:10,423
to throw suspicion
for the theft on him,
797
00:45:10,465 --> 00:45:12,008
leave the knife in the wagon.
798
00:45:12,050 --> 00:45:14,384
I had no intention
of killing Folsom.
799
00:45:14,430 --> 00:45:17,224
I'm a thief, Major,
not a murderer.
800
00:45:17,266 --> 00:45:19,101
But things went wrong.
801
00:45:19,179 --> 00:45:22,182
He caught me in the wagon;
it was his life or mine.
802
00:45:22,224 --> 00:45:24,713
And I killed him.
803
00:45:24,737 --> 00:45:26,697
But...
804
00:45:26,739 --> 00:45:30,554
I can't let an innocent man
die for my crime.
805
00:45:30,578 --> 00:45:33,277
You were right...
806
00:45:33,301 --> 00:45:36,721
a man couldn't live
with that on his mind.
807
00:45:41,387 --> 00:45:44,265
Pete, Joe, take charge of him.
808
00:45:49,825 --> 00:45:53,536
We'll take him to the proper
authorities at Gainesville.
809
00:45:59,712 --> 00:46:01,881
Slack off that rope.
810
00:46:08,809 --> 00:46:10,018
Well, Tobias?
811
00:46:12,942 --> 00:46:15,611
I don't understand, Major.
812
00:46:15,653 --> 00:46:17,321
Why did you do this for me?
813
00:46:17,363 --> 00:46:20,032
'Cause I knew
you didn't kill Mike Folsom.
814
00:46:20,078 --> 00:46:22,122
And there's another reason.
815
00:46:22,163 --> 00:46:26,750
I didn't want to see a
little girl's heart get broken.
816
00:46:26,795 --> 00:46:28,774
Toby...
817
00:46:28,798 --> 00:46:30,842
if I had someone
with as much faith in me
818
00:46:30,883 --> 00:46:33,177
as that little girl's
got in you,
819
00:46:33,222 --> 00:46:36,016
nothing in this world
could stop me from being
820
00:46:36,058 --> 00:46:39,353
the man she believed me to be.
821
00:46:39,397 --> 00:46:40,398
Where is she?
822
00:46:40,439 --> 00:46:42,459
With Martha Folsom.
823
00:46:42,483 --> 00:46:46,528
Thanks, Major. I've
got a lot to make up for.
824
00:46:46,573 --> 00:46:47,615
Thanks.
825
00:46:51,661 --> 00:46:53,475
Major,
826
00:46:53,499 --> 00:46:56,127
what would you have done
if this hadn't worked?
827
00:46:57,672 --> 00:47:01,092
Bill, I don't know.
So help me, I don't know.
828
00:47:01,134 --> 00:47:02,843
But I'd have done something.
829
00:47:02,889 --> 00:47:05,308
Come on, let's get started.
830
00:47:27,688 --> 00:47:29,732
Midge.
831
00:47:29,773 --> 00:47:31,734
Midge, honey.
832
00:47:31,775 --> 00:47:33,527
It's me, Toby.
833
00:47:37,116 --> 00:47:38,742
Toby?
834
00:47:38,784 --> 00:47:39,785
Toby!
835
00:47:39,827 --> 00:47:42,538
Midge. Oh, Toby!
836
00:47:42,580 --> 00:47:45,082
Oh, Toby!
837
00:47:55,144 --> 00:47:57,020
Oh, Toby...
838
00:48:20,364 --> 00:48:23,201
It's nice, Toby, but what is it?
839
00:48:23,312 --> 00:48:25,147
Why, it's...
840
00:48:25,189 --> 00:48:26,750
Holes.
841
00:48:26,774 --> 00:48:28,262
Holes?
842
00:48:28,286 --> 00:48:30,121
Nothing but holes.
843
00:48:32,624 --> 00:48:35,376
Well, I guess I'll have to
go back to whittlin'.
844
00:49:01,834 --> 00:49:04,753
♪ Roll along ♪
845
00:49:04,800 --> 00:49:08,012
♪ Wagon train ♪
846
00:49:08,053 --> 00:49:10,722
♪ Rollin' over prairie
where there ain't no grass ♪
847
00:49:10,763 --> 00:49:13,418
♪ Pullin' over mountains
where there ain't no pass ♪
848
00:49:13,442 --> 00:49:16,112
♪ Sittin' on a board,
eyin' the weather ♪
849
00:49:16,153 --> 00:49:18,739
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
850
00:49:18,818 --> 00:49:23,517
♪ Side by side
on the wagon train ♪
851
00:49:23,541 --> 00:49:29,449
♪ Wagon train, roll along ♪
852
00:49:29,473 --> 00:49:31,976
♪ Pickin' up a passenger
in every town ♪
853
00:49:32,017 --> 00:49:34,812
♪ Wonderin' if he's ever
gonna shoot you down ♪
854
00:49:34,923 --> 00:49:37,509
♪ Lookin' for a pal,
ain't it a pity? ♪
855
00:49:37,551 --> 00:49:40,256
♪ Lookin' for a gal,
needn't be pretty ♪
856
00:49:40,280 --> 00:49:44,909
♪ If she'll ride
on the wagon train ♪
857
00:49:44,956 --> 00:49:47,374
♪ Wagon ho ♪
858
00:49:47,416 --> 00:49:50,377
♪ Gotta keep 'em on the run ♪
859
00:49:50,488 --> 00:49:52,892
♪ Trying to go ♪
860
00:49:52,916 --> 00:49:56,337
♪ And follow the sun ♪
861
00:49:56,378 --> 00:49:59,034
♪ Roll along ♪
862
00:49:59,058 --> 00:50:01,561
♪ Wagon train ♪
863
00:50:01,602 --> 00:50:04,313
♪ Never had a cabin
near a general store ♪
864
00:50:04,390 --> 00:50:07,143
♪ Only had a wagon and a .44 ♪
865
00:50:07,185 --> 00:50:09,717
♪ Sittin' on a board,
eyin' the weather ♪
866
00:50:09,741 --> 00:50:12,452
♪ Prayin' to the Lord
we stay together ♪
867
00:50:12,493 --> 00:50:17,749
♪ Side by side
on the wagon train ♪
128705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.