All language subtitles for Rust.3.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 - Here. 2 00:00:50,852 --> 00:00:51,653 Bodies. 3 00:00:53,988 --> 00:00:56,156 Watch out for this gate. 4 00:01:05,833 --> 00:01:06,768 Mugshot room. 5 00:01:30,725 --> 00:01:34,127 - Some strobe effects in here. 6 00:01:40,902 --> 00:01:41,703 Okay. 7 00:01:45,540 --> 00:01:47,976 All right, these are real. 8 00:01:48,042 --> 00:01:48,843 We have... 9 00:01:54,782 --> 00:01:57,619 It's at least 13 feet. 10 00:02:01,355 --> 00:02:03,457 Severed feet in this room. 11 00:02:21,408 --> 00:02:22,442 - Wait right there. 12 00:02:22,510 --> 00:02:25,145 Don't go any further than that. 13 00:02:26,848 --> 00:02:28,315 It's a cage room. 14 00:02:40,494 --> 00:02:42,664 That's another mannequin. 15 00:02:56,110 --> 00:02:57,277 On the left. 16 00:03:01,849 --> 00:03:06,219 Trying to make it look like a morgue in here. 17 00:03:06,286 --> 00:03:07,622 All right. Okay. 18 00:03:07,689 --> 00:03:09,691 Over here, we have fresh blood on the wall. 19 00:03:10,958 --> 00:03:13,293 I don't know if it's arterial spray or what. 20 00:03:13,360 --> 00:03:16,329 Looks like it was applied recently. 21 00:03:18,599 --> 00:03:22,503 Looks like somebody ran through here recently. 22 00:03:25,272 --> 00:03:26,373 I'm not sure. 23 00:03:27,642 --> 00:03:30,210 Watch your step. Watch your step here. 24 00:03:31,278 --> 00:03:32,613 Now, come here. 25 00:03:34,982 --> 00:03:35,717 So. 26 00:03:40,220 --> 00:03:43,256 Looks to be a female, early 20s. 27 00:03:53,134 --> 00:03:56,971 She appears to have a chest cavity caved in. 28 00:03:59,406 --> 00:04:00,675 What the fuck? 29 00:04:12,754 --> 00:04:15,690 - Please help me. Please help me. 30 00:04:16,423 --> 00:04:18,526 Help me get out of here. 31 00:04:24,165 --> 00:04:26,968 - Help me get out of here. 32 00:04:29,036 --> 00:04:31,072 Get me out of here. 33 00:04:31,139 --> 00:04:32,707 Fucking get me out. 34 00:05:14,248 --> 00:05:15,716 - Please help me. 35 00:05:23,758 --> 00:05:25,126 - A gruesome discovery 36 00:05:25,193 --> 00:05:27,427 inside this haunted attraction. 37 00:05:27,494 --> 00:05:30,731 The suspect was involved with numerous homicides, 38 00:05:30,798 --> 00:05:34,702 as you can see authorities along with the medical examiner 39 00:05:34,769 --> 00:05:37,305 are removing bodies from the building. 40 00:05:37,370 --> 00:05:38,706 - Authorities are calling this 41 00:05:38,773 --> 00:05:40,373 the most horrific crime of the decade. 42 00:05:40,440 --> 00:05:42,210 Medical examiners have been wheeling bodies 43 00:05:42,276 --> 00:05:43,678 outside of the property. 44 00:05:43,744 --> 00:05:45,279 The boxes and barrels have been reported- 45 00:05:45,345 --> 00:05:47,849 - Police also removed many boxes and barrels 46 00:05:47,915 --> 00:05:51,118 that are also claimed to be filled with human remains. 47 00:05:51,185 --> 00:05:53,453 Police are reluctant to reveal the number 48 00:05:53,521 --> 00:05:55,355 of how many victims there might be, 49 00:05:55,422 --> 00:05:57,024 but knowledgeable investigators 50 00:05:57,091 --> 00:05:59,293 say it could be more than three dozen. 51 00:05:59,359 --> 00:06:03,898 - That they have been combing down this whole crime scene 52 00:06:03,965 --> 00:06:05,566 since the crack of dawn, 53 00:06:05,633 --> 00:06:10,104 and now they're afraid this tiny discovery 54 00:06:10,171 --> 00:06:11,404 is just the beginning. 55 00:06:11,471 --> 00:06:12,840 - Authorities are calling this 56 00:06:12,907 --> 00:06:16,409 the most horrific crime in this state's history. 57 00:06:16,476 --> 00:06:17,444 - Although the identity of the killer 58 00:06:17,511 --> 00:06:19,046 has not been revealed, 59 00:06:19,113 --> 00:06:21,849 it is believed that this individual is a past offender 60 00:06:21,916 --> 00:06:23,951 and has been involved in these horrendous crimes 61 00:06:24,018 --> 00:06:25,853 for quite some time. 62 00:06:25,920 --> 00:06:27,922 I'm Tom Hammond, and this is KLB news. 63 00:06:29,090 --> 00:06:30,725 - Man, that was rough. 64 00:06:32,059 --> 00:06:34,862 What do you feel when you see that? 65 00:06:39,734 --> 00:06:41,836 - It's been a while since I've seen that, 66 00:06:44,005 --> 00:06:48,075 but all I can think of is we made it out. 67 00:06:50,311 --> 00:06:53,514 A sense of relief that it's over. 68 00:06:53,581 --> 00:06:56,717 I feel horrible too. 69 00:06:56,784 --> 00:06:59,754 I can't even imagine what the families 70 00:06:59,820 --> 00:07:01,555 of all those victims went through, 71 00:07:03,658 --> 00:07:04,892 all those innocent people. 72 00:07:09,063 --> 00:07:11,866 But it's been a long time, you know? 73 00:07:13,868 --> 00:07:17,171 I'm so thankful to be here today, 74 00:07:17,238 --> 00:07:21,375 and I'm so grateful that we were able to make it over that. 75 00:07:21,441 --> 00:07:22,777 - Right. 76 00:07:22,843 --> 00:07:24,444 But what are your thoughts on the fact 77 00:07:24,512 --> 00:07:28,716 that they never found the person responsible for the crime? 78 00:07:28,783 --> 00:07:30,284 - Well, in my book, I- 79 00:07:30,351 --> 00:07:32,787 - And what about Morgan? 80 00:07:32,853 --> 00:07:35,656 In your book, you stated that you knew her whereabouts. 81 00:07:37,625 --> 00:07:39,093 What happened to you both? 82 00:07:48,502 --> 00:07:49,937 When we come back, 83 00:07:50,004 --> 00:07:52,039 we'll ask the most important question of all: 84 00:07:52,106 --> 00:07:55,209 what happened to Travis McClennan? 85 00:07:55,276 --> 00:07:58,779 Is he walking amongst us, or has he disappeared 86 00:07:58,846 --> 00:08:02,482 and just become a twisted tale of death? 87 00:08:03,784 --> 00:08:07,021 - That's so sad. Poor girl. 88 00:08:07,088 --> 00:08:08,222 - Yeah, it sucks. 89 00:08:10,925 --> 00:08:12,526 What? It happened a long time ago. 90 00:08:12,593 --> 00:08:14,628 - You're stupid. 91 00:08:16,330 --> 00:08:18,799 - Yeah, they walk among us. 92 00:08:18,866 --> 00:08:20,634 He's probably in a wheelchair, 93 00:08:20,701 --> 00:08:21,569 like a cane or something. 94 00:08:21,635 --> 00:08:22,937 Like 50 years old. 95 00:08:23,004 --> 00:08:24,972 - Yeah, because that's so old. 96 00:08:26,040 --> 00:08:28,209 Have you heard anything about this? 97 00:08:28,275 --> 00:08:29,777 - Mm. 98 00:08:29,844 --> 00:08:31,212 My brother just says it's where college students 99 00:08:31,278 --> 00:08:33,414 would just go to hook up and smoke weed. 100 00:08:33,481 --> 00:08:34,749 - He never saw anything? 101 00:08:35,850 --> 00:08:37,218 - He said that he heard something, 102 00:08:37,284 --> 00:08:39,954 but other than that, it just smelled like shit. 103 00:08:42,056 --> 00:08:44,191 But we'll have to find out for ourselves. 104 00:08:46,660 --> 00:08:48,462 - Hotel Fear? 105 00:08:48,529 --> 00:08:49,730 Like that Hotel Fear? 106 00:08:49,797 --> 00:08:51,866 - Dude, it's gonna be fucking dope. 107 00:08:51,932 --> 00:08:53,768 I mean, all the tickets sold out in the first weekend, 108 00:08:53,834 --> 00:08:56,170 so I got the hookup. 109 00:08:56,237 --> 00:08:57,304 - The hookup? 110 00:08:57,371 --> 00:08:59,540 - Yeah. Jason. 111 00:08:59,607 --> 00:09:01,609 - Oh, you and Jason are still? 112 00:09:04,578 --> 00:09:06,047 Brooke, I don't know about this. 113 00:09:07,248 --> 00:09:09,717 - Maddie, come on. It's just one night. 114 00:09:09,784 --> 00:09:11,185 You know, to have fun? 115 00:09:12,353 --> 00:09:14,355 You know what that word means, right? 116 00:09:14,422 --> 00:09:16,991 Because I know you haven't done it in a long time, so. 117 00:09:20,628 --> 00:09:22,430 - Okay, let's do it. 118 00:09:22,496 --> 00:09:25,099 - Sweet. Maybe we can even find you a boy there. 119 00:09:25,166 --> 00:09:26,467 - Oh no. 120 00:09:26,535 --> 00:09:28,669 - Maddie, come on. I know you like them freaks. 121 00:09:28,736 --> 00:09:30,071 - You are disgusting. 122 00:09:34,775 --> 00:09:37,244 - He knew not to ask, but he did anyway. 123 00:09:37,311 --> 00:09:38,245 - It's fine. 124 00:09:43,084 --> 00:09:46,287 Fuck. I forgot we were doing this today. 125 00:09:50,124 --> 00:09:52,426 - We can ask if we could cancel or reschedule. 126 00:09:52,493 --> 00:09:55,129 - No, I'll be okay. Don't worry about it. 127 00:09:57,665 --> 00:09:58,632 Is my hair okay? 128 00:10:02,203 --> 00:10:03,437 - You're good. 129 00:10:03,505 --> 00:10:05,873 - Thanks. Remind me to never get bangs again. 130 00:10:07,475 --> 00:10:08,510 - Hi. 131 00:10:08,577 --> 00:10:09,944 - Heather. Nice to meet you. 132 00:10:10,010 --> 00:10:11,445 - Nice to meet you. Sorry I'm running late. 133 00:10:11,513 --> 00:10:12,547 - No, no, no, you're fine. 134 00:10:12,613 --> 00:10:13,515 We're just finished setting up. 135 00:10:13,582 --> 00:10:14,815 - Oh, awesome. 136 00:10:14,882 --> 00:10:16,383 - This is our cameraman, Erik. 137 00:10:16,450 --> 00:10:17,718 - Hi. Nice to meet you. 138 00:10:17,785 --> 00:10:18,986 - Thank you for having us. 139 00:10:19,053 --> 00:10:20,087 - Oh, of course. Hi. 140 00:10:20,154 --> 00:10:21,055 - Hi. 141 00:10:22,423 --> 00:10:23,824 - We'll get started. 142 00:10:28,496 --> 00:10:30,798 - And do you want me to look at the camera or at you? 143 00:10:30,865 --> 00:10:31,566 - Just look at me. 144 00:10:31,632 --> 00:10:32,700 - Okay. 145 00:10:32,766 --> 00:10:34,301 - Just look at me. 146 00:10:34,368 --> 00:10:35,169 We're good? 147 00:10:36,170 --> 00:10:37,438 So this is the way it's gonna work. 148 00:10:37,506 --> 00:10:38,806 I'm gonna ask you a question, 149 00:10:38,873 --> 00:10:41,075 and respond to me with how you feel. 150 00:10:41,142 --> 00:10:42,577 - Okay. 151 00:10:42,643 --> 00:10:44,478 - I'll first start off with introducing yourself. 152 00:10:44,546 --> 00:10:45,479 - Yeah. 153 00:10:45,547 --> 00:10:47,214 I'm Heather James, 154 00:10:47,281 --> 00:10:49,650 and I am one of the survivors of the Hotel Fear Massacre. 155 00:10:50,718 --> 00:10:53,053 - What made you be okay with us coming in here 156 00:10:53,120 --> 00:10:57,224 and allowing us to your home to share this story with us? 157 00:10:57,291 --> 00:10:58,926 - Yeah. 158 00:10:58,993 --> 00:11:01,795 Basically, I released my book a little over a month ago, 159 00:11:01,862 --> 00:11:04,031 and I just figured it was time 160 00:11:04,098 --> 00:11:07,134 to share my experience with everyone. 161 00:11:07,201 --> 00:11:09,904 And I wanna put eyes on the case again, 162 00:11:10,971 --> 00:11:13,340 because as you know, it's still an open case, 163 00:11:13,407 --> 00:11:16,210 and I really wanna put pressure on the department 164 00:11:16,277 --> 00:11:19,113 to keep it going and trying to solve it. 165 00:11:19,180 --> 00:11:20,314 - And I wanna commend you for that. 166 00:11:20,381 --> 00:11:21,382 - Thank you. 167 00:11:21,448 --> 00:11:22,716 - For your bravery, 168 00:11:22,783 --> 00:11:23,552 and wanting to share that with us. 169 00:11:23,618 --> 00:11:25,085 - Thank you. 170 00:11:25,152 --> 00:11:27,021 - Now, there'll be no questions unanswered. 171 00:11:27,087 --> 00:11:30,457 There'll be no filters, and we'll just get things started. 172 00:11:30,525 --> 00:11:31,192 - Okay. 173 00:11:32,893 --> 00:11:36,598 - Now tell me how you feel 174 00:11:36,665 --> 00:11:39,800 when you hear that Travis McClennan is still out there. 175 00:11:45,439 --> 00:11:48,842 - Honestly, I'm petrified. 176 00:11:50,177 --> 00:11:52,146 I'm furious. 177 00:11:52,213 --> 00:11:54,248 I'm devastated. 178 00:11:55,216 --> 00:11:59,353 There was just no justice for the victims 179 00:11:59,420 --> 00:12:04,491 who lost their lives, their families, us, the survivors. 180 00:12:07,995 --> 00:12:11,031 It's unbearable to think about, honestly. 181 00:12:11,098 --> 00:12:14,168 - I mean, what you guys went through was traumatic. 182 00:12:16,103 --> 00:12:17,271 How did you overcome that? 183 00:12:20,140 --> 00:12:23,344 - I'm not gonna sit here and lie and say I overcame it. 184 00:12:24,713 --> 00:12:27,682 Honestly, I'm still dealing with it every single day. 185 00:12:27,748 --> 00:12:33,020 But I found a place within myself where I can find peace, 186 00:12:34,989 --> 00:12:36,757 and I can really appreciate 187 00:12:36,824 --> 00:12:39,059 that every single day we have is a gift. 188 00:12:40,394 --> 00:12:44,331 - It's been seven years since everything happened. 189 00:12:44,398 --> 00:12:46,300 And the place where it all began, 190 00:12:46,367 --> 00:12:48,670 where it all started is reopening. 191 00:12:48,737 --> 00:12:50,871 And you're gonna be there. 192 00:12:50,938 --> 00:12:52,306 Why? Why go back there? 193 00:12:52,373 --> 00:12:56,343 - Yeah, it sounds crazy, but in my book, 194 00:12:56,410 --> 00:13:00,715 I tell my readers, to overcome your fears, 195 00:13:00,781 --> 00:13:02,550 you have to face them head on. 196 00:13:02,617 --> 00:13:04,218 And I was able to do that 197 00:13:04,285 --> 00:13:07,221 with basically everything in my life except for this. 198 00:13:08,723 --> 00:13:10,157 Just because it really didn't have the opportunity. 199 00:13:10,224 --> 00:13:13,093 And of course I'm terrified, 200 00:13:13,160 --> 00:13:16,230 but I think it's time to practice what I preach, 201 00:13:16,297 --> 00:13:19,433 and really go out there and do it. 202 00:13:19,500 --> 00:13:21,402 - Well, I think it's gonna be a great event. 203 00:13:21,468 --> 00:13:24,138 Your fans are gonna come to be able to meet you. 204 00:13:24,204 --> 00:13:26,541 Any chance we'll be able to see Morgan? 205 00:13:26,608 --> 00:13:27,374 Will she be there? 206 00:13:31,713 --> 00:13:36,584 - I'm sorry. No. We need to finish this interview. 207 00:13:36,651 --> 00:13:38,687 You know you weren't supposed to ask anything about that, 208 00:13:38,753 --> 00:13:40,187 so we're done. 209 00:13:45,492 --> 00:13:48,495 - It's okay. Just give us a second. 210 00:13:48,563 --> 00:13:49,263 - Okay. 211 00:14:27,736 --> 00:14:29,303 - Lisa, I am sorry. 212 00:14:30,471 --> 00:14:31,773 - Let's talk in the kitchen. 213 00:14:31,840 --> 00:14:33,073 - Okay. 214 00:14:34,809 --> 00:14:37,344 - Oh, you don't need to apologize. 215 00:14:37,411 --> 00:14:40,749 This is a question that a lot of people ask about Morgan. 216 00:14:40,815 --> 00:14:43,183 Where is she? How's she doing? 217 00:14:44,151 --> 00:14:46,320 I just feel like it's really hard 218 00:14:46,387 --> 00:14:48,489 for Heather to answer the question. 219 00:14:48,556 --> 00:14:50,658 - Gotcha, gotcha. 220 00:14:50,725 --> 00:14:52,960 So, what did happen to Morgan? 221 00:14:57,632 --> 00:14:58,966 - You know, I can't imagine 222 00:14:59,032 --> 00:15:00,602 what my sister and Morgan went through. 223 00:15:00,668 --> 00:15:03,270 - Oh, so you're Heather's sister? 224 00:15:03,337 --> 00:15:04,905 - Yeah. - Oh, wow. 225 00:15:04,972 --> 00:15:07,341 I was adopted when I was three. 226 00:15:07,408 --> 00:15:08,308 - Gotcha. 227 00:15:09,711 --> 00:15:14,348 - But I think they just both handled it very differently. 228 00:15:15,817 --> 00:15:19,953 Like Heather was always more positive about everything. 229 00:15:20,020 --> 00:15:22,956 And Morgan? Different. 230 00:15:23,023 --> 00:15:23,924 - Yeah. 231 00:15:27,094 --> 00:15:31,298 - What people don't know is Morgan, 232 00:15:32,399 --> 00:15:34,067 through the media and everything, 233 00:15:35,135 --> 00:15:39,373 it wasn't released that she was pregnant. 234 00:15:40,107 --> 00:15:41,743 - Oh, wow. 235 00:15:41,810 --> 00:15:46,380 - Yeah. Officers said that she was raped multiple times. 236 00:15:47,816 --> 00:15:50,984 - Really? That wasn't your story to tell. 237 00:15:51,820 --> 00:15:53,287 - I'm sorry. 238 00:15:53,353 --> 00:15:55,690 - No, that's why you guys are here, right? 239 00:15:55,757 --> 00:15:57,659 For your fucking story. 240 00:15:57,725 --> 00:15:59,828 You'll get your story, but it'll be my way. 241 00:15:59,894 --> 00:16:01,962 That way, everyone understands what happened to Morgan 242 00:16:02,029 --> 00:16:03,765 and why she's in hiding. 243 00:16:03,832 --> 00:16:04,965 Fucking assholes. 244 00:16:07,201 --> 00:16:12,406 - Let's get over there. 245 00:16:13,474 --> 00:16:15,175 - We weren't supposed to go back, 246 00:16:15,242 --> 00:16:19,279 but Morgan's family hired a private investigator 247 00:16:20,648 --> 00:16:25,352 and a sheriff's deputy to escort us through the house 248 00:16:26,821 --> 00:16:28,388 to try and keep us safe. 249 00:16:29,791 --> 00:16:33,427 I was the one that was supposed to be leading everyone, 250 00:16:33,494 --> 00:16:36,497 because I knew the house already. 251 00:16:40,133 --> 00:16:44,204 But when we got there, 252 00:16:45,339 --> 00:16:48,610 it was like he knew we were gonna come, 253 00:16:48,676 --> 00:16:53,548 and him and another, they just hunted us down. 254 00:16:58,252 --> 00:17:01,255 They had the whole entire place 255 00:17:01,321 --> 00:17:05,192 just rigged with these traps. 256 00:17:05,259 --> 00:17:08,663 And me and Tommy. 257 00:17:10,063 --> 00:17:11,633 - Tommy Linker. 258 00:17:11,699 --> 00:17:15,737 - Yeah. He's one of the ones who didn't make it. 259 00:17:18,806 --> 00:17:22,442 But Tommy went out there to get Morgan, 260 00:17:22,510 --> 00:17:24,746 and that's all he cared about. 261 00:17:26,146 --> 00:17:30,484 So he was able to do that. But at the time he got to Morgan, 262 00:17:31,619 --> 00:17:33,855 she was there for over a month already. 263 00:17:33,922 --> 00:17:38,793 And they beat her every day. 264 00:17:41,194 --> 00:17:42,664 They tortured her. 265 00:17:44,464 --> 00:17:49,202 I mean, they did the most unspeakable things. 266 00:17:49,269 --> 00:17:54,341 I just can't even begin to imagine. 267 00:17:55,142 --> 00:17:58,378 And I mean, God only knows, 268 00:17:59,781 --> 00:18:04,184 but we finally thought we were gonna get out 269 00:18:04,251 --> 00:18:07,755 and we were almost there. 270 00:18:07,822 --> 00:18:10,525 And after every single thing Morgan went through, 271 00:18:11,659 --> 00:18:14,328 they just killed Tommy right in front of her. 272 00:18:16,396 --> 00:18:20,935 I mean, if anybody went through a 10th of what she did, 273 00:18:21,002 --> 00:18:23,538 they would be fucked up for the rest of their lives. 274 00:18:25,372 --> 00:18:29,544 - So let me ask you, where's Morgan now? 275 00:18:34,381 --> 00:18:37,250 - I think we'll pick that up tomorrow, 276 00:18:37,317 --> 00:18:39,587 and just finish this now. 277 00:18:39,654 --> 00:18:41,556 - Okay. That's fine. We'll stop there. 278 00:18:42,422 --> 00:18:43,390 Heather, thank you so much. 279 00:18:43,457 --> 00:18:44,792 I know that was a lot. 280 00:18:46,159 --> 00:18:48,563 I know it couldn't be easy for you, so thank you for that. 281 00:19:05,813 --> 00:19:08,382 - The cables have to be behind the boards. 282 00:19:11,953 --> 00:19:13,420 What do I pay you guys for? 283 00:19:21,095 --> 00:19:22,195 Hey. 284 00:19:23,631 --> 00:19:25,600 Yeah. What time's she gonna arrive? 285 00:19:28,201 --> 00:19:29,336 All right. 286 00:19:29,403 --> 00:19:30,738 Yeah, we'll be ready by then. 287 00:19:53,427 --> 00:19:54,629 - Is somebody in here? 288 00:20:07,407 --> 00:20:08,442 All right, if someone's in here, 289 00:20:08,509 --> 00:20:10,645 you better stop fucking around. 290 00:20:13,614 --> 00:20:15,783 Great. And there's still shit on the ground. 291 00:20:17,585 --> 00:20:18,485 Damn it. 292 00:20:20,353 --> 00:20:23,591 The fuck? You scared the shit outta me. 293 00:20:27,729 --> 00:20:28,763 All right. 294 00:20:28,830 --> 00:20:30,665 Good job. Ha ha, ha ha. 295 00:20:35,069 --> 00:20:39,473 You wanna go back to work now? 296 00:20:39,540 --> 00:20:41,209 And why are you in wardrobe? 297 00:20:41,274 --> 00:20:43,945 You guys aren't supposed to be ready for like four hours. 298 00:20:47,447 --> 00:20:48,983 I said get a move on. 299 00:20:52,019 --> 00:20:53,320 Don't gimme a reason. 300 00:20:55,556 --> 00:20:57,692 And clean all this shit off the ground. 301 00:21:16,244 --> 00:21:17,344 - Hello? 302 00:21:18,345 --> 00:21:19,446 Hey, babe. 303 00:21:21,381 --> 00:21:22,449 Yeah, I got them. 304 00:21:22,517 --> 00:21:23,785 Three VIP passes. 305 00:21:24,852 --> 00:21:25,887 Yeah. 306 00:21:25,953 --> 00:21:28,723 Can you meet me here around 6, 6:30? 307 00:21:30,625 --> 00:21:32,325 Yeah. Meet me at the front. 308 00:21:33,661 --> 00:21:34,862 Okay. 309 00:21:34,929 --> 00:21:36,731 Yeah. All right. Bye. 310 00:21:41,235 --> 00:21:43,370 - Oh, fuck. Don't fucking do that. 311 00:21:43,436 --> 00:21:45,740 - Come on. Don't be a little bitch. 312 00:21:46,439 --> 00:21:47,875 Jason, come on. 313 00:21:50,578 --> 00:21:51,946 Man, this place is sick. 314 00:22:10,865 --> 00:22:13,701 - Okay, we're all set. We just need to be there at 6:30. 315 00:22:21,676 --> 00:22:24,779 Maddie, come on. It's just one night. 316 00:22:24,846 --> 00:22:26,714 One night to let loose and have fun, 317 00:22:26,781 --> 00:22:28,448 and get your head outta those books. 318 00:22:28,516 --> 00:22:30,450 - I know, you're right. 319 00:22:37,959 --> 00:22:41,095 - Hey. - Oh my gosh, you bitch. 320 00:22:41,162 --> 00:22:42,163 - I take it you told her. 321 00:22:42,230 --> 00:22:43,463 - Yep. And she's in. 322 00:22:43,531 --> 00:22:45,432 - Nice night to meet. 323 00:22:45,498 --> 00:22:47,301 All right. You wanna go get ready? 324 00:22:47,367 --> 00:22:48,603 - Yeah. - Awesome. 325 00:23:00,715 --> 00:23:03,416 - I hear her name or someone ask me about her, 326 00:23:03,483 --> 00:23:08,556 and there's just this ache in my chest 327 00:23:09,389 --> 00:23:12,660 and I'm still so mad at myself 328 00:23:12,727 --> 00:23:14,328 for not making her just turn around, 329 00:23:14,394 --> 00:23:17,632 and never going in that fucking place in the first place. 330 00:23:17,698 --> 00:23:20,301 - Okay. Well, I'm not concerned. 331 00:23:20,368 --> 00:23:23,170 It has been a while since you have spoken to Morgan, 332 00:23:23,237 --> 00:23:26,240 and you're going back to that place tonight. 333 00:23:26,307 --> 00:23:28,609 All this could be a trigger point. 334 00:23:28,676 --> 00:23:29,777 - I know. 335 00:23:31,512 --> 00:23:32,647 And I know it's not my fault, 336 00:23:32,713 --> 00:23:36,117 but Travis is still out there, 337 00:23:36,183 --> 00:23:39,654 and I am petrified that he's gonna come back 338 00:23:39,720 --> 00:23:41,155 and just finish us off. 339 00:23:41,222 --> 00:23:43,691 - Heather. We don't know that. 340 00:23:44,759 --> 00:23:46,260 You moved one state over, 341 00:23:46,327 --> 00:23:48,029 only a few hours away from where it all happened. 342 00:23:48,095 --> 00:23:49,630 - And? 343 00:23:49,697 --> 00:23:51,766 - It's very difficult for you to move on. 344 00:23:51,832 --> 00:23:54,735 If you wanted to find you, he would've found you by now. 345 00:23:54,802 --> 00:23:58,739 You're letting him live in your mind, in your emotions. 346 00:23:58,806 --> 00:24:00,775 And that is what we need to work on. 347 00:24:00,841 --> 00:24:04,312 Technically, you're still in recovery from what happened. 348 00:24:04,378 --> 00:24:07,148 - I know. I know you're right. 349 00:24:07,214 --> 00:24:10,017 But listen, I just need to get through tonight. 350 00:24:10,084 --> 00:24:12,887 So, I need you to gimme something. 351 00:24:14,188 --> 00:24:16,657 - Heather, that is not the answer. 352 00:24:16,724 --> 00:24:18,225 - Yes it is, okay? 353 00:24:18,292 --> 00:24:20,528 I need you to just pull out your little notepad 354 00:24:20,594 --> 00:24:22,495 and write me my fucking prescription. 355 00:24:22,563 --> 00:24:23,965 - Heather, 356 00:24:24,031 --> 00:24:25,733 you have to focus on your breathing 357 00:24:25,800 --> 00:24:27,368 and the technique we practiced to calm you down. 358 00:24:27,435 --> 00:24:28,970 - Breathing? Really? 359 00:24:29,036 --> 00:24:31,872 I'm so sick of pretending like I'm okay 360 00:24:31,939 --> 00:24:34,241 and that this whole thing didn't fuck me up 361 00:24:34,308 --> 00:24:35,776 for the rest of my life. 362 00:24:35,843 --> 00:24:38,612 Okay? I pay you. So write me my prescription. 363 00:24:38,679 --> 00:24:39,914 - Heather. 364 00:24:39,981 --> 00:24:41,549 You are so much stronger than you think. 365 00:24:41,615 --> 00:24:44,418 But I have told you time and time again, 366 00:24:44,484 --> 00:24:46,187 you are not ready for this. 367 00:24:46,253 --> 00:24:47,989 - You're the one that told me that I need to face my fears. 368 00:24:48,055 --> 00:24:50,391 So here I am and I need to get through this. 369 00:24:50,458 --> 00:24:52,126 So write me the prescription. 370 00:24:52,193 --> 00:24:54,595 - Heather, I'm really concerned about you. 371 00:24:54,662 --> 00:24:57,497 - Oh, now you're concerned? Please. 372 00:24:57,565 --> 00:24:58,766 You know what? 373 00:24:58,833 --> 00:24:59,867 Don't even worry about it, asshole, 374 00:24:59,934 --> 00:25:00,935 'cause you're fucking fired. 375 00:25:07,508 --> 00:25:08,642 - Is everything okay? 376 00:25:09,710 --> 00:25:10,945 - Yeah, everything's fine. 377 00:25:12,246 --> 00:25:14,181 I actually wanted to talk to you guys. 378 00:25:14,248 --> 00:25:18,352 I'm really sorry about everything that happened yesterday. 379 00:25:18,419 --> 00:25:20,421 It was just a super rough day. 380 00:25:20,488 --> 00:25:23,524 But I'll answer all your questions. 381 00:25:23,591 --> 00:25:25,626 Let's just get through tonight, okay? 382 00:25:25,693 --> 00:25:26,794 - All right. 383 00:25:26,861 --> 00:25:27,862 - Ready to go? 384 00:25:27,928 --> 00:25:28,829 - Yeah. 385 00:25:40,174 --> 00:25:42,476 - All right, guys, let's go. 386 00:25:42,543 --> 00:25:44,045 Tonight's the night. 387 00:25:44,111 --> 00:25:46,614 Make sure your make up and wardrobe is on point. 388 00:25:46,680 --> 00:25:48,015 - That actually is really cool. 389 00:25:48,082 --> 00:25:49,650 - Gonna open up the door, 390 00:25:49,717 --> 00:25:51,419 you've got customers lined up around you. 391 00:25:52,521 --> 00:25:54,221 - First night. 392 00:25:57,625 --> 00:26:00,494 - More blood is good, guys. More blood is good. 393 00:26:00,561 --> 00:26:01,929 All right? 394 00:26:01,996 --> 00:26:03,597 Remember, you scare the children and women, 395 00:26:03,664 --> 00:26:06,467 and make some grown-ass men shit their pants. 396 00:26:06,535 --> 00:26:10,505 You guys are gonna enjoy this tonight. Tonight's the night. 397 00:26:10,571 --> 00:26:12,006 Hotel Fear reopens. 398 00:26:52,079 --> 00:26:55,049 - Oh. And there is one more patient. 399 00:26:56,717 --> 00:26:58,052 Enjoy your stay. 400 00:27:35,189 --> 00:27:37,526 - Oh my God, this is gonna be awesome. 401 00:27:37,592 --> 00:27:38,692 - It'll be fine. 402 00:27:39,927 --> 00:27:41,563 - Maddie, I got you, girl. 403 00:27:41,630 --> 00:27:43,297 I'll protect you from anybody that's trying to kill you. 404 00:27:43,364 --> 00:27:44,098 - She's kidding. 405 00:27:45,567 --> 00:27:46,367 You are kidding, right? 406 00:27:46,433 --> 00:27:47,668 - Really? 407 00:27:47,735 --> 00:27:48,969 - Well, we are going to the place 408 00:27:49,036 --> 00:27:50,337 where almost 80 people got murdered. 409 00:27:50,404 --> 00:27:51,138 - What'd you say? 410 00:27:52,907 --> 00:27:54,108 - Let's go find Jason. 411 00:28:29,611 --> 00:28:30,679 - Watch where you're going. 412 00:28:30,744 --> 00:28:31,845 - You watch it. 413 00:28:32,913 --> 00:28:35,382 - Excuse me? You ran into me. 414 00:28:35,449 --> 00:28:38,285 - You're right. I should have seen you. 415 00:28:38,352 --> 00:28:41,288 With a face like that, I should have been scared. 416 00:28:42,657 --> 00:28:45,527 - "A face like that." Is that the best you can do? 417 00:28:45,594 --> 00:28:46,293 Clever. 418 00:28:47,662 --> 00:28:48,762 Open your eyes. 419 00:29:08,415 --> 00:29:09,783 - Jake? 420 00:29:09,850 --> 00:29:11,118 Jake? 421 00:29:11,919 --> 00:29:13,187 Where the hell is Jake? 422 00:29:14,088 --> 00:29:15,456 Jason, have you seen Jake? 423 00:29:15,523 --> 00:29:16,957 - Not since earlier, no. 424 00:29:20,595 --> 00:29:22,363 - Where's Jake? 425 00:30:13,914 --> 00:30:15,750 - Mad, you okay? 426 00:30:15,816 --> 00:30:17,851 - Yeah. I just thought I saw something. 427 00:30:23,625 --> 00:30:25,259 - Really? Not cool. 428 00:30:26,661 --> 00:30:29,463 - Ah, I see they convinced you to get in on the scares. 429 00:30:29,531 --> 00:30:30,732 - That's right. 430 00:30:30,799 --> 00:30:33,167 - Okay. Here are three VIP passes. 431 00:30:33,934 --> 00:30:35,269 Asylum's the new one. 432 00:30:36,170 --> 00:30:39,306 That's a bit longer, more scary. 433 00:30:39,373 --> 00:30:40,174 Hotel? 434 00:30:41,008 --> 00:30:42,176 That's where it all happened. 435 00:30:42,242 --> 00:30:45,412 - Yeah. Yeah. We know. So? 436 00:30:45,479 --> 00:30:46,280 - This one. 437 00:30:47,414 --> 00:30:48,550 - Thanks. Bye. 438 00:30:49,751 --> 00:30:50,918 - Thank you. 439 00:30:54,589 --> 00:30:56,156 - All right. 440 00:30:56,223 --> 00:30:57,257 - Baby. 441 00:30:57,324 --> 00:30:57,925 - Oh, hey. 442 00:30:57,991 --> 00:30:58,693 - How are you? 443 00:30:58,760 --> 00:30:59,828 - Good. 444 00:30:59,893 --> 00:31:02,129 - Let's just go in back here. 445 00:31:02,196 --> 00:31:03,832 - All right. - Yeah. 446 00:31:03,897 --> 00:31:04,932 Climb in. 447 00:31:04,998 --> 00:31:05,899 - Someone's gonna catch us. 448 00:31:06,867 --> 00:31:08,369 - No one's gonna catch us. 449 00:31:09,403 --> 00:31:10,304 - Okay. 450 00:31:25,720 --> 00:31:26,621 Idiot. 451 00:31:29,490 --> 00:31:32,025 - Come on. This is the perfect room. 452 00:31:32,092 --> 00:31:33,595 - Babe, we're gonna get caught. 453 00:31:33,661 --> 00:31:36,930 - We're not going to get caught. There's no one in here. 454 00:31:36,997 --> 00:31:38,399 It's just me and you. 455 00:31:38,465 --> 00:31:40,334 - Okay. It's always just me and you. 456 00:32:14,067 --> 00:32:15,169 - Oh, shit. 457 00:32:20,441 --> 00:32:21,341 - Sorry. 458 00:32:23,977 --> 00:32:25,078 - Yeah. 459 00:32:26,681 --> 00:32:30,618 - Sorry. We should have never done this here. 460 00:32:32,152 --> 00:32:34,021 We'll just leave. 461 00:32:40,929 --> 00:32:42,029 - Kyle? 462 00:32:43,263 --> 00:32:45,032 - Dude, I said we're sorry. 463 00:32:49,336 --> 00:32:50,538 Come on. 464 00:32:58,245 --> 00:33:01,248 - Someone help me, please. 465 00:33:15,530 --> 00:33:16,430 - Freddy. 466 00:33:48,663 --> 00:33:49,764 - Get the fuck out of my way. 467 00:33:49,831 --> 00:33:51,566 - What the fuck? 468 00:34:23,631 --> 00:34:26,300 - Dude, I love your Travis costume. 469 00:34:33,775 --> 00:34:34,509 Oh no. 470 00:34:37,011 --> 00:34:38,111 No. 471 00:35:39,339 --> 00:35:40,875 - Goddamn, it's hot. 472 00:35:43,544 --> 00:35:44,444 Fuck. 473 00:36:32,026 --> 00:36:34,128 - Okay. He is a cutie. 474 00:36:34,194 --> 00:36:34,896 - I know. 475 00:36:35,697 --> 00:36:38,633 - God. This place is insane. 476 00:36:38,700 --> 00:36:40,367 Can you believe the last time people were here 477 00:36:40,434 --> 00:36:41,936 were over 30 years ago? 478 00:36:42,003 --> 00:36:43,905 - You know, they say that within the remodeling, 479 00:36:43,971 --> 00:36:46,874 they actually kept some of the set pieces from the massacre? 480 00:36:46,941 --> 00:36:49,309 I said I heard. I don't know if it's true. 481 00:36:54,247 --> 00:36:56,651 - Heather, can you tell us what you're feeling? 482 00:36:58,086 --> 00:36:58,986 Heather? 483 00:37:01,388 --> 00:37:03,958 - I'm sorry. Let's just go. 484 00:37:04,992 --> 00:37:06,226 - Okay. 485 00:37:07,829 --> 00:37:09,429 - Oh my gosh. Is that Heather? 486 00:37:09,496 --> 00:37:11,264 Oh my gosh. I'm such a huge fan. 487 00:37:11,331 --> 00:37:13,534 Can I get some selfies? 488 00:38:11,358 --> 00:38:12,492 - Thank you. 489 00:38:33,614 --> 00:38:36,217 - No fucking way. It's Heather James. 490 00:38:36,284 --> 00:38:37,885 - Who? 491 00:38:37,952 --> 00:38:39,520 - Heather James, the girl from the massacre. 492 00:38:39,587 --> 00:38:41,889 Wow. Takes balls to show up here. 493 00:39:11,853 --> 00:39:16,724 - I am both excited and honored to be here today. 494 00:39:16,791 --> 00:39:18,793 So, let's just get straight to it. 495 00:39:20,228 --> 00:39:22,063 I am proud to announce 496 00:39:22,129 --> 00:39:26,801 that the new and improved Hotel Fear is officially open. 497 00:39:40,447 --> 00:39:41,749 - She's so pretty. 498 00:39:42,817 --> 00:39:45,253 - All right, you're next. 499 00:39:45,319 --> 00:39:46,721 - Actually, you guys go ahead 500 00:39:46,787 --> 00:39:48,189 and I'll meet up with you before we go in. 501 00:39:48,256 --> 00:39:49,190 - Brooke, really? 502 00:39:49,257 --> 00:39:50,457 You're gonna leave us? 503 00:39:50,524 --> 00:39:51,626 - Maddie, it'll only be a minute. 504 00:39:51,692 --> 00:39:53,961 - And that's all it's gonna take? 505 00:39:54,028 --> 00:39:56,864 - It'll be quick. Plus these tickets weren't free. 506 00:39:56,931 --> 00:39:58,733 You have to pay for them somehow. 507 00:40:00,433 --> 00:40:01,669 I love you. 508 00:41:22,350 --> 00:41:23,517 - You're new. 509 00:41:25,186 --> 00:41:27,254 I don't think I've seen that get up yet. 510 00:41:28,356 --> 00:41:29,223 It's pretty sweet. 511 00:41:34,128 --> 00:41:35,730 It's almost over. 512 00:41:39,867 --> 00:41:40,768 Hey. 513 00:41:43,838 --> 00:41:45,606 Are you still back there? 514 00:41:58,019 --> 00:41:58,953 Calm down. 515 00:42:15,536 --> 00:42:17,705 - No. No, no, no. 516 00:43:05,986 --> 00:43:09,023 - Wait, hold on one second. Hold on. 517 00:43:10,391 --> 00:43:11,158 Okay. What? 518 00:43:13,794 --> 00:43:15,830 What? No, absolutely not. No. 519 00:43:26,307 --> 00:43:28,342 - Heather. Heather? 520 00:43:28,409 --> 00:43:29,110 What is it? 521 00:43:30,579 --> 00:43:33,114 - She wants us to do a live walk through of the haunt. 522 00:43:33,914 --> 00:43:35,049 - Oh, I'll do that. 523 00:43:37,218 --> 00:43:38,052 - Totally do that. 524 00:43:42,323 --> 00:43:43,891 - Fine, fine. 525 00:43:44,825 --> 00:43:46,060 Yes, you do. 526 00:43:47,661 --> 00:43:49,363 All right. Bye. 527 00:43:49,430 --> 00:43:50,532 - So? 528 00:43:50,599 --> 00:43:51,533 - I guess. 529 00:43:51,600 --> 00:43:52,733 - Yes. 530 00:43:52,800 --> 00:43:54,068 - Let's do this shit. 531 00:43:54,768 --> 00:43:56,070 - Yeah. 532 00:44:23,598 --> 00:44:24,865 - Come on. What's wrong? 533 00:44:24,932 --> 00:44:26,400 - Oh, we don't have time for this. 534 00:44:26,467 --> 00:44:27,401 Just kiss me. 535 00:45:23,824 --> 00:45:25,426 - Hey, can I get a selfie with you? 536 00:45:25,492 --> 00:45:26,727 - Yeah, of course. 537 00:45:26,794 --> 00:45:27,494 - Awesome. 538 00:45:36,638 --> 00:45:37,539 - Sorry. 539 00:45:37,606 --> 00:45:38,973 - No, no, it's fine. 540 00:45:39,039 --> 00:45:41,175 It's not like you almost died in there. 541 00:47:16,738 --> 00:47:20,341 - I'm sorry, Carl. Please go front. I'm so sorry. 542 00:47:20,407 --> 00:47:21,942 Can you please go front? I'm sorry. 543 00:47:22,009 --> 00:47:22,777 Sam and Erik, you can stay back there. 544 00:47:22,843 --> 00:47:23,877 I'm sorry. 545 00:47:23,944 --> 00:47:24,878 - Are you sure? 546 00:47:24,945 --> 00:47:26,347 - I'm sorry. 547 00:47:26,413 --> 00:47:28,717 Can you please just go in front please, please? 548 00:47:28,783 --> 00:47:29,483 - Okay. 549 00:47:59,446 --> 00:48:03,718 - Let's go. Hurry up. Get up there. 550 00:48:07,888 --> 00:48:10,057 - You get to go in by yourself. 551 00:48:11,959 --> 00:48:13,927 - I'm good. Thank you. 552 00:49:40,915 --> 00:49:42,584 - Heather. You okay? 553 00:49:42,650 --> 00:49:46,286 - I'm sorry. It seems real. I'm sorry. 554 00:49:46,353 --> 00:49:47,421 - It seems real, but it's not. 555 00:49:47,488 --> 00:49:48,656 It's not real. It's all fake. 556 00:49:48,723 --> 00:49:50,424 Come on. It's all fun. 557 00:49:50,491 --> 00:49:52,993 We're almost done. Come on. 558 00:50:07,207 --> 00:50:08,308 - Come on. 559 00:51:22,884 --> 00:51:25,419 - Please don't hurt me. Please. 560 00:51:25,485 --> 00:51:27,689 Don't hurt me, please. Please don't hurt me. 561 00:51:27,755 --> 00:51:29,824 Please, take me with you, please. 562 00:51:29,891 --> 00:51:32,594 Please get outta here. Please. 563 00:51:32,660 --> 00:51:34,829 Help me. You gotta take me with you. 564 00:51:34,896 --> 00:51:37,097 Please get me out of here, he'll fucking kill me. 565 00:51:37,164 --> 00:51:38,833 No, no, no, no, no. 566 00:52:55,943 --> 00:52:57,812 - God help me. 567 00:52:57,879 --> 00:52:58,680 Help me. 568 00:53:01,883 --> 00:53:03,618 God help me. Help me. 569 00:53:05,119 --> 00:53:06,954 Help me please. 570 00:53:07,021 --> 00:53:07,722 No. 571 00:53:13,127 --> 00:53:15,262 - That kind of got me a little. 572 00:53:20,735 --> 00:53:22,837 - Hey, it's not funny, man. 573 00:53:22,904 --> 00:53:25,272 - Please. - . Go. 574 00:53:25,338 --> 00:53:26,708 - Go, go. 575 00:53:26,774 --> 00:53:29,711 - Please. Please. Please help me. 576 00:53:29,777 --> 00:53:31,512 Help. Help me. 577 00:53:31,579 --> 00:53:36,651 Please let me out. God help me. Let me out. 578 00:53:42,623 --> 00:53:45,693 Help. Please. He's got me. He's here. He's really here. 579 00:53:45,760 --> 00:53:47,762 - Who's here? Who the fuck was that? 580 00:53:47,829 --> 00:53:50,098 - Where the fuck are we going? 581 00:53:50,164 --> 00:53:54,669 - Go, go, go, go. Move. Move. Oh shit, oh God. 582 00:53:55,870 --> 00:53:57,605 - Come on, man. 583 00:53:57,672 --> 00:54:01,241 Come on, man. Not here, not here, not here. 584 00:54:01,308 --> 00:54:02,476 - Go, go, go. 585 00:54:03,811 --> 00:54:07,648 - Get us out of here. Please help us. 586 00:54:07,715 --> 00:54:08,816 Please. Please. 587 00:54:10,818 --> 00:54:14,055 - Heather, will you tell me what the fuck is going on? 588 00:54:14,122 --> 00:54:17,491 - He's in there. He's coming, he's coming. 589 00:54:17,558 --> 00:54:19,227 - Calm down. Calm down. 590 00:54:19,292 --> 00:54:20,260 - He's coming. Travis is not real. 591 00:54:20,327 --> 00:54:21,696 - Somebody help. 592 00:54:23,030 --> 00:54:25,199 - It's not fucking real. 593 00:54:25,265 --> 00:54:26,466 - Yes it fucking is. 594 00:54:26,534 --> 00:54:27,702 - Give me that damn camera. 595 00:54:27,769 --> 00:54:28,970 - Help us, please. 596 00:54:29,036 --> 00:54:30,437 - Heather. Heather. 597 00:54:30,505 --> 00:54:32,640 None of this is real. - He's coming, let's go. 598 00:54:32,707 --> 00:54:35,710 Help us. Help. Help, please. Help. 599 00:54:37,779 --> 00:54:38,679 Stop. 600 00:54:39,781 --> 00:54:40,715 - Calm down. 601 00:54:43,885 --> 00:54:46,854 - He's coming, he's coming. 602 00:55:07,208 --> 00:55:08,341 - Fuck. 603 00:55:26,027 --> 00:55:26,961 - Fuck. 604 00:56:52,445 --> 00:56:53,547 - Sarah. 605 00:56:55,283 --> 00:56:55,983 Brooke. 606 00:56:58,185 --> 00:56:58,886 Brooke? 607 00:57:00,721 --> 00:57:02,857 Sarah? Where are you guys? 608 00:57:04,892 --> 00:57:05,793 Brooke? 609 00:57:10,164 --> 00:57:10,865 Sarah? 610 00:57:15,036 --> 00:57:17,171 Get off me, get off me. 611 00:57:17,238 --> 00:57:18,639 Oh my God, help. 612 00:57:20,007 --> 00:57:22,877 - This one's the best. 613 00:57:58,478 --> 00:57:59,513 - Thanks. 614 00:58:04,318 --> 00:58:05,886 - You get some rest? 615 00:58:05,953 --> 00:58:06,854 Not really. 616 00:58:09,190 --> 00:58:10,858 - Heather. 617 00:58:10,925 --> 00:58:11,792 - Can you just stop saying my name like that? 618 00:58:11,859 --> 00:58:12,927 I'm not gonna break. 619 00:58:20,001 --> 00:58:24,572 Look, I'm sorry. It's just, I know what I saw. 620 00:58:24,638 --> 00:58:25,873 He's back. 621 00:58:29,643 --> 00:58:30,745 - Morning. 622 00:58:37,518 --> 00:58:39,954 Oh, thank you. 623 00:58:40,988 --> 00:58:41,889 - I'm fine. 624 00:58:42,523 --> 00:58:43,624 - Okay. 625 00:58:46,160 --> 00:58:50,664 So, I've been doing some thinking. 626 00:58:52,800 --> 00:58:54,602 I think you need to talk about what happened last night 627 00:58:54,668 --> 00:58:55,936 on camera. 628 00:58:56,003 --> 00:58:57,438 It's necessary. 629 00:58:57,506 --> 00:58:58,939 It's something that- 630 00:58:59,006 --> 00:58:59,874 - I have something to show you guys. 631 00:58:59,940 --> 00:59:00,708 Look. 632 00:59:01,742 --> 00:59:03,010 - Wait, when is this? 633 00:59:03,077 --> 00:59:04,779 - This is the footage from last night. 634 00:59:15,556 --> 00:59:17,224 - There's no way. 635 00:59:17,291 --> 00:59:18,259 - What is it? 636 00:59:32,106 --> 00:59:33,007 - Hello? 637 00:59:39,313 --> 00:59:40,014 Okay. 638 00:59:41,282 --> 00:59:42,016 Okay. 639 00:59:43,617 --> 00:59:44,318 Thank you. 640 00:59:46,654 --> 00:59:47,354 - What happened? 641 00:59:50,191 --> 00:59:52,860 - Seven bodies were found at the haunt this morning. 642 00:59:53,828 --> 00:59:55,329 Two of them was Sam and Tim. 643 00:59:57,566 --> 00:59:59,033 There's still two girls missing. 644 01:00:01,602 --> 01:00:02,703 - He found me. 645 01:00:05,706 --> 01:00:07,041 - Where are you going? 646 01:00:07,842 --> 01:00:09,076 - I have to get Morgan. 647 01:00:09,910 --> 01:00:11,112 - Erik, get the camera. 648 01:00:18,553 --> 01:00:21,122 - Heather, can you tell us where we're at right now? 649 01:00:22,723 --> 01:00:24,058 - This is where Morgan is. 650 01:00:26,627 --> 01:00:28,395 I've known for a while now. 651 01:00:28,462 --> 01:00:31,398 - But wait, you told us you didn't know. 652 01:00:31,465 --> 01:00:32,733 - To keep her safe. 653 01:00:33,868 --> 01:00:36,337 I tried to help her over and over again, 654 01:00:36,403 --> 01:00:38,005 but she didn't want the help. 655 01:00:39,240 --> 01:00:41,142 - What happened to you guys? 656 01:00:46,480 --> 01:00:47,915 - When everything happened, 657 01:00:47,982 --> 01:00:50,885 she couldn't handle it. 658 01:00:50,951 --> 01:00:54,989 She lost communication with her family, with me. 659 01:00:57,825 --> 01:01:00,094 She got involved with the wrong people. 660 01:01:01,929 --> 01:01:03,364 She blamed herself for everything, 661 01:01:03,430 --> 01:01:05,933 so she got into drugs. 662 01:01:06,000 --> 01:01:08,169 She got in trouble with the law a few times. 663 01:01:10,605 --> 01:01:11,872 I tried to help her so many times, 664 01:01:11,939 --> 01:01:13,440 but she told me to stop. 665 01:01:13,508 --> 01:01:18,112 So I just try to keep my distance until she needs me. 666 01:01:19,079 --> 01:01:20,981 But I have to get her now. 667 01:01:23,184 --> 01:01:26,320 - So is there a house out here or what? 668 01:01:26,387 --> 01:01:27,454 What is this exactly? 669 01:01:28,822 --> 01:01:30,191 - No. 670 01:01:30,257 --> 01:01:32,594 In fact, this place isn't really that safe. 671 01:01:32,661 --> 01:01:34,663 You should probably keep your equipment in the car 672 01:01:34,728 --> 01:01:38,098 and just hide it under a jacket, 673 01:01:38,165 --> 01:01:40,134 or under the seat if it fits. 674 01:01:41,435 --> 01:01:44,138 - Okay. All right, let's go for it. 675 01:01:58,687 --> 01:02:01,889 - Listen, just keep quiet and keep your head up. 676 01:02:08,630 --> 01:02:09,730 Morgan? 677 01:02:24,546 --> 01:02:25,446 Morgan? 678 01:02:36,625 --> 01:02:37,324 Morgan? 679 01:02:40,528 --> 01:02:41,228 Morgan? 680 01:02:44,331 --> 01:02:45,199 Morgan? 681 01:02:47,067 --> 01:02:50,204 Morgan. Morgan, it's Heather. Hi. Hi. 682 01:02:51,839 --> 01:02:53,173 - Hi. 683 01:02:53,874 --> 01:02:54,975 Heather. 684 01:02:55,042 --> 01:02:57,211 - Hi Morgan. Hi. 685 01:02:58,178 --> 01:03:01,382 - Oh. Oh, you brought friends? 686 01:03:01,448 --> 01:03:02,717 - Yeah. 687 01:03:02,783 --> 01:03:04,184 Yeah. Come on. 688 01:03:04,251 --> 01:03:06,020 Come on. I gotta get you outta here. Okay? 689 01:03:06,086 --> 01:03:08,255 - Hi, Morgan. My name's Carl. 690 01:03:08,322 --> 01:03:09,223 - Carl? 691 01:03:10,991 --> 01:03:14,028 Heather, you brought the news? 692 01:03:14,094 --> 01:03:15,329 - No, no, no, no. 693 01:03:15,396 --> 01:03:17,364 - What the fuck are you doing here? 694 01:03:17,431 --> 01:03:18,999 - Not the news. No, no, no, no. 695 01:03:19,066 --> 01:03:20,801 - Why would you bring them? 696 01:03:20,868 --> 01:03:23,237 - Okay. Come on. Come on. It's okay, Morgan. 697 01:03:23,304 --> 01:03:24,905 I gotta get you outta here, okay? 698 01:03:24,972 --> 01:03:26,940 Morgan, come on. Come on. Can you help me? 699 01:03:27,007 --> 01:03:28,543 - Yeah. Yeah. 700 01:03:28,610 --> 01:03:30,477 - Come on, Morgan. It's okay. 701 01:03:30,545 --> 01:03:32,246 We're gonna go home, okay? 702 01:03:32,313 --> 01:03:34,348 You're gonna come home with me, okay? 703 01:03:34,415 --> 01:03:37,251 Everything's gonna be fine, okay? 704 01:03:48,262 --> 01:03:50,598 Come on, Morgan, it's okay. 705 01:03:55,670 --> 01:03:59,273 - Where the fuck are we right now? 706 01:04:08,982 --> 01:04:10,117 - So what now? 707 01:04:11,452 --> 01:04:14,021 - I don't know, but as long as she's here, 708 01:04:14,088 --> 01:04:15,623 I can just sleep better at night. 709 01:04:18,359 --> 01:04:20,127 Let's just cut this for tonight, 710 01:04:20,194 --> 01:04:21,962 and we'll pick it up tomorrow. 711 01:04:22,029 --> 01:04:24,799 - Sure. Let's cut. 712 01:05:52,720 --> 01:05:55,355 - Fuck. You scared the shit out of me. 713 01:05:56,190 --> 01:05:57,391 - What's going on? 714 01:05:58,492 --> 01:06:00,929 - Do you want something to drink? 715 01:06:00,994 --> 01:06:02,296 - Sure. - Okay. 716 01:06:13,641 --> 01:06:15,577 - Your place is nice. 717 01:06:16,911 --> 01:06:19,581 - Thanks. I've been working on it all summer. 718 01:06:19,647 --> 01:06:20,414 Here you go. 719 01:06:25,653 --> 01:06:27,221 - What is this? 720 01:06:27,287 --> 01:06:29,624 - It's lavender tea. It's supposed to help calm you. 721 01:06:32,894 --> 01:06:34,428 What? 722 01:06:34,495 --> 01:06:37,699 - Heather, why am I here? 723 01:06:39,233 --> 01:06:41,068 - I just wanted to see how you were doing. 724 01:06:41,134 --> 01:06:43,571 - Oh, bullshit. 725 01:06:43,638 --> 01:06:47,441 How many times do I have to tell you I'm not you? 726 01:06:48,843 --> 01:06:50,344 - I'm not saying you are, okay? 727 01:06:50,410 --> 01:06:52,045 Can you just keep your voice down a little bit? 728 01:06:52,112 --> 01:06:54,348 - Oh, am I too loud for you? 729 01:06:54,414 --> 01:06:57,986 Do I not fit in this perfect world that you made? 730 01:06:58,051 --> 01:07:00,220 I'm not a fucking charity case. 731 01:07:00,287 --> 01:07:02,524 I don't need your help, and I don't need your money. 732 01:07:02,590 --> 01:07:04,526 I've been doing fine all on my own. 733 01:07:05,660 --> 01:07:07,261 - Morgan, he's back. 734 01:07:11,431 --> 01:07:12,332 - What? 735 01:07:13,433 --> 01:07:14,468 - They reopened the haunt last night, 736 01:07:14,536 --> 01:07:17,204 and he killed seven people. 737 01:07:17,271 --> 01:07:18,740 He took two more girls with him. 738 01:07:20,073 --> 01:07:22,376 - How do you even know it's him? 739 01:07:23,143 --> 01:07:24,812 - I saw him myself. 740 01:07:24,879 --> 01:07:28,516 I came face to face with him, and he could have killed me, 741 01:07:28,583 --> 01:07:29,884 but he didn't. 742 01:07:29,951 --> 01:07:30,685 I don't know why. 743 01:07:32,085 --> 01:07:35,857 - And you brought me here, so he can find both of us? 744 01:07:35,924 --> 01:07:36,824 - What? 745 01:07:38,125 --> 01:07:40,127 - I was fine where I was. 746 01:07:40,193 --> 01:07:41,763 He wasn't gonna find me. 747 01:07:43,631 --> 01:07:45,232 - Oh yeah. That's the smartest thing to do. 748 01:07:45,299 --> 01:07:46,768 Go back to the streets. 749 01:07:48,903 --> 01:07:52,339 - Why the fuck couldn't you just leave me alone? 750 01:07:52,406 --> 01:07:55,375 You let Dean go and live his life. But me? Me? 751 01:07:55,442 --> 01:07:57,077 You keep pulling me back in, 752 01:07:57,144 --> 01:07:59,614 and I'm just trying to forget everything that happened, 753 01:07:59,681 --> 01:08:02,517 and I can't when all you do is pull me back in. 754 01:08:02,584 --> 01:08:04,686 - I brought you here to be safe, okay? 755 01:08:04,752 --> 01:08:08,188 Here is safe. There's a cop stationed outside. 756 01:08:08,255 --> 01:08:10,223 Every door and window has a lock and alarm. 757 01:08:10,290 --> 01:08:11,826 You're safe here. 758 01:08:11,893 --> 01:08:13,895 - No. No. 759 01:08:13,962 --> 01:08:16,664 I was safe not existing. 760 01:08:17,799 --> 01:08:22,269 - Look Morgan, just for tonight, just stay here, 761 01:08:22,336 --> 01:08:23,938 and if you wanna go back in the morning, 762 01:08:24,005 --> 01:08:25,540 I'll drive you myself, okay? 763 01:08:27,875 --> 01:08:32,814 I need you here with me, and you might even like it. 764 01:08:32,880 --> 01:08:35,382 You know I still have that room for you upstairs. 765 01:08:36,183 --> 01:08:37,552 Listen Morgan, I love you. 766 01:08:40,187 --> 01:08:41,254 - Me too. 767 01:08:43,992 --> 01:08:45,492 - Just get some rest. Okay? 768 01:08:45,560 --> 01:08:48,529 We'll figure it out in the morning. 769 01:13:49,263 --> 01:13:50,531 - What the hell was that? 770 01:13:50,598 --> 01:13:52,233 - I don't know. Heather? 771 01:13:52,300 --> 01:13:54,467 - Yeah, I'm fine. Morgan? 772 01:15:23,157 --> 01:15:24,959 - What's going on in your head right now? 773 01:15:33,834 --> 01:15:37,071 - I had this plan where I could convince her 774 01:15:37,138 --> 01:15:42,009 to move in with us, and we would help each other move on. 775 01:15:44,311 --> 01:15:49,583 She could finally find a guy and get married and have kids, 776 01:15:50,651 --> 01:15:54,722 and we could raise our children together. 777 01:15:54,789 --> 01:15:57,291 And they would be best friends too. 778 01:16:02,531 --> 01:16:07,802 If you told me a week ago we'd be worse off than before. 779 01:16:12,073 --> 01:16:14,008 Now he's back to kill us off. 780 01:16:21,715 --> 01:16:22,716 - Ms. James. 781 01:16:25,252 --> 01:16:26,620 My name is Rich Morri. 782 01:16:26,687 --> 01:16:28,523 I'm the detective assigned to this case. 783 01:16:28,589 --> 01:16:30,525 - Did you guys find anything? 784 01:16:30,591 --> 01:16:32,726 - Well, actually I wanted to ask you. 785 01:16:32,793 --> 01:16:35,530 Do you have any idea who would've done something like this? 786 01:16:35,596 --> 01:16:36,630 - Of course. 787 01:16:36,697 --> 01:16:37,665 - Who? 788 01:16:37,731 --> 01:16:39,033 - It's Travis McLennan. 789 01:16:40,234 --> 01:16:41,570 - You sure? 790 01:16:41,635 --> 01:16:42,970 - Absolutely. 791 01:16:44,972 --> 01:16:46,207 - Let me show you something. 792 01:16:52,514 --> 01:16:54,882 My partner was the detective assigned to your case 793 01:16:54,949 --> 01:16:56,383 the day you girls were rescued. 794 01:16:57,952 --> 01:16:59,320 He passed a few years ago. 795 01:17:00,589 --> 01:17:02,189 And I took over. 796 01:17:18,706 --> 01:17:21,142 This guy, Ryan Foley. 797 01:17:24,579 --> 01:17:26,013 - Yeah. 798 01:17:26,080 --> 01:17:28,315 He's the investigator Morgan's parents hired 799 01:17:28,382 --> 01:17:29,650 to take us back. 800 01:17:29,717 --> 01:17:31,218 - He was no private investigator. 801 01:17:32,286 --> 01:17:34,288 He was an ex-sheriff seeking justice. 802 01:17:36,357 --> 01:17:37,892 He reached out to Morgan's parents, 803 01:17:37,958 --> 01:17:40,194 and suggested they should go back for her. 804 01:17:40,261 --> 01:17:41,428 But not to help. 805 01:17:42,631 --> 01:17:44,098 He was in search of his niece. 806 01:17:49,236 --> 01:17:50,104 Ashley. 807 01:17:52,206 --> 01:17:54,942 Ashley's body was one of the many recovered that day. 808 01:17:58,279 --> 01:17:59,813 - Oh my god. 809 01:17:59,880 --> 01:18:02,116 - She'd been missing for three months. 810 01:18:14,563 --> 01:18:17,264 - Wait, I know her. 811 01:18:17,331 --> 01:18:19,333 - Her name is Valerie Smith. 812 01:18:19,400 --> 01:18:21,536 She's one of the victims. 813 01:18:21,603 --> 01:18:23,003 - She's not a fucking victim. 814 01:18:23,070 --> 01:18:24,939 She's the one that killed Tommy. 815 01:18:26,273 --> 01:18:28,510 She tried to kill me and Morgan, but we stopped her. 816 01:18:28,577 --> 01:18:29,944 - Her parents, 817 01:18:30,010 --> 01:18:31,745 they said she went missing 818 01:18:31,812 --> 01:18:33,981 when she went on a road trip with her sister. 819 01:18:34,048 --> 01:18:35,716 - No, she was with him. 820 01:18:36,717 --> 01:18:38,319 - In the statement you both gave, 821 01:18:38,385 --> 01:18:41,322 you mentioned it was like he was trying to save Morgan. 822 01:18:41,388 --> 01:18:43,791 He would constantly make sure she was okay. 823 01:18:44,758 --> 01:18:45,859 - Yeah. 824 01:18:47,294 --> 01:18:49,763 There was a time when that girl tried to kill Morgan, 825 01:18:49,830 --> 01:18:51,832 but he stopped her. 826 01:18:54,068 --> 01:18:57,238 - Seems like he's repeating some sort of cycle. 827 01:18:58,038 --> 01:19:00,174 - But why now after seven years? 828 01:19:02,243 --> 01:19:04,078 And the haunt has been remodeled. 829 01:19:04,144 --> 01:19:06,213 There's people lurking day and night. 830 01:19:07,014 --> 01:19:09,016 How was he not seen? 831 01:19:09,083 --> 01:19:11,986 - No, that's what we were trying to tell you guys. 832 01:19:12,953 --> 01:19:14,822 He lives in the walls. 833 01:19:16,056 --> 01:19:17,391 When they were remodeling, 834 01:19:17,458 --> 01:19:18,926 he must have just hid the whole time. 835 01:19:22,263 --> 01:19:26,300 Morgan was right. She was better off missing. 836 01:19:26,367 --> 01:19:28,836 How can you kill someone that doesn't exist? 837 01:19:30,204 --> 01:19:31,506 - But you weren't hiding. 838 01:19:34,375 --> 01:19:37,211 - This is so out of his pattern. 839 01:19:38,713 --> 01:19:40,447 All of the bodies that were found in the last 20 years 840 01:19:40,515 --> 01:19:42,316 were found in that area. 841 01:19:42,383 --> 01:19:44,418 Now, we're talking about a whole different state. 842 01:19:44,485 --> 01:19:46,987 How could he have followed you all the way over here? 843 01:19:48,690 --> 01:19:51,292 - When I went back, I signed over our lives to him. 844 01:19:52,594 --> 01:19:55,229 He didn't kill me 'cause Morgan wasn't with me. 845 01:19:57,264 --> 01:20:00,568 He knew I would lead him right to her. 846 01:20:04,171 --> 01:20:05,573 I'm the reason she's dead. 847 01:20:08,309 --> 01:20:10,779 - Oh, sorry. We're gonna head out. 848 01:20:10,844 --> 01:20:13,682 Thought it'd be best, just to give you guys some space. 849 01:20:13,748 --> 01:20:14,948 - Thanks. 850 01:20:15,015 --> 01:20:16,083 - Before we leave though, 851 01:20:16,150 --> 01:20:17,284 we have something to show you. 852 01:20:22,022 --> 01:20:23,324 - When we arrived, 853 01:20:23,390 --> 01:20:25,025 we set up cameras around your house. 854 01:20:25,092 --> 01:20:26,561 We wanted to capture 855 01:20:26,628 --> 01:20:28,530 some real time paranormal activity shit, you know? 856 01:20:33,467 --> 01:20:34,268 Sorry. 857 01:20:35,770 --> 01:20:40,542 Anyways, everything was normal until about 11:20 last night. 858 01:20:48,449 --> 01:20:49,283 - Jesus. 859 01:21:02,664 --> 01:21:03,931 He was right next to me. 860 01:21:06,735 --> 01:21:07,434 Oh my God. 861 01:21:33,026 --> 01:21:34,328 - I know where he is. 862 01:21:35,663 --> 01:21:37,331 We need to end this tonight. 863 01:22:45,966 --> 01:22:48,435 - Oh my God. Oh my God. 864 01:22:56,143 --> 01:22:58,412 Hurry, help me. He's coming. 865 01:22:59,948 --> 01:23:04,418 Hurry up, he's coming. Please get me outta here. Please. 866 01:23:07,087 --> 01:23:09,256 Please, hurry up. Please. 867 01:23:10,991 --> 01:23:12,392 - I'm sorry, I can't help. 868 01:23:12,459 --> 01:23:13,895 - What do you mean you can't help me? 869 01:23:13,962 --> 01:23:15,262 Get me the fuck out of here, please. 870 01:23:15,329 --> 01:23:17,130 - I can't get you out. 871 01:23:17,197 --> 01:23:18,733 - Please help me. Please, please, help me. 872 01:23:18,800 --> 01:23:20,568 - I'm sorry. No, I'm... 873 01:23:25,105 --> 01:23:27,675 - Please get me out of here. 874 01:23:33,080 --> 01:23:34,181 No, help. 875 01:23:37,585 --> 01:23:38,853 No. 876 01:23:38,920 --> 01:23:40,020 No. 877 01:23:47,294 --> 01:23:49,263 No. Please. Please, no. 878 01:23:53,166 --> 01:23:54,802 Please, please, no. 879 01:23:56,571 --> 01:23:59,574 You don't have to do this, please. No. 880 01:24:01,843 --> 01:24:02,744 No. 881 01:24:04,378 --> 01:24:07,114 What the fuck are you doing? No. 882 01:24:09,283 --> 01:24:11,385 No, let me go. Please. 883 01:24:12,687 --> 01:24:13,487 No. 884 01:29:35,076 --> 01:29:37,011 - Come on. Shit. 885 01:36:06,601 --> 01:36:08,737 - Oh my God, no. 886 01:37:52,940 --> 01:37:53,941 - Run. Run. 887 01:38:16,029 --> 01:38:18,265 - Help me. 888 01:38:18,332 --> 01:38:19,233 - No. No. 889 01:38:30,310 --> 01:38:32,547 - Run. Run. Run. 890 01:38:33,848 --> 01:38:34,549 Get up. 891 01:38:38,653 --> 01:38:40,187 Get up. 892 01:38:40,254 --> 01:38:43,457 Quick, quick, quick, quick. Get up. Quick, quick. 893 01:38:48,897 --> 01:38:49,963 - He's here. 894 01:38:55,969 --> 01:38:57,037 - Okay. 895 01:38:57,104 --> 01:38:59,339 This way, this way. Go, go. 896 01:39:13,220 --> 01:39:15,456 Come on, come on, come on. 897 01:39:19,026 --> 01:39:20,127 Trevor. 898 01:39:28,703 --> 01:39:29,403 Trevor. 899 01:39:33,908 --> 01:39:35,075 Trevor. 900 01:40:17,317 --> 01:40:20,454 - Come out here, you bastard. Come out. 901 01:40:46,480 --> 01:40:49,149 Come and get me, motherfucker. 902 01:41:08,736 --> 01:41:10,772 - Don't worry, he's not going anywhere. 903 01:41:29,624 --> 01:41:32,527 - Got one in custody. Hotel Fear. 904 01:43:05,853 --> 01:43:09,157 - Yes, 345. This is 37518. 905 01:43:09,222 --> 01:43:11,425 Transport in progress. 906 01:43:19,100 --> 01:43:20,300 - Welcome back to the. 907 01:43:20,367 --> 01:43:22,369 And it is now 7:40, 908 01:43:22,436 --> 01:43:25,338 and we are saddened to share some heartbreaking news. 909 01:43:25,405 --> 01:43:27,642 The body of successful author and survivor 910 01:43:27,709 --> 01:43:30,511 of the Hotel Fear Massacre, Heather James, 911 01:43:30,578 --> 01:43:33,346 was found in her home early this morning 912 01:43:33,413 --> 01:43:35,583 after surviving three brutal attacks 913 01:43:35,650 --> 01:43:38,886 by notorious masked murderer, Travis McLennan. 914 01:43:38,953 --> 01:43:41,656 Heather is survived by her daughter, Morgan. 915 01:43:43,658 --> 01:43:47,461 Now, let's get back to another 30 minutes of nonstop music. 63254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.