Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
- Here.
2
00:00:50,852 --> 00:00:51,653
Bodies.
3
00:00:53,988 --> 00:00:56,156
Watch out for this gate.
4
00:01:05,833 --> 00:01:06,768
Mugshot room.
5
00:01:30,725 --> 00:01:34,127
- Some
strobe effects in here.
6
00:01:40,902 --> 00:01:41,703
Okay.
7
00:01:45,540 --> 00:01:47,976
All right, these are real.
8
00:01:48,042 --> 00:01:48,843
We have...
9
00:01:54,782 --> 00:01:57,619
It's at least 13 feet.
10
00:02:01,355 --> 00:02:03,457
Severed feet in this room.
11
00:02:21,408 --> 00:02:22,442
- Wait right there.
12
00:02:22,510 --> 00:02:25,145
Don't go any further than that.
13
00:02:26,848 --> 00:02:28,315
It's a cage room.
14
00:02:40,494 --> 00:02:42,664
That's another mannequin.
15
00:02:56,110 --> 00:02:57,277
On the left.
16
00:03:01,849 --> 00:03:06,219
Trying to make it look
like a morgue in here.
17
00:03:06,286 --> 00:03:07,622
All right. Okay.
18
00:03:07,689 --> 00:03:09,691
Over here, we have
fresh blood on the wall.
19
00:03:10,958 --> 00:03:13,293
I don't know if it's
arterial spray or what.
20
00:03:13,360 --> 00:03:16,329
Looks like it was
applied recently.
21
00:03:18,599 --> 00:03:22,503
Looks like somebody ran
through here recently.
22
00:03:25,272 --> 00:03:26,373
I'm not sure.
23
00:03:27,642 --> 00:03:30,210
Watch your step.
Watch your step here.
24
00:03:31,278 --> 00:03:32,613
Now, come here.
25
00:03:34,982 --> 00:03:35,717
So.
26
00:03:40,220 --> 00:03:43,256
Looks to be a female, early 20s.
27
00:03:53,134 --> 00:03:56,971
She appears to have a
chest cavity caved in.
28
00:03:59,406 --> 00:04:00,675
What the fuck?
29
00:04:12,754 --> 00:04:15,690
- Please help me.
Please help me.
30
00:04:16,423 --> 00:04:18,526
Help me get out of here.
31
00:04:24,165 --> 00:04:26,968
- Help me
get out of here.
32
00:04:29,036 --> 00:04:31,072
Get me out of here.
33
00:04:31,139 --> 00:04:32,707
Fucking get me out.
34
00:05:14,248 --> 00:05:15,716
- Please help me.
35
00:05:23,758 --> 00:05:25,126
- A
gruesome discovery
36
00:05:25,193 --> 00:05:27,427
inside this haunted attraction.
37
00:05:27,494 --> 00:05:30,731
The suspect was involved
with numerous homicides,
38
00:05:30,798 --> 00:05:34,702
as you can see authorities
along with the medical examiner
39
00:05:34,769 --> 00:05:37,305
are removing bodies
from the building.
40
00:05:37,370 --> 00:05:38,706
- Authorities are calling this
41
00:05:38,773 --> 00:05:40,373
the most horrific
crime of the decade.
42
00:05:40,440 --> 00:05:42,210
Medical examiners have
been wheeling bodies
43
00:05:42,276 --> 00:05:43,678
outside of the property.
44
00:05:43,744 --> 00:05:45,279
The boxes and barrels
have been reported-
45
00:05:45,345 --> 00:05:47,849
- Police also
removed many boxes and barrels
46
00:05:47,915 --> 00:05:51,118
that are also claimed to be
filled with human remains.
47
00:05:51,185 --> 00:05:53,453
Police are reluctant
to reveal the number
48
00:05:53,521 --> 00:05:55,355
of how many victims
there might be,
49
00:05:55,422 --> 00:05:57,024
but knowledgeable investigators
50
00:05:57,091 --> 00:05:59,293
say it could be more
than three dozen.
51
00:05:59,359 --> 00:06:03,898
- That they have been combing
down this whole crime scene
52
00:06:03,965 --> 00:06:05,566
since the crack of dawn,
53
00:06:05,633 --> 00:06:10,104
and now they're afraid
this tiny discovery
54
00:06:10,171 --> 00:06:11,404
is just the beginning.
55
00:06:11,471 --> 00:06:12,840
- Authorities
are calling this
56
00:06:12,907 --> 00:06:16,409
the most horrific crime
in this state's history.
57
00:06:16,476 --> 00:06:17,444
- Although the
identity of the killer
58
00:06:17,511 --> 00:06:19,046
has not been revealed,
59
00:06:19,113 --> 00:06:21,849
it is believed that this
individual is a past offender
60
00:06:21,916 --> 00:06:23,951
and has been involved in
these horrendous crimes
61
00:06:24,018 --> 00:06:25,853
for quite some time.
62
00:06:25,920 --> 00:06:27,922
I'm Tom Hammond, and
this is KLB news.
63
00:06:29,090 --> 00:06:30,725
- Man, that was rough.
64
00:06:32,059 --> 00:06:34,862
What do you feel
when you see that?
65
00:06:39,734 --> 00:06:41,836
- It's been a while
since I've seen that,
66
00:06:44,005 --> 00:06:48,075
but all I can think
of is we made it out.
67
00:06:50,311 --> 00:06:53,514
A sense of relief
that it's over.
68
00:06:53,581 --> 00:06:56,717
I feel horrible too.
69
00:06:56,784 --> 00:06:59,754
I can't even imagine
what the families
70
00:06:59,820 --> 00:07:01,555
of all those victims
went through,
71
00:07:03,658 --> 00:07:04,892
all those innocent people.
72
00:07:09,063 --> 00:07:11,866
But it's been a
long time, you know?
73
00:07:13,868 --> 00:07:17,171
I'm so thankful
to be here today,
74
00:07:17,238 --> 00:07:21,375
and I'm so grateful that we
were able to make it over that.
75
00:07:21,441 --> 00:07:22,777
- Right.
76
00:07:22,843 --> 00:07:24,444
But what are your
thoughts on the fact
77
00:07:24,512 --> 00:07:28,716
that they never found the person
responsible for the crime?
78
00:07:28,783 --> 00:07:30,284
- Well, in my book, I-
79
00:07:30,351 --> 00:07:32,787
- And what about Morgan?
80
00:07:32,853 --> 00:07:35,656
In your book, you stated that
you knew her whereabouts.
81
00:07:37,625 --> 00:07:39,093
What happened to you both?
82
00:07:48,502 --> 00:07:49,937
When we come back,
83
00:07:50,004 --> 00:07:52,039
we'll ask the most
important question of all:
84
00:07:52,106 --> 00:07:55,209
what happened to
Travis McClennan?
85
00:07:55,276 --> 00:07:58,779
Is he walking amongst
us, or has he disappeared
86
00:07:58,846 --> 00:08:02,482
and just become a
twisted tale of death?
87
00:08:03,784 --> 00:08:07,021
- That's so sad. Poor girl.
88
00:08:07,088 --> 00:08:08,222
- Yeah, it sucks.
89
00:08:10,925 --> 00:08:12,526
What? It happened
a long time ago.
90
00:08:12,593 --> 00:08:14,628
- You're stupid.
91
00:08:16,330 --> 00:08:18,799
- Yeah, they walk among us.
92
00:08:18,866 --> 00:08:20,634
He's probably in a wheelchair,
93
00:08:20,701 --> 00:08:21,569
like a cane or something.
94
00:08:21,635 --> 00:08:22,937
Like 50 years old.
95
00:08:23,004 --> 00:08:24,972
- Yeah, because that's so old.
96
00:08:26,040 --> 00:08:28,209
Have you heard
anything about this?
97
00:08:28,275 --> 00:08:29,777
- Mm.
98
00:08:29,844 --> 00:08:31,212
My brother just says it's
where college students
99
00:08:31,278 --> 00:08:33,414
would just go to hook
up and smoke weed.
100
00:08:33,481 --> 00:08:34,749
- He never saw anything?
101
00:08:35,850 --> 00:08:37,218
- He said that he
heard something,
102
00:08:37,284 --> 00:08:39,954
but other than that, it
just smelled like shit.
103
00:08:42,056 --> 00:08:44,191
But we'll have to find
out for ourselves.
104
00:08:46,660 --> 00:08:48,462
- Hotel Fear?
105
00:08:48,529 --> 00:08:49,730
Like that Hotel Fear?
106
00:08:49,797 --> 00:08:51,866
- Dude, it's gonna
be fucking dope.
107
00:08:51,932 --> 00:08:53,768
I mean, all the tickets sold
out in the first weekend,
108
00:08:53,834 --> 00:08:56,170
so I got the hookup.
109
00:08:56,237 --> 00:08:57,304
- The hookup?
110
00:08:57,371 --> 00:08:59,540
- Yeah. Jason.
111
00:08:59,607 --> 00:09:01,609
- Oh, you and Jason are still?
112
00:09:04,578 --> 00:09:06,047
Brooke, I don't know about this.
113
00:09:07,248 --> 00:09:09,717
- Maddie, come on.
It's just one night.
114
00:09:09,784 --> 00:09:11,185
You know, to have fun?
115
00:09:12,353 --> 00:09:14,355
You know what that
word means, right?
116
00:09:14,422 --> 00:09:16,991
Because I know you haven't
done it in a long time, so.
117
00:09:20,628 --> 00:09:22,430
- Okay, let's do it.
118
00:09:22,496 --> 00:09:25,099
- Sweet. Maybe we can
even find you a boy there.
119
00:09:25,166 --> 00:09:26,467
- Oh no.
120
00:09:26,535 --> 00:09:28,669
- Maddie, come on. I know
you like them freaks.
121
00:09:28,736 --> 00:09:30,071
- You are disgusting.
122
00:09:34,775 --> 00:09:37,244
- He knew not to ask,
but he did anyway.
123
00:09:37,311 --> 00:09:38,245
- It's fine.
124
00:09:43,084 --> 00:09:46,287
Fuck. I forgot we
were doing this today.
125
00:09:50,124 --> 00:09:52,426
- We can ask if we could
cancel or reschedule.
126
00:09:52,493 --> 00:09:55,129
- No, I'll be
okay. Don't worry about it.
127
00:09:57,665 --> 00:09:58,632
Is my hair okay?
128
00:10:02,203 --> 00:10:03,437
- You're good.
129
00:10:03,505 --> 00:10:05,873
- Thanks. Remind me to
never get bangs again.
130
00:10:07,475 --> 00:10:08,510
- Hi.
131
00:10:08,577 --> 00:10:09,944
- Heather. Nice to meet you.
132
00:10:10,010 --> 00:10:11,445
- Nice to meet you.
Sorry I'm running late.
133
00:10:11,513 --> 00:10:12,547
- No, no,
no, you're fine.
134
00:10:12,613 --> 00:10:13,515
We're just finished setting up.
135
00:10:13,582 --> 00:10:14,815
- Oh, awesome.
136
00:10:14,882 --> 00:10:16,383
- This is our cameraman, Erik.
137
00:10:16,450 --> 00:10:17,718
- Hi. Nice to meet you.
138
00:10:17,785 --> 00:10:18,986
- Thank you for having us.
139
00:10:19,053 --> 00:10:20,087
- Oh, of course. Hi.
140
00:10:20,154 --> 00:10:21,055
- Hi.
141
00:10:22,423 --> 00:10:23,824
- We'll get started.
142
00:10:28,496 --> 00:10:30,798
- And do you want me to look
at the camera or at you?
143
00:10:30,865 --> 00:10:31,566
- Just look at me.
144
00:10:31,632 --> 00:10:32,700
- Okay.
145
00:10:32,766 --> 00:10:34,301
- Just look at me.
146
00:10:34,368 --> 00:10:35,169
We're good?
147
00:10:36,170 --> 00:10:37,438
So this is the way
it's gonna work.
148
00:10:37,506 --> 00:10:38,806
I'm gonna ask you a question,
149
00:10:38,873 --> 00:10:41,075
and respond to me
with how you feel.
150
00:10:41,142 --> 00:10:42,577
- Okay.
151
00:10:42,643 --> 00:10:44,478
- I'll first start off
with introducing yourself.
152
00:10:44,546 --> 00:10:45,479
- Yeah.
153
00:10:45,547 --> 00:10:47,214
I'm Heather James,
154
00:10:47,281 --> 00:10:49,650
and I am one of the survivors
of the Hotel Fear Massacre.
155
00:10:50,718 --> 00:10:53,053
- What made you be
okay with us coming in here
156
00:10:53,120 --> 00:10:57,224
and allowing us to your home
to share this story with us?
157
00:10:57,291 --> 00:10:58,926
- Yeah.
158
00:10:58,993 --> 00:11:01,795
Basically, I released my book
a little over a month ago,
159
00:11:01,862 --> 00:11:04,031
and I just figured it was time
160
00:11:04,098 --> 00:11:07,134
to share my experience
with everyone.
161
00:11:07,201 --> 00:11:09,904
And I wanna put eyes
on the case again,
162
00:11:10,971 --> 00:11:13,340
because as you know,
it's still an open case,
163
00:11:13,407 --> 00:11:16,210
and I really wanna put
pressure on the department
164
00:11:16,277 --> 00:11:19,113
to keep it going and
trying to solve it.
165
00:11:19,180 --> 00:11:20,314
- And I wanna
commend you for that.
166
00:11:20,381 --> 00:11:21,382
- Thank you.
167
00:11:21,448 --> 00:11:22,716
- For your bravery,
168
00:11:22,783 --> 00:11:23,552
and wanting to
share that with us.
169
00:11:23,618 --> 00:11:25,085
- Thank you.
170
00:11:25,152 --> 00:11:27,021
- Now, there'll be
no questions unanswered.
171
00:11:27,087 --> 00:11:30,457
There'll be no filters, and
we'll just get things started.
172
00:11:30,525 --> 00:11:31,192
- Okay.
173
00:11:32,893 --> 00:11:36,598
- Now tell
me how you feel
174
00:11:36,665 --> 00:11:39,800
when you hear that Travis
McClennan is still out there.
175
00:11:45,439 --> 00:11:48,842
- Honestly, I'm petrified.
176
00:11:50,177 --> 00:11:52,146
I'm furious.
177
00:11:52,213 --> 00:11:54,248
I'm devastated.
178
00:11:55,216 --> 00:11:59,353
There was just no
justice for the victims
179
00:11:59,420 --> 00:12:04,491
who lost their lives, their
families, us, the survivors.
180
00:12:07,995 --> 00:12:11,031
It's unbearable to
think about, honestly.
181
00:12:11,098 --> 00:12:14,168
- I mean, what you guys
went through was traumatic.
182
00:12:16,103 --> 00:12:17,271
How did you overcome that?
183
00:12:20,140 --> 00:12:23,344
- I'm not gonna sit here and
lie and say I overcame it.
184
00:12:24,713 --> 00:12:27,682
Honestly, I'm still dealing
with it every single day.
185
00:12:27,748 --> 00:12:33,020
But I found a place within
myself where I can find peace,
186
00:12:34,989 --> 00:12:36,757
and I can really appreciate
187
00:12:36,824 --> 00:12:39,059
that every single day
we have is a gift.
188
00:12:40,394 --> 00:12:44,331
- It's been seven years
since everything happened.
189
00:12:44,398 --> 00:12:46,300
And the place
where it all began,
190
00:12:46,367 --> 00:12:48,670
where it all started
is reopening.
191
00:12:48,737 --> 00:12:50,871
And you're gonna be there.
192
00:12:50,938 --> 00:12:52,306
Why? Why go back there?
193
00:12:52,373 --> 00:12:56,343
- Yeah, it sounds
crazy, but in my book,
194
00:12:56,410 --> 00:13:00,715
I tell my readers, to
overcome your fears,
195
00:13:00,781 --> 00:13:02,550
you have to face them head on.
196
00:13:02,617 --> 00:13:04,218
And I was able to do that
197
00:13:04,285 --> 00:13:07,221
with basically everything
in my life except for this.
198
00:13:08,723 --> 00:13:10,157
Just because it really
didn't have the opportunity.
199
00:13:10,224 --> 00:13:13,093
And of course I'm terrified,
200
00:13:13,160 --> 00:13:16,230
but I think it's time to
practice what I preach,
201
00:13:16,297 --> 00:13:19,433
and really go out
there and do it.
202
00:13:19,500 --> 00:13:21,402
- Well, I think it's
gonna be a great event.
203
00:13:21,468 --> 00:13:24,138
Your fans are gonna come
to be able to meet you.
204
00:13:24,204 --> 00:13:26,541
Any chance we'll be
able to see Morgan?
205
00:13:26,608 --> 00:13:27,374
Will she be there?
206
00:13:31,713 --> 00:13:36,584
- I'm sorry. No. We need
to finish this interview.
207
00:13:36,651 --> 00:13:38,687
You know you weren't supposed
to ask anything about that,
208
00:13:38,753 --> 00:13:40,187
so we're done.
209
00:13:45,492 --> 00:13:48,495
- It's okay. Just
give us a second.
210
00:13:48,563 --> 00:13:49,263
- Okay.
211
00:14:27,736 --> 00:14:29,303
- Lisa, I am sorry.
212
00:14:30,471 --> 00:14:31,773
- Let's talk
in the kitchen.
213
00:14:31,840 --> 00:14:33,073
- Okay.
214
00:14:34,809 --> 00:14:37,344
- Oh, you don't
need to apologize.
215
00:14:37,411 --> 00:14:40,749
This is a question that a lot
of people ask about Morgan.
216
00:14:40,815 --> 00:14:43,183
Where is she? How's she doing?
217
00:14:44,151 --> 00:14:46,320
I just feel like
it's really hard
218
00:14:46,387 --> 00:14:48,489
for Heather to
answer the question.
219
00:14:48,556 --> 00:14:50,658
- Gotcha, gotcha.
220
00:14:50,725 --> 00:14:52,960
So, what did happen to Morgan?
221
00:14:57,632 --> 00:14:58,966
- You know, I can't imagine
222
00:14:59,032 --> 00:15:00,602
what my sister and
Morgan went through.
223
00:15:00,668 --> 00:15:03,270
- Oh, so you're
Heather's sister?
224
00:15:03,337 --> 00:15:04,905
- Yeah.
- Oh, wow.
225
00:15:04,972 --> 00:15:07,341
I was adopted when I was three.
226
00:15:07,408 --> 00:15:08,308
- Gotcha.
227
00:15:09,711 --> 00:15:14,348
- But I think they just both
handled it very differently.
228
00:15:15,817 --> 00:15:19,953
Like Heather was always more
positive about everything.
229
00:15:20,020 --> 00:15:22,956
And Morgan? Different.
230
00:15:23,023 --> 00:15:23,924
- Yeah.
231
00:15:27,094 --> 00:15:31,298
- What people
don't know is Morgan,
232
00:15:32,399 --> 00:15:34,067
through the media
and everything,
233
00:15:35,135 --> 00:15:39,373
it wasn't released
that she was pregnant.
234
00:15:40,107 --> 00:15:41,743
- Oh, wow.
235
00:15:41,810 --> 00:15:46,380
- Yeah. Officers said that
she was raped multiple times.
236
00:15:47,816 --> 00:15:50,984
- Really? That
wasn't your story to tell.
237
00:15:51,820 --> 00:15:53,287
- I'm sorry.
238
00:15:53,353 --> 00:15:55,690
- No, that's why you
guys are here, right?
239
00:15:55,757 --> 00:15:57,659
For your fucking story.
240
00:15:57,725 --> 00:15:59,828
You'll get your story,
but it'll be my way.
241
00:15:59,894 --> 00:16:01,962
That way, everyone understands
what happened to Morgan
242
00:16:02,029 --> 00:16:03,765
and why she's in hiding.
243
00:16:03,832 --> 00:16:04,965
Fucking assholes.
244
00:16:07,201 --> 00:16:12,406
- Let's get over there.
245
00:16:13,474 --> 00:16:15,175
- We weren't
supposed to go back,
246
00:16:15,242 --> 00:16:19,279
but Morgan's family hired
a private investigator
247
00:16:20,648 --> 00:16:25,352
and a sheriff's deputy to
escort us through the house
248
00:16:26,821 --> 00:16:28,388
to try and keep us safe.
249
00:16:29,791 --> 00:16:33,427
I was the one that was supposed
to be leading everyone,
250
00:16:33,494 --> 00:16:36,497
because I knew
the house already.
251
00:16:40,133 --> 00:16:44,204
But when we got there,
252
00:16:45,339 --> 00:16:48,610
it was like he knew
we were gonna come,
253
00:16:48,676 --> 00:16:53,548
and him and another,
they just hunted us down.
254
00:16:58,252 --> 00:17:01,255
They had the whole entire place
255
00:17:01,321 --> 00:17:05,192
just rigged with these traps.
256
00:17:05,259 --> 00:17:08,663
And me and Tommy.
257
00:17:10,063 --> 00:17:11,633
- Tommy Linker.
258
00:17:11,699 --> 00:17:15,737
- Yeah. He's one of the
ones who didn't make it.
259
00:17:18,806 --> 00:17:22,442
But Tommy went out
there to get Morgan,
260
00:17:22,510 --> 00:17:24,746
and that's all he cared about.
261
00:17:26,146 --> 00:17:30,484
So he was able to do that. But
at the time he got to Morgan,
262
00:17:31,619 --> 00:17:33,855
she was there for
over a month already.
263
00:17:33,922 --> 00:17:38,793
And they beat her every day.
264
00:17:41,194 --> 00:17:42,664
They tortured her.
265
00:17:44,464 --> 00:17:49,202
I mean, they did the
most unspeakable things.
266
00:17:49,269 --> 00:17:54,341
I just can't even
begin to imagine.
267
00:17:55,142 --> 00:17:58,378
And I mean, God only knows,
268
00:17:59,781 --> 00:18:04,184
but we finally thought
we were gonna get out
269
00:18:04,251 --> 00:18:07,755
and we were almost there.
270
00:18:07,822 --> 00:18:10,525
And after every single
thing Morgan went through,
271
00:18:11,659 --> 00:18:14,328
they just killed Tommy
right in front of her.
272
00:18:16,396 --> 00:18:20,935
I mean, if anybody went
through a 10th of what she did,
273
00:18:21,002 --> 00:18:23,538
they would be fucked up for
the rest of their lives.
274
00:18:25,372 --> 00:18:29,544
- So let me ask
you, where's Morgan now?
275
00:18:34,381 --> 00:18:37,250
- I think we'll pick
that up tomorrow,
276
00:18:37,317 --> 00:18:39,587
and just finish this now.
277
00:18:39,654 --> 00:18:41,556
- Okay. That's
fine. We'll stop there.
278
00:18:42,422 --> 00:18:43,390
Heather, thank you so much.
279
00:18:43,457 --> 00:18:44,792
I know that was a lot.
280
00:18:46,159 --> 00:18:48,563
I know it couldn't be easy for
you, so thank you for that.
281
00:19:05,813 --> 00:19:08,382
- The cables have to
be behind the boards.
282
00:19:11,953 --> 00:19:13,420
What do I pay you guys for?
283
00:19:21,095 --> 00:19:22,195
Hey.
284
00:19:23,631 --> 00:19:25,600
Yeah. What time's
she gonna arrive?
285
00:19:28,201 --> 00:19:29,336
All right.
286
00:19:29,403 --> 00:19:30,738
Yeah, we'll be ready by then.
287
00:19:53,427 --> 00:19:54,629
- Is somebody in here?
288
00:20:07,407 --> 00:20:08,442
All right, if someone's in here,
289
00:20:08,509 --> 00:20:10,645
you better stop fucking around.
290
00:20:13,614 --> 00:20:15,783
Great. And there's still
shit on the ground.
291
00:20:17,585 --> 00:20:18,485
Damn it.
292
00:20:20,353 --> 00:20:23,591
The fuck? You scared
the shit outta me.
293
00:20:27,729 --> 00:20:28,763
All right.
294
00:20:28,830 --> 00:20:30,665
Good job. Ha ha, ha ha.
295
00:20:35,069 --> 00:20:39,473
You wanna go back to work now?
296
00:20:39,540 --> 00:20:41,209
And why are you in wardrobe?
297
00:20:41,274 --> 00:20:43,945
You guys aren't supposed to
be ready for like four hours.
298
00:20:47,447 --> 00:20:48,983
I said get a move on.
299
00:20:52,019 --> 00:20:53,320
Don't gimme a reason.
300
00:20:55,556 --> 00:20:57,692
And clean all this
shit off the ground.
301
00:21:16,244 --> 00:21:17,344
- Hello?
302
00:21:18,345 --> 00:21:19,446
Hey, babe.
303
00:21:21,381 --> 00:21:22,449
Yeah, I got them.
304
00:21:22,517 --> 00:21:23,785
Three VIP passes.
305
00:21:24,852 --> 00:21:25,887
Yeah.
306
00:21:25,953 --> 00:21:28,723
Can you meet me
here around 6, 6:30?
307
00:21:30,625 --> 00:21:32,325
Yeah. Meet me at the front.
308
00:21:33,661 --> 00:21:34,862
Okay.
309
00:21:34,929 --> 00:21:36,731
Yeah. All right. Bye.
310
00:21:41,235 --> 00:21:43,370
- Oh, fuck. Don't
fucking do that.
311
00:21:43,436 --> 00:21:45,740
- Come on. Don't
be a little bitch.
312
00:21:46,439 --> 00:21:47,875
Jason, come on.
313
00:21:50,578 --> 00:21:51,946
Man, this place is sick.
314
00:22:10,865 --> 00:22:13,701
- Okay, we're all set. We
just need to be there at 6:30.
315
00:22:21,676 --> 00:22:24,779
Maddie, come on.
It's just one night.
316
00:22:24,846 --> 00:22:26,714
One night to let
loose and have fun,
317
00:22:26,781 --> 00:22:28,448
and get your head
outta those books.
318
00:22:28,516 --> 00:22:30,450
- I know, you're right.
319
00:22:37,959 --> 00:22:41,095
- Hey.
- Oh my gosh, you bitch.
320
00:22:41,162 --> 00:22:42,163
- I take it you told her.
321
00:22:42,230 --> 00:22:43,463
- Yep. And she's in.
322
00:22:43,531 --> 00:22:45,432
- Nice night to meet.
323
00:22:45,498 --> 00:22:47,301
All right. You
wanna go get ready?
324
00:22:47,367 --> 00:22:48,603
- Yeah.
- Awesome.
325
00:23:00,715 --> 00:23:03,416
- I hear her name or
someone ask me about her,
326
00:23:03,483 --> 00:23:08,556
and there's just
this ache in my chest
327
00:23:09,389 --> 00:23:12,660
and I'm still so mad at myself
328
00:23:12,727 --> 00:23:14,328
for not making her
just turn around,
329
00:23:14,394 --> 00:23:17,632
and never going in that fucking
place in the first place.
330
00:23:17,698 --> 00:23:20,301
- Okay.
Well, I'm not concerned.
331
00:23:20,368 --> 00:23:23,170
It has been a while since
you have spoken to Morgan,
332
00:23:23,237 --> 00:23:26,240
and you're going back
to that place tonight.
333
00:23:26,307 --> 00:23:28,609
All this could be
a trigger point.
334
00:23:28,676 --> 00:23:29,777
- I know.
335
00:23:31,512 --> 00:23:32,647
And I know it's not my fault,
336
00:23:32,713 --> 00:23:36,117
but Travis is still out there,
337
00:23:36,183 --> 00:23:39,654
and I am petrified that
he's gonna come back
338
00:23:39,720 --> 00:23:41,155
and just finish us off.
339
00:23:41,222 --> 00:23:43,691
- Heather.
We don't know that.
340
00:23:44,759 --> 00:23:46,260
You moved one state over,
341
00:23:46,327 --> 00:23:48,029
only a few hours away from
where it all happened.
342
00:23:48,095 --> 00:23:49,630
- And?
343
00:23:49,697 --> 00:23:51,766
- It's very
difficult for you to move on.
344
00:23:51,832 --> 00:23:54,735
If you wanted to find you,
he would've found you by now.
345
00:23:54,802 --> 00:23:58,739
You're letting him live in
your mind, in your emotions.
346
00:23:58,806 --> 00:24:00,775
And that is what
we need to work on.
347
00:24:00,841 --> 00:24:04,312
Technically, you're still in
recovery from what happened.
348
00:24:04,378 --> 00:24:07,148
- I know. I know you're right.
349
00:24:07,214 --> 00:24:10,017
But listen, I just need
to get through tonight.
350
00:24:10,084 --> 00:24:12,887
So, I need you to
gimme something.
351
00:24:14,188 --> 00:24:16,657
- Heather,
that is not the answer.
352
00:24:16,724 --> 00:24:18,225
- Yes it is, okay?
353
00:24:18,292 --> 00:24:20,528
I need you to just pull
out your little notepad
354
00:24:20,594 --> 00:24:22,495
and write me my
fucking prescription.
355
00:24:22,563 --> 00:24:23,965
- Heather,
356
00:24:24,031 --> 00:24:25,733
you have to focus
on your breathing
357
00:24:25,800 --> 00:24:27,368
and the technique we
practiced to calm you down.
358
00:24:27,435 --> 00:24:28,970
- Breathing? Really?
359
00:24:29,036 --> 00:24:31,872
I'm so sick of
pretending like I'm okay
360
00:24:31,939 --> 00:24:34,241
and that this whole
thing didn't fuck me up
361
00:24:34,308 --> 00:24:35,776
for the rest of my life.
362
00:24:35,843 --> 00:24:38,612
Okay? I pay you. So
write me my prescription.
363
00:24:38,679 --> 00:24:39,914
- Heather.
364
00:24:39,981 --> 00:24:41,549
You are so much
stronger than you think.
365
00:24:41,615 --> 00:24:44,418
But I have told you
time and time again,
366
00:24:44,484 --> 00:24:46,187
you are not ready for this.
367
00:24:46,253 --> 00:24:47,989
- You're the one that told me
that I need to face my fears.
368
00:24:48,055 --> 00:24:50,391
So here I am and I need
to get through this.
369
00:24:50,458 --> 00:24:52,126
So write me the prescription.
370
00:24:52,193 --> 00:24:54,595
- Heather, I'm
really concerned about you.
371
00:24:54,662 --> 00:24:57,497
- Oh, now you're
concerned? Please.
372
00:24:57,565 --> 00:24:58,766
You know what?
373
00:24:58,833 --> 00:24:59,867
Don't even worry
about it, asshole,
374
00:24:59,934 --> 00:25:00,935
'cause you're fucking fired.
375
00:25:07,508 --> 00:25:08,642
- Is everything okay?
376
00:25:09,710 --> 00:25:10,945
- Yeah, everything's fine.
377
00:25:12,246 --> 00:25:14,181
I actually wanted
to talk to you guys.
378
00:25:14,248 --> 00:25:18,352
I'm really sorry
about everything that
happened yesterday.
379
00:25:18,419 --> 00:25:20,421
It was just a super rough day.
380
00:25:20,488 --> 00:25:23,524
But I'll answer
all your questions.
381
00:25:23,591 --> 00:25:25,626
Let's just get
through tonight, okay?
382
00:25:25,693 --> 00:25:26,794
- All right.
383
00:25:26,861 --> 00:25:27,862
- Ready to go?
384
00:25:27,928 --> 00:25:28,829
- Yeah.
385
00:25:40,174 --> 00:25:42,476
- All
right, guys, let's go.
386
00:25:42,543 --> 00:25:44,045
Tonight's the night.
387
00:25:44,111 --> 00:25:46,614
Make sure your make up
and wardrobe is on point.
388
00:25:46,680 --> 00:25:48,015
- That actually is really cool.
389
00:25:48,082 --> 00:25:49,650
- Gonna
open up the door,
390
00:25:49,717 --> 00:25:51,419
you've got customers
lined up around you.
391
00:25:52,521 --> 00:25:54,221
- First night.
392
00:25:57,625 --> 00:26:00,494
- More blood is
good, guys. More blood is good.
393
00:26:00,561 --> 00:26:01,929
All right?
394
00:26:01,996 --> 00:26:03,597
Remember, you scare
the children and women,
395
00:26:03,664 --> 00:26:06,467
and make some grown-ass
men shit their pants.
396
00:26:06,535 --> 00:26:10,505
You guys are gonna enjoy this
tonight. Tonight's the night.
397
00:26:10,571 --> 00:26:12,006
Hotel Fear reopens.
398
00:26:52,079 --> 00:26:55,049
- Oh. And there is
one more patient.
399
00:26:56,717 --> 00:26:58,052
Enjoy your stay.
400
00:27:35,189 --> 00:27:37,526
- Oh my God, this
is gonna be awesome.
401
00:27:37,592 --> 00:27:38,692
- It'll be fine.
402
00:27:39,927 --> 00:27:41,563
- Maddie, I got you, girl.
403
00:27:41,630 --> 00:27:43,297
I'll protect you from anybody
that's trying to kill you.
404
00:27:43,364 --> 00:27:44,098
- She's kidding.
405
00:27:45,567 --> 00:27:46,367
You are kidding, right?
406
00:27:46,433 --> 00:27:47,668
- Really?
407
00:27:47,735 --> 00:27:48,969
- Well, we are
going to the place
408
00:27:49,036 --> 00:27:50,337
where almost 80
people got murdered.
409
00:27:50,404 --> 00:27:51,138
- What'd you say?
410
00:27:52,907 --> 00:27:54,108
- Let's go find Jason.
411
00:28:29,611 --> 00:28:30,679
- Watch where you're going.
412
00:28:30,744 --> 00:28:31,845
- You watch it.
413
00:28:32,913 --> 00:28:35,382
- Excuse me? You ran into me.
414
00:28:35,449 --> 00:28:38,285
- You're right. I
should have seen you.
415
00:28:38,352 --> 00:28:41,288
With a face like that, I
should have been scared.
416
00:28:42,657 --> 00:28:45,527
- "A face like that." Is
that the best you can do?
417
00:28:45,594 --> 00:28:46,293
Clever.
418
00:28:47,662 --> 00:28:48,762
Open your eyes.
419
00:29:08,415 --> 00:29:09,783
- Jake?
420
00:29:09,850 --> 00:29:11,118
Jake?
421
00:29:11,919 --> 00:29:13,187
Where the hell is Jake?
422
00:29:14,088 --> 00:29:15,456
Jason, have you seen Jake?
423
00:29:15,523 --> 00:29:16,957
- Not since earlier, no.
424
00:29:20,595 --> 00:29:22,363
- Where's Jake?
425
00:30:13,914 --> 00:30:15,750
- Mad, you okay?
426
00:30:15,816 --> 00:30:17,851
- Yeah. I just thought
I saw something.
427
00:30:23,625 --> 00:30:25,259
- Really? Not cool.
428
00:30:26,661 --> 00:30:29,463
- Ah, I see they convinced
you to get in on the scares.
429
00:30:29,531 --> 00:30:30,732
- That's right.
430
00:30:30,799 --> 00:30:33,167
- Okay. Here are
three VIP passes.
431
00:30:33,934 --> 00:30:35,269
Asylum's the new one.
432
00:30:36,170 --> 00:30:39,306
That's a bit longer, more scary.
433
00:30:39,373 --> 00:30:40,174
Hotel?
434
00:30:41,008 --> 00:30:42,176
That's where it all happened.
435
00:30:42,242 --> 00:30:45,412
- Yeah. Yeah. We know. So?
436
00:30:45,479 --> 00:30:46,280
- This one.
437
00:30:47,414 --> 00:30:48,550
- Thanks. Bye.
438
00:30:49,751 --> 00:30:50,918
- Thank you.
439
00:30:54,589 --> 00:30:56,156
- All right.
440
00:30:56,223 --> 00:30:57,257
- Baby.
441
00:30:57,324 --> 00:30:57,925
- Oh, hey.
442
00:30:57,991 --> 00:30:58,693
- How are you?
443
00:30:58,760 --> 00:30:59,828
- Good.
444
00:30:59,893 --> 00:31:02,129
- Let's just go in back here.
445
00:31:02,196 --> 00:31:03,832
- All right.
- Yeah.
446
00:31:03,897 --> 00:31:04,932
Climb in.
447
00:31:04,998 --> 00:31:05,899
- Someone's gonna catch us.
448
00:31:06,867 --> 00:31:08,369
- No one's gonna catch us.
449
00:31:09,403 --> 00:31:10,304
- Okay.
450
00:31:25,720 --> 00:31:26,621
Idiot.
451
00:31:29,490 --> 00:31:32,025
- Come on. This is
the perfect room.
452
00:31:32,092 --> 00:31:33,595
- Babe, we're gonna get caught.
453
00:31:33,661 --> 00:31:36,930
- We're not going to get
caught. There's no one in here.
454
00:31:36,997 --> 00:31:38,399
It's just me and you.
455
00:31:38,465 --> 00:31:40,334
- Okay. It's always
just me and you.
456
00:32:14,067 --> 00:32:15,169
- Oh, shit.
457
00:32:20,441 --> 00:32:21,341
- Sorry.
458
00:32:23,977 --> 00:32:25,078
- Yeah.
459
00:32:26,681 --> 00:32:30,618
- Sorry. We should have
never done this here.
460
00:32:32,152 --> 00:32:34,021
We'll just leave.
461
00:32:40,929 --> 00:32:42,029
- Kyle?
462
00:32:43,263 --> 00:32:45,032
- Dude, I
said we're sorry.
463
00:32:49,336 --> 00:32:50,538
Come on.
464
00:32:58,245 --> 00:33:01,248
- Someone
help me, please.
465
00:33:15,530 --> 00:33:16,430
- Freddy.
466
00:33:48,663 --> 00:33:49,764
- Get the
fuck out of my way.
467
00:33:49,831 --> 00:33:51,566
- What the fuck?
468
00:34:23,631 --> 00:34:26,300
- Dude, I love your
Travis costume.
469
00:34:33,775 --> 00:34:34,509
Oh no.
470
00:34:37,011 --> 00:34:38,111
No.
471
00:35:39,339 --> 00:35:40,875
- Goddamn, it's hot.
472
00:35:43,544 --> 00:35:44,444
Fuck.
473
00:36:32,026 --> 00:36:34,128
- Okay. He is a cutie.
474
00:36:34,194 --> 00:36:34,896
- I know.
475
00:36:35,697 --> 00:36:38,633
- God. This place is insane.
476
00:36:38,700 --> 00:36:40,367
Can you believe the last
time people were here
477
00:36:40,434 --> 00:36:41,936
were over 30 years ago?
478
00:36:42,003 --> 00:36:43,905
- You know, they say that
within the remodeling,
479
00:36:43,971 --> 00:36:46,874
they actually kept some of the
set pieces from the massacre?
480
00:36:46,941 --> 00:36:49,309
I said I heard. I don't
know if it's true.
481
00:36:54,247 --> 00:36:56,651
- Heather, can you
tell us what you're feeling?
482
00:36:58,086 --> 00:36:58,986
Heather?
483
00:37:01,388 --> 00:37:03,958
- I'm sorry. Let's just go.
484
00:37:04,992 --> 00:37:06,226
- Okay.
485
00:37:07,829 --> 00:37:09,429
- Oh my
gosh. Is that Heather?
486
00:37:09,496 --> 00:37:11,264
Oh my gosh. I'm such a huge fan.
487
00:37:11,331 --> 00:37:13,534
Can I get some selfies?
488
00:38:11,358 --> 00:38:12,492
- Thank you.
489
00:38:33,614 --> 00:38:36,217
- No fucking way.
It's Heather James.
490
00:38:36,284 --> 00:38:37,885
- Who?
491
00:38:37,952 --> 00:38:39,520
- Heather James,
the girl from the massacre.
492
00:38:39,587 --> 00:38:41,889
Wow. Takes balls
to show up here.
493
00:39:11,853 --> 00:39:16,724
- I am both excited and
honored to be here today.
494
00:39:16,791 --> 00:39:18,793
So, let's just get
straight to it.
495
00:39:20,228 --> 00:39:22,063
I am proud to announce
496
00:39:22,129 --> 00:39:26,801
that the new and improved
Hotel Fear is officially open.
497
00:39:40,447 --> 00:39:41,749
- She's so pretty.
498
00:39:42,817 --> 00:39:45,253
- All
right, you're next.
499
00:39:45,319 --> 00:39:46,721
- Actually, you guys go ahead
500
00:39:46,787 --> 00:39:48,189
and I'll meet up with
you before we go in.
501
00:39:48,256 --> 00:39:49,190
- Brooke, really?
502
00:39:49,257 --> 00:39:50,457
You're gonna leave us?
503
00:39:50,524 --> 00:39:51,626
- Maddie, it'll
only be a minute.
504
00:39:51,692 --> 00:39:53,961
- And that's all
it's gonna take?
505
00:39:54,028 --> 00:39:56,864
- It'll be quick. Plus
these tickets weren't free.
506
00:39:56,931 --> 00:39:58,733
You have to pay
for them somehow.
507
00:40:00,433 --> 00:40:01,669
I love you.
508
00:41:22,350 --> 00:41:23,517
- You're new.
509
00:41:25,186 --> 00:41:27,254
I don't think I've
seen that get up yet.
510
00:41:28,356 --> 00:41:29,223
It's pretty sweet.
511
00:41:34,128 --> 00:41:35,730
It's almost over.
512
00:41:39,867 --> 00:41:40,768
Hey.
513
00:41:43,838 --> 00:41:45,606
Are you still back there?
514
00:41:58,019 --> 00:41:58,953
Calm down.
515
00:42:15,536 --> 00:42:17,705
- No. No, no, no.
516
00:43:05,986 --> 00:43:09,023
- Wait, hold on one
second. Hold on.
517
00:43:10,391 --> 00:43:11,158
Okay. What?
518
00:43:13,794 --> 00:43:15,830
What? No, absolutely not. No.
519
00:43:26,307 --> 00:43:28,342
- Heather. Heather?
520
00:43:28,409 --> 00:43:29,110
What is it?
521
00:43:30,579 --> 00:43:33,114
- She wants us to do a live
walk through of the haunt.
522
00:43:33,914 --> 00:43:35,049
- Oh, I'll do that.
523
00:43:37,218 --> 00:43:38,052
- Totally do that.
524
00:43:42,323 --> 00:43:43,891
- Fine, fine.
525
00:43:44,825 --> 00:43:46,060
Yes, you do.
526
00:43:47,661 --> 00:43:49,363
All right. Bye.
527
00:43:49,430 --> 00:43:50,532
- So?
528
00:43:50,599 --> 00:43:51,533
- I guess.
529
00:43:51,600 --> 00:43:52,733
- Yes.
530
00:43:52,800 --> 00:43:54,068
- Let's do this shit.
531
00:43:54,768 --> 00:43:56,070
- Yeah.
532
00:44:23,598 --> 00:44:24,865
- Come on. What's wrong?
533
00:44:24,932 --> 00:44:26,400
- Oh, we don't
have time for this.
534
00:44:26,467 --> 00:44:27,401
Just kiss me.
535
00:45:23,824 --> 00:45:25,426
- Hey, can
I get a selfie with you?
536
00:45:25,492 --> 00:45:26,727
- Yeah, of course.
537
00:45:26,794 --> 00:45:27,494
- Awesome.
538
00:45:36,638 --> 00:45:37,539
- Sorry.
539
00:45:37,606 --> 00:45:38,973
- No, no, it's fine.
540
00:45:39,039 --> 00:45:41,175
It's not like you
almost died in there.
541
00:47:16,738 --> 00:47:20,341
- I'm sorry, Carl. Please
go front. I'm so sorry.
542
00:47:20,407 --> 00:47:21,942
Can you please go
front? I'm sorry.
543
00:47:22,009 --> 00:47:22,777
Sam and Erik, you
can stay back there.
544
00:47:22,843 --> 00:47:23,877
I'm sorry.
545
00:47:23,944 --> 00:47:24,878
- Are you sure?
546
00:47:24,945 --> 00:47:26,347
- I'm sorry.
547
00:47:26,413 --> 00:47:28,717
Can you please just go
in front please, please?
548
00:47:28,783 --> 00:47:29,483
- Okay.
549
00:47:59,446 --> 00:48:03,718
- Let's go.
Hurry up. Get up there.
550
00:48:07,888 --> 00:48:10,057
- You get to go in by yourself.
551
00:48:11,959 --> 00:48:13,927
- I'm good. Thank you.
552
00:49:40,915 --> 00:49:42,584
- Heather. You okay?
553
00:49:42,650 --> 00:49:46,286
- I'm sorry. It seems
real. I'm sorry.
554
00:49:46,353 --> 00:49:47,421
- It seems
real, but it's not.
555
00:49:47,488 --> 00:49:48,656
It's not real. It's all fake.
556
00:49:48,723 --> 00:49:50,424
Come on. It's all fun.
557
00:49:50,491 --> 00:49:52,993
We're almost done. Come on.
558
00:50:07,207 --> 00:50:08,308
- Come on.
559
00:51:22,884 --> 00:51:25,419
- Please don't hurt me. Please.
560
00:51:25,485 --> 00:51:27,689
Don't hurt me, please.
Please don't hurt me.
561
00:51:27,755 --> 00:51:29,824
Please, take me
with you, please.
562
00:51:29,891 --> 00:51:32,594
Please get outta here. Please.
563
00:51:32,660 --> 00:51:34,829
Help me. You gotta
take me with you.
564
00:51:34,896 --> 00:51:37,097
Please get me out of here,
he'll fucking kill me.
565
00:51:37,164 --> 00:51:38,833
No, no, no, no, no.
566
00:52:55,943 --> 00:52:57,812
- God help me.
567
00:52:57,879 --> 00:52:58,680
Help me.
568
00:53:01,883 --> 00:53:03,618
God help me. Help me.
569
00:53:05,119 --> 00:53:06,954
Help me please.
570
00:53:07,021 --> 00:53:07,722
No.
571
00:53:13,127 --> 00:53:15,262
- That kind of got me a little.
572
00:53:20,735 --> 00:53:22,837
- Hey, it's
not funny, man.
573
00:53:22,904 --> 00:53:25,272
- Please.
- . Go.
574
00:53:25,338 --> 00:53:26,708
- Go, go.
575
00:53:26,774 --> 00:53:29,711
- Please.
Please. Please help me.
576
00:53:29,777 --> 00:53:31,512
Help. Help me.
577
00:53:31,579 --> 00:53:36,651
Please let me out. God
help me. Let me out.
578
00:53:42,623 --> 00:53:45,693
Help. Please. He's got me.
He's here. He's really here.
579
00:53:45,760 --> 00:53:47,762
- Who's here?
Who the fuck was that?
580
00:53:47,829 --> 00:53:50,098
- Where the
fuck are we going?
581
00:53:50,164 --> 00:53:54,669
- Go, go, go, go.
Move. Move. Oh shit, oh God.
582
00:53:55,870 --> 00:53:57,605
- Come on, man.
583
00:53:57,672 --> 00:54:01,241
Come on, man. Not here,
not here, not here.
584
00:54:01,308 --> 00:54:02,476
- Go, go, go.
585
00:54:03,811 --> 00:54:07,648
- Get us out
of here. Please help us.
586
00:54:07,715 --> 00:54:08,816
Please. Please.
587
00:54:10,818 --> 00:54:14,055
- Heather, will you tell me
what the fuck is going on?
588
00:54:14,122 --> 00:54:17,491
- He's in there.
He's coming, he's coming.
589
00:54:17,558 --> 00:54:19,227
- Calm down. Calm down.
590
00:54:19,292 --> 00:54:20,260
- He's coming.
Travis is not real.
591
00:54:20,327 --> 00:54:21,696
- Somebody help.
592
00:54:23,030 --> 00:54:25,199
- It's not fucking real.
593
00:54:25,265 --> 00:54:26,466
- Yes it fucking is.
594
00:54:26,534 --> 00:54:27,702
- Give me
that damn camera.
595
00:54:27,769 --> 00:54:28,970
- Help us, please.
596
00:54:29,036 --> 00:54:30,437
- Heather. Heather.
597
00:54:30,505 --> 00:54:32,640
None of this is real.
- He's coming, let's go.
598
00:54:32,707 --> 00:54:35,710
Help us. Help.
Help, please. Help.
599
00:54:37,779 --> 00:54:38,679
Stop.
600
00:54:39,781 --> 00:54:40,715
- Calm down.
601
00:54:43,885 --> 00:54:46,854
- He's
coming, he's coming.
602
00:55:07,208 --> 00:55:08,341
- Fuck.
603
00:55:26,027 --> 00:55:26,961
- Fuck.
604
00:56:52,445 --> 00:56:53,547
- Sarah.
605
00:56:55,283 --> 00:56:55,983
Brooke.
606
00:56:58,185 --> 00:56:58,886
Brooke?
607
00:57:00,721 --> 00:57:02,857
Sarah? Where are you guys?
608
00:57:04,892 --> 00:57:05,793
Brooke?
609
00:57:10,164 --> 00:57:10,865
Sarah?
610
00:57:15,036 --> 00:57:17,171
Get off me, get off me.
611
00:57:17,238 --> 00:57:18,639
Oh my God, help.
612
00:57:20,007 --> 00:57:22,877
- This
one's the best.
613
00:57:58,478 --> 00:57:59,513
- Thanks.
614
00:58:04,318 --> 00:58:05,886
- You get some rest?
615
00:58:05,953 --> 00:58:06,854
Not really.
616
00:58:09,190 --> 00:58:10,858
- Heather.
617
00:58:10,925 --> 00:58:11,792
- Can you just stop
saying my name like that?
618
00:58:11,859 --> 00:58:12,927
I'm not gonna break.
619
00:58:20,001 --> 00:58:24,572
Look, I'm sorry. It's
just, I know what I saw.
620
00:58:24,638 --> 00:58:25,873
He's back.
621
00:58:29,643 --> 00:58:30,745
- Morning.
622
00:58:37,518 --> 00:58:39,954
Oh, thank you.
623
00:58:40,988 --> 00:58:41,889
- I'm fine.
624
00:58:42,523 --> 00:58:43,624
- Okay.
625
00:58:46,160 --> 00:58:50,664
So, I've been doing
some thinking.
626
00:58:52,800 --> 00:58:54,602
I think you need to talk
about what happened last night
627
00:58:54,668 --> 00:58:55,936
on camera.
628
00:58:56,003 --> 00:58:57,438
It's necessary.
629
00:58:57,506 --> 00:58:58,939
It's something that-
630
00:58:59,006 --> 00:58:59,874
- I have something
to show you guys.
631
00:58:59,940 --> 00:59:00,708
Look.
632
00:59:01,742 --> 00:59:03,010
- Wait, when is this?
633
00:59:03,077 --> 00:59:04,779
- This is the footage
from last night.
634
00:59:15,556 --> 00:59:17,224
- There's no way.
635
00:59:17,291 --> 00:59:18,259
- What is it?
636
00:59:32,106 --> 00:59:33,007
- Hello?
637
00:59:39,313 --> 00:59:40,014
Okay.
638
00:59:41,282 --> 00:59:42,016
Okay.
639
00:59:43,617 --> 00:59:44,318
Thank you.
640
00:59:46,654 --> 00:59:47,354
- What happened?
641
00:59:50,191 --> 00:59:52,860
- Seven bodies were found
at the haunt this morning.
642
00:59:53,828 --> 00:59:55,329
Two of them was Sam and Tim.
643
00:59:57,566 --> 00:59:59,033
There's still two girls missing.
644
01:00:01,602 --> 01:00:02,703
- He found me.
645
01:00:05,706 --> 01:00:07,041
- Where are you going?
646
01:00:07,842 --> 01:00:09,076
- I have to get Morgan.
647
01:00:09,910 --> 01:00:11,112
- Erik, get the camera.
648
01:00:18,553 --> 01:00:21,122
- Heather, can you tell
us where we're at right now?
649
01:00:22,723 --> 01:00:24,058
- This is where Morgan is.
650
01:00:26,627 --> 01:00:28,395
I've known for a while now.
651
01:00:28,462 --> 01:00:31,398
- But wait, you
told us you didn't know.
652
01:00:31,465 --> 01:00:32,733
- To keep her safe.
653
01:00:33,868 --> 01:00:36,337
I tried to help her
over and over again,
654
01:00:36,403 --> 01:00:38,005
but she didn't want the help.
655
01:00:39,240 --> 01:00:41,142
- What
happened to you guys?
656
01:00:46,480 --> 01:00:47,915
- When everything happened,
657
01:00:47,982 --> 01:00:50,885
she couldn't handle it.
658
01:00:50,951 --> 01:00:54,989
She lost communication
with her family, with me.
659
01:00:57,825 --> 01:01:00,094
She got involved with
the wrong people.
660
01:01:01,929 --> 01:01:03,364
She blamed herself
for everything,
661
01:01:03,430 --> 01:01:05,933
so she got into drugs.
662
01:01:06,000 --> 01:01:08,169
She got in trouble with
the law a few times.
663
01:01:10,605 --> 01:01:11,872
I tried to help
her so many times,
664
01:01:11,939 --> 01:01:13,440
but she told me to stop.
665
01:01:13,508 --> 01:01:18,112
So I just try to keep my
distance until she needs me.
666
01:01:19,079 --> 01:01:20,981
But I have to get her now.
667
01:01:23,184 --> 01:01:26,320
- So is there a
house out here or what?
668
01:01:26,387 --> 01:01:27,454
What is this exactly?
669
01:01:28,822 --> 01:01:30,191
- No.
670
01:01:30,257 --> 01:01:32,594
In fact, this place
isn't really that safe.
671
01:01:32,661 --> 01:01:34,663
You should probably keep
your equipment in the car
672
01:01:34,728 --> 01:01:38,098
and just hide it under a jacket,
673
01:01:38,165 --> 01:01:40,134
or under the seat if it fits.
674
01:01:41,435 --> 01:01:44,138
- Okay. All
right, let's go for it.
675
01:01:58,687 --> 01:02:01,889
- Listen, just keep quiet
and keep your head up.
676
01:02:08,630 --> 01:02:09,730
Morgan?
677
01:02:24,546 --> 01:02:25,446
Morgan?
678
01:02:36,625 --> 01:02:37,324
Morgan?
679
01:02:40,528 --> 01:02:41,228
Morgan?
680
01:02:44,331 --> 01:02:45,199
Morgan?
681
01:02:47,067 --> 01:02:50,204
Morgan. Morgan, it's
Heather. Hi. Hi.
682
01:02:51,839 --> 01:02:53,173
- Hi.
683
01:02:53,874 --> 01:02:54,975
Heather.
684
01:02:55,042 --> 01:02:57,211
- Hi Morgan. Hi.
685
01:02:58,178 --> 01:03:01,382
- Oh. Oh, you brought friends?
686
01:03:01,448 --> 01:03:02,717
- Yeah.
687
01:03:02,783 --> 01:03:04,184
Yeah. Come on.
688
01:03:04,251 --> 01:03:06,020
Come on. I gotta get
you outta here. Okay?
689
01:03:06,086 --> 01:03:08,255
- Hi, Morgan.
My name's Carl.
690
01:03:08,322 --> 01:03:09,223
- Carl?
691
01:03:10,991 --> 01:03:14,028
Heather, you brought the news?
692
01:03:14,094 --> 01:03:15,329
- No, no, no, no.
693
01:03:15,396 --> 01:03:17,364
- What the fuck
are you doing here?
694
01:03:17,431 --> 01:03:18,999
- Not the
news. No, no, no, no.
695
01:03:19,066 --> 01:03:20,801
- Why would
you bring them?
696
01:03:20,868 --> 01:03:23,237
- Okay. Come on.
Come on. It's okay, Morgan.
697
01:03:23,304 --> 01:03:24,905
I gotta get you
outta here, okay?
698
01:03:24,972 --> 01:03:26,940
Morgan, come on. Come
on. Can you help me?
699
01:03:27,007 --> 01:03:28,543
- Yeah. Yeah.
700
01:03:28,610 --> 01:03:30,477
- Come on,
Morgan. It's okay.
701
01:03:30,545 --> 01:03:32,246
We're gonna go home, okay?
702
01:03:32,313 --> 01:03:34,348
You're gonna come
home with me, okay?
703
01:03:34,415 --> 01:03:37,251
Everything's gonna
be fine, okay?
704
01:03:48,262 --> 01:03:50,598
Come on, Morgan, it's okay.
705
01:03:55,670 --> 01:03:59,273
- Where the
fuck are we right now?
706
01:04:08,982 --> 01:04:10,117
- So what now?
707
01:04:11,452 --> 01:04:14,021
- I don't know, but
as long as she's here,
708
01:04:14,088 --> 01:04:15,623
I can just sleep
better at night.
709
01:04:18,359 --> 01:04:20,127
Let's just cut this for tonight,
710
01:04:20,194 --> 01:04:21,962
and we'll pick it up tomorrow.
711
01:04:22,029 --> 01:04:24,799
- Sure. Let's cut.
712
01:05:52,720 --> 01:05:55,355
- Fuck. You scared
the shit out of me.
713
01:05:56,190 --> 01:05:57,391
- What's going on?
714
01:05:58,492 --> 01:06:00,929
- Do you want
something to drink?
715
01:06:00,994 --> 01:06:02,296
- Sure.
- Okay.
716
01:06:13,641 --> 01:06:15,577
- Your place is nice.
717
01:06:16,911 --> 01:06:19,581
- Thanks. I've been
working on it all summer.
718
01:06:19,647 --> 01:06:20,414
Here you go.
719
01:06:25,653 --> 01:06:27,221
- What is this?
720
01:06:27,287 --> 01:06:29,624
- It's lavender tea. It's
supposed to help calm you.
721
01:06:32,894 --> 01:06:34,428
What?
722
01:06:34,495 --> 01:06:37,699
- Heather,
why am I here?
723
01:06:39,233 --> 01:06:41,068
- I just wanted to see
how you were doing.
724
01:06:41,134 --> 01:06:43,571
- Oh, bullshit.
725
01:06:43,638 --> 01:06:47,441
How many times do I have
to tell you I'm not you?
726
01:06:48,843 --> 01:06:50,344
- I'm not saying you are, okay?
727
01:06:50,410 --> 01:06:52,045
Can you just keep your
voice down a little bit?
728
01:06:52,112 --> 01:06:54,348
- Oh, am I too loud for you?
729
01:06:54,414 --> 01:06:57,986
Do I not fit in this
perfect world that you made?
730
01:06:58,051 --> 01:07:00,220
I'm not a fucking charity case.
731
01:07:00,287 --> 01:07:02,524
I don't need your help, and
I don't need your money.
732
01:07:02,590 --> 01:07:04,526
I've been doing
fine all on my own.
733
01:07:05,660 --> 01:07:07,261
- Morgan, he's back.
734
01:07:11,431 --> 01:07:12,332
- What?
735
01:07:13,433 --> 01:07:14,468
- They reopened the
haunt last night,
736
01:07:14,536 --> 01:07:17,204
and he killed seven people.
737
01:07:17,271 --> 01:07:18,740
He took two more girls with him.
738
01:07:20,073 --> 01:07:22,376
- How do you even know it's him?
739
01:07:23,143 --> 01:07:24,812
- I saw him myself.
740
01:07:24,879 --> 01:07:28,516
I came face to face with him,
and he could have killed me,
741
01:07:28,583 --> 01:07:29,884
but he didn't.
742
01:07:29,951 --> 01:07:30,685
I don't know why.
743
01:07:32,085 --> 01:07:35,857
- And you brought me here,
so he can find both of us?
744
01:07:35,924 --> 01:07:36,824
- What?
745
01:07:38,125 --> 01:07:40,127
- I was
fine where I was.
746
01:07:40,193 --> 01:07:41,763
He wasn't gonna find me.
747
01:07:43,631 --> 01:07:45,232
- Oh yeah. That's
the smartest thing to do.
748
01:07:45,299 --> 01:07:46,768
Go back to the streets.
749
01:07:48,903 --> 01:07:52,339
- Why the fuck couldn't
you just leave me alone?
750
01:07:52,406 --> 01:07:55,375
You let Dean go and live
his life. But me? Me?
751
01:07:55,442 --> 01:07:57,077
You keep pulling me back in,
752
01:07:57,144 --> 01:07:59,614
and I'm just trying to forget
everything that happened,
753
01:07:59,681 --> 01:08:02,517
and I can't when all you
do is pull me back in.
754
01:08:02,584 --> 01:08:04,686
- I brought you here
to be safe, okay?
755
01:08:04,752 --> 01:08:08,188
Here is safe. There's a
cop stationed outside.
756
01:08:08,255 --> 01:08:10,223
Every door and window
has a lock and alarm.
757
01:08:10,290 --> 01:08:11,826
You're safe here.
758
01:08:11,893 --> 01:08:13,895
- No. No.
759
01:08:13,962 --> 01:08:16,664
I was safe not existing.
760
01:08:17,799 --> 01:08:22,269
- Look Morgan, just for
tonight, just stay here,
761
01:08:22,336 --> 01:08:23,938
and if you wanna go
back in the morning,
762
01:08:24,005 --> 01:08:25,540
I'll drive you myself, okay?
763
01:08:27,875 --> 01:08:32,814
I need you here with me,
and you might even like it.
764
01:08:32,880 --> 01:08:35,382
You know I still have that
room for you upstairs.
765
01:08:36,183 --> 01:08:37,552
Listen Morgan, I love you.
766
01:08:40,187 --> 01:08:41,254
- Me too.
767
01:08:43,992 --> 01:08:45,492
- Just get some rest. Okay?
768
01:08:45,560 --> 01:08:48,529
We'll figure it
out in the morning.
769
01:13:49,263 --> 01:13:50,531
- What the hell was that?
770
01:13:50,598 --> 01:13:52,233
- I don't know. Heather?
771
01:13:52,300 --> 01:13:54,467
- Yeah, I'm fine. Morgan?
772
01:15:23,157 --> 01:15:24,959
- What's going on
in your head right now?
773
01:15:33,834 --> 01:15:37,071
- I had this plan where
I could convince her
774
01:15:37,138 --> 01:15:42,009
to move in with us, and we
would help each other move on.
775
01:15:44,311 --> 01:15:49,583
She could finally find a guy
and get married and have kids,
776
01:15:50,651 --> 01:15:54,722
and we could raise
our children together.
777
01:15:54,789 --> 01:15:57,291
And they would be
best friends too.
778
01:16:02,531 --> 01:16:07,802
If you told me a week ago
we'd be worse off than before.
779
01:16:12,073 --> 01:16:14,008
Now he's back to kill us off.
780
01:16:21,715 --> 01:16:22,716
- Ms. James.
781
01:16:25,252 --> 01:16:26,620
My name is Rich Morri.
782
01:16:26,687 --> 01:16:28,523
I'm the detective
assigned to this case.
783
01:16:28,589 --> 01:16:30,525
- Did you guys find anything?
784
01:16:30,591 --> 01:16:32,726
- Well, actually I
wanted to ask you.
785
01:16:32,793 --> 01:16:35,530
Do you have any idea
who would've done
something like this?
786
01:16:35,596 --> 01:16:36,630
- Of course.
787
01:16:36,697 --> 01:16:37,665
- Who?
788
01:16:37,731 --> 01:16:39,033
- It's Travis McLennan.
789
01:16:40,234 --> 01:16:41,570
- You sure?
790
01:16:41,635 --> 01:16:42,970
- Absolutely.
791
01:16:44,972 --> 01:16:46,207
- Let me show you something.
792
01:16:52,514 --> 01:16:54,882
My partner was the detective
assigned to your case
793
01:16:54,949 --> 01:16:56,383
the day you girls were rescued.
794
01:16:57,952 --> 01:16:59,320
He passed a few years ago.
795
01:17:00,589 --> 01:17:02,189
And I took over.
796
01:17:18,706 --> 01:17:21,142
This guy, Ryan Foley.
797
01:17:24,579 --> 01:17:26,013
- Yeah.
798
01:17:26,080 --> 01:17:28,315
He's the investigator
Morgan's parents hired
799
01:17:28,382 --> 01:17:29,650
to take us back.
800
01:17:29,717 --> 01:17:31,218
- He was no private
investigator.
801
01:17:32,286 --> 01:17:34,288
He was an ex-sheriff
seeking justice.
802
01:17:36,357 --> 01:17:37,892
He reached out to
Morgan's parents,
803
01:17:37,958 --> 01:17:40,194
and suggested they
should go back for her.
804
01:17:40,261 --> 01:17:41,428
But not to help.
805
01:17:42,631 --> 01:17:44,098
He was in search of his niece.
806
01:17:49,236 --> 01:17:50,104
Ashley.
807
01:17:52,206 --> 01:17:54,942
Ashley's body was one of
the many recovered that day.
808
01:17:58,279 --> 01:17:59,813
- Oh my god.
809
01:17:59,880 --> 01:18:02,116
- She'd been
missing for three months.
810
01:18:14,563 --> 01:18:17,264
- Wait, I know her.
811
01:18:17,331 --> 01:18:19,333
- Her name
is Valerie Smith.
812
01:18:19,400 --> 01:18:21,536
She's one of the victims.
813
01:18:21,603 --> 01:18:23,003
- She's not a fucking victim.
814
01:18:23,070 --> 01:18:24,939
She's the one that killed Tommy.
815
01:18:26,273 --> 01:18:28,510
She tried to kill me and
Morgan, but we stopped her.
816
01:18:28,577 --> 01:18:29,944
- Her parents,
817
01:18:30,010 --> 01:18:31,745
they said she went missing
818
01:18:31,812 --> 01:18:33,981
when she went on a road
trip with her sister.
819
01:18:34,048 --> 01:18:35,716
- No, she was with him.
820
01:18:36,717 --> 01:18:38,319
- In the
statement you both gave,
821
01:18:38,385 --> 01:18:41,322
you mentioned it was like he
was trying to save Morgan.
822
01:18:41,388 --> 01:18:43,791
He would constantly
make sure she was okay.
823
01:18:44,758 --> 01:18:45,859
- Yeah.
824
01:18:47,294 --> 01:18:49,763
There was a time when that
girl tried to kill Morgan,
825
01:18:49,830 --> 01:18:51,832
but he stopped her.
826
01:18:54,068 --> 01:18:57,238
- Seems like he's repeating
some sort of cycle.
827
01:18:58,038 --> 01:19:00,174
- But why now after seven years?
828
01:19:02,243 --> 01:19:04,078
And the haunt has
been remodeled.
829
01:19:04,144 --> 01:19:06,213
There's people
lurking day and night.
830
01:19:07,014 --> 01:19:09,016
How was he not seen?
831
01:19:09,083 --> 01:19:11,986
- No, that's what we were
trying to tell you guys.
832
01:19:12,953 --> 01:19:14,822
He lives in the walls.
833
01:19:16,056 --> 01:19:17,391
When they were remodeling,
834
01:19:17,458 --> 01:19:18,926
he must have just
hid the whole time.
835
01:19:22,263 --> 01:19:26,300
Morgan was right. She
was better off missing.
836
01:19:26,367 --> 01:19:28,836
How can you kill someone
that doesn't exist?
837
01:19:30,204 --> 01:19:31,506
- But you weren't hiding.
838
01:19:34,375 --> 01:19:37,211
- This is so
out of his pattern.
839
01:19:38,713 --> 01:19:40,447
All of the bodies that were
found in the last 20 years
840
01:19:40,515 --> 01:19:42,316
were found in that area.
841
01:19:42,383 --> 01:19:44,418
Now, we're talking about
a whole different state.
842
01:19:44,485 --> 01:19:46,987
How could he have followed
you all the way over here?
843
01:19:48,690 --> 01:19:51,292
- When I went back, I signed
over our lives to him.
844
01:19:52,594 --> 01:19:55,229
He didn't kill me 'cause
Morgan wasn't with me.
845
01:19:57,264 --> 01:20:00,568
He knew I would lead
him right to her.
846
01:20:04,171 --> 01:20:05,573
I'm the reason she's dead.
847
01:20:08,309 --> 01:20:10,779
- Oh, sorry.
We're gonna head out.
848
01:20:10,844 --> 01:20:13,682
Thought it'd be best, just
to give you guys some space.
849
01:20:13,748 --> 01:20:14,948
- Thanks.
850
01:20:15,015 --> 01:20:16,083
- Before we leave though,
851
01:20:16,150 --> 01:20:17,284
we have something to show you.
852
01:20:22,022 --> 01:20:23,324
- When we arrived,
853
01:20:23,390 --> 01:20:25,025
we set up cameras
around your house.
854
01:20:25,092 --> 01:20:26,561
We wanted to capture
855
01:20:26,628 --> 01:20:28,530
some real time paranormal
activity shit, you know?
856
01:20:33,467 --> 01:20:34,268
Sorry.
857
01:20:35,770 --> 01:20:40,542
Anyways, everything was normal
until about 11:20 last night.
858
01:20:48,449 --> 01:20:49,283
- Jesus.
859
01:21:02,664 --> 01:21:03,931
He was right next to me.
860
01:21:06,735 --> 01:21:07,434
Oh my God.
861
01:21:33,026 --> 01:21:34,328
- I know where he is.
862
01:21:35,663 --> 01:21:37,331
We need to end this tonight.
863
01:22:45,966 --> 01:22:48,435
- Oh my God. Oh my God.
864
01:22:56,143 --> 01:22:58,412
Hurry, help me. He's coming.
865
01:22:59,948 --> 01:23:04,418
Hurry up, he's coming. Please
get me outta here. Please.
866
01:23:07,087 --> 01:23:09,256
Please, hurry up. Please.
867
01:23:10,991 --> 01:23:12,392
- I'm sorry, I can't help.
868
01:23:12,459 --> 01:23:13,895
- What do you
mean you can't help me?
869
01:23:13,962 --> 01:23:15,262
Get me the fuck out
of here, please.
870
01:23:15,329 --> 01:23:17,130
- I can't get you out.
871
01:23:17,197 --> 01:23:18,733
- Please help me.
Please, please, help me.
872
01:23:18,800 --> 01:23:20,568
- I'm sorry. No, I'm...
873
01:23:25,105 --> 01:23:27,675
- Please get me out of here.
874
01:23:33,080 --> 01:23:34,181
No, help.
875
01:23:37,585 --> 01:23:38,853
No.
876
01:23:38,920 --> 01:23:40,020
No.
877
01:23:47,294 --> 01:23:49,263
No. Please. Please, no.
878
01:23:53,166 --> 01:23:54,802
Please, please, no.
879
01:23:56,571 --> 01:23:59,574
You don't have to
do this, please. No.
880
01:24:01,843 --> 01:24:02,744
No.
881
01:24:04,378 --> 01:24:07,114
What the fuck are you doing? No.
882
01:24:09,283 --> 01:24:11,385
No, let me go. Please.
883
01:24:12,687 --> 01:24:13,487
No.
884
01:29:35,076 --> 01:29:37,011
- Come on. Shit.
885
01:36:06,601 --> 01:36:08,737
- Oh my God, no.
886
01:37:52,940 --> 01:37:53,941
- Run. Run.
887
01:38:16,029 --> 01:38:18,265
- Help me.
888
01:38:18,332 --> 01:38:19,233
- No. No.
889
01:38:30,310 --> 01:38:32,547
- Run. Run. Run.
890
01:38:33,848 --> 01:38:34,549
Get up.
891
01:38:38,653 --> 01:38:40,187
Get up.
892
01:38:40,254 --> 01:38:43,457
Quick, quick, quick, quick.
Get up. Quick, quick.
893
01:38:48,897 --> 01:38:49,963
- He's here.
894
01:38:55,969 --> 01:38:57,037
- Okay.
895
01:38:57,104 --> 01:38:59,339
This way, this way. Go, go.
896
01:39:13,220 --> 01:39:15,456
Come on, come on, come on.
897
01:39:19,026 --> 01:39:20,127
Trevor.
898
01:39:28,703 --> 01:39:29,403
Trevor.
899
01:39:33,908 --> 01:39:35,075
Trevor.
900
01:40:17,317 --> 01:40:20,454
- Come out here, you
bastard. Come out.
901
01:40:46,480 --> 01:40:49,149
Come and get me, motherfucker.
902
01:41:08,736 --> 01:41:10,772
- Don't worry, he's
not going anywhere.
903
01:41:29,624 --> 01:41:32,527
- Got one in
custody. Hotel Fear.
904
01:43:05,853 --> 01:43:09,157
- Yes,
345. This is 37518.
905
01:43:09,222 --> 01:43:11,425
Transport in progress.
906
01:43:19,100 --> 01:43:20,300
- Welcome
back to the.
907
01:43:20,367 --> 01:43:22,369
And it is now 7:40,
908
01:43:22,436 --> 01:43:25,338
and we are saddened to share
some heartbreaking news.
909
01:43:25,405 --> 01:43:27,642
The body of successful
author and survivor
910
01:43:27,709 --> 01:43:30,511
of the Hotel Fear
Massacre, Heather James,
911
01:43:30,578 --> 01:43:33,346
was found in her home
early this morning
912
01:43:33,413 --> 01:43:35,583
after surviving
three brutal attacks
913
01:43:35,650 --> 01:43:38,886
by notorious masked
murderer, Travis McLennan.
914
01:43:38,953 --> 01:43:41,656
Heather is survived by
her daughter, Morgan.
915
01:43:43,658 --> 01:43:47,461
Now, let's get back to another
30 minutes of nonstop music.
63254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.