All language subtitles for Rivers.Edge.1986.BRRip.XviD.MP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:06,161 --> 00:05:09,024 Hieno kyltti. Paljonko? - N�yt� henkkarit. 2 00:05:09,687 --> 00:05:11,064 Ne j�iv�t kotiin. Paljonko? 3 00:05:11,147 --> 00:05:13,191 En myy t�t� ilman henkkareita. 4 00:05:13,274 --> 00:05:16,278 �l� ole paskamainen. Pid� loput. 5 00:05:16,361 --> 00:05:18,177 En pid�. N�yt� henkkarit. 6 00:05:18,260 --> 00:05:20,930 Minulla ei ole. Olen k�ynyt t��ll� kuukausia. 7 00:05:21,013 --> 00:05:23,307 Frank ei pyyd� niit�. - Frank sai potkut, 8 00:05:23,390 --> 00:05:26,103 koska ei pyyt�nyt henkkareita myydess��n olutta. 9 00:05:26,186 --> 00:05:28,188 Miksi olet m�ntti? Pane rahat 10 00:05:28,271 --> 00:05:30,440 kassaan, niin p��sen t��lt�. 11 00:05:30,523 --> 00:05:32,653 Osavaltion laki ja k�yt�nt� m��r��v�t� 12 00:05:32,736 --> 00:05:35,321 Paskat sinusta ja laeistasi. 13 00:05:35,404 --> 00:05:36,657 Tajuatko? 14 00:05:36,740 --> 00:05:39,308 Ota ne hiton rahat. 15 00:05:39,868 --> 00:05:41,145 P��st� irti oluesta. 16 00:05:41,277 --> 00:05:43,721 �l� ole kusip��. - P��st� irti. 17 00:05:47,125 --> 00:05:48,629 Mulkero. - Paskap��. 18 00:05:48,712 --> 00:05:50,072 Mulkvisti. 19 00:06:06,064 --> 00:06:07,842 Ei kest� kiitt��. 20 00:06:10,743 --> 00:06:12,512 N�in sinut aamulla. 21 00:06:13,907 --> 00:06:15,058 Niink�? 22 00:06:15,534 --> 00:06:17,061 Onko aineita? 23 00:06:17,828 --> 00:06:18,979 Ei. 24 00:06:24,543 --> 00:06:26,611 Tule kyytiin. Tied�n, mist� niit� saa. 25 00:06:35,331 --> 00:06:36,856 Minne me menemme? 26 00:06:40,471 --> 00:06:41,622 Feckin luo. 27 00:07:02,962 --> 00:07:04,113 Huippua. 28 00:08:05,908 --> 00:08:08,703 H�n teki Missylle jotain pahaa, tied�n sen! 29 00:08:08,786 --> 00:08:12,040 L�yd�mme h�net. Miss� veljesi on? 30 00:08:12,123 --> 00:08:13,773 Miss� Missy on? 31 00:08:14,333 --> 00:08:15,460 Tapoin h�net. 32 00:08:15,543 --> 00:08:17,153 Ei! 33 00:08:17,670 --> 00:08:19,281 Hukutin h�net. 34 00:08:19,840 --> 00:08:22,742 Is� yritt�� nukkua! - Ole kiltti, Kim. 35 00:08:22,880 --> 00:08:24,050 Senkin pikku retku! 36 00:08:24,133 --> 00:08:26,388 Yrit�n nukkua t��ll�! 37 00:08:26,471 --> 00:08:29,183 Hyv� on. K�skemme h�nen ostaa uuden. 38 00:08:29,266 --> 00:08:32,813 Se ei olisi sama asia. Tahdon Missyn takaisin! 39 00:08:32,896 --> 00:08:34,923 Miksi olet niin ilke�? 40 00:08:35,606 --> 00:08:37,217 Minne luulet menev�si? 41 00:08:37,608 --> 00:08:38,987 Joku yritt�� nukkua! 42 00:08:39,070 --> 00:08:41,484 Tunge p��si perseeseesi, jos haluat rauhaa! 43 00:08:41,567 --> 00:08:43,511 Tim, tule t�nne! 44 00:08:44,159 --> 00:08:45,475 Tim! 45 00:08:49,581 --> 00:08:51,358 Rauhoitu. - Tim. 46 00:08:54,880 --> 00:08:55,964 Muista ik�ni. 47 00:08:56,047 --> 00:09:00,259 Teit sen tyhm�n tempun, mutta viel� leveilet sill�! 48 00:09:00,342 --> 00:09:01,953 Ovi auki! 49 00:09:09,269 --> 00:09:11,107 �kki�! 50 00:09:11,190 --> 00:09:12,798 Tulen kohta! 51 00:09:13,691 --> 00:09:15,276 H�n tuli aikaisin. 52 00:09:15,359 --> 00:09:17,278 Huumekeikkako? 53 00:09:17,361 --> 00:09:18,930 Ei kuulu sinulle. 54 00:09:19,781 --> 00:09:21,309 Matt! 55 00:09:21,658 --> 00:09:24,037 Ent� toinen nukkesi, Tracy-vauva? 56 00:09:24,120 --> 00:09:25,646 Ei. 57 00:09:26,039 --> 00:09:28,042 Se paskiainen saa ostaa sinulle uuden. 58 00:09:28,125 --> 00:09:31,545 En halua uutta silt� paskiaiselta. 59 00:09:31,628 --> 00:09:34,173 Hakkaa h�net. 60 00:09:34,256 --> 00:09:35,992 Voi kultaseni. Tim. 61 00:09:36,342 --> 00:09:37,593 Tim! 62 00:09:37,676 --> 00:09:39,371 Matt! 63 00:09:42,182 --> 00:09:43,768 Menettek� Feckin luo? 64 00:09:43,851 --> 00:09:45,937 Mit� sin� tied�t Feckist�? 65 00:09:46,020 --> 00:09:47,754 H�ivy, pieru. 66 00:09:48,231 --> 00:09:50,049 Antakaa tulla mukaan. 67 00:09:50,943 --> 00:09:52,485 Voisin n�ytt�� ruumiin. 68 00:09:52,568 --> 00:09:55,488 Mit�? Onko sinulla tytt�kaveri? 69 00:09:55,571 --> 00:09:57,074 En pelleile! 70 00:09:57,157 --> 00:09:59,893 Pakko saada jointti. 71 00:10:14,384 --> 00:10:16,762 Tule sis�lle heti! 72 00:10:16,845 --> 00:10:19,040 Tim! 73 00:10:23,645 --> 00:10:26,773 Mit� t�m� on? Feck ei veloita. 74 00:10:26,856 --> 00:10:31,595 Min� veloitan. Luuletko auton toimivan Jumalan metaanilla? 75 00:10:34,448 --> 00:10:35,850 En tied�. 76 00:10:36,367 --> 00:10:38,411 Miss� olit eilen illalla? 77 00:10:38,494 --> 00:10:41,332 John villiintyi. 78 00:10:41,415 --> 00:10:42,733 Niin varmaan. 79 00:10:43,458 --> 00:10:45,628 Keit� muita siell� oli? - Jamie. 80 00:10:45,711 --> 00:10:48,157 Vai Jamie. En j��nyt paitsi mist��n. 81 00:10:48,756 --> 00:10:52,244 Jos Clarissa olisi ollut� 82 00:10:52,594 --> 00:10:56,458 Pid� n�ppisi erossa h�nest�. 83 00:10:59,727 --> 00:11:02,004 Paskat. Mit� min� huolehdin? 84 00:11:22,711 --> 00:11:23,987 Feck! 85 00:11:28,843 --> 00:11:31,288 Mit�? Teetk� kuolemaa? 86 00:11:39,356 --> 00:11:40,548 Feck! 87 00:11:45,404 --> 00:11:46,763 Feck! 88 00:12:08,222 --> 00:12:09,456 Feck! 89 00:12:13,935 --> 00:12:15,271 Sekki tulee postissa. 90 00:12:15,354 --> 00:12:19,132 Min� t�ss�. Layne. �l� ammu. 91 00:12:19,775 --> 00:12:22,154 Voisin ampua p��si hajalle. 92 00:12:22,237 --> 00:12:24,406 Tied�n sen. - Ammuin kerran tyt�n. 93 00:12:24,489 --> 00:12:26,742 Tied�n. Olet kertonut siit�. 94 00:12:26,825 --> 00:12:28,619 Voisitko laskea piippua? 95 00:12:28,702 --> 00:12:30,521 Olen yst�v�si. 96 00:12:32,498 --> 00:12:34,949 Niinh�n sin� sanot. 97 00:12:35,379 --> 00:12:37,296 Oletko yst�v�ni? - Olen. 98 00:12:37,379 --> 00:12:38,946 Ehk� olet. 99 00:12:40,091 --> 00:12:42,659 �l� yrit� mit��n. - Hyv� on. 100 00:12:46,055 --> 00:12:49,667 Haluatteko sin� ja Matt tavata Ellien? 101 00:12:51,270 --> 00:12:52,812 Tapaisin mielell�ni, 102 00:12:52,895 --> 00:12:55,857 mutta olemme my�h�ss� koulusta. 103 00:12:55,940 --> 00:12:57,594 Ai niin. - Niin. 104 00:12:59,404 --> 00:13:00,679 No? 105 00:13:01,697 --> 00:13:03,181 Paljonko haluat? 106 00:13:03,866 --> 00:13:06,329 �l� nyt! Tulin katsomaan, miten voit. 107 00:13:06,412 --> 00:13:09,915 Vanha kunnon Feck. - Niin. 108 00:13:09,998 --> 00:13:11,875 Paljonko haluat? 109 00:13:11,958 --> 00:13:14,028 Vain pari jointtia. 110 00:13:16,298 --> 00:13:17,657 Odota t�ss�. 111 00:13:29,645 --> 00:13:31,065 Olet yst�v�ni. 112 00:13:31,148 --> 00:13:32,507 Tietysti. 113 00:13:34,443 --> 00:13:36,470 Tytt� sai ansionsa mukaan. 114 00:13:37,571 --> 00:13:39,740 Tied�n sen. 115 00:13:39,823 --> 00:13:42,743 Naiset ovat pahoja. Sinun oli tapettava h�net. 116 00:13:42,826 --> 00:13:44,371 He jahtaavat minua yh�. 117 00:13:44,454 --> 00:13:47,083 Niin. - Selv�. N�hd��n. 118 00:13:47,166 --> 00:13:49,984 Selv�. N�hd��n. Kiitos ruohosta. 119 00:13:54,673 --> 00:13:57,619 Yst�vi�. Niin. 120 00:14:02,475 --> 00:14:04,209 Olet yst�v�ni. 121 00:14:06,686 --> 00:14:09,566 Siis Ellie? Ase. Oliko h�nell� ase? 122 00:14:09,649 --> 00:14:11,301 Toki. - Niin. 123 00:14:13,861 --> 00:14:15,681 Sin� olet yst�v�ni. 124 00:14:21,246 --> 00:14:22,705 Anna s�tk�. 125 00:14:22,788 --> 00:14:25,209 Sin�h�n lopetit. 126 00:14:25,292 --> 00:14:26,918 Lopetin eilen, en t�n��n. 127 00:14:27,001 --> 00:14:28,087 Lopetin antamisen. 128 00:14:28,170 --> 00:14:31,299 Opi itsekuria. Keskeyt�t. Jatka. 129 00:14:31,382 --> 00:14:35,595 En tied�. Ajattelin vain, ett� voisimme h�ipy� t��lt�. 130 00:14:35,678 --> 00:14:38,831 Menn� sinne ja j��d�, jos viihdymme. 131 00:14:39,307 --> 00:14:41,227 Mist� sait p��h�si Portlandin? 132 00:14:41,310 --> 00:14:43,104 Meit� ei tunneta siell�. 133 00:14:43,187 --> 00:14:44,397 Tunnetaanko t��ll�? 134 00:14:44,480 --> 00:14:45,898 Tunnen sinut, muru. 135 00:14:45,981 --> 00:14:47,733 Tuo on tosi �rsytt�v��, Layne. 136 00:14:47,816 --> 00:14:50,945 Mit� sitten, Matt? Olisimmeko jotain metsureita? 137 00:14:51,028 --> 00:14:53,097 On muutakin tekemist�. - Kuten mit�? 138 00:14:54,616 --> 00:14:56,034 Olla pilvess�. 139 00:14:56,117 --> 00:14:58,662 Se suunnitelma kiinnostaa, 140 00:14:58,745 --> 00:15:01,957 mutta olemme persaukisia ja vain minulla on auto. 141 00:15:02,040 --> 00:15:04,877 Voisimme vied� vanhempiemme rahat ja l�hte� 142 00:15:04,960 --> 00:15:08,865 tutkimaan USA:ta kuin Easy Riderissa. 143 00:15:11,009 --> 00:15:12,386 Hitto. Pit�� menn�. 144 00:15:12,469 --> 00:15:14,597 Burkewaite raivostuu, jos my�h�styn taas. 145 00:15:14,680 --> 00:15:17,518 H�n pit�� siit� keski-ik�isest� ukkelista. 146 00:15:17,601 --> 00:15:20,562 Ei h�n ole keski-ik�inen, m�ntti. Hei, John. 147 00:15:20,645 --> 00:15:22,670 En uskonut sinun p��sev�n paikalle. 148 00:15:22,753 --> 00:15:24,529 Miss� Jamie on? 149 00:15:25,266 --> 00:15:26,589 Tapoin h�net. 150 00:15:26,672 --> 00:15:28,800 Jamie on kusessa, jos katoilee n�in. 151 00:15:28,883 --> 00:15:30,035 Sin� mit�? 152 00:15:30,574 --> 00:15:33,393 Tapoin h�net. - Olet outo. 153 00:15:35,018 --> 00:15:37,337 Mit� teit? Istuitko h�nen p��lleen? 154 00:15:46,007 --> 00:15:47,576 He eiv�t usko minua. 155 00:15:48,454 --> 00:15:52,818 Miksi kukaan uskoisi niin hullua juttua? 156 00:15:53,474 --> 00:15:56,395 Jos toit meid�t t�nne turhan takia� 157 00:15:56,478 --> 00:15:58,005 Tulkaa. 158 00:15:59,073 --> 00:16:02,979 Se on vitsi. Mit� paskaa. 159 00:16:15,499 --> 00:16:18,276 Senkin hullu mulkero. 160 00:16:21,297 --> 00:16:22,591 N�etk� t�m�n? 161 00:16:22,674 --> 00:16:26,160 N�en. - Senkin hullu mulkero. 162 00:16:30,432 --> 00:16:32,476 Miksi tapoit h�net? 163 00:16:32,559 --> 00:16:34,169 H�n puhui paskaa. 164 00:16:38,107 --> 00:16:40,593 Voit joutua s�hk�tuoliin t�st�. 165 00:16:41,611 --> 00:16:42,847 Niin. 166 00:16:46,367 --> 00:16:49,895 T�m� on ihan ep�todellista. 167 00:16:52,957 --> 00:16:54,191 Matt! 168 00:16:55,251 --> 00:16:58,028 Mik� sinua vaivaa? - Parasta l�hte�. 169 00:17:09,393 --> 00:17:10,544 John! 170 00:17:23,825 --> 00:17:27,372 Ihan kuin jostain hiton leffasta. 171 00:17:27,455 --> 00:17:30,917 Olemme olleet kavereita tokalta luokalta asti. L�heisi�. 172 00:17:31,000 --> 00:17:35,506 Sitten yksi meist� joutuu ehk� pahaan pulaan. 173 00:17:35,589 --> 00:17:36,965 Nyt pit�� selviyty� siit�. 174 00:17:37,048 --> 00:17:40,536 T�ss� pinteess� on koeteltava uskollisuuttamme. 175 00:17:41,094 --> 00:17:43,455 Se on aika j�nn��. 176 00:17:44,056 --> 00:17:45,207 Kuin olisin� 177 00:17:46,099 --> 00:17:47,878 Chuck Norris. 178 00:17:53,983 --> 00:17:55,762 Mik� oli tulos? 179 00:17:56,236 --> 00:17:58,932 Se on tavallinen kysymys. 180 00:17:59,364 --> 00:18:03,144 Hipit ovat nyt johtajia ja kaikki myiv�t itsens�. 181 00:18:04,245 --> 00:18:06,147 Annas kun sanon jotain, Tom. 182 00:18:06,665 --> 00:18:07,942 Anna olla, Kevin. 183 00:18:08,417 --> 00:18:10,461 Tehtiin perusteellisia muutoksia, 184 00:18:10,544 --> 00:18:13,405 joita pid�mme nyt itsest��nselvyyten�. 185 00:18:14,340 --> 00:18:17,469 Kansalaisoikeusliike, my�hemmin naisliike. 186 00:18:17,552 --> 00:18:21,474 Naiset, nyt teid�n odotetaan luovan uran. 187 00:18:21,557 --> 00:18:24,417 My�hemmin ehk� perustatte perheen. 188 00:18:25,143 --> 00:18:26,587 Vietnamissa� 189 00:18:28,231 --> 00:18:30,258 Me lopetimme sodan. 190 00:18:31,025 --> 00:18:33,571 L�hdimme kaduille ja teimme jotain t�rke��. 191 00:18:33,654 --> 00:18:36,567 K��nsimme yleisen mielipiteen 192 00:18:37,016 --> 00:18:39,101 ja saimme ihmiset n�kem��n totuuden. 193 00:18:39,184 --> 00:18:41,563 Emme tosin ajatelleet aina hyvi� asioita. 194 00:18:41,646 --> 00:18:43,941 Poliisit hakkasivat kallon hajalle, 195 00:18:44,024 --> 00:18:46,611 ja k�dess� oli mielenosoituskyltti. Ei ajatellut 196 00:18:46,694 --> 00:18:47,986 sodan loppumista, 197 00:18:48,069 --> 00:18:51,348 vaan joidenkin poliisisikojen hakkaamista. 198 00:18:53,284 --> 00:18:56,746 Vaikka se vaikutti hullulta, 199 00:18:56,829 --> 00:19:01,085 sill� oli selke� ja todellinen tarkoitus. 200 00:19:01,168 --> 00:19:02,920 Eik� v�kivalta ole v��rin? 201 00:19:03,003 --> 00:19:04,838 Haista paska, Kevin. 202 00:19:04,921 --> 00:19:06,908 Sikojen tappaminen on huippua. 203 00:19:12,180 --> 00:19:13,540 Ette tajua p��asiaa. 204 00:19:15,141 --> 00:19:17,186 Tule, Clarissa. K�yd��n tupakalla. 205 00:19:17,269 --> 00:19:19,188 Menk��. Tulen kohta. 206 00:19:19,271 --> 00:19:20,757 Olet ihastunut. 207 00:19:33,663 --> 00:19:35,289 Niin. 208 00:19:35,372 --> 00:19:36,709 Puppua. 209 00:19:36,792 --> 00:19:38,234 Valehtelisinko muka? 210 00:19:39,587 --> 00:19:40,879 Sin� siis todella� 211 00:19:40,962 --> 00:19:43,383 Mit�? - Ei ole totta. 212 00:19:43,466 --> 00:19:46,469 Kuule, n�in sen edess�ni. 213 00:19:46,552 --> 00:19:48,556 T�kk�sin sit� kepill�. 214 00:19:48,639 --> 00:19:50,749 Ei ikin�. - T�kk�sit mit�? 215 00:19:51,224 --> 00:19:52,727 Joen luona. 216 00:19:52,810 --> 00:19:57,148 Tony, viemme sinut sinne ja n�yt�mme. 217 00:19:57,231 --> 00:19:59,359 Vai mit�, Matt? - En tule mukaan. 218 00:19:59,442 --> 00:20:03,178 Et tule mukaan mihin? Mit� siell� joen luona on? 219 00:20:04,063 --> 00:20:06,675 Laynen mukaan Samson tappoi Jamien. 220 00:20:07,263 --> 00:20:08,404 Ei ole totta. 221 00:20:08,487 --> 00:20:10,371 Uskotko heit�? 222 00:20:10,454 --> 00:20:13,082 Jotkut meist� menev�t tarkistamaan. 223 00:20:13,165 --> 00:20:15,251 En tied�. Se on varmaan vitsi. 224 00:20:15,334 --> 00:20:17,504 Niin. He yritt�v�t houkutella sinne 225 00:20:17,587 --> 00:20:19,130 ja raiskata sinut, Mag. 226 00:20:19,213 --> 00:20:20,407 Luuletko niin? 227 00:20:35,566 --> 00:20:37,068 Ei ilmaista ruokaa. 228 00:20:37,151 --> 00:20:39,929 �l� viitsi, Mike. Tulin vain moikkaamaan. 229 00:20:40,905 --> 00:20:42,449 Hei. - Hei. 230 00:20:42,532 --> 00:20:43,850 Voi ei. 231 00:20:49,915 --> 00:20:51,542 Ette saa k�ytt�� autoani. 232 00:20:51,625 --> 00:20:54,153 �l� viitsi. Asia on t�rke�. 233 00:21:05,766 --> 00:21:07,208 Mit� t�m� on? 234 00:21:08,269 --> 00:21:10,731 Olemme uusi karkuripartio. 235 00:21:10,814 --> 00:21:15,611 Nappaamme ja tapamme kaltaisiasi 10-vuotiaita karkureita. 236 00:21:15,694 --> 00:21:17,572 Menette kai katsomaan tyt�n ruumista. 237 00:21:17,655 --> 00:21:19,431 Mit� tied�t tyt�n ruumiista? 238 00:21:20,324 --> 00:21:22,894 Min� ja John olemme l�heisi�. Eik� vain? 239 00:21:23,953 --> 00:21:25,105 Niin varmaan. 240 00:21:25,581 --> 00:21:27,165 Ajattelin tulla mukaanne. 241 00:21:27,248 --> 00:21:31,128 Ei ole tilaa. H�ipyk�� t��lt�. 242 00:21:31,211 --> 00:21:34,824 John haluaa meid�n j��v�n, eik� vain? 243 00:21:37,761 --> 00:21:40,580 Hyv� yritys, mutta unohda koko juttu. 244 00:21:40,932 --> 00:21:43,643 En anna tehd� taas n�in. Lupasin itselleni. 245 00:21:43,726 --> 00:21:45,978 Ei tarkoittaa ei. 246 00:21:46,061 --> 00:21:47,564 Mike. - Ei. 247 00:21:47,647 --> 00:21:50,484 Vain min� ajan sill� autolla. 248 00:21:50,567 --> 00:21:52,611 Aja sitten. 249 00:21:52,694 --> 00:21:53,696 Kiitos. 250 00:21:53,779 --> 00:21:55,405 Kiitos vaan paljon. Mukavaa. 251 00:21:55,488 --> 00:21:57,909 Pomoni tappaa minut, jos n�kee meid�n puhuvan. 252 00:21:57,992 --> 00:22:00,978 Nyt pit�isi vain l�hte� ja menett�� ty�ni. 253 00:22:11,924 --> 00:22:14,385 Ei ole aikaa koko p�iv��. - Tiedet��n. 254 00:22:14,468 --> 00:22:16,889 Joillakuilla on t�it�. 255 00:22:16,972 --> 00:22:18,557 Onko se tuo tuolla? 256 00:22:18,640 --> 00:22:20,374 Se on vain tukki, Mag. 257 00:22:23,144 --> 00:22:24,295 Mik�? Tuoko? 258 00:22:25,690 --> 00:22:28,299 Se on nukke. T�m� on vitsi. 259 00:22:28,693 --> 00:22:31,138 Tulimme tyhm�n vitsin takia. 260 00:22:34,073 --> 00:22:35,433 Hyv� luoja. 261 00:22:39,454 --> 00:22:40,982 Voi luoja. 262 00:23:30,929 --> 00:23:32,622 Olet pulassa. 263 00:23:33,181 --> 00:23:36,920 Eik�. Kenenk��n ei tarvitse tiet��. 264 00:23:38,395 --> 00:23:39,964 Kuunnelkaa. 265 00:23:41,357 --> 00:23:43,551 T��ll� on paljon porukkaa. 266 00:23:44,737 --> 00:23:48,598 Haudataan h�net, jotta h�nt� ei l�ydet�. 267 00:23:53,747 --> 00:23:55,982 Auttaako kukaan minua? 268 00:24:02,214 --> 00:24:04,133 Minne matka, Mike? Tule takaisin! 269 00:24:04,216 --> 00:24:06,053 Pit�� palata t�ihin. 270 00:24:06,136 --> 00:24:09,330 K�skin tulla takaisin, jukolauta! 271 00:24:12,976 --> 00:24:16,732 Anna minun olla! P��st� irti! 272 00:24:16,815 --> 00:24:18,190 On kyse kaverimme� - Irti! 273 00:24:18,273 --> 00:24:19,442 �tulevaisuudesta! 274 00:24:19,525 --> 00:24:21,485 H�n tappoi jonkun! - Voitko perua sen? 275 00:24:21,568 --> 00:24:23,196 Se on tehty. Anna avaimet. 276 00:24:23,279 --> 00:24:25,282 H�n toi meid�t kuin esittelyyn! 277 00:24:25,365 --> 00:24:27,827 Meid�n on hoidettava asia. Anna avaimet. 278 00:24:27,910 --> 00:24:29,477 En! Jukolauta! 279 00:24:30,454 --> 00:24:32,606 Paskiainen! - Layne! 280 00:24:36,669 --> 00:24:38,048 Anna h�nen olla. 281 00:24:38,131 --> 00:24:39,841 Mit� vittua sin� teet? 282 00:24:39,924 --> 00:24:42,450 H�nen ei tarvitse j��d�, jos ei halua. 283 00:24:51,519 --> 00:24:56,518 Joudummeko min� ja John tekem��n t�m�n kahdestaan? 284 00:25:01,238 --> 00:25:03,183 Mit� vittua sin� teet? 285 00:25:03,909 --> 00:25:06,020 H�n on raskas. Tule. 286 00:25:07,287 --> 00:25:08,646 Tuletko sin�? 287 00:25:12,085 --> 00:25:15,613 Olette helvetin rasittavia! Ihan totta. 288 00:25:29,897 --> 00:25:31,214 Osuit siihen! 289 00:25:37,529 --> 00:25:38,949 Etk� halua tulla? 290 00:25:39,032 --> 00:25:40,975 En. V�sytt��. 291 00:25:41,826 --> 00:25:43,703 Hei, pikku mulkero. Tule t�nne. 292 00:25:43,786 --> 00:25:45,039 Ved� k�teen. 293 00:25:45,122 --> 00:25:47,399 Olen tosissani, Tim. 294 00:25:53,924 --> 00:25:56,135 Pid� pikku turpasi kiinni, onko selv�? 295 00:25:56,218 --> 00:25:58,703 Mist�? - Tied�t kyll�. 296 00:25:59,304 --> 00:26:00,914 Tony kertoi, ett� tied�t. 297 00:26:01,891 --> 00:26:03,042 Kuolemasta. 298 00:26:03,433 --> 00:26:05,252 �l� huoli. Olen puolellanne. 299 00:26:08,065 --> 00:26:09,548 Luotan sinuun. 300 00:26:19,285 --> 00:26:21,354 Miksi olette tuollaisia nilkkej�? 301 00:26:22,704 --> 00:26:25,317 Kurjan lapsuutemme takia. 302 00:26:27,169 --> 00:26:28,611 Mit� sin� teet? 303 00:26:29,213 --> 00:26:30,613 Otan aseeni. 304 00:26:31,091 --> 00:26:33,468 Annoit sen pari kuukautta sitten. 305 00:26:33,551 --> 00:26:35,869 Annoin sen pari kuukautta sitten. 306 00:26:36,470 --> 00:26:39,250 Senkin p�hn�p��! 307 00:26:41,143 --> 00:26:42,769 Menen t�ihin illalla, kulta. 308 00:26:42,852 --> 00:26:44,463 J�� pois t�ist�. 309 00:26:45,814 --> 00:26:48,819 Enk� kielt�nyt p�ssyttelem�st� sis�ll�? Jim haistaa sen. 310 00:26:48,902 --> 00:26:50,237 Jim, Jim. 311 00:26:50,320 --> 00:26:51,321 H�n maksaa vuokran. 312 00:26:51,404 --> 00:26:54,074 H�nell� on oikeus vaatia sit�. Miss� Tim on? 313 00:26:54,157 --> 00:26:56,119 Lorvailee ulkona. 314 00:26:56,202 --> 00:26:57,913 Miksi p��st�t huligaanin t�nne? 315 00:26:57,996 --> 00:27:00,981 Miksik�? Mit� muka voin? 316 00:27:01,373 --> 00:27:03,943 Miksi annan sinun p�ssytell� sis�ll�? 317 00:27:04,794 --> 00:27:06,280 Mist� edes sait sit�? 318 00:27:06,796 --> 00:27:08,030 Se ei ole sinun. 319 00:27:14,222 --> 00:27:16,349 Tuletko Missyn hautajaisiin? 320 00:27:16,432 --> 00:27:17,666 Tulen. 321 00:27:20,478 --> 00:27:23,565 Menet�t taitosi, Layne. - Johtuu virtapiireist�. 322 00:27:23,648 --> 00:27:25,400 Omistajat laittoivat ne uusiksi, 323 00:27:25,483 --> 00:27:27,487 sill� jos opin pelaamaan t�ll�, 324 00:27:27,570 --> 00:27:30,323 valloitan koko vitun maailmankaikkeuden. 325 00:27:30,406 --> 00:27:32,492 Mit� tapahtuu? 326 00:27:32,575 --> 00:27:34,912 Laitan taas kolikon ja teen t�st� selv��. 327 00:27:34,995 --> 00:27:37,022 Ei, vaan Johnin ja sen kanssa. 328 00:27:37,748 --> 00:27:38,791 Ei tapahdu mit��n. 329 00:27:38,874 --> 00:27:43,213 Hoidan pari keskener�ist� asiaa. Ei tapahdu mit��n. 330 00:27:43,296 --> 00:27:44,422 Sek� siit�? 331 00:27:44,505 --> 00:27:46,657 Emmek� v�lit� Jamien murhasta? 332 00:27:48,052 --> 00:27:50,370 Johnilla oli syyns�. 333 00:27:51,347 --> 00:27:54,209 Jamie soitti suutaan Johnin �idist�. 334 00:27:54,642 --> 00:27:55,851 H�nen �itins� kuoli. 335 00:27:55,934 --> 00:27:58,379 Niin. N�etk� nyt? 336 00:27:58,812 --> 00:28:02,068 Johnilla on ongelmia kuolleen �itins� suhteen. 337 00:28:02,151 --> 00:28:05,612 Mutta h�n leveili teollaan, kuin haluaisi j��d� kiinni. 338 00:28:05,695 --> 00:28:08,741 H�n ei j�� kiinni, koska kukaan ei kerro siit�. 339 00:28:08,824 --> 00:28:10,077 Niinh�n, Tony? 340 00:28:10,160 --> 00:28:12,204 En vasikoisi. - Mutta eik�� 341 00:28:12,287 --> 00:28:14,872 Lakataan puhumasta siit�, 342 00:28:14,955 --> 00:28:17,252 koska vasikka voi kuunnella. 343 00:28:17,335 --> 00:28:20,213 Eik� vain, Tony? - Niin. 344 00:28:20,296 --> 00:28:21,547 Selv�. 345 00:28:21,630 --> 00:28:25,993 Et kai halua Johnin kuulevan, ett� soitat suutasi h�nest�? 346 00:28:31,683 --> 00:28:35,022 Puppua. Layne puhuu paskaa. 347 00:28:35,105 --> 00:28:36,356 Tuolla on puhelin. 348 00:28:36,439 --> 00:28:37,857 H�n luulee m��r��v�ns�. 349 00:28:37,940 --> 00:28:40,386 H�n luulee meid�n tottelevan. 350 00:28:41,028 --> 00:28:43,364 Yleens� tottelemme. - T�m� ei ole oikein. 351 00:28:43,447 --> 00:28:46,034 Ihan sama, oliko tekij� John tai joku muu. 352 00:28:46,117 --> 00:28:47,451 Tuolla on puhelin. 353 00:28:47,534 --> 00:28:49,787 Miksi John on muka t�rke�mpi kuin Jamie? 354 00:28:49,870 --> 00:28:51,748 Eik� Jamiekin ollut kaverimme? 355 00:28:51,831 --> 00:28:53,791 Tunsin h�net lastentarhasta asti. 356 00:28:53,874 --> 00:28:55,336 T�ss� on kolikko. 357 00:28:55,419 --> 00:28:56,587 John on vaarallinen. 358 00:28:56,670 --> 00:28:58,697 Me olisimme voineet kuolla. 359 00:28:59,173 --> 00:29:00,799 John kai my�s raiskasi h�net. 360 00:29:00,882 --> 00:29:02,285 T�ss�. 361 00:29:04,679 --> 00:29:06,182 Kenelle soitan? 362 00:29:06,265 --> 00:29:07,266 Kai poliisille. 363 00:29:07,349 --> 00:29:08,976 Pit�isik� muka tiet�� numero? 364 00:29:09,059 --> 00:29:10,894 Soita keskukseen. - Tee sin� se. 365 00:29:10,977 --> 00:29:12,671 En tied�, mit� sanoa. 366 00:29:13,148 --> 00:29:14,798 Valitsen numeron. Puhu sin�. 367 00:29:22,907 --> 00:29:24,518 Hitto sen Johnin kanssa. 368 00:29:25,535 --> 00:29:28,332 Altistuneet pysyv�t t��ll�. 369 00:29:28,415 --> 00:29:29,707 My�s sin�. 370 00:29:29,790 --> 00:29:31,126 Min�k�? Mit� tarkoitat? 371 00:29:31,209 --> 00:29:32,693 Olet karanteenissa. 372 00:29:33,211 --> 00:29:36,448 Naurettavaa! En sied� sit�! 373 00:29:46,518 --> 00:29:47,793 Matt. 374 00:30:00,450 --> 00:30:03,329 En saa sit� hittoa pysym��n pystyss�. 375 00:30:03,412 --> 00:30:04,896 �l� kiroile. 376 00:30:18,678 --> 00:30:20,498 Hitto. Se on Layne. 377 00:30:21,014 --> 00:30:22,683 Sano, ett� en ole t��ll�. 378 00:30:22,766 --> 00:30:24,000 Hyv� on. 379 00:30:36,366 --> 00:30:38,993 H�n ei ole t��ll�. - Minne h�n l�hti? 380 00:30:39,076 --> 00:30:40,328 Ostamaan munan. Heippa. 381 00:30:40,411 --> 00:30:42,398 Hetkinen, pikkuneiti. 382 00:30:42,831 --> 00:30:43,999 Sanoin h�nen l�hteneen. 383 00:30:44,082 --> 00:30:45,876 Uskon sinua. Voinko soittaa? 384 00:30:45,959 --> 00:30:48,504 Et. - Ovatko vanhempasi kotona? 385 00:30:48,587 --> 00:30:49,964 �iti on t�iss�. 386 00:30:50,047 --> 00:30:52,908 Jim on baarissa. Minulla ei ole is��. 387 00:31:03,687 --> 00:31:06,816 Kiitos, Samson. Luetko minulle my�hemmin? 388 00:31:06,899 --> 00:31:08,134 Mit� t�n��n? 389 00:31:08,693 --> 00:31:09,844 Cat in the Hat. 390 00:31:10,237 --> 00:31:12,805 Ei. Green Eggs and Ham. 391 00:31:13,199 --> 00:31:14,808 Hyv� on, t�ti. 392 00:31:20,873 --> 00:31:22,108 Niin? 393 00:31:23,751 --> 00:31:25,236 Laitan t�dille p�iv�llist�. 394 00:31:26,422 --> 00:31:27,698 Niin. 395 00:31:28,591 --> 00:31:29,784 Ei. 396 00:31:30,968 --> 00:31:33,162 Ei. Pit�� lukea h�nelle. 397 00:31:34,306 --> 00:31:38,101 Jessus, Layne. �l� huolehdi siit�. Ei se ole niin t�rke��. 398 00:31:38,184 --> 00:31:40,504 Ei ole t�rke��? 399 00:31:41,813 --> 00:31:44,215 He saavat sinut kiikkiin. 400 00:31:45,569 --> 00:31:50,014 Olen tuntenut sinut kauan. En anna sinulle k�yd� niin. 401 00:31:52,409 --> 00:31:55,120 Haista sitten paska! Teen sen itse. 402 00:31:55,203 --> 00:31:58,775 Saat antaa t�st� kaljapakin. Hitto. 403 00:32:01,001 --> 00:32:04,280 Mit� teenk��n kavereiden puolesta! 404 00:32:11,180 --> 00:32:12,372 Hyv�� ty�t�. 405 00:32:15,100 --> 00:32:16,376 Paska. 406 00:32:22,307 --> 00:32:23,625 Haloo? 407 00:32:25,070 --> 00:32:26,440 Pikku hetki. 408 00:32:26,523 --> 00:32:28,224 Clarissa soittaa. 409 00:32:31,827 --> 00:32:33,330 Sanonko sinun ostavan munan? 410 00:32:33,413 --> 00:32:34,416 �l�. 411 00:32:34,499 --> 00:32:36,041 Onko h�n tytt�yst�v�si? 412 00:32:36,124 --> 00:32:37,443 H�ivy. 413 00:32:38,001 --> 00:32:39,504 Haloo. Clarissa? 414 00:32:39,587 --> 00:32:42,031 Soitin vain kysy�kseni, mit� kuuluu. 415 00:32:42,508 --> 00:32:46,761 Eip� kummempia. Autoin siskoani� 416 00:32:46,844 --> 00:32:48,389 Miss�? 417 00:32:48,472 --> 00:32:49,546 En miss��n. 418 00:32:49,629 --> 00:32:51,953 En n�hnyt sinua pelihallissa. 419 00:32:52,036 --> 00:32:54,077 Arvelin, ett� puuhaat jotain. 420 00:32:54,729 --> 00:32:55,921 Niin. 421 00:32:58,651 --> 00:33:02,195 Haluat kai jatkaa puuhiasi. 422 00:33:02,278 --> 00:33:03,780 Voin jutella. 423 00:33:03,863 --> 00:33:05,683 Ei. Sinulla on kiire. 424 00:33:08,412 --> 00:33:11,857 Ajattelin vain soittaa huvikseni sinulle. 425 00:33:13,207 --> 00:33:14,819 Tied�th�n sin�. 426 00:33:15,252 --> 00:33:16,671 Ei ole t�rke�� asiaa. 427 00:33:16,754 --> 00:33:18,673 N�hd��n huomenna. 428 00:33:18,756 --> 00:33:21,366 N�hd��n sitten. 429 00:33:37,860 --> 00:33:40,806 Tulen kohta. Mene sis�lle. 430 00:35:20,726 --> 00:35:23,587 Luulisi, ett� ansaitsisin v�hint��n Michelob-olutta. 431 00:35:24,105 --> 00:35:25,399 �l� ole ��li�. 432 00:35:25,482 --> 00:35:28,969 Haukutko ��li�ksi? 433 00:35:29,986 --> 00:35:32,073 En pyyt�nyt tekem��n niin. 434 00:35:32,156 --> 00:35:36,894 Yst�v�n ei tarvitse pyyt�� tekem��n sellaista. 435 00:35:39,502 --> 00:35:41,529 Se on l�mmint�! 436 00:35:43,459 --> 00:35:45,713 Et edes v�lit�. 437 00:35:45,796 --> 00:35:47,089 En juo sit�. 438 00:35:47,172 --> 00:35:50,159 Itsest�si, tollo. 439 00:35:50,552 --> 00:35:53,913 Miten odotat muiden v�litt�v�n sinusta? 440 00:35:55,641 --> 00:35:59,771 T�m� maa tuhoutuu kaltaistesi takia. 441 00:35:59,854 --> 00:36:05,509 Ei olla ylpeit� tai lojaaleja. Ei tunneta mit��n! 442 00:36:06,068 --> 00:36:10,198 Miksi muka on niin monia sosiaalihuollon varassa? 443 00:36:10,281 --> 00:36:14,411 Miksi Neuvostoliitto aikoo hakata meid�t? 444 00:36:14,494 --> 00:36:16,914 Juo oluesi. - En saatana juo! 445 00:36:16,997 --> 00:36:20,545 Puhun nyt! N�m� jutut ovat t�rkeit�. 446 00:36:20,628 --> 00:36:24,238 Usko tai �l�, olet t�rke� minulle. 447 00:36:25,633 --> 00:36:26,742 Katso. 448 00:36:28,260 --> 00:36:31,765 Jukolauta. Mene matalaksi. - Toivottavasti t�ti ei j�rkyty. 449 00:36:31,848 --> 00:36:34,709 Mene matalaksi! Haluatko j��d� kiinni? 450 00:36:42,735 --> 00:36:45,097 Joku vasikoi! 451 00:36:45,781 --> 00:36:49,200 Niin. - Emme saa h�t��nty�. 452 00:36:49,283 --> 00:36:52,288 Se oli taatusti Mike! 453 00:36:52,371 --> 00:36:55,166 Ajellaan t��ll� v�h�n aikaa. 454 00:36:55,249 --> 00:36:57,209 Yritet��n keksi�, mit� teemme. 455 00:36:57,292 --> 00:36:59,796 Sinut on saatava pois t��lt�. 456 00:36:59,879 --> 00:37:02,007 Onko sinulla rahaa? Tarvitsemme sit�. 457 00:37:02,090 --> 00:37:05,260 Sinut on majoitettava jonnekin, kunnes saamme rahaa. 458 00:37:05,343 --> 00:37:08,748 Emme saa h�t��nty�. Muuten olemme mennytt�. 459 00:37:09,139 --> 00:37:10,834 Miten vain haluat. 460 00:37:12,602 --> 00:37:13,837 Selv�. 461 00:37:36,420 --> 00:37:38,530 Onko t�m� oikea paikka? 462 00:37:40,049 --> 00:37:41,134 En tajua. 463 00:37:41,217 --> 00:37:42,762 Sanoit, ett� h�net haudattiin. 464 00:37:42,845 --> 00:37:45,538 Ei. H�n makasi nurmikossa. 465 00:37:47,473 --> 00:37:50,102 Jos t�m� on yst�viesi kanssa tekem� pila� 466 00:37:50,185 --> 00:37:52,296 Ylikomisario Bennett, t��ll�! 467 00:37:54,523 --> 00:37:56,067 Kun n�it tyt�n ruumiin, 468 00:37:56,150 --> 00:37:58,905 vaikuttiko se sinuun? 469 00:37:58,988 --> 00:38:00,239 En tied�. 470 00:38:00,322 --> 00:38:03,100 Olitko j�rkyttynyt, vihainen, surullinen? 471 00:38:03,784 --> 00:38:05,788 Miellyttik� se n�ky? 472 00:38:05,871 --> 00:38:07,354 En tied�, mit� tunsin. 473 00:38:07,873 --> 00:38:09,708 Tunsit sen tyt�n. - Niin. 474 00:38:09,791 --> 00:38:12,043 Mit� tunsit h�nt� kohtaan? - En tied�. 475 00:38:12,126 --> 00:38:16,548 Tuo �en tied� alkaa kyll�stytt��. 476 00:38:16,631 --> 00:38:19,010 Rakastitko tai inhositko h�nt�? 477 00:38:19,093 --> 00:38:20,996 Panitko h�nt�, kun pitk�styit? 478 00:38:21,326 --> 00:38:22,723 H�n oli kai yst�v�. 479 00:38:22,806 --> 00:38:24,976 Miten niin �kai�? Oli tai ei ollut. 480 00:38:25,059 --> 00:38:26,292 H�n oli. 481 00:38:26,769 --> 00:38:29,690 Katsoit siis kuollutta yst�v��si 482 00:38:29,773 --> 00:38:32,508 kuin se olisi iso vitsi? 483 00:38:33,902 --> 00:38:35,528 Seikkailu! 484 00:38:35,611 --> 00:38:37,907 Mit� hittoa oikein ajattelit? 485 00:38:37,990 --> 00:38:40,868 Mit� oikein ajattelit? 486 00:38:40,951 --> 00:38:45,498 Vai ajattelitko edes? Vastaa, jukolauta! 487 00:38:45,581 --> 00:38:48,317 En tied�! Pit�isik� keksi� jotain? 488 00:38:49,164 --> 00:38:50,315 Ei. 489 00:39:00,347 --> 00:39:02,542 Kerro minulle totuus. 490 00:39:03,226 --> 00:39:05,003 Ruumis, Matt. 491 00:39:05,686 --> 00:39:07,522 Miten se joutui jokeen? 492 00:39:07,605 --> 00:39:09,233 En tied�. 493 00:39:09,316 --> 00:39:10,777 Arvaa. 494 00:39:10,860 --> 00:39:14,656 Luuletko sen vierineen? Tai ehk� iso tuulenpuuska 495 00:39:14,739 --> 00:39:17,367 ty�nsi sen jokeen? 496 00:39:17,450 --> 00:39:18,452 Ehk�. 497 00:39:18,535 --> 00:39:19,954 Ehk� joku ty�nsi sen sinne. 498 00:39:20,037 --> 00:39:21,039 Ehk�. - Ehk� sin�. 499 00:39:21,122 --> 00:39:22,122 En ty�nt�nyt sit�. 500 00:39:22,205 --> 00:39:24,083 Tied�mme vain sinun olleen siell�. 501 00:39:24,166 --> 00:39:25,501 Kerroin Johnista. 502 00:39:25,584 --> 00:39:26,586 Johnista? 503 00:39:26,669 --> 00:39:30,323 Samsonista. Sanomme h�nt� Johniksi, koska sukunimi on Tollet. 504 00:39:30,924 --> 00:39:33,409 Tollet, toilet, John, eli vessa. 505 00:39:34,511 --> 00:39:36,122 Oikein nokkelaa. 506 00:39:36,973 --> 00:39:40,184 Autoit siis Samsonia, Johnia, 507 00:39:40,267 --> 00:39:41,394 ty�nt�m��n ruumiin. 508 00:39:41,477 --> 00:39:43,689 Aivan, autettuani tappamaan tyt�n. - Niink�? 509 00:39:43,772 --> 00:39:46,483 Haista paska! Ilmoitin asiasta. 510 00:39:46,566 --> 00:39:48,903 K�ytt�ydyt kuin olisin tehnyt rikoksen! 511 00:39:48,986 --> 00:39:50,321 Minne matka? 512 00:39:50,404 --> 00:39:52,991 Et voi pit�� minua t��ll� ikuisesti. 513 00:39:53,074 --> 00:39:54,241 En tehnyt mit��n! 514 00:39:54,324 --> 00:39:57,328 Virheesi oli juuri se. 515 00:39:57,411 --> 00:40:00,165 N�it ruumiin, mutta et tehnyt heti mit��n. 516 00:40:00,248 --> 00:40:02,085 Olet siis syyllinen avunantoon. 517 00:40:02,168 --> 00:40:06,281 Voisin pid�tt�� sinut, jos haluaisin, joten istu alas! 518 00:40:07,799 --> 00:40:09,491 Jutellaan lis��. 519 00:40:16,641 --> 00:40:18,793 Olet kiinnostava. 520 00:40:33,203 --> 00:40:34,478 Feck! 521 00:40:37,706 --> 00:40:38,984 Feck! 522 00:40:44,006 --> 00:40:45,157 Feck! 523 00:40:59,397 --> 00:41:00,566 Sekki tulee postissa. 524 00:41:00,649 --> 00:41:02,778 Ei ole aikaa pelleill�. Avaa. 525 00:41:02,861 --> 00:41:05,280 Ja laita se pois. Kyt�t eiv�t saa tulla. 526 00:41:05,363 --> 00:41:08,200 �kki�! Tunnet Johnin. 527 00:41:08,283 --> 00:41:12,789 Hei! Olen tappanut sinua isompia. - H�n tiet�� sen. 528 00:41:12,872 --> 00:41:15,400 Kuule, John on pulassa. 529 00:41:15,791 --> 00:41:17,210 H�n tarvitsee apuasi. 530 00:41:17,293 --> 00:41:19,529 Pulassa? Mit� teit? - Ei mit��n. 531 00:41:20,380 --> 00:41:21,864 Tapoin Jamien. 532 00:41:22,216 --> 00:41:23,885 Hemmetti, John! 533 00:41:23,968 --> 00:41:27,996 H�n ei varsinaisesti tappanut. Se oli vahinko. 534 00:41:28,597 --> 00:41:31,126 Tapoin kerran tyt�n. Se ei ollut vahinko. 535 00:41:31,767 --> 00:41:35,505 Painoin aseen h�nen takaraivoonsa ja ammuin aivot pellolle. 536 00:41:36,298 --> 00:41:37,849 Olin rakastunut. 537 00:41:38,545 --> 00:41:40,322 Kuristin h�net. 538 00:41:40,746 --> 00:41:42,322 Rakastitko h�nt�? 539 00:41:42,405 --> 00:41:43,866 H�n oli ihan kiva. 540 00:41:43,949 --> 00:41:48,353 Feck, meid�n on saatava John pois osavaltiosta. 541 00:41:48,786 --> 00:41:49,830 Tarvitsemme autoasi. 542 00:41:49,913 --> 00:41:52,834 Ette k�yt� autoani. Sinulla on omasi. 543 00:41:52,917 --> 00:41:54,335 Se ei kest� niin pitk�lle. 544 00:41:54,418 --> 00:41:56,279 Ei. Voin tarvita autoani. 545 00:41:56,921 --> 00:42:00,927 Et ole k�ynyt ulkona yli viiteen vuoteen. 546 00:42:01,010 --> 00:42:03,078 Ent� jos joku n�kee sen? 547 00:42:05,471 --> 00:42:07,041 He jahtaavat yh� minua. 548 00:42:07,701 --> 00:42:09,145 Tied�t sen. 549 00:42:09,661 --> 00:42:12,190 He ovat jahdanneet minua 20 vuotta. 550 00:42:12,730 --> 00:42:16,385 Kun tappaa jonkun, sit� ei unohdeta. 551 00:42:17,777 --> 00:42:19,763 He seuraavat kuin aaveet. 552 00:42:21,032 --> 00:42:25,395 He eiv�t usko, kun pyyt�� anteeksi. 553 00:42:27,469 --> 00:42:29,537 Se pit�� maksaa jotenkin. 554 00:42:29,908 --> 00:42:34,262 Hyv� on. Unohda auto. 555 00:42:34,865 --> 00:42:38,517 Voisiko John majailla t��ll�, 556 00:42:39,044 --> 00:42:41,321 kunnes selvit�n t�m�n? 557 00:42:41,699 --> 00:42:42,932 Sopii. 558 00:42:43,015 --> 00:42:44,516 Selv�. Palaan pian. 559 00:42:44,599 --> 00:42:49,630 John, �l� n�yt� naamaasi talon ulkopuolella. 560 00:42:57,365 --> 00:42:58,765 Sain seuraa. 561 00:42:59,992 --> 00:43:03,019 Pid�n seurasta. 562 00:43:23,143 --> 00:43:24,436 Mit� tuijotat? 563 00:43:24,519 --> 00:43:27,523 Piti l�hte� t�ist�. Olet sekaantunut murhaan. 564 00:43:27,606 --> 00:43:29,675 En tappanut ket��n! 565 00:43:30,609 --> 00:43:32,612 John tappoi Jamien. 566 00:43:32,695 --> 00:43:36,015 Se ei n�yt� huolettavan. - Hittoako muka tied�t? 567 00:43:37,326 --> 00:43:38,893 Et tied� mit��n. 568 00:43:39,104 --> 00:43:42,414 Tim ei ole tullut kotiin. H�n on vain 12-vuotias. 569 00:43:42,497 --> 00:43:46,361 Kello on yli puoleny�n! Minne lapseni menev�t iltaisin? 570 00:43:50,756 --> 00:43:53,286 Aja. H�nell� ei ole h�t��. 571 00:43:56,847 --> 00:43:59,559 Hei, n�in yst�v�si tv:ss�. 572 00:43:59,642 --> 00:44:01,270 Arvelin n�kev�ni sinutkin. 573 00:44:01,353 --> 00:44:03,908 Haista paska. - �lk�� aloittako. 574 00:44:03,991 --> 00:44:07,286 H�nen paras kaverinsa tappoi tyt�n. Se on iso uutinen. 575 00:44:07,369 --> 00:44:10,690 H�n j�tti ruumiin ja leveili siit� koulussa. 576 00:44:12,135 --> 00:44:14,221 Varmaan tied�t, miss� h�n piileskelee. 577 00:44:14,304 --> 00:44:16,079 Eik� h�nt� ole pid�tetty? 578 00:44:16,162 --> 00:44:18,789 �l� esit� yll�ttynytt�. Jokin on pieless�. 579 00:44:18,872 --> 00:44:20,957 Retku kaverisi on soitellut koko illan. 580 00:44:21,040 --> 00:44:22,959 Auttoiko h�n tappamaan tyt�n? - Jim! 581 00:44:23,042 --> 00:44:27,257 Ehk� auttoi. Ehk� olen tappaja. Mit� siit� v�lit�t? 582 00:44:27,340 --> 00:44:30,677 Panet t��ll� �iti�ni ja sy�t h�nen ruokaansa. 583 00:44:30,760 --> 00:44:33,014 Matt! - H�n liikkuu! 584 00:44:33,097 --> 00:44:34,099 Olet kusip��. 585 00:44:34,182 --> 00:44:35,599 Yrit�p� jotain. - Jim. 586 00:44:35,682 --> 00:44:37,643 Mulkero! Ruoan sy�j�! 587 00:44:37,726 --> 00:44:39,687 Tungenko sen perseeseesi? - Tule! 588 00:44:39,770 --> 00:44:41,773 Tunge se perseeseesi! - Anna tulla! Ly�! 589 00:44:41,856 --> 00:44:43,467 Ly� minua! 590 00:44:44,109 --> 00:44:45,236 Anna tulla. 591 00:44:45,319 --> 00:44:46,486 Oletko kovis? - Olen. 592 00:44:46,569 --> 00:44:47,612 N�yt�, miten kova! 593 00:44:47,695 --> 00:44:50,266 Et ole sen arvoinen. - Anna tulla! Paska! 594 00:44:51,825 --> 00:44:53,143 Loistavaa. 595 00:45:02,129 --> 00:45:04,239 Tim tappaa h�net yh�. 596 00:45:19,565 --> 00:45:20,841 Tule t�nne! 597 00:45:21,734 --> 00:45:23,010 Tule t�nne! 598 00:45:26,697 --> 00:45:28,909 Miksi teit niin? 599 00:45:28,992 --> 00:45:32,456 Anna minun olla. - Vastaa! 600 00:45:32,539 --> 00:45:34,524 En tehnyt mit��n. 601 00:45:34,915 --> 00:45:38,778 Haista paska! - Vastaa! Miksi? 602 00:45:40,964 --> 00:45:42,824 P��st� irti h�nest�! 603 00:45:44,176 --> 00:45:46,012 Kurja petturi! 604 00:45:46,095 --> 00:45:47,264 Mit� tarkoitat? 605 00:45:47,347 --> 00:45:48,956 Tied�t kyll�. 606 00:45:49,307 --> 00:45:52,059 N�in, kun soitit. 607 00:45:52,142 --> 00:45:53,962 Pid� pikku turpasi kiinni. 608 00:45:54,729 --> 00:45:57,298 Saat maksaa teostasi. 609 00:45:58,234 --> 00:46:00,779 Kuolet sen takia! 610 00:46:00,862 --> 00:46:02,556 Senkin pikku paska! 611 00:46:03,948 --> 00:46:06,267 Olet mennytt�, Matt! - Hei! 612 00:46:15,168 --> 00:46:17,573 Hei, Timmy! 613 00:46:20,551 --> 00:46:23,119 Minne matka? Tule� 614 00:46:24,263 --> 00:46:26,248 P��stitk� kummankin l�htem��n? 615 00:46:27,182 --> 00:46:28,768 Madeleine, on omiakin ongelmia. 616 00:46:28,851 --> 00:46:31,086 En halua tapella nilkkipoikiesi kanssa. 617 00:46:31,687 --> 00:46:32,898 Et edes v�lit�. 618 00:46:32,981 --> 00:46:35,801 Sin� olet �iti. En synnytt�nyt hirvi�it�. 619 00:47:00,596 --> 00:47:01,805 Halvatun veljeni. 620 00:47:01,888 --> 00:47:04,290 Hae nunchakusi ja is�si auto. 621 00:47:04,724 --> 00:47:06,711 Tied�n, mist� saamme aseen. 622 00:47:19,700 --> 00:47:21,017 Matt! 623 00:47:22,663 --> 00:47:23,788 Miss� hitossa olit? 624 00:47:23,871 --> 00:47:26,190 Olen etsinyt sinua koko illan. 625 00:47:26,916 --> 00:47:29,337 Emme olisi saaneet kertoa Mikelle. 626 00:47:29,420 --> 00:47:31,088 Se saattoi olla kuka vain. 627 00:47:31,171 --> 00:47:35,801 Puppua. Tunnen yst�v�ni, helvetti. 628 00:47:35,884 --> 00:47:38,455 Tied�n, kuka on hyv� tyyppi ja kuka ei. 629 00:47:39,931 --> 00:47:41,500 Ehk� John k�rysi itse. 630 00:47:42,892 --> 00:47:44,769 Ehk� sin� vasikoit h�nest�. 631 00:47:44,852 --> 00:47:47,524 Ole realistinen. Puhumme meist�. 632 00:47:47,607 --> 00:47:50,402 Olemme tiimi kuin Starsky ja Hutch. 633 00:47:50,485 --> 00:47:52,862 Kumpikaan meist� ei pilaa juttua tahallaan. 634 00:47:52,945 --> 00:47:54,072 Miss� John on? 635 00:47:54,155 --> 00:47:58,393 Turvassa piilossa jossain, miss� ei voi joutua pulaan. 636 00:48:03,625 --> 00:48:07,612 Hienointa mahdollista ruohoa. 637 00:48:08,295 --> 00:48:09,866 Siskoni 638 00:48:10,675 --> 00:48:13,076 tuo t�t� Humboldtin piirikunnasta 639 00:48:14,345 --> 00:48:16,789 tavallisen ruohoni kanssa. 640 00:48:21,478 --> 00:48:23,714 H�n k�y noin kerran vuodessa. 641 00:48:24,814 --> 00:48:26,091 Niin. 642 00:48:27,276 --> 00:48:28,761 H�n on tosi l�ski. 643 00:48:29,612 --> 00:48:32,891 N�kisitp� h�net. Kuin virtahepo. 644 00:48:33,742 --> 00:48:35,101 John? 645 00:48:40,081 --> 00:48:41,441 Miss� olet? 646 00:48:42,835 --> 00:48:44,069 John? 647 00:48:45,963 --> 00:48:47,323 Paska. 648 00:48:57,350 --> 00:48:58,502 Kuka siell�? 649 00:49:00,188 --> 00:49:02,608 Kuka siell�? - Hullu raiskaaja. 650 00:49:02,691 --> 00:49:04,008 Layne? 651 00:49:07,362 --> 00:49:08,556 John? 652 00:49:08,989 --> 00:49:10,701 T�m� ei ole hauskaa. 653 00:49:10,784 --> 00:49:13,310 Alkaa pelottaa. Huudan kohta. 654 00:49:22,922 --> 00:49:24,616 Saat syd�nkohtauksen. 655 00:49:25,049 --> 00:49:28,762 Mit� hittoa teet t��ll�? - Tulin moikkaamaan. 656 00:49:28,845 --> 00:49:30,432 Olipa tapa sanoa se. 657 00:49:30,515 --> 00:49:32,207 Emme kai her�tt�neet? 658 00:49:32,558 --> 00:49:35,437 Pukeudu. Tule ja tuo kaikki rahasi. 659 00:49:35,520 --> 00:49:37,545 Mit�? - Tee se! 660 00:49:39,608 --> 00:49:41,151 Clarissa, sin�k� siell�? 661 00:49:41,234 --> 00:49:42,426 Niin. 662 00:49:49,076 --> 00:49:50,435 Anna ne. 663 00:49:52,955 --> 00:49:54,398 Nelj�nnesdollareita? 664 00:49:54,750 --> 00:49:57,335 Mit� odotit? Her�tit keskell� y�t�, 665 00:49:57,418 --> 00:49:59,613 etk� kerro, mist� on kyse. 666 00:50:00,130 --> 00:50:01,615 Mit� on meneill��n? 667 00:50:02,676 --> 00:50:05,787 Kaksi dollaria ja rahaa bensaan. 668 00:50:06,137 --> 00:50:09,581 Jonkun pit�isi hankkia ty�paikka. 669 00:50:10,685 --> 00:50:13,979 Tuletko vai et? Haetaan Tony. 670 00:50:14,062 --> 00:50:16,924 Annat kusettaa itse�si, tytt�. 671 00:50:29,706 --> 00:50:31,649 Tonyn is�. 672 00:50:32,958 --> 00:50:34,234 Tony. 673 00:50:34,920 --> 00:50:36,112 Tony. 674 00:50:44,931 --> 00:50:46,373 Paska! 675 00:50:55,776 --> 00:50:58,054 Olisi pit�nyt pysy� s�ngyss�. 676 00:51:16,759 --> 00:51:18,845 Hullu �ij�. 677 00:51:18,928 --> 00:51:21,121 Tony on joka tapauksessa aina peeaa. 678 00:51:26,268 --> 00:51:28,420 Clarissa! Hei! 679 00:51:29,648 --> 00:51:31,007 Huippua. 680 00:51:34,194 --> 00:51:35,345 Aja t�nne. 681 00:51:39,533 --> 00:51:41,352 Tuo on Feckin paikka. 682 00:51:46,792 --> 00:51:48,235 Pys�k�i tuonne. 683 00:51:51,421 --> 00:51:52,697 John. 684 00:51:58,681 --> 00:52:00,082 Siin�h�n sin� olet. 685 00:52:01,099 --> 00:52:02,602 Aloin huolestua. 686 00:52:02,685 --> 00:52:05,712 Katso, mit� l�ysin. Voisimme saada sen pilveen. 687 00:52:06,731 --> 00:52:08,567 Onko sinulla sit� erikoismaria? 688 00:52:08,650 --> 00:52:10,592 On. Istu. 689 00:52:13,571 --> 00:52:16,241 Layne kielsi sinua l�htem�st�, 690 00:52:16,324 --> 00:52:17,660 ennen kuin h�n palaa. 691 00:52:17,743 --> 00:52:20,312 Layne voi olla joskus �rsytt�v�. 692 00:52:21,494 --> 00:52:22,828 H�n tarkoittaa hyv��. 693 00:52:23,165 --> 00:52:24,442 Katso. 694 00:52:26,335 --> 00:52:28,030 �l� tee noin! 695 00:52:28,631 --> 00:52:30,908 Mit� nyt? Onko se allerginen kissoille? 696 00:52:31,300 --> 00:52:33,077 Kissoilla on kynnet. 697 00:52:34,887 --> 00:52:37,515 Hae kissa ja vie se pois t��lt�. 698 00:52:37,598 --> 00:52:38,917 Ei. 699 00:52:39,517 --> 00:52:41,211 Antaa sen tutkiskella. 700 00:52:42,855 --> 00:52:44,983 Olet kiintynyt t�h�n. 701 00:52:45,066 --> 00:52:47,259 N�in teid�n tanssivan. 702 00:52:48,820 --> 00:52:50,512 Hei, Feck. 703 00:52:50,947 --> 00:52:54,177 Oletko sekop�� tai jotain? 704 00:52:54,261 --> 00:52:56,037 En. Olen normaali. 705 00:52:57,038 --> 00:52:59,164 H�n on nukke. Tied�n sen. 706 00:52:59,400 --> 00:53:00,594 Eik� vain, Ellie? 707 00:53:03,432 --> 00:53:06,252 Mutta sin� tapoit tyt�n. 708 00:53:06,464 --> 00:53:07,968 Oletko sekop��? 709 00:53:08,204 --> 00:53:10,730 Varmaankin. 710 00:53:11,303 --> 00:53:13,538 Miten muutenkaan voin selitt�� sen? 711 00:53:20,064 --> 00:53:21,756 Olit pr�tk�kundi. 712 00:53:22,816 --> 00:53:24,551 Niin. Kauan sitten. 713 00:53:26,988 --> 00:53:28,347 Juku. 714 00:53:29,365 --> 00:53:31,142 Nuolin silloin tussua niin, 715 00:53:31,868 --> 00:53:34,395 ett� partani n�ytti kuorrutetulta donitsilta. 716 00:53:36,581 --> 00:53:38,333 Menetitk� silloin jalkasi? 717 00:53:38,416 --> 00:53:40,085 Pr�tk�onnettomuudessa. 718 00:53:40,168 --> 00:53:42,239 Jengi hylk�si minut 719 00:53:42,756 --> 00:53:44,365 ja jatkoi matkaa. 720 00:53:45,383 --> 00:53:47,994 Jalkani oli keskell� katua. 721 00:53:49,722 --> 00:53:54,268 Makasin katuojassa, vuodin verta ja t�risin. 722 00:53:54,351 --> 00:53:57,982 Tuijotin jalkaani, joka oli olutt�lkin vieress�. 723 00:53:58,065 --> 00:54:01,969 Ajattelin: �Tuo on jalkani. 724 00:54:02,693 --> 00:54:05,430 Onkohan t�lkiss� olutta?� 725 00:54:07,241 --> 00:54:11,788 Ajattelin my�s: �Ehk� jalka voidaan kiinnitt�� takaisin.� 726 00:54:11,871 --> 00:54:15,542 Sitten ambulanssi tuli ja ajoi sen yli. 727 00:54:15,625 --> 00:54:17,194 Tuhosi jalan. 728 00:54:17,627 --> 00:54:19,196 Mihin muka tarvitsen sit�? 729 00:54:20,047 --> 00:54:21,549 Minulla on toinen. 730 00:54:21,632 --> 00:54:24,011 Kun alat tapella, 731 00:54:24,094 --> 00:54:26,329 varmaankin puolustaudut aina. 732 00:54:28,389 --> 00:54:30,709 Kun joudun tappeluun, 733 00:54:31,643 --> 00:54:34,338 sekoan. Kaikki pimenee. 734 00:54:34,772 --> 00:54:36,398 Sitten r�j�hd�n. 735 00:54:36,481 --> 00:54:39,235 Kuin ei olisi v�li�, vaikka toinen tappaisi minut, 736 00:54:39,318 --> 00:54:40,971 sill� tappaisin h�net ensin! 737 00:54:41,864 --> 00:54:44,491 Koko maailma r�j�ht�� kumminkin. 738 00:54:44,574 --> 00:54:46,768 Voin sent��n s�ilytt�� ylpeyteni. 739 00:54:47,411 --> 00:54:49,063 Minulla on filosofia. 740 00:54:50,414 --> 00:54:51,857 Tekee juttuja, 741 00:54:52,583 --> 00:54:53,986 ja se siit�. 742 00:54:55,295 --> 00:54:57,072 Sitten kuolee. 743 00:55:01,803 --> 00:55:03,662 Onko lis�� olutta? 744 00:55:05,098 --> 00:55:07,875 Hitto! Mit� kello on? Onko se jo kaksi y�ll�? 745 00:55:08,517 --> 00:55:09,520 Alkaa olla. 746 00:55:09,603 --> 00:55:11,522 Hitto. On aika hakea olutta. 747 00:55:11,605 --> 00:55:13,423 Toimiiko se autosi? 748 00:55:17,028 --> 00:55:19,073 Et saisi l�hte� minnek��n. 749 00:55:19,156 --> 00:55:22,283 Layne sanoi� - Layne. Mene sin�. 750 00:55:22,366 --> 00:55:25,287 J��n t�nne ja olen kiltisti. 751 00:55:25,370 --> 00:55:27,315 Mene nyt. 752 00:55:28,332 --> 00:55:31,460 Jotkut haluaisivat minun kuolevan. 753 00:55:31,543 --> 00:55:33,088 Olen kertonut sen. 754 00:55:33,171 --> 00:55:36,658 Kuka ostaa sinulle ruokaa? Elliek�? 755 00:55:38,093 --> 00:55:39,553 Tuo! 756 00:55:39,636 --> 00:55:41,639 Kuulitko tuon? 757 00:55:41,722 --> 00:55:43,599 Alatko olla vainoharhainen? 758 00:55:43,682 --> 00:55:46,627 En. Tuolla etupihalla. 759 00:55:53,568 --> 00:55:55,612 Ei tarvinnut haukkua tyhm�ksi �mm�ksi. 760 00:55:55,695 --> 00:55:57,490 Olisit ajanut ohitsemme. 761 00:55:57,573 --> 00:55:59,617 Oli huudettava jotain. 762 00:55:59,700 --> 00:56:00,995 Huusit minulle. 763 00:56:01,078 --> 00:56:04,330 Minulla on nimi. Ole hyvill�si, ett� en ajanut kotiin. 764 00:56:04,413 --> 00:56:07,460 Hyv� on. Anteeksi, Clarissa. 765 00:56:07,543 --> 00:56:10,254 Mutta yrit� tajuta, ett� nyt 766 00:56:10,337 --> 00:56:12,506 joka sekunti ratkaisee. 767 00:56:12,589 --> 00:56:15,427 Ei voi tuhlata aikaansa valitakseen sanojaan. 768 00:56:15,510 --> 00:56:18,890 Onko t�m� muka Vaarallinen teht�v�? Olisit tehnyt sen yksin. 769 00:56:18,973 --> 00:56:20,933 Miksi tarvitset meit�? 770 00:56:21,016 --> 00:56:23,728 En oikeastaan tarvitse teit� 771 00:56:23,811 --> 00:56:26,355 olemaan t��ll�. 772 00:56:26,438 --> 00:56:28,399 Voin ajaa. 773 00:56:28,482 --> 00:56:33,114 Voin ker�t� rahaa. Mutta olemme jengi. Tarvitsen teit�. 774 00:56:33,197 --> 00:56:36,683 Voisitko tukkia turpasi? 775 00:56:37,450 --> 00:56:39,121 Olen nyt ihan tolaltani. 776 00:56:39,204 --> 00:56:42,208 Haluttaisi kertoa poliisille, miss� John on. 777 00:56:42,291 --> 00:56:45,068 Ei kannata edes vitsailla siit�. 778 00:56:45,626 --> 00:56:47,505 Tappaisitko minut? 779 00:56:47,588 --> 00:56:49,381 Nauttisit varmaan siit�. 780 00:56:49,464 --> 00:56:52,093 Sin� ja John voisitte paeta ja olla lainsuojattomia. 781 00:56:52,176 --> 00:56:53,888 Mutta leveilet ensin kavereille 782 00:56:53,971 --> 00:56:57,665 esittelem�ll� auton katolle sidottua ruumistani. 783 00:57:00,227 --> 00:57:02,380 Ulos! 784 00:57:03,814 --> 00:57:04,983 Mit�? 785 00:57:05,066 --> 00:57:09,179 Et tajua yht��n mit��n. 786 00:57:10,655 --> 00:57:13,476 Jamie on kuollut, hemmetti! 787 00:57:14,451 --> 00:57:16,287 Emme voi pelastaa h�nt�. 788 00:57:16,370 --> 00:57:18,916 Pidin Jamiesta, 789 00:57:18,999 --> 00:57:21,359 mutta John on yh� elossa. 790 00:57:22,002 --> 00:57:24,088 Etk� tajua? 791 00:57:24,171 --> 00:57:26,615 Kuka on seuraava h�nen uhrinsa? 792 00:57:31,762 --> 00:57:33,872 J�t�tk� minut t�nne? 793 00:57:34,807 --> 00:57:36,418 Ent� jos John on t��ll�? 794 00:57:37,199 --> 00:57:39,688 Pyyd� h�nt� antamaan anteeksi. 795 00:57:39,771 --> 00:57:43,426 T�ss� rahasi. Emme tarvitse n�it�. 796 00:57:46,945 --> 00:57:49,448 Et saa j�tt�� h�nt� yksin t�nne. 797 00:57:49,531 --> 00:57:51,035 Hyv� on. 798 00:57:51,118 --> 00:57:52,478 Helvetti! 799 00:57:53,120 --> 00:57:56,856 J�� t�nne suojelemaan h�nt�. 800 00:57:57,957 --> 00:57:59,962 Olisi pit�nyt arvata, ett� vain min� 801 00:58:00,045 --> 00:58:01,821 voin hoitaa kriisin. 802 00:58:02,297 --> 00:58:04,491 Haluatko sin�kin rahasi takaisin? 803 00:58:05,300 --> 00:58:07,035 Pid� rahani. 804 00:58:25,531 --> 00:58:26,907 Mik� sinua vaivaa? 805 00:58:26,990 --> 00:58:29,410 En tied�. Ajattelin saattaa sinut kotiin. 806 00:58:29,493 --> 00:58:31,188 P�rj��n yksinkin. 807 00:58:34,291 --> 00:58:36,277 No, tule sitten, jos aiot. 808 00:58:40,881 --> 00:58:43,451 Haluatko takkini? Sinua n�ytt�� palelevan. 809 00:58:43,801 --> 00:58:45,370 En tarvitse. 810 00:58:46,011 --> 00:58:49,292 Ajattelet kuin h�n. - Layneko? En oikeastaan. 811 00:58:49,808 --> 00:58:52,103 Taidat ajatella. Kaikki tottelevat h�nt� 812 00:58:52,186 --> 00:58:54,521 kuin h�nell� olisi erityisvoimia. 813 00:58:54,604 --> 00:58:56,633 H�n on t�ysin v��r�ss�. 814 00:58:57,067 --> 00:58:59,261 Layne kai leveilee takiani. 815 00:58:59,685 --> 00:59:00,961 Mit� meinaat? 816 00:59:01,654 --> 00:59:03,474 Ett� saa minut. 817 00:59:03,557 --> 00:59:06,211 Tied�n h�nen leveilev�n, joten �l� v�it� muuta. 818 00:59:08,229 --> 00:59:10,548 Eik� h�n leveilekin? - Ei minulle. 819 00:59:12,318 --> 00:59:14,695 N�yt�t s�p�lt�, kun valehtelet. 820 00:59:14,778 --> 00:59:16,054 Mit�? 821 00:59:17,323 --> 00:59:19,867 N�kisitp� h�net, kun olemme kahdestaan 822 00:59:19,950 --> 00:59:22,895 ja h�n luulee onnistuvansa. 823 00:59:23,663 --> 00:59:25,498 H�n t�risee kuin lehti. 824 00:59:25,581 --> 00:59:27,818 Mutta h�n on aina k�nniss�. 825 00:59:28,252 --> 00:59:30,879 Kuin n�kisi leffan Layne: teinijuopon muotokuva. 826 00:59:30,962 --> 00:59:33,157 H�nest� voisi tehd� leffan. 827 00:59:36,387 --> 00:59:38,913 Pit��k� sinun ryyp�t�, ennen kuin suutelet? 828 00:59:42,558 --> 00:59:43,877 Odota t�ss�. 829 00:59:51,277 --> 00:59:52,738 Clarissa, sin�k� siell�? 830 00:59:52,821 --> 00:59:54,055 Niin. 831 01:00:07,838 --> 01:00:09,215 En saisi nyt unta. 832 01:00:09,298 --> 01:00:12,285 Menn��n puistoon katsomaan t�hti�. 833 01:00:21,018 --> 01:00:23,213 Ostetaan matkalla kaljapakki. 834 01:00:34,326 --> 01:00:35,644 Hitto. 835 01:00:56,559 --> 01:00:58,253 �kki�, jukolauta! 836 01:00:59,729 --> 01:01:01,839 Tied�n, ett� olette siell�! 837 01:01:19,049 --> 01:01:21,120 Ne kusip��t! 838 01:01:21,921 --> 01:01:23,281 Iltaa. 839 01:01:23,672 --> 01:01:25,591 Valitan. Baari on kiinni. 840 01:01:25,674 --> 01:01:26,825 Miksi? 841 01:01:27,385 --> 01:01:29,120 Kello on 2.05. 842 01:01:33,016 --> 01:01:35,251 Hei, John. - Hei. 843 01:01:36,188 --> 01:01:38,047 Aiheuttaako h�n ongelmia? 844 01:01:38,773 --> 01:01:40,151 Urputatko kaverilleni? 845 01:01:40,234 --> 01:01:43,237 En voi myyd� teille olutta kello kahden j�lkeen. 846 01:01:43,320 --> 01:01:45,682 Tulin k��nt�m��n kelloa. 847 01:01:46,533 --> 01:01:47,950 Matt, ota oluesi ja l�hde. 848 01:01:48,033 --> 01:01:50,227 John, ei se ole iso� - Tee se! 849 01:01:52,581 --> 01:01:53,940 Kiitos. 850 01:01:54,916 --> 01:01:57,860 Onko Budweiseria pullossa? 851 01:01:59,588 --> 01:02:02,325 Sanoin h�nen olevan hullu. - Jatka matkaa. 852 01:02:08,974 --> 01:02:10,959 Haista paska! 853 01:02:11,394 --> 01:02:14,481 Jos haluat j��d� kiinni ja s�hk�tuoliin, siit� vaan. 854 01:02:14,564 --> 01:02:16,399 Kohtelet kavereitasi n�in. 855 01:02:16,482 --> 01:02:18,552 Olipa vauhdikas l�ht�. 856 01:02:28,120 --> 01:02:29,355 Hyv�! 857 01:02:33,460 --> 01:02:34,902 Etsi ase. 858 01:03:04,744 --> 01:03:06,773 Voi jumalauta! 859 01:03:07,998 --> 01:03:10,025 Moko, tule t�nne. 860 01:03:46,501 --> 01:03:49,069 Nyt n�hd��n, toimiiko aseesi yh�. 861 01:03:49,462 --> 01:03:52,865 Olet hullu mulkero. Tied�tk� sen? 862 01:03:56,177 --> 01:03:57,430 Haluatko olutta? 863 01:03:57,513 --> 01:03:59,748 Yrit�tk� juottaa humalaan? 864 01:04:04,979 --> 01:04:06,689 Olisinpa ollut se vasikka. 865 01:04:06,772 --> 01:04:08,006 Mit�? 866 01:04:08,525 --> 01:04:10,093 Se, joka ilmiantoi Johnin. 867 01:04:10,653 --> 01:04:14,430 Ihan sama, vaikka kerrot t�st� muille. 868 01:04:15,115 --> 01:04:18,478 �l� kerro muille, mit� sanoin. 869 01:04:21,122 --> 01:04:24,441 Kunnioitan sit� ilmiantajaa. 870 01:04:25,209 --> 01:04:29,866 Vaikka se olisi Mike. Etenkin jos se oli Mike. 871 01:04:31,800 --> 01:04:32,885 Se ei ollut Mike. 872 01:04:32,968 --> 01:04:34,954 Mist� tied�t? Olitko se sin�? 873 01:04:39,225 --> 01:04:40,627 Se olit sin�. 874 01:04:41,854 --> 01:04:44,298 En uskonut olevani ainoa. 875 01:04:45,358 --> 01:04:48,235 �l� kerro Laynelle. - En tietenk��n. 876 01:04:48,318 --> 01:04:50,698 Eik� pelottanut, ett� muut saavat tiet��? 877 01:04:50,781 --> 01:04:52,056 Pelotti, 878 01:04:52,866 --> 01:04:55,411 mutta n�in mieless�ni Jamien kasvot. 879 01:04:55,494 --> 01:04:57,437 Etk� n�hnyt h�nen kasvojaan? 880 01:04:58,289 --> 01:05:01,543 Se vaikutti minuun. Eik� sinuun? 881 01:05:01,626 --> 01:05:02,985 Vaikutti. 882 01:05:03,545 --> 01:05:05,487 Me tunsimme Jamien. 883 01:05:06,048 --> 01:05:09,409 H�n oli kuolleena edess�mme. 884 01:05:09,802 --> 01:05:13,413 Meist� ei silti tuntunut, ett� menetimme jotain. 885 01:05:14,891 --> 01:05:18,336 Ei ainakaan minusta. Se oli pahinta. 886 01:05:19,228 --> 01:05:21,505 En edes itkenyt h�nen takiaan. 887 01:05:22,066 --> 01:05:25,427 Itkin, kun se kundi kuoli leffassa Yst�v�ni Brian. 888 01:05:25,903 --> 01:05:29,431 Luulisi minun itkev�n kaverimme takia. 889 01:05:30,618 --> 01:05:33,186 Se kolahtaa viel�. Tied�n sen. 890 01:05:33,912 --> 01:05:35,689 Kai h�nen hautajaisissaan. 891 01:05:36,624 --> 01:05:41,320 Joskus ajattelen, ett� olisi helpompaa olla kuollut. 892 01:05:42,880 --> 01:05:46,534 Ei. Tuo on puppua. Ei p��sisi en�� pilveen. 893 01:05:48,261 --> 01:05:50,665 Tunne on kuulemma sama. 894 01:05:54,936 --> 01:05:56,462 Tykk��n sinusta. 895 01:06:22,258 --> 01:06:25,577 Selv�. 896 01:06:26,681 --> 01:06:29,016 Huolehdin sinusta loppuun asti. 897 01:06:29,099 --> 01:06:30,810 Huolehdin sinusta. Etsin sinut. 898 01:06:30,893 --> 01:06:33,629 Jonkun on huolehdittava sinusta. Min� huolehdin. 899 01:06:38,442 --> 01:06:41,387 Hemmetti, John! Miss� vitussa olet? 900 01:06:54,628 --> 01:06:56,612 Hei, Ellie ei juo. 901 01:06:57,923 --> 01:06:59,884 H�n tekee suullaan jotain. 902 01:06:59,967 --> 01:07:01,595 Ellie on mukava tytt�. 903 01:07:01,678 --> 01:07:03,245 Niin varmasti. 904 01:07:03,680 --> 01:07:05,456 Tosi mukava. 905 01:07:06,473 --> 01:07:09,377 Katsotaan, millaisen tempun h�n osaa. 906 01:07:10,187 --> 01:07:11,731 Niin, kulta. 907 01:07:11,814 --> 01:07:14,191 Tuo on tosi mukavaa. 908 01:07:14,274 --> 01:07:17,488 Voisitko olla tekem�tt� noin? 909 01:07:17,571 --> 01:07:20,323 �l�, kulta. Ei noin nopeasti. Saat kiihottumaan. 910 01:07:20,406 --> 01:07:23,643 Lopeta tuo! 911 01:07:26,330 --> 01:07:28,107 Voi kulta. 912 01:07:28,875 --> 01:07:30,442 �l�! 913 01:07:34,924 --> 01:07:36,407 Hyv� on. 914 01:07:38,051 --> 01:07:39,495 Kuulitko tuon? 915 01:07:47,772 --> 01:07:50,298 Hei! Painu hittoon! 916 01:07:51,859 --> 01:07:55,280 �l� �rsyt�! Painu hittoon! 917 01:07:55,363 --> 01:07:56,932 Painu itse hittoon! 918 01:07:59,200 --> 01:08:01,035 Painu itse hittoon! 919 01:08:01,118 --> 01:08:03,330 Painu hittoon, kusip��! 920 01:08:03,413 --> 01:08:05,207 Painu itse hittoon, m�ntti! 921 01:08:05,290 --> 01:08:07,752 Hiljaa, tai soitan poliisille! 922 01:08:07,835 --> 01:08:09,361 Ole itse hiljaa! 923 01:08:11,924 --> 01:08:13,408 Ai niink�? 924 01:08:14,593 --> 01:08:16,078 Soita heille. 925 01:08:17,387 --> 01:08:19,347 Rauhoitu, John. 926 01:08:19,430 --> 01:08:21,000 Kokeile sin�. 927 01:08:21,433 --> 01:08:25,421 Parempi, jos en. Tule istumaan. 928 01:08:25,939 --> 01:08:28,317 Emme saa her�tt�� huomiota. 929 01:08:28,400 --> 01:08:31,762 Tule, Feck. Ammu. 930 01:08:32,195 --> 01:08:34,098 Et ole kai ampunut aikoihin. 931 01:08:35,742 --> 01:08:38,436 En vain ammuskele sill� 932 01:08:39,161 --> 01:08:41,982 ilman syyt�. - Miksi et? 933 01:08:46,128 --> 01:08:48,697 Sill� on tunnearvoa. 934 01:08:56,139 --> 01:08:58,374 Tapoitko t�ll� sen kimman? 935 01:09:02,563 --> 01:09:04,007 Tapoit. 936 01:09:05,524 --> 01:09:07,886 Muistelet kai sit� ylpe�n�? 937 01:09:10,280 --> 01:09:12,016 Tein vain niin. 938 01:09:13,533 --> 01:09:15,895 Halusit n�ytt�� h�nelle, kuka on pomo. 939 01:09:17,706 --> 01:09:19,941 Et ehk� ymm�rr�. 940 01:09:22,669 --> 01:09:24,279 Rakastin h�nt�. 941 01:09:25,339 --> 01:09:28,718 Miksi sitten tapoit h�net? K�skik� h�n h�ipy�? 942 01:09:28,801 --> 01:09:29,952 Ei. 943 01:09:31,386 --> 01:09:32,598 Ei. 944 01:09:32,681 --> 01:09:35,834 �l� nyt. Tajuan kyll�. Min�kin tapoin tyt�n. 945 01:09:36,184 --> 01:09:38,711 Halusin n�ytt�� maailmalle, kuka on pomo. 946 01:09:40,815 --> 01:09:42,217 Mit� tuo on? 947 01:09:43,109 --> 01:09:45,011 Ei mit��n. Sulje korvasi. 948 01:09:47,279 --> 01:09:49,807 Anna se ase, John. 949 01:09:54,121 --> 01:09:55,772 En tarvinnut asetta. 950 01:09:57,291 --> 01:09:59,360 Tein sen omin k�sin. 951 01:09:59,795 --> 01:10:02,130 Olin siin�, h�nen p��ll��n. 952 01:10:02,213 --> 01:10:04,032 Olimme kasvokkain. 953 01:10:05,509 --> 01:10:07,452 En ollut edes vihainen. 954 01:10:08,846 --> 01:10:10,747 H�n ei n�ytt�nyt yll�ttyneelt�. 955 01:10:11,682 --> 01:10:13,668 H�n oli hieman pilvess�. 956 01:10:15,311 --> 01:10:16,880 Muutaman minuutin p��st� 957 01:10:17,522 --> 01:10:19,149 h�nen kasvonsa turposivat 958 01:10:19,232 --> 01:10:23,387 ja muuttuivat sinipunaisiksi. H�n vain tuijotti minua. 959 01:10:24,906 --> 01:10:26,723 H�n ei voinut liikkua 960 01:10:28,118 --> 01:10:29,979 eik� huutaa. 961 01:10:30,703 --> 01:10:34,607 Hallitsin h�net t�ysin. 962 01:10:40,339 --> 01:10:43,534 Hallitsin h�net t�ysin. 963 01:10:47,807 --> 01:10:50,251 Se tuntui todelliselta. 964 01:10:50,642 --> 01:10:52,419 Se tuntui niin� 965 01:10:53,063 --> 01:10:54,547 todelliselta! 966 01:10:55,314 --> 01:10:57,902 H�n oli kuolleena edess�ni, 967 01:10:57,985 --> 01:11:01,805 ja tunsin olevani elossa, helvetti! 968 01:11:07,494 --> 01:11:09,356 Tuntuiko sinusta samalta? 969 01:11:11,708 --> 01:11:13,735 Ei ihan. 970 01:11:22,303 --> 01:11:23,704 Hassua kyll�, 971 01:11:26,349 --> 01:11:28,002 olen nyt vainaa. 972 01:11:30,645 --> 01:11:32,189 Joudun takuulla s�hk�tuoliin. 973 01:11:32,272 --> 01:11:34,442 �l� sano noin. 974 01:11:34,525 --> 01:11:36,444 Layne auttaa sinua. 975 01:11:36,527 --> 01:11:37,887 Layne? 976 01:11:40,240 --> 01:11:43,244 Mit� Layne muka� H�n l�hett�� Portlandiin 977 01:11:43,327 --> 01:11:45,854 pime��n huoneeseen piiloon 20 vuodeksi. 978 01:11:46,663 --> 01:11:48,983 Tuleeko minusta kuin sin�? 979 01:11:51,669 --> 01:11:53,364 Luuletko, ett� haluan sit�? 980 01:11:56,827 --> 01:11:58,021 Et. 981 01:11:58,943 --> 01:12:00,302 Et halua. 982 01:12:03,349 --> 01:12:06,003 Layne ei ole edes ole yst�v�ni. 983 01:12:08,231 --> 01:12:10,132 H�n ei edes tunne minua. 984 01:12:25,499 --> 01:12:27,193 Olen yst�v�si. 985 01:12:37,179 --> 01:12:38,706 Tykk��n sinusta. 986 01:12:42,851 --> 01:12:45,046 Hyv�, ett� vastustimme Laynea. 987 01:12:46,315 --> 01:12:48,800 Joskus tuntuu, ett� en en�� tunne h�nt�. 988 01:12:57,796 --> 01:13:00,949 H�n on eksyksiss�. Yritet��n nukkua. 989 01:14:17,483 --> 01:14:19,428 Sinun ei pit�nyt vanhentua. 990 01:16:02,435 --> 01:16:04,337 PAIKALLINEN TYTT� MURHATTU 991 01:16:20,746 --> 01:16:22,399 Ly� h�nt� uudestaan! 992 01:17:20,440 --> 01:17:22,300 Olen hereill�. 993 01:17:22,691 --> 01:17:24,344 Voi vittu. 994 01:17:25,403 --> 01:17:26,554 Hei. 995 01:17:31,494 --> 01:17:33,604 Voitko kertoa mit��n murhasta? 996 01:17:34,037 --> 01:17:36,899 Oletko tappaja? - Mit�? 997 01:17:39,001 --> 01:17:41,195 Enk� saa edes saatana soittaa? 998 01:18:00,276 --> 01:18:01,861 Menemmek� nyt naimisiin? 999 01:18:01,944 --> 01:18:03,136 Emme. 1000 01:18:03,654 --> 01:18:05,115 P�ssytell��n sen sijaan. 1001 01:18:05,198 --> 01:18:07,242 Se olisi mahtavaa. 1002 01:18:07,325 --> 01:18:11,747 Voisin maata t�ss� koko p�iv�n. Pinnata koulusta ja ottaa aurinkoa. 1003 01:18:11,830 --> 01:18:13,691 Hitto, koulu. 1004 01:18:14,666 --> 01:18:17,362 En saisi j��d� pois Burkewaiten tunnilta. 1005 01:18:22,259 --> 01:18:25,138 Olet ihastunut siihen tyyppiin. 1006 01:18:25,221 --> 01:18:26,414 En. 1007 01:18:26,972 --> 01:18:28,499 Min� vain� 1008 01:18:28,932 --> 01:18:30,684 En tied�. Kunnioitan h�nt�. 1009 01:18:30,767 --> 01:18:32,628 Kunnioitat aikuista? 1010 01:18:33,104 --> 01:18:35,023 Minun on p��st�v� pilveen. 1011 01:18:35,106 --> 01:18:37,066 K�yd��n meill� matkan varrella. 1012 01:18:37,149 --> 01:18:39,386 Minulla on ehk� Feckin ruohoa. 1013 01:18:40,069 --> 01:18:43,433 Tuntuu kuin olisin uitettu keitto�ljyss�. 1014 01:18:44,074 --> 01:18:45,934 Voisimme k�yd� suihkussa. 1015 01:18:46,411 --> 01:18:49,313 Tai siis voisit k�yd� yksin. 1016 01:18:52,125 --> 01:18:53,317 Ei. 1017 01:18:53,793 --> 01:18:55,254 Mit� pit�isi tehd�? 1018 01:18:55,337 --> 01:18:57,965 Mit� pit�isi tehd� h�nen kanssaan? 1019 01:18:58,048 --> 01:19:00,802 Jos siit� on vaivaa� - Ei ole. 1020 01:19:00,885 --> 01:19:02,454 Ei ole vaivaa. 1021 01:19:03,346 --> 01:19:05,374 Palaan pian. 1022 01:19:07,310 --> 01:19:09,102 Sinun piti kasvattaa h�net oikein. 1023 01:19:09,185 --> 01:19:12,064 Molemmat. Sinun pit�isi pit�� heid�t kurissa. 1024 01:19:12,147 --> 01:19:13,608 Ja seh�n onkin helppoa. 1025 01:19:13,691 --> 01:19:16,986 Kerron vain heille, mit� saa ja mit� ei saa tehd�. 1026 01:19:17,069 --> 01:19:20,114 Ei se ole niin mahdotonta. Is�ni kasvatti minut oikein. 1027 01:19:20,197 --> 01:19:23,226 Is�si hakkasi sinua. - Ent� sitten? 1028 01:19:23,869 --> 01:19:25,330 Sitten h�n kuuntelisi. 1029 01:19:25,413 --> 01:19:27,189 Onpa vitun mahtavaa puhetta. 1030 01:19:28,966 --> 01:19:30,242 Matt. 1031 01:19:35,575 --> 01:19:36,851 Matt? 1032 01:19:42,973 --> 01:19:44,100 Olen vihainen. 1033 01:19:44,183 --> 01:19:46,294 Potki sitten se idiootti pihalle. 1034 01:19:47,771 --> 01:19:50,298 Ent� jos potkin sinut pihalle? 1035 01:19:52,901 --> 01:19:55,096 Tim ei tullut kotiin eilen illalla. 1036 01:19:59,851 --> 01:20:02,147 Kuulitko? - Onko maria? 1037 01:20:02,230 --> 01:20:05,275 Voi paska. Uskomatonta! 1038 01:20:05,358 --> 01:20:08,445 Pikkuveljesi on vain 12-vuotias. 1039 01:20:08,528 --> 01:20:11,907 H�n ei tullut kotiin tai soittanut. Ties mit� h�n tekee. 1040 01:20:11,990 --> 01:20:14,308 Mit� pit�isi tehd�? En ole h�nen �itins�. 1041 01:20:15,660 --> 01:20:19,416 Sitten min�k��n en ole. En ole kenenk��n �iti. 1042 01:20:19,499 --> 01:20:21,626 Luovun �itiydest�. 1043 01:20:21,709 --> 01:20:24,779 Se ei kannata. Olette kaikki erehdyksi�. 1044 01:20:25,506 --> 01:20:26,924 �l� luovuta. 1045 01:20:27,007 --> 01:20:30,010 J�t�n teid�t kuin is�nne teki. 1046 01:20:30,093 --> 01:20:32,555 Jessus. Rauhoitu. 1047 01:20:32,638 --> 01:20:34,081 Timill� ei ole h�t��. 1048 01:20:34,516 --> 01:20:38,420 Kaikki on nyt hieman hullusti ja sekaisin. 1049 01:20:38,853 --> 01:20:41,022 Joku odottaa ulkona. 1050 01:20:41,105 --> 01:20:43,133 On kiire. Jutellaan my�hemmin. 1051 01:20:43,651 --> 01:20:46,695 Otan t�m�n jointin. �l� ole huolissasi Timist�. 1052 01:20:46,778 --> 01:20:48,263 Tuon h�net kotiin. 1053 01:21:12,223 --> 01:21:15,812 Se j�rkytti. Tappaminen on v��rin. 1054 01:21:15,895 --> 01:21:19,316 Ent� ne, jotka meniv�t katsomaan ruumista? 1055 01:21:19,399 --> 01:21:22,945 Sekin j�rkytti. John olisi pit�nyt pid�tt��. 1056 01:21:23,028 --> 01:21:25,532 John? - H�n tappoi Jamien. 1057 01:21:25,615 --> 01:21:27,032 Tunsitko tappajan? 1058 01:21:27,115 --> 01:21:30,871 Me kumpikin tunsimme tappajan. 1059 01:21:30,954 --> 01:21:34,775 Ja lis�ksi tiesimme, kenet h�n tappoi. 1060 01:21:35,124 --> 01:21:37,043 Sen takia� 1061 01:21:37,126 --> 01:21:39,339 Meid�n on vaikeaa olla� 1062 01:21:39,422 --> 01:21:42,675 Objektiivisia. - Niin. Objektiivisia. 1063 01:21:42,758 --> 01:21:44,303 Koska tunsimme 1064 01:21:44,386 --> 01:21:46,763 kaksi tapaukseen liittyv�� henkil��. 1065 01:21:46,846 --> 01:21:50,142 Jos olemme t�n� aamuna tolaltamme, 1066 01:21:50,225 --> 01:21:54,565 se ei johdu siit�, ett� emme ole objektiivisia. 1067 01:21:54,648 --> 01:21:56,609 Muuten, soitan my�s kitaraa. 1068 01:21:56,692 --> 01:21:58,735 Et edes tied�, mik� oikea yst�v� on. 1069 01:21:58,818 --> 01:22:01,696 V�sytt��. - Pid�tk� Samson Tolletia yst�v�n�? 1070 01:22:01,779 --> 01:22:05,433 Enk� saa soittaa? - Yst�v�n�, jota suojelet? 1071 01:22:05,743 --> 01:22:07,036 Piilotitteko ruumiin? 1072 01:22:07,119 --> 01:22:10,416 Ehk� jopa autoit tappamaan sen tytt�raukan? 1073 01:22:10,499 --> 01:22:12,609 En tappanut ket��n. 1074 01:22:15,760 --> 01:22:17,662 Kertoiko h�n, miksi teki sen? 1075 01:22:19,676 --> 01:22:21,494 Kiinnostiko se edes? 1076 01:22:22,637 --> 01:22:24,805 V�lititk� paskaakaan? 1077 01:22:24,888 --> 01:22:27,518 Tyhmi� kysymyksi�. 1078 01:22:27,601 --> 01:22:30,438 Tied�n oikeuteni. Saan soittaa puhelun. 1079 01:22:30,521 --> 01:22:34,215 Sinulla ei ole viel� oikeuksia. Sinua ei ole pid�tetty. 1080 01:22:35,360 --> 01:22:36,861 Loistavaa. 1081 01:22:36,944 --> 01:22:39,514 N�hd��n. - Hyv� on. 1082 01:22:40,532 --> 01:22:42,852 Selv�. 1083 01:22:43,827 --> 01:22:45,979 Mene soittamaan se puhelu. 1084 01:22:47,247 --> 01:22:49,567 Soita kallisarvoiselle yst�v�llesi. 1085 01:23:15,237 --> 01:23:16,973 Kysyin jotain. 1086 01:23:17,323 --> 01:23:19,225 En tuntenut h�nt�. 1087 01:23:19,576 --> 01:23:22,663 Oli kamalaa, mit� ne nuoret tekiv�t. 1088 01:23:22,746 --> 01:23:24,457 Koko tapaus todistaa 1089 01:23:24,540 --> 01:23:27,876 yhteiskuntamme t�ydellisen moraalisen romahduksen. 1090 01:23:27,959 --> 01:23:32,323 Kiitos n�kemyksest�si, Kevin. 1091 01:23:33,550 --> 01:23:35,093 Haluaisin Tomin puhuvan. 1092 01:23:35,176 --> 01:23:38,079 Lakkaa tuijottamasta noin. 1093 01:23:44,394 --> 01:23:46,631 Clarissa. - Anteeksi, ett� my�h�styin. 1094 01:23:47,065 --> 01:23:50,301 Tunsit Jamien. Olit h�nen yst�v�ns�. 1095 01:23:50,902 --> 01:23:53,639 Kuvaile, miten muistat h�net. 1096 01:23:54,239 --> 01:23:55,892 Muistan h�net? 1097 01:23:56,451 --> 01:24:00,456 Milt� h�n n�ytti. Mit� h�n merkitsi sinulle. 1098 01:24:00,539 --> 01:24:02,999 Puhut paskaa. Mik� oikeus sinulla on 1099 01:24:03,082 --> 01:24:05,169 tivata Clarissalta tuollaista? 1100 01:24:05,252 --> 01:24:08,030 H�n on tolaltaan. H�nen yst�v�ns� kuoli. 1101 01:24:08,380 --> 01:24:10,240 Oletko tolaltasi? 1102 01:24:11,259 --> 01:24:12,493 Oletko? 1103 01:24:13,595 --> 01:24:16,056 Jos olet, pura mielt�si. 1104 01:24:16,139 --> 01:24:18,642 Haista paska. Anna h�nen olla. 1105 01:24:18,725 --> 01:24:20,544 Haista itse. 1106 01:24:21,311 --> 01:24:23,171 En usko sit�. 1107 01:24:24,774 --> 01:24:26,425 Et v�lit� yht��n! 1108 01:24:26,942 --> 01:24:28,111 En v�lit� yht��n! 1109 01:24:28,194 --> 01:24:31,097 Kukaan t��ll� ei v�lit� siit�, ett� h�n kuoli! 1110 01:24:31,824 --> 01:24:34,535 Voimme tuntea olevamme parempia 1111 01:24:34,618 --> 01:24:38,749 ja syytt�� �yhteiskunnan t�ytt� moraalista romahdusta�, 1112 01:24:38,832 --> 01:24:41,150 mutta se ei vaikuta meihin. 1113 01:24:42,168 --> 01:24:46,448 Jos vaikuttaisi, kukaan ei olisi nyt luokassa. 1114 01:24:47,340 --> 01:24:51,578 Olisimme kadulla sekaisin unenpuutteen takia 1115 01:24:51,971 --> 01:24:54,457 etsim�ss� aseen kanssa Samson Tolletia. 1116 01:24:54,892 --> 01:24:56,727 Vastenmielinen asenne. 1117 01:24:56,810 --> 01:24:58,562 Turpa kiinni! 1118 01:24:58,645 --> 01:25:00,715 Tuleeko t�st� koe? 1119 01:25:52,372 --> 01:25:54,709 Koko p�iv� menee n�in. 1120 01:25:54,792 --> 01:25:57,546 Opettajat haukkuvat meit� hirvi�iksi. 1121 01:25:57,629 --> 01:25:59,255 En kest� en��. 1122 01:25:59,338 --> 01:26:02,658 H�ivyt��n. Tied�n paikan. 1123 01:26:04,093 --> 01:26:07,205 Tule. Pidet��n vapaap�iv�. 1124 01:26:27,119 --> 01:26:29,916 Niin. Sekki tulee postissa. 1125 01:26:29,999 --> 01:26:33,193 Miss� hitossa olet ollut? 1126 01:26:34,419 --> 01:26:35,863 Miss� John on? 1127 01:26:36,296 --> 01:26:37,656 John� 1128 01:26:38,049 --> 01:26:39,533 H�n on poissa. 1129 01:26:40,134 --> 01:26:42,494 H�n meni joelle. 1130 01:26:43,220 --> 01:26:46,183 Min� kuolen. 1131 01:26:46,266 --> 01:26:49,003 K�det yl�s! - Sain seuraa. 1132 01:26:52,733 --> 01:26:55,384 Haloo? Kuka siell�? 1133 01:27:29,815 --> 01:27:33,444 Ihan uskomatonta. Olemme julkkiksia. 1134 01:27:33,527 --> 01:27:35,321 Halusit aina sit�. 1135 01:27:35,404 --> 01:27:37,198 Niin. No, se on alku. 1136 01:27:37,281 --> 01:27:39,910 Jamien arkku on kuulemma auki hautajaisissa. 1137 01:27:39,993 --> 01:27:40,996 �ll��. 1138 01:27:41,079 --> 01:27:43,272 Se osoittaa huonoa makua. 1139 01:27:43,915 --> 01:27:46,208 Koko t�m� juttu osoittaa huonoa makua. 1140 01:27:46,291 --> 01:27:49,046 �Te nuoret olette h�pe�ksi ihmiskunnalle, 1141 01:27:49,129 --> 01:27:51,214 kaikille el�ville, jopa kasveille. 1142 01:27:51,297 --> 01:27:53,951 Ette saisi olla edes kaktuksen l�hell�.� 1143 01:27:54,675 --> 01:27:56,161 Mik� tuo on? 1144 01:28:00,850 --> 01:28:03,086 Voi luoja. Ei kai taas? 1145 01:28:03,477 --> 01:28:05,672 Onko se kuollut? - Se on nukke. 1146 01:28:06,107 --> 01:28:09,151 Min� h�ivyn. Sanoin, ett� t�m� oli tyhm��. 1147 01:28:09,234 --> 01:28:10,970 Ei. Odottakaa. 1148 01:28:12,738 --> 01:28:15,701 Mit� sin� teet? Oletko hullu? �l� heit� kivi�. 1149 01:28:15,784 --> 01:28:17,493 Se on ihminen. Ehk� h�n el��. 1150 01:28:17,576 --> 01:28:19,329 Ei. Se on Elllie. - Ellie? 1151 01:28:19,412 --> 01:28:21,606 Seksinukke. - Kuka on Ellie? 1152 01:28:22,083 --> 01:28:24,693 Tuo on Ellie, Feckin tytt�yst�v�. 1153 01:28:25,252 --> 01:28:26,988 Mit� se tekee t��ll�? 1154 01:28:48,988 --> 01:28:53,659 Pit�� ottaa ilo irti, kun viel� el�mme. 1155 01:28:53,742 --> 01:28:56,245 Jonain p�iv�n� voimme kuolla. 1156 01:28:56,328 --> 01:28:58,814 Haluatteko tiet��, mit� ajattelen? - Emme. 1157 01:28:59,540 --> 01:29:01,668 Joku voi vain murhata. 1158 01:29:01,751 --> 01:29:04,738 Tai Neuvostoliitto voi pudottaa t�nne ydinpommeja. 1159 01:29:05,089 --> 01:29:07,257 J�rjestet��n neukut pilveen. 1160 01:29:07,340 --> 01:29:09,492 Se saisi heid�t rennoiksi. 1161 01:29:11,554 --> 01:29:13,623 Miss� John on? 1162 01:29:14,432 --> 01:29:15,851 Unohda h�net. 1163 01:29:15,934 --> 01:29:17,979 Voisitko unohtaa h�net? - Sin�. 1164 01:29:18,062 --> 01:29:19,815 Pit�isi hakata sinut. 1165 01:29:19,898 --> 01:29:21,423 Mit� min� tein? 1166 01:29:22,817 --> 01:29:24,177 Rauhoitu! 1167 01:29:25,736 --> 01:29:27,930 Anna minun olla! 1168 01:29:28,364 --> 01:29:33,061 Ette tied�, mit� on meneill��n. 1169 01:29:33,145 --> 01:29:35,423 Etsin h�net itse. 1170 01:29:41,087 --> 01:29:43,382 Layne. - John! 1171 01:29:43,465 --> 01:29:46,635 Olet kai valvonut koko y�n ja etsinyt sit� kusip��t�. 1172 01:29:46,718 --> 01:29:48,930 H�n ei ole kusip��! 1173 01:29:49,013 --> 01:29:51,767 H�n on kusip�� eik� v�lit� mist��n mit��n. 1174 01:29:51,850 --> 01:29:54,602 Yst�vist��n tai itsest��n. H�n ei v�lit�, jos kuolee. 1175 01:29:54,685 --> 01:29:57,755 Etk� n�e sit� h�nest�? Kuuntele nyt. 1176 01:29:58,107 --> 01:30:00,234 Et v�lit� h�nest� niin paljon. 1177 01:30:00,317 --> 01:30:02,528 Tied�tk� muka sen? 1178 01:30:02,611 --> 01:30:04,530 Tunnen sinut. 1179 01:30:04,613 --> 01:30:08,410 Saat jotain p��h�si etk� ajattele. 1180 01:30:08,493 --> 01:30:12,123 Ei ole hyv� idea auttaa Johnia. 1181 01:30:12,206 --> 01:30:14,942 Onko parempaa ideaa? 1182 01:30:15,376 --> 01:30:16,527 On. 1183 01:30:17,503 --> 01:30:18,696 Ilmianna h�net. 1184 01:30:20,422 --> 01:30:23,077 Sin� varmaan tekisit niin. 1185 01:30:23,718 --> 01:30:25,246 Min� tein. 1186 01:30:26,721 --> 01:30:29,208 Vie se loppuun. 1187 01:30:29,641 --> 01:30:32,188 Pit�isi tappaa sinut, kun puhut tuollaista. 1188 01:30:32,271 --> 01:30:34,439 Puhut paskaa ja tied�t sen! 1189 01:30:34,522 --> 01:30:37,985 Pet�t meid�t tosi helposti! 1190 01:30:38,068 --> 01:30:40,804 Luulin sinua helvetti yst�v�ksi! 1191 01:30:41,572 --> 01:30:44,516 Tiesin, ett� min� ja John olemme yksin! 1192 01:30:45,617 --> 01:30:47,812 Layne! - Anna h�nen menn�. 1193 01:30:51,874 --> 01:30:53,318 Mik� h�nt� vaivaa? 1194 01:30:55,255 --> 01:30:56,780 H�n on tolaltaan. 1195 01:30:59,758 --> 01:31:01,077 John! 1196 01:31:06,058 --> 01:31:07,542 John! 1197 01:31:08,936 --> 01:31:10,254 John! 1198 01:31:12,607 --> 01:31:14,049 John! 1199 01:31:50,440 --> 01:31:51,842 Matt! 1200 01:31:53,527 --> 01:31:55,305 Et olisi saanut ly�d� minua. 1201 01:31:57,573 --> 01:31:59,352 �l� ole tyhm�. 1202 01:31:59,785 --> 01:32:01,562 Ilmiannoit Johnin. 1203 01:32:02,330 --> 01:32:04,898 Olen veljesi. Anna se ase. 1204 01:32:09,338 --> 01:32:13,301 Anteeksi, ett� satutin sinua. Olin vihainen. 1205 01:32:13,384 --> 01:32:15,453 Anna se ase. 1206 01:32:18,806 --> 01:32:20,916 Jukoliste, Tim! 1207 01:32:22,559 --> 01:32:24,087 Olen veljesi. 1208 01:32:57,516 --> 01:32:59,502 He saatana tappoivat h�net. 1209 01:33:17,372 --> 01:33:19,023 He tappoivat h�net. 1210 01:33:22,043 --> 01:33:24,655 �koska h�nell� ei ollut toivoa. 1211 01:33:25,054 --> 01:33:26,997 Ei ollut mit��n toivoa. 1212 01:33:29,511 --> 01:33:31,162 H�n ei rakastanut tytt��. 1213 01:33:32,514 --> 01:33:35,166 H�n ei tuntenut mit��n. 1214 01:33:38,812 --> 01:33:40,172 Min� 1215 01:33:42,442 --> 01:33:44,345 Ainakin rakastin h�nt�. 1216 01:33:45,404 --> 01:33:47,138 V�litin h�nest�. 1217 01:33:48,647 --> 01:33:49,983 Se� 1218 01:33:50,441 --> 01:33:52,303 Kai ymm�rr�tte? 1219 01:33:55,150 --> 01:33:56,926 Ymm�rr�tte varmasti. 1220 01:33:59,752 --> 01:34:02,948 En halua tappaa, 1221 01:34:06,051 --> 01:34:08,203 mutta joskus se on tarpeen. 1222 01:34:13,477 --> 01:34:15,295 Riitt�� nyt. 1223 01:34:16,564 --> 01:34:17,798 Min� 1224 01:34:19,442 --> 01:34:21,469 Haluaisin teid�n l�htev�n. 1225 01:34:25,031 --> 01:34:27,892 Olen v�synyt ja masentunut. 1226 01:34:32,347 --> 01:34:35,040 Menetin t�n��n hyv�n yst�v�n. 1227 01:39:32,126 --> 01:39:34,278 Tekstitys: Tiina Tuliola 83696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.