All language subtitles for Rivers.Edge.1986.BRRip.XviD.MP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:06,161 --> 00:05:09,024
Hieno kyltti. Paljonko?
- N�yt� henkkarit.
2
00:05:09,687 --> 00:05:11,064
Ne j�iv�t kotiin. Paljonko?
3
00:05:11,147 --> 00:05:13,191
En myy t�t� ilman henkkareita.
4
00:05:13,274 --> 00:05:16,278
�l� ole paskamainen. Pid� loput.
5
00:05:16,361 --> 00:05:18,177
En pid�. N�yt� henkkarit.
6
00:05:18,260 --> 00:05:20,930
Minulla ei ole.
Olen k�ynyt t��ll� kuukausia.
7
00:05:21,013 --> 00:05:23,307
Frank ei pyyd� niit�.
- Frank sai potkut,
8
00:05:23,390 --> 00:05:26,103
koska ei pyyt�nyt henkkareita
myydess��n olutta.
9
00:05:26,186 --> 00:05:28,188
Miksi olet m�ntti? Pane rahat
10
00:05:28,271 --> 00:05:30,440
kassaan, niin p��sen t��lt�.
11
00:05:30,523 --> 00:05:32,653
Osavaltion laki ja k�yt�nt� m��r��v�t�
12
00:05:32,736 --> 00:05:35,321
Paskat sinusta ja laeistasi.
13
00:05:35,404 --> 00:05:36,657
Tajuatko?
14
00:05:36,740 --> 00:05:39,308
Ota ne hiton rahat.
15
00:05:39,868 --> 00:05:41,145
P��st� irti oluesta.
16
00:05:41,277 --> 00:05:43,721
�l� ole kusip��.
- P��st� irti.
17
00:05:47,125 --> 00:05:48,629
Mulkero.
- Paskap��.
18
00:05:48,712 --> 00:05:50,072
Mulkvisti.
19
00:06:06,064 --> 00:06:07,842
Ei kest� kiitt��.
20
00:06:10,743 --> 00:06:12,512
N�in sinut aamulla.
21
00:06:13,907 --> 00:06:15,058
Niink�?
22
00:06:15,534 --> 00:06:17,061
Onko aineita?
23
00:06:17,828 --> 00:06:18,979
Ei.
24
00:06:24,543 --> 00:06:26,611
Tule kyytiin. Tied�n, mist� niit� saa.
25
00:06:35,331 --> 00:06:36,856
Minne me menemme?
26
00:06:40,471 --> 00:06:41,622
Feckin luo.
27
00:07:02,962 --> 00:07:04,113
Huippua.
28
00:08:05,908 --> 00:08:08,703
H�n teki Missylle jotain pahaa,
tied�n sen!
29
00:08:08,786 --> 00:08:12,040
L�yd�mme h�net. Miss� veljesi on?
30
00:08:12,123 --> 00:08:13,773
Miss� Missy on?
31
00:08:14,333 --> 00:08:15,460
Tapoin h�net.
32
00:08:15,543 --> 00:08:17,153
Ei!
33
00:08:17,670 --> 00:08:19,281
Hukutin h�net.
34
00:08:19,840 --> 00:08:22,742
Is� yritt�� nukkua!
- Ole kiltti, Kim.
35
00:08:22,880 --> 00:08:24,050
Senkin pikku retku!
36
00:08:24,133 --> 00:08:26,388
Yrit�n nukkua t��ll�!
37
00:08:26,471 --> 00:08:29,183
Hyv� on. K�skemme h�nen ostaa uuden.
38
00:08:29,266 --> 00:08:32,813
Se ei olisi sama asia.
Tahdon Missyn takaisin!
39
00:08:32,896 --> 00:08:34,923
Miksi olet niin ilke�?
40
00:08:35,606 --> 00:08:37,217
Minne luulet menev�si?
41
00:08:37,608 --> 00:08:38,987
Joku yritt�� nukkua!
42
00:08:39,070 --> 00:08:41,484
Tunge p��si perseeseesi,
jos haluat rauhaa!
43
00:08:41,567 --> 00:08:43,511
Tim, tule t�nne!
44
00:08:44,159 --> 00:08:45,475
Tim!
45
00:08:49,581 --> 00:08:51,358
Rauhoitu.
- Tim.
46
00:08:54,880 --> 00:08:55,964
Muista ik�ni.
47
00:08:56,047 --> 00:09:00,259
Teit sen tyhm�n tempun,
mutta viel� leveilet sill�!
48
00:09:00,342 --> 00:09:01,953
Ovi auki!
49
00:09:09,269 --> 00:09:11,107
�kki�!
50
00:09:11,190 --> 00:09:12,798
Tulen kohta!
51
00:09:13,691 --> 00:09:15,276
H�n tuli aikaisin.
52
00:09:15,359 --> 00:09:17,278
Huumekeikkako?
53
00:09:17,361 --> 00:09:18,930
Ei kuulu sinulle.
54
00:09:19,781 --> 00:09:21,309
Matt!
55
00:09:21,658 --> 00:09:24,037
Ent� toinen nukkesi, Tracy-vauva?
56
00:09:24,120 --> 00:09:25,646
Ei.
57
00:09:26,039 --> 00:09:28,042
Se paskiainen saa ostaa sinulle uuden.
58
00:09:28,125 --> 00:09:31,545
En halua uutta silt� paskiaiselta.
59
00:09:31,628 --> 00:09:34,173
Hakkaa h�net.
60
00:09:34,256 --> 00:09:35,992
Voi kultaseni. Tim.
61
00:09:36,342 --> 00:09:37,593
Tim!
62
00:09:37,676 --> 00:09:39,371
Matt!
63
00:09:42,182 --> 00:09:43,768
Menettek� Feckin luo?
64
00:09:43,851 --> 00:09:45,937
Mit� sin� tied�t Feckist�?
65
00:09:46,020 --> 00:09:47,754
H�ivy, pieru.
66
00:09:48,231 --> 00:09:50,049
Antakaa tulla mukaan.
67
00:09:50,943 --> 00:09:52,485
Voisin n�ytt�� ruumiin.
68
00:09:52,568 --> 00:09:55,488
Mit�? Onko sinulla tytt�kaveri?
69
00:09:55,571 --> 00:09:57,074
En pelleile!
70
00:09:57,157 --> 00:09:59,893
Pakko saada jointti.
71
00:10:14,384 --> 00:10:16,762
Tule sis�lle heti!
72
00:10:16,845 --> 00:10:19,040
Tim!
73
00:10:23,645 --> 00:10:26,773
Mit� t�m� on? Feck ei veloita.
74
00:10:26,856 --> 00:10:31,595
Min� veloitan. Luuletko auton
toimivan Jumalan metaanilla?
75
00:10:34,448 --> 00:10:35,850
En tied�.
76
00:10:36,367 --> 00:10:38,411
Miss� olit eilen illalla?
77
00:10:38,494 --> 00:10:41,332
John villiintyi.
78
00:10:41,415 --> 00:10:42,733
Niin varmaan.
79
00:10:43,458 --> 00:10:45,628
Keit� muita siell� oli?
- Jamie.
80
00:10:45,711 --> 00:10:48,157
Vai Jamie. En j��nyt paitsi mist��n.
81
00:10:48,756 --> 00:10:52,244
Jos Clarissa olisi ollut�
82
00:10:52,594 --> 00:10:56,458
Pid� n�ppisi erossa h�nest�.
83
00:10:59,727 --> 00:11:02,004
Paskat. Mit� min� huolehdin?
84
00:11:22,711 --> 00:11:23,987
Feck!
85
00:11:28,843 --> 00:11:31,288
Mit�? Teetk� kuolemaa?
86
00:11:39,356 --> 00:11:40,548
Feck!
87
00:11:45,404 --> 00:11:46,763
Feck!
88
00:12:08,222 --> 00:12:09,456
Feck!
89
00:12:13,935 --> 00:12:15,271
Sekki tulee postissa.
90
00:12:15,354 --> 00:12:19,132
Min� t�ss�. Layne. �l� ammu.
91
00:12:19,775 --> 00:12:22,154
Voisin ampua p��si hajalle.
92
00:12:22,237 --> 00:12:24,406
Tied�n sen.
- Ammuin kerran tyt�n.
93
00:12:24,489 --> 00:12:26,742
Tied�n. Olet kertonut siit�.
94
00:12:26,825 --> 00:12:28,619
Voisitko laskea piippua?
95
00:12:28,702 --> 00:12:30,521
Olen yst�v�si.
96
00:12:32,498 --> 00:12:34,949
Niinh�n sin� sanot.
97
00:12:35,379 --> 00:12:37,296
Oletko yst�v�ni?
- Olen.
98
00:12:37,379 --> 00:12:38,946
Ehk� olet.
99
00:12:40,091 --> 00:12:42,659
�l� yrit� mit��n.
- Hyv� on.
100
00:12:46,055 --> 00:12:49,667
Haluatteko sin� ja Matt tavata Ellien?
101
00:12:51,270 --> 00:12:52,812
Tapaisin mielell�ni,
102
00:12:52,895 --> 00:12:55,857
mutta olemme my�h�ss� koulusta.
103
00:12:55,940 --> 00:12:57,594
Ai niin.
- Niin.
104
00:12:59,404 --> 00:13:00,679
No?
105
00:13:01,697 --> 00:13:03,181
Paljonko haluat?
106
00:13:03,866 --> 00:13:06,329
�l� nyt! Tulin katsomaan, miten voit.
107
00:13:06,412 --> 00:13:09,915
Vanha kunnon Feck.
- Niin.
108
00:13:09,998 --> 00:13:11,875
Paljonko haluat?
109
00:13:11,958 --> 00:13:14,028
Vain pari jointtia.
110
00:13:16,298 --> 00:13:17,657
Odota t�ss�.
111
00:13:29,645 --> 00:13:31,065
Olet yst�v�ni.
112
00:13:31,148 --> 00:13:32,507
Tietysti.
113
00:13:34,443 --> 00:13:36,470
Tytt� sai ansionsa mukaan.
114
00:13:37,571 --> 00:13:39,740
Tied�n sen.
115
00:13:39,823 --> 00:13:42,743
Naiset ovat pahoja.
Sinun oli tapettava h�net.
116
00:13:42,826 --> 00:13:44,371
He jahtaavat minua yh�.
117
00:13:44,454 --> 00:13:47,083
Niin.
- Selv�. N�hd��n.
118
00:13:47,166 --> 00:13:49,984
Selv�. N�hd��n. Kiitos ruohosta.
119
00:13:54,673 --> 00:13:57,619
Yst�vi�. Niin.
120
00:14:02,475 --> 00:14:04,209
Olet yst�v�ni.
121
00:14:06,686 --> 00:14:09,566
Siis Ellie? Ase. Oliko h�nell� ase?
122
00:14:09,649 --> 00:14:11,301
Toki.
- Niin.
123
00:14:13,861 --> 00:14:15,681
Sin� olet yst�v�ni.
124
00:14:21,246 --> 00:14:22,705
Anna s�tk�.
125
00:14:22,788 --> 00:14:25,209
Sin�h�n lopetit.
126
00:14:25,292 --> 00:14:26,918
Lopetin eilen, en t�n��n.
127
00:14:27,001 --> 00:14:28,087
Lopetin antamisen.
128
00:14:28,170 --> 00:14:31,299
Opi itsekuria. Keskeyt�t. Jatka.
129
00:14:31,382 --> 00:14:35,595
En tied�. Ajattelin vain,
ett� voisimme h�ipy� t��lt�.
130
00:14:35,678 --> 00:14:38,831
Menn� sinne ja j��d�, jos viihdymme.
131
00:14:39,307 --> 00:14:41,227
Mist� sait p��h�si Portlandin?
132
00:14:41,310 --> 00:14:43,104
Meit� ei tunneta siell�.
133
00:14:43,187 --> 00:14:44,397
Tunnetaanko t��ll�?
134
00:14:44,480 --> 00:14:45,898
Tunnen sinut, muru.
135
00:14:45,981 --> 00:14:47,733
Tuo on tosi �rsytt�v��, Layne.
136
00:14:47,816 --> 00:14:50,945
Mit� sitten, Matt?
Olisimmeko jotain metsureita?
137
00:14:51,028 --> 00:14:53,097
On muutakin tekemist�.
- Kuten mit�?
138
00:14:54,616 --> 00:14:56,034
Olla pilvess�.
139
00:14:56,117 --> 00:14:58,662
Se suunnitelma kiinnostaa,
140
00:14:58,745 --> 00:15:01,957
mutta olemme persaukisia
ja vain minulla on auto.
141
00:15:02,040 --> 00:15:04,877
Voisimme vied� vanhempiemme rahat
ja l�hte�
142
00:15:04,960 --> 00:15:08,865
tutkimaan USA:ta kuin Easy Riderissa.
143
00:15:11,009 --> 00:15:12,386
Hitto. Pit�� menn�.
144
00:15:12,469 --> 00:15:14,597
Burkewaite raivostuu, jos my�h�styn taas.
145
00:15:14,680 --> 00:15:17,518
H�n pit�� siit� keski-ik�isest� ukkelista.
146
00:15:17,601 --> 00:15:20,562
Ei h�n ole keski-ik�inen, m�ntti.
Hei, John.
147
00:15:20,645 --> 00:15:22,670
En uskonut sinun p��sev�n paikalle.
148
00:15:22,753 --> 00:15:24,529
Miss� Jamie on?
149
00:15:25,266 --> 00:15:26,589
Tapoin h�net.
150
00:15:26,672 --> 00:15:28,800
Jamie on kusessa, jos katoilee n�in.
151
00:15:28,883 --> 00:15:30,035
Sin� mit�?
152
00:15:30,574 --> 00:15:33,393
Tapoin h�net.
- Olet outo.
153
00:15:35,018 --> 00:15:37,337
Mit� teit? Istuitko h�nen p��lleen?
154
00:15:46,007 --> 00:15:47,576
He eiv�t usko minua.
155
00:15:48,454 --> 00:15:52,818
Miksi kukaan uskoisi niin hullua juttua?
156
00:15:53,474 --> 00:15:56,395
Jos toit meid�t t�nne turhan takia�
157
00:15:56,478 --> 00:15:58,005
Tulkaa.
158
00:15:59,073 --> 00:16:02,979
Se on vitsi. Mit� paskaa.
159
00:16:15,499 --> 00:16:18,276
Senkin hullu mulkero.
160
00:16:21,297 --> 00:16:22,591
N�etk� t�m�n?
161
00:16:22,674 --> 00:16:26,160
N�en.
- Senkin hullu mulkero.
162
00:16:30,432 --> 00:16:32,476
Miksi tapoit h�net?
163
00:16:32,559 --> 00:16:34,169
H�n puhui paskaa.
164
00:16:38,107 --> 00:16:40,593
Voit joutua s�hk�tuoliin t�st�.
165
00:16:41,611 --> 00:16:42,847
Niin.
166
00:16:46,367 --> 00:16:49,895
T�m� on ihan ep�todellista.
167
00:16:52,957 --> 00:16:54,191
Matt!
168
00:16:55,251 --> 00:16:58,028
Mik� sinua vaivaa?
- Parasta l�hte�.
169
00:17:09,393 --> 00:17:10,544
John!
170
00:17:23,825 --> 00:17:27,372
Ihan kuin jostain hiton leffasta.
171
00:17:27,455 --> 00:17:30,917
Olemme olleet kavereita
tokalta luokalta asti. L�heisi�.
172
00:17:31,000 --> 00:17:35,506
Sitten yksi meist� joutuu ehk�
pahaan pulaan.
173
00:17:35,589 --> 00:17:36,965
Nyt pit�� selviyty� siit�.
174
00:17:37,048 --> 00:17:40,536
T�ss� pinteess� on
koeteltava uskollisuuttamme.
175
00:17:41,094 --> 00:17:43,455
Se on aika j�nn��.
176
00:17:44,056 --> 00:17:45,207
Kuin olisin�
177
00:17:46,099 --> 00:17:47,878
Chuck Norris.
178
00:17:53,983 --> 00:17:55,762
Mik� oli tulos?
179
00:17:56,236 --> 00:17:58,932
Se on tavallinen kysymys.
180
00:17:59,364 --> 00:18:03,144
Hipit ovat nyt johtajia
ja kaikki myiv�t itsens�.
181
00:18:04,245 --> 00:18:06,147
Annas kun sanon jotain, Tom.
182
00:18:06,665 --> 00:18:07,942
Anna olla, Kevin.
183
00:18:08,417 --> 00:18:10,461
Tehtiin perusteellisia muutoksia,
184
00:18:10,544 --> 00:18:13,405
joita pid�mme nyt itsest��nselvyyten�.
185
00:18:14,340 --> 00:18:17,469
Kansalaisoikeusliike, my�hemmin naisliike.
186
00:18:17,552 --> 00:18:21,474
Naiset, nyt teid�n odotetaan luovan uran.
187
00:18:21,557 --> 00:18:24,417
My�hemmin ehk� perustatte perheen.
188
00:18:25,143 --> 00:18:26,587
Vietnamissa�
189
00:18:28,231 --> 00:18:30,258
Me lopetimme sodan.
190
00:18:31,025 --> 00:18:33,571
L�hdimme kaduille
ja teimme jotain t�rke��.
191
00:18:33,654 --> 00:18:36,567
K��nsimme yleisen mielipiteen
192
00:18:37,016 --> 00:18:39,101
ja saimme ihmiset n�kem��n totuuden.
193
00:18:39,184 --> 00:18:41,563
Emme tosin ajatelleet aina hyvi� asioita.
194
00:18:41,646 --> 00:18:43,941
Poliisit hakkasivat kallon hajalle,
195
00:18:44,024 --> 00:18:46,611
ja k�dess� oli mielenosoituskyltti.
Ei ajatellut
196
00:18:46,694 --> 00:18:47,986
sodan loppumista,
197
00:18:48,069 --> 00:18:51,348
vaan joidenkin poliisisikojen hakkaamista.
198
00:18:53,284 --> 00:18:56,746
Vaikka se vaikutti hullulta,
199
00:18:56,829 --> 00:19:01,085
sill� oli selke� ja todellinen tarkoitus.
200
00:19:01,168 --> 00:19:02,920
Eik� v�kivalta ole v��rin?
201
00:19:03,003 --> 00:19:04,838
Haista paska, Kevin.
202
00:19:04,921 --> 00:19:06,908
Sikojen tappaminen on huippua.
203
00:19:12,180 --> 00:19:13,540
Ette tajua p��asiaa.
204
00:19:15,141 --> 00:19:17,186
Tule, Clarissa. K�yd��n tupakalla.
205
00:19:17,269 --> 00:19:19,188
Menk��. Tulen kohta.
206
00:19:19,271 --> 00:19:20,757
Olet ihastunut.
207
00:19:33,663 --> 00:19:35,289
Niin.
208
00:19:35,372 --> 00:19:36,709
Puppua.
209
00:19:36,792 --> 00:19:38,234
Valehtelisinko muka?
210
00:19:39,587 --> 00:19:40,879
Sin� siis todella�
211
00:19:40,962 --> 00:19:43,383
Mit�?
- Ei ole totta.
212
00:19:43,466 --> 00:19:46,469
Kuule, n�in sen edess�ni.
213
00:19:46,552 --> 00:19:48,556
T�kk�sin sit� kepill�.
214
00:19:48,639 --> 00:19:50,749
Ei ikin�.
- T�kk�sit mit�?
215
00:19:51,224 --> 00:19:52,727
Joen luona.
216
00:19:52,810 --> 00:19:57,148
Tony, viemme sinut sinne ja n�yt�mme.
217
00:19:57,231 --> 00:19:59,359
Vai mit�, Matt?
- En tule mukaan.
218
00:19:59,442 --> 00:20:03,178
Et tule mukaan mihin?
Mit� siell� joen luona on?
219
00:20:04,063 --> 00:20:06,675
Laynen mukaan Samson tappoi Jamien.
220
00:20:07,263 --> 00:20:08,404
Ei ole totta.
221
00:20:08,487 --> 00:20:10,371
Uskotko heit�?
222
00:20:10,454 --> 00:20:13,082
Jotkut meist� menev�t tarkistamaan.
223
00:20:13,165 --> 00:20:15,251
En tied�. Se on varmaan vitsi.
224
00:20:15,334 --> 00:20:17,504
Niin. He yritt�v�t houkutella sinne
225
00:20:17,587 --> 00:20:19,130
ja raiskata sinut, Mag.
226
00:20:19,213 --> 00:20:20,407
Luuletko niin?
227
00:20:35,566 --> 00:20:37,068
Ei ilmaista ruokaa.
228
00:20:37,151 --> 00:20:39,929
�l� viitsi, Mike. Tulin vain moikkaamaan.
229
00:20:40,905 --> 00:20:42,449
Hei.
- Hei.
230
00:20:42,532 --> 00:20:43,850
Voi ei.
231
00:20:49,915 --> 00:20:51,542
Ette saa k�ytt�� autoani.
232
00:20:51,625 --> 00:20:54,153
�l� viitsi. Asia on t�rke�.
233
00:21:05,766 --> 00:21:07,208
Mit� t�m� on?
234
00:21:08,269 --> 00:21:10,731
Olemme uusi karkuripartio.
235
00:21:10,814 --> 00:21:15,611
Nappaamme ja tapamme
kaltaisiasi 10-vuotiaita karkureita.
236
00:21:15,694 --> 00:21:17,572
Menette kai katsomaan tyt�n ruumista.
237
00:21:17,655 --> 00:21:19,431
Mit� tied�t tyt�n ruumiista?
238
00:21:20,324 --> 00:21:22,894
Min� ja John olemme l�heisi�. Eik� vain?
239
00:21:23,953 --> 00:21:25,105
Niin varmaan.
240
00:21:25,581 --> 00:21:27,165
Ajattelin tulla mukaanne.
241
00:21:27,248 --> 00:21:31,128
Ei ole tilaa. H�ipyk�� t��lt�.
242
00:21:31,211 --> 00:21:34,824
John haluaa meid�n j��v�n, eik� vain?
243
00:21:37,761 --> 00:21:40,580
Hyv� yritys, mutta unohda koko juttu.
244
00:21:40,932 --> 00:21:43,643
En anna tehd� taas n�in.
Lupasin itselleni.
245
00:21:43,726 --> 00:21:45,978
Ei tarkoittaa ei.
246
00:21:46,061 --> 00:21:47,564
Mike.
- Ei.
247
00:21:47,647 --> 00:21:50,484
Vain min� ajan sill� autolla.
248
00:21:50,567 --> 00:21:52,611
Aja sitten.
249
00:21:52,694 --> 00:21:53,696
Kiitos.
250
00:21:53,779 --> 00:21:55,405
Kiitos vaan paljon. Mukavaa.
251
00:21:55,488 --> 00:21:57,909
Pomoni tappaa minut,
jos n�kee meid�n puhuvan.
252
00:21:57,992 --> 00:22:00,978
Nyt pit�isi vain l�hte� ja menett�� ty�ni.
253
00:22:11,924 --> 00:22:14,385
Ei ole aikaa koko p�iv��.
- Tiedet��n.
254
00:22:14,468 --> 00:22:16,889
Joillakuilla on t�it�.
255
00:22:16,972 --> 00:22:18,557
Onko se tuo tuolla?
256
00:22:18,640 --> 00:22:20,374
Se on vain tukki, Mag.
257
00:22:23,144 --> 00:22:24,295
Mik�? Tuoko?
258
00:22:25,690 --> 00:22:28,299
Se on nukke. T�m� on vitsi.
259
00:22:28,693 --> 00:22:31,138
Tulimme tyhm�n vitsin takia.
260
00:22:34,073 --> 00:22:35,433
Hyv� luoja.
261
00:22:39,454 --> 00:22:40,982
Voi luoja.
262
00:23:30,929 --> 00:23:32,622
Olet pulassa.
263
00:23:33,181 --> 00:23:36,920
Eik�. Kenenk��n ei tarvitse tiet��.
264
00:23:38,395 --> 00:23:39,964
Kuunnelkaa.
265
00:23:41,357 --> 00:23:43,551
T��ll� on paljon porukkaa.
266
00:23:44,737 --> 00:23:48,598
Haudataan h�net, jotta h�nt� ei l�ydet�.
267
00:23:53,747 --> 00:23:55,982
Auttaako kukaan minua?
268
00:24:02,214 --> 00:24:04,133
Minne matka, Mike? Tule takaisin!
269
00:24:04,216 --> 00:24:06,053
Pit�� palata t�ihin.
270
00:24:06,136 --> 00:24:09,330
K�skin tulla takaisin, jukolauta!
271
00:24:12,976 --> 00:24:16,732
Anna minun olla! P��st� irti!
272
00:24:16,815 --> 00:24:18,190
On kyse kaverimme�
- Irti!
273
00:24:18,273 --> 00:24:19,442
�tulevaisuudesta!
274
00:24:19,525 --> 00:24:21,485
H�n tappoi jonkun!
- Voitko perua sen?
275
00:24:21,568 --> 00:24:23,196
Se on tehty. Anna avaimet.
276
00:24:23,279 --> 00:24:25,282
H�n toi meid�t kuin esittelyyn!
277
00:24:25,365 --> 00:24:27,827
Meid�n on hoidettava asia. Anna avaimet.
278
00:24:27,910 --> 00:24:29,477
En! Jukolauta!
279
00:24:30,454 --> 00:24:32,606
Paskiainen!
- Layne!
280
00:24:36,669 --> 00:24:38,048
Anna h�nen olla.
281
00:24:38,131 --> 00:24:39,841
Mit� vittua sin� teet?
282
00:24:39,924 --> 00:24:42,450
H�nen ei tarvitse j��d�, jos ei halua.
283
00:24:51,519 --> 00:24:56,518
Joudummeko min� ja John
tekem��n t�m�n kahdestaan?
284
00:25:01,238 --> 00:25:03,183
Mit� vittua sin� teet?
285
00:25:03,909 --> 00:25:06,020
H�n on raskas. Tule.
286
00:25:07,287 --> 00:25:08,646
Tuletko sin�?
287
00:25:12,085 --> 00:25:15,613
Olette helvetin rasittavia! Ihan totta.
288
00:25:29,897 --> 00:25:31,214
Osuit siihen!
289
00:25:37,529 --> 00:25:38,949
Etk� halua tulla?
290
00:25:39,032 --> 00:25:40,975
En. V�sytt��.
291
00:25:41,826 --> 00:25:43,703
Hei, pikku mulkero. Tule t�nne.
292
00:25:43,786 --> 00:25:45,039
Ved� k�teen.
293
00:25:45,122 --> 00:25:47,399
Olen tosissani, Tim.
294
00:25:53,924 --> 00:25:56,135
Pid� pikku turpasi kiinni, onko selv�?
295
00:25:56,218 --> 00:25:58,703
Mist�?
- Tied�t kyll�.
296
00:25:59,304 --> 00:26:00,914
Tony kertoi, ett� tied�t.
297
00:26:01,891 --> 00:26:03,042
Kuolemasta.
298
00:26:03,433 --> 00:26:05,252
�l� huoli. Olen puolellanne.
299
00:26:08,065 --> 00:26:09,548
Luotan sinuun.
300
00:26:19,285 --> 00:26:21,354
Miksi olette tuollaisia nilkkej�?
301
00:26:22,704 --> 00:26:25,317
Kurjan lapsuutemme takia.
302
00:26:27,169 --> 00:26:28,611
Mit� sin� teet?
303
00:26:29,213 --> 00:26:30,613
Otan aseeni.
304
00:26:31,091 --> 00:26:33,468
Annoit sen pari kuukautta sitten.
305
00:26:33,551 --> 00:26:35,869
Annoin sen pari kuukautta sitten.
306
00:26:36,470 --> 00:26:39,250
Senkin p�hn�p��!
307
00:26:41,143 --> 00:26:42,769
Menen t�ihin illalla, kulta.
308
00:26:42,852 --> 00:26:44,463
J�� pois t�ist�.
309
00:26:45,814 --> 00:26:48,819
Enk� kielt�nyt p�ssyttelem�st�
sis�ll�? Jim haistaa sen.
310
00:26:48,902 --> 00:26:50,237
Jim, Jim.
311
00:26:50,320 --> 00:26:51,321
H�n maksaa vuokran.
312
00:26:51,404 --> 00:26:54,074
H�nell� on oikeus vaatia sit�.
Miss� Tim on?
313
00:26:54,157 --> 00:26:56,119
Lorvailee ulkona.
314
00:26:56,202 --> 00:26:57,913
Miksi p��st�t huligaanin t�nne?
315
00:26:57,996 --> 00:27:00,981
Miksik�? Mit� muka voin?
316
00:27:01,373 --> 00:27:03,943
Miksi annan sinun p�ssytell� sis�ll�?
317
00:27:04,794 --> 00:27:06,280
Mist� edes sait sit�?
318
00:27:06,796 --> 00:27:08,030
Se ei ole sinun.
319
00:27:14,222 --> 00:27:16,349
Tuletko Missyn hautajaisiin?
320
00:27:16,432 --> 00:27:17,666
Tulen.
321
00:27:20,478 --> 00:27:23,565
Menet�t taitosi, Layne.
- Johtuu virtapiireist�.
322
00:27:23,648 --> 00:27:25,400
Omistajat laittoivat ne uusiksi,
323
00:27:25,483 --> 00:27:27,487
sill� jos opin pelaamaan t�ll�,
324
00:27:27,570 --> 00:27:30,323
valloitan koko vitun maailmankaikkeuden.
325
00:27:30,406 --> 00:27:32,492
Mit� tapahtuu?
326
00:27:32,575 --> 00:27:34,912
Laitan taas kolikon ja teen t�st� selv��.
327
00:27:34,995 --> 00:27:37,022
Ei, vaan Johnin ja sen kanssa.
328
00:27:37,748 --> 00:27:38,791
Ei tapahdu mit��n.
329
00:27:38,874 --> 00:27:43,213
Hoidan pari keskener�ist� asiaa.
Ei tapahdu mit��n.
330
00:27:43,296 --> 00:27:44,422
Sek� siit�?
331
00:27:44,505 --> 00:27:46,657
Emmek� v�lit� Jamien murhasta?
332
00:27:48,052 --> 00:27:50,370
Johnilla oli syyns�.
333
00:27:51,347 --> 00:27:54,209
Jamie soitti suutaan Johnin �idist�.
334
00:27:54,642 --> 00:27:55,851
H�nen �itins� kuoli.
335
00:27:55,934 --> 00:27:58,379
Niin. N�etk� nyt?
336
00:27:58,812 --> 00:28:02,068
Johnilla on ongelmia
kuolleen �itins� suhteen.
337
00:28:02,151 --> 00:28:05,612
Mutta h�n leveili teollaan,
kuin haluaisi j��d� kiinni.
338
00:28:05,695 --> 00:28:08,741
H�n ei j�� kiinni,
koska kukaan ei kerro siit�.
339
00:28:08,824 --> 00:28:10,077
Niinh�n, Tony?
340
00:28:10,160 --> 00:28:12,204
En vasikoisi.
- Mutta eik��
341
00:28:12,287 --> 00:28:14,872
Lakataan puhumasta siit�,
342
00:28:14,955 --> 00:28:17,252
koska vasikka voi kuunnella.
343
00:28:17,335 --> 00:28:20,213
Eik� vain, Tony?
- Niin.
344
00:28:20,296 --> 00:28:21,547
Selv�.
345
00:28:21,630 --> 00:28:25,993
Et kai halua Johnin kuulevan,
ett� soitat suutasi h�nest�?
346
00:28:31,683 --> 00:28:35,022
Puppua. Layne puhuu paskaa.
347
00:28:35,105 --> 00:28:36,356
Tuolla on puhelin.
348
00:28:36,439 --> 00:28:37,857
H�n luulee m��r��v�ns�.
349
00:28:37,940 --> 00:28:40,386
H�n luulee meid�n tottelevan.
350
00:28:41,028 --> 00:28:43,364
Yleens� tottelemme.
- T�m� ei ole oikein.
351
00:28:43,447 --> 00:28:46,034
Ihan sama, oliko tekij� John tai joku muu.
352
00:28:46,117 --> 00:28:47,451
Tuolla on puhelin.
353
00:28:47,534 --> 00:28:49,787
Miksi John on muka t�rke�mpi kuin Jamie?
354
00:28:49,870 --> 00:28:51,748
Eik� Jamiekin ollut kaverimme?
355
00:28:51,831 --> 00:28:53,791
Tunsin h�net lastentarhasta asti.
356
00:28:53,874 --> 00:28:55,336
T�ss� on kolikko.
357
00:28:55,419 --> 00:28:56,587
John on vaarallinen.
358
00:28:56,670 --> 00:28:58,697
Me olisimme voineet kuolla.
359
00:28:59,173 --> 00:29:00,799
John kai my�s raiskasi h�net.
360
00:29:00,882 --> 00:29:02,285
T�ss�.
361
00:29:04,679 --> 00:29:06,182
Kenelle soitan?
362
00:29:06,265 --> 00:29:07,266
Kai poliisille.
363
00:29:07,349 --> 00:29:08,976
Pit�isik� muka tiet�� numero?
364
00:29:09,059 --> 00:29:10,894
Soita keskukseen.
- Tee sin� se.
365
00:29:10,977 --> 00:29:12,671
En tied�, mit� sanoa.
366
00:29:13,148 --> 00:29:14,798
Valitsen numeron. Puhu sin�.
367
00:29:22,907 --> 00:29:24,518
Hitto sen Johnin kanssa.
368
00:29:25,535 --> 00:29:28,332
Altistuneet pysyv�t t��ll�.
369
00:29:28,415 --> 00:29:29,707
My�s sin�.
370
00:29:29,790 --> 00:29:31,126
Min�k�? Mit� tarkoitat?
371
00:29:31,209 --> 00:29:32,693
Olet karanteenissa.
372
00:29:33,211 --> 00:29:36,448
Naurettavaa! En sied� sit�!
373
00:29:46,518 --> 00:29:47,793
Matt.
374
00:30:00,450 --> 00:30:03,329
En saa sit� hittoa pysym��n pystyss�.
375
00:30:03,412 --> 00:30:04,896
�l� kiroile.
376
00:30:18,678 --> 00:30:20,498
Hitto. Se on Layne.
377
00:30:21,014 --> 00:30:22,683
Sano, ett� en ole t��ll�.
378
00:30:22,766 --> 00:30:24,000
Hyv� on.
379
00:30:36,366 --> 00:30:38,993
H�n ei ole t��ll�.
- Minne h�n l�hti?
380
00:30:39,076 --> 00:30:40,328
Ostamaan munan. Heippa.
381
00:30:40,411 --> 00:30:42,398
Hetkinen, pikkuneiti.
382
00:30:42,831 --> 00:30:43,999
Sanoin h�nen l�hteneen.
383
00:30:44,082 --> 00:30:45,876
Uskon sinua. Voinko soittaa?
384
00:30:45,959 --> 00:30:48,504
Et.
- Ovatko vanhempasi kotona?
385
00:30:48,587 --> 00:30:49,964
�iti on t�iss�.
386
00:30:50,047 --> 00:30:52,908
Jim on baarissa. Minulla ei ole is��.
387
00:31:03,687 --> 00:31:06,816
Kiitos, Samson. Luetko minulle my�hemmin?
388
00:31:06,899 --> 00:31:08,134
Mit� t�n��n?
389
00:31:08,693 --> 00:31:09,844
Cat in the Hat.
390
00:31:10,237 --> 00:31:12,805
Ei. Green Eggs and Ham.
391
00:31:13,199 --> 00:31:14,808
Hyv� on, t�ti.
392
00:31:20,873 --> 00:31:22,108
Niin?
393
00:31:23,751 --> 00:31:25,236
Laitan t�dille p�iv�llist�.
394
00:31:26,422 --> 00:31:27,698
Niin.
395
00:31:28,591 --> 00:31:29,784
Ei.
396
00:31:30,968 --> 00:31:33,162
Ei. Pit�� lukea h�nelle.
397
00:31:34,306 --> 00:31:38,101
Jessus, Layne. �l� huolehdi siit�.
Ei se ole niin t�rke��.
398
00:31:38,184 --> 00:31:40,504
Ei ole t�rke��?
399
00:31:41,813 --> 00:31:44,215
He saavat sinut kiikkiin.
400
00:31:45,569 --> 00:31:50,014
Olen tuntenut sinut kauan.
En anna sinulle k�yd� niin.
401
00:31:52,409 --> 00:31:55,120
Haista sitten paska! Teen sen itse.
402
00:31:55,203 --> 00:31:58,775
Saat antaa t�st� kaljapakin. Hitto.
403
00:32:01,001 --> 00:32:04,280
Mit� teenk��n kavereiden puolesta!
404
00:32:11,180 --> 00:32:12,372
Hyv�� ty�t�.
405
00:32:15,100 --> 00:32:16,376
Paska.
406
00:32:22,307 --> 00:32:23,625
Haloo?
407
00:32:25,070 --> 00:32:26,440
Pikku hetki.
408
00:32:26,523 --> 00:32:28,224
Clarissa soittaa.
409
00:32:31,827 --> 00:32:33,330
Sanonko sinun ostavan munan?
410
00:32:33,413 --> 00:32:34,416
�l�.
411
00:32:34,499 --> 00:32:36,041
Onko h�n tytt�yst�v�si?
412
00:32:36,124 --> 00:32:37,443
H�ivy.
413
00:32:38,001 --> 00:32:39,504
Haloo. Clarissa?
414
00:32:39,587 --> 00:32:42,031
Soitin vain kysy�kseni, mit� kuuluu.
415
00:32:42,508 --> 00:32:46,761
Eip� kummempia. Autoin siskoani�
416
00:32:46,844 --> 00:32:48,389
Miss�?
417
00:32:48,472 --> 00:32:49,546
En miss��n.
418
00:32:49,629 --> 00:32:51,953
En n�hnyt sinua pelihallissa.
419
00:32:52,036 --> 00:32:54,077
Arvelin, ett� puuhaat jotain.
420
00:32:54,729 --> 00:32:55,921
Niin.
421
00:32:58,651 --> 00:33:02,195
Haluat kai jatkaa puuhiasi.
422
00:33:02,278 --> 00:33:03,780
Voin jutella.
423
00:33:03,863 --> 00:33:05,683
Ei. Sinulla on kiire.
424
00:33:08,412 --> 00:33:11,857
Ajattelin vain soittaa huvikseni sinulle.
425
00:33:13,207 --> 00:33:14,819
Tied�th�n sin�.
426
00:33:15,252 --> 00:33:16,671
Ei ole t�rke�� asiaa.
427
00:33:16,754 --> 00:33:18,673
N�hd��n huomenna.
428
00:33:18,756 --> 00:33:21,366
N�hd��n sitten.
429
00:33:37,860 --> 00:33:40,806
Tulen kohta. Mene sis�lle.
430
00:35:20,726 --> 00:35:23,587
Luulisi, ett� ansaitsisin
v�hint��n Michelob-olutta.
431
00:35:24,105 --> 00:35:25,399
�l� ole ��li�.
432
00:35:25,482 --> 00:35:28,969
Haukutko ��li�ksi?
433
00:35:29,986 --> 00:35:32,073
En pyyt�nyt tekem��n niin.
434
00:35:32,156 --> 00:35:36,894
Yst�v�n ei tarvitse pyyt��
tekem��n sellaista.
435
00:35:39,502 --> 00:35:41,529
Se on l�mmint�!
436
00:35:43,459 --> 00:35:45,713
Et edes v�lit�.
437
00:35:45,796 --> 00:35:47,089
En juo sit�.
438
00:35:47,172 --> 00:35:50,159
Itsest�si, tollo.
439
00:35:50,552 --> 00:35:53,913
Miten odotat muiden v�litt�v�n sinusta?
440
00:35:55,641 --> 00:35:59,771
T�m� maa tuhoutuu kaltaistesi takia.
441
00:35:59,854 --> 00:36:05,509
Ei olla ylpeit� tai lojaaleja.
Ei tunneta mit��n!
442
00:36:06,068 --> 00:36:10,198
Miksi muka on niin monia
sosiaalihuollon varassa?
443
00:36:10,281 --> 00:36:14,411
Miksi Neuvostoliitto aikoo hakata meid�t?
444
00:36:14,494 --> 00:36:16,914
Juo oluesi.
- En saatana juo!
445
00:36:16,997 --> 00:36:20,545
Puhun nyt! N�m� jutut ovat t�rkeit�.
446
00:36:20,628 --> 00:36:24,238
Usko tai �l�, olet t�rke� minulle.
447
00:36:25,633 --> 00:36:26,742
Katso.
448
00:36:28,260 --> 00:36:31,765
Jukolauta. Mene matalaksi.
- Toivottavasti t�ti ei j�rkyty.
449
00:36:31,848 --> 00:36:34,709
Mene matalaksi! Haluatko j��d� kiinni?
450
00:36:42,735 --> 00:36:45,097
Joku vasikoi!
451
00:36:45,781 --> 00:36:49,200
Niin.
- Emme saa h�t��nty�.
452
00:36:49,283 --> 00:36:52,288
Se oli taatusti Mike!
453
00:36:52,371 --> 00:36:55,166
Ajellaan t��ll� v�h�n aikaa.
454
00:36:55,249 --> 00:36:57,209
Yritet��n keksi�, mit� teemme.
455
00:36:57,292 --> 00:36:59,796
Sinut on saatava pois t��lt�.
456
00:36:59,879 --> 00:37:02,007
Onko sinulla rahaa? Tarvitsemme sit�.
457
00:37:02,090 --> 00:37:05,260
Sinut on majoitettava jonnekin,
kunnes saamme rahaa.
458
00:37:05,343 --> 00:37:08,748
Emme saa h�t��nty�.
Muuten olemme mennytt�.
459
00:37:09,139 --> 00:37:10,834
Miten vain haluat.
460
00:37:12,602 --> 00:37:13,837
Selv�.
461
00:37:36,420 --> 00:37:38,530
Onko t�m� oikea paikka?
462
00:37:40,049 --> 00:37:41,134
En tajua.
463
00:37:41,217 --> 00:37:42,762
Sanoit, ett� h�net haudattiin.
464
00:37:42,845 --> 00:37:45,538
Ei. H�n makasi nurmikossa.
465
00:37:47,473 --> 00:37:50,102
Jos t�m� on
yst�viesi kanssa tekem� pila�
466
00:37:50,185 --> 00:37:52,296
Ylikomisario Bennett, t��ll�!
467
00:37:54,523 --> 00:37:56,067
Kun n�it tyt�n ruumiin,
468
00:37:56,150 --> 00:37:58,905
vaikuttiko se sinuun?
469
00:37:58,988 --> 00:38:00,239
En tied�.
470
00:38:00,322 --> 00:38:03,100
Olitko j�rkyttynyt, vihainen, surullinen?
471
00:38:03,784 --> 00:38:05,788
Miellyttik� se n�ky?
472
00:38:05,871 --> 00:38:07,354
En tied�, mit� tunsin.
473
00:38:07,873 --> 00:38:09,708
Tunsit sen tyt�n.
- Niin.
474
00:38:09,791 --> 00:38:12,043
Mit� tunsit h�nt� kohtaan?
- En tied�.
475
00:38:12,126 --> 00:38:16,548
Tuo �en tied� alkaa kyll�stytt��.
476
00:38:16,631 --> 00:38:19,010
Rakastitko tai inhositko h�nt�?
477
00:38:19,093 --> 00:38:20,996
Panitko h�nt�, kun pitk�styit?
478
00:38:21,326 --> 00:38:22,723
H�n oli kai yst�v�.
479
00:38:22,806 --> 00:38:24,976
Miten niin �kai�? Oli tai ei ollut.
480
00:38:25,059 --> 00:38:26,292
H�n oli.
481
00:38:26,769 --> 00:38:29,690
Katsoit siis kuollutta yst�v��si
482
00:38:29,773 --> 00:38:32,508
kuin se olisi iso vitsi?
483
00:38:33,902 --> 00:38:35,528
Seikkailu!
484
00:38:35,611 --> 00:38:37,907
Mit� hittoa oikein ajattelit?
485
00:38:37,990 --> 00:38:40,868
Mit� oikein ajattelit?
486
00:38:40,951 --> 00:38:45,498
Vai ajattelitko edes? Vastaa, jukolauta!
487
00:38:45,581 --> 00:38:48,317
En tied�! Pit�isik� keksi� jotain?
488
00:38:49,164 --> 00:38:50,315
Ei.
489
00:39:00,347 --> 00:39:02,542
Kerro minulle totuus.
490
00:39:03,226 --> 00:39:05,003
Ruumis, Matt.
491
00:39:05,686 --> 00:39:07,522
Miten se joutui jokeen?
492
00:39:07,605 --> 00:39:09,233
En tied�.
493
00:39:09,316 --> 00:39:10,777
Arvaa.
494
00:39:10,860 --> 00:39:14,656
Luuletko sen vierineen?
Tai ehk� iso tuulenpuuska
495
00:39:14,739 --> 00:39:17,367
ty�nsi sen jokeen?
496
00:39:17,450 --> 00:39:18,452
Ehk�.
497
00:39:18,535 --> 00:39:19,954
Ehk� joku ty�nsi sen sinne.
498
00:39:20,037 --> 00:39:21,039
Ehk�.
- Ehk� sin�.
499
00:39:21,122 --> 00:39:22,122
En ty�nt�nyt sit�.
500
00:39:22,205 --> 00:39:24,083
Tied�mme vain sinun olleen siell�.
501
00:39:24,166 --> 00:39:25,501
Kerroin Johnista.
502
00:39:25,584 --> 00:39:26,586
Johnista?
503
00:39:26,669 --> 00:39:30,323
Samsonista. Sanomme h�nt� Johniksi,
koska sukunimi on Tollet.
504
00:39:30,924 --> 00:39:33,409
Tollet, toilet, John, eli vessa.
505
00:39:34,511 --> 00:39:36,122
Oikein nokkelaa.
506
00:39:36,973 --> 00:39:40,184
Autoit siis Samsonia, Johnia,
507
00:39:40,267 --> 00:39:41,394
ty�nt�m��n ruumiin.
508
00:39:41,477 --> 00:39:43,689
Aivan, autettuani tappamaan tyt�n.
- Niink�?
509
00:39:43,772 --> 00:39:46,483
Haista paska! Ilmoitin asiasta.
510
00:39:46,566 --> 00:39:48,903
K�ytt�ydyt kuin olisin tehnyt rikoksen!
511
00:39:48,986 --> 00:39:50,321
Minne matka?
512
00:39:50,404 --> 00:39:52,991
Et voi pit�� minua t��ll� ikuisesti.
513
00:39:53,074 --> 00:39:54,241
En tehnyt mit��n!
514
00:39:54,324 --> 00:39:57,328
Virheesi oli juuri se.
515
00:39:57,411 --> 00:40:00,165
N�it ruumiin, mutta et tehnyt heti mit��n.
516
00:40:00,248 --> 00:40:02,085
Olet siis syyllinen avunantoon.
517
00:40:02,168 --> 00:40:06,281
Voisin pid�tt�� sinut, jos haluaisin,
joten istu alas!
518
00:40:07,799 --> 00:40:09,491
Jutellaan lis��.
519
00:40:16,641 --> 00:40:18,793
Olet kiinnostava.
520
00:40:33,203 --> 00:40:34,478
Feck!
521
00:40:37,706 --> 00:40:38,984
Feck!
522
00:40:44,006 --> 00:40:45,157
Feck!
523
00:40:59,397 --> 00:41:00,566
Sekki tulee postissa.
524
00:41:00,649 --> 00:41:02,778
Ei ole aikaa pelleill�. Avaa.
525
00:41:02,861 --> 00:41:05,280
Ja laita se pois. Kyt�t eiv�t saa tulla.
526
00:41:05,363 --> 00:41:08,200
�kki�! Tunnet Johnin.
527
00:41:08,283 --> 00:41:12,789
Hei! Olen tappanut sinua isompia.
- H�n tiet�� sen.
528
00:41:12,872 --> 00:41:15,400
Kuule, John on pulassa.
529
00:41:15,791 --> 00:41:17,210
H�n tarvitsee apuasi.
530
00:41:17,293 --> 00:41:19,529
Pulassa? Mit� teit?
- Ei mit��n.
531
00:41:20,380 --> 00:41:21,864
Tapoin Jamien.
532
00:41:22,216 --> 00:41:23,885
Hemmetti, John!
533
00:41:23,968 --> 00:41:27,996
H�n ei varsinaisesti tappanut.
Se oli vahinko.
534
00:41:28,597 --> 00:41:31,126
Tapoin kerran tyt�n. Se ei ollut vahinko.
535
00:41:31,767 --> 00:41:35,505
Painoin aseen h�nen takaraivoonsa
ja ammuin aivot pellolle.
536
00:41:36,298 --> 00:41:37,849
Olin rakastunut.
537
00:41:38,545 --> 00:41:40,322
Kuristin h�net.
538
00:41:40,746 --> 00:41:42,322
Rakastitko h�nt�?
539
00:41:42,405 --> 00:41:43,866
H�n oli ihan kiva.
540
00:41:43,949 --> 00:41:48,353
Feck, meid�n on saatava
John pois osavaltiosta.
541
00:41:48,786 --> 00:41:49,830
Tarvitsemme autoasi.
542
00:41:49,913 --> 00:41:52,834
Ette k�yt� autoani. Sinulla on omasi.
543
00:41:52,917 --> 00:41:54,335
Se ei kest� niin pitk�lle.
544
00:41:54,418 --> 00:41:56,279
Ei. Voin tarvita autoani.
545
00:41:56,921 --> 00:42:00,927
Et ole k�ynyt ulkona yli viiteen vuoteen.
546
00:42:01,010 --> 00:42:03,078
Ent� jos joku n�kee sen?
547
00:42:05,471 --> 00:42:07,041
He jahtaavat yh� minua.
548
00:42:07,701 --> 00:42:09,145
Tied�t sen.
549
00:42:09,661 --> 00:42:12,190
He ovat jahdanneet minua 20 vuotta.
550
00:42:12,730 --> 00:42:16,385
Kun tappaa jonkun, sit� ei unohdeta.
551
00:42:17,777 --> 00:42:19,763
He seuraavat kuin aaveet.
552
00:42:21,032 --> 00:42:25,395
He eiv�t usko, kun pyyt�� anteeksi.
553
00:42:27,469 --> 00:42:29,537
Se pit�� maksaa jotenkin.
554
00:42:29,908 --> 00:42:34,262
Hyv� on. Unohda auto.
555
00:42:34,865 --> 00:42:38,517
Voisiko John majailla t��ll�,
556
00:42:39,044 --> 00:42:41,321
kunnes selvit�n t�m�n?
557
00:42:41,699 --> 00:42:42,932
Sopii.
558
00:42:43,015 --> 00:42:44,516
Selv�. Palaan pian.
559
00:42:44,599 --> 00:42:49,630
John, �l� n�yt� naamaasi
talon ulkopuolella.
560
00:42:57,365 --> 00:42:58,765
Sain seuraa.
561
00:42:59,992 --> 00:43:03,019
Pid�n seurasta.
562
00:43:23,143 --> 00:43:24,436
Mit� tuijotat?
563
00:43:24,519 --> 00:43:27,523
Piti l�hte� t�ist�.
Olet sekaantunut murhaan.
564
00:43:27,606 --> 00:43:29,675
En tappanut ket��n!
565
00:43:30,609 --> 00:43:32,612
John tappoi Jamien.
566
00:43:32,695 --> 00:43:36,015
Se ei n�yt� huolettavan.
- Hittoako muka tied�t?
567
00:43:37,326 --> 00:43:38,893
Et tied� mit��n.
568
00:43:39,104 --> 00:43:42,414
Tim ei ole tullut kotiin.
H�n on vain 12-vuotias.
569
00:43:42,497 --> 00:43:46,361
Kello on yli puoleny�n!
Minne lapseni menev�t iltaisin?
570
00:43:50,756 --> 00:43:53,286
Aja. H�nell� ei ole h�t��.
571
00:43:56,847 --> 00:43:59,559
Hei, n�in yst�v�si tv:ss�.
572
00:43:59,642 --> 00:44:01,270
Arvelin n�kev�ni sinutkin.
573
00:44:01,353 --> 00:44:03,908
Haista paska.
- �lk�� aloittako.
574
00:44:03,991 --> 00:44:07,286
H�nen paras kaverinsa tappoi tyt�n.
Se on iso uutinen.
575
00:44:07,369 --> 00:44:10,690
H�n j�tti ruumiin
ja leveili siit� koulussa.
576
00:44:12,135 --> 00:44:14,221
Varmaan tied�t, miss� h�n piileskelee.
577
00:44:14,304 --> 00:44:16,079
Eik� h�nt� ole pid�tetty?
578
00:44:16,162 --> 00:44:18,789
�l� esit� yll�ttynytt�. Jokin on pieless�.
579
00:44:18,872 --> 00:44:20,957
Retku kaverisi on soitellut koko illan.
580
00:44:21,040 --> 00:44:22,959
Auttoiko h�n tappamaan tyt�n?
- Jim!
581
00:44:23,042 --> 00:44:27,257
Ehk� auttoi. Ehk� olen tappaja.
Mit� siit� v�lit�t?
582
00:44:27,340 --> 00:44:30,677
Panet t��ll� �iti�ni
ja sy�t h�nen ruokaansa.
583
00:44:30,760 --> 00:44:33,014
Matt!
- H�n liikkuu!
584
00:44:33,097 --> 00:44:34,099
Olet kusip��.
585
00:44:34,182 --> 00:44:35,599
Yrit�p� jotain.
- Jim.
586
00:44:35,682 --> 00:44:37,643
Mulkero! Ruoan sy�j�!
587
00:44:37,726 --> 00:44:39,687
Tungenko sen perseeseesi?
- Tule!
588
00:44:39,770 --> 00:44:41,773
Tunge se perseeseesi!
- Anna tulla! Ly�!
589
00:44:41,856 --> 00:44:43,467
Ly� minua!
590
00:44:44,109 --> 00:44:45,236
Anna tulla.
591
00:44:45,319 --> 00:44:46,486
Oletko kovis?
- Olen.
592
00:44:46,569 --> 00:44:47,612
N�yt�, miten kova!
593
00:44:47,695 --> 00:44:50,266
Et ole sen arvoinen.
- Anna tulla! Paska!
594
00:44:51,825 --> 00:44:53,143
Loistavaa.
595
00:45:02,129 --> 00:45:04,239
Tim tappaa h�net yh�.
596
00:45:19,565 --> 00:45:20,841
Tule t�nne!
597
00:45:21,734 --> 00:45:23,010
Tule t�nne!
598
00:45:26,697 --> 00:45:28,909
Miksi teit niin?
599
00:45:28,992 --> 00:45:32,456
Anna minun olla.
- Vastaa!
600
00:45:32,539 --> 00:45:34,524
En tehnyt mit��n.
601
00:45:34,915 --> 00:45:38,778
Haista paska!
- Vastaa! Miksi?
602
00:45:40,964 --> 00:45:42,824
P��st� irti h�nest�!
603
00:45:44,176 --> 00:45:46,012
Kurja petturi!
604
00:45:46,095 --> 00:45:47,264
Mit� tarkoitat?
605
00:45:47,347 --> 00:45:48,956
Tied�t kyll�.
606
00:45:49,307 --> 00:45:52,059
N�in, kun soitit.
607
00:45:52,142 --> 00:45:53,962
Pid� pikku turpasi kiinni.
608
00:45:54,729 --> 00:45:57,298
Saat maksaa teostasi.
609
00:45:58,234 --> 00:46:00,779
Kuolet sen takia!
610
00:46:00,862 --> 00:46:02,556
Senkin pikku paska!
611
00:46:03,948 --> 00:46:06,267
Olet mennytt�, Matt!
- Hei!
612
00:46:15,168 --> 00:46:17,573
Hei, Timmy!
613
00:46:20,551 --> 00:46:23,119
Minne matka? Tule�
614
00:46:24,263 --> 00:46:26,248
P��stitk� kummankin l�htem��n?
615
00:46:27,182 --> 00:46:28,768
Madeleine, on omiakin ongelmia.
616
00:46:28,851 --> 00:46:31,086
En halua tapella nilkkipoikiesi kanssa.
617
00:46:31,687 --> 00:46:32,898
Et edes v�lit�.
618
00:46:32,981 --> 00:46:35,801
Sin� olet �iti. En synnytt�nyt hirvi�it�.
619
00:47:00,596 --> 00:47:01,805
Halvatun veljeni.
620
00:47:01,888 --> 00:47:04,290
Hae nunchakusi ja is�si auto.
621
00:47:04,724 --> 00:47:06,711
Tied�n, mist� saamme aseen.
622
00:47:19,700 --> 00:47:21,017
Matt!
623
00:47:22,663 --> 00:47:23,788
Miss� hitossa olit?
624
00:47:23,871 --> 00:47:26,190
Olen etsinyt sinua koko illan.
625
00:47:26,916 --> 00:47:29,337
Emme olisi saaneet kertoa Mikelle.
626
00:47:29,420 --> 00:47:31,088
Se saattoi olla kuka vain.
627
00:47:31,171 --> 00:47:35,801
Puppua. Tunnen yst�v�ni, helvetti.
628
00:47:35,884 --> 00:47:38,455
Tied�n, kuka on hyv� tyyppi ja kuka ei.
629
00:47:39,931 --> 00:47:41,500
Ehk� John k�rysi itse.
630
00:47:42,892 --> 00:47:44,769
Ehk� sin� vasikoit h�nest�.
631
00:47:44,852 --> 00:47:47,524
Ole realistinen. Puhumme meist�.
632
00:47:47,607 --> 00:47:50,402
Olemme tiimi kuin Starsky ja Hutch.
633
00:47:50,485 --> 00:47:52,862
Kumpikaan meist�
ei pilaa juttua tahallaan.
634
00:47:52,945 --> 00:47:54,072
Miss� John on?
635
00:47:54,155 --> 00:47:58,393
Turvassa piilossa jossain,
miss� ei voi joutua pulaan.
636
00:48:03,625 --> 00:48:07,612
Hienointa mahdollista ruohoa.
637
00:48:08,295 --> 00:48:09,866
Siskoni
638
00:48:10,675 --> 00:48:13,076
tuo t�t� Humboldtin piirikunnasta
639
00:48:14,345 --> 00:48:16,789
tavallisen ruohoni kanssa.
640
00:48:21,478 --> 00:48:23,714
H�n k�y noin kerran vuodessa.
641
00:48:24,814 --> 00:48:26,091
Niin.
642
00:48:27,276 --> 00:48:28,761
H�n on tosi l�ski.
643
00:48:29,612 --> 00:48:32,891
N�kisitp� h�net. Kuin virtahepo.
644
00:48:33,742 --> 00:48:35,101
John?
645
00:48:40,081 --> 00:48:41,441
Miss� olet?
646
00:48:42,835 --> 00:48:44,069
John?
647
00:48:45,963 --> 00:48:47,323
Paska.
648
00:48:57,350 --> 00:48:58,502
Kuka siell�?
649
00:49:00,188 --> 00:49:02,608
Kuka siell�?
- Hullu raiskaaja.
650
00:49:02,691 --> 00:49:04,008
Layne?
651
00:49:07,362 --> 00:49:08,556
John?
652
00:49:08,989 --> 00:49:10,701
T�m� ei ole hauskaa.
653
00:49:10,784 --> 00:49:13,310
Alkaa pelottaa. Huudan kohta.
654
00:49:22,922 --> 00:49:24,616
Saat syd�nkohtauksen.
655
00:49:25,049 --> 00:49:28,762
Mit� hittoa teet t��ll�?
- Tulin moikkaamaan.
656
00:49:28,845 --> 00:49:30,432
Olipa tapa sanoa se.
657
00:49:30,515 --> 00:49:32,207
Emme kai her�tt�neet?
658
00:49:32,558 --> 00:49:35,437
Pukeudu. Tule ja tuo kaikki rahasi.
659
00:49:35,520 --> 00:49:37,545
Mit�?
- Tee se!
660
00:49:39,608 --> 00:49:41,151
Clarissa, sin�k� siell�?
661
00:49:41,234 --> 00:49:42,426
Niin.
662
00:49:49,076 --> 00:49:50,435
Anna ne.
663
00:49:52,955 --> 00:49:54,398
Nelj�nnesdollareita?
664
00:49:54,750 --> 00:49:57,335
Mit� odotit? Her�tit keskell� y�t�,
665
00:49:57,418 --> 00:49:59,613
etk� kerro, mist� on kyse.
666
00:50:00,130 --> 00:50:01,615
Mit� on meneill��n?
667
00:50:02,676 --> 00:50:05,787
Kaksi dollaria ja rahaa bensaan.
668
00:50:06,137 --> 00:50:09,581
Jonkun pit�isi hankkia ty�paikka.
669
00:50:10,685 --> 00:50:13,979
Tuletko vai et? Haetaan Tony.
670
00:50:14,062 --> 00:50:16,924
Annat kusettaa itse�si, tytt�.
671
00:50:29,706 --> 00:50:31,649
Tonyn is�.
672
00:50:32,958 --> 00:50:34,234
Tony.
673
00:50:34,920 --> 00:50:36,112
Tony.
674
00:50:44,931 --> 00:50:46,373
Paska!
675
00:50:55,776 --> 00:50:58,054
Olisi pit�nyt pysy� s�ngyss�.
676
00:51:16,759 --> 00:51:18,845
Hullu �ij�.
677
00:51:18,928 --> 00:51:21,121
Tony on joka tapauksessa aina peeaa.
678
00:51:26,268 --> 00:51:28,420
Clarissa! Hei!
679
00:51:29,648 --> 00:51:31,007
Huippua.
680
00:51:34,194 --> 00:51:35,345
Aja t�nne.
681
00:51:39,533 --> 00:51:41,352
Tuo on Feckin paikka.
682
00:51:46,792 --> 00:51:48,235
Pys�k�i tuonne.
683
00:51:51,421 --> 00:51:52,697
John.
684
00:51:58,681 --> 00:52:00,082
Siin�h�n sin� olet.
685
00:52:01,099 --> 00:52:02,602
Aloin huolestua.
686
00:52:02,685 --> 00:52:05,712
Katso, mit� l�ysin.
Voisimme saada sen pilveen.
687
00:52:06,731 --> 00:52:08,567
Onko sinulla sit� erikoismaria?
688
00:52:08,650 --> 00:52:10,592
On. Istu.
689
00:52:13,571 --> 00:52:16,241
Layne kielsi sinua l�htem�st�,
690
00:52:16,324 --> 00:52:17,660
ennen kuin h�n palaa.
691
00:52:17,743 --> 00:52:20,312
Layne voi olla joskus �rsytt�v�.
692
00:52:21,494 --> 00:52:22,828
H�n tarkoittaa hyv��.
693
00:52:23,165 --> 00:52:24,442
Katso.
694
00:52:26,335 --> 00:52:28,030
�l� tee noin!
695
00:52:28,631 --> 00:52:30,908
Mit� nyt? Onko se allerginen kissoille?
696
00:52:31,300 --> 00:52:33,077
Kissoilla on kynnet.
697
00:52:34,887 --> 00:52:37,515
Hae kissa ja vie se pois t��lt�.
698
00:52:37,598 --> 00:52:38,917
Ei.
699
00:52:39,517 --> 00:52:41,211
Antaa sen tutkiskella.
700
00:52:42,855 --> 00:52:44,983
Olet kiintynyt t�h�n.
701
00:52:45,066 --> 00:52:47,259
N�in teid�n tanssivan.
702
00:52:48,820 --> 00:52:50,512
Hei, Feck.
703
00:52:50,947 --> 00:52:54,177
Oletko sekop�� tai jotain?
704
00:52:54,261 --> 00:52:56,037
En. Olen normaali.
705
00:52:57,038 --> 00:52:59,164
H�n on nukke. Tied�n sen.
706
00:52:59,400 --> 00:53:00,594
Eik� vain, Ellie?
707
00:53:03,432 --> 00:53:06,252
Mutta sin� tapoit tyt�n.
708
00:53:06,464 --> 00:53:07,968
Oletko sekop��?
709
00:53:08,204 --> 00:53:10,730
Varmaankin.
710
00:53:11,303 --> 00:53:13,538
Miten muutenkaan voin selitt�� sen?
711
00:53:20,064 --> 00:53:21,756
Olit pr�tk�kundi.
712
00:53:22,816 --> 00:53:24,551
Niin. Kauan sitten.
713
00:53:26,988 --> 00:53:28,347
Juku.
714
00:53:29,365 --> 00:53:31,142
Nuolin silloin tussua niin,
715
00:53:31,868 --> 00:53:34,395
ett� partani n�ytti
kuorrutetulta donitsilta.
716
00:53:36,581 --> 00:53:38,333
Menetitk� silloin jalkasi?
717
00:53:38,416 --> 00:53:40,085
Pr�tk�onnettomuudessa.
718
00:53:40,168 --> 00:53:42,239
Jengi hylk�si minut
719
00:53:42,756 --> 00:53:44,365
ja jatkoi matkaa.
720
00:53:45,383 --> 00:53:47,994
Jalkani oli keskell� katua.
721
00:53:49,722 --> 00:53:54,268
Makasin katuojassa,
vuodin verta ja t�risin.
722
00:53:54,351 --> 00:53:57,982
Tuijotin jalkaani,
joka oli olutt�lkin vieress�.
723
00:53:58,065 --> 00:54:01,969
Ajattelin: �Tuo on jalkani.
724
00:54:02,693 --> 00:54:05,430
Onkohan t�lkiss� olutta?�
725
00:54:07,241 --> 00:54:11,788
Ajattelin my�s: �Ehk� jalka
voidaan kiinnitt�� takaisin.�
726
00:54:11,871 --> 00:54:15,542
Sitten ambulanssi tuli ja ajoi sen yli.
727
00:54:15,625 --> 00:54:17,194
Tuhosi jalan.
728
00:54:17,627 --> 00:54:19,196
Mihin muka tarvitsen sit�?
729
00:54:20,047 --> 00:54:21,549
Minulla on toinen.
730
00:54:21,632 --> 00:54:24,011
Kun alat tapella,
731
00:54:24,094 --> 00:54:26,329
varmaankin puolustaudut aina.
732
00:54:28,389 --> 00:54:30,709
Kun joudun tappeluun,
733
00:54:31,643 --> 00:54:34,338
sekoan. Kaikki pimenee.
734
00:54:34,772 --> 00:54:36,398
Sitten r�j�hd�n.
735
00:54:36,481 --> 00:54:39,235
Kuin ei olisi v�li�,
vaikka toinen tappaisi minut,
736
00:54:39,318 --> 00:54:40,971
sill� tappaisin h�net ensin!
737
00:54:41,864 --> 00:54:44,491
Koko maailma r�j�ht�� kumminkin.
738
00:54:44,574 --> 00:54:46,768
Voin sent��n s�ilytt�� ylpeyteni.
739
00:54:47,411 --> 00:54:49,063
Minulla on filosofia.
740
00:54:50,414 --> 00:54:51,857
Tekee juttuja,
741
00:54:52,583 --> 00:54:53,986
ja se siit�.
742
00:54:55,295 --> 00:54:57,072
Sitten kuolee.
743
00:55:01,803 --> 00:55:03,662
Onko lis�� olutta?
744
00:55:05,098 --> 00:55:07,875
Hitto! Mit� kello on?
Onko se jo kaksi y�ll�?
745
00:55:08,517 --> 00:55:09,520
Alkaa olla.
746
00:55:09,603 --> 00:55:11,522
Hitto. On aika hakea olutta.
747
00:55:11,605 --> 00:55:13,423
Toimiiko se autosi?
748
00:55:17,028 --> 00:55:19,073
Et saisi l�hte� minnek��n.
749
00:55:19,156 --> 00:55:22,283
Layne sanoi�
- Layne. Mene sin�.
750
00:55:22,366 --> 00:55:25,287
J��n t�nne ja olen kiltisti.
751
00:55:25,370 --> 00:55:27,315
Mene nyt.
752
00:55:28,332 --> 00:55:31,460
Jotkut haluaisivat minun kuolevan.
753
00:55:31,543 --> 00:55:33,088
Olen kertonut sen.
754
00:55:33,171 --> 00:55:36,658
Kuka ostaa sinulle ruokaa? Elliek�?
755
00:55:38,093 --> 00:55:39,553
Tuo!
756
00:55:39,636 --> 00:55:41,639
Kuulitko tuon?
757
00:55:41,722 --> 00:55:43,599
Alatko olla vainoharhainen?
758
00:55:43,682 --> 00:55:46,627
En. Tuolla etupihalla.
759
00:55:53,568 --> 00:55:55,612
Ei tarvinnut haukkua tyhm�ksi �mm�ksi.
760
00:55:55,695 --> 00:55:57,490
Olisit ajanut ohitsemme.
761
00:55:57,573 --> 00:55:59,617
Oli huudettava jotain.
762
00:55:59,700 --> 00:56:00,995
Huusit minulle.
763
00:56:01,078 --> 00:56:04,330
Minulla on nimi.
Ole hyvill�si, ett� en ajanut kotiin.
764
00:56:04,413 --> 00:56:07,460
Hyv� on. Anteeksi, Clarissa.
765
00:56:07,543 --> 00:56:10,254
Mutta yrit� tajuta, ett� nyt
766
00:56:10,337 --> 00:56:12,506
joka sekunti ratkaisee.
767
00:56:12,589 --> 00:56:15,427
Ei voi tuhlata aikaansa
valitakseen sanojaan.
768
00:56:15,510 --> 00:56:18,890
Onko t�m� muka Vaarallinen teht�v�?
Olisit tehnyt sen yksin.
769
00:56:18,973 --> 00:56:20,933
Miksi tarvitset meit�?
770
00:56:21,016 --> 00:56:23,728
En oikeastaan tarvitse teit�
771
00:56:23,811 --> 00:56:26,355
olemaan t��ll�.
772
00:56:26,438 --> 00:56:28,399
Voin ajaa.
773
00:56:28,482 --> 00:56:33,114
Voin ker�t� rahaa.
Mutta olemme jengi. Tarvitsen teit�.
774
00:56:33,197 --> 00:56:36,683
Voisitko tukkia turpasi?
775
00:56:37,450 --> 00:56:39,121
Olen nyt ihan tolaltani.
776
00:56:39,204 --> 00:56:42,208
Haluttaisi kertoa poliisille,
miss� John on.
777
00:56:42,291 --> 00:56:45,068
Ei kannata edes vitsailla siit�.
778
00:56:45,626 --> 00:56:47,505
Tappaisitko minut?
779
00:56:47,588 --> 00:56:49,381
Nauttisit varmaan siit�.
780
00:56:49,464 --> 00:56:52,093
Sin� ja John voisitte paeta
ja olla lainsuojattomia.
781
00:56:52,176 --> 00:56:53,888
Mutta leveilet ensin kavereille
782
00:56:53,971 --> 00:56:57,665
esittelem�ll� auton katolle
sidottua ruumistani.
783
00:57:00,227 --> 00:57:02,380
Ulos!
784
00:57:03,814 --> 00:57:04,983
Mit�?
785
00:57:05,066 --> 00:57:09,179
Et tajua yht��n mit��n.
786
00:57:10,655 --> 00:57:13,476
Jamie on kuollut, hemmetti!
787
00:57:14,451 --> 00:57:16,287
Emme voi pelastaa h�nt�.
788
00:57:16,370 --> 00:57:18,916
Pidin Jamiesta,
789
00:57:18,999 --> 00:57:21,359
mutta John on yh� elossa.
790
00:57:22,002 --> 00:57:24,088
Etk� tajua?
791
00:57:24,171 --> 00:57:26,615
Kuka on seuraava h�nen uhrinsa?
792
00:57:31,762 --> 00:57:33,872
J�t�tk� minut t�nne?
793
00:57:34,807 --> 00:57:36,418
Ent� jos John on t��ll�?
794
00:57:37,199 --> 00:57:39,688
Pyyd� h�nt� antamaan anteeksi.
795
00:57:39,771 --> 00:57:43,426
T�ss� rahasi. Emme tarvitse n�it�.
796
00:57:46,945 --> 00:57:49,448
Et saa j�tt�� h�nt� yksin t�nne.
797
00:57:49,531 --> 00:57:51,035
Hyv� on.
798
00:57:51,118 --> 00:57:52,478
Helvetti!
799
00:57:53,120 --> 00:57:56,856
J�� t�nne suojelemaan h�nt�.
800
00:57:57,957 --> 00:57:59,962
Olisi pit�nyt arvata, ett� vain min�
801
00:58:00,045 --> 00:58:01,821
voin hoitaa kriisin.
802
00:58:02,297 --> 00:58:04,491
Haluatko sin�kin rahasi takaisin?
803
00:58:05,300 --> 00:58:07,035
Pid� rahani.
804
00:58:25,531 --> 00:58:26,907
Mik� sinua vaivaa?
805
00:58:26,990 --> 00:58:29,410
En tied�. Ajattelin saattaa sinut kotiin.
806
00:58:29,493 --> 00:58:31,188
P�rj��n yksinkin.
807
00:58:34,291 --> 00:58:36,277
No, tule sitten, jos aiot.
808
00:58:40,881 --> 00:58:43,451
Haluatko takkini? Sinua n�ytt�� palelevan.
809
00:58:43,801 --> 00:58:45,370
En tarvitse.
810
00:58:46,011 --> 00:58:49,292
Ajattelet kuin h�n.
- Layneko? En oikeastaan.
811
00:58:49,808 --> 00:58:52,103
Taidat ajatella. Kaikki tottelevat h�nt�
812
00:58:52,186 --> 00:58:54,521
kuin h�nell� olisi erityisvoimia.
813
00:58:54,604 --> 00:58:56,633
H�n on t�ysin v��r�ss�.
814
00:58:57,067 --> 00:58:59,261
Layne kai leveilee takiani.
815
00:58:59,685 --> 00:59:00,961
Mit� meinaat?
816
00:59:01,654 --> 00:59:03,474
Ett� saa minut.
817
00:59:03,557 --> 00:59:06,211
Tied�n h�nen leveilev�n,
joten �l� v�it� muuta.
818
00:59:08,229 --> 00:59:10,548
Eik� h�n leveilekin?
- Ei minulle.
819
00:59:12,318 --> 00:59:14,695
N�yt�t s�p�lt�, kun valehtelet.
820
00:59:14,778 --> 00:59:16,054
Mit�?
821
00:59:17,323 --> 00:59:19,867
N�kisitp� h�net, kun olemme kahdestaan
822
00:59:19,950 --> 00:59:22,895
ja h�n luulee onnistuvansa.
823
00:59:23,663 --> 00:59:25,498
H�n t�risee kuin lehti.
824
00:59:25,581 --> 00:59:27,818
Mutta h�n on aina k�nniss�.
825
00:59:28,252 --> 00:59:30,879
Kuin n�kisi leffan
Layne: teinijuopon muotokuva.
826
00:59:30,962 --> 00:59:33,157
H�nest� voisi tehd� leffan.
827
00:59:36,387 --> 00:59:38,913
Pit��k� sinun ryyp�t�,
ennen kuin suutelet?
828
00:59:42,558 --> 00:59:43,877
Odota t�ss�.
829
00:59:51,277 --> 00:59:52,738
Clarissa, sin�k� siell�?
830
00:59:52,821 --> 00:59:54,055
Niin.
831
01:00:07,838 --> 01:00:09,215
En saisi nyt unta.
832
01:00:09,298 --> 01:00:12,285
Menn��n puistoon katsomaan t�hti�.
833
01:00:21,018 --> 01:00:23,213
Ostetaan matkalla kaljapakki.
834
01:00:34,326 --> 01:00:35,644
Hitto.
835
01:00:56,559 --> 01:00:58,253
�kki�, jukolauta!
836
01:00:59,729 --> 01:01:01,839
Tied�n, ett� olette siell�!
837
01:01:19,049 --> 01:01:21,120
Ne kusip��t!
838
01:01:21,921 --> 01:01:23,281
Iltaa.
839
01:01:23,672 --> 01:01:25,591
Valitan. Baari on kiinni.
840
01:01:25,674 --> 01:01:26,825
Miksi?
841
01:01:27,385 --> 01:01:29,120
Kello on 2.05.
842
01:01:33,016 --> 01:01:35,251
Hei, John.
- Hei.
843
01:01:36,188 --> 01:01:38,047
Aiheuttaako h�n ongelmia?
844
01:01:38,773 --> 01:01:40,151
Urputatko kaverilleni?
845
01:01:40,234 --> 01:01:43,237
En voi myyd� teille olutta
kello kahden j�lkeen.
846
01:01:43,320 --> 01:01:45,682
Tulin k��nt�m��n kelloa.
847
01:01:46,533 --> 01:01:47,950
Matt, ota oluesi ja l�hde.
848
01:01:48,033 --> 01:01:50,227
John, ei se ole iso�
- Tee se!
849
01:01:52,581 --> 01:01:53,940
Kiitos.
850
01:01:54,916 --> 01:01:57,860
Onko Budweiseria pullossa?
851
01:01:59,588 --> 01:02:02,325
Sanoin h�nen olevan hullu.
- Jatka matkaa.
852
01:02:08,974 --> 01:02:10,959
Haista paska!
853
01:02:11,394 --> 01:02:14,481
Jos haluat j��d� kiinni
ja s�hk�tuoliin, siit� vaan.
854
01:02:14,564 --> 01:02:16,399
Kohtelet kavereitasi n�in.
855
01:02:16,482 --> 01:02:18,552
Olipa vauhdikas l�ht�.
856
01:02:28,120 --> 01:02:29,355
Hyv�!
857
01:02:33,460 --> 01:02:34,902
Etsi ase.
858
01:03:04,744 --> 01:03:06,773
Voi jumalauta!
859
01:03:07,998 --> 01:03:10,025
Moko, tule t�nne.
860
01:03:46,501 --> 01:03:49,069
Nyt n�hd��n, toimiiko aseesi yh�.
861
01:03:49,462 --> 01:03:52,865
Olet hullu mulkero. Tied�tk� sen?
862
01:03:56,177 --> 01:03:57,430
Haluatko olutta?
863
01:03:57,513 --> 01:03:59,748
Yrit�tk� juottaa humalaan?
864
01:04:04,979 --> 01:04:06,689
Olisinpa ollut se vasikka.
865
01:04:06,772 --> 01:04:08,006
Mit�?
866
01:04:08,525 --> 01:04:10,093
Se, joka ilmiantoi Johnin.
867
01:04:10,653 --> 01:04:14,430
Ihan sama, vaikka kerrot t�st� muille.
868
01:04:15,115 --> 01:04:18,478
�l� kerro muille, mit� sanoin.
869
01:04:21,122 --> 01:04:24,441
Kunnioitan sit� ilmiantajaa.
870
01:04:25,209 --> 01:04:29,866
Vaikka se olisi Mike.
Etenkin jos se oli Mike.
871
01:04:31,800 --> 01:04:32,885
Se ei ollut Mike.
872
01:04:32,968 --> 01:04:34,954
Mist� tied�t? Olitko se sin�?
873
01:04:39,225 --> 01:04:40,627
Se olit sin�.
874
01:04:41,854 --> 01:04:44,298
En uskonut olevani ainoa.
875
01:04:45,358 --> 01:04:48,235
�l� kerro Laynelle.
- En tietenk��n.
876
01:04:48,318 --> 01:04:50,698
Eik� pelottanut, ett� muut saavat tiet��?
877
01:04:50,781 --> 01:04:52,056
Pelotti,
878
01:04:52,866 --> 01:04:55,411
mutta n�in mieless�ni Jamien kasvot.
879
01:04:55,494 --> 01:04:57,437
Etk� n�hnyt h�nen kasvojaan?
880
01:04:58,289 --> 01:05:01,543
Se vaikutti minuun. Eik� sinuun?
881
01:05:01,626 --> 01:05:02,985
Vaikutti.
882
01:05:03,545 --> 01:05:05,487
Me tunsimme Jamien.
883
01:05:06,048 --> 01:05:09,409
H�n oli kuolleena edess�mme.
884
01:05:09,802 --> 01:05:13,413
Meist� ei silti tuntunut,
ett� menetimme jotain.
885
01:05:14,891 --> 01:05:18,336
Ei ainakaan minusta. Se oli pahinta.
886
01:05:19,228 --> 01:05:21,505
En edes itkenyt h�nen takiaan.
887
01:05:22,066 --> 01:05:25,427
Itkin, kun se kundi kuoli
leffassa Yst�v�ni Brian.
888
01:05:25,903 --> 01:05:29,431
Luulisi minun itkev�n kaverimme takia.
889
01:05:30,618 --> 01:05:33,186
Se kolahtaa viel�. Tied�n sen.
890
01:05:33,912 --> 01:05:35,689
Kai h�nen hautajaisissaan.
891
01:05:36,624 --> 01:05:41,320
Joskus ajattelen,
ett� olisi helpompaa olla kuollut.
892
01:05:42,880 --> 01:05:46,534
Ei. Tuo on puppua.
Ei p��sisi en�� pilveen.
893
01:05:48,261 --> 01:05:50,665
Tunne on kuulemma sama.
894
01:05:54,936 --> 01:05:56,462
Tykk��n sinusta.
895
01:06:22,258 --> 01:06:25,577
Selv�.
896
01:06:26,681 --> 01:06:29,016
Huolehdin sinusta loppuun asti.
897
01:06:29,099 --> 01:06:30,810
Huolehdin sinusta. Etsin sinut.
898
01:06:30,893 --> 01:06:33,629
Jonkun on huolehdittava sinusta.
Min� huolehdin.
899
01:06:38,442 --> 01:06:41,387
Hemmetti, John! Miss� vitussa olet?
900
01:06:54,628 --> 01:06:56,612
Hei, Ellie ei juo.
901
01:06:57,923 --> 01:06:59,884
H�n tekee suullaan jotain.
902
01:06:59,967 --> 01:07:01,595
Ellie on mukava tytt�.
903
01:07:01,678 --> 01:07:03,245
Niin varmasti.
904
01:07:03,680 --> 01:07:05,456
Tosi mukava.
905
01:07:06,473 --> 01:07:09,377
Katsotaan, millaisen tempun h�n osaa.
906
01:07:10,187 --> 01:07:11,731
Niin, kulta.
907
01:07:11,814 --> 01:07:14,191
Tuo on tosi mukavaa.
908
01:07:14,274 --> 01:07:17,488
Voisitko olla tekem�tt� noin?
909
01:07:17,571 --> 01:07:20,323
�l�, kulta. Ei noin nopeasti.
Saat kiihottumaan.
910
01:07:20,406 --> 01:07:23,643
Lopeta tuo!
911
01:07:26,330 --> 01:07:28,107
Voi kulta.
912
01:07:28,875 --> 01:07:30,442
�l�!
913
01:07:34,924 --> 01:07:36,407
Hyv� on.
914
01:07:38,051 --> 01:07:39,495
Kuulitko tuon?
915
01:07:47,772 --> 01:07:50,298
Hei! Painu hittoon!
916
01:07:51,859 --> 01:07:55,280
�l� �rsyt�! Painu hittoon!
917
01:07:55,363 --> 01:07:56,932
Painu itse hittoon!
918
01:07:59,200 --> 01:08:01,035
Painu itse hittoon!
919
01:08:01,118 --> 01:08:03,330
Painu hittoon, kusip��!
920
01:08:03,413 --> 01:08:05,207
Painu itse hittoon, m�ntti!
921
01:08:05,290 --> 01:08:07,752
Hiljaa, tai soitan poliisille!
922
01:08:07,835 --> 01:08:09,361
Ole itse hiljaa!
923
01:08:11,924 --> 01:08:13,408
Ai niink�?
924
01:08:14,593 --> 01:08:16,078
Soita heille.
925
01:08:17,387 --> 01:08:19,347
Rauhoitu, John.
926
01:08:19,430 --> 01:08:21,000
Kokeile sin�.
927
01:08:21,433 --> 01:08:25,421
Parempi, jos en. Tule istumaan.
928
01:08:25,939 --> 01:08:28,317
Emme saa her�tt�� huomiota.
929
01:08:28,400 --> 01:08:31,762
Tule, Feck. Ammu.
930
01:08:32,195 --> 01:08:34,098
Et ole kai ampunut aikoihin.
931
01:08:35,742 --> 01:08:38,436
En vain ammuskele sill�
932
01:08:39,161 --> 01:08:41,982
ilman syyt�.
- Miksi et?
933
01:08:46,128 --> 01:08:48,697
Sill� on tunnearvoa.
934
01:08:56,139 --> 01:08:58,374
Tapoitko t�ll� sen kimman?
935
01:09:02,563 --> 01:09:04,007
Tapoit.
936
01:09:05,524 --> 01:09:07,886
Muistelet kai sit� ylpe�n�?
937
01:09:10,280 --> 01:09:12,016
Tein vain niin.
938
01:09:13,533 --> 01:09:15,895
Halusit n�ytt�� h�nelle, kuka on pomo.
939
01:09:17,706 --> 01:09:19,941
Et ehk� ymm�rr�.
940
01:09:22,669 --> 01:09:24,279
Rakastin h�nt�.
941
01:09:25,339 --> 01:09:28,718
Miksi sitten tapoit h�net?
K�skik� h�n h�ipy�?
942
01:09:28,801 --> 01:09:29,952
Ei.
943
01:09:31,386 --> 01:09:32,598
Ei.
944
01:09:32,681 --> 01:09:35,834
�l� nyt. Tajuan kyll�.
Min�kin tapoin tyt�n.
945
01:09:36,184 --> 01:09:38,711
Halusin n�ytt�� maailmalle, kuka on pomo.
946
01:09:40,815 --> 01:09:42,217
Mit� tuo on?
947
01:09:43,109 --> 01:09:45,011
Ei mit��n. Sulje korvasi.
948
01:09:47,279 --> 01:09:49,807
Anna se ase, John.
949
01:09:54,121 --> 01:09:55,772
En tarvinnut asetta.
950
01:09:57,291 --> 01:09:59,360
Tein sen omin k�sin.
951
01:09:59,795 --> 01:10:02,130
Olin siin�, h�nen p��ll��n.
952
01:10:02,213 --> 01:10:04,032
Olimme kasvokkain.
953
01:10:05,509 --> 01:10:07,452
En ollut edes vihainen.
954
01:10:08,846 --> 01:10:10,747
H�n ei n�ytt�nyt yll�ttyneelt�.
955
01:10:11,682 --> 01:10:13,668
H�n oli hieman pilvess�.
956
01:10:15,311 --> 01:10:16,880
Muutaman minuutin p��st�
957
01:10:17,522 --> 01:10:19,149
h�nen kasvonsa turposivat
958
01:10:19,232 --> 01:10:23,387
ja muuttuivat sinipunaisiksi.
H�n vain tuijotti minua.
959
01:10:24,906 --> 01:10:26,723
H�n ei voinut liikkua
960
01:10:28,118 --> 01:10:29,979
eik� huutaa.
961
01:10:30,703 --> 01:10:34,607
Hallitsin h�net t�ysin.
962
01:10:40,339 --> 01:10:43,534
Hallitsin h�net t�ysin.
963
01:10:47,807 --> 01:10:50,251
Se tuntui todelliselta.
964
01:10:50,642 --> 01:10:52,419
Se tuntui niin�
965
01:10:53,063 --> 01:10:54,547
todelliselta!
966
01:10:55,314 --> 01:10:57,902
H�n oli kuolleena edess�ni,
967
01:10:57,985 --> 01:11:01,805
ja tunsin olevani elossa, helvetti!
968
01:11:07,494 --> 01:11:09,356
Tuntuiko sinusta samalta?
969
01:11:11,708 --> 01:11:13,735
Ei ihan.
970
01:11:22,303 --> 01:11:23,704
Hassua kyll�,
971
01:11:26,349 --> 01:11:28,002
olen nyt vainaa.
972
01:11:30,645 --> 01:11:32,189
Joudun takuulla s�hk�tuoliin.
973
01:11:32,272 --> 01:11:34,442
�l� sano noin.
974
01:11:34,525 --> 01:11:36,444
Layne auttaa sinua.
975
01:11:36,527 --> 01:11:37,887
Layne?
976
01:11:40,240 --> 01:11:43,244
Mit� Layne muka�
H�n l�hett�� Portlandiin
977
01:11:43,327 --> 01:11:45,854
pime��n huoneeseen piiloon 20 vuodeksi.
978
01:11:46,663 --> 01:11:48,983
Tuleeko minusta kuin sin�?
979
01:11:51,669 --> 01:11:53,364
Luuletko, ett� haluan sit�?
980
01:11:56,827 --> 01:11:58,021
Et.
981
01:11:58,943 --> 01:12:00,302
Et halua.
982
01:12:03,349 --> 01:12:06,003
Layne ei ole edes ole yst�v�ni.
983
01:12:08,231 --> 01:12:10,132
H�n ei edes tunne minua.
984
01:12:25,499 --> 01:12:27,193
Olen yst�v�si.
985
01:12:37,179 --> 01:12:38,706
Tykk��n sinusta.
986
01:12:42,851 --> 01:12:45,046
Hyv�, ett� vastustimme Laynea.
987
01:12:46,315 --> 01:12:48,800
Joskus tuntuu, ett� en en�� tunne h�nt�.
988
01:12:57,796 --> 01:13:00,949
H�n on eksyksiss�. Yritet��n nukkua.
989
01:14:17,483 --> 01:14:19,428
Sinun ei pit�nyt vanhentua.
990
01:16:02,435 --> 01:16:04,337
PAIKALLINEN TYTT� MURHATTU
991
01:16:20,746 --> 01:16:22,399
Ly� h�nt� uudestaan!
992
01:17:20,440 --> 01:17:22,300
Olen hereill�.
993
01:17:22,691 --> 01:17:24,344
Voi vittu.
994
01:17:25,403 --> 01:17:26,554
Hei.
995
01:17:31,494 --> 01:17:33,604
Voitko kertoa mit��n murhasta?
996
01:17:34,037 --> 01:17:36,899
Oletko tappaja?
- Mit�?
997
01:17:39,001 --> 01:17:41,195
Enk� saa edes saatana soittaa?
998
01:18:00,276 --> 01:18:01,861
Menemmek� nyt naimisiin?
999
01:18:01,944 --> 01:18:03,136
Emme.
1000
01:18:03,654 --> 01:18:05,115
P�ssytell��n sen sijaan.
1001
01:18:05,198 --> 01:18:07,242
Se olisi mahtavaa.
1002
01:18:07,325 --> 01:18:11,747
Voisin maata t�ss� koko p�iv�n.
Pinnata koulusta ja ottaa aurinkoa.
1003
01:18:11,830 --> 01:18:13,691
Hitto, koulu.
1004
01:18:14,666 --> 01:18:17,362
En saisi j��d� pois Burkewaiten tunnilta.
1005
01:18:22,259 --> 01:18:25,138
Olet ihastunut siihen tyyppiin.
1006
01:18:25,221 --> 01:18:26,414
En.
1007
01:18:26,972 --> 01:18:28,499
Min� vain�
1008
01:18:28,932 --> 01:18:30,684
En tied�. Kunnioitan h�nt�.
1009
01:18:30,767 --> 01:18:32,628
Kunnioitat aikuista?
1010
01:18:33,104 --> 01:18:35,023
Minun on p��st�v� pilveen.
1011
01:18:35,106 --> 01:18:37,066
K�yd��n meill� matkan varrella.
1012
01:18:37,149 --> 01:18:39,386
Minulla on ehk� Feckin ruohoa.
1013
01:18:40,069 --> 01:18:43,433
Tuntuu kuin olisin uitettu keitto�ljyss�.
1014
01:18:44,074 --> 01:18:45,934
Voisimme k�yd� suihkussa.
1015
01:18:46,411 --> 01:18:49,313
Tai siis voisit k�yd� yksin.
1016
01:18:52,125 --> 01:18:53,317
Ei.
1017
01:18:53,793 --> 01:18:55,254
Mit� pit�isi tehd�?
1018
01:18:55,337 --> 01:18:57,965
Mit� pit�isi tehd� h�nen kanssaan?
1019
01:18:58,048 --> 01:19:00,802
Jos siit� on vaivaa�
- Ei ole.
1020
01:19:00,885 --> 01:19:02,454
Ei ole vaivaa.
1021
01:19:03,346 --> 01:19:05,374
Palaan pian.
1022
01:19:07,310 --> 01:19:09,102
Sinun piti kasvattaa h�net oikein.
1023
01:19:09,185 --> 01:19:12,064
Molemmat. Sinun pit�isi
pit�� heid�t kurissa.
1024
01:19:12,147 --> 01:19:13,608
Ja seh�n onkin helppoa.
1025
01:19:13,691 --> 01:19:16,986
Kerron vain heille,
mit� saa ja mit� ei saa tehd�.
1026
01:19:17,069 --> 01:19:20,114
Ei se ole niin mahdotonta.
Is�ni kasvatti minut oikein.
1027
01:19:20,197 --> 01:19:23,226
Is�si hakkasi sinua.
- Ent� sitten?
1028
01:19:23,869 --> 01:19:25,330
Sitten h�n kuuntelisi.
1029
01:19:25,413 --> 01:19:27,189
Onpa vitun mahtavaa puhetta.
1030
01:19:28,966 --> 01:19:30,242
Matt.
1031
01:19:35,575 --> 01:19:36,851
Matt?
1032
01:19:42,973 --> 01:19:44,100
Olen vihainen.
1033
01:19:44,183 --> 01:19:46,294
Potki sitten se idiootti pihalle.
1034
01:19:47,771 --> 01:19:50,298
Ent� jos potkin sinut pihalle?
1035
01:19:52,901 --> 01:19:55,096
Tim ei tullut kotiin eilen illalla.
1036
01:19:59,851 --> 01:20:02,147
Kuulitko?
- Onko maria?
1037
01:20:02,230 --> 01:20:05,275
Voi paska. Uskomatonta!
1038
01:20:05,358 --> 01:20:08,445
Pikkuveljesi on vain 12-vuotias.
1039
01:20:08,528 --> 01:20:11,907
H�n ei tullut kotiin tai soittanut.
Ties mit� h�n tekee.
1040
01:20:11,990 --> 01:20:14,308
Mit� pit�isi tehd�? En ole h�nen �itins�.
1041
01:20:15,660 --> 01:20:19,416
Sitten min�k��n en ole.
En ole kenenk��n �iti.
1042
01:20:19,499 --> 01:20:21,626
Luovun �itiydest�.
1043
01:20:21,709 --> 01:20:24,779
Se ei kannata. Olette kaikki erehdyksi�.
1044
01:20:25,506 --> 01:20:26,924
�l� luovuta.
1045
01:20:27,007 --> 01:20:30,010
J�t�n teid�t kuin is�nne teki.
1046
01:20:30,093 --> 01:20:32,555
Jessus. Rauhoitu.
1047
01:20:32,638 --> 01:20:34,081
Timill� ei ole h�t��.
1048
01:20:34,516 --> 01:20:38,420
Kaikki on nyt hieman hullusti ja sekaisin.
1049
01:20:38,853 --> 01:20:41,022
Joku odottaa ulkona.
1050
01:20:41,105 --> 01:20:43,133
On kiire. Jutellaan my�hemmin.
1051
01:20:43,651 --> 01:20:46,695
Otan t�m�n jointin.
�l� ole huolissasi Timist�.
1052
01:20:46,778 --> 01:20:48,263
Tuon h�net kotiin.
1053
01:21:12,223 --> 01:21:15,812
Se j�rkytti. Tappaminen on v��rin.
1054
01:21:15,895 --> 01:21:19,316
Ent� ne, jotka meniv�t katsomaan ruumista?
1055
01:21:19,399 --> 01:21:22,945
Sekin j�rkytti.
John olisi pit�nyt pid�tt��.
1056
01:21:23,028 --> 01:21:25,532
John?
- H�n tappoi Jamien.
1057
01:21:25,615 --> 01:21:27,032
Tunsitko tappajan?
1058
01:21:27,115 --> 01:21:30,871
Me kumpikin tunsimme tappajan.
1059
01:21:30,954 --> 01:21:34,775
Ja lis�ksi tiesimme, kenet h�n tappoi.
1060
01:21:35,124 --> 01:21:37,043
Sen takia�
1061
01:21:37,126 --> 01:21:39,339
Meid�n on vaikeaa olla�
1062
01:21:39,422 --> 01:21:42,675
Objektiivisia.
- Niin. Objektiivisia.
1063
01:21:42,758 --> 01:21:44,303
Koska tunsimme
1064
01:21:44,386 --> 01:21:46,763
kaksi tapaukseen liittyv�� henkil��.
1065
01:21:46,846 --> 01:21:50,142
Jos olemme t�n� aamuna tolaltamme,
1066
01:21:50,225 --> 01:21:54,565
se ei johdu siit�,
ett� emme ole objektiivisia.
1067
01:21:54,648 --> 01:21:56,609
Muuten, soitan my�s kitaraa.
1068
01:21:56,692 --> 01:21:58,735
Et edes tied�, mik� oikea yst�v� on.
1069
01:21:58,818 --> 01:22:01,696
V�sytt��.
- Pid�tk� Samson Tolletia yst�v�n�?
1070
01:22:01,779 --> 01:22:05,433
Enk� saa soittaa?
- Yst�v�n�, jota suojelet?
1071
01:22:05,743 --> 01:22:07,036
Piilotitteko ruumiin?
1072
01:22:07,119 --> 01:22:10,416
Ehk� jopa autoit
tappamaan sen tytt�raukan?
1073
01:22:10,499 --> 01:22:12,609
En tappanut ket��n.
1074
01:22:15,760 --> 01:22:17,662
Kertoiko h�n, miksi teki sen?
1075
01:22:19,676 --> 01:22:21,494
Kiinnostiko se edes?
1076
01:22:22,637 --> 01:22:24,805
V�lititk� paskaakaan?
1077
01:22:24,888 --> 01:22:27,518
Tyhmi� kysymyksi�.
1078
01:22:27,601 --> 01:22:30,438
Tied�n oikeuteni. Saan soittaa puhelun.
1079
01:22:30,521 --> 01:22:34,215
Sinulla ei ole viel� oikeuksia.
Sinua ei ole pid�tetty.
1080
01:22:35,360 --> 01:22:36,861
Loistavaa.
1081
01:22:36,944 --> 01:22:39,514
N�hd��n.
- Hyv� on.
1082
01:22:40,532 --> 01:22:42,852
Selv�.
1083
01:22:43,827 --> 01:22:45,979
Mene soittamaan se puhelu.
1084
01:22:47,247 --> 01:22:49,567
Soita kallisarvoiselle yst�v�llesi.
1085
01:23:15,237 --> 01:23:16,973
Kysyin jotain.
1086
01:23:17,323 --> 01:23:19,225
En tuntenut h�nt�.
1087
01:23:19,576 --> 01:23:22,663
Oli kamalaa, mit� ne nuoret tekiv�t.
1088
01:23:22,746 --> 01:23:24,457
Koko tapaus todistaa
1089
01:23:24,540 --> 01:23:27,876
yhteiskuntamme t�ydellisen
moraalisen romahduksen.
1090
01:23:27,959 --> 01:23:32,323
Kiitos n�kemyksest�si, Kevin.
1091
01:23:33,550 --> 01:23:35,093
Haluaisin Tomin puhuvan.
1092
01:23:35,176 --> 01:23:38,079
Lakkaa tuijottamasta noin.
1093
01:23:44,394 --> 01:23:46,631
Clarissa.
- Anteeksi, ett� my�h�styin.
1094
01:23:47,065 --> 01:23:50,301
Tunsit Jamien. Olit h�nen yst�v�ns�.
1095
01:23:50,902 --> 01:23:53,639
Kuvaile, miten muistat h�net.
1096
01:23:54,239 --> 01:23:55,892
Muistan h�net?
1097
01:23:56,451 --> 01:24:00,456
Milt� h�n n�ytti.
Mit� h�n merkitsi sinulle.
1098
01:24:00,539 --> 01:24:02,999
Puhut paskaa. Mik� oikeus sinulla on
1099
01:24:03,082 --> 01:24:05,169
tivata Clarissalta tuollaista?
1100
01:24:05,252 --> 01:24:08,030
H�n on tolaltaan. H�nen yst�v�ns� kuoli.
1101
01:24:08,380 --> 01:24:10,240
Oletko tolaltasi?
1102
01:24:11,259 --> 01:24:12,493
Oletko?
1103
01:24:13,595 --> 01:24:16,056
Jos olet, pura mielt�si.
1104
01:24:16,139 --> 01:24:18,642
Haista paska. Anna h�nen olla.
1105
01:24:18,725 --> 01:24:20,544
Haista itse.
1106
01:24:21,311 --> 01:24:23,171
En usko sit�.
1107
01:24:24,774 --> 01:24:26,425
Et v�lit� yht��n!
1108
01:24:26,942 --> 01:24:28,111
En v�lit� yht��n!
1109
01:24:28,194 --> 01:24:31,097
Kukaan t��ll� ei v�lit� siit�,
ett� h�n kuoli!
1110
01:24:31,824 --> 01:24:34,535
Voimme tuntea olevamme parempia
1111
01:24:34,618 --> 01:24:38,749
ja syytt�� �yhteiskunnan
t�ytt� moraalista romahdusta�,
1112
01:24:38,832 --> 01:24:41,150
mutta se ei vaikuta meihin.
1113
01:24:42,168 --> 01:24:46,448
Jos vaikuttaisi,
kukaan ei olisi nyt luokassa.
1114
01:24:47,340 --> 01:24:51,578
Olisimme kadulla
sekaisin unenpuutteen takia
1115
01:24:51,971 --> 01:24:54,457
etsim�ss� aseen kanssa Samson Tolletia.
1116
01:24:54,892 --> 01:24:56,727
Vastenmielinen asenne.
1117
01:24:56,810 --> 01:24:58,562
Turpa kiinni!
1118
01:24:58,645 --> 01:25:00,715
Tuleeko t�st� koe?
1119
01:25:52,372 --> 01:25:54,709
Koko p�iv� menee n�in.
1120
01:25:54,792 --> 01:25:57,546
Opettajat haukkuvat meit� hirvi�iksi.
1121
01:25:57,629 --> 01:25:59,255
En kest� en��.
1122
01:25:59,338 --> 01:26:02,658
H�ivyt��n. Tied�n paikan.
1123
01:26:04,093 --> 01:26:07,205
Tule. Pidet��n vapaap�iv�.
1124
01:26:27,119 --> 01:26:29,916
Niin. Sekki tulee postissa.
1125
01:26:29,999 --> 01:26:33,193
Miss� hitossa olet ollut?
1126
01:26:34,419 --> 01:26:35,863
Miss� John on?
1127
01:26:36,296 --> 01:26:37,656
John�
1128
01:26:38,049 --> 01:26:39,533
H�n on poissa.
1129
01:26:40,134 --> 01:26:42,494
H�n meni joelle.
1130
01:26:43,220 --> 01:26:46,183
Min� kuolen.
1131
01:26:46,266 --> 01:26:49,003
K�det yl�s!
- Sain seuraa.
1132
01:26:52,733 --> 01:26:55,384
Haloo? Kuka siell�?
1133
01:27:29,815 --> 01:27:33,444
Ihan uskomatonta. Olemme julkkiksia.
1134
01:27:33,527 --> 01:27:35,321
Halusit aina sit�.
1135
01:27:35,404 --> 01:27:37,198
Niin. No, se on alku.
1136
01:27:37,281 --> 01:27:39,910
Jamien arkku on kuulemma
auki hautajaisissa.
1137
01:27:39,993 --> 01:27:40,996
�ll��.
1138
01:27:41,079 --> 01:27:43,272
Se osoittaa huonoa makua.
1139
01:27:43,915 --> 01:27:46,208
Koko t�m� juttu osoittaa huonoa makua.
1140
01:27:46,291 --> 01:27:49,046
�Te nuoret olette h�pe�ksi ihmiskunnalle,
1141
01:27:49,129 --> 01:27:51,214
kaikille el�ville, jopa kasveille.
1142
01:27:51,297 --> 01:27:53,951
Ette saisi olla edes kaktuksen l�hell�.�
1143
01:27:54,675 --> 01:27:56,161
Mik� tuo on?
1144
01:28:00,850 --> 01:28:03,086
Voi luoja. Ei kai taas?
1145
01:28:03,477 --> 01:28:05,672
Onko se kuollut?
- Se on nukke.
1146
01:28:06,107 --> 01:28:09,151
Min� h�ivyn. Sanoin, ett� t�m� oli tyhm��.
1147
01:28:09,234 --> 01:28:10,970
Ei. Odottakaa.
1148
01:28:12,738 --> 01:28:15,701
Mit� sin� teet? Oletko hullu?
�l� heit� kivi�.
1149
01:28:15,784 --> 01:28:17,493
Se on ihminen. Ehk� h�n el��.
1150
01:28:17,576 --> 01:28:19,329
Ei. Se on Elllie.
- Ellie?
1151
01:28:19,412 --> 01:28:21,606
Seksinukke.
- Kuka on Ellie?
1152
01:28:22,083 --> 01:28:24,693
Tuo on Ellie, Feckin tytt�yst�v�.
1153
01:28:25,252 --> 01:28:26,988
Mit� se tekee t��ll�?
1154
01:28:48,988 --> 01:28:53,659
Pit�� ottaa ilo irti, kun viel� el�mme.
1155
01:28:53,742 --> 01:28:56,245
Jonain p�iv�n� voimme kuolla.
1156
01:28:56,328 --> 01:28:58,814
Haluatteko tiet��, mit� ajattelen?
- Emme.
1157
01:28:59,540 --> 01:29:01,668
Joku voi vain murhata.
1158
01:29:01,751 --> 01:29:04,738
Tai Neuvostoliitto voi
pudottaa t�nne ydinpommeja.
1159
01:29:05,089 --> 01:29:07,257
J�rjestet��n neukut pilveen.
1160
01:29:07,340 --> 01:29:09,492
Se saisi heid�t rennoiksi.
1161
01:29:11,554 --> 01:29:13,623
Miss� John on?
1162
01:29:14,432 --> 01:29:15,851
Unohda h�net.
1163
01:29:15,934 --> 01:29:17,979
Voisitko unohtaa h�net?
- Sin�.
1164
01:29:18,062 --> 01:29:19,815
Pit�isi hakata sinut.
1165
01:29:19,898 --> 01:29:21,423
Mit� min� tein?
1166
01:29:22,817 --> 01:29:24,177
Rauhoitu!
1167
01:29:25,736 --> 01:29:27,930
Anna minun olla!
1168
01:29:28,364 --> 01:29:33,061
Ette tied�, mit� on meneill��n.
1169
01:29:33,145 --> 01:29:35,423
Etsin h�net itse.
1170
01:29:41,087 --> 01:29:43,382
Layne.
- John!
1171
01:29:43,465 --> 01:29:46,635
Olet kai valvonut koko y�n
ja etsinyt sit� kusip��t�.
1172
01:29:46,718 --> 01:29:48,930
H�n ei ole kusip��!
1173
01:29:49,013 --> 01:29:51,767
H�n on kusip�� eik� v�lit� mist��n mit��n.
1174
01:29:51,850 --> 01:29:54,602
Yst�vist��n tai itsest��n.
H�n ei v�lit�, jos kuolee.
1175
01:29:54,685 --> 01:29:57,755
Etk� n�e sit� h�nest�? Kuuntele nyt.
1176
01:29:58,107 --> 01:30:00,234
Et v�lit� h�nest� niin paljon.
1177
01:30:00,317 --> 01:30:02,528
Tied�tk� muka sen?
1178
01:30:02,611 --> 01:30:04,530
Tunnen sinut.
1179
01:30:04,613 --> 01:30:08,410
Saat jotain p��h�si etk� ajattele.
1180
01:30:08,493 --> 01:30:12,123
Ei ole hyv� idea auttaa Johnia.
1181
01:30:12,206 --> 01:30:14,942
Onko parempaa ideaa?
1182
01:30:15,376 --> 01:30:16,527
On.
1183
01:30:17,503 --> 01:30:18,696
Ilmianna h�net.
1184
01:30:20,422 --> 01:30:23,077
Sin� varmaan tekisit niin.
1185
01:30:23,718 --> 01:30:25,246
Min� tein.
1186
01:30:26,721 --> 01:30:29,208
Vie se loppuun.
1187
01:30:29,641 --> 01:30:32,188
Pit�isi tappaa sinut,
kun puhut tuollaista.
1188
01:30:32,271 --> 01:30:34,439
Puhut paskaa ja tied�t sen!
1189
01:30:34,522 --> 01:30:37,985
Pet�t meid�t tosi helposti!
1190
01:30:38,068 --> 01:30:40,804
Luulin sinua helvetti yst�v�ksi!
1191
01:30:41,572 --> 01:30:44,516
Tiesin, ett� min� ja John olemme yksin!
1192
01:30:45,617 --> 01:30:47,812
Layne!
- Anna h�nen menn�.
1193
01:30:51,874 --> 01:30:53,318
Mik� h�nt� vaivaa?
1194
01:30:55,255 --> 01:30:56,780
H�n on tolaltaan.
1195
01:30:59,758 --> 01:31:01,077
John!
1196
01:31:06,058 --> 01:31:07,542
John!
1197
01:31:08,936 --> 01:31:10,254
John!
1198
01:31:12,607 --> 01:31:14,049
John!
1199
01:31:50,440 --> 01:31:51,842
Matt!
1200
01:31:53,527 --> 01:31:55,305
Et olisi saanut ly�d� minua.
1201
01:31:57,573 --> 01:31:59,352
�l� ole tyhm�.
1202
01:31:59,785 --> 01:32:01,562
Ilmiannoit Johnin.
1203
01:32:02,330 --> 01:32:04,898
Olen veljesi. Anna se ase.
1204
01:32:09,338 --> 01:32:13,301
Anteeksi, ett� satutin sinua.
Olin vihainen.
1205
01:32:13,384 --> 01:32:15,453
Anna se ase.
1206
01:32:18,806 --> 01:32:20,916
Jukoliste, Tim!
1207
01:32:22,559 --> 01:32:24,087
Olen veljesi.
1208
01:32:57,516 --> 01:32:59,502
He saatana tappoivat h�net.
1209
01:33:17,372 --> 01:33:19,023
He tappoivat h�net.
1210
01:33:22,043 --> 01:33:24,655
�koska h�nell� ei ollut toivoa.
1211
01:33:25,054 --> 01:33:26,997
Ei ollut mit��n toivoa.
1212
01:33:29,511 --> 01:33:31,162
H�n ei rakastanut tytt��.
1213
01:33:32,514 --> 01:33:35,166
H�n ei tuntenut mit��n.
1214
01:33:38,812 --> 01:33:40,172
Min�
1215
01:33:42,442 --> 01:33:44,345
Ainakin rakastin h�nt�.
1216
01:33:45,404 --> 01:33:47,138
V�litin h�nest�.
1217
01:33:48,647 --> 01:33:49,983
Se�
1218
01:33:50,441 --> 01:33:52,303
Kai ymm�rr�tte?
1219
01:33:55,150 --> 01:33:56,926
Ymm�rr�tte varmasti.
1220
01:33:59,752 --> 01:34:02,948
En halua tappaa,
1221
01:34:06,051 --> 01:34:08,203
mutta joskus se on tarpeen.
1222
01:34:13,477 --> 01:34:15,295
Riitt�� nyt.
1223
01:34:16,564 --> 01:34:17,798
Min�
1224
01:34:19,442 --> 01:34:21,469
Haluaisin teid�n l�htev�n.
1225
01:34:25,031 --> 01:34:27,892
Olen v�synyt ja masentunut.
1226
01:34:32,347 --> 01:34:35,040
Menetin t�n��n hyv�n yst�v�n.
1227
01:39:32,126 --> 01:39:34,278
Tekstitys: Tiina Tuliola
83696