Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,120 --> 00:00:30,166
All right.
2
00:00:30,190 --> 00:00:31,366
Bye, dad.
3
00:00:31,390 --> 00:00:33,636
Bye, baby.
4
00:00:47,060 --> 00:00:48,936
That kid passed her driver's test?
5
00:00:48,960 --> 00:00:50,576
Apparently.
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,116
Are we going to discuss
the motorcycle situation?
7
00:00:54,140 --> 00:00:55,486
I hope not.
8
00:00:55,510 --> 00:00:58,086
Did it break down or something?
9
00:00:58,110 --> 00:01:01,566
Not exactly.
10
00:01:01,590 --> 00:01:02,696
Come on.
11
00:01:02,720 --> 00:01:04,860
We're both going to be late.
12
00:01:16,110 --> 00:01:17,696
Should have hired a videographer.
13
00:01:17,720 --> 00:01:19,666
It costs, like, nothing.
14
00:01:19,690 --> 00:01:21,536
You know what didn't cost nothing?
15
00:01:21,560 --> 00:01:24,676
This gown that we're
about to ruin for likes.
16
00:01:24,700 --> 00:01:27,246
Me-me-me-me-me.
17
00:01:27,270 --> 00:01:28,886
What do you guys think?
18
00:01:28,910 --> 00:01:30,016
Pretty great, right?
19
00:01:30,040 --> 00:01:31,856
It's perfection.
20
00:01:31,880 --> 00:01:33,496
Good find, bliss.
21
00:01:33,520 --> 00:01:37,566
If you want, I can take
a couple of video clips
22
00:01:37,590 --> 00:01:38,736
on my phone.
23
00:01:38,760 --> 00:01:41,330
Yes, please!
24
00:01:47,610 --> 00:01:49,086
Hey, besties!
25
00:01:49,110 --> 00:01:52,266
Are you guys ready to
watch us trash the dress?
26
00:01:52,290 --> 00:01:54,166
Don't forget to smash that like button,
27
00:01:54,190 --> 00:01:56,736
and make sure to
subscribe to our channel
28
00:01:56,760 --> 00:01:58,506
for more adventures.
29
00:01:58,530 --> 00:02:00,276
You ready, Cleo?
30
00:02:00,300 --> 00:02:01,986
- Let's do this!
- Whoo.
31
00:02:02,010 --> 00:02:05,510
Let's get some shots of
us jumping over the waves.
32
00:02:12,330 --> 00:02:14,076
Let's step back a little bit.
33
00:02:14,100 --> 00:02:15,376
What?
34
00:02:15,400 --> 00:02:16,876
Don't turn your back to the ocean.
35
00:02:16,900 --> 00:02:19,646
There's a set coming.
36
00:02:19,670 --> 00:02:21,286
Are you getting this?
37
00:02:21,310 --> 00:02:22,986
The train looks so cool!
38
00:02:23,010 --> 00:02:25,390
Watch out!
39
00:02:35,410 --> 00:02:36,756
Help!
40
00:02:41,950 --> 00:02:43,536
Call for help.
41
00:02:43,560 --> 00:02:44,966
Don't!
42
00:02:44,990 --> 00:02:46,336
Don't go in there.
43
00:02:46,360 --> 00:02:49,046
The rip will pull you out, too.
44
00:02:49,070 --> 00:02:52,546
Baby!
45
00:02:52,570 --> 00:02:54,416
Help!
46
00:03:04,360 --> 00:03:06,916
Welcome to the north shore.
47
00:03:06,940 --> 00:03:08,570
District 7.
48
00:03:12,510 --> 00:03:14,120
Getting dangerous.
49
00:03:17,690 --> 00:03:19,606
Go, go, go!
50
00:03:45,110 --> 00:03:46,720
Did you go off the road?
51
00:03:58,910 --> 00:04:00,310
- Damn it.
- Wow.
52
00:04:36,050 --> 00:04:37,926
I'm not doing those.
53
00:04:37,950 --> 00:04:40,360
I didn't ask you to.
54
00:04:41,490 --> 00:04:43,336
Nope, I'll drive.
55
00:04:43,360 --> 00:04:47,400
Your new car smells like
moldy towels and surf wax.
56
00:04:53,180 --> 00:04:55,496
Oo-ee. Hina.
57
00:04:55,520 --> 00:04:56,936
Hey, door's unlocked.
58
00:04:56,960 --> 00:04:58,136
This is my auntie loke.
59
00:04:58,160 --> 00:04:59,666
Her machine broke, so
she's going to do laundry here.
60
00:04:59,690 --> 00:05:00,806
Howzit?
61
00:05:00,830 --> 00:05:02,046
I'll do yours, too.
62
00:05:02,070 --> 00:05:04,176
Wait, let me guess, you
left them on the closet floor.
63
00:05:04,200 --> 00:05:05,946
No, that's ok.
64
00:05:05,970 --> 00:05:07,356
Ok, fine then.
65
00:05:07,380 --> 00:05:10,026
Girl, he's rich and cute.
66
00:05:10,050 --> 00:05:11,796
God gives with both hands.
67
00:05:11,820 --> 00:05:13,636
- Ok.
- Thanks.
68
00:05:13,660 --> 00:05:16,976
My name is auntie loke,
and I approve this message.
69
00:05:26,250 --> 00:05:28,626
You look happy, oy.
70
00:05:28,650 --> 00:05:31,636
Three more days and I'm a month sober.
71
00:05:31,660 --> 00:05:34,646
Get ready to pay up, boy.
72
00:05:34,670 --> 00:05:36,446
It ain't over till it's over, mate.
73
00:05:36,470 --> 00:05:38,616
I've got 30 more days. Just watch.
74
00:05:38,640 --> 00:05:40,086
All right, I'll bet you $250 on that.
75
00:05:40,110 --> 00:05:42,086
$250?
76
00:05:42,110 --> 00:05:45,126
Get ready to make it rain, man.
77
00:05:45,150 --> 00:05:47,536
You're here early.
78
00:05:47,560 --> 00:05:51,406
Cap texted me, said he
had errands to run in town.
79
00:05:51,430 --> 00:05:52,846
What errands?
80
00:05:52,870 --> 00:05:54,146
No idea.
81
00:05:54,170 --> 00:05:56,486
Dispatch to district 7.
82
00:05:56,510 --> 00:05:58,956
District 7. Go ahead, dispatch.
83
00:05:58,980 --> 00:06:02,166
Two swimmers pulled into
the water near Navy beach.
84
00:06:02,190 --> 00:06:03,296
Do you want to launch the skis?
85
00:06:03,320 --> 00:06:04,396
Yeah.
86
00:06:04,420 --> 00:06:05,906
You two take rescue 1.
87
00:06:05,930 --> 00:06:07,176
I'll meet you there in the truck.
88
00:06:07,200 --> 00:06:08,546
Yep.
89
00:06:29,210 --> 00:06:30,256
I see them.
90
00:06:30,280 --> 00:06:31,926
What's your eta?
91
00:06:31,950 --> 00:06:33,826
Two minutes.
92
00:06:33,850 --> 00:06:35,566
They waded into the
shore break and then they
93
00:06:35,590 --> 00:06:37,296
just got pulled out.
94
00:06:37,320 --> 00:06:39,266
Are they wearing clothes?
95
00:06:52,320 --> 00:06:54,166
Help!
96
00:06:54,190 --> 00:06:56,206
I see her, straight ahead.
97
00:06:56,230 --> 00:06:59,946
Let's go.
98
00:06:59,970 --> 00:07:01,916
Over here. Help!
99
00:07:01,940 --> 00:07:03,680
Help me!
100
00:07:08,380 --> 00:07:09,666
Set?
101
00:07:09,690 --> 00:07:11,830
Good.
102
00:07:26,820 --> 00:07:28,166
I got you.
103
00:07:28,190 --> 00:07:30,436
I got you.
104
00:07:30,460 --> 00:07:31,846
Ok, hang on.
105
00:07:31,870 --> 00:07:34,476
Ok.
106
00:07:34,500 --> 00:07:35,786
Grab onto this tube.
107
00:07:35,810 --> 00:07:39,110
It's going to help you stay above water.
108
00:07:40,850 --> 00:07:42,220
Hang tight.
109
00:07:44,260 --> 00:07:45,860
Hold your breath.
110
00:07:49,830 --> 00:07:51,316
It's ok.
111
00:07:51,340 --> 00:07:52,486
You're gonna be ok.
112
00:07:52,510 --> 00:07:53,816
I'm stuck.
113
00:07:53,840 --> 00:07:54,716
Ok.
114
00:07:54,740 --> 00:07:56,750
I'm stuck, I'm stuck.
115
00:08:15,420 --> 00:08:16,397
You ok?
116
00:08:16,421 --> 00:08:17,536
Please help her.
117
00:08:17,560 --> 00:08:18,890
We will.
118
00:08:31,920 --> 00:08:33,126
Stay with me.
119
00:08:33,150 --> 00:08:34,660
Over here, guys!
120
00:08:39,300 --> 00:08:41,300
Her dress is stuck on the reef.
121
00:08:43,210 --> 00:08:44,956
Deep breaths.
122
00:08:44,980 --> 00:08:47,950
Come on. Hurry, we're losing her.
123
00:08:57,570 --> 00:09:00,170
Stay with us. Stay with us.
124
00:09:06,090 --> 00:09:07,196
Good.
125
00:09:07,220 --> 00:09:08,790
Let's get her on the sled.
126
00:09:10,700 --> 00:09:13,200
She swallowed a lot of
water and passed out.
127
00:09:19,650 --> 00:09:20,956
- All on?
- Yeah?
128
00:09:20,980 --> 00:09:22,490
We're good.
129
00:09:44,230 --> 00:09:45,730
Get the bag.
130
00:09:53,550 --> 00:09:55,020
She's got a pulse.
131
00:10:02,400 --> 00:10:03,846
What's her name?
132
00:10:03,870 --> 00:10:05,986
Amy. Her name is Amy.
133
00:10:06,010 --> 00:10:07,456
Talk to her.
134
00:10:07,480 --> 00:10:08,956
Breathe, baby, breathe!
135
00:10:08,980 --> 00:10:10,750
Come back to me!
136
00:10:12,250 --> 00:10:13,990
Come on, baby!
137
00:10:27,120 --> 00:10:28,890
I got it all!
138
00:10:31,060 --> 00:10:32,430
Influencers.
139
00:10:49,660 --> 00:10:52,846
Mr. Mayor. Got a moment?
140
00:10:52,870 --> 00:10:56,316
Captain Jennings, what a nice surprise.
141
00:10:56,340 --> 00:10:58,186
Congratulations on your win.
142
00:10:58,210 --> 00:10:59,157
Well deserved, sir.
143
00:10:59,181 --> 00:11:00,696
Thank you.
144
00:11:00,720 --> 00:11:02,096
Kainalu's doing well.
145
00:11:02,120 --> 00:11:04,806
Yeah. Learns quick, works hard.
146
00:11:04,830 --> 00:11:06,876
Glad to hear it.
147
00:11:06,900 --> 00:11:08,846
How can I help you?
148
00:11:08,870 --> 00:11:11,846
Actually, I'm here to call in a favor.
149
00:11:11,870 --> 00:11:15,256
Tourism authority does
a great job selling hawai'i.
150
00:11:15,280 --> 00:11:17,996
Lots of people from all over
the world visiting paradise,
151
00:11:18,020 --> 00:11:20,836
more every year, and
they're all coming to the beach.
152
00:11:20,860 --> 00:11:23,266
Now, my people put
it on the line every day
153
00:11:23,290 --> 00:11:24,576
to make sure they're safe.
154
00:11:24,600 --> 00:11:27,276
No complaining and no whining.
155
00:11:27,300 --> 00:11:29,086
But we need help.
156
00:11:29,110 --> 00:11:31,586
Far be it for me to stand
in the way of ocean safety
157
00:11:31,610 --> 00:11:34,120
getting whatever you need to save lives.
158
00:11:37,220 --> 00:11:39,490
A few things we need.
159
00:11:49,380 --> 00:11:51,256
It's a big list.
160
00:11:51,280 --> 00:11:53,860
Well, saving lives is a big job.
161
00:11:58,130 --> 00:12:00,640
Hey, my auntie washed
all our beach towels.
162
00:12:03,410 --> 00:12:04,980
What?
163
00:12:06,880 --> 00:12:08,256
She was walking in my condo.
164
00:12:08,280 --> 00:12:09,366
I was walking out.
165
00:12:09,390 --> 00:12:10,796
I never met her before.
166
00:12:10,820 --> 00:12:12,860
Yeah, she's family.
167
00:12:15,060 --> 00:12:16,746
I just... you know,
maybe we should discuss
168
00:12:16,770 --> 00:12:19,086
setting some boundaries.
169
00:12:19,110 --> 00:12:20,586
Boundaries?
170
00:12:20,610 --> 00:12:23,526
Yeah, "boundaries."
171
00:12:23,550 --> 00:12:25,456
I've never heard of that.
172
00:12:25,480 --> 00:12:28,366
Must be a rich people word.
173
00:12:28,390 --> 00:12:30,266
Communication.
174
00:12:30,290 --> 00:12:33,376
Like, "hey, can my auntie come
over and do some laundry?"
175
00:12:33,400 --> 00:12:34,646
Right.
176
00:12:34,670 --> 00:12:37,686
Ok.
177
00:12:37,710 --> 00:12:40,186
So?
178
00:12:40,210 --> 00:12:43,426
So can my auntie come
over and do some laundry
179
00:12:43,450 --> 00:12:46,506
she's already done?
180
00:12:46,530 --> 00:12:48,206
Yes. Of course.
181
00:12:48,230 --> 00:12:49,476
Thank you.
182
00:12:52,270 --> 00:12:53,756
Ok, punahou.
183
00:12:53,780 --> 00:12:55,910
Come help me grab
some signs from the shed.
184
00:13:04,530 --> 00:13:06,276
'Sup, guys?
185
00:13:06,300 --> 00:13:08,416
How's the waves?
186
00:13:08,440 --> 00:13:09,986
'Sup, Darren?
187
00:13:10,010 --> 00:13:13,356
Waves look pretty fun today,
probably extra fun for you.
188
00:13:13,380 --> 00:13:15,366
Well, what time do you clock
in for the wake and bake?
189
00:13:15,390 --> 00:13:17,466
Hey, aren't you
supposed to be in school?
190
00:13:17,490 --> 00:13:18,466
I'm home schooled.
191
00:13:18,490 --> 00:13:20,476
I'm already done.
192
00:13:20,500 --> 00:13:21,437
It's 10:00 A.M.
193
00:13:21,461 --> 00:13:22,906
So?
194
00:13:22,930 --> 00:13:24,470
Home school?
195
00:13:26,580 --> 00:13:27,956
Who's teaching you?
196
00:13:27,980 --> 00:13:29,826
- My mom.
- Your mom?
197
00:13:29,850 --> 00:13:31,056
She a teacher?
198
00:13:31,080 --> 00:13:33,296
No, she works from home.
199
00:13:33,320 --> 00:13:34,666
Doing what?
200
00:13:34,690 --> 00:13:38,306
She sells crystals on the Internet.
201
00:13:38,330 --> 00:13:40,200
Awesome.
202
00:13:41,200 --> 00:13:42,016
Hey, guys.
203
00:13:42,040 --> 00:13:43,886
How are we doing today?
204
00:13:43,910 --> 00:13:44,956
Good morning.
205
00:13:44,980 --> 00:13:46,456
You guys all good swimmers?
206
00:13:46,480 --> 00:13:47,457
Yep.
207
00:13:47,481 --> 00:13:49,090
- Yeah.
- For sure.
208
00:13:50,420 --> 00:13:53,166
Get ready to get wet, 10 minutes tops.
209
00:13:53,190 --> 00:13:54,376
Hey, where are you going?
210
00:13:54,400 --> 00:13:56,330
Check sunset!
211
00:13:57,840 --> 00:13:59,846
Hey, do your homework.
212
00:13:59,870 --> 00:14:01,510
Check it out.
213
00:14:04,420 --> 00:14:09,266
Everything I need... rashies,
leg ropes, ready to go.
214
00:14:09,290 --> 00:14:13,576
And I'm booking new clients every day.
215
00:14:13,600 --> 00:14:14,716
I'm impressed.
216
00:14:14,740 --> 00:14:16,510
Thank you.
217
00:14:21,650 --> 00:14:24,266
Touch of down under?
218
00:14:24,290 --> 00:14:25,566
Really?
219
00:14:25,590 --> 00:14:27,036
Yeah, I figured I'd play
up the whole aussie thing.
220
00:14:27,060 --> 00:14:29,146
- Why not?
- Dude, it's a panel Van.
221
00:14:29,170 --> 00:14:31,146
"Touch" and "down under?"
222
00:14:31,170 --> 00:14:33,656
Not the words you want to put
together, you know what I mean?
223
00:14:33,680 --> 00:14:35,056
Whatever.
224
00:14:35,080 --> 00:14:37,996
The point is, I am booked solid and I'm
225
00:14:38,020 --> 00:14:39,666
going to make some good money.
226
00:14:39,690 --> 00:14:42,166
Julie must be stoked.
227
00:14:42,190 --> 00:14:45,676
She's buried in wedding stuff.
228
00:14:45,700 --> 00:14:46,946
Are you gonna come?
229
00:14:46,970 --> 00:14:49,146
Are you inviting me?
230
00:14:49,170 --> 00:14:50,886
Would you come if we did?
231
00:14:50,910 --> 00:14:53,696
It depends... if there's waves.
232
00:14:53,720 --> 00:14:54,956
Come on.
233
00:14:54,980 --> 00:14:56,666
It's not going to be anything too fancy.
234
00:14:56,690 --> 00:14:57,836
It's more of a party.
235
00:14:57,860 --> 00:14:59,566
Yeah, no, nothing too fancy.
236
00:14:59,590 --> 00:15:02,646
It's a five-star resort
in Santa Barbara, but
237
00:15:02,670 --> 00:15:04,270
come on.
238
00:15:10,680 --> 00:15:13,266
I'll think about it.
239
00:15:13,290 --> 00:15:16,166
Hey.
240
00:15:16,190 --> 00:15:17,406
- Howzit, will?
- Hey, mate.
241
00:15:17,430 --> 00:15:18,546
Howzit?
242
00:15:18,570 --> 00:15:19,547
What are you doing here?
243
00:15:19,571 --> 00:15:21,046
Got a little sashimi for you.
244
00:15:21,070 --> 00:15:22,916
Guys at the station hit
the auction this morning.
245
00:15:22,940 --> 00:15:24,286
Figured I'd share.
246
00:15:24,310 --> 00:15:25,126
Thank you.
247
00:15:25,150 --> 00:15:27,656
Yeah, of course.
248
00:15:27,680 --> 00:15:30,296
Wow, touch of down under?
249
00:15:30,320 --> 00:15:31,366
Right?
250
00:15:31,390 --> 00:15:33,436
- Bro, I love it.
- Thank you.
251
00:15:33,460 --> 00:15:34,706
See, I told ya.
252
00:15:34,730 --> 00:15:35,677
My god.
253
00:15:35,701 --> 00:15:37,416
Clever.
254
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
It's terrible.
255
00:15:40,610 --> 00:15:43,580
Thought I could sneak in
and see you real quick here.
256
00:15:44,820 --> 00:15:46,266
You starting at 24?
257
00:15:46,290 --> 00:15:47,836
Yeah, I should probably get going.
258
00:15:47,860 --> 00:15:49,236
Ok.
259
00:15:49,260 --> 00:15:53,406
Hey, I got some weird
news this morning.
260
00:15:53,430 --> 00:15:58,480
Got recommended for a
driver engineer job on kauai.
261
00:16:02,750 --> 00:16:04,466
Go for it.
262
00:16:04,490 --> 00:16:06,130
Kauai's beautiful.
263
00:16:08,600 --> 00:16:09,706
I get it.
264
00:16:09,730 --> 00:16:11,116
It's your career.
265
00:16:11,140 --> 00:16:12,946
You've got to do what you've got to do.
266
00:16:12,970 --> 00:16:14,816
And kauai is a quick plane flight.
267
00:16:14,840 --> 00:16:16,086
I can pop over.
268
00:16:16,110 --> 00:16:19,050
We could surf hanalei.
269
00:16:20,160 --> 00:16:21,596
We'll figure it out.
270
00:16:21,620 --> 00:16:22,906
Yeah.
271
00:16:22,930 --> 00:16:25,006
All right.
272
00:16:25,030 --> 00:16:27,070
- I'll talk to you later.
- Bye.
273
00:16:31,640 --> 00:16:33,626
How was town?
274
00:16:33,650 --> 00:16:36,796
Good.
275
00:16:36,820 --> 00:16:39,090
We need to talk.
276
00:16:50,150 --> 00:16:52,796
You were right.
277
00:16:52,820 --> 00:16:55,166
About what?
278
00:16:55,190 --> 00:16:57,430
I haven't been myself lately.
279
00:16:59,200 --> 00:17:01,476
And there are changes coming.
280
00:17:01,500 --> 00:17:05,586
And I'm gonna make
things right with hina.
281
00:17:05,610 --> 00:17:07,926
And I'm getting our team what we need.
282
00:17:07,950 --> 00:17:10,936
Em, I know you want to be captain,
283
00:17:10,960 --> 00:17:14,306
and someday you might have my job.
284
00:17:14,330 --> 00:17:17,176
And if you do, I hope you
can look back and appreciate
285
00:17:17,200 --> 00:17:19,016
the decisions I made.
286
00:17:28,560 --> 00:17:30,976
We good?
287
00:17:31,000 --> 00:17:33,170
Yeah.
288
00:17:37,880 --> 00:17:41,126
10, 11, 12.
289
00:17:41,150 --> 00:17:43,366
So far so good.
290
00:17:43,390 --> 00:17:45,236
Well, they can kind of swim.
291
00:17:45,260 --> 00:17:47,376
Yeah, tramp stamp's
going to be a problem.
292
00:17:47,400 --> 00:17:49,346
And cue ball's got some technique,
293
00:17:49,370 --> 00:17:51,046
but he's gonna burn out quick.
294
00:17:51,070 --> 00:17:54,456
Just watch.
295
00:17:54,480 --> 00:17:55,856
Love handles wasn't lying.
296
00:17:55,880 --> 00:17:56,996
He actually can swim.
297
00:17:57,020 --> 00:17:58,456
Good thing he's buoyant.
298
00:17:58,480 --> 00:18:00,796
That's a two-person job easy.
299
00:18:03,390 --> 00:18:05,476
- What was that?
- I don't know.
300
00:18:05,500 --> 00:18:06,776
Go check it out.
301
00:18:06,800 --> 00:18:08,816
I'll keep an eye on the
dirty dozen over here.
302
00:18:16,920 --> 00:18:18,490
Darren.
303
00:18:24,770 --> 00:18:26,086
I didn't see him.
304
00:18:26,110 --> 00:18:27,656
Call 9-1-1.
305
00:18:27,680 --> 00:18:29,626
Victim was on an e-bike, got hit by a car.
306
00:18:29,650 --> 00:18:30,896
It's being called in.
307
00:18:30,920 --> 00:18:32,096
10-4.
308
00:18:32,120 --> 00:18:33,866
I can't breathe.
309
00:18:33,890 --> 00:18:35,606
Hey, it's going to be ok.
310
00:18:35,630 --> 00:18:37,130
We got you.
311
00:18:42,210 --> 00:18:44,286
Gonna be ok, Darren.
312
00:18:44,310 --> 00:18:45,756
Who's covering the tower?
313
00:18:45,780 --> 00:18:46,886
Tower 7-6 is on mobile.
314
00:18:46,910 --> 00:18:48,296
Hang in there, my man.
315
00:18:48,320 --> 00:18:49,666
Ambulance is on its way, ok?
316
00:18:49,690 --> 00:18:52,136
52 bpm.
317
00:18:52,160 --> 00:18:53,776
That's way too low, man.
318
00:18:53,800 --> 00:18:54,736
Get the brace on him.
319
00:18:54,760 --> 00:18:56,146
It's hurts.
320
00:18:56,170 --> 00:18:57,876
I can't breathe.
321
00:18:59,010 --> 00:19:00,186
Let's check it out.
322
00:19:00,210 --> 00:19:02,456
Let's check it out. Let's check it out.
323
00:19:02,480 --> 00:19:04,656
Broken rib punctured the skin.
324
00:19:06,650 --> 00:19:07,596
You hear that?
325
00:19:07,620 --> 00:19:09,306
- Open pneumothorax.
- What's that?
326
00:19:09,330 --> 00:19:10,776
Collapsed lung.
327
00:19:10,800 --> 00:19:12,046
We got to get it covered up.
328
00:19:12,070 --> 00:19:13,406
Thank you.
329
00:19:13,430 --> 00:19:14,576
Just breathe. Just breathe.
330
00:19:14,600 --> 00:19:16,786
Nice and easy.
331
00:19:16,810 --> 00:19:18,680
Tape, tape.
332
00:19:21,050 --> 00:19:22,226
There you go, kainalu.
333
00:19:22,250 --> 00:19:25,196
Thank you.
334
00:19:25,220 --> 00:19:26,806
Check his heart rate.
335
00:19:26,830 --> 00:19:27,836
How's he doing?
336
00:19:27,860 --> 00:19:29,676
Bpm climbing to 60.
337
00:19:29,700 --> 00:19:31,046
10 breaths a minute.
338
00:19:31,070 --> 00:19:32,716
Open pneumothorax.
339
00:19:32,740 --> 00:19:35,810
We got it covered, but he's
gonna need a tube in him.
340
00:19:37,680 --> 00:19:40,636
Nice work.
341
00:19:40,660 --> 00:19:43,036
Straps, please.
342
00:20:01,970 --> 00:20:03,676
That was nuts, bro.
343
00:20:03,700 --> 00:20:05,246
I know.
344
00:20:05,270 --> 00:20:07,856
I've never seen anything like that before.
345
00:20:15,890 --> 00:20:17,860
Help!
346
00:20:20,600 --> 00:20:21,900
Help!
347
00:20:25,850 --> 00:20:29,750
Well, it looks like love
handles guy really can't swim.
348
00:20:54,670 --> 00:20:56,670
Alexander.
349
00:20:58,880 --> 00:21:00,620
Walk with me.
350
00:21:22,030 --> 00:21:24,906
How are you holding up?
351
00:21:24,930 --> 00:21:28,986
Ok.
352
00:21:29,010 --> 00:21:33,550
You know, you scared me the
other day when we lost rocky.
353
00:21:35,750 --> 00:21:38,196
The man that trained me in this job
354
00:21:38,220 --> 00:21:41,736
told me that the ocean always wins.
355
00:21:41,760 --> 00:21:43,916
And I didn't believe
him because we win too
356
00:21:43,940 --> 00:21:45,446
sometimes, right?
357
00:21:45,470 --> 00:21:48,626
You pull somebody out, you work, fight,
358
00:21:48,650 --> 00:21:51,296
you don't give up, and
then, boom, they're back,
359
00:21:51,320 --> 00:21:52,966
just like that.
360
00:21:52,990 --> 00:21:56,336
We win.
361
00:21:56,360 --> 00:21:59,176
That's not really what he meant.
362
00:21:59,200 --> 00:22:01,700
You can die on this job, hina.
363
00:22:04,210 --> 00:22:05,856
Always fall back on your training.
364
00:22:05,880 --> 00:22:08,126
Always.
365
00:22:08,150 --> 00:22:10,196
Never be the weak link.
366
00:22:10,220 --> 00:22:12,506
I'm sorry I yelled at you.
367
00:22:12,530 --> 00:22:16,206
You're going to be a great guard.
368
00:22:16,230 --> 00:22:19,710
You're going to save a lot of lives.
369
00:22:39,180 --> 00:22:40,356
Come on, mate.
370
00:22:40,380 --> 00:22:42,796
I need your help tomorrow. Please.
371
00:22:42,820 --> 00:22:45,266
I told this guy $300 an hour
for a last-minute booking,
372
00:22:45,290 --> 00:22:46,736
and he just took it, come on.
373
00:22:46,760 --> 00:22:48,076
I cannot.
374
00:22:48,100 --> 00:22:50,276
Told my tutu I was going to
help her run some errands.
375
00:22:50,300 --> 00:22:51,616
No more driving for her.
376
00:22:51,640 --> 00:22:54,856
She's a little road rager.
377
00:22:56,550 --> 00:22:58,726
All right. Well, what about you then?
378
00:22:58,750 --> 00:23:00,426
No.
379
00:23:00,450 --> 00:23:02,266
Dude, you want me to
come to your wedding?
380
00:23:02,290 --> 00:23:03,676
Fine.
381
00:23:03,700 --> 00:23:05,276
I'm not helping you pay for it.
382
00:23:05,300 --> 00:23:06,306
Come on.
383
00:23:06,330 --> 00:23:08,416
50/50 split, all right?
384
00:23:08,440 --> 00:23:11,510
$450 for three hours, em.
385
00:23:13,310 --> 00:23:15,650
Please.
386
00:23:17,920 --> 00:23:18,906
Fine.
387
00:23:18,930 --> 00:23:20,760
Thank you.
388
00:23:24,140 --> 00:23:26,446
I'll see you tomorrow, partner.
389
00:23:47,620 --> 00:23:49,126
Hey, it's me.
390
00:23:49,150 --> 00:23:51,966
You're not getting out
of this motorcycle talk.
391
00:23:51,990 --> 00:23:54,100
See you at home.
392
00:24:07,220 --> 00:24:08,596
Enjoy.
393
00:24:08,620 --> 00:24:10,036
Who are you texting?
394
00:24:10,060 --> 00:24:12,206
New client.
395
00:24:12,230 --> 00:24:14,646
Yes, two more lessons this week.
396
00:24:14,670 --> 00:24:16,816
And a big one tomorrow.
397
00:24:16,840 --> 00:24:18,216
That's great.
398
00:24:18,240 --> 00:24:20,186
Laka helping you?
399
00:24:20,210 --> 00:24:21,626
He can't.
400
00:24:21,650 --> 00:24:23,096
He's got to help his grandma.
401
00:24:23,120 --> 00:24:24,336
That's sweet.
402
00:24:24,360 --> 00:24:26,766
So you're doing it alone?
403
00:24:26,790 --> 00:24:29,230
No, em's gonna help.
404
00:24:31,270 --> 00:24:32,746
I'm sending out the save-the-dates
405
00:24:32,770 --> 00:24:34,116
for the wedding tomorrow.
406
00:24:34,140 --> 00:24:35,726
That's cool.
407
00:24:35,750 --> 00:24:38,680
Em's not getting one.
408
00:24:40,220 --> 00:24:43,776
Why... why not?
409
00:24:43,800 --> 00:24:45,676
You work with her all day, whatever.
410
00:24:45,700 --> 00:24:47,376
You want to do surf lessons with her?
411
00:24:47,400 --> 00:24:48,616
Fine.
412
00:24:48,640 --> 00:24:50,786
But you lived with her for three years.
413
00:24:50,810 --> 00:24:53,010
You wanted to marry her.
414
00:24:54,780 --> 00:24:56,750
She's not coming to our wedding.
415
00:25:15,190 --> 00:25:16,366
Wow.
416
00:25:16,390 --> 00:25:18,576
Have we ever gotten new gear?
417
00:25:18,600 --> 00:25:21,040
Open that one.
418
00:25:27,550 --> 00:25:29,196
- Yeah.
- Nice.
419
00:25:29,220 --> 00:25:31,436
Get those to the mobile unit
as soon as you can, yeah?
420
00:25:31,460 --> 00:25:34,176
Yes, sir.
421
00:25:34,200 --> 00:25:35,406
All right.
422
00:25:35,430 --> 00:25:37,600
Gather round, everyone.
423
00:25:40,210 --> 00:25:43,310
So, we're getting a new tower.
424
00:25:46,690 --> 00:25:49,366
It's a single, but it's
better than nothing, right?
425
00:25:49,390 --> 00:25:51,806
It's going to take a couple
of weeks for it to get here,
426
00:25:51,830 --> 00:25:54,716
and I'm working on
approving a new hire to staff it.
427
00:25:54,740 --> 00:25:57,356
So we should talk placement.
428
00:25:57,380 --> 00:26:00,456
Keiki.
429
00:26:00,480 --> 00:26:01,856
Keiki?
430
00:26:01,880 --> 00:26:04,196
All right, makes sense to me.
431
00:26:04,220 --> 00:26:05,966
A new ski's coming soon.
432
00:26:05,990 --> 00:26:07,236
Yes.
433
00:26:13,440 --> 00:26:14,916
All right.
434
00:26:14,940 --> 00:26:16,486
All right.
435
00:26:16,510 --> 00:26:20,896
Underpaid but never underplayed, right?
436
00:26:20,920 --> 00:26:25,006
Listen, we're only as good
as our training, our tools,
437
00:26:25,030 --> 00:26:27,946
and, most importantly, each other.
438
00:26:27,970 --> 00:26:29,216
All right?
439
00:26:29,240 --> 00:26:31,716
Let's get out there.
440
00:26:43,970 --> 00:26:46,110
Get it set up.
441
00:26:59,570 --> 00:27:01,316
Looks like my pops came through.
442
00:27:01,340 --> 00:27:04,816
He did what he said he
would do, and I respect that.
443
00:27:04,840 --> 00:27:07,356
Well, you did what you
said you were going to do,
444
00:27:07,380 --> 00:27:09,796
too, right?
445
00:27:09,820 --> 00:27:12,160
It's a win-win.
446
00:27:17,670 --> 00:27:20,246
One for the atv, one for the tower.
447
00:27:20,270 --> 00:27:22,880
- Got it.
- Thanks.
448
00:27:45,190 --> 00:27:47,576
Wow.
449
00:27:47,600 --> 00:27:50,306
Barely safer than pipeline.
450
00:27:50,330 --> 00:27:52,786
Ok, get it out now.
451
00:27:52,810 --> 00:27:56,086
That's the clientele.
452
00:27:56,110 --> 00:27:57,996
Good thing laka's not here.
453
00:27:58,020 --> 00:28:01,596
That guy would Bury him in a cane field.
454
00:28:01,620 --> 00:28:04,606
Hey, Mr. Dante.
455
00:28:04,630 --> 00:28:06,276
Good day. I'm will ready.
456
00:28:06,300 --> 00:28:07,876
This is my partner, em.
457
00:28:07,900 --> 00:28:09,316
- Pleased to meet you both.
- Hi.
458
00:28:09,340 --> 00:28:12,156
Sasha.
459
00:28:12,180 --> 00:28:14,186
This is my daughter
and her friend Marion.
460
00:28:14,210 --> 00:28:15,566
Hey, I'm will.
461
00:28:15,590 --> 00:28:17,836
This is em. Both: Hi.
462
00:28:17,860 --> 00:28:19,096
All right, should we get going?
463
00:28:19,120 --> 00:28:20,166
Hell yeah.
464
00:28:20,190 --> 00:28:23,206
Do you think we'll get barreled?
465
00:28:23,230 --> 00:28:25,300
You never know.
466
00:28:27,210 --> 00:28:29,080
Let's do it.
467
00:28:45,010 --> 00:28:46,856
Who are you texting?
468
00:28:46,880 --> 00:28:48,880
Just a friend from work.
469
00:29:06,750 --> 00:29:08,036
Good friend?
470
00:29:08,060 --> 00:29:11,206
Yeah, yeah, she's cool.
471
00:29:11,230 --> 00:29:13,106
Hawaiian girl?
472
00:29:13,130 --> 00:29:14,246
I think so.
473
00:29:14,270 --> 00:29:15,786
Good boy.
474
00:29:15,810 --> 00:29:17,046
Yeah, I like her.
475
00:29:17,070 --> 00:29:19,426
You like a lot of girls.
476
00:29:19,450 --> 00:29:21,796
Be a gentleman.
477
00:29:21,820 --> 00:29:26,006
Friends first, then flowers.
478
00:29:26,030 --> 00:29:28,536
Slow.
479
00:29:28,560 --> 00:29:30,270
Hawaiian time.
480
00:29:45,430 --> 00:29:46,946
All right. Thank you, guys.
481
00:29:46,970 --> 00:29:49,916
- Bye.
- Bye.
482
00:29:49,940 --> 00:29:52,316
$100 and change an hour.
483
00:29:52,340 --> 00:29:53,826
- Yes!
- Not bad.
484
00:29:53,850 --> 00:29:55,726
Yeah, it was all right.
485
00:29:56,820 --> 00:29:58,296
Ok, fine.
486
00:29:58,320 --> 00:29:59,330
I had fun.
487
00:30:00,600 --> 00:30:02,570
Money's not bad.
488
00:30:06,570 --> 00:30:10,426
So... Sean.
489
00:30:10,450 --> 00:30:13,326
Yeah.
490
00:30:13,350 --> 00:30:15,460
What about him?
491
00:30:16,960 --> 00:30:18,876
He seems like a decent bloke.
492
00:30:18,900 --> 00:30:21,546
Yeah, he is.
493
00:30:21,570 --> 00:30:22,746
I don't know.
494
00:30:22,770 --> 00:30:23,946
We'll see.
495
00:30:23,970 --> 00:30:26,626
He might be taking a job on kauai.
496
00:30:26,650 --> 00:30:27,756
Did he tell you that?
497
00:30:27,780 --> 00:30:29,596
Yeah.
498
00:30:29,620 --> 00:30:32,036
What did you say?
499
00:30:32,060 --> 00:30:33,976
I said I thought he should go for it.
500
00:30:34,000 --> 00:30:36,346
Come on.
501
00:30:36,370 --> 00:30:37,470
What?
502
00:30:39,370 --> 00:30:43,486
You really think that's the
answer he's looking for?
503
00:30:43,510 --> 00:30:44,856
I don't know.
504
00:30:44,880 --> 00:30:49,036
It's not like we're getting married.
505
00:30:49,060 --> 00:30:52,746
By the way, I found
an amazing black dress
506
00:30:52,770 --> 00:30:55,546
super tight, super short.
507
00:30:55,570 --> 00:30:58,116
I mean, I'm pretty sure
it's the perfect revenge
508
00:30:58,140 --> 00:31:02,356
dress to wear to your wedding.
509
00:31:02,380 --> 00:31:03,766
Will.
510
00:31:03,790 --> 00:31:05,166
Dude, relax.
511
00:31:05,190 --> 00:31:08,276
I'm not wearing a short
black dress your wedding.
512
00:31:08,300 --> 00:31:10,716
How about a short white one?
513
00:31:10,740 --> 00:31:17,896
Julie's... she's
uncomfortable with the idea
514
00:31:17,920 --> 00:31:20,266
of you being at the wedding.
515
00:31:20,290 --> 00:31:24,136
She told me last night, but I
don't know what she's on about.
516
00:31:24,160 --> 00:31:25,606
Yeah.
517
00:31:25,630 --> 00:31:27,946
Yeah, no worries.
518
00:31:27,970 --> 00:31:31,056
Thanks for the cash.
519
00:31:31,080 --> 00:31:32,886
Em, wait. Look.
520
00:31:32,910 --> 00:31:34,226
It's all good.
521
00:31:34,250 --> 00:31:36,226
I actually hate weddings.
522
00:31:36,250 --> 00:31:40,266
You know, it's a bunch of
fake happiness, lousy food.
523
00:31:40,290 --> 00:31:42,000
It's fine.
524
00:31:53,950 --> 00:31:55,560
Looks good.
525
00:32:23,750 --> 00:32:25,720
Watch her.
526
00:32:27,760 --> 00:32:32,236
She'll get pulled south
100 feet and straight out.
527
00:32:32,260 --> 00:32:33,946
Once she reaches the channel, that's
528
00:32:33,970 --> 00:32:35,576
where she'll get in trouble.
529
00:32:35,600 --> 00:32:36,616
Should we go grab her?
530
00:32:36,640 --> 00:32:38,016
What for?
531
00:32:38,040 --> 00:32:40,110
For now, she's just swimming.
532
00:32:44,520 --> 00:32:46,506
I need help!
533
00:32:46,530 --> 00:32:48,630
I got it.
534
00:32:58,850 --> 00:33:00,620
Please help!
535
00:33:04,760 --> 00:33:07,540
I can't get back in!
536
00:33:09,000 --> 00:33:12,256
The current, it's too strong.
537
00:33:12,280 --> 00:33:15,420
All right, I got you.
538
00:33:16,820 --> 00:33:17,996
- You ok?
- Yeah.
539
00:33:18,020 --> 00:33:19,466
- Can you get on ok?
- Yeah.
540
00:33:19,490 --> 00:33:21,276
All right.
541
00:33:29,910 --> 00:33:32,550
I got you, I got you.
542
00:33:35,660 --> 00:33:39,100
All right. All right.
543
00:33:41,170 --> 00:33:43,886
I just ran out of breath.
544
00:33:43,910 --> 00:33:46,656
It happened so fast.
545
00:33:46,680 --> 00:33:47,896
Thank you.
546
00:33:47,920 --> 00:33:49,796
Of course.
547
00:33:49,820 --> 00:33:51,796
All right, let's get you up.
548
00:33:51,820 --> 00:33:53,306
Ok.
549
00:33:53,330 --> 00:33:55,206
- Thank you.
- My pleasure.
550
00:33:55,230 --> 00:33:57,500
- Thank you so much.
- Take care.
551
00:34:46,000 --> 00:34:47,616
Hey, man.
552
00:34:47,640 --> 00:34:49,016
Check this out.
553
00:34:50,840 --> 00:34:52,016
That's so corny.
554
00:34:52,040 --> 00:34:53,986
I gotta get a print of this,
555
00:34:54,010 --> 00:34:55,556
for my personal use.
556
00:34:55,580 --> 00:34:58,036
What is with that fancy outfit, mate?
557
00:34:58,060 --> 00:34:59,706
You got a court date?
558
00:34:59,730 --> 00:35:01,876
Regular date.
559
00:35:01,900 --> 00:35:04,446
Is that why you're here, deodorant?
560
00:35:04,470 --> 00:35:05,846
Wow.
561
00:35:05,870 --> 00:35:10,010
Hey, you seen this?
562
00:35:14,890 --> 00:35:16,466
This is going to be good.
563
00:35:16,490 --> 00:35:17,536
Hey, enough.
564
00:35:17,560 --> 00:35:20,306
I just want to say good job, man.
565
00:35:20,330 --> 00:35:25,316
This has got to be a
six-figure wedding easy, right?
566
00:35:25,340 --> 00:35:28,996
You're not even denying it.
567
00:35:29,020 --> 00:35:31,336
What is it, low six figures?
568
00:35:31,360 --> 00:35:34,160
I mean, I knew you were
marrying up, but wow.
569
00:36:08,230 --> 00:36:09,906
Hey, laka.
570
00:36:09,930 --> 00:36:11,276
What's up?
571
00:36:11,300 --> 00:36:12,786
This is Skyler.
572
00:36:12,810 --> 00:36:14,656
Skyler, laka.
573
00:36:14,680 --> 00:36:16,086
Hi.
574
00:36:16,110 --> 00:36:17,626
I told Skyler we were grabbing some food
575
00:36:17,650 --> 00:36:19,626
and asked if she wanted to tag along.
576
00:36:19,650 --> 00:36:22,906
I hope that's ok?
577
00:36:22,930 --> 00:36:25,300
Yeah, of course.
578
00:36:27,800 --> 00:36:29,116
Thank you.
579
00:36:29,140 --> 00:36:31,310
See you around.
580
00:36:33,950 --> 00:36:35,456
What was that?
581
00:36:36,790 --> 00:36:38,866
Yeah, she works at the
boutique across the street.
582
00:36:38,890 --> 00:36:41,706
I just wanted to see
the look on your face.
583
00:36:41,730 --> 00:36:44,816
And it was worth it.
584
00:36:44,840 --> 00:36:46,516
Wow.
585
00:37:24,180 --> 00:37:28,060
You look thirsty.
586
00:37:28,820 --> 00:37:31,236
And hina told me
where you hide your key.
587
00:37:31,260 --> 00:37:33,246
Of course she did.
588
00:37:33,270 --> 00:37:34,646
Hey, the place looks good.
589
00:37:34,670 --> 00:37:35,886
Thanks.
590
00:37:35,910 --> 00:37:37,186
Easy.
591
00:37:37,210 --> 00:37:40,026
Nice view.
592
00:37:40,050 --> 00:37:41,296
Yeah, it ain't bad.
593
00:37:41,320 --> 00:37:42,566
Not bad?
594
00:37:42,590 --> 00:37:45,666
Quiet, ocean view, parking spot,
595
00:37:45,690 --> 00:37:50,630
jacuzzi, pool, and tennis court?
596
00:37:52,140 --> 00:37:53,316
All right, your turn.
597
00:37:53,340 --> 00:37:54,656
Have at it.
598
00:37:54,680 --> 00:37:55,826
Have at what?
599
00:37:55,850 --> 00:37:58,056
Everybody loves ragging on the rich kid.
600
00:37:58,080 --> 00:37:59,156
My god.
601
00:37:59,180 --> 00:38:00,896
Boo-hoo, Mary.
602
00:38:00,920 --> 00:38:02,660
They're just jealous.
603
00:38:04,500 --> 00:38:08,276
Hey, thank you for letting
hina move in, by the way.
604
00:38:08,300 --> 00:38:10,046
She needed it.
605
00:38:10,070 --> 00:38:11,186
A lot.
606
00:38:11,210 --> 00:38:13,580
Yeah?
607
00:38:16,950 --> 00:38:19,066
Ho, new surfboard?
608
00:38:19,090 --> 00:38:22,376
Yep, a little treat for myself.
609
00:38:22,400 --> 00:38:23,906
Pyzel?
610
00:38:23,930 --> 00:38:26,316
Yeah. Ghost.
611
00:38:26,340 --> 00:38:28,886
Never had my own board
before, only hand-me-downs.
612
00:38:28,910 --> 00:38:31,696
And they gave me a discount
since I'm in ocean safety.
613
00:38:31,720 --> 00:38:32,966
Seriously?
614
00:38:32,990 --> 00:38:34,496
All you had to do was
say you're a lifeguard?
615
00:38:34,520 --> 00:38:36,766
You said that like you
needed the discount.
616
00:38:36,790 --> 00:38:38,106
Yeah, why not?
617
00:38:38,130 --> 00:38:39,806
You don't need them.
618
00:38:39,830 --> 00:38:42,446
She need them.
619
00:38:42,470 --> 00:38:44,986
Eye rolls and all, just
pay the man what he asks.
620
00:38:45,010 --> 00:38:47,226
You gonna let me take
that thing for a spin or what?
621
00:38:47,250 --> 00:38:49,396
You touch it, you die.
622
00:38:49,420 --> 00:38:51,836
See, that's a boundary.
623
00:38:51,860 --> 00:38:52,966
Boundary?
624
00:38:52,990 --> 00:38:54,730
Rich people things.
625
00:38:56,830 --> 00:38:58,976
Young people things.
626
00:39:09,560 --> 00:39:12,236
This is a surprise.
627
00:39:12,260 --> 00:39:15,346
Well, I figured I'd return the favor.
628
00:39:15,370 --> 00:39:17,346
My god.
629
00:39:19,140 --> 00:39:21,926
So I bring you fresh-cut sashimi
630
00:39:21,950 --> 00:39:24,396
and you bring us fried
dough coated in sugar.
631
00:39:24,420 --> 00:39:25,906
Best on the island.
632
00:39:25,930 --> 00:39:27,800
Never mind him.
633
00:39:31,370 --> 00:39:33,146
Peace offering?
634
00:39:33,170 --> 00:39:35,480
Yeah?
635
00:39:38,080 --> 00:39:40,866
I think you should do
whatever's best for you
636
00:39:40,890 --> 00:39:43,306
and your career.
637
00:39:43,330 --> 00:39:51,330
But if you move to
kauai, I would miss you.
638
00:39:51,880 --> 00:39:53,826
I really appreciate that you're someone
639
00:39:53,850 --> 00:39:58,420
who knows what they want
and you're not afraid to say it.
640
00:39:59,160 --> 00:40:04,046
We didn't do that in my family, so it's not
641
00:40:04,070 --> 00:40:06,886
really something I'm used to.
642
00:40:06,910 --> 00:40:10,156
I'm working on it.
643
00:40:10,180 --> 00:40:14,936
And I like you... a lot.
644
00:40:20,900 --> 00:40:23,070
Then why are you trying to make me fat?
645
00:40:30,920 --> 00:40:32,830
Boy.
646
00:40:37,900 --> 00:40:40,316
- Hey.
- Hey.
647
00:40:40,340 --> 00:40:43,556
Where's... where's ocean?
648
00:40:43,580 --> 00:40:48,236
She's studying at a friend's
house, or so she says.
649
00:40:48,260 --> 00:40:50,860
Let's talk.
650
00:41:08,630 --> 00:41:10,606
You promised me that you'd
never ride that thing again.
651
00:41:10,630 --> 00:41:12,646
And the day you do,
you almost kill yourself.
652
00:41:12,670 --> 00:41:15,710
- Babe.
- Don't bother denying it.
653
00:41:18,120 --> 00:41:20,490
I won't.
654
00:41:26,630 --> 00:41:28,970
I've been struggling.
655
00:41:30,510 --> 00:41:33,050
At work, at home.
656
00:41:35,520 --> 00:41:38,060
I can't keep going on like this.
657
00:41:39,290 --> 00:41:41,530
And Bree was right.
658
00:41:43,130 --> 00:41:45,346
Zion's death was my fault.
659
00:41:45,370 --> 00:41:48,286
- Sonny.
- Please, babe.
660
00:41:48,310 --> 00:41:49,826
Zion would not have been out there
661
00:41:49,850 --> 00:41:52,180
that day if it wasn't for me.
662
00:41:53,820 --> 00:41:56,806
I loved reliving my crazy youth,
663
00:41:56,830 --> 00:42:00,546
telling him old stories, almost as
664
00:42:00,570 --> 00:42:02,910
much as he loved hearing them.
665
00:42:05,980 --> 00:42:08,796
You need to speak to somebody.
666
00:42:08,820 --> 00:42:11,696
No.
667
00:42:11,720 --> 00:42:14,960
Maybe that works for
some people, but not me.
668
00:42:16,830 --> 00:42:19,200
I called in some favors at work.
669
00:42:20,740 --> 00:42:25,966
We got some new
equipment, a new tower.
670
00:42:25,990 --> 00:42:29,096
That job has been everything to me,
671
00:42:29,120 --> 00:42:32,230
and I want to leave it
better than I found it.
672
00:42:36,570 --> 00:42:39,456
But I'm done.
673
00:42:39,480 --> 00:42:41,556
I'm done.
674
00:42:52,940 --> 00:42:55,040
Ok.
675
00:42:58,950 --> 00:43:01,250
Ok.
42405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.