Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:04,798
[upbeat music]
2
00:00:04,831 --> 00:00:14,684
♪
3
00:00:25,004 --> 00:00:27,309
- Ah.
4
00:00:27,342 --> 00:00:29,113
Oh.
5
00:00:29,146 --> 00:00:30,148
All right.
6
00:00:30,214 --> 00:00:31,383
- Bye, Dad.
7
00:00:31,417 --> 00:00:33,622
- Bye, baby.
[car horn honks]
8
00:00:33,689 --> 00:00:36,561
[hip-hop music playing]
9
00:00:36,594 --> 00:00:43,575
♪
10
00:00:47,082 --> 00:00:48,985
- That kid passed
her driver's test?
11
00:00:48,985 --> 00:00:50,556
- Apparently.
12
00:00:50,622 --> 00:00:54,129
- Are we going to discuss
the motorcycle situation?
13
00:00:54,163 --> 00:00:55,532
- I hope not.
14
00:00:55,532 --> 00:00:58,137
- Did it break
down or something?
15
00:00:58,137 --> 00:01:01,612
- Not exactly.
16
00:01:01,612 --> 00:01:02,713
- Come on.
17
00:01:02,746 --> 00:01:04,884
We're both going to be late.
18
00:01:07,155 --> 00:01:08,224
- ♪ I've been bad
19
00:01:08,257 --> 00:01:09,493
♪ I've been good
20
00:01:09,527 --> 00:01:11,297
♪ I've been doing
what I should ♪
21
00:01:11,363 --> 00:01:13,735
♪ And we don't stop,
and we don't stop ♪
22
00:01:13,735 --> 00:01:14,838
♪ And we don't stop
23
00:01:14,871 --> 00:01:16,106
♪ And we don't stop...
24
00:01:16,140 --> 00:01:17,743
- Should have hired
a videographer.
25
00:01:17,743 --> 00:01:19,680
It costs, like, nothing.
26
00:01:19,714 --> 00:01:21,551
- You know what
didn't cost nothing?
27
00:01:21,585 --> 00:01:24,657
This gown that we're
about to ruin for likes.
28
00:01:24,724 --> 00:01:27,296
- Me-me-me-me-me.
29
00:01:27,296 --> 00:01:28,899
- What do you guys think?
30
00:01:28,932 --> 00:01:30,034
Pretty great, right?
31
00:01:30,068 --> 00:01:31,905
- It's perfection.
32
00:01:31,905 --> 00:01:33,474
- Good find, Bliss.
33
00:01:33,542 --> 00:01:37,550
- If you want, I can take
a couple of video clips
34
00:01:37,616 --> 00:01:38,785
on my phone.
35
00:01:38,785 --> 00:01:41,356
- Yes, please!
36
00:01:47,636 --> 00:01:49,073
Hey, besties!
37
00:01:49,139 --> 00:01:52,279
Are you guys ready
to watch us trash the dress?
38
00:01:52,312 --> 00:01:54,182
Don't forget to smash
that Like button,
39
00:01:54,216 --> 00:01:56,755
and make sure to
subscribe to our channel
40
00:01:56,788 --> 00:01:58,525
for more adventures.
41
00:01:58,559 --> 00:02:00,328
You ready, Cleo?
42
00:02:00,328 --> 00:02:01,998
Let's do this!
- Whoo.
43
00:02:02,031 --> 00:02:05,539
- Oh, let's get some shots
of us jumping over the waves.
44
00:02:12,352 --> 00:02:14,089
- Let's step back a little bit.
45
00:02:14,122 --> 00:02:15,357
- What?
46
00:02:15,424 --> 00:02:16,895
- Don't turn your
back to the ocean.
47
00:02:16,928 --> 00:02:19,667
There's a set coming.
48
00:02:19,700 --> 00:02:21,337
- Are you getting this?
49
00:02:21,337 --> 00:02:22,974
The train looks so cool!
50
00:02:23,040 --> 00:02:25,411
- Watch out!
51
00:02:25,411 --> 00:02:27,048
- Ah!
52
00:02:27,081 --> 00:02:30,221
- [laughing]
53
00:02:30,221 --> 00:02:33,461
[tense music]
54
00:02:33,528 --> 00:02:35,431
♪
55
00:02:35,431 --> 00:02:36,735
- Help!
56
00:02:36,801 --> 00:02:41,944
♪
57
00:02:41,978 --> 00:02:43,548
- Call for help.
58
00:02:43,582 --> 00:02:44,984
- Don't!
59
00:02:45,018 --> 00:02:46,386
Don't go in there.
60
00:02:46,386 --> 00:02:49,059
The rip will
pull you out, too.
61
00:02:49,092 --> 00:02:52,566
- Baby!
62
00:02:52,599 --> 00:02:54,436
- Help!
63
00:02:54,469 --> 00:03:01,450
♪
64
00:03:02,018 --> 00:03:04,389
[dramatic music]
65
00:03:04,389 --> 00:03:06,895
- Welcome to the North Shore.
66
00:03:06,962 --> 00:03:08,598
District 7.
67
00:03:08,598 --> 00:03:12,505
♪
68
00:03:12,539 --> 00:03:14,142
- Getting dangerous.
69
00:03:14,142 --> 00:03:17,650
♪
70
00:03:17,717 --> 00:03:19,620
- Go, go, go!
71
00:03:19,653 --> 00:03:22,426
♪
72
00:03:22,492 --> 00:03:24,262
- ♪ Where I'm from
73
00:03:24,295 --> 00:03:26,902
♪ I come from a little
big island ♪
74
00:03:26,935 --> 00:03:30,274
♪ Born and raised
till the day that I'm dying ♪
75
00:03:30,274 --> 00:03:33,281
♪ Hawaii is the place
I'll be dying ♪
76
00:03:33,281 --> 00:03:35,586
♪ There's no other place
to be finding ♪
77
00:03:35,652 --> 00:03:38,758
♪ Where I'm from,
I come from a little big-- ♪
78
00:03:45,138 --> 00:03:46,741
- Did you go off the road?
79
00:03:58,933 --> 00:04:00,334
- Damn it.
- Wow.
80
00:04:14,763 --> 00:04:17,669
[engine revving]
81
00:04:20,643 --> 00:04:23,748
- ♪ I come from a little
big island ♪
82
00:04:23,782 --> 00:04:26,754
♪ And miss the RSPs
where I'm from ♪
83
00:04:26,788 --> 00:04:29,727
♪ Everybody knows you can see
another home ♪
84
00:04:29,727 --> 00:04:32,867
♪ I want to be up on the
mountain so cold ♪
85
00:04:32,867 --> 00:04:36,073
♪ I'm picking fights, hoping
the fights don't know ♪
86
00:04:36,073 --> 00:04:37,943
- I'm not doing those.
87
00:04:37,976 --> 00:04:40,381
- I didn't ask you to.
88
00:04:41,516 --> 00:04:43,353
Nope, I'll drive.
89
00:04:43,387 --> 00:04:47,428
Your new car smells like
moldy towels and surf wax.
90
00:04:53,206 --> 00:04:55,511
- Oo-ee. Hina.
91
00:04:55,545 --> 00:04:56,948
- Hey, door's unlocked.
92
00:04:56,981 --> 00:04:58,183
This is my Auntie Loke.
93
00:04:58,183 --> 00:04:59,687
Her machine broke, so she's
going to do laundry here.
94
00:04:59,720 --> 00:05:00,856
- Howzit?
95
00:05:00,856 --> 00:05:02,058
I'll do yours, too.
96
00:05:02,091 --> 00:05:04,195
Wait, let me guess, you left
them on the closet floor.
97
00:05:04,229 --> 00:05:05,966
- No, that's OK.
98
00:05:06,000 --> 00:05:07,369
- OK, fine then.
99
00:05:07,402 --> 00:05:10,007
Girl, he's rich and cute.
100
00:05:10,074 --> 00:05:11,812
God gives with both hands.
101
00:05:11,845 --> 00:05:13,648
- OK.
- Thanks.
102
00:05:13,682 --> 00:05:16,988
- My name is Auntie Loke,
and I approve this message.
103
00:05:17,022 --> 00:05:19,994
[upbeat music]
104
00:05:19,994 --> 00:05:26,240
♪
105
00:05:26,273 --> 00:05:28,645
- Ah, you look happy, oy.
106
00:05:28,678 --> 00:05:31,651
- Three more days
and I'm a month sober.
107
00:05:31,684 --> 00:05:34,691
Get ready to pay up, boy.
108
00:05:34,691 --> 00:05:36,426
- It ain't over till
it's over, mate.
109
00:05:36,493 --> 00:05:38,665
- I've got 30 more days.
Just watch.
110
00:05:38,665 --> 00:05:40,101
- All right,
I'll bet you $250 on that.
111
00:05:40,134 --> 00:05:42,104
- $250?
112
00:05:42,138 --> 00:05:45,144
Get ready to make it rain, man.
113
00:05:45,178 --> 00:05:47,549
You're here early.
114
00:05:47,582 --> 00:05:51,423
- Cap texted me, said he
had errands to run in town.
115
00:05:51,457 --> 00:05:52,860
- What errands?
116
00:05:52,893 --> 00:05:54,162
- No idea.
117
00:05:54,195 --> 00:05:56,466
- Dispatch to District 7.
118
00:05:56,534 --> 00:05:58,972
- District 7.
Go ahead, dispatch.
119
00:05:59,006 --> 00:06:02,178
Two swimmers pulled into
the water near Navy Beach.
120
00:06:02,211 --> 00:06:03,314
- Do you want to
launch the skis?
121
00:06:03,347 --> 00:06:04,416
- Yeah.
122
00:06:04,449 --> 00:06:05,885
You two take Rescue 1.
123
00:06:05,952 --> 00:06:07,188
I'll meet you
there in the truck.
124
00:06:07,221 --> 00:06:08,558
- Yep.
125
00:06:08,592 --> 00:06:11,764
[dramatic music]
126
00:06:11,764 --> 00:06:18,745
♪
127
00:06:29,232 --> 00:06:30,234
- I see them.
128
00:06:30,301 --> 00:06:31,937
What's your ETA?
129
00:06:31,971 --> 00:06:33,875
- Two minutes.
130
00:06:33,875 --> 00:06:35,613
- They waded into the
shore break and then they
131
00:06:35,613 --> 00:06:37,315
just got pulled out.
132
00:06:37,348 --> 00:06:39,253
- Are they wearing clothes?
133
00:06:39,319 --> 00:06:46,199
♪
134
00:06:52,345 --> 00:06:54,182
- Help!
135
00:06:54,215 --> 00:06:56,220
- I see her, straight ahead.
136
00:06:56,253 --> 00:06:59,961
Let's go.
137
00:06:59,994 --> 00:07:01,931
- Over here.
Help!
138
00:07:01,965 --> 00:07:03,701
Help me!
139
00:07:06,240 --> 00:07:08,377
- [grunts]
140
00:07:08,410 --> 00:07:09,714
- Set?
141
00:07:09,714 --> 00:07:11,851
- Good.
142
00:07:11,851 --> 00:07:18,798
♪
143
00:07:26,848 --> 00:07:28,150
- I got you.
144
00:07:28,217 --> 00:07:30,421
I got you.
145
00:07:30,487 --> 00:07:31,858
OK, hang on.
146
00:07:31,891 --> 00:07:34,496
OK.
147
00:07:34,530 --> 00:07:35,799
Grab onto this tube.
148
00:07:35,832 --> 00:07:39,138
It's going to help
you stay above water.
149
00:07:40,876 --> 00:07:42,244
Hang tight.
150
00:07:44,282 --> 00:07:45,885
Hold your breath.
151
00:07:49,860 --> 00:07:51,296
It's OK.
152
00:07:51,363 --> 00:07:52,498
You're gonna be OK.
153
00:07:52,532 --> 00:07:53,868
- I'm stuck.
154
00:07:53,868 --> 00:07:54,704
- OK.
155
00:07:54,770 --> 00:07:56,774
- I'm stuck, I'm stuck.
156
00:08:15,445 --> 00:08:16,446
- You OK?
157
00:08:16,446 --> 00:08:17,583
- Please help her.
158
00:08:17,583 --> 00:08:18,918
- We will.
159
00:08:31,944 --> 00:08:33,180
- Stay with me.
160
00:08:33,180 --> 00:08:34,683
Over here, guys!
161
00:08:39,325 --> 00:08:41,329
Her dress is stuck on the reef.
162
00:08:43,233 --> 00:08:45,004
Deep breaths.
163
00:08:45,004 --> 00:08:47,976
Come on.
Hurry, we're losing her.
164
00:08:57,596 --> 00:09:00,200
Stay with us.
Stay with us.
165
00:09:06,113 --> 00:09:07,215
- Good.
166
00:09:07,248 --> 00:09:08,818
- Let's get her on the sled.
167
00:09:10,723 --> 00:09:13,226
She swallowed a lot of water
and passed out.
168
00:09:19,674 --> 00:09:20,975
- All on?
- Yeah?
169
00:09:21,009 --> 00:09:22,512
- We're good.
170
00:09:22,512 --> 00:09:29,593
♪
171
00:09:44,255 --> 00:09:45,758
Get the bag.
172
00:09:53,575 --> 00:09:55,043
- She's got a pulse.
173
00:10:02,425 --> 00:10:03,829
- What's her name?
174
00:10:03,895 --> 00:10:05,999
- Amy. Her name is Amy.
175
00:10:06,033 --> 00:10:07,435
- Talk to her.
176
00:10:07,502 --> 00:10:09,005
- Breathe, baby, breathe!
177
00:10:09,005 --> 00:10:10,775
Come back to me!
178
00:10:12,278 --> 00:10:14,015
Come on, baby!
179
00:10:20,996 --> 00:10:23,166
- [retching]
180
00:10:27,141 --> 00:10:28,911
- I got it all!
181
00:10:31,082 --> 00:10:32,451
- Influencers.
182
00:10:39,031 --> 00:10:42,038
[upbeat music]
183
00:10:42,038 --> 00:10:49,085
♪
184
00:10:49,686 --> 00:10:52,859
- Mr. Mayor. Got a moment?
185
00:10:52,893 --> 00:10:56,332
- Captain Jennings,
what a nice surprise.
186
00:10:56,366 --> 00:10:58,204
- Congratulations on your win.
187
00:10:58,237 --> 00:10:59,205
Well deserved, sir.
188
00:10:59,205 --> 00:11:00,709
- Thank you.
189
00:11:00,742 --> 00:11:02,144
- Kainalu's doing well.
190
00:11:02,144 --> 00:11:04,784
Yeah.
Learns quick, works hard.
191
00:11:04,851 --> 00:11:06,888
- Glad to hear it.
192
00:11:06,921 --> 00:11:08,858
How can I help you?
193
00:11:08,891 --> 00:11:11,864
- Actually, I'm here
to call in a favor.
194
00:11:11,897 --> 00:11:15,271
Tourism Authority does
a great job selling Hawai'i.
195
00:11:15,304 --> 00:11:18,010
Lots of people from all over
the world visiting paradise,
196
00:11:18,043 --> 00:11:20,849
more every year, and they're
all coming to the beach.
197
00:11:20,882 --> 00:11:23,253
Now, my people put it
on the line every day
198
00:11:23,320 --> 00:11:24,623
to make sure they're safe.
199
00:11:24,623 --> 00:11:27,261
No complaining and no whining.
200
00:11:27,328 --> 00:11:29,065
But we need help.
201
00:11:29,132 --> 00:11:31,604
- Far be it for me to stand
in the way of Ocean Safety
202
00:11:31,637 --> 00:11:34,141
getting whatever you need
to save lives.
203
00:11:37,248 --> 00:11:39,518
A few things we need.
204
00:11:49,405 --> 00:11:51,276
- It's a big list.
205
00:11:51,309 --> 00:11:53,881
- Well, saving
lives is a big job.
206
00:11:58,157 --> 00:12:00,662
- Oh, hey, my auntie washed
all our beach towels.
207
00:12:00,662 --> 00:12:03,400
- Oh.
208
00:12:03,433 --> 00:12:05,003
- What?
209
00:12:06,907 --> 00:12:08,276
- She was walking in my condo.
210
00:12:08,310 --> 00:12:09,379
I was walking out.
211
00:12:09,412 --> 00:12:10,816
I never met her before.
212
00:12:10,849 --> 00:12:12,886
- Yeah, she's family.
213
00:12:15,090 --> 00:12:16,794
- I just-- you know,
maybe we should discuss
214
00:12:16,794 --> 00:12:19,131
setting some boundaries.
215
00:12:19,131 --> 00:12:20,569
- Boundaries?
216
00:12:20,635 --> 00:12:23,541
- Yeah, "boundaries."
217
00:12:23,574 --> 00:12:25,444
- I've never heard of that.
218
00:12:25,510 --> 00:12:28,416
Must be a rich people word.
219
00:12:28,416 --> 00:12:30,253
- Communication.
220
00:12:30,320 --> 00:12:33,393
Like, "Hey, can my auntie come
over and do some laundry?"
221
00:12:33,427 --> 00:12:34,664
- Right.
222
00:12:34,697 --> 00:12:37,703
OK.
223
00:12:37,736 --> 00:12:40,207
- So?
224
00:12:40,240 --> 00:12:43,447
- So can my auntie come
over and do some laundry
225
00:12:43,480 --> 00:12:46,486
she's already done?
226
00:12:46,554 --> 00:12:48,189
- Yes. Of course.
227
00:12:48,256 --> 00:12:49,458
Thank you.
228
00:12:49,526 --> 00:12:52,297
[laughter]
229
00:12:52,297 --> 00:12:53,735
- OK, Punahou.
230
00:12:53,802 --> 00:12:55,938
Come help me grab some
signs from the shed.
231
00:13:04,556 --> 00:13:06,292
- Oh, 'sup, guys?
232
00:13:06,326 --> 00:13:08,463
How's the waves?
233
00:13:08,463 --> 00:13:10,000
- 'Sup, Darren?
234
00:13:10,033 --> 00:13:13,406
Waves look pretty fun today,
probably extra fun for you.
235
00:13:13,406 --> 00:13:15,378
Well, what time do you clock
in for the wake and bake?
236
00:13:15,411 --> 00:13:17,482
- Hey, aren't you
supposed to be in school?
237
00:13:17,515 --> 00:13:18,483
- I'm home schooled.
238
00:13:18,517 --> 00:13:20,487
I'm already done.
239
00:13:20,521 --> 00:13:21,489
- It's 10:00 a.m.
240
00:13:21,489 --> 00:13:22,893
- So?
241
00:13:22,960 --> 00:13:24,495
- Home school, huh?
242
00:13:26,601 --> 00:13:27,970
Who's teaching you?
243
00:13:28,003 --> 00:13:29,873
- My mom.
- Your mom?
244
00:13:29,873 --> 00:13:31,042
She a teacher?
245
00:13:31,109 --> 00:13:33,346
- No, she works from home.
246
00:13:33,346 --> 00:13:34,649
- Doing what?
247
00:13:34,716 --> 00:13:38,357
- She sells crystals
on the internet.
248
00:13:38,357 --> 00:13:40,227
- Awesome.
249
00:13:41,229 --> 00:13:42,031
- Hey, guys.
250
00:13:42,064 --> 00:13:43,901
How are we doing today?
251
00:13:43,935 --> 00:13:44,937
- Good morning.
252
00:13:45,004 --> 00:13:46,472
- You guys all good swimmers?
253
00:13:46,506 --> 00:13:47,508
- Uh-huh.
- Yep.
254
00:13:47,508 --> 00:13:49,111
- Oh, yeah.
- For sure.
255
00:13:50,448 --> 00:13:53,186
- Get ready to get wet,
10 minutes tops.
256
00:13:53,219 --> 00:13:54,388
- Hey, where are you going?
257
00:13:54,422 --> 00:13:56,359
- Check Sunset!
258
00:13:57,863 --> 00:13:59,900
- Hey, do your homework.
259
00:13:59,900 --> 00:14:01,537
- Check it out.
260
00:14:04,442 --> 00:14:09,319
Everything I need-- rashies,
leg ropes, ready to go.
261
00:14:09,319 --> 00:14:13,561
And I'm booking new
clients every day.
262
00:14:13,628 --> 00:14:14,697
- I'm impressed.
263
00:14:14,763 --> 00:14:16,533
- Thank you.
264
00:14:21,677 --> 00:14:24,282
- Touch of Down Under?
265
00:14:24,315 --> 00:14:25,618
Really?
266
00:14:25,618 --> 00:14:27,088
- Yeah, I figured I'd play
up the whole Aussie thing.
267
00:14:27,088 --> 00:14:29,192
Why not?
- Dude, it's a panel van.
268
00:14:29,192 --> 00:14:31,163
"Touch" and "down under?"
269
00:14:31,196 --> 00:14:33,667
Not the words you want to put
together, you know what I mean?
270
00:14:33,701 --> 00:14:35,071
- Oh, whatever.
271
00:14:35,104 --> 00:14:37,976
The point is, I am
booked solid and I'm
272
00:14:38,043 --> 00:14:39,680
going to make some good money.
273
00:14:39,713 --> 00:14:42,218
- Julie must be stoked.
274
00:14:42,218 --> 00:14:45,692
- She's buried
in wedding stuff.
275
00:14:45,725 --> 00:14:46,961
Are you gonna come?
276
00:14:46,994 --> 00:14:49,132
- Are you inviting me?
277
00:14:49,198 --> 00:14:50,869
- Would you come if we did?
278
00:14:50,935 --> 00:14:53,708
- It depends--
if there's waves.
279
00:14:53,741 --> 00:14:54,977
- Come on.
280
00:14:55,010 --> 00:14:56,714
It's not going to be
anything too fancy.
281
00:14:56,714 --> 00:14:57,849
It's more of a party.
282
00:14:57,883 --> 00:14:59,553
- Yeah, no, nothing too fancy.
283
00:14:59,620 --> 00:15:02,692
It's a five-star resort
in Santa Barbara, but--
284
00:15:02,692 --> 00:15:04,295
come on.
285
00:15:10,709 --> 00:15:13,280
I'll think about it.
286
00:15:13,313 --> 00:15:14,817
- Hey.
287
00:15:14,850 --> 00:15:16,152
- Hey.
288
00:15:16,219 --> 00:15:17,421
Howzit, Will?
- Hey, mate.
289
00:15:17,454 --> 00:15:18,558
Howzit?
290
00:15:18,591 --> 00:15:19,593
- What are you doing here?
291
00:15:19,593 --> 00:15:21,029
- Got a little sashimi for you.
292
00:15:21,096 --> 00:15:22,900
Guys at the station hit
the auction this morning.
293
00:15:22,967 --> 00:15:24,335
Figured I'd share.
294
00:15:24,335 --> 00:15:25,137
- Thank you.
295
00:15:25,171 --> 00:15:27,642
- Yeah, of course.
296
00:15:27,709 --> 00:15:30,313
Wow, Touch of Down Under, huh?
297
00:15:30,347 --> 00:15:31,382
- Right?
298
00:15:31,415 --> 00:15:33,486
- Bro, I love it.
- Thank you.
299
00:15:33,486 --> 00:15:34,756
See, I told ya.
300
00:15:34,756 --> 00:15:35,725
- Oh, my God.
301
00:15:35,725 --> 00:15:37,461
- Clever.
302
00:15:37,461 --> 00:15:38,463
- It's terrible.
303
00:15:38,463 --> 00:15:40,568
- Mm.
304
00:15:40,635 --> 00:15:43,608
Thought I could sneak in
and see you real quick here.
305
00:15:43,608 --> 00:15:44,776
- Oh.
306
00:15:44,843 --> 00:15:46,279
You starting at 24?
307
00:15:46,312 --> 00:15:47,883
- Yeah, I should
probably get going.
308
00:15:47,883 --> 00:15:49,285
- OK.
309
00:15:49,285 --> 00:15:53,427
- Hey, I got some weird
news this morning.
310
00:15:53,460 --> 00:15:58,503
Uh, got recommended for a
driver engineer job on Kauai.
311
00:16:02,779 --> 00:16:04,515
- Go for it.
312
00:16:04,515 --> 00:16:06,152
Kauai's beautiful.
313
00:16:08,625 --> 00:16:09,760
I get it.
314
00:16:09,760 --> 00:16:11,162
It's your career.
315
00:16:11,162 --> 00:16:12,932
You've got to do what
you've got to do.
316
00:16:12,999 --> 00:16:14,803
And Kauai is
a quick plane flight.
317
00:16:14,870 --> 00:16:16,073
I can pop over.
318
00:16:16,139 --> 00:16:19,078
We could surf Hanalei.
319
00:16:20,181 --> 00:16:21,617
We'll figure it out.
320
00:16:21,650 --> 00:16:22,919
- Yeah.
321
00:16:22,953 --> 00:16:25,056
Uh-- all right.
322
00:16:25,056 --> 00:16:27,094
I'll talk to you later.
- Bye.
323
00:16:31,670 --> 00:16:33,641
- How was town?
324
00:16:33,674 --> 00:16:36,813
- Good.
325
00:16:36,847 --> 00:16:39,118
We need to talk.
326
00:16:50,173 --> 00:16:52,812
- You were right.
327
00:16:52,846 --> 00:16:55,183
- About what?
328
00:16:55,217 --> 00:16:57,454
- I haven't been myself lately.
329
00:16:59,225 --> 00:17:01,496
And there are changes coming.
330
00:17:01,530 --> 00:17:05,639
And I'm gonna make
things right with Hina.
331
00:17:05,639 --> 00:17:07,976
And I'm getting
our team what we need.
332
00:17:07,976 --> 00:17:10,949
Em, I know you
want to be captain,
333
00:17:10,982 --> 00:17:14,288
and someday you
might have my job.
334
00:17:14,354 --> 00:17:17,194
And if you do, I hope you
can look back and appreciate
335
00:17:17,227 --> 00:17:18,998
the decisions I made.
336
00:17:19,065 --> 00:17:22,004
[soft music]
337
00:17:22,070 --> 00:17:28,551
♪
338
00:17:28,585 --> 00:17:30,989
We good?
339
00:17:31,022 --> 00:17:33,192
- Yeah.
340
00:17:37,902 --> 00:17:41,142
- 10, 11, 12.
341
00:17:41,176 --> 00:17:43,379
So far so good.
342
00:17:43,413 --> 00:17:45,251
- Well, they can kind of swim.
343
00:17:45,284 --> 00:17:47,421
- Yeah, Tramp Stamp's
going to be a problem.
344
00:17:47,421 --> 00:17:49,358
And Cue Ball's got
some technique,
345
00:17:49,392 --> 00:17:51,029
but he's gonna burn out quick.
346
00:17:51,095 --> 00:17:54,435
Just watch.
347
00:17:54,502 --> 00:17:55,872
- Ah, Love Handles
wasn't lying.
348
00:17:55,905 --> 00:17:57,008
He actually can swim.
349
00:17:57,041 --> 00:17:58,443
- Good thing he's buoyant.
350
00:17:58,510 --> 00:18:00,782
That's a two-person job easy.
351
00:18:00,849 --> 00:18:01,750
[brakes squealing]
352
00:18:01,784 --> 00:18:03,420
[metal crunching]
353
00:18:03,420 --> 00:18:05,490
- What was that?
- I don't know.
354
00:18:05,525 --> 00:18:06,827
Go check it out.
355
00:18:06,827 --> 00:18:08,798
- I'll keep an eye on the
Dirty Dozen over here.
356
00:18:08,865 --> 00:18:11,804
[dramatic music]
357
00:18:11,870 --> 00:18:16,914
♪
358
00:18:16,947 --> 00:18:18,516
- Darren.
359
00:18:18,516 --> 00:18:24,763
♪
360
00:18:24,796 --> 00:18:26,065
- I didn't see him.
361
00:18:26,132 --> 00:18:27,703
- Call 9-1-1.
362
00:18:27,703 --> 00:18:29,640
Victim was on an e-bike,
got hit by a car.
363
00:18:29,673 --> 00:18:30,909
It's being called in.
364
00:18:30,942 --> 00:18:32,078
- 10-4.
365
00:18:32,145 --> 00:18:33,881
- I can't breathe.
366
00:18:33,914 --> 00:18:35,618
- Hey, it's going to be OK.
367
00:18:35,651 --> 00:18:37,154
We got you.
368
00:18:42,231 --> 00:18:44,302
- Gonna be OK, Darren.
369
00:18:44,335 --> 00:18:45,772
Who's covering the tower?
370
00:18:45,805 --> 00:18:46,907
- Tower 7-6 is on mobile.
371
00:18:46,940 --> 00:18:48,310
- Hang in there, my man.
372
00:18:48,343 --> 00:18:49,680
Ambulance is on its way, OK?
373
00:18:49,713 --> 00:18:52,117
52 BPM.
374
00:18:52,184 --> 00:18:53,788
- That's way too low, man.
375
00:18:53,821 --> 00:18:54,723
Get the brace on him.
376
00:18:54,790 --> 00:18:56,192
- It's hurts.
377
00:18:56,192 --> 00:18:57,896
I can't breathe.
378
00:18:57,929 --> 00:18:58,965
[coughing]
379
00:18:59,031 --> 00:19:00,200
- Let's check it out.
380
00:19:00,233 --> 00:19:02,471
Let's check it out.
Let's check it out.
381
00:19:02,505 --> 00:19:04,676
- Broken rib
punctured the skin.
382
00:19:04,709 --> 00:19:06,680
- [wheezing]
383
00:19:06,680 --> 00:19:07,615
- You hear that?
384
00:19:07,649 --> 00:19:09,351
Open pneumothorax.
- What's that?
385
00:19:09,351 --> 00:19:10,788
- Collapsed lung.
386
00:19:10,821 --> 00:19:12,091
We got to get it covered up.
387
00:19:12,091 --> 00:19:13,393
Thank you.
388
00:19:13,459 --> 00:19:14,629
Just breathe. Just breathe.
389
00:19:14,629 --> 00:19:16,800
[siren wailing]
- Nice and easy.
390
00:19:16,833 --> 00:19:18,704
Tape, tape.
391
00:19:21,075 --> 00:19:22,244
There you go, Kainalu.
392
00:19:22,277 --> 00:19:25,217
Thank you.
393
00:19:25,250 --> 00:19:26,854
Check his heart rate.
394
00:19:26,854 --> 00:19:27,856
- How's he doing?
395
00:19:27,889 --> 00:19:29,693
- BPM climbing to 60.
396
00:19:29,726 --> 00:19:31,062
10 breaths a minute.
397
00:19:31,095 --> 00:19:32,765
- Open pneumothorax.
398
00:19:32,765 --> 00:19:35,838
We got it covered, but he's
gonna need a tube in him.
399
00:19:37,709 --> 00:19:40,615
- Nice work.
400
00:19:40,682 --> 00:19:43,019
- Straps, please.
401
00:19:43,086 --> 00:19:46,159
[tense music]
402
00:19:46,225 --> 00:19:53,339
♪
403
00:20:01,991 --> 00:20:03,694
- That was nuts, bro.
404
00:20:03,727 --> 00:20:05,264
- I know.
405
00:20:05,297 --> 00:20:07,869
I've never seen anything
like that before.
406
00:20:07,903 --> 00:20:09,272
[engine starting]
407
00:20:09,272 --> 00:20:11,476
[ambulance siren wailing]
408
00:20:11,476 --> 00:20:15,885
♪
409
00:20:15,918 --> 00:20:17,889
- Help!
410
00:20:20,628 --> 00:20:21,930
Help!
411
00:20:25,872 --> 00:20:29,779
- Well, it looks like love
handles guy really can't swim.
412
00:20:29,779 --> 00:20:32,786
[upbeat music]
413
00:20:32,786 --> 00:20:34,956
♪
414
00:20:54,696 --> 00:20:56,700
- Alexander.
415
00:20:58,904 --> 00:21:00,641
Walk with me.
416
00:21:14,536 --> 00:21:16,438
[sighs]
417
00:21:22,051 --> 00:21:24,956
How are you holding up?
418
00:21:24,956 --> 00:21:28,998
- OK.
419
00:21:29,031 --> 00:21:33,574
- You know, you scared me the
other day when we lost Rocky.
420
00:21:35,778 --> 00:21:38,249
The man that trained
me in this job
421
00:21:38,249 --> 00:21:41,790
told me that the
ocean always wins.
422
00:21:41,790 --> 00:21:43,961
And I didn't believe him
because we win too
423
00:21:43,961 --> 00:21:45,497
sometimes, right?
424
00:21:45,497 --> 00:21:48,637
You pull somebody out,
you work, fight,
425
00:21:48,671 --> 00:21:51,275
you don't give up, and then,
boom, they're back,
426
00:21:51,342 --> 00:21:52,979
just like that.
427
00:21:53,012 --> 00:21:56,352
We win.
428
00:21:56,385 --> 00:21:59,158
That's not really
what he meant.
429
00:21:59,225 --> 00:22:01,730
You can die on this job, Hina.
430
00:22:04,235 --> 00:22:05,872
Always fall back
on your training.
431
00:22:05,905 --> 00:22:08,143
Always.
432
00:22:08,176 --> 00:22:10,180
Never be the weak link.
433
00:22:10,247 --> 00:22:12,551
I'm sorry I yelled at you.
434
00:22:12,551 --> 00:22:16,225
You're going to
be a great guard.
435
00:22:16,259 --> 00:22:19,732
You're going to
save a lot of lives.
436
00:22:19,732 --> 00:22:22,739
[soft music]
437
00:22:22,739 --> 00:22:29,652
♪
438
00:22:39,204 --> 00:22:40,340
- Come on, mate.
439
00:22:40,407 --> 00:22:42,812
I need your help tomorrow.
Please.
440
00:22:42,846 --> 00:22:45,283
I told this guy $300 an hour
for a last-minute booking,
441
00:22:45,317 --> 00:22:46,787
and he just took it, come on.
442
00:22:46,787 --> 00:22:48,122
- I cannot.
443
00:22:48,122 --> 00:22:50,293
Told my Tutu I was going to
help her run some errands.
444
00:22:50,326 --> 00:22:51,596
No more driving for her.
445
00:22:51,663 --> 00:22:54,870
She's a little road rager.
446
00:22:54,903 --> 00:22:56,540
[laughter]
447
00:22:56,573 --> 00:22:58,744
- All right.
Well, what about you then?
448
00:22:58,777 --> 00:23:00,446
- No.
449
00:23:00,480 --> 00:23:02,317
Dude, you want me to
come to your wedding?
450
00:23:02,317 --> 00:23:03,687
Fine.
451
00:23:03,721 --> 00:23:05,290
I'm not helping you pay for it.
452
00:23:05,323 --> 00:23:06,325
- Come on.
453
00:23:06,358 --> 00:23:08,430
50/50 split, all right?
454
00:23:08,463 --> 00:23:11,536
$450 for three hours, Em.
455
00:23:13,339 --> 00:23:15,678
Please.
456
00:23:17,949 --> 00:23:18,951
- Fine.
457
00:23:18,951 --> 00:23:20,788
- Thank you.
458
00:23:24,161 --> 00:23:26,465
I'll see you tomorrow, partner.
459
00:23:26,499 --> 00:23:29,673
[soft music]
460
00:23:29,706 --> 00:23:36,686
♪
461
00:23:47,642 --> 00:23:49,177
- Hey, it's me.
462
00:23:49,177 --> 00:23:51,983
You're not getting out
of this motorcycle talk.
463
00:23:52,017 --> 00:23:54,121
See you at home.
464
00:23:54,121 --> 00:23:55,591
[phone clicks]
465
00:23:58,462 --> 00:24:01,402
[upbeat music]
466
00:24:01,468 --> 00:24:07,213
♪
467
00:24:07,247 --> 00:24:08,617
- Enjoy.
468
00:24:08,650 --> 00:24:10,020
- Who are you texting?
469
00:24:10,087 --> 00:24:12,223
- New client.
470
00:24:12,257 --> 00:24:14,663
Yes, two more
lessons this week.
471
00:24:14,696 --> 00:24:16,866
And a big one tomorrow.
472
00:24:16,866 --> 00:24:18,269
- That's great.
473
00:24:18,269 --> 00:24:20,173
Laka helping you?
474
00:24:20,239 --> 00:24:21,643
- He can't.
475
00:24:21,677 --> 00:24:23,145
He's got to help his grandma.
476
00:24:23,145 --> 00:24:24,314
- That's sweet.
477
00:24:24,381 --> 00:24:26,787
So you're doing it alone?
478
00:24:26,820 --> 00:24:29,257
- No, Em's gonna help.
479
00:24:31,295 --> 00:24:32,766
- I'm sending out
the Save-the-Dates
480
00:24:32,799 --> 00:24:34,134
for the wedding tomorrow.
481
00:24:34,168 --> 00:24:35,705
- Oh, that's cool.
482
00:24:35,771 --> 00:24:38,710
- Em's not getting one.
483
00:24:40,247 --> 00:24:43,821
- Uh, why-- why not?
484
00:24:43,821 --> 00:24:45,691
- You work with her
all day, whatever.
485
00:24:45,725 --> 00:24:47,394
You want to do surf
lessons with her?
486
00:24:47,427 --> 00:24:48,597
Fine.
487
00:24:48,664 --> 00:24:50,801
But you lived with her
for three years.
488
00:24:50,834 --> 00:24:53,038
You wanted to marry her.
489
00:24:54,809 --> 00:24:56,780
She's not coming
to our wedding.
490
00:25:07,300 --> 00:25:10,307
[upbeat music]
491
00:25:10,307 --> 00:25:15,183
♪
492
00:25:15,216 --> 00:25:16,352
- Wow.
493
00:25:16,419 --> 00:25:18,590
- Have we ever gotten new gear?
494
00:25:18,624 --> 00:25:21,061
- Open that one.
495
00:25:27,575 --> 00:25:29,178
- Oh, yeah.
- Nice.
496
00:25:29,244 --> 00:25:31,449
Get those to the Mobile Unit
as soon as you can, yeah?
497
00:25:31,482 --> 00:25:34,221
- Yes, sir.
498
00:25:34,221 --> 00:25:35,390
- All right.
499
00:25:35,456 --> 00:25:37,628
Gather round, everyone.
500
00:25:40,233 --> 00:25:43,339
So, we're getting a new tower.
501
00:25:43,339 --> 00:25:46,646
[cheering]
502
00:25:46,713 --> 00:25:49,385
It's a single, but it's
better than nothing, right?
503
00:25:49,418 --> 00:25:51,790
It's going to take a couple
of weeks for it to get here,
504
00:25:51,856 --> 00:25:54,729
and I'm working on approving
a new hire to staff it.
505
00:25:54,762 --> 00:25:57,367
So we should talk placement.
506
00:25:57,401 --> 00:26:00,473
- Keiki.
507
00:26:00,507 --> 00:26:01,876
- Keiki?
508
00:26:01,910 --> 00:26:04,248
All right, makes sense to me.
509
00:26:04,248 --> 00:26:05,985
A new ski's coming soon.
510
00:26:06,018 --> 00:26:07,254
- Yes.
511
00:26:07,287 --> 00:26:10,193
[applause and cheering]
512
00:26:13,466 --> 00:26:14,970
- All right.
513
00:26:14,970 --> 00:26:16,505
All right.
514
00:26:16,539 --> 00:26:20,914
Underpaid but never
underplayed, right?
515
00:26:20,948 --> 00:26:25,056
Listen, we're only as good
as our training, our tools,
516
00:26:25,056 --> 00:26:27,962
and, most importantly,
each other.
517
00:26:27,995 --> 00:26:29,265
All right?
518
00:26:29,265 --> 00:26:31,703
Let's get out there.
519
00:26:31,770 --> 00:26:34,910
[upbeat music]
520
00:26:34,976 --> 00:26:40,888
♪
521
00:26:43,994 --> 00:26:46,131
Get it set up.
522
00:26:59,592 --> 00:27:01,361
- Looks like
my pops came through.
523
00:27:01,361 --> 00:27:04,835
- He did what he said he
would do, and I respect that.
524
00:27:04,869 --> 00:27:07,341
- Well, you did what you
said you were going to do,
525
00:27:07,407 --> 00:27:09,846
too, right?
526
00:27:09,846 --> 00:27:12,183
- It's a win-win.
527
00:27:17,695 --> 00:27:20,299
One for the ATV,
one for the tower.
528
00:27:20,299 --> 00:27:22,905
- Got it.
- Thanks.
529
00:27:45,216 --> 00:27:47,588
- Wow.
530
00:27:47,621 --> 00:27:50,326
Barely safer than Pipeline.
531
00:27:50,359 --> 00:27:52,765
- OK, get it out now.
532
00:27:52,832 --> 00:27:56,104
Oh, that's the clientele.
533
00:27:56,138 --> 00:27:58,009
- Good thing Laka's not here.
534
00:27:58,042 --> 00:28:01,616
That guy would bury
him in a cane field.
535
00:28:01,650 --> 00:28:04,622
- Hey, Mr. Dante.
536
00:28:04,655 --> 00:28:06,259
Good day.
I'm Will Ready.
537
00:28:06,325 --> 00:28:07,895
This is my partner, Em.
538
00:28:07,928 --> 00:28:09,331
- Pleased to meet you both.
- Hi.
539
00:28:09,365 --> 00:28:12,170
- Sasha.
540
00:28:12,204 --> 00:28:14,240
This is my daughter
and her friend Marion.
541
00:28:14,240 --> 00:28:15,544
- Hey, I'm Will.
542
00:28:15,611 --> 00:28:17,815
This is Em.
both: Hi.
543
00:28:17,882 --> 00:28:19,117
- All right, should
we get going?
544
00:28:19,150 --> 00:28:20,186
- Hell yeah.
545
00:28:20,219 --> 00:28:23,225
- Do you think
we'll get barreled?
546
00:28:23,259 --> 00:28:25,329
- You never know.
547
00:28:27,233 --> 00:28:29,104
- Let's do it.
548
00:28:29,104 --> 00:28:36,084
♪
549
00:28:45,036 --> 00:28:46,840
- Who are you texting?
550
00:28:46,907 --> 00:28:48,910
- Just a friend from work.
551
00:29:06,780 --> 00:29:08,082
- Good friend, huh?
552
00:29:08,082 --> 00:29:11,188
- Yeah, yeah, she's cool.
553
00:29:11,255 --> 00:29:13,158
- Hawaiian girl?
554
00:29:13,158 --> 00:29:14,261
- I think so.
555
00:29:14,294 --> 00:29:15,798
- Good boy.
556
00:29:15,831 --> 00:29:17,067
- Yeah, I like her.
557
00:29:17,100 --> 00:29:19,437
- You like a lot of girls.
558
00:29:19,471 --> 00:29:21,810
Be a gentleman.
559
00:29:21,843 --> 00:29:26,051
Friends first, then flowers.
560
00:29:26,051 --> 00:29:28,590
Slow.
561
00:29:28,590 --> 00:29:30,292
Hawaiian time.
562
00:29:45,456 --> 00:29:46,993
- All right.
Thank you, guys.
563
00:29:46,993 --> 00:29:49,899
- Bye.
- Bye.
564
00:29:49,966 --> 00:29:52,337
- $100 and change an hour.
565
00:29:52,370 --> 00:29:53,841
- Yes!
- Not bad.
566
00:29:53,874 --> 00:29:55,744
- Yeah, it was all right.
567
00:29:55,777 --> 00:29:56,780
- Ah.
568
00:29:56,846 --> 00:29:58,349
- OK, fine.
569
00:29:58,349 --> 00:29:59,351
I had fun.
570
00:29:59,351 --> 00:30:00,621
- Mm-hmm.
571
00:30:00,621 --> 00:30:02,591
- Money's not bad.
572
00:30:06,599 --> 00:30:10,473
- So-- Sean.
573
00:30:10,473 --> 00:30:13,345
- Yeah.
574
00:30:13,379 --> 00:30:15,483
What about him?
575
00:30:16,986 --> 00:30:18,890
- He seems like a decent bloke.
576
00:30:18,924 --> 00:30:21,529
- Yeah, he is.
577
00:30:21,596 --> 00:30:22,765
I don't know.
578
00:30:22,798 --> 00:30:23,933
We'll see.
579
00:30:24,000 --> 00:30:26,640
He might be taking
a job on Kauai.
580
00:30:26,673 --> 00:30:27,775
- Did he tell you that?
581
00:30:27,808 --> 00:30:29,646
- Yeah.
582
00:30:29,646 --> 00:30:32,050
- What did you say?
583
00:30:32,083 --> 00:30:33,954
- I said I thought
he should go for it.
584
00:30:34,021 --> 00:30:36,358
- Oh, come on.
585
00:30:36,391 --> 00:30:37,494
- What?
586
00:30:37,494 --> 00:30:39,331
- Ah.
587
00:30:39,397 --> 00:30:43,505
You really think that's
the answer he's looking for?
588
00:30:43,540 --> 00:30:44,909
- I don't know.
589
00:30:44,909 --> 00:30:49,050
It's not like
we're getting married.
590
00:30:49,084 --> 00:30:52,759
By the way, I found
an amazing black dress--
591
00:30:52,792 --> 00:30:55,564
super tight, super short.
592
00:30:55,597 --> 00:30:58,102
I mean, I'm pretty sure
it's the perfect revenge
593
00:30:58,169 --> 00:31:02,410
dress to wear to your wedding.
594
00:31:02,410 --> 00:31:03,780
Will.
595
00:31:03,813 --> 00:31:05,216
Dude, relax.
596
00:31:05,216 --> 00:31:08,256
I'm not wearing a short
black dress your wedding.
597
00:31:08,322 --> 00:31:10,695
How about a short white one?
598
00:31:10,761 --> 00:31:14,936
- Julie's--
[sighs]
599
00:31:14,936 --> 00:31:17,908
She's uncomfortable
with the idea
600
00:31:17,941 --> 00:31:20,246
of you being at the wedding.
601
00:31:20,313 --> 00:31:24,154
She told me last night, but I
don't know what she's on about.
602
00:31:24,187 --> 00:31:25,591
- Yeah.
603
00:31:25,658 --> 00:31:27,962
Yeah, no worries.
604
00:31:27,995 --> 00:31:31,068
Uh, thanks for the cash.
605
00:31:31,101 --> 00:31:32,872
- Em, wait.
Look.
606
00:31:32,939 --> 00:31:34,241
- It's all good.
607
00:31:34,274 --> 00:31:36,245
I actually hate weddings.
608
00:31:36,278 --> 00:31:40,286
You know, it's a bunch
of fake happiness, lousy food.
609
00:31:40,319 --> 00:31:42,023
It's fine.
610
00:31:51,710 --> 00:31:53,980
- Ah.
611
00:31:53,980 --> 00:31:55,584
Looks good.
612
00:32:23,773 --> 00:32:25,744
- Watch her.
613
00:32:27,782 --> 00:32:32,290
She'll get pulled south
100 feet and straight out.
614
00:32:32,290 --> 00:32:33,927
Once she reaches
the channel, that's
615
00:32:33,993 --> 00:32:35,597
where she'll get in trouble.
616
00:32:35,630 --> 00:32:36,633
- Should we go grab her?
617
00:32:36,666 --> 00:32:38,035
- What for?
618
00:32:38,069 --> 00:32:40,139
For now, she's just swimming.
619
00:32:43,045 --> 00:32:44,514
[tense music]
620
00:32:44,549 --> 00:32:46,518
- I need help!
621
00:32:46,552 --> 00:32:48,657
- I got it.
622
00:32:48,657 --> 00:32:55,537
♪
623
00:32:58,876 --> 00:33:00,647
- Please help!
624
00:33:04,789 --> 00:33:07,561
I can't get back in!
625
00:33:09,030 --> 00:33:12,237
The current, it's too strong.
626
00:33:12,303 --> 00:33:15,442
- All right, I got you.
627
00:33:16,846 --> 00:33:17,982
You OK?
- Yeah.
628
00:33:18,049 --> 00:33:19,451
Can you get on OK?
- Yeah.
629
00:33:19,517 --> 00:33:21,288
- All right.
630
00:33:21,321 --> 00:33:28,268
♪
631
00:33:29,939 --> 00:33:32,578
I got you, I got you.
632
00:33:35,684 --> 00:33:39,123
All right. All right.
633
00:33:41,195 --> 00:33:43,867
- I just ran out of breath.
634
00:33:43,934 --> 00:33:46,706
It happened so fast.
635
00:33:46,706 --> 00:33:47,875
Thank you.
636
00:33:47,941 --> 00:33:49,812
- Of course.
637
00:33:49,845 --> 00:33:51,850
All right, let's get you up.
638
00:33:51,850 --> 00:33:53,285
OK.
639
00:33:53,352 --> 00:33:55,222
- Thank you.
- My pleasure.
640
00:33:55,256 --> 00:33:57,527
- Thank you so much.
- Take care.
641
00:34:37,741 --> 00:34:40,747
[upbeat music]
642
00:34:40,747 --> 00:34:46,024
♪
643
00:34:46,024 --> 00:34:47,627
- Hey, man.
644
00:34:47,661 --> 00:34:49,031
Check this out.
645
00:34:49,064 --> 00:34:50,801
[laughter]
646
00:34:50,868 --> 00:34:52,036
- That's so corny.
647
00:34:52,070 --> 00:34:54,007
- I gotta get a print of this--
648
00:34:54,040 --> 00:34:55,577
for my personal use.
649
00:34:55,610 --> 00:34:58,048
- What is with that
fancy outfit, mate?
650
00:34:58,081 --> 00:34:59,685
You got a court date?
651
00:34:59,752 --> 00:35:01,923
- Regular date.
652
00:35:01,923 --> 00:35:04,461
- Is that why you're
here, deodorant?
653
00:35:04,494 --> 00:35:05,864
Wow.
654
00:35:05,897 --> 00:35:10,039
- Hey, you seen this?
655
00:35:10,039 --> 00:35:12,878
Huh?
656
00:35:12,911 --> 00:35:14,915
[chuckling]
657
00:35:14,915 --> 00:35:16,518
Oh, this is going to be good.
658
00:35:16,518 --> 00:35:17,587
- Hey, enough.
659
00:35:17,587 --> 00:35:20,326
I just want to
say good job, man.
660
00:35:20,359 --> 00:35:25,336
This has got to be a
six-figure wedding easy, right?
661
00:35:25,369 --> 00:35:28,977
You're not even denying it.
662
00:35:29,043 --> 00:35:31,348
What is it, low six figures?
663
00:35:31,381 --> 00:35:34,187
I mean, I knew you were
marrying up, but wow.
664
00:35:41,034 --> 00:35:43,807
[upbeat music]
665
00:35:43,840 --> 00:35:50,820
♪
666
00:36:08,255 --> 00:36:09,925
- Hey, Laka.
667
00:36:09,958 --> 00:36:11,261
- What's up?
668
00:36:11,328 --> 00:36:12,831
- This is Skyler.
669
00:36:12,831 --> 00:36:14,669
Skyler, Laka.
670
00:36:14,702 --> 00:36:16,104
- Hi.
671
00:36:16,137 --> 00:36:17,641
- I told Skyler we
were grabbing some food
672
00:36:17,674 --> 00:36:19,612
and asked if she
wanted to tag along.
673
00:36:19,679 --> 00:36:22,885
I hope that's OK?
674
00:36:22,952 --> 00:36:25,322
- Yeah, of course.
675
00:36:27,828 --> 00:36:29,130
- Thank you.
676
00:36:29,164 --> 00:36:31,334
- See you around.
677
00:36:33,973 --> 00:36:35,476
- What was that?
678
00:36:35,509 --> 00:36:36,812
- Oh.
679
00:36:36,812 --> 00:36:38,850
Yeah, she works at the
boutique across the street.
680
00:36:38,917 --> 00:36:41,723
I just wanted to see
the look on your face.
681
00:36:41,756 --> 00:36:44,862
And it was worth it.
682
00:36:44,862 --> 00:36:46,498
- Wow.
683
00:36:46,565 --> 00:36:53,478
♪
684
00:37:24,207 --> 00:37:28,082
- Oh, you look thirsty.
685
00:37:28,850 --> 00:37:31,221
And Hina told me where
you hide your key.
686
00:37:31,288 --> 00:37:33,225
- Of course she did.
687
00:37:33,292 --> 00:37:34,662
Hey, the place looks good.
688
00:37:34,695 --> 00:37:35,931
Thanks.
689
00:37:35,931 --> 00:37:37,200
- Easy.
690
00:37:37,233 --> 00:37:40,039
Nice view.
691
00:37:40,072 --> 00:37:41,341
- Yeah, it ain't bad.
692
00:37:41,341 --> 00:37:42,611
- Not bad?
693
00:37:42,611 --> 00:37:45,651
Quiet, ocean view,
parking spot,
694
00:37:45,717 --> 00:37:50,660
Jacuzzi, pool,
and tennis court?
695
00:37:52,163 --> 00:37:53,332
- All right, your turn.
696
00:37:53,365 --> 00:37:54,668
Have at it.
697
00:37:54,702 --> 00:37:55,871
- Have at what?
698
00:37:55,871 --> 00:37:58,074
- Everybody loves
ragging on the rich kid.
699
00:37:58,108 --> 00:37:59,210
- Oh, my God.
700
00:37:59,210 --> 00:38:00,914
Boo-hoo, Mary.
701
00:38:00,947 --> 00:38:02,684
They're just jealous.
702
00:38:04,521 --> 00:38:08,262
Hey, thank you for letting
Hina move in, by the way.
703
00:38:08,329 --> 00:38:10,099
She needed it.
704
00:38:10,099 --> 00:38:11,234
A lot.
705
00:38:11,234 --> 00:38:13,606
- Yeah?
706
00:38:16,980 --> 00:38:19,116
- Ho, new surfboard?
707
00:38:19,116 --> 00:38:22,389
- Yep, a little
treat for myself.
708
00:38:22,423 --> 00:38:23,960
- Pyzel?
709
00:38:23,960 --> 00:38:26,364
- Yeah. Ghost.
710
00:38:26,364 --> 00:38:28,903
Never had my own board
before, only hand-me-downs.
711
00:38:28,937 --> 00:38:31,709
And they gave me a discount
since I'm in Ocean Safety.
712
00:38:31,742 --> 00:38:32,944
- Seriously?
713
00:38:33,011 --> 00:38:34,514
All you had to do was
say you're a lifeguard?
714
00:38:34,549 --> 00:38:36,752
- You said that like
you needed the discount.
715
00:38:36,819 --> 00:38:38,122
- Yeah, why not?
716
00:38:38,155 --> 00:38:39,858
- You don't need them.
717
00:38:39,858 --> 00:38:42,430
- She need them.
718
00:38:42,497 --> 00:38:44,969
Eye rolls and all,
just pay the man what he asks.
719
00:38:45,035 --> 00:38:47,273
- You gonna let me take that
thing for a spin or what?
720
00:38:47,273 --> 00:38:49,411
- You touch it, you die.
721
00:38:49,444 --> 00:38:51,882
- See, that's a boundary.
722
00:38:51,882 --> 00:38:53,018
- Boundary?
723
00:38:53,018 --> 00:38:54,755
- Rich people things.
724
00:38:56,859 --> 00:38:58,997
- Young people things.
725
00:38:59,030 --> 00:39:00,967
[laughing]
726
00:39:04,373 --> 00:39:07,313
[upbeat music]
727
00:39:07,379 --> 00:39:09,552
♪
728
00:39:09,585 --> 00:39:12,256
- Oh, this is a surprise.
729
00:39:12,289 --> 00:39:15,329
- Well, I figured
I'd return the favor.
730
00:39:15,396 --> 00:39:17,333
- Oh, my God.
731
00:39:17,400 --> 00:39:19,170
[chuckles]
732
00:39:19,170 --> 00:39:21,943
Oh, so I bring
you fresh-cut sashimi
733
00:39:21,976 --> 00:39:24,447
and you bring us fried
dough coated in sugar.
734
00:39:24,447 --> 00:39:25,917
- Best on the island.
735
00:39:25,951 --> 00:39:27,821
- Never mind him.
736
00:39:31,394 --> 00:39:33,165
- Peace offering?
737
00:39:33,198 --> 00:39:35,502
- Oh, yeah?
738
00:39:38,108 --> 00:39:40,880
- I think you should do
whatever's best for you
739
00:39:40,914 --> 00:39:43,319
and your career.
740
00:39:43,352 --> 00:39:49,330
But if you move to Kauai,
741
00:39:49,330 --> 00:39:51,869
I would miss you.
742
00:39:51,902 --> 00:39:53,840
I really appreciate
that you're someone
743
00:39:53,873 --> 00:39:58,449
who knows what they want and
you're not afraid to say it.
744
00:39:59,184 --> 00:40:04,060
Uh, we didn't do that
in my family, so it's not
745
00:40:04,094 --> 00:40:06,932
really something I'm used to.
746
00:40:06,932 --> 00:40:10,172
I'm working on it.
747
00:40:10,206 --> 00:40:12,945
And I like you--
748
00:40:12,945 --> 00:40:14,948
a lot.
749
00:40:14,982 --> 00:40:17,955
[soft music]
750
00:40:17,988 --> 00:40:20,894
♪
751
00:40:20,927 --> 00:40:23,098
- Then why are you
trying to make me fat?
752
00:40:23,098 --> 00:40:24,467
- [laughs]
753
00:40:30,947 --> 00:40:32,851
- Oh, boy.
754
00:40:32,851 --> 00:40:34,888
[sighs]
755
00:40:37,927 --> 00:40:40,332
Hey.
- Hey.
756
00:40:40,366 --> 00:40:43,540
- Where's, uh-- where's Ocean?
757
00:40:43,606 --> 00:40:48,248
- She's studying at a friend's
house, or so she says.
758
00:40:48,281 --> 00:40:50,887
Let's talk.
759
00:41:00,139 --> 00:41:02,009
- [sighs]
760
00:41:08,656 --> 00:41:10,660
- You promised me that you'd
never ride that thing again.
761
00:41:10,660 --> 00:41:12,664
And the day you do,
you almost kill yourself.
762
00:41:12,697 --> 00:41:15,737
- Babe.
- Don't bother denying it.
763
00:41:18,142 --> 00:41:20,512
- I won't.
764
00:41:26,659 --> 00:41:28,996
I've been struggling.
765
00:41:30,533 --> 00:41:33,071
At work, at home.
766
00:41:35,543 --> 00:41:38,081
I can't keep going
on like this.
767
00:41:39,317 --> 00:41:41,555
And Bree was right.
768
00:41:43,158 --> 00:41:45,329
Zion's death was my fault.
769
00:41:45,396 --> 00:41:48,302
- Sonny.
- Please, babe.
770
00:41:48,335 --> 00:41:49,838
Zion would not
have been out there
771
00:41:49,872 --> 00:41:52,209
that day if it wasn't for me.
772
00:41:53,846 --> 00:41:56,819
I loved reliving
my crazy youth,
773
00:41:56,852 --> 00:42:00,560
telling him old
stories, almost as
774
00:42:00,594 --> 00:42:02,931
much as he loved hearing them.
775
00:42:06,003 --> 00:42:08,810
- You need to
speak to somebody.
776
00:42:08,843 --> 00:42:11,749
- No.
777
00:42:11,749 --> 00:42:14,988
Maybe that works for
some people, but not me.
778
00:42:16,859 --> 00:42:19,230
I called in some
favors at work.
779
00:42:20,767 --> 00:42:25,977
We got some new
equipment, a new tower.
780
00:42:26,011 --> 00:42:29,150
That job has been
everything to me,
781
00:42:29,150 --> 00:42:32,256
and I want to leave it
better than I found it.
782
00:42:36,598 --> 00:42:39,504
But I'm done.
783
00:42:39,504 --> 00:42:41,542
I'm done.
784
00:42:41,609 --> 00:42:44,548
[soft music]
785
00:42:44,614 --> 00:42:51,695
♪
786
00:42:52,964 --> 00:42:55,068
- OK.
787
00:42:58,976 --> 00:43:01,280
- OK.
788
00:43:23,024 --> 00:43:25,997
[soft music]
789
00:43:25,997 --> 00:43:32,911
♪
790
00:43:32,911 --> 00:43:37,911
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
791
00:43:32,911 --> 00:43:42,911
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.