All language subtitles for Prince.Valiant.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,033 --> 00:00:12,100 [dramatic music] 4 00:00:21,267 --> 00:00:22,633 [music ends] 5 00:00:24,533 --> 00:00:26,933 [suspenseful music] 6 00:00:48,500 --> 00:00:50,533 [music turns orchestral] 7 00:00:57,133 --> 00:00:58,033 [music ends] 8 00:00:58,167 --> 00:01:00,767 [inspirational music] 9 00:01:52,433 --> 00:01:54,633 [inspirational music continues] 10 00:02:19,167 --> 00:02:20,900 [music fades] 11 00:02:21,067 --> 00:02:23,367 [suspenseful music] 12 00:02:36,867 --> 00:02:37,900 [man 1 grunts] 13 00:02:54,833 --> 00:02:56,300 [chain breaks] 14 00:03:01,067 --> 00:03:04,133 -[man 2 grunts] -[heavy breathing] 15 00:03:21,667 --> 00:03:24,167 [suspenseful music continues] 16 00:03:27,700 --> 00:03:29,233 [Morgan] At last. 17 00:03:32,833 --> 00:03:33,933 And now, 18 00:03:34,733 --> 00:03:36,067 for Excalibur! 19 00:03:38,367 --> 00:03:40,867 [thunder rumbles] 20 00:03:44,267 --> 00:03:46,133 [narrator] These are the days of King Arthur. 21 00:03:46,867 --> 00:03:49,500 Peace and prosperity rule the known world. 22 00:03:50,067 --> 00:03:53,333 Only one country remains locked in the throes of barbarism, 23 00:03:54,267 --> 00:03:57,267 Thule, home of the Vikings, 24 00:03:57,400 --> 00:04:00,167 and King Arthur's banished sister, Morgan Le Fey. 25 00:04:02,367 --> 00:04:03,800 A band of Viking raiders 26 00:04:03,933 --> 00:04:05,767 sets out across The Northern Sea. 27 00:04:06,533 --> 00:04:08,433 Armed with Merlin's spellbook 28 00:04:09,200 --> 00:04:12,133 and Morgan's knowledge of secret passageways, 29 00:04:12,867 --> 00:04:15,467 they head towards the fortified city of Camelot... 30 00:04:16,867 --> 00:04:18,767 ...where the chosen knights of Britain 31 00:04:18,900 --> 00:04:21,100 are celebrating their annual joust. 32 00:04:21,933 --> 00:04:25,067 A perfect day to sneak into the deserted Round Room... 33 00:04:26,433 --> 00:04:30,133 ...and steel Arthur's one symbol of power and unity... 34 00:04:31,067 --> 00:04:33,067 ...the sword Excalibur. 35 00:04:34,200 --> 00:04:36,267 For whoever wields the sword 36 00:04:36,400 --> 00:04:38,067 can rule the world. 37 00:04:38,533 --> 00:04:39,733 [groaning] 38 00:04:42,167 --> 00:04:43,733 [horse neighs] 39 00:04:43,867 --> 00:04:46,567 [crowd cheering] 40 00:04:52,367 --> 00:04:53,633 [Valiant] Sir Gawain, are you alright? 41 00:04:54,233 --> 00:04:55,567 [Gawain] Help me up. [groans] 42 00:04:55,700 --> 00:04:57,800 [soft music] 43 00:05:03,700 --> 00:05:05,267 [Arn] For you, my darling Ilene. 44 00:05:05,400 --> 00:05:07,067 Does my fiancรฉe desire more, 45 00:05:07,200 --> 00:05:09,733 -or do we have enough of this slaughter? -Mm. 46 00:05:10,733 --> 00:05:11,867 [grunts] 47 00:05:13,600 --> 00:05:14,467 Tell the king... 48 00:05:15,733 --> 00:05:16,600 ...I'm ready to f-- 49 00:05:17,133 --> 00:05:18,567 -[groans] -[crowd oohing] 50 00:05:18,700 --> 00:05:20,333 [women gasp] 51 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 [gentle music] 52 00:05:30,800 --> 00:05:33,100 [ominous horse neighing] 53 00:05:34,867 --> 00:05:35,800 Sir Gawain? 54 00:05:36,767 --> 00:05:37,633 He's fine. 55 00:05:38,300 --> 00:05:40,800 We, we just need a moment to fix his armor. 56 00:05:43,133 --> 00:05:45,167 [man 3] Round two! 57 00:05:45,300 --> 00:05:46,867 -[Valiant] Come on! -[crowd cheers] 58 00:05:48,300 --> 00:05:50,133 [orchestral music playing] 59 00:05:54,200 --> 00:05:55,967 [Arn] Ugh, what nonsense is this? 60 00:05:56,100 --> 00:05:57,800 [handcart squeaking] 61 00:06:03,500 --> 00:06:05,133 [suspenseful music] 62 00:06:05,267 --> 00:06:07,067 [door creaking] 63 00:06:08,533 --> 00:06:09,667 [guard] Wait, what's going on-- 64 00:06:09,800 --> 00:06:11,700 -[metallic clash] -[guard groans] 65 00:06:19,100 --> 00:06:21,700 [music swells] 66 00:06:33,333 --> 00:06:34,567 [Thagnar] Excalibur. 67 00:06:35,067 --> 00:06:37,200 [people cheering] 68 00:06:38,133 --> 00:06:39,967 [Gawain coughing] 69 00:06:40,100 --> 00:06:42,300 -Val, let me back out there now. -[Valiant] Leave us. 70 00:06:42,433 --> 00:06:44,200 Sir Gawain, Prince Arn will kill you. 71 00:06:44,333 --> 00:06:45,833 [scoffs] Kill? 72 00:06:45,967 --> 00:06:47,267 What has death got to do with it? 73 00:06:48,133 --> 00:06:50,833 -This is a matter of honor. -[thuds] 74 00:06:50,967 --> 00:06:54,433 [rising fun music] 75 00:07:01,933 --> 00:07:03,933 [motivational music] 76 00:07:04,067 --> 00:07:06,067 [metal clinking] 77 00:07:24,733 --> 00:07:26,067 [Valiant] For you, Sir Gawain. 78 00:07:30,733 --> 00:07:34,967 Is it possible we may conclude this farce before sunset? Mm? 79 00:07:35,100 --> 00:07:36,800 [crowd cheering] 80 00:07:36,933 --> 00:07:39,767 [dramatic music] 81 00:07:56,233 --> 00:07:57,700 [Valiant softly] I must be mad. 82 00:07:57,833 --> 00:08:00,733 -[grunting] -[man 4] ...Sir Gawain. 83 00:08:03,833 --> 00:08:04,767 Yeah. 84 00:08:06,433 --> 00:08:08,667 -Okay, bring him down. -[Valiant grunting] 85 00:08:11,100 --> 00:08:12,367 [squire] Hold on, Sir Gawain. 86 00:08:15,067 --> 00:08:16,867 [straining] 87 00:08:17,067 --> 00:08:19,067 -[crowd gasps] -[man 5 in crowd] Oh, wow! 88 00:08:19,133 --> 00:08:21,767 [suspenseful music] 89 00:08:21,900 --> 00:08:24,100 [crowd clapping] 90 00:08:32,200 --> 00:08:33,367 [Valiant] Come on, then. 91 00:08:37,567 --> 00:08:38,600 [horse slobbers] 92 00:08:47,133 --> 00:08:49,200 [music intensifies] 93 00:09:03,067 --> 00:09:04,300 Strike! 94 00:09:07,267 --> 00:09:08,067 [cheering] 95 00:09:08,200 --> 00:09:09,300 [laughs] 96 00:09:10,300 --> 00:09:12,867 When he wins too easily, he becomes so pompous. [chuckles] 97 00:09:14,600 --> 00:09:16,500 [soldiers chattering] 98 00:09:16,633 --> 00:09:18,533 [tense music] 99 00:09:18,667 --> 00:09:20,533 [soldiers laughing] 100 00:09:30,067 --> 00:09:32,500 [dramatic music] 101 00:09:49,100 --> 00:09:50,600 [horse neighs] 102 00:09:55,400 --> 00:09:56,200 [Arn] Please. 103 00:09:56,333 --> 00:09:57,700 Which of you Vikings 104 00:09:57,833 --> 00:09:58,867 wants the first dance? 105 00:10:00,600 --> 00:10:02,333 Ah, the opposition. 106 00:10:02,467 --> 00:10:04,000 [tense music] 107 00:10:11,667 --> 00:10:13,567 -[Arn] Do you surrender? -[Valiant] Never! 108 00:10:13,700 --> 00:10:15,767 [dramatic music] 109 00:10:21,500 --> 00:10:24,300 Come on. [chuckles] Come on! 110 00:10:24,433 --> 00:10:25,733 [screaming] 111 00:10:36,500 --> 00:10:38,633 [horse neighs] 112 00:10:38,767 --> 00:10:41,333 [triumphant music] 113 00:10:41,467 --> 00:10:43,067 -[men grunting] -[swords clashing] 114 00:10:46,300 --> 00:10:47,533 [Arn groaning] 115 00:10:50,967 --> 00:10:53,367 [Valiant panting] 116 00:10:54,133 --> 00:10:55,867 [tense music] 117 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 [Arn grunting] 118 00:10:58,333 --> 00:11:01,433 -[men grunting] -[swords clashing] 119 00:11:06,233 --> 00:11:07,633 [Valiant] Don't step over the line! 120 00:11:07,767 --> 00:11:09,167 [Arn panting] 121 00:11:09,300 --> 00:11:11,733 [both grunting] 122 00:11:15,200 --> 00:11:17,167 [Valiant] Oh, oh, oh, oh. Oh! 123 00:11:17,867 --> 00:11:19,067 Your baldric's undone. 124 00:11:22,533 --> 00:11:23,967 -What? -[Valiant] Sucker! 125 00:11:24,600 --> 00:11:27,400 -[Arn groans] -[crowd cheers] 126 00:11:28,533 --> 00:11:30,467 [Arn] You broke my bloody nose! 127 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 [Valiant] You would have broken my bloody neck. 128 00:11:33,267 --> 00:11:36,067 Hold on. [panting] You're not-- 129 00:11:36,133 --> 00:11:38,500 -[men grunting] -[swords clashing] 130 00:11:42,467 --> 00:11:43,867 [knight 1 screaming] 131 00:11:44,067 --> 00:11:46,833 [scream in distance] 132 00:11:48,933 --> 00:11:49,900 Knight's, to your marks! 133 00:11:50,067 --> 00:11:52,067 [tense music] 134 00:12:30,233 --> 00:12:31,267 [Arthur] My sword. 135 00:12:32,667 --> 00:12:33,900 [Arn] Tartan. 136 00:12:38,767 --> 00:12:41,800 It's the Scots. It's the bloody Scots! 137 00:12:43,867 --> 00:12:45,900 [dramatic music] 138 00:12:52,733 --> 00:12:55,133 Assemble a council of war. 139 00:12:59,500 --> 00:13:00,933 [Arthur] And fighting men? 140 00:13:01,767 --> 00:13:03,767 [man 6] On loan to foreign allies, mostly. 141 00:13:04,800 --> 00:13:06,433 Without Excalibur, 142 00:13:06,567 --> 00:13:09,133 our allies and our enemies alike 143 00:13:09,267 --> 00:13:11,067 will think of us as powerless. 144 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 I have men assembled at Wrexham. 145 00:13:16,467 --> 00:13:19,333 Archers, horsemen, cavalry! 146 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Maybe 300. 147 00:13:22,767 --> 00:13:24,867 I could beat the Scottish board in two days. 148 00:13:26,067 --> 00:13:27,833 I commission 200 horsemen. 149 00:13:29,567 --> 00:13:31,200 And me, 100 infantry. 150 00:13:31,333 --> 00:13:32,700 150 spearmen! 151 00:13:32,833 --> 00:13:33,933 100 archers! 152 00:13:34,067 --> 00:13:36,167 -200 archers! -[knight 2] 150 horsemen! 153 00:13:36,300 --> 00:13:38,167 -[knight 3] 100 men at arms! -[knight 4] 50 axmen! 154 00:13:38,700 --> 00:13:39,933 -[knocking] -[Ilene] Sir Gawain? 155 00:13:40,067 --> 00:13:41,700 Yes. Who may that be? 156 00:13:41,833 --> 00:13:44,467 It's Lady Ilene of Branwyn. 157 00:13:44,600 --> 00:13:45,900 I cannot receive visitors. 158 00:13:46,067 --> 00:13:46,967 [door creaks] 159 00:13:47,633 --> 00:13:48,900 [Ilene] Oh, please, my lord, 160 00:13:49,067 --> 00:13:51,167 I, I depart so soon. 161 00:13:51,900 --> 00:13:53,533 [thud, clattering] 162 00:13:53,667 --> 00:13:55,733 Surely you can spare a maiden a few moments. 163 00:13:56,300 --> 00:13:57,300 I just wanted to-- 164 00:13:58,800 --> 00:13:59,700 Sir Gawain? 165 00:14:00,833 --> 00:14:03,200 I just wanted to say how I admired your skills today. 166 00:14:04,867 --> 00:14:06,433 It was nothing, really. 167 00:14:07,833 --> 00:14:08,767 No, it-- 168 00:14:08,900 --> 00:14:10,167 It takes a shrewd warrior 169 00:14:10,300 --> 00:14:11,233 to unseat my intended. 170 00:14:11,367 --> 00:14:12,200 [chuckles] 171 00:14:12,867 --> 00:14:15,400 And I, I admire courage. 172 00:14:15,533 --> 00:14:17,567 In truth, it's long been a dream of mine to-- 173 00:14:19,667 --> 00:14:20,600 No, you... 174 00:14:21,467 --> 00:14:22,433 You'd only laugh. 175 00:14:23,067 --> 00:14:23,867 Would I? 176 00:14:24,667 --> 00:14:26,067 [clears throat] Would I? 177 00:14:26,667 --> 00:14:27,533 [gasps] 178 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 I want to be a knight and I want you to teach me how. 179 00:14:31,633 --> 00:14:34,667 [gentle music] 180 00:14:37,900 --> 00:14:40,700 They, they say that the tribes in the north 181 00:14:40,833 --> 00:14:43,600 pray to powerful women warriors. 182 00:14:43,733 --> 00:14:46,533 -I've heard tales of women who are-- That-- -[footsteps approaching] 183 00:14:46,667 --> 00:14:47,633 I'm sorry, my lady. 184 00:14:48,400 --> 00:14:49,533 [Ilene] It's alright. 185 00:14:50,067 --> 00:14:52,800 I must prepare myself for my journey. 186 00:14:54,433 --> 00:14:57,133 I-- I'm sorry to have disturbed you, Sir Gawain. 187 00:15:01,167 --> 00:15:02,567 Sir Gawain, the king would like to see you 188 00:15:02,700 --> 00:15:04,933 -in his chambers right away. -[gasps] 189 00:15:08,400 --> 00:15:10,867 -[Valiant] I think I can explain. -What I want to know is 190 00:15:11,067 --> 00:15:13,267 how a squire manages to defeat 191 00:15:13,400 --> 00:15:14,867 one of the most skilled knights 192 00:15:15,067 --> 00:15:16,933 -in all of Britain. -Luck? 193 00:15:19,200 --> 00:15:21,467 So how bad is it with Sir Gawain? 194 00:15:22,100 --> 00:15:24,167 -[Valiant] Bad. -And I have a problem. 195 00:15:25,567 --> 00:15:28,200 With all my able knights marching to Scotland, 196 00:15:28,333 --> 00:15:30,333 I have none left to undertake 197 00:15:30,467 --> 00:15:33,800 one other important mission in my name. 198 00:15:36,100 --> 00:15:37,833 Do you feel worthy enough to accept it? 199 00:15:39,433 --> 00:15:41,833 -[Valiant] Me, sire? -Yes. 200 00:15:42,900 --> 00:15:46,333 You are going to help me with the lady Ilene. 201 00:15:48,533 --> 00:15:50,067 Whatever it takes, my liege. 202 00:15:50,733 --> 00:15:53,233 I'm afraid it will take a little deception. 203 00:15:53,767 --> 00:15:56,267 Lady Ilene, this is Sir Gawain. 204 00:15:57,067 --> 00:16:00,367 -[Valiant clears throat] -He will see you safely delivered to your homestead. 205 00:16:00,500 --> 00:16:02,067 Sir Gawain, of course. 206 00:16:02,667 --> 00:16:04,900 How fortuitous to be escorted by such a knight? 207 00:16:06,333 --> 00:16:07,933 [soft music] 208 00:16:13,633 --> 00:16:15,100 [Valiant] Put them outside. 209 00:16:15,233 --> 00:16:17,367 [music intensifies] 210 00:16:21,067 --> 00:16:23,100 [music turns dramatic] 211 00:16:24,933 --> 00:16:26,400 [horses neighing] 212 00:16:33,667 --> 00:16:36,700 [narrator] "Thus Valiant, disguised in Gawain's armor, 213 00:16:37,267 --> 00:16:40,067 sets out to escort Princess Ilene 214 00:16:40,167 --> 00:16:43,067 to the safety of her father's castle in Wales. 215 00:16:44,933 --> 00:16:46,733 While unbeknownst to him, 216 00:16:46,867 --> 00:16:49,567 across the murky waters of the medieval sea, 217 00:16:50,067 --> 00:16:53,200 the true thieves of Excalibur sail home 218 00:16:53,333 --> 00:16:54,867 having succeeded in their plan. 219 00:16:55,967 --> 00:16:58,700 Arthur and his knights mistakenly believed 220 00:16:58,833 --> 00:17:00,833 the Scots have stolen Excalibur. 221 00:17:02,067 --> 00:17:06,333 Soon the Viking raiders await the drawbridge of Thule Castle... 222 00:17:07,367 --> 00:17:10,200 ...home to Sligon the Usurper." 223 00:17:10,333 --> 00:17:12,167 [drawbridge opens] 224 00:17:12,300 --> 00:17:14,067 [suspenseful music] 225 00:17:14,633 --> 00:17:15,700 [woman 1 gasps] 226 00:17:31,700 --> 00:17:33,800 You? You're still alive. 227 00:17:34,367 --> 00:17:37,233 Thank you for your concern, dear brother. 228 00:17:43,800 --> 00:17:44,933 [rumbling] 229 00:17:46,600 --> 00:17:49,867 [gears spinning] 230 00:17:51,167 --> 00:17:52,633 Excalibur! 231 00:17:52,767 --> 00:17:54,500 Now the world is mine. 232 00:17:57,967 --> 00:17:59,833 [grunting] 233 00:18:04,733 --> 00:18:08,100 Ha! Ha! Ha! 234 00:18:08,233 --> 00:18:10,533 [grunting, laughing] 235 00:18:16,067 --> 00:18:18,733 Ahh. 236 00:18:18,867 --> 00:18:20,067 En garde. 237 00:18:21,567 --> 00:18:22,900 [electric crackling] 238 00:18:27,467 --> 00:18:28,467 It is spelled! 239 00:18:32,867 --> 00:18:35,267 Nonsense! Superstitions are for the worse. 240 00:18:45,433 --> 00:18:47,433 [straining] 241 00:18:51,633 --> 00:18:52,500 [Morgan] Not you! 242 00:18:53,267 --> 00:18:54,133 Him! 243 00:18:56,067 --> 00:18:58,900 It can only be removed by a true king. 244 00:19:00,233 --> 00:19:02,833 Well, king Sligon of Thule. 245 00:19:06,133 --> 00:19:08,433 Mm. Of course. 246 00:19:09,967 --> 00:19:12,200 [suspenseful music] 247 00:19:14,233 --> 00:19:16,100 [grunting] 248 00:19:21,267 --> 00:19:23,900 [Sligon] Ahh! Just leave it there. 249 00:19:24,067 --> 00:19:26,467 -It makes for quite a conversation. -No! 250 00:19:28,500 --> 00:19:30,567 This sword is blessed by the gods of Avalon, 251 00:19:30,700 --> 00:19:32,333 protected by the Lady of the Lake. 252 00:19:32,833 --> 00:19:34,867 This is my brother's power. 253 00:19:35,667 --> 00:19:37,067 This is what is written. 254 00:19:39,233 --> 00:19:41,367 Then maybe you should learn to read better. 255 00:19:43,200 --> 00:19:45,900 If there is another who can pull it from the stone, 256 00:19:46,067 --> 00:19:47,600 then my mirror will reveal it. 257 00:19:48,200 --> 00:19:49,400 [Thagnar] Come down, brother! 258 00:19:57,133 --> 00:19:59,067 -[ominous noise] -[Morgan gasps] 259 00:19:59,167 --> 00:20:00,733 -[electric buzz] -[Morgan gasps] 260 00:20:02,800 --> 00:20:05,833 But the Phoenix is the crest of Gawain of Orkney! 261 00:20:06,500 --> 00:20:08,733 Gawain's no king, is he? 262 00:20:08,867 --> 00:20:11,600 Still, my magic never lies! 263 00:20:14,800 --> 00:20:17,300 Get me that man! 264 00:20:17,433 --> 00:20:19,933 [calm music] 265 00:20:34,633 --> 00:20:36,433 [birds chirping] 266 00:20:40,400 --> 00:20:42,333 [horses neighing] 267 00:20:52,833 --> 00:20:53,900 [Valiant clears throat] 268 00:20:59,667 --> 00:21:01,100 Aren't you hot in that armor? 269 00:21:02,433 --> 00:21:04,600 -[Valiant] What makes you say that? -You've got sweat 270 00:21:04,733 --> 00:21:06,300 -pouring out of your ankles. -[chuckles] 271 00:21:07,333 --> 00:21:09,133 The knight's job is never comfortable. 272 00:21:09,267 --> 00:21:10,900 One must always be prepared. 273 00:21:11,067 --> 00:21:12,367 [Ilene] Oh, I totally agree. 274 00:21:12,500 --> 00:21:13,700 Tell me more. 275 00:21:14,533 --> 00:21:15,433 About? 276 00:21:16,100 --> 00:21:17,067 Being a knight. 277 00:21:18,400 --> 00:21:20,867 [Valiant] Well, every man has a duty 278 00:21:21,067 --> 00:21:23,100 to serve his king and country. 279 00:21:23,233 --> 00:21:24,867 -[sighs] -[Valiant] But beyond that, 280 00:21:25,067 --> 00:21:26,900 a knight is born to defend higher ideals. 281 00:21:27,067 --> 00:21:29,200 Honor, justice, freedom. 282 00:21:30,333 --> 00:21:31,933 To make the world a safer place 283 00:21:32,067 --> 00:21:34,800 and in doing so, hope that he becomes obsolete. 284 00:21:36,067 --> 00:21:37,567 It's quite beautiful. 285 00:21:38,467 --> 00:21:39,467 [Valiant] Really? 286 00:21:40,267 --> 00:21:42,467 Now imagine what it must be like 287 00:21:42,600 --> 00:21:45,067 never to be allowed to feel the things which you spoke. 288 00:21:46,267 --> 00:21:47,167 [Valiant] Oh, I can. 289 00:21:48,267 --> 00:21:49,533 Believe me, I can. 290 00:21:49,667 --> 00:21:50,467 Giddy up! 291 00:21:50,600 --> 00:21:52,733 [inspirational music] 292 00:21:59,567 --> 00:22:01,667 [Valiant] You seem worried, sergeant. Do you fear bandits? 293 00:22:01,800 --> 00:22:03,900 I'm afraid of no one, man, sir. 294 00:22:04,067 --> 00:22:05,700 But this is Wargrave Forest, 295 00:22:05,833 --> 00:22:07,300 home of the Jabberwocky. 296 00:22:07,900 --> 00:22:10,300 Fiercest dragon in all of England. 297 00:22:11,800 --> 00:22:13,333 -[thud] -[both groan] 298 00:22:13,467 --> 00:22:16,167 [dramatic music] 299 00:22:16,300 --> 00:22:17,900 [horse neighing] 300 00:22:20,067 --> 00:22:21,067 [Valiant] Lady Ilene! 301 00:22:31,900 --> 00:22:34,267 [Valiant] Whoever took Lady Ilene cannot have gotten far. 302 00:22:34,400 --> 00:22:35,467 What are you waiting for? 303 00:22:36,367 --> 00:22:37,800 Shhh! Jabberwocky! 304 00:22:38,533 --> 00:22:39,667 [Valiant] I haven't yet met a dragon 305 00:22:39,800 --> 00:22:41,800 that needed trickery to catch a maiden. 306 00:22:41,933 --> 00:22:43,233 Now move! Spread out! 307 00:22:46,567 --> 00:22:47,667 Spread out! 308 00:22:47,800 --> 00:22:50,133 [soft suspenseful music] 309 00:22:58,167 --> 00:22:59,200 [Valiant] Lady Ilene! 310 00:23:00,733 --> 00:23:03,067 [dramatic music] 311 00:23:04,700 --> 00:23:05,733 Jabberwocky! 312 00:23:07,100 --> 00:23:09,400 [panting] 313 00:23:09,533 --> 00:23:11,767 [soft tense music] 314 00:23:23,533 --> 00:23:25,667 [playful music] 315 00:23:30,733 --> 00:23:33,500 [high-pitched squeal] 316 00:23:36,933 --> 00:23:39,567 [soft tense music] 317 00:23:55,067 --> 00:23:56,333 [Valiant whispering] Lady Ilene. 318 00:24:09,067 --> 00:24:10,500 [Boltar] You should feel lucky. 319 00:24:10,633 --> 00:24:13,133 At least I let your friends disappear with their gold. 320 00:24:13,267 --> 00:24:16,133 [Ilene] Unshackle me and you'll see how lucky you are! 321 00:24:16,267 --> 00:24:18,233 -[grunts] -[Boltar laughing] 322 00:24:19,500 --> 00:24:21,133 [Valiant] Unhand those women! 323 00:24:21,800 --> 00:24:23,867 I think you have it the other way around, lad. 324 00:24:25,500 --> 00:24:27,867 [Valiant] Whichever way, you heard me. 325 00:24:28,767 --> 00:24:31,133 Ah, knight checks king. 326 00:24:31,633 --> 00:24:34,567 However, king takes knight. 327 00:24:34,700 --> 00:24:36,167 -[clicks] -[arrow whizzing] 328 00:24:36,300 --> 00:24:38,100 [screaming] 329 00:24:39,133 --> 00:24:40,767 -[Valiant groans] -[clattering] 330 00:24:42,633 --> 00:24:43,967 -[Boltar grunts] -[thud] 331 00:24:46,067 --> 00:24:48,400 -[Ilene gasps] Put me down! -[Boltar laughing] 332 00:24:48,533 --> 00:24:50,600 I always fancied a human cloak. 333 00:24:50,733 --> 00:24:51,767 -[Boltar grunts] -[thud] 334 00:24:53,067 --> 00:24:55,467 [groans, panting] 335 00:24:55,600 --> 00:24:58,167 [dramatic music] 336 00:24:58,300 --> 00:25:00,433 [Boltar grunting] 337 00:25:00,567 --> 00:25:03,233 -[Ilene screams] -[Valiant groans] 338 00:25:09,067 --> 00:25:10,500 [Ilene groaning] 339 00:25:11,500 --> 00:25:14,067 [Boltar] Catch me if you can, metal boy! 340 00:25:15,067 --> 00:25:16,800 [Valiant groaning] 341 00:25:16,933 --> 00:25:18,333 [thuds] 342 00:25:19,767 --> 00:25:21,333 Ugh! [groans] 343 00:25:27,100 --> 00:25:27,967 Hmm! 344 00:25:28,433 --> 00:25:29,933 It was you all along. 345 00:25:30,600 --> 00:25:32,500 -I knew it. -I can explain. 346 00:25:32,633 --> 00:25:35,067 The king sends me to my death with a serf. 347 00:25:35,167 --> 00:25:37,367 -A squire. -Sir Gawain's... 348 00:25:38,367 --> 00:25:39,233 ...whatever. 349 00:25:40,367 --> 00:25:41,533 You remembered. 350 00:25:43,467 --> 00:25:44,333 No, I didn't. 351 00:25:45,667 --> 00:25:46,767 I mean, yes. 352 00:25:46,900 --> 00:25:49,233 I mean... [scoffs] why wouldn't I? 353 00:25:49,367 --> 00:25:51,800 Because there were a hundred other squires at that joust. 354 00:25:52,433 --> 00:25:53,300 [Ilene groans] 355 00:25:55,333 --> 00:25:56,200 Are you hurt? 356 00:25:57,600 --> 00:26:00,067 Physical pain is the least of my problems. 357 00:26:01,200 --> 00:26:02,967 Oh! [groans] 358 00:26:03,100 --> 00:26:05,200 [birds chirping] 359 00:26:05,333 --> 00:26:07,567 [calm music] 360 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 Princess Ilene, are you alright? 361 00:26:14,467 --> 00:26:15,367 [Ilene] Ugh! 362 00:26:18,533 --> 00:26:19,733 What sorcery is this? 363 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 [Ilene gasps, groans] 364 00:26:22,100 --> 00:26:23,800 [Valiant] Not sorcery, debauchery. 365 00:26:24,533 --> 00:26:25,500 [soldier 1] Are you alright, Princess Ilene? 366 00:26:25,633 --> 00:26:26,900 [Ilene] Leave me alone. 367 00:26:27,067 --> 00:26:28,400 -[groans] -[Valiant] She's fine. 368 00:26:30,800 --> 00:26:34,100 [narrator] "The stranger seems shocked to see the red stallion amulet. 369 00:26:34,233 --> 00:26:36,100 dangling from the young knight's neck. 370 00:26:36,800 --> 00:26:39,267 A symbol he seems all too familiar with. 371 00:26:39,400 --> 00:26:41,500 [horse neighing] 372 00:26:41,633 --> 00:26:43,367 Meanwhile, back in Camelot, 373 00:26:43,967 --> 00:26:46,833 the wounded Sir Gawain has heard of Valiant's delay." 374 00:26:50,067 --> 00:26:52,167 [Gawain grunting] 375 00:26:53,200 --> 00:26:55,933 Gawain, you're in no condition to ride, 376 00:26:56,067 --> 00:26:57,100 let alone to fight. 377 00:26:57,233 --> 00:26:58,600 With all due respect sir, 378 00:26:59,267 --> 00:27:01,167 you read the message from Branwyn. 379 00:27:01,300 --> 00:27:03,167 Val hasn't arrived, I trained that boy. 380 00:27:03,733 --> 00:27:05,400 He wouldn't delay without serious cause. 381 00:27:05,533 --> 00:27:07,233 I have to help him if I can. 382 00:27:10,333 --> 00:27:12,333 [thunder rumbling] 383 00:27:17,900 --> 00:27:19,167 [Valiant and soldier greet] 384 00:27:31,300 --> 00:27:32,433 Do you want me to look at it? 385 00:27:34,400 --> 00:27:36,467 Squire, knight, doctor. 386 00:27:37,200 --> 00:27:38,767 Is there no end to your talents? 387 00:27:39,500 --> 00:27:41,433 [Valiant] I lay no claims on talent, my lady, 388 00:27:41,567 --> 00:27:43,067 but I have, by necessity, 389 00:27:43,133 --> 00:27:44,767 been trained in the basics of medicine. 390 00:27:44,900 --> 00:27:46,467 [gentle music] 391 00:27:56,367 --> 00:27:57,233 No touching. 392 00:27:58,067 --> 00:27:59,700 I am a princess after all 393 00:27:59,833 --> 00:28:02,167 and I'm to be married to a real prince. 394 00:28:02,300 --> 00:28:03,300 Real because he's honorable, 395 00:28:03,433 --> 00:28:05,433 or real because he is titled? 396 00:28:06,900 --> 00:28:07,867 [gasps] Don't. 397 00:28:08,733 --> 00:28:09,667 [groans] 398 00:28:12,800 --> 00:28:13,667 Maybe. 399 00:28:15,167 --> 00:28:16,067 Anywhere else? 400 00:28:21,133 --> 00:28:22,433 You must admit he's handsome. 401 00:28:23,667 --> 00:28:25,333 The most handsome man in all of England. 402 00:28:27,400 --> 00:28:28,433 Who? 403 00:28:30,067 --> 00:28:31,933 Prince Arn, my fiancรฉ. 404 00:28:33,367 --> 00:28:34,267 Oh, him. 405 00:28:36,400 --> 00:28:37,467 And here. 406 00:28:40,233 --> 00:28:42,933 He's very... 407 00:28:44,467 --> 00:28:45,867 ...very well dressed. 408 00:28:46,567 --> 00:28:47,433 And... 409 00:28:48,567 --> 00:28:50,433 [intense breathing] 410 00:28:54,667 --> 00:28:55,833 And educated. 411 00:29:02,533 --> 00:29:03,667 It's not broken. 412 00:29:05,633 --> 00:29:07,600 -Excuse me? -Your leg. 413 00:29:08,133 --> 00:29:09,933 It should be fine. It's just badly bruised. 414 00:29:10,067 --> 00:29:11,933 Oh. Hmm. 415 00:29:12,800 --> 00:29:14,067 You should get some rest. 416 00:29:15,467 --> 00:29:16,700 We leave here at first light. 417 00:29:17,500 --> 00:29:21,300 Valiant, it was you in Gawain's armor at the joust, wasn't it? 418 00:29:22,967 --> 00:29:24,367 Gawain is like a brother to me. 419 00:29:25,100 --> 00:29:26,467 I had to protect his honor. 420 00:29:26,600 --> 00:29:29,067 And disfigure my fiancรฉ's face in doing so. 421 00:29:29,467 --> 00:29:30,500 [laughs] 422 00:29:31,400 --> 00:29:32,267 I'm sorry. 423 00:29:34,633 --> 00:29:35,767 We'd better get some sleep. 424 00:29:35,900 --> 00:29:38,200 [music intensifies] 425 00:29:56,167 --> 00:29:59,067 [Ilene] I don't recognize that as a British crest. 426 00:30:00,067 --> 00:30:01,367 I was orphaned as a young boy. 427 00:30:01,867 --> 00:30:04,000 Raised by priests in a village outside Camelot. 428 00:30:04,133 --> 00:30:07,033 And they knew nothing of your parents, your family? 429 00:30:07,167 --> 00:30:09,400 I was brought there by a man from a faraway place. 430 00:30:10,200 --> 00:30:12,567 He told them I was valiant, and that became my name. 431 00:30:12,700 --> 00:30:13,567 [chuckles] 432 00:30:14,567 --> 00:30:16,900 This and my honor are all I've ever had. 433 00:30:17,033 --> 00:30:18,767 It's an honorable man who would win a joust for a knight 434 00:30:18,900 --> 00:30:20,067 of the Round Table. 435 00:30:20,667 --> 00:30:23,200 Prince Arn would never do anything so selfless. 436 00:30:24,367 --> 00:30:26,833 Perhaps in some ways, it's a blessing to have grown up poor. 437 00:30:28,100 --> 00:30:28,933 [Valiant] Hmm. 438 00:30:29,067 --> 00:30:30,400 [gentle music] 439 00:30:36,300 --> 00:30:37,833 [birds calling] 440 00:30:41,700 --> 00:30:43,733 [horse neighing] 441 00:30:49,133 --> 00:30:50,333 [Ilene] We're almost there. 442 00:30:51,200 --> 00:30:53,667 Branwyn is just over these hills. 443 00:30:53,800 --> 00:30:56,167 [gentle music resumes] 444 00:31:02,067 --> 00:31:03,867 [Ilene gasps] Look, it's Douglas. 445 00:31:06,300 --> 00:31:08,200 He's Father's first in command. 446 00:31:08,333 --> 00:31:11,067 He, he's the one who taught me how to ride and write. 447 00:31:11,533 --> 00:31:13,133 You really must meet him. 448 00:31:15,300 --> 00:31:16,500 No one can ever know. 449 00:31:18,333 --> 00:31:19,500 My mission is complete. 450 00:31:22,167 --> 00:31:23,267 Goodbye, my Princess. 451 00:31:25,567 --> 00:31:27,767 [gentle music] 452 00:31:27,900 --> 00:31:28,800 [Valiant] Move it out. 453 00:31:47,967 --> 00:31:49,967 [suspenseful music] 454 00:32:03,700 --> 00:32:05,833 [grim laughter] 455 00:32:07,600 --> 00:32:09,500 [dramatic music] 456 00:32:14,333 --> 00:32:15,867 [horse slobbering] 457 00:32:18,433 --> 00:32:20,167 -[arrow whizzing] -[gasps] 458 00:32:20,700 --> 00:32:23,067 [horse neighing] 459 00:32:25,067 --> 00:32:27,167 [soldiers screaming] 460 00:32:41,533 --> 00:32:42,800 [horse neighing] 461 00:32:42,933 --> 00:32:44,133 [arrows whizzing] 462 00:32:47,833 --> 00:32:49,333 [Valiant] Lady Ilene, take cover. 463 00:33:00,900 --> 00:33:02,433 [all screaming] 464 00:33:15,933 --> 00:33:19,067 [dramatic music continues] 465 00:33:24,100 --> 00:33:25,367 [Valiant groans] 466 00:33:25,500 --> 00:33:26,700 [soldier 2 grunts] 467 00:33:27,767 --> 00:33:29,533 [Ilene grunting] 468 00:33:32,200 --> 00:33:34,367 [screaming] 469 00:33:45,567 --> 00:33:47,500 [soldier 2 grunting] 470 00:33:49,633 --> 00:33:51,800 [horse neighing] 471 00:33:57,567 --> 00:33:58,833 -[soldier 3 screams] -[Valiant groans] 472 00:33:58,967 --> 00:34:01,100 -[horse neighing] -[Ilene screams] 473 00:34:05,067 --> 00:34:06,633 [Ilene groans] 474 00:34:10,467 --> 00:34:11,333 [Ilene groans] 475 00:34:11,467 --> 00:34:13,567 [panting] Bravo! 476 00:34:14,133 --> 00:34:15,300 And now, 477 00:34:15,433 --> 00:34:16,967 I would like you to come to Thule 478 00:34:17,100 --> 00:34:18,767 and help me with Excalibur. 479 00:34:19,233 --> 00:34:21,433 You? You Vikings stole Excalibur! 480 00:34:21,567 --> 00:34:24,533 Very good, Gawain of Orkney. 481 00:34:24,667 --> 00:34:27,633 -Very good. -He isn't Sir Gawain, you stupid brute. 482 00:34:27,767 --> 00:34:30,067 Don't listen to her. She's only saying that to protect me. 483 00:34:30,167 --> 00:34:32,167 -[distant screams] -[Ilene] See? 484 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 [soldiers screaming] 485 00:34:36,967 --> 00:34:39,400 [swords clashing] 486 00:34:39,533 --> 00:34:41,733 Who are your friends, Val? [grunts] 487 00:34:43,367 --> 00:34:44,400 Grab them! 488 00:34:45,900 --> 00:34:47,900 [soldiers screaming] 489 00:34:48,067 --> 00:34:49,100 Look out! 490 00:34:49,233 --> 00:34:51,767 [Valiant grunting] 491 00:34:51,900 --> 00:34:53,833 [dramatic music continues] 492 00:34:55,233 --> 00:34:58,667 [men grunting and groaning] 493 00:34:58,800 --> 00:35:00,233 [horse neighing] 494 00:35:14,067 --> 00:35:16,533 [both grunting] 495 00:35:20,467 --> 00:35:22,667 [panting] 496 00:35:24,100 --> 00:35:26,800 -[weapons clashing] -[soldier 4 screams] 497 00:35:26,933 --> 00:35:28,467 -[Ilene grunting] -[soldier 4 groans] 498 00:35:28,600 --> 00:35:30,667 [Valiant gasps, grunts] 499 00:35:38,600 --> 00:35:40,733 [Valiant groaning] 500 00:35:43,867 --> 00:35:45,867 -[Valiant screaming] -[gasps] 501 00:35:48,667 --> 00:35:51,767 [both grunting and groaning] 502 00:35:58,167 --> 00:36:00,067 [panting] 503 00:36:03,433 --> 00:36:06,067 -[Thagnar] The real Sir Gawain? -I take it this isn't a social thing. 504 00:36:06,167 --> 00:36:08,067 -[Thagnar] Shut up! Shut up! -[thud] 505 00:36:08,200 --> 00:36:09,367 Move! 506 00:36:18,600 --> 00:36:20,967 [burbling] 507 00:36:21,867 --> 00:36:22,767 [gasps] 508 00:36:23,800 --> 00:36:24,667 Valiant? 509 00:36:27,567 --> 00:36:28,767 Valiant! 510 00:36:30,067 --> 00:36:32,100 [panting heavily] 511 00:36:39,833 --> 00:36:42,567 [bubbling] 512 00:36:42,700 --> 00:36:44,900 [melancholic music] 513 00:36:58,333 --> 00:37:01,467 [music turns gentle] 514 00:37:18,500 --> 00:37:19,533 [thuds] 515 00:37:20,333 --> 00:37:21,200 Valiant? 516 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 [Ilene grunting] 517 00:37:29,667 --> 00:37:30,500 Valiant? 518 00:37:34,933 --> 00:37:37,100 [music intensifies] 519 00:38:01,533 --> 00:38:03,700 -[horse neighs] -[gasps] 520 00:38:09,100 --> 00:38:10,067 Father. 521 00:38:11,867 --> 00:38:13,900 [regal music] 522 00:38:20,367 --> 00:38:22,167 [Thane] If the Vikings have Excalibur, 523 00:38:22,900 --> 00:38:25,100 they'll have the power to invade Britain. 524 00:38:25,667 --> 00:38:27,700 [Valiant] Especially if we keep fighting amongst ourselves. 525 00:38:27,833 --> 00:38:29,133 [Thane] My scouts have reported. 526 00:38:29,267 --> 00:38:32,567 The Viking ship off Merrion Cove in Norfolk. 527 00:38:33,167 --> 00:38:34,233 [Ilene] What of Sir Gawain? 528 00:38:35,400 --> 00:38:37,967 -What do they want of him? -I intend to find that out as well. 529 00:38:39,267 --> 00:38:42,067 First I must write to Scotland and stop this senseless war. 530 00:38:43,300 --> 00:38:44,600 I wish I could help more. 531 00:38:45,933 --> 00:38:47,933 But I can't be sending troops into England. 532 00:38:48,733 --> 00:38:49,833 Then let me go, Father. 533 00:38:49,967 --> 00:38:50,967 Daughter! 534 00:38:55,933 --> 00:38:56,833 Take this with you. 535 00:38:58,200 --> 00:39:00,867 Give it to Prince Arn. He won't believe you without it. 536 00:39:02,633 --> 00:39:03,567 Prince Arn. 537 00:39:04,533 --> 00:39:05,667 I'd forgotten about him. 538 00:39:07,733 --> 00:39:08,633 So have I. 539 00:39:12,067 --> 00:39:14,300 [armor creaking] 540 00:39:22,500 --> 00:39:23,633 Could I borrow some armor? 541 00:39:24,667 --> 00:39:26,467 I think this is beginning to rust. 542 00:39:26,600 --> 00:39:29,067 [music swells] 543 00:39:34,867 --> 00:39:37,433 [narrator] "Valiant rides north to prevent war, 544 00:39:37,567 --> 00:39:41,100 praying that Sir Gawain can survive his barbarian captors 545 00:39:41,233 --> 00:39:43,367 long enough for him to summon help. 546 00:39:44,633 --> 00:39:46,767 On the border between north and south, 547 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 English and Scottish armies 548 00:39:48,533 --> 00:39:50,967 prepare for dawn's bloody rising." 549 00:39:51,100 --> 00:39:53,500 [soft tense music] 550 00:39:57,800 --> 00:39:58,967 [Arn] Blocked roads? 551 00:40:00,067 --> 00:40:00,967 Bad weather? 552 00:40:01,600 --> 00:40:03,467 I don't want to hear any more excuses. 553 00:40:03,600 --> 00:40:06,200 Arthur has ordered us to crush the Scots. 554 00:40:06,333 --> 00:40:08,067 And until they surrender Excalibur, 555 00:40:08,800 --> 00:40:10,767 that is exactly what we are going to do. 556 00:40:11,367 --> 00:40:14,267 [announcer] Sir, a rider has come from Branwyn with news. 557 00:40:14,400 --> 00:40:16,867 Don't tell me the Welsh need a slapping as well. 558 00:40:17,000 --> 00:40:18,800 [knight 5] All we need is trouble in the west. 559 00:40:18,933 --> 00:40:20,133 You must call off the battle! 560 00:40:20,267 --> 00:40:21,900 The Scots have been falsely accused! 561 00:40:22,667 --> 00:40:24,700 [all laughing] 562 00:40:24,833 --> 00:40:25,767 I'm telling the truth! 563 00:40:26,300 --> 00:40:27,633 And Arthur lies? 564 00:40:30,567 --> 00:40:33,000 Have we not crossed paths somewhere before? 565 00:40:33,133 --> 00:40:34,667 I'm squire to Sir Gawain. 566 00:40:34,800 --> 00:40:37,667 Oh, now you come here to command my army. 567 00:40:38,433 --> 00:40:40,267 Princess Ilene of Branwyn gave me this. 568 00:40:40,800 --> 00:40:42,300 She said you would know I speak truth. 569 00:40:43,333 --> 00:40:44,567 What have you done with her? 570 00:40:44,700 --> 00:40:46,367 She's safe at home in Branwyn! 571 00:40:46,500 --> 00:40:48,300 -No! -[Valiant] You must listen! 572 00:40:48,433 --> 00:40:49,833 Our quarrel is not with the Scots, 573 00:40:49,967 --> 00:40:51,267 but with the Vikings! 574 00:40:52,900 --> 00:40:54,100 And they've kidnapped Sir Gawain. 575 00:40:54,833 --> 00:40:56,333 -Kidnapped, you say? -[Valiant] Yes. 576 00:40:56,467 --> 00:40:57,733 And I know where they must be moored. 577 00:40:57,867 --> 00:40:59,433 We can still beat them to their ships. 578 00:41:00,067 --> 00:41:01,767 -[knight 5] I could ready some men. -[Arn] No! 579 00:41:03,133 --> 00:41:05,533 He's lying. I know it. 580 00:41:05,667 --> 00:41:07,367 He's a Scottish spy! 581 00:41:08,533 --> 00:41:11,600 Ilene would never have removed that ring. 582 00:41:12,833 --> 00:41:15,133 [knight 5] Shouldn't we at least inform Arthur? 583 00:41:15,667 --> 00:41:17,700 [Arn] After I've killed this traitor, maybe. 584 00:41:20,700 --> 00:41:21,567 I accept. 585 00:41:24,067 --> 00:41:25,900 -What? -A duel. 586 00:41:28,500 --> 00:41:29,367 A duel? 587 00:41:30,567 --> 00:41:32,967 You challenged me. It's my right, is it not? 588 00:41:35,067 --> 00:41:38,467 You have no rights here, boy. This is a military camp. 589 00:41:38,600 --> 00:41:40,167 Are you afraid of me? 590 00:41:40,300 --> 00:41:41,367 [laughs] 591 00:41:41,500 --> 00:41:42,933 The lad has balls. 592 00:41:44,800 --> 00:41:46,300 I don't believe this. 593 00:41:46,433 --> 00:41:48,633 Afraid I might break your nose again? 594 00:41:49,967 --> 00:41:50,867 You! 595 00:41:51,833 --> 00:41:53,967 -[swords clashing] -[men cheering] 596 00:41:55,433 --> 00:41:57,700 [both grunting] 597 00:42:01,300 --> 00:42:02,400 [Arn] Hyah! 598 00:42:10,233 --> 00:42:11,633 [swords clashing] 599 00:42:15,633 --> 00:42:17,667 [both grunting] 600 00:42:20,833 --> 00:42:21,767 Give me that pike! 601 00:42:26,367 --> 00:42:29,667 [grunting] 602 00:42:38,467 --> 00:42:41,167 -[Valiant groans] -[people cheering] 603 00:42:45,767 --> 00:42:46,667 Ha! 604 00:42:52,100 --> 00:42:54,500 A might unfair. Excuse me. 605 00:42:55,067 --> 00:42:56,367 Here, lad. Catch! 606 00:42:57,333 --> 00:42:58,367 [Valiant grunts] 607 00:42:59,067 --> 00:43:01,067 [dramatic music] 608 00:43:01,200 --> 00:43:02,233 Come on. 609 00:43:06,067 --> 00:43:07,067 [groans] 610 00:43:09,433 --> 00:43:12,167 [both scream, groan] 611 00:43:16,967 --> 00:43:19,267 [both grunting] 612 00:43:29,967 --> 00:43:31,333 Finish it then! 613 00:43:31,467 --> 00:43:33,100 [Valiant] I came here for your support. 614 00:43:33,233 --> 00:43:34,433 Not your blood. 615 00:43:34,567 --> 00:43:37,633 [tense music] 616 00:43:37,767 --> 00:43:40,133 [regal music] 617 00:43:45,933 --> 00:43:48,100 [birds chirping] 618 00:43:48,233 --> 00:43:50,267 [calm music] 619 00:43:59,433 --> 00:44:01,100 [Ilene] Ready me our fastest horse, William. 620 00:44:03,200 --> 00:44:04,900 But your father left me strict-- 621 00:44:05,067 --> 00:44:05,900 Please. 622 00:44:16,767 --> 00:44:18,600 [horse neighing] 623 00:44:20,467 --> 00:44:23,700 [dramatic tense music] 624 00:44:30,267 --> 00:44:32,200 [Valiant] They can't leave before the next tide. 625 00:44:32,700 --> 00:44:33,867 Gawain must be in the tent. 626 00:44:34,067 --> 00:44:35,167 So you weren't lying. 627 00:44:36,733 --> 00:44:37,600 Why would I lie? 628 00:44:41,467 --> 00:44:43,467 As a man of honor, Valiant, you owe me an answer. 629 00:44:44,933 --> 00:44:46,267 Did you ask the Princess for her ring, 630 00:44:46,400 --> 00:44:47,567 or did she volunteer it? 631 00:44:48,533 --> 00:44:49,467 She did offer it. 632 00:44:50,900 --> 00:44:51,767 Why? 633 00:44:55,100 --> 00:44:57,400 Because she vowed to me she would never remove it... 634 00:44:59,467 --> 00:45:01,067 ...unless she ever questioned whether I was the man 635 00:45:01,167 --> 00:45:02,233 she truly loved or not. 636 00:45:11,167 --> 00:45:12,467 [Valiant] But you are betrothed. 637 00:45:14,933 --> 00:45:17,433 [Arn] I could never marry a woman who didn't love me in return. 638 00:45:25,300 --> 00:45:27,533 [Gawain grunting] 639 00:45:27,667 --> 00:45:31,167 [tense music] 640 00:45:31,300 --> 00:45:32,267 Come on. 641 00:45:33,067 --> 00:45:34,733 [clattering] 642 00:45:47,067 --> 00:45:48,433 Who is this? [grunts] 643 00:45:49,367 --> 00:45:50,967 -Lady Ilene? -Let's go. 644 00:45:51,100 --> 00:45:52,967 -[Gawain] Nice chain mail. -[Ilene] Thanks. 645 00:45:53,100 --> 00:45:54,533 [Gawain] I don't know who's crazier. 646 00:45:55,600 --> 00:45:56,767 You or young Val. 647 00:45:57,900 --> 00:45:58,800 Get back! 648 00:46:04,533 --> 00:46:06,533 -Sir Gawain? -Valiant? 649 00:46:07,333 --> 00:46:09,067 -Ilene? -Prince Arn? 650 00:46:09,567 --> 00:46:10,867 -Sir Gawain. -Sir Gawain. 651 00:46:11,067 --> 00:46:12,833 -What are you doing here? -What are you doing here? 652 00:46:12,967 --> 00:46:14,200 [Gawain] I'm attempting a rescue. 653 00:46:14,333 --> 00:46:16,267 [hoses neighing] 654 00:46:16,400 --> 00:46:17,600 You gave him my ring. 655 00:46:18,267 --> 00:46:19,367 I meant to tell you. 656 00:46:19,867 --> 00:46:21,633 Could we take this somewhere else, please? 657 00:46:22,200 --> 00:46:24,167 -What's the plan? -[Arn] Plan? 658 00:46:24,633 --> 00:46:27,467 These Norsemen are so drunk you could drive out cattle of their midst. 659 00:46:29,867 --> 00:46:31,233 -Sorry. -[Ilene] Thank you. 660 00:46:33,800 --> 00:46:36,433 [soldiers shouting] 661 00:46:36,567 --> 00:46:38,433 [dramatic music] 662 00:46:38,567 --> 00:46:39,667 I think we have a problem. 663 00:46:39,800 --> 00:46:41,733 [shouts getting louder] 664 00:46:45,533 --> 00:46:46,700 Any other suggestions? 665 00:46:46,833 --> 00:46:47,700 [gasps] 666 00:46:50,367 --> 00:46:53,067 [men grunting] 667 00:47:01,567 --> 00:47:02,833 [yells] 668 00:47:03,833 --> 00:47:04,833 [groans] 669 00:47:06,467 --> 00:47:08,333 -[soldier 5 screams, laughs] -[choking] 670 00:47:11,300 --> 00:47:13,067 -[grunts] -[soldier 5 groans] 671 00:47:13,167 --> 00:47:14,367 [groans, pants] 672 00:47:18,300 --> 00:47:19,600 Valiant! 673 00:47:27,067 --> 00:47:28,767 No! No! It's too late! 674 00:47:28,900 --> 00:47:29,933 It's too late! 675 00:47:30,067 --> 00:47:31,667 [dramatic music] 676 00:47:31,800 --> 00:47:33,467 [soldiers screaming] 677 00:47:41,400 --> 00:47:42,300 [soldier 6 screams] 678 00:47:42,433 --> 00:47:44,500 [Ilene grunting] 679 00:47:49,500 --> 00:47:51,833 [indistinct screaming] 680 00:47:53,500 --> 00:47:55,233 [Thagnar] Move! Move! 681 00:47:56,833 --> 00:47:58,733 Get in there, you cowards! 682 00:48:00,733 --> 00:48:02,133 Get in there! 683 00:48:10,733 --> 00:48:13,367 [both grunting] 684 00:48:16,133 --> 00:48:18,067 [groaning] 685 00:48:40,400 --> 00:48:42,967 [choking] 686 00:48:46,667 --> 00:48:48,300 How do you want to die this time? 687 00:48:49,100 --> 00:48:49,967 Old age? 688 00:48:50,967 --> 00:48:52,067 [Valiant screaming] 689 00:48:52,167 --> 00:48:53,733 Yeah! 690 00:48:55,367 --> 00:48:56,567 [narrator] "Having killed Prince Arn 691 00:48:56,700 --> 00:48:58,467 and thrown Valiant into the abyss, 692 00:48:58,967 --> 00:49:01,233 Thagnar begins his journey back to Thule 693 00:49:01,367 --> 00:49:05,100 with his two prisoners, Princess Ilene and Sir Gawain. 694 00:49:06,100 --> 00:49:08,400 Little does he know it's not Gawain he needs 695 00:49:08,533 --> 00:49:10,367 to pull the sword from the stone. 696 00:49:11,100 --> 00:49:14,300 As the sun rises over the southern beaches of England, 697 00:49:14,433 --> 00:49:16,267 we find a small figure 698 00:49:16,400 --> 00:49:18,500 washed ashore by the morning tide." 699 00:49:18,633 --> 00:49:20,967 [melancholic music] 700 00:49:52,767 --> 00:49:55,367 [people chattering] 701 00:50:00,133 --> 00:50:01,733 -Come here! -[thud] 702 00:50:01,867 --> 00:50:03,300 [clattering] 703 00:50:03,433 --> 00:50:05,833 [people screaming, cheering] 704 00:50:15,900 --> 00:50:18,600 [Pechet grunting] 705 00:50:22,533 --> 00:50:24,533 [all cheering] 706 00:50:26,733 --> 00:50:29,233 [grunting] 707 00:50:31,400 --> 00:50:32,433 ...sake. 708 00:50:35,400 --> 00:50:37,533 [man 7 laughing] 709 00:50:39,233 --> 00:50:40,700 -[groans] -[thud] 710 00:50:41,333 --> 00:50:42,833 This is my master. 711 00:50:42,967 --> 00:50:43,833 Master Roman. 712 00:50:47,033 --> 00:50:47,900 That's right. 713 00:50:51,167 --> 00:50:53,400 And I don't appreciate this treatment of my squire. 714 00:50:53,533 --> 00:50:55,100 [crowd oohing, laughing] 715 00:50:56,900 --> 00:50:57,833 [thud] 716 00:51:03,133 --> 00:51:06,567 [mockingly] "I don't appreciate the treatment of my squire." 717 00:51:06,700 --> 00:51:09,067 [crowd cheering] 718 00:51:13,833 --> 00:51:15,567 Remove your hand, sir. 719 00:51:15,700 --> 00:51:17,733 [all cheering] 720 00:51:31,067 --> 00:51:32,100 Any rules? 721 00:51:33,867 --> 00:51:35,100 Good. 722 00:51:36,400 --> 00:51:37,567 -[tears] -[thud] 723 00:51:37,700 --> 00:51:39,400 [all laughing] 724 00:51:40,967 --> 00:51:42,933 [grunting] 725 00:51:43,567 --> 00:51:45,967 -[swords clashing] -[both grunting] 726 00:51:46,100 --> 00:51:47,967 [crowd cheering] 727 00:52:00,900 --> 00:52:02,833 [lively folk music] 728 00:52:05,600 --> 00:52:06,667 Aha! 729 00:52:07,900 --> 00:52:08,800 Oh! 730 00:52:16,667 --> 00:52:17,567 [Valiant] You? 731 00:52:18,600 --> 00:52:21,067 You should be in prison paying for your crimes. 732 00:52:21,133 --> 00:52:22,400 Come and have an ale with me. 733 00:52:29,933 --> 00:52:31,533 What brings you to this coastal town? 734 00:52:32,167 --> 00:52:33,533 Looking for you, actually. 735 00:52:34,167 --> 00:52:35,567 Which is an easy job. 736 00:52:36,167 --> 00:52:38,267 You leave a trail like a Tuscan leper. 737 00:52:38,400 --> 00:52:40,067 What makes you so interested in me? 738 00:52:40,567 --> 00:52:42,667 -Call it curiosity. -Hmm. 739 00:52:42,800 --> 00:52:44,067 I'm curious as well. 740 00:52:44,200 --> 00:52:46,133 How can I get to Thule tonight? 741 00:52:46,267 --> 00:52:48,433 I know how a merchant vessel going to Thule. 742 00:52:49,300 --> 00:52:50,600 Doesn't come cheap though. 743 00:52:52,767 --> 00:52:54,267 [coins drop] 744 00:52:54,400 --> 00:52:56,400 This should be enough for the both of us. 745 00:52:57,100 --> 00:52:58,067 Both of us? 746 00:52:58,700 --> 00:53:00,067 Why would you want to go to Thule? 747 00:53:00,700 --> 00:53:02,267 My name is Pechet. 748 00:53:02,400 --> 00:53:04,067 You called me your squire. 749 00:53:04,200 --> 00:53:05,667 Then so be it. 750 00:53:07,933 --> 00:53:08,900 [Pechet laughs] 751 00:53:10,933 --> 00:53:13,267 [ominous music] 752 00:53:19,300 --> 00:53:20,900 [panting] I demand to see your king. 753 00:53:21,067 --> 00:53:21,900 Harem. 754 00:53:23,067 --> 00:53:24,833 [Gawain] What? You can't do that with her! 755 00:53:24,967 --> 00:53:26,500 She's a princess! [grunts] 756 00:53:26,633 --> 00:53:28,067 Who the hell is Harem? 757 00:53:29,300 --> 00:53:30,400 [groans] 758 00:53:32,367 --> 00:53:34,533 -I wonder if she's a virgin. -[both chuckle] 759 00:53:34,667 --> 00:53:36,233 Of course I'm a virgin. 760 00:53:36,867 --> 00:53:38,400 I'm Princess Ilene of Branwyn. 761 00:53:38,533 --> 00:53:40,133 [woman 2] We all had kingdoms once. 762 00:53:40,267 --> 00:53:42,867 Now we are all just queens for a night. 763 00:53:44,433 --> 00:53:45,733 I am Monday. 764 00:53:46,400 --> 00:53:47,900 I am Tuesday. 765 00:53:49,767 --> 00:53:51,233 I'm Wednesday. 766 00:53:51,367 --> 00:53:53,200 [Ilene grunting] 767 00:53:53,333 --> 00:53:54,767 And you're Thursday. 768 00:53:54,900 --> 00:53:57,067 [somber tense music] 769 00:53:59,167 --> 00:54:00,433 That's today. 770 00:54:03,367 --> 00:54:04,967 He wouldn't dare touch a princess. 771 00:54:06,767 --> 00:54:07,733 Would he? 772 00:54:08,567 --> 00:54:11,233 Never. I'd no more help you win Excalibur 773 00:54:11,367 --> 00:54:12,600 than the devil himself. 774 00:54:13,433 --> 00:54:14,433 [Sligon] The devil? 775 00:54:15,567 --> 00:54:17,500 The heir to Thule, a Christian? 776 00:54:17,633 --> 00:54:20,167 Your father must be rolling in his pyre. 777 00:54:21,600 --> 00:54:23,800 Maybe he'll be more eager to help when I start 778 00:54:23,933 --> 00:54:26,667 -pruning back his toenails. -[Morgan] Leave me alone with Gawain. 779 00:54:28,100 --> 00:54:29,800 I'm sure I can persuade him. 780 00:54:31,067 --> 00:54:33,067 [Thagnar] I say, we kill them both 781 00:54:33,200 --> 00:54:34,367 and be done with it! 782 00:54:35,167 --> 00:54:36,400 He has a point, my dear. 783 00:54:36,867 --> 00:54:39,233 [Morgan] Oh, don't let us be hasty. 784 00:54:40,433 --> 00:54:43,367 Behind every great king, there is a sorcerer. 785 00:54:43,500 --> 00:54:45,733 [Thagnar] We don't need her to figure this out. 786 00:54:47,400 --> 00:54:48,300 [Gawain heaving] 787 00:54:49,100 --> 00:54:50,200 [grunts] 788 00:54:51,200 --> 00:54:52,067 [Morgan] Huh? 789 00:54:52,133 --> 00:54:53,467 [suspenseful music] 790 00:54:57,433 --> 00:54:59,233 [metallic wheezing] 791 00:55:00,733 --> 00:55:02,067 -[thud] -What have you done? 792 00:55:03,367 --> 00:55:04,567 He was useless. 793 00:55:05,067 --> 00:55:07,067 I told you there was no other heir to Thule. 794 00:55:07,567 --> 00:55:09,067 I saw him in the vision! 795 00:55:09,167 --> 00:55:10,067 We all did! 796 00:55:10,667 --> 00:55:12,133 [Sligon] You didn't have to kill him. 797 00:55:12,267 --> 00:55:13,300 [Thagnar] Oh, come on. 798 00:55:17,200 --> 00:55:19,433 [eerie horse neighing] 799 00:55:19,567 --> 00:55:21,733 [ominous music] 800 00:55:24,067 --> 00:55:25,133 What is it? 801 00:55:25,267 --> 00:55:26,267 Another vision? 802 00:55:28,400 --> 00:55:30,433 [birds calling] 803 00:55:31,933 --> 00:55:33,800 [clattering] 804 00:55:48,833 --> 00:55:50,067 Red stallion. 805 00:55:50,167 --> 00:55:52,533 [rising suspenseful music] 806 00:55:56,867 --> 00:55:58,067 Impossible! 807 00:55:59,067 --> 00:56:00,800 You told me you'd slaughter them! 808 00:56:00,933 --> 00:56:02,467 Every last one! 809 00:56:02,600 --> 00:56:04,233 Then one must have gotten away. 810 00:56:06,733 --> 00:56:09,167 [calm music] 811 00:56:17,267 --> 00:56:18,333 What did I tell you? 812 00:56:18,833 --> 00:56:20,300 Passage to Thule. 813 00:56:20,433 --> 00:56:21,867 [Valiant] You conveniently left out the part 814 00:56:22,067 --> 00:56:23,467 about rowing ourselves. 815 00:56:23,600 --> 00:56:25,933 [Pechet] Ugh. Oh, terra firma. 816 00:56:26,067 --> 00:56:28,100 How far to this Sligon's castle? 817 00:56:30,700 --> 00:56:31,933 We'll need horses. 818 00:56:32,067 --> 00:56:33,067 Let's go borrow some. 819 00:56:33,767 --> 00:56:34,633 Borrow? 820 00:56:35,400 --> 00:56:36,333 Borrow? 821 00:56:37,633 --> 00:56:38,933 This isn't Camelot. 822 00:56:39,067 --> 00:56:41,667 [dramatic music] 823 00:56:44,100 --> 00:56:46,833 [men grunting and speaking indistinctly] 824 00:56:47,700 --> 00:56:50,200 -Good dog. -Come here. Come here. 825 00:56:52,067 --> 00:56:54,567 [horse neighing] 826 00:57:09,067 --> 00:57:11,967 [wolf howling] 827 00:57:13,500 --> 00:57:15,767 [suspenseful music] 828 00:57:17,733 --> 00:57:18,833 [Valiant] Where are we? 829 00:57:18,967 --> 00:57:20,067 This isn't the castle. 830 00:57:21,300 --> 00:57:22,767 [imitates bird call] 831 00:57:23,333 --> 00:57:24,767 [distant howling] 832 00:57:36,733 --> 00:57:38,933 Boltar, you have returned. 833 00:57:39,733 --> 00:57:41,067 [Boltar] Yes, I have, Father. 834 00:57:41,600 --> 00:57:42,700 And I bring you... 835 00:57:44,567 --> 00:57:45,333 ...Valiant. 836 00:57:45,467 --> 00:57:47,367 [gentle music] 837 00:57:50,633 --> 00:57:51,867 Who are these people? 838 00:57:52,067 --> 00:57:55,233 You may have forgotten us, young Valiant... 839 00:57:56,200 --> 00:57:58,067 ...but we sure remember you. 840 00:57:59,300 --> 00:58:00,400 Come. 841 00:58:07,433 --> 00:58:08,833 Get away! Get away! 842 00:58:12,367 --> 00:58:14,833 [Erik] Free people of Thule, 843 00:58:15,467 --> 00:58:17,300 gather round. 844 00:58:32,700 --> 00:58:34,733 [Erik] During the terrifying days 845 00:58:34,867 --> 00:58:38,567 when Sligon was waging war against his own people... 846 00:58:38,700 --> 00:58:42,167 -[swords clashing] -....your father, King Aguar, 847 00:58:42,300 --> 00:58:44,267 ordered me to take you, 848 00:58:44,400 --> 00:58:47,567 his only surviving heir, into hiding. 849 00:58:48,600 --> 00:58:50,633 I was wounded in a furious battle 850 00:58:50,767 --> 00:58:53,633 but thank the gods, my son Boltar 851 00:58:53,767 --> 00:58:56,133 managed to escape with you to England 852 00:58:56,867 --> 00:58:58,700 where he left you in the monastery. 853 00:59:00,433 --> 00:59:03,933 I told Boltar to leave you with the amulet 854 00:59:04,767 --> 00:59:07,833 knowing that one day you would seek out your past 855 00:59:07,967 --> 00:59:09,667 and liberate your people. 856 00:59:13,600 --> 00:59:15,700 This was your Father's. 857 00:59:15,833 --> 00:59:18,067 [gentle music continues] 858 00:59:30,533 --> 00:59:32,567 [Erik] People of free Thule... 859 00:59:34,167 --> 00:59:37,067 ...the Red Stallion has returned! 860 00:59:43,100 --> 00:59:44,133 That's better. 861 00:59:47,900 --> 00:59:49,433 [laughing] 862 00:59:57,500 --> 00:59:59,767 -[all laughing] -[Ilene] No, wait. Wait. No, no. 863 00:59:59,900 --> 01:00:01,567 No, no, no. Great, great. 864 01:00:01,700 --> 01:00:02,800 I can do this myself. 865 01:00:02,933 --> 01:00:04,533 -[woman 3] What a shame! -[woman 4] Oh. 866 01:00:05,767 --> 01:00:08,000 [women giggling] 867 01:00:15,400 --> 01:00:17,367 What in Asgard's name are you doing? 868 01:00:17,500 --> 01:00:19,600 [Thagnar] I borrowed the witch's book. 869 01:00:19,733 --> 01:00:21,600 There are some interesting facts 870 01:00:21,733 --> 01:00:24,700 she didn't want to bore us barbarians with. 871 01:00:24,833 --> 01:00:26,233 [Sligon] Give me the book! 872 01:00:26,367 --> 01:00:28,167 "Once the usurper..." 873 01:00:28,300 --> 01:00:30,733 That would be you. "...dies, 874 01:00:30,867 --> 01:00:33,000 he starts his own royal lineage, 875 01:00:33,133 --> 01:00:36,633 red blood to blue blood, with the next in line." 876 01:00:39,733 --> 01:00:40,767 That would be me. 877 01:00:41,333 --> 01:00:44,000 [water splashing] 878 01:00:52,833 --> 01:00:55,900 [rumbling] 879 01:01:07,800 --> 01:01:09,333 [Ilene panting] 880 01:01:09,467 --> 01:01:12,067 [Thagnar] Even if you could, it's all from the story. 881 01:01:12,467 --> 01:01:14,167 You're weak, big brother. 882 01:01:14,300 --> 01:01:16,567 -[Ilene grunting] -[Thagnar] Weak and old. 883 01:01:16,700 --> 01:01:18,767 [Sligon] Just because you cut people down 884 01:01:18,900 --> 01:01:20,500 doesn't make you a ruler. 885 01:01:21,267 --> 01:01:22,433 Makes you a murderer! 886 01:01:23,300 --> 01:01:25,267 You think my people 887 01:01:25,400 --> 01:01:26,867 accept you as king? 888 01:01:27,067 --> 01:01:28,233 [Sligon scoffs] 889 01:01:29,567 --> 01:01:31,900 I don't give them that choice. 890 01:01:32,400 --> 01:01:34,433 [Sligon grunting] 891 01:01:34,567 --> 01:01:36,467 [dramatic music] 892 01:01:39,433 --> 01:01:41,300 [both grunting] 893 01:01:47,167 --> 01:01:48,167 [groans] 894 01:01:50,833 --> 01:01:52,667 [groaning] 895 01:01:54,200 --> 01:01:55,533 [sword sheathing] 896 01:01:58,467 --> 01:02:00,833 [dramatic music intensifying] 897 01:02:00,967 --> 01:02:03,167 [electric buzzing] 898 01:02:14,933 --> 01:02:17,367 All this death has made me lonely. 899 01:02:17,500 --> 01:02:19,233 Fetch me the princess. 900 01:02:19,367 --> 01:02:22,100 For tomorrow we go to war. 901 01:02:28,833 --> 01:02:29,867 [knocks on door] 902 01:02:33,367 --> 01:02:34,300 [knocking] 903 01:02:34,900 --> 01:02:36,233 Open up! It's time! 904 01:02:36,367 --> 01:02:37,900 [door unlocks, opens] 905 01:02:49,900 --> 01:02:51,200 Shall we get this over with? 906 01:03:01,867 --> 01:03:02,900 [Valiant grunts] 907 01:03:10,433 --> 01:03:12,533 Shit! The prince is in! 908 01:03:12,667 --> 01:03:14,367 -[laughing] -[man 8 whispering] 909 01:03:19,133 --> 01:03:21,067 [liquid bubbling] 910 01:03:22,367 --> 01:03:24,467 -[Thagnar] Drink? -[gasps, chuckles] 911 01:03:24,600 --> 01:03:26,067 With a barbarian like yourself? 912 01:03:26,833 --> 01:03:28,867 -Never. -But you're mistaken, my little Princess. 913 01:03:29,067 --> 01:03:32,400 I'm no barbarian. I am now... a king. 914 01:03:32,533 --> 01:03:33,900 By right of birth 915 01:03:34,733 --> 01:03:35,733 or death? 916 01:03:36,367 --> 01:03:38,133 To Thursdays. Mm? 917 01:03:43,100 --> 01:03:44,633 You Vikings are such romantics. 918 01:03:44,767 --> 01:03:47,667 [hook latching] 919 01:03:48,767 --> 01:03:50,100 [Valiant grunting] 920 01:03:53,067 --> 01:03:55,433 -[exhales, groans] -Speaking of which-- 921 01:03:55,567 --> 01:03:56,533 [groans] 922 01:03:57,267 --> 01:04:00,833 Isn't it a little cold to be romantic? 923 01:04:01,867 --> 01:04:02,733 Mm? 924 01:04:04,533 --> 01:04:05,567 [shivers] 925 01:04:05,700 --> 01:04:07,867 [soft playful music] 926 01:04:08,067 --> 01:04:08,900 [gasps] 927 01:04:12,533 --> 01:04:14,433 [lever scraping] 928 01:04:22,733 --> 01:04:24,267 -Better? -Uh! 929 01:04:25,067 --> 01:04:26,333 If I'm going to let you touch me, 930 01:04:26,933 --> 01:04:28,333 it's not going to be sober. 931 01:04:28,467 --> 01:04:30,633 -Mm? -[Thagnar chuckles softly] 932 01:04:33,133 --> 01:04:34,567 -[glasses clink] -Drink. 933 01:04:35,700 --> 01:04:36,933 Cheers to that. 934 01:04:38,067 --> 01:04:40,533 [increasing tense music] 935 01:04:45,367 --> 01:04:46,967 [groaning] 936 01:04:48,567 --> 01:04:50,533 [Thagnar choking] 937 01:04:51,867 --> 01:04:53,167 [Thagnar shouts] Guard! 938 01:04:54,433 --> 01:04:56,667 [choking, spitting] 939 01:04:58,300 --> 01:05:00,667 -[Valiant grunts] -[soldiers snoring] 940 01:05:00,800 --> 01:05:03,100 [tense music] 941 01:05:07,900 --> 01:05:09,433 [Morgan] I've been expecting you. 942 01:05:14,433 --> 01:05:15,633 Who is my benefactor? 943 01:05:18,600 --> 01:05:19,800 You're Morgan Le Fey... 944 01:05:20,800 --> 01:05:22,233 ...King Arthur's banished sister. 945 01:05:22,367 --> 01:05:23,467 What's it to you? 946 01:05:23,600 --> 01:05:25,067 You're a Viking, not a Briton. 947 01:05:25,633 --> 01:05:27,067 Where are Sir Gawain and Ilene? 948 01:05:27,767 --> 01:05:28,600 Help me... 949 01:05:29,633 --> 01:05:31,100 ...and together we will find them. 950 01:05:31,233 --> 01:05:33,067 I don't negotiate with traitors. 951 01:05:35,200 --> 01:05:36,300 Oh, guards! 952 01:05:40,267 --> 01:05:41,300 Back to sleep. 953 01:05:41,433 --> 01:05:43,067 [magical chime] 954 01:05:46,167 --> 01:05:47,100 What is it you want? 955 01:05:47,233 --> 01:05:49,200 Your enemies are my enemies. 956 01:05:49,867 --> 01:05:51,733 And that makes us... 957 01:05:53,067 --> 01:05:54,200 ...allies. 958 01:05:57,567 --> 01:06:00,567 Together we can defeat this pretender 959 01:06:01,467 --> 01:06:03,533 and rescue Excalibur. 960 01:06:04,267 --> 01:06:06,400 The kingdom of Thule lies at your feet, 961 01:06:06,533 --> 01:06:07,933 like a treasure trove. 962 01:06:10,733 --> 01:06:12,367 And all you have to do is to kill Thagnar. 963 01:06:13,167 --> 01:06:14,233 What's in this for you? 964 01:06:15,333 --> 01:06:16,233 Why... 965 01:06:18,067 --> 01:06:19,133 ...I would be your queen. 966 01:06:20,500 --> 01:06:21,733 Don't you see I'm cursed? 967 01:06:22,267 --> 01:06:23,600 I can only destroy. 968 01:06:24,233 --> 01:06:25,167 Never create. 969 01:06:27,300 --> 01:06:28,267 That's why I need you... 970 01:06:29,467 --> 01:06:31,267 ...the purest bloodline to the throne. 971 01:06:31,833 --> 01:06:32,867 Your innocence... 972 01:06:33,833 --> 01:06:34,833 ...my evil. 973 01:06:35,500 --> 01:06:36,767 The perfect balance. 974 01:06:36,900 --> 01:06:38,433 The perfect marriage. 975 01:06:38,967 --> 01:06:41,467 I can give you everything you truly seek... 976 01:06:42,500 --> 01:06:43,500 ...and more. 977 01:06:44,700 --> 01:06:47,367 [Morgan's voice continues] Together we can be love... 978 01:06:49,167 --> 01:06:50,200 ...and hate. 979 01:06:51,533 --> 01:06:53,333 Just kiss me. 980 01:06:53,467 --> 01:06:56,233 [rattling noise] 981 01:06:57,233 --> 01:06:58,467 [groans] Oops! 982 01:06:58,600 --> 01:07:00,167 [sword drops] 983 01:07:00,300 --> 01:07:02,100 [hissing] 984 01:07:02,233 --> 01:07:03,067 Valiant! 985 01:07:03,133 --> 01:07:05,500 [soft music] 986 01:07:05,633 --> 01:07:07,333 -Ilene! -What were you doing with her? 987 01:07:07,467 --> 01:07:08,733 [Valiant] I was looking for you! 988 01:07:08,867 --> 01:07:10,400 It didn't look like it from here. 989 01:07:10,533 --> 01:07:11,833 Where's Sir Gawain? 990 01:07:11,967 --> 01:07:13,400 [door opens] 991 01:07:13,533 --> 01:07:15,233 Quick! Get Excalibur! 992 01:07:16,067 --> 01:07:17,067 Yah! 993 01:07:17,167 --> 01:07:19,933 [dramatic music] 994 01:07:24,233 --> 01:07:26,133 [clattering] 995 01:07:26,267 --> 01:07:28,433 -[gears squeak] -[lever activates] 996 01:07:30,600 --> 01:07:31,567 [Valiant] Whoa! 997 01:07:32,233 --> 01:07:34,267 -[soldier 7] Whoa! -[Valiant grunting] 998 01:07:41,100 --> 01:07:42,833 [panting] 999 01:07:45,967 --> 01:07:47,967 -[Valiant grunts] -[Ilene grunts] 1000 01:07:51,600 --> 01:07:52,800 -[thud] -[Thagnar groans] 1001 01:07:58,133 --> 01:08:00,633 There's only room for one queen of Thule. 1002 01:08:00,767 --> 01:08:01,900 -[blows] -[magical chime] 1003 01:08:02,067 --> 01:08:04,367 [gasps, groaning] 1004 01:08:05,433 --> 01:08:07,500 -Ah? -Achoo! 1005 01:08:08,733 --> 01:08:11,467 [heavy breathing] 1006 01:08:11,600 --> 01:08:12,467 Hay fever. 1007 01:08:14,433 --> 01:08:16,700 -[Ilene gasps] -[Morgan screaming] 1008 01:08:21,400 --> 01:08:23,833 [screams continue] 1009 01:08:23,967 --> 01:08:25,167 [shrieking] 1010 01:08:25,300 --> 01:08:27,900 [debris and dirt crashes] 1011 01:08:29,500 --> 01:08:31,300 [shrieking] 1012 01:08:33,933 --> 01:08:36,067 -[explosion] -[glass shatters] 1013 01:08:38,967 --> 01:08:41,633 [Morgan] I'll get you for this! 1014 01:08:45,833 --> 01:08:49,067 [yelling] 1015 01:08:49,133 --> 01:08:50,667 [dramatic music continues] 1016 01:08:55,467 --> 01:08:57,900 -[grunting] -[chicken clucking] 1017 01:08:58,600 --> 01:09:00,467 -[panting] -[explosion] 1018 01:09:02,133 --> 01:09:03,833 [chicken clucking nervously] 1019 01:09:07,233 --> 01:09:09,333 We have to stop meeting like this. 1020 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 [Ilene grunts] 1021 01:09:14,500 --> 01:09:16,467 [chicken clucking] 1022 01:09:17,567 --> 01:09:18,867 [Ilene panting] 1023 01:09:32,533 --> 01:09:33,700 Who are you? 1024 01:09:35,567 --> 01:09:36,700 Son of Aguar. 1025 01:09:38,567 --> 01:09:40,933 Last survivor of the Red Stallion clan of Thule. 1026 01:09:41,400 --> 01:09:43,333 So you were the one all along? 1027 01:09:44,367 --> 01:09:45,767 Well, Stallion, 1028 01:09:45,900 --> 01:09:47,233 let's hope my pets 1029 01:09:47,800 --> 01:09:49,400 have a liking for horse meat. 1030 01:09:50,067 --> 01:09:51,867 [liquid bubbling] 1031 01:09:52,067 --> 01:09:54,300 [Ilene grunting softly] 1032 01:09:54,433 --> 01:09:55,333 I've got an idea. 1033 01:09:55,467 --> 01:09:57,633 [alligator roars] 1034 01:09:57,767 --> 01:10:00,400 [tense music] 1035 01:10:00,533 --> 01:10:02,500 [Ilene] How about a miracle instead? 1036 01:10:06,500 --> 01:10:08,233 [Boltar] Still no sign from Valiant. 1037 01:10:08,800 --> 01:10:09,767 I'm going in. 1038 01:10:11,500 --> 01:10:13,933 -With this thing? -I've had plenty of practice. 1039 01:10:18,533 --> 01:10:19,367 Ready? 1040 01:10:20,033 --> 01:10:21,133 All right, on three now. 1041 01:10:21,700 --> 01:10:22,700 One... 1042 01:10:24,067 --> 01:10:24,933 ...two... 1043 01:10:25,767 --> 01:10:26,833 ...three! 1044 01:10:26,967 --> 01:10:29,400 [Pechet screaming] 1045 01:10:29,533 --> 01:10:32,233 [dramatic music] 1046 01:10:33,233 --> 01:10:34,667 [door breaks open] 1047 01:10:34,800 --> 01:10:37,133 [chicken clucking] 1048 01:10:37,267 --> 01:10:39,767 -[Ilene grunting] -That's it! Swing! And back. 1049 01:10:40,767 --> 01:10:42,900 [both grunting] 1050 01:10:56,833 --> 01:10:57,600 [Ilene grunts] 1051 01:10:57,733 --> 01:10:59,433 [rope fraying] 1052 01:10:59,567 --> 01:11:01,933 -[Valiant] Getting closer! -[Ilene grunting] 1053 01:11:04,633 --> 01:11:06,533 [alligator bellows] 1054 01:11:06,667 --> 01:11:09,233 [Ilene grunting] 1055 01:11:11,633 --> 01:11:13,533 -Now what? -I don't know. 1056 01:11:15,733 --> 01:11:17,367 I only figured it out this far. 1057 01:11:18,633 --> 01:11:19,733 [rope fraying] 1058 01:11:19,867 --> 01:11:22,200 [soft suspenseful music] 1059 01:11:38,067 --> 01:11:39,633 [sniffles, groans] 1060 01:11:41,067 --> 01:11:42,133 Qualudium. 1061 01:11:44,300 --> 01:11:46,767 [somber music] 1062 01:11:50,633 --> 01:11:51,500 Valiant. 1063 01:11:52,067 --> 01:11:54,867 [alligators roaring] 1064 01:11:56,333 --> 01:11:57,400 Yeah? 1065 01:11:59,067 --> 01:12:00,133 I never told you... 1066 01:12:01,233 --> 01:12:02,667 ...but I had a dream about us. 1067 01:12:03,433 --> 01:12:04,400 That we eloped. 1068 01:12:05,133 --> 01:12:06,067 Eloped? 1069 01:12:06,600 --> 01:12:07,433 Ran away. 1070 01:12:08,567 --> 01:12:11,433 To a far-off place where every man was a prince, 1071 01:12:11,567 --> 01:12:13,067 every woman, a princess. 1072 01:12:15,267 --> 01:12:16,633 Because I love you, Valiant. 1073 01:12:18,467 --> 01:12:19,900 I have since the moment we met. 1074 01:12:21,067 --> 01:12:21,900 You have? 1075 01:12:24,667 --> 01:12:25,833 With all my heart. 1076 01:12:29,800 --> 01:12:31,900 -There's something I haven't told you. -[sighs] 1077 01:12:32,067 --> 01:12:34,533 -[rope snaps] -[both screaming] 1078 01:12:35,833 --> 01:12:37,733 -[growling] -[screams] 1079 01:12:40,067 --> 01:12:41,967 [magical chime] 1080 01:12:43,900 --> 01:12:47,067 -Uh? -Aw, kinda cute, aren't they? Ha! 1081 01:12:47,167 --> 01:12:48,433 Pechet! 1082 01:12:48,567 --> 01:12:50,800 Faithful squire at your service. 1083 01:12:50,933 --> 01:12:52,167 Found a bottle of this. 1084 01:12:52,300 --> 01:12:54,267 One should never leave drugs lying around. 1085 01:12:54,400 --> 01:12:55,700 [laughing] 1086 01:12:55,833 --> 01:12:58,233 Hurry Stallion, I'll meet you at the door. 1087 01:12:59,500 --> 01:13:00,800 They're waking up! Go! 1088 01:13:00,933 --> 01:13:02,533 [alligators roaring] 1089 01:13:02,667 --> 01:13:05,900 [dramatic music] 1090 01:13:06,067 --> 01:13:07,667 -[Valiant] Open the door! -[Ilene] Let us out! 1091 01:13:07,800 --> 01:13:09,433 [screaming] 1092 01:13:11,800 --> 01:13:12,800 Excuse me. 1093 01:13:12,933 --> 01:13:14,167 [roaring] 1094 01:13:15,667 --> 01:13:16,667 Bad boy. 1095 01:13:22,933 --> 01:13:23,800 Yours? 1096 01:13:27,067 --> 01:13:28,067 -Thanks. -Good luck, sir. 1097 01:13:28,167 --> 01:13:29,200 [Valiant] Come on. 1098 01:13:31,633 --> 01:13:32,900 [Boltar] Time to attack, lads. 1099 01:13:33,067 --> 01:13:34,100 It's now or never. 1100 01:13:41,200 --> 01:13:43,733 [explosion] 1101 01:13:47,300 --> 01:13:48,933 [loud thud] 1102 01:13:49,067 --> 01:13:51,067 [all screaming] 1103 01:13:52,567 --> 01:13:55,067 [dramatic music continues] 1104 01:14:01,300 --> 01:14:03,400 [panting] 1105 01:14:27,200 --> 01:14:29,067 [tense music] 1106 01:14:44,700 --> 01:14:45,733 [Valiant] Hey, baldie! 1107 01:14:48,333 --> 01:14:49,567 -[arrow whizzing] -Ahh! 1108 01:14:53,700 --> 01:14:54,567 Valiant! 1109 01:14:54,700 --> 01:14:57,067 [soldiers screaming] 1110 01:15:03,067 --> 01:15:05,733 [swords clashing] 1111 01:15:12,067 --> 01:15:14,700 [men grunting and groaning] 1112 01:15:19,533 --> 01:15:22,067 [swords clashing] 1113 01:15:30,167 --> 01:15:31,867 [alligator roaring] 1114 01:15:40,833 --> 01:15:41,867 Ooh! 1115 01:15:51,500 --> 01:15:52,467 [grunts] 1116 01:15:53,867 --> 01:15:57,300 [screaming] 1117 01:16:04,333 --> 01:16:05,367 How fitting. 1118 01:16:06,100 --> 01:16:07,500 Only kings remain. 1119 01:16:08,167 --> 01:16:09,400 There's only one king here. 1120 01:16:11,233 --> 01:16:12,200 Any rules? 1121 01:16:12,333 --> 01:16:14,600 -Who dies first loses. -Good. 1122 01:16:16,900 --> 01:16:18,567 [swords clashing] 1123 01:16:27,433 --> 01:16:29,500 [both grunting] 1124 01:16:31,900 --> 01:16:33,367 [Thagnar grunting] 1125 01:16:36,333 --> 01:16:37,333 [Valiant groans] 1126 01:16:41,267 --> 01:16:43,533 [tense music] 1127 01:16:59,733 --> 01:17:01,467 -[Valiant grunts] -[Thagnar groans] 1128 01:17:01,600 --> 01:17:03,633 [both grunting] 1129 01:17:11,500 --> 01:17:13,533 [Thagnar groans] 1130 01:17:14,533 --> 01:17:16,200 [screaming] 1131 01:17:22,900 --> 01:17:24,600 [Thagnar groaning] 1132 01:17:34,867 --> 01:17:37,600 [thudding] 1133 01:17:42,100 --> 01:17:43,667 [grinning] 1134 01:17:44,433 --> 01:17:46,433 [bubbling] 1135 01:17:48,533 --> 01:17:50,833 [alligator growling] 1136 01:17:56,067 --> 01:17:58,200 [fireworks exploding] 1137 01:18:06,067 --> 01:18:07,833 -[screams] -[fireworks exploding] 1138 01:18:22,467 --> 01:18:24,933 [triumphant music] 1139 01:18:25,067 --> 01:18:26,567 [tense music] 1140 01:18:26,700 --> 01:18:28,567 -[Thagnar grunting] -[fireworks exploding] 1141 01:18:28,700 --> 01:18:29,900 [screams] 1142 01:18:31,667 --> 01:18:32,800 [Valiant screams] 1143 01:18:38,300 --> 01:18:40,467 [Thagnar grunting] 1144 01:18:49,900 --> 01:18:52,067 [fireworks shooting] 1145 01:19:03,067 --> 01:19:05,100 [soldiers screaming] 1146 01:19:15,100 --> 01:19:17,200 [both grunting] 1147 01:19:42,433 --> 01:19:44,467 -[both grunting] -[man 9] Hey! 1148 01:19:47,267 --> 01:19:49,333 [both grunt] 1149 01:19:53,300 --> 01:19:54,133 [man 10] Thagnar! 1150 01:19:54,267 --> 01:19:55,500 -[thud] -[man 10] Oh! 1151 01:20:00,300 --> 01:20:01,567 You're right, boy. 1152 01:20:02,533 --> 01:20:03,900 There's only one king here. 1153 01:20:04,033 --> 01:20:06,000 [groaning] 1154 01:20:08,400 --> 01:20:09,533 Valiant! [groans] 1155 01:20:09,667 --> 01:20:11,100 [all gasping] 1156 01:20:12,067 --> 01:20:14,500 No! [panting] 1157 01:20:14,633 --> 01:20:16,700 [tense music] 1158 01:20:18,167 --> 01:20:20,267 Oh, no! 1159 01:20:20,400 --> 01:20:22,133 No! 1160 01:20:31,467 --> 01:20:35,467 I am Thagnar the Invincible! 1161 01:20:35,600 --> 01:20:37,700 Give me strength! 1162 01:20:37,833 --> 01:20:39,633 [dramatic music] 1163 01:20:55,967 --> 01:20:58,000 [all cheering] 1164 01:21:03,900 --> 01:21:04,700 [groans] 1165 01:21:04,833 --> 01:21:06,300 [music and cheering stops] 1166 01:21:25,067 --> 01:21:26,067 [thud] 1167 01:21:28,700 --> 01:21:31,133 [melancholic music] 1168 01:21:45,433 --> 01:21:47,433 [sobbing] 1169 01:21:51,267 --> 01:21:52,500 She cannot die. 1170 01:21:55,867 --> 01:21:56,867 I'm Prince Valiant, 1171 01:21:57,067 --> 01:21:58,667 but I am nothing without my love. 1172 01:22:01,267 --> 01:22:04,467 You cannot give me my soul and then take away my heart. 1173 01:22:05,600 --> 01:22:06,867 Grant her life 1174 01:22:07,067 --> 01:22:08,667 and I shall give mine in return. 1175 01:22:09,633 --> 01:22:11,200 Answer me, my God... 1176 01:22:12,433 --> 01:22:14,233 ...or forever inherit an enemy! 1177 01:22:16,267 --> 01:22:17,467 Answer me! 1178 01:22:22,300 --> 01:22:24,100 [music intensifying] 1179 01:22:24,233 --> 01:22:25,233 [magical chime] 1180 01:22:43,733 --> 01:22:44,633 [Ilene mumbles] 1181 01:22:45,400 --> 01:22:46,767 [groaning] 1182 01:22:51,133 --> 01:22:53,067 -[soldier 8] Valiant! -[soldier 9] Valiant! 1183 01:22:53,133 --> 01:22:54,900 -[soldier 10] Valiant! -[soldier 11] Valiant! 1184 01:22:55,067 --> 01:22:58,133 [all cheering] 1185 01:22:58,267 --> 01:23:00,133 [gentle music] 1186 01:23:01,500 --> 01:23:04,733 [all] Valiant! Valiant! Valiant! 1187 01:23:04,867 --> 01:23:07,233 [men continue cheering] 1188 01:23:10,467 --> 01:23:12,367 [narrator] "Back in Camelot, feeling abandoned 1189 01:23:12,500 --> 01:23:14,333 by the powers of Excalibur, 1190 01:23:14,467 --> 01:23:17,700 King Arthur is about to make a fateful decision." 1191 01:23:18,600 --> 01:23:21,967 I hereby hand over command 1192 01:23:22,100 --> 01:23:25,833 of the Britain Isles to one of you. 1193 01:23:27,200 --> 01:23:30,200 My dream of Camelot has failed. 1194 01:23:32,067 --> 01:23:33,067 The seal. 1195 01:23:33,200 --> 01:23:35,567 [suspenseful music] 1196 01:23:40,867 --> 01:23:43,767 [men whispering] 1197 01:23:45,900 --> 01:23:48,800 [music intensifies] 1198 01:23:50,233 --> 01:23:51,500 [door explodes open] 1199 01:23:51,633 --> 01:23:53,800 [dramatic music] 1200 01:23:53,933 --> 01:23:55,600 [horse neighing] 1201 01:24:13,567 --> 01:24:16,767 [soft suspenseful music] 1202 01:24:31,333 --> 01:24:32,467 [Boltar] Go on, lad. 1203 01:24:32,600 --> 01:24:35,433 [soft music] 1204 01:24:35,567 --> 01:24:38,067 I, Prince Valiant... 1205 01:24:39,200 --> 01:24:40,900 ...true heir to the throne of Thule, 1206 01:24:41,667 --> 01:24:43,200 would like to return this, 1207 01:24:43,333 --> 01:24:44,967 the sword Excalibur, and offer... 1208 01:24:46,100 --> 01:24:47,200 ...lasting peace 1209 01:24:47,867 --> 01:24:49,267 between our two nations. 1210 01:24:50,933 --> 01:24:53,067 You know, uh, something like that. 1211 01:25:02,833 --> 01:25:06,767 England gladly accepts such a generous offer... 1212 01:25:08,367 --> 01:25:09,600 ...and asks, 1213 01:25:09,733 --> 01:25:11,567 "What can we do in return?" 1214 01:25:13,267 --> 01:25:15,933 Your blessing for a Viking 1215 01:25:16,067 --> 01:25:18,100 to marry a young Welsh princess... 1216 01:25:19,100 --> 01:25:22,633 ...who he has fallen deeply in love with. 1217 01:25:29,567 --> 01:25:30,467 Of course. 1218 01:25:33,067 --> 01:25:33,900 [sighs loudly] 1219 01:25:37,833 --> 01:25:40,133 [orchestral music] 1220 01:25:47,500 --> 01:25:49,533 [all cheering] 1221 01:25:51,267 --> 01:25:53,867 -Prince Valiant! -Prince Valiant! 1222 01:25:54,067 --> 01:25:56,633 -Prince Valiant! -Prince Valiant! 1223 01:26:00,533 --> 01:26:02,533 [narrator] Having victoriously returned peace 1224 01:26:02,667 --> 01:26:04,467 to his newfound country 1225 01:26:04,600 --> 01:26:06,567 and Excalibur to England, 1226 01:26:06,700 --> 01:26:09,100 Prince Valiant is knighted by Arthur 1227 01:26:09,233 --> 01:26:11,067 and made one of the Round Table. 1228 01:26:12,667 --> 01:26:15,433 It is here that his further adventures begin. 1229 01:26:17,400 --> 01:26:18,567 [music fades] 1230 01:26:20,567 --> 01:26:22,600 [gentle music] 1231 01:26:31,967 --> 01:26:36,067 * Long ago a little child * 1232 01:26:36,167 --> 01:26:39,900 * Dreamed about a gallant knight * 1233 01:26:40,067 --> 01:26:44,533 * It's funny how the dream comes true * 1234 01:26:44,667 --> 01:26:48,833 * That gallant knight was you * 1235 01:26:49,900 --> 01:26:53,933 * I've watched you for so many years * 1236 01:26:54,067 --> 01:26:56,067 * I've heard you laugh * 1237 01:26:56,133 --> 01:26:57,933 * I've felt your tears * 1238 01:26:58,667 --> 01:27:01,700 * I've seen your lovers come and go * 1239 01:27:02,333 --> 01:27:06,233 * But none of them were true * 1240 01:27:06,967 --> 01:27:10,700 * Oh, can't you see * 1241 01:27:11,700 --> 01:27:16,067 * How much I need you? * 1242 01:27:16,667 --> 01:27:19,167 * Won't you believe * 1243 01:27:19,300 --> 01:27:23,400 * I need you too? * 1244 01:27:23,533 --> 01:27:24,600 * So * 1245 01:27:26,500 --> 01:27:29,600 * What are we waiting for? * 1246 01:27:30,633 --> 01:27:33,167 * What are we doin' here? * 1247 01:27:33,300 --> 01:27:36,833 * There's no one there beside you * 1248 01:27:37,433 --> 01:27:42,633 * There's no one knocking at my door * 1249 01:27:43,100 --> 01:27:46,067 * What are we waiting for? * 1250 01:27:46,133 --> 01:27:51,067 * Too much time has passed us by * 1251 01:27:51,167 --> 01:27:54,333 * What are we waiting for? * 1252 01:27:54,467 --> 01:27:58,267 * No one else could love you more * 1253 01:27:58,400 --> 01:27:59,833 * Than me * 1254 01:28:02,800 --> 01:28:06,667 * Yours was the first * 1255 01:28:06,800 --> 01:28:10,867 * Star I followed * 1256 01:28:11,067 --> 01:28:14,300 * Without you * 1257 01:28:14,433 --> 01:28:20,267 * There's no tomorrow * 1258 01:28:20,400 --> 01:28:23,967 * What are we waiting for? * 1259 01:28:24,667 --> 01:28:27,567 * What are we doin' here? * 1260 01:28:27,700 --> 01:28:31,133 * There's no one there beside you * 1261 01:28:31,767 --> 01:28:35,067 * There's no one knocking at my door * 1262 01:28:35,200 --> 01:28:40,167 -* At my door * -* What are we waiting for? * 1263 01:28:40,300 --> 01:28:44,433 * Too much time has passed us by * 1264 01:28:45,500 --> 01:28:48,500 * What are we waiting for? * 1265 01:28:48,633 --> 01:28:53,200 * No one else could love you more * 1266 01:28:54,700 --> 01:28:58,867 * Than me * 1267 01:29:12,600 --> 01:29:14,100 [music fades] 1268 01:29:14,233 --> 01:29:16,267 [regal music] 1269 01:31:23,400 --> 01:31:24,700 [music fades] 77001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.