Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:05,699 --> 00:01:07,783
Hello?
3
00:01:07,784 --> 00:01:09,869
Ebony?
4
00:01:12,122 --> 00:01:14,957
Ebony's not home.
5
00:01:14,958 --> 00:01:17,085
Ebony's in Bali.
6
00:01:19,629 --> 00:01:22,214
Who is this?
7
00:01:22,215 --> 00:01:24,008
Nikola.
8
00:01:26,219 --> 00:01:28,178
Kol?
9
00:01:28,179 --> 00:01:30,181
Kol Dennick?
10
00:01:31,933 --> 00:01:34,018
Denic.
11
00:01:36,062 --> 00:01:38,022
You've grown up.
12
00:01:39,023 --> 00:01:41,608
You all right, love?
13
00:01:41,609 --> 00:01:44,529
Bit of a suss hour to be calling.
14
00:01:48,867 --> 00:01:51,577
I know.
15
00:01:51,578 --> 00:01:53,662
I was just thinking about her.
16
00:01:53,663 --> 00:01:56,332
Oh, darl, I-I...
17
00:01:58,334 --> 00:02:01,755
Uh, I wasn't thinking about her.
It's...
18
00:02:06,301 --> 00:02:09,095
I'm sorry.
19
00:03:29,801 --> 00:03:32,219
Okay. Okay.
20
00:03:32,220 --> 00:03:33,930
Okay.
21
00:03:44,232 --> 00:03:46,025
Fuck.
22
00:03:46,901 --> 00:03:48,486
Fuck.
23
00:03:52,657 --> 00:03:54,117
Oh. Excuse me!
24
00:03:54,951 --> 00:03:56,952
Excuse me! Hi. Hi.
25
00:03:56,953 --> 00:03:58,537
Sorry. So sorry to bother you.
26
00:03:58,538 --> 00:04:00,289
Um, do you have 40 cents?
27
00:04:00,290 --> 00:04:03,417
- Do you have 40 cents?
- Okay.
28
00:04:03,418 --> 00:04:04,793
Just 40 cents?
29
00:04:04,794 --> 00:04:06,962
- Thank you so much.
- No worries.
30
00:04:06,963 --> 00:04:09,007
Thank you. Thank you!
31
00:04:10,091 --> 00:04:12,635
Okay. Okay.
32
00:04:18,057 --> 00:04:19,934
Fuck.
33
00:04:46,336 --> 00:04:48,003
Ladies and gentlemen,
34
00:04:48,004 --> 00:04:50,297
it's star time at the Apollo Theater.
35
00:04:50,298 --> 00:04:53,217
Everybody, the hardest-working
man in show business.
36
00:06:00,034 --> 00:06:01,118
I said don't come in!
37
00:06:01,119 --> 00:06:02,495
It's your girlfriend.
38
00:06:02,745 --> 00:06:05,080
Don't take five hours.
I'm downloading.
39
00:06:05,081 --> 00:06:07,624
What? What is it?
What the fuck, Kol?
40
00:06:07,625 --> 00:06:09,167
I've been redialing for yonks.
41
00:06:09,168 --> 00:06:11,420
It's 'cause of the dial-up.
Ivo's been logged in.
42
00:06:11,421 --> 00:06:13,005
What is it? Where are you?
43
00:06:13,006 --> 00:06:14,756
Please don't yell at me.
44
00:06:14,757 --> 00:06:16,509
Why would I yell at you?
45
00:06:19,137 --> 00:06:20,846
Ebony, where are you?
46
00:06:20,847 --> 00:06:22,556
I don't know.
47
00:06:22,557 --> 00:06:24,099
What do you mean, you don't know?
48
00:06:24,100 --> 00:06:26,560
We were going to the beach,
to this guy's dad's boat,
49
00:06:26,561 --> 00:06:28,145
and-and this guy,
50
00:06:28,146 --> 00:06:30,439
he was gonna get the boat,
and, um, Tari had some speed,
51
00:06:30,440 --> 00:06:32,566
but I-I only took, like,
the teensiest, tiniest, like...
52
00:06:32,567 --> 00:06:34,276
like not even a full line, like a half...
53
00:06:34,277 --> 00:06:36,153
like a half line, like a hyphen.
I was fine.
54
00:06:36,154 --> 00:06:38,071
I remember I was, like, chill,
and he was gonna
55
00:06:38,072 --> 00:06:39,698
go get the boat,
this guy from Saint Basil.
56
00:06:39,699 --> 00:06:41,158
Guy from where?
57
00:06:41,159 --> 00:06:42,951
- I fucking swear...
- I can't hear you.
58
00:06:42,952 --> 00:06:45,078
Saint Basil. Saint Basil.
59
00:06:45,079 --> 00:06:46,830
His dad had a boat.
Listen, please.
60
00:06:46,831 --> 00:06:49,124
And he was a bit...
a bit grabby, baby,
61
00:06:49,125 --> 00:06:50,709
but not, like, sleaze-o, so...
62
00:06:50,710 --> 00:06:52,335
so I was like, "Yeah, okay," like...
63
00:06:52,336 --> 00:06:54,171
Like, I mean, I was practically
a nun through schoolies,
64
00:06:54,172 --> 00:06:55,881
and Wansajah and Tari
were complete sluts...
65
00:06:55,882 --> 00:06:57,132
Did you have breakfast?
It'll get cold...
66
00:06:57,133 --> 00:06:58,508
I understand literally nothing
67
00:06:58,509 --> 00:07:00,093
of what you're saying to me.
68
00:07:00,094 --> 00:07:01,595
I know. I know. I just...
69
00:07:01,596 --> 00:07:04,139
I don't want you to think
he was this total rando.
70
00:07:04,140 --> 00:07:05,474
And, yeah, okay, he was a bit older,
71
00:07:05,475 --> 00:07:06,975
but he wasn't, like, old.
72
00:07:06,976 --> 00:07:08,977
Like, he was... he was
on his P's, so it's just...
73
00:07:08,978 --> 00:07:10,312
we couldn't find his dad's boat,
74
00:07:10,313 --> 00:07:13,940
and we were at the beach, and then, um...
75
00:07:13,941 --> 00:07:15,442
and then I don't remember.
76
00:07:15,443 --> 00:07:17,944
Ebony, you are not cohesing.
I don't know what to do.
77
00:07:17,945 --> 00:07:19,404
Tell me what you want me to do.
78
00:07:19,405 --> 00:07:20,614
I know. I know. I just...
79
00:07:20,615 --> 00:07:23,575
My bag's gone and... my shoes.
80
00:07:23,576 --> 00:07:25,660
One of them's gone, too.
81
00:07:25,661 --> 00:07:26,995
And...
82
00:07:26,996 --> 00:07:30,165
Kol, my dress for the Civic Centre,
83
00:07:30,166 --> 00:07:32,751
it's at Tari's, it's at Tari's.
84
00:07:32,752 --> 00:07:35,921
You have to come get me, Kol.
You have to come get me.
85
00:07:35,922 --> 00:07:37,297
I have to come get you?
86
00:07:37,298 --> 00:07:39,049
I have to be at the Civic Centre.
87
00:07:39,050 --> 00:07:41,259
In less than like two hours, like you do.
88
00:07:41,260 --> 00:07:43,845
Oh, my God, Kol,
are you even, like, listening?
89
00:07:43,846 --> 00:07:45,305
I don't know where I am.
90
00:07:45,306 --> 00:07:47,057
You have to go to Tari's,
91
00:07:47,058 --> 00:07:49,601
you have to get my dress, and
then you have to come get me.
92
00:07:49,602 --> 00:07:51,103
Like, do you understand?
There's no time.
93
00:07:51,104 --> 00:07:53,105
We'll have to drive straight there.
94
00:07:53,106 --> 00:07:54,356
Straight there.
95
00:07:54,357 --> 00:07:56,316
How am I gonna come get you?!
96
00:07:56,317 --> 00:07:58,026
I don't know!
Like, your mum and stuff.
97
00:07:58,027 --> 00:07:59,486
Get her to give us a lift.
98
00:07:59,487 --> 00:08:01,113
My mum's just come home
from a night shift.
99
00:08:01,114 --> 00:08:02,739
She won't want to drive to...
100
00:08:02,740 --> 00:08:04,032
Wait.
101
00:08:04,033 --> 00:08:05,659
Where in Christ's hell even are you?
102
00:08:05,660 --> 00:08:07,619
- What's the name of the beach?
- I need the Internet!
103
00:08:07,620 --> 00:08:08,620
Fuck off!
104
00:08:08,621 --> 00:08:10,831
What?
Isn't there a sign?
105
00:08:10,832 --> 00:08:12,707
What's the name of the beach?
106
00:08:12,708 --> 00:08:14,376
There's a street sign.
There's a street sign.
107
00:08:14,377 --> 00:08:15,877
Get the Melway's.
There's a street sign.
108
00:08:15,878 --> 00:08:17,504
- I'm on Allenby Street.
- Ellenby?
109
00:08:17,505 --> 00:08:19,714
Allenby, you idiot! Hurry up!
110
00:08:19,715 --> 00:08:22,927
Allenby Street.
Allenby Street. A-L-L.
111
00:08:25,221 --> 00:08:28,057
Oh, my God, Kol, I'm, like, so cold.
112
00:08:30,184 --> 00:08:32,561
There's an Allenby Street in
Reservoir, one in Canterbury,
113
00:08:32,562 --> 00:08:34,312
one in Altona, one in Coburg.
114
00:08:34,313 --> 00:08:35,480
Which one?
115
00:08:35,481 --> 00:08:37,023
Which one has a beach?
116
00:08:37,024 --> 00:08:38,525
Maybe Altona?
117
00:08:38,526 --> 00:08:39,943
But that's like ages away.
118
00:08:39,944 --> 00:08:41,528
Yeah, well, it must be
one of the others, then.
119
00:08:41,529 --> 00:08:43,029
So ask someone.
120
00:08:43,030 --> 00:08:45,115
There's no one around.
And stop yelling at me.
121
00:08:45,116 --> 00:08:46,616
There must be someone.
122
00:08:46,617 --> 00:08:48,952
Just hang on a second!
123
00:08:48,953 --> 00:08:51,246
Fucking hell.
124
00:08:51,247 --> 00:08:53,833
Okay. Don't hang up, okay?
125
00:09:01,215 --> 00:09:04,426
I forgot to wash your clothes again?
126
00:09:04,427 --> 00:09:07,637
It's the finals...
Year 12 finals...
127
00:09:07,638 --> 00:09:09,557
I'm dancing...
128
00:09:13,769 --> 00:09:15,271
My handsome man.
129
00:09:22,653 --> 00:09:25,322
Altona. I'm in Altona.
130
00:09:25,323 --> 00:09:27,158
Kol, are you there?
131
00:09:28,659 --> 00:09:31,286
I'm in Altona. Come get me.
132
00:09:31,287 --> 00:09:32,454
Hello!
133
00:09:32,455 --> 00:09:34,247
Fucking come how, Ebony?
134
00:09:34,248 --> 00:09:36,124
Stop yelling at me!
135
00:09:36,125 --> 00:09:38,586
I think we need to call your mum.
136
00:09:39,545 --> 00:09:41,463
- Altona's an hour away.
- Don't you dare.
137
00:09:41,464 --> 00:09:43,757
Don't you bloody dare, Kol Denic.
138
00:09:43,758 --> 00:09:46,134
Don't you dare, Kol Denic,
I swear to God!
139
00:09:46,135 --> 00:09:49,471
Ebony, it's seven fucking
thirty-five a.m.
140
00:09:49,472 --> 00:09:52,307
I need to dress.
You need to dress.
141
00:09:52,308 --> 00:09:54,059
Look, we'll think of something to say.
142
00:09:54,060 --> 00:09:56,436
You call my mum, I'm never
fucking dancing ever again.
143
00:09:56,437 --> 00:09:59,564
Not today at the Civic Centre,
not anywhere ever!
144
00:09:59,565 --> 00:10:03,193
I don't see how else we make it.
- Don't you dare, Kol Denic.
145
00:10:03,194 --> 00:10:06,280
What? -I don't see how else
we make it, Ebony!
146
00:10:09,367 --> 00:10:10,909
Okay, who do you know?
Who do you know?
147
00:10:10,910 --> 00:10:12,619
You're not being very helpful.
Who do you know?
148
00:10:12,620 --> 00:10:14,120
I don't know anyone else's
number by heart.
149
00:10:14,121 --> 00:10:16,164
This is not happening.
This is not happening.
150
00:10:16,165 --> 00:10:19,084
There's got to be someone with a car.
151
00:10:19,085 --> 00:10:21,336
If they have a car,
they probably have a life.
152
00:10:21,337 --> 00:10:22,837
Duh!
153
00:10:22,838 --> 00:10:24,714
Asshole.
154
00:10:24,715 --> 00:10:26,716
Oh, hang on. Hang on.
155
00:10:26,717 --> 00:10:29,095
I know someone who doesn't.
156
00:10:30,263 --> 00:10:32,098
Who?
157
00:10:34,267 --> 00:10:35,809
- You still there?
- Shh!
158
00:10:35,810 --> 00:10:38,187
Can you please let me concentrate?
159
00:10:40,147 --> 00:10:41,690
Okay. Okay.
160
00:10:41,691 --> 00:10:44,192
Here's what you're gonna do.
161
00:10:44,193 --> 00:10:45,486
Listening?
162
00:11:09,385 --> 00:11:11,512
Tari!
163
00:11:13,180 --> 00:11:15,266
She's asleep!
164
00:11:16,017 --> 00:11:18,018
You're Tari's sister, yeah?
165
00:11:18,019 --> 00:11:20,354
Yeah, Romeo. She's asleep.
166
00:11:25,359 --> 00:11:27,778
Here, take it. You talk.
167
00:11:30,906 --> 00:11:32,741
Hello?
Hi.
168
00:11:32,742 --> 00:11:34,534
Um, is Adam home?
169
00:11:34,535 --> 00:11:36,661
- Yeah, just one sec.
- Thank you.
170
00:11:36,662 --> 00:11:38,621
See, what was so hard about it?
171
00:11:38,622 --> 00:11:40,123
Their mum knows my voice.
172
00:11:40,124 --> 00:11:42,083
She has to think it'd be someone else.
- Hello?
173
00:11:42,084 --> 00:11:44,169
- Hey, um, Adam, yeah?
- Yeah.
174
00:11:44,170 --> 00:11:46,838
- Um, it's, uh, Jaya.
- Who?
175
00:11:46,839 --> 00:11:49,883
Uh, apparently, we went to,
uh, Watsonia High together.
176
00:11:49,884 --> 00:11:52,385
Um, I don't really know
what's, like, going on,
177
00:11:52,386 --> 00:11:55,555
but apparently there's
something up with your sister,
178
00:11:55,556 --> 00:11:58,975
and, um, well, this gay kid
just rocked up at my house,
179
00:11:58,976 --> 00:12:00,310
and I'll just give it to him
180
00:12:00,311 --> 00:12:01,895
so he can explain it to you better.
181
00:12:01,896 --> 00:12:03,480
I'm not actually gay, actually.
182
00:12:03,481 --> 00:12:05,315
Anyway, I don't know what
that has to do with anything.
183
00:12:05,316 --> 00:12:07,192
- Uh, hi. Uh, Adam?
- Hi.
184
00:12:07,193 --> 00:12:09,235
Uh, it's Nikola here.
It's Kol here.
185
00:12:09,236 --> 00:12:10,779
Um, we kind of sort of met
186
00:12:10,780 --> 00:12:13,615
at Ebony's Macbeth thing, kind of.
187
00:12:13,616 --> 00:12:15,283
Anyway, just say nothing
to your mum, okay?
188
00:12:15,284 --> 00:12:16,868
Just act like everything's super chill.
189
00:12:16,869 --> 00:12:20,247
But your sister and me,
we're in deep shit.
190
00:12:25,961 --> 00:12:28,671
Where am I going?
Where am I going?
191
00:12:28,672 --> 00:12:30,590
I don't know where I'm going.
192
00:12:30,591 --> 00:12:32,718
- Which room?
- It's that one.
193
00:12:35,304 --> 00:12:37,263
Hey, hey, hey.
194
00:12:37,264 --> 00:12:39,849
Tari. Tari, Tari.
Oh, my God.
195
00:12:39,850 --> 00:12:41,309
Tari.
196
00:12:41,310 --> 00:12:43,019
Shit.
Dude.
197
00:12:43,020 --> 00:12:45,105
Is that Ebony's? That-that...
198
00:12:45,106 --> 00:12:46,439
That's Ebony's. Shit.
199
00:12:46,440 --> 00:12:47,857
Dude.
200
00:12:47,858 --> 00:12:49,109
Hey.
201
00:12:49,110 --> 00:12:50,985
Relax, dude.
202
00:12:50,986 --> 00:12:52,487
Where's the dress?
203
00:12:52,488 --> 00:12:53,947
- The dress!
- I don't know, man. Just chill.
204
00:12:53,948 --> 00:12:55,824
- Burgundy.
- Just take a moment.
205
00:12:55,825 --> 00:12:58,326
- With fringes.
- It's fine.
206
00:12:58,327 --> 00:13:00,870
Do you see any burgundy
with fringes? -
207
00:13:00,871 --> 00:13:02,997
- Shit.
- No, I don't.
208
00:13:02,998 --> 00:13:04,375
Yes.
209
00:13:06,794 --> 00:13:08,796
Oh, my God.
210
00:13:10,756 --> 00:13:13,592
Okay, okay. Okay, okay.
211
00:13:15,010 --> 00:13:18,139
Mm, we never saw him with anyone.
212
00:13:19,306 --> 00:13:22,268
He got voted the most likely
to bomb the school.
213
00:13:23,185 --> 00:13:25,229
Mm.
214
00:13:26,063 --> 00:13:29,065
That's a category you voted on?
Of course it is.
215
00:13:29,066 --> 00:13:32,111
But like three of my friends
tried to fuck him.
216
00:13:34,738 --> 00:13:36,907
I tried to fuck him, too.
217
00:13:38,909 --> 00:13:41,411
Watsonia High, man.
218
00:13:41,412 --> 00:13:42,954
Slim bloody pickings.
219
00:13:42,955 --> 00:13:46,167
That's all I can say.
220
00:13:49,879 --> 00:13:52,965
Adam? Adam.
221
00:13:55,885 --> 00:13:58,344
Thank you, Jaya.
Jaya, thank you, okay?
222
00:13:58,345 --> 00:14:00,722
- Just chill, man.
- I owe you, like, my firstborn.
223
00:14:00,723 --> 00:14:02,140
Thanks so much. Thank you.
224
00:14:02,141 --> 00:14:03,391
Hi. I'm Kol.
225
00:14:03,392 --> 00:14:05,018
You're literally saving my life.
226
00:14:05,019 --> 00:14:06,978
So, where... where am I going?
227
00:14:06,979 --> 00:14:09,772
Um, go... go left on
Grimshaw, and then-then I'll...
228
00:14:09,773 --> 00:14:12,692
I'm not sure if maybe...
229
00:14:12,693 --> 00:14:14,528
Uh, maybe...
230
00:14:15,404 --> 00:14:17,698
I'm not sure if this is the way to...
231
00:14:18,949 --> 00:14:20,242
Um...
232
00:14:23,579 --> 00:14:25,915
- What? What is it?
- I can't... I can't tell...
233
00:14:26,874 --> 00:14:29,292
It's-it's just...
I-I can't tell if...
234
00:14:29,293 --> 00:14:31,545
I can't tell if maybe this...
235
00:14:32,838 --> 00:14:34,672
Is this Grimshaw?
236
00:14:34,673 --> 00:14:37,926
It's just, I'm-I'm...
I don't think this is the...
237
00:14:37,927 --> 00:14:39,469
What? What is it? Spit it out.
238
00:14:39,470 --> 00:14:41,221
What's the way to get to Altona
239
00:14:41,222 --> 00:14:43,890
and then... and then back
to the Civic Centre
240
00:14:43,891 --> 00:14:46,392
by-by 9:00... 8:45?
241
00:14:46,393 --> 00:14:48,061
Uh, 9:00.9:00 is fine.
242
00:14:48,062 --> 00:14:50,064
I would say by helicopter.
243
00:14:56,695 --> 00:14:58,988
Maybe there's a different road, though.
244
00:14:58,989 --> 00:15:01,032
There's quite a few different...
- In one hour?
245
00:15:01,033 --> 00:15:04,786
Unless we are literally flying,
we're gonna be lucky to make it
246
00:15:04,787 --> 00:15:06,579
to Altona at all,
much less there and back.
247
00:15:06,580 --> 00:15:08,456
There's quite a few different roads.
- If I was you,
248
00:15:08,457 --> 00:15:10,124
I would reschedule
your emergency dance lesson.
249
00:15:10,125 --> 00:15:13,254
It's not a lesson.
It's the fucking finals.
250
00:15:16,340 --> 00:15:18,217
It's the finals.
251
00:15:23,931 --> 00:15:25,932
- What are you doing?
- Stop-stop the... stop the...
252
00:15:25,933 --> 00:15:28,185
What the fuck?
253
00:15:57,673 --> 00:15:59,675
I'm sorry.
254
00:16:27,620 --> 00:16:30,079
Sorry, mate, it's not...
255
00:16:30,080 --> 00:16:31,457
It's not you...
256
00:16:32,875 --> 00:16:34,083
entirely.
257
00:16:34,084 --> 00:16:36,252
It's just...
258
00:16:36,253 --> 00:16:38,505
a bit of a weird day for me.
259
00:16:47,973 --> 00:16:49,432
- It's okay.
- Hmm?
260
00:16:49,433 --> 00:16:50,934
It's nice music.
261
00:16:56,440 --> 00:16:58,149
It's Argentinian?
262
00:16:58,150 --> 00:16:59,525
Yeah, some of it.
263
00:16:59,526 --> 00:17:02,112
It's from a... from a movie.
264
00:17:04,323 --> 00:17:06,074
When are you flying?
265
00:17:06,075 --> 00:17:07,992
Tomorrow.
266
00:17:07,993 --> 00:17:09,577
At 1:00.
267
00:17:09,578 --> 00:17:11,162
That's right.
268
00:17:11,163 --> 00:17:12,538
Ebony mentioned.
269
00:17:12,539 --> 00:17:14,416
Yeah.
270
00:17:17,503 --> 00:17:20,129
There's always next year, right?
271
00:17:20,130 --> 00:17:22,840
Like, next year's finals?
272
00:17:22,841 --> 00:17:26,553
Your sister's applied
to all these unis in Sydney.
273
00:17:27,554 --> 00:17:29,305
She won't be here.
274
00:17:29,306 --> 00:17:31,308
What, NIDA?
275
00:17:32,685 --> 00:17:35,144
Ebony get into NIDA?
276
00:17:35,145 --> 00:17:37,022
Did we see the same play?
277
00:17:37,815 --> 00:17:41,151
Ebony's gonna get into NIDA, y-you think?
278
00:17:44,655 --> 00:17:48,117
"Out, damn spot. Out."
279
00:17:50,160 --> 00:17:51,620
That's mean.
280
00:17:52,454 --> 00:17:55,289
Yeah, but, I mean,
if that's your main obstacle...
281
00:17:55,290 --> 00:17:57,917
Right? Ebony getting into
282
00:17:57,918 --> 00:18:02,005
the National Dramatic Institute
of Cate Blanchetts...
283
00:18:03,048 --> 00:18:05,384
hold on to your leotard.
284
00:18:19,773 --> 00:18:22,108
It's tobacco.
285
00:18:22,109 --> 00:18:23,819
What else would it be?
286
00:18:25,738 --> 00:18:28,156
- I-I mean, I don't smoke.
- Mm.
287
00:18:28,157 --> 00:18:29,741
Sorry.
288
00:18:29,742 --> 00:18:32,327
I know what else it would be.
289
00:18:34,037 --> 00:18:36,165
But you're a good boy.
290
00:18:42,963 --> 00:18:45,339
That's okay.
291
00:18:45,340 --> 00:18:48,051
Being a good boy.
Good boys make it out.
292
00:18:53,056 --> 00:18:55,391
The book I'm reading, actually...
293
00:18:55,392 --> 00:18:56,893
Hmm?
294
00:18:56,894 --> 00:18:59,520
It's by an Argentinian.
295
00:18:59,521 --> 00:19:01,189
"Bor-geez."
296
00:19:01,190 --> 00:19:03,025
Borges?
297
00:19:03,859 --> 00:19:05,443
- What?
- Yeah.
298
00:19:05,444 --> 00:19:07,820
You go to school with my sister,
and you're reading Borges?
299
00:19:07,821 --> 00:19:09,655
I went to school with your sister.
- Ah, right. Went.
300
00:19:09,656 --> 00:19:11,658
- We finished.
- Been hours now, hey.
301
00:19:12,951 --> 00:19:15,077
You're graduates.
302
00:19:15,078 --> 00:19:16,830
Are you jaded yet?
303
00:19:18,415 --> 00:19:21,376
- You're jaded.
- Shut up.
304
00:19:25,923 --> 00:19:27,673
Borges, though?
305
00:19:27,674 --> 00:19:29,050
You're like 11.
306
00:19:29,051 --> 00:19:30,927
I'm 18 in like three weeks.
307
00:19:30,928 --> 00:19:32,929
Asshole.
308
00:19:32,930 --> 00:19:34,263
Three weeks.
309
00:19:34,264 --> 00:19:36,307
What's that?
That's New Year's...
310
00:19:36,308 --> 00:19:38,519
- New Year's Eve?
- New Year's Day.
311
00:19:39,353 --> 00:19:41,521
New Year's Day. Hello.
312
00:19:41,522 --> 00:19:43,856
- Apocalypse day.
- Uh-huh.
313
00:19:43,857 --> 00:19:47,151
Mm. Better not be standing
next to a computer.
314
00:19:47,152 --> 00:19:49,530
I'll be standing next to a Malbec.
315
00:19:51,323 --> 00:19:52,532
What about you?
316
00:19:52,533 --> 00:19:56,160
Next to three drunk uncles, probably.
317
00:19:56,161 --> 00:19:58,162
- In Sarajevo.
- Jesus.
318
00:19:58,163 --> 00:20:00,832
- For real?
- My cousin's getting married.
319
00:20:00,833 --> 00:20:03,709
We haven't been back since we left, so...
320
00:20:03,710 --> 00:20:05,670
You're not, like, scared you might die?
321
00:20:05,671 --> 00:20:07,714
I guess.
322
00:20:08,841 --> 00:20:11,635
I might slit my veins from boredom.
323
00:20:13,971 --> 00:20:16,162
You've got a flair
for the dramatic, don't you?
324
00:20:18,100 --> 00:20:20,059
Is this actually
a dance costume, or is this
325
00:20:20,060 --> 00:20:22,186
just what a trip to the servo
looks like for you?
326
00:20:22,187 --> 00:20:23,772
Shut up.
327
00:20:26,024 --> 00:20:28,110
- What's the movie?
- Hmm?
328
00:20:29,069 --> 00:20:30,904
The movie.
329
00:20:31,738 --> 00:20:34,949
Oh, it's from, uh, Happy Together.
330
00:20:34,950 --> 00:20:36,702
I haven't seen it.
331
00:20:37,452 --> 00:20:39,078
Yeah, well, technically, I wouldn't have
332
00:20:39,079 --> 00:20:41,164
expected you to have.
333
00:20:42,416 --> 00:20:44,041
But then here you are,
334
00:20:44,042 --> 00:20:46,420
reading Borges and...
335
00:20:47,796 --> 00:20:50,548
holidaying in Bosnia.
336
00:20:50,549 --> 00:20:52,758
Sporting some serious cleavage.
337
00:20:52,759 --> 00:20:54,886
So...
338
00:20:54,887 --> 00:20:57,013
I'm out.
339
00:20:57,014 --> 00:20:59,224
I am out.
340
00:21:02,352 --> 00:21:04,228
Is it any good?
341
00:21:04,229 --> 00:21:05,855
The movie.
342
00:21:05,856 --> 00:21:08,108
It made me want to move to Buenos Aires.
343
00:21:09,943 --> 00:21:11,612
I'll check it out.
344
00:21:15,240 --> 00:21:18,868
I like movies from countries
I haven't visited.
345
00:21:18,869 --> 00:21:22,246
So, was it the war
that brought you guys here?
346
00:21:22,247 --> 00:21:23,998
- Mm-hmm.
- Yeah?
347
00:21:23,999 --> 00:21:25,500
The war.
348
00:21:26,335 --> 00:21:28,169
We don't have no bread.
349
00:21:28,170 --> 00:21:30,671
We don't have no water.
350
00:21:30,672 --> 00:21:33,007
Tears we have only to drink.
351
00:21:33,008 --> 00:21:34,885
Tears.
352
00:21:43,852 --> 00:21:45,854
Dickhead.
353
00:21:47,022 --> 00:21:50,025
Okay, so it wasn't
the war, then. -
354
00:21:55,322 --> 00:21:56,989
We moved in '91.
355
00:21:56,990 --> 00:21:58,199
Oh.
356
00:21:58,200 --> 00:22:00,201
My dad was an engineer.
357
00:22:00,202 --> 00:22:02,703
So, what's he doing now?
Is he driving taxis?
358
00:22:02,704 --> 00:22:04,873
No. Now he's dead.
359
00:22:05,749 --> 00:22:07,208
Fuck.
360
00:22:07,209 --> 00:22:09,294
Yeah. Well...
361
00:22:17,803 --> 00:22:19,553
I'm really sorry.
362
00:22:19,554 --> 00:22:22,974
Oh, it's-it's, like, so fine.
363
00:22:22,975 --> 00:22:24,350
I swear.
364
00:22:24,351 --> 00:22:26,144
Yeah.
365
00:22:27,145 --> 00:22:29,564
It's been like five years. More.
366
00:22:31,191 --> 00:22:34,610
I'm just waiting for my uncle to die now.
367
00:22:34,611 --> 00:22:36,863
We live in his house.
368
00:22:37,656 --> 00:22:39,865
- Is he sick?
- No.
369
00:22:39,866 --> 00:22:41,909
Just...
370
00:22:41,910 --> 00:22:43,453
psycho.
371
00:22:45,998 --> 00:22:49,000
So, would be good to get rid of him.
372
00:22:49,001 --> 00:22:50,251
Huh?
373
00:22:50,252 --> 00:22:52,337
You want me to kill someone in return?
374
00:22:54,089 --> 00:22:56,215
Strangers on a Train.
375
00:22:56,216 --> 00:22:59,052
It's also a good movie.
376
00:23:02,097 --> 00:23:04,515
You're one fucked-up unit,
aren't you? -
377
00:23:04,516 --> 00:23:06,518
Just a little.
378
00:23:07,728 --> 00:23:09,479
I approve.
379
00:23:10,731 --> 00:23:12,441
I think.
380
00:23:28,123 --> 00:23:31,334
Was it really the movie
that made you want to move?
381
00:23:32,461 --> 00:23:34,503
You know I do actually have a postgrad
382
00:23:34,504 --> 00:23:36,422
in linguistics, right?
383
00:23:36,423 --> 00:23:38,966
- Oh.
- And a major in Spanish.
384
00:23:38,967 --> 00:23:41,761
You went to Melbourne Uni, yeah?
385
00:23:41,762 --> 00:23:43,262
Yeah.
386
00:23:43,263 --> 00:23:46,057
Does that mean you were
a good boy yourself?
387
00:23:46,058 --> 00:23:47,808
- In high school?
- Uh...
388
00:23:47,809 --> 00:23:51,437
I don't know that
that quite describes me.
389
00:23:51,438 --> 00:23:54,648
Jaya said you were, like,
this lone wolf terrorist.
390
00:23:54,649 --> 00:23:56,901
Yeah, it probably had
something to do with the fact
391
00:23:56,902 --> 00:24:01,823
that I, uh, never made
eye contact with humans.
392
00:24:04,618 --> 00:24:06,827
Or the trouble I had
393
00:24:06,828 --> 00:24:08,788
sort of arranging my face
394
00:24:08,789 --> 00:24:11,457
into expressions
that were considered warm.
395
00:24:11,458 --> 00:24:13,667
Or friendly.
396
00:24:13,668 --> 00:24:15,462
Just non-murderous, really.
397
00:24:19,674 --> 00:24:21,801
Or, for that matter,
just connected to things
398
00:24:21,802 --> 00:24:23,845
I actually felt.
399
00:24:24,971 --> 00:24:27,306
I can at least look forward
to uni, right?
400
00:24:27,307 --> 00:24:29,141
Compared to high school.
401
00:24:29,142 --> 00:24:30,601
Compared to Bogan High, yeah,
402
00:24:30,602 --> 00:24:32,479
you can look forward to a kidney stone.
403
00:24:36,942 --> 00:24:40,152
I put down Melbourne Uni
as my first preference.
404
00:24:40,153 --> 00:24:41,904
Behavioral science.
405
00:24:41,905 --> 00:24:44,991
Yeah, you'll be fine.
You're obviously a smart kid.
406
00:24:46,451 --> 00:24:48,537
I used to be a smart kid.
407
00:24:50,705 --> 00:24:53,917
When you get to uni, suddenly
everyone's a fucking smart kid.
408
00:24:56,253 --> 00:24:58,295
Why'd you choose Spanish?
409
00:24:58,296 --> 00:25:00,465
Honest truth?
410
00:25:01,716 --> 00:25:03,593
South Americans.
411
00:25:05,095 --> 00:25:07,513
They're just hotter.
412
00:25:07,514 --> 00:25:09,683
- Yeah?
- Mm.
413
00:25:10,559 --> 00:25:11,892
Oh, yeah.
414
00:25:11,893 --> 00:25:14,146
Totally, like what's-her-name.
415
00:25:15,188 --> 00:25:17,023
Gisele.
416
00:25:18,608 --> 00:25:20,485
Mm.
417
00:25:28,577 --> 00:25:30,244
Do you have something else?
418
00:25:30,245 --> 00:25:32,329
Hmm? Yeah, there should be
some stuff back there.
419
00:25:32,330 --> 00:25:34,207
Should be a whole box.
420
00:25:38,795 --> 00:25:40,546
What's all this?
421
00:25:40,547 --> 00:25:43,048
Just all my ex's stuff.
422
00:25:43,049 --> 00:25:45,259
Wound up at my place by mistake.
423
00:25:45,260 --> 00:25:48,220
- Your ex was French?
- Macedonian.
424
00:25:48,221 --> 00:25:50,473
And she liked French music?
425
00:25:54,519 --> 00:25:56,771
Look, you got a bakery.
426
00:25:57,731 --> 00:25:59,523
That's not my spelling.
427
00:25:59,524 --> 00:26:01,317
I'm K-O-L.
428
00:26:01,318 --> 00:26:03,402
Ebony helped me come up
with it, actually.
429
00:26:03,403 --> 00:26:05,739
Oh. Romantic.
430
00:26:10,160 --> 00:26:12,162
K-O-L.
431
00:26:14,122 --> 00:26:15,957
Kol.
432
00:26:28,762 --> 00:26:30,930
Wow. Josef K.
433
00:26:30,931 --> 00:26:32,848
Moved up in life.
434
00:26:32,849 --> 00:26:34,767
Opened a meatworks.
435
00:26:34,768 --> 00:26:35,935
Kafka?
436
00:26:35,936 --> 00:26:37,603
You read Kafka?
437
00:26:37,604 --> 00:26:39,730
What the fuck am I saying?
Of course you read Kafka.
438
00:26:39,731 --> 00:26:41,649
What, did you read The Castle?
439
00:26:41,650 --> 00:26:43,025
The Trial.
440
00:26:43,026 --> 00:26:44,694
Oh.
441
00:26:45,445 --> 00:26:47,112
- Did you like it?
- Yeah.
442
00:26:47,113 --> 00:26:49,532
- Yeah?
- I got a lot out of it.
443
00:26:52,202 --> 00:26:54,328
Favorite book.
Great Expectations.
444
00:26:54,329 --> 00:26:56,205
- Yours?
- Under the Volcano.
445
00:26:56,206 --> 00:26:57,706
I haven't read it.
446
00:26:57,707 --> 00:26:59,917
I'm stunned.
447
00:26:59,918 --> 00:27:01,836
I was expecting an essay.
448
00:27:05,257 --> 00:27:07,174
Boom. The Esplanade.
449
00:27:07,175 --> 00:27:08,592
"Boom. The Esplanade."
450
00:27:08,593 --> 00:27:10,386
Shut up.
Just drive along the beach
451
00:27:10,387 --> 00:27:12,179
and look for an Allenby Street.
452
00:27:12,180 --> 00:27:13,639
And a phone booth.
453
00:27:13,640 --> 00:27:17,142
Did you promise Jaya your firstborn,
454
00:27:17,143 --> 00:27:18,812
K-O-L Kol?
455
00:27:20,522 --> 00:27:23,024
- Just K-O-L.
- What do I get?
456
00:27:24,317 --> 00:27:26,694
- The next five.
- Wow.
457
00:27:26,695 --> 00:27:29,154
Better get busy.
458
00:27:29,155 --> 00:27:31,283
Stop reading all those books.
459
00:27:33,326 --> 00:27:35,494
You'll have no trouble
with that outfit on.
460
00:27:35,495 --> 00:27:38,290
You'll start pumping them out.
461
00:27:40,208 --> 00:27:42,960
I'll get right to it.
462
00:27:42,961 --> 00:27:44,754
I hope so.
463
00:27:46,673 --> 00:27:48,632
- Allenby. Allenby.
- Allenby.
464
00:27:48,633 --> 00:27:50,509
- Allenby, Allenby.
- Shut up.
465
00:27:50,510 --> 00:27:52,512
Phone booth.
466
00:27:53,680 --> 00:27:55,181
Is that... Oh, my gosh.
467
00:27:57,350 --> 00:27:59,059
Hey!
468
00:27:59,060 --> 00:28:01,354
- Wake up, princess!
- She's dead.
469
00:28:07,694 --> 00:28:09,154
Look at her.
470
00:28:18,788 --> 00:28:22,207
Your Macedonian ex is gonna kill me.
471
00:28:22,208 --> 00:28:23,667
Oh, chill.
472
00:28:23,668 --> 00:28:25,920
He won't.
473
00:28:33,428 --> 00:28:35,971
Took you bloody long enough.
474
00:28:35,972 --> 00:28:38,682
Yeah, you're fucking welcome, you dero.
475
00:28:38,683 --> 00:28:40,018
I'll take this.
476
00:28:46,816 --> 00:28:49,526
Give us some aircon.
477
00:28:49,527 --> 00:28:51,320
Should've dialed Mum
if you wanted aircon.
478
00:28:51,321 --> 00:28:53,530
Going a different route back.
Just keep an eye.
479
00:28:53,531 --> 00:28:55,449
Yeah, cool. No problem, bro.
480
00:28:55,450 --> 00:28:57,743
Yeah?
481
00:28:57,744 --> 00:29:00,579
Yeah, too easy.
Sweet. Let's do it.
482
00:29:00,580 --> 00:29:02,206
- Yeah, man.
- Just...
483
00:29:02,207 --> 00:29:03,957
Kororoit Creek.
484
00:29:03,958 --> 00:29:05,125
Geelong Road, Dynon.
485
00:29:05,126 --> 00:29:07,002
Mad as. Done.
486
00:29:07,003 --> 00:29:08,922
Cheers, bro.
487
00:29:25,021 --> 00:29:26,815
Fuck this.
488
00:29:49,337 --> 00:29:51,422
Can we get a burger or something?
489
00:29:51,423 --> 00:29:54,300
I'm fucking starving.
490
00:29:59,889 --> 00:30:02,599
So, Kol, you got a girlfriend?
491
00:30:02,600 --> 00:30:04,436
No.
492
00:30:05,979 --> 00:30:07,646
You like my sister... is that it?
493
00:30:07,647 --> 00:30:09,607
Ew.
Ew. No.
494
00:30:10,399 --> 00:30:13,110
I mean, like,
she's hot as... duh...
495
00:30:13,111 --> 00:30:16,321
But... but we're more like
really good friends.
496
00:30:16,322 --> 00:30:18,575
Yeah, yeah,
I'm, uh... I'm not his type.
497
00:30:23,455 --> 00:30:25,497
Who's your type?
498
00:30:25,498 --> 00:30:27,292
I don't know.
499
00:30:28,334 --> 00:30:30,086
Someone who reads a book.
500
00:30:33,214 --> 00:30:35,716
Someone who's read Borges?
501
00:30:35,717 --> 00:30:38,218
What?
502
00:30:38,219 --> 00:30:40,721
I'll accept Kafka.
503
00:30:40,722 --> 00:30:42,139
Oh, my God,
504
00:30:42,140 --> 00:30:44,099
of course you dudes love each other,
505
00:30:44,100 --> 00:30:46,186
you fucking nerdoids.
506
00:30:52,484 --> 00:30:54,735
Hey, Eb?
What?
507
00:30:54,736 --> 00:30:58,322
You want to try to swing
past the Civic Centre?
508
00:30:58,323 --> 00:31:02,452
They'd be ready to announce
the winners right about now.
509
00:31:03,578 --> 00:31:05,496
We could go peek in.
510
00:31:05,497 --> 00:31:07,289
Just... clap.
511
00:31:07,290 --> 00:31:09,249
Oh, my fucking God, Nikola.
512
00:31:09,250 --> 00:31:10,876
You're such a bloody drama queen.
513
00:31:10,877 --> 00:31:12,920
Like, we missed one pissy
gaybo dance competition.
514
00:31:12,921 --> 00:31:14,546
Like, so the hell what?
So the hell what?
515
00:31:14,547 --> 00:31:16,298
Like, who the hell cares?
What are you gonna do now?
516
00:31:16,299 --> 00:31:17,758
Like, crack the shits? God.
517
00:31:17,759 --> 00:31:19,468
Like, there's more important
things in life.
518
00:31:19,469 --> 00:31:21,762
Like, I think you should
probably be a bit more mature
519
00:31:21,763 --> 00:31:23,222
and, like, grow up, maybe.
520
00:31:23,223 --> 00:31:24,890
That is not Lady Macbeth
521
00:31:24,891 --> 00:31:26,767
calling the kettle a drama queen, Nikola.
522
00:31:26,768 --> 00:31:28,560
Are you fucking dead set?
523
00:31:28,561 --> 00:31:30,103
Suck my dick, homo.
524
00:31:30,104 --> 00:31:32,147
Oof! Oof!
525
00:31:32,148 --> 00:31:34,066
Watch out, NIDA.
526
00:31:34,067 --> 00:31:35,651
Oh, my God, unsex me,
527
00:31:35,652 --> 00:31:37,277
like, here, you gaybo spirits.
528
00:31:37,278 --> 00:31:38,779
Fuck off, Adam.
And fill me,
529
00:31:38,780 --> 00:31:40,531
like, from the crown full-on to the toe.
530
00:31:40,532 --> 00:31:42,783
Seriously.
531
00:31:42,784 --> 00:31:45,245
Adam, I'm serious. Cut it out.
532
00:31:48,957 --> 00:31:51,250
Top-full of the, like, I'm thinking,
533
00:31:51,251 --> 00:31:54,420
what's your direst cruelty?
534
00:31:55,213 --> 00:31:56,797
She did so well, huh?
535
00:31:56,798 --> 00:31:59,299
You did so well in that role, Ebony.
536
00:31:59,300 --> 00:32:01,427
I'm so proud of you.
537
00:32:05,431 --> 00:32:07,099
Oh, my God, out, you fag spot!
538
00:32:07,100 --> 00:32:09,227
Out! Get, like, off of me!
539
00:32:11,604 --> 00:32:13,272
What?
540
00:32:13,273 --> 00:32:15,066
Ebony!
541
00:32:16,442 --> 00:32:18,277
Are you for real?
542
00:32:18,278 --> 00:32:19,654
Eb!
543
00:32:20,738 --> 00:32:23,156
Where are you even going?
544
00:32:23,157 --> 00:32:24,867
Eb!
545
00:32:27,370 --> 00:32:29,163
I'm sorry. I'm sorry.
546
00:32:30,873 --> 00:32:32,291
No, you're not.
547
00:32:32,292 --> 00:32:34,418
- You guys were right.
- I'm sorry.
548
00:32:34,419 --> 00:32:36,336
You're a grouse actress.
549
00:32:36,337 --> 00:32:38,297
Everyone says so.
550
00:32:38,298 --> 00:32:40,257
- No, they don't.
- Yeah, they do.
551
00:32:40,258 --> 00:32:42,426
You're, like, the next Nicole Kidman.
552
00:32:42,427 --> 00:32:43,969
She's fucking trash!
553
00:32:43,970 --> 00:32:45,971
All right, I know.
She's trash. She's trash.
554
00:32:45,972 --> 00:32:49,141
You're-you're the next
Cate Blanchett, Eb.
555
00:32:49,142 --> 00:32:51,852
- I didn't get in.
- Of course you'll get in.
556
00:32:51,853 --> 00:32:54,105
No, you're not listening.
557
00:32:56,274 --> 00:32:58,860
I got the letter yesterday.
558
00:32:59,736 --> 00:33:01,571
I didn't get in.
559
00:33:03,406 --> 00:33:05,157
Well, fuck NIDA.
560
00:33:05,158 --> 00:33:06,533
Fuck 'em!
561
00:33:06,534 --> 00:33:08,619
They're cunts, and they're wrong.
562
00:33:08,620 --> 00:33:10,413
They're wrong.
563
00:33:11,414 --> 00:33:13,707
Fuck Cate Blanchett, too.
564
00:33:13,708 --> 00:33:15,793
You're way better.
565
00:33:19,631 --> 00:33:21,673
I love you.
566
00:33:21,674 --> 00:33:22,924
Idiot.
567
00:33:22,925 --> 00:33:24,259
Come back to the car.
568
00:33:24,260 --> 00:33:25,761
Fucking car.
569
00:33:25,762 --> 00:33:27,220
Fucking Adam.
He's just fucking...
570
00:33:27,221 --> 00:33:29,014
like, so nervous, so me and Kol thought
571
00:33:29,015 --> 00:33:30,349
we'd have like one drink,
572
00:33:30,350 --> 00:33:31,850
just, like, ease the nerves and stuff.
573
00:33:31,851 --> 00:33:33,477
And then, like, Mum, seriously,
I don't even know
574
00:33:33,478 --> 00:33:35,187
what happened after that.
575
00:33:35,188 --> 00:33:37,439
Like, we literally fell asleep,
and we slept in this morning.
576
00:33:37,440 --> 00:33:39,858
Like, I know, I know. It's...
577
00:33:39,859 --> 00:33:41,360
Oh, my God!
578
00:33:41,361 --> 00:33:43,153
Yeah, well, you never
fucking believe me anyway,
579
00:33:43,154 --> 00:33:44,946
so, like, I don't know...
I don't know why
580
00:33:44,947 --> 00:33:47,367
I expected different from you.
Oh, my God.
581
00:33:49,035 --> 00:33:52,329
Yeah, we had drinks
'cause we were so nervous.
582
00:33:52,330 --> 00:33:54,374
Because it's the finals.
583
00:33:59,045 --> 00:34:00,420
Yeah, and then we slept in, and, like,
584
00:34:00,421 --> 00:34:02,005
I don't even know
what happened after that.
585
00:34:02,006 --> 00:34:03,715
Like, literally, oh, my God,
Mum, when we woke up,
586
00:34:03,716 --> 00:34:05,927
we, like, freaked out. I swear.
587
00:34:19,273 --> 00:34:21,358
Wait!
588
00:34:21,359 --> 00:34:23,193
Wait, you're actually insane.
589
00:34:23,194 --> 00:34:25,654
Like, you're actually insane,
and I can't fucking stand it.
590
00:34:25,655 --> 00:34:27,239
Yeah, I'm not...
No, not engaging.
591
00:34:27,240 --> 00:34:28,616
Not engaging.
592
00:34:42,338 --> 00:34:44,798
How'd Fay take it?
593
00:34:44,799 --> 00:34:46,676
Just drive.
594
00:35:05,445 --> 00:35:07,738
51.
595
00:35:07,739 --> 00:35:10,240
When did Greensborough
get so full of wogs?
596
00:35:10,241 --> 00:35:13,077
- Jesus.
- I know, right?
597
00:35:13,953 --> 00:35:15,579
Actually, um, you should
598
00:35:15,580 --> 00:35:17,247
call your mum about the Civic Centre.
599
00:35:17,248 --> 00:35:19,332
Oh, she wasn't coming today.
600
00:35:19,333 --> 00:35:22,003
It's a shame she doesn't,
like, support you.
601
00:35:22,837 --> 00:35:25,005
She works three jobs.
602
00:35:25,006 --> 00:35:28,008
We're a planet away
from the people she loves.
603
00:35:28,009 --> 00:35:30,386
I'd call that supporting me.
604
00:35:34,682 --> 00:35:37,267
53.
605
00:35:37,268 --> 00:35:39,019
- Sorry.
- See ya.
606
00:35:39,020 --> 00:35:41,564
49.49.
607
00:35:44,984 --> 00:35:47,611
Donegal.
608
00:35:47,612 --> 00:35:49,446
Adam Donegal.
609
00:35:49,447 --> 00:35:50,782
Mate.
610
00:35:51,491 --> 00:35:53,533
You don't recognize me?
611
00:35:53,534 --> 00:35:55,911
Travis Mellor.
612
00:35:55,912 --> 00:35:57,537
Where have you been hiding?
613
00:35:57,538 --> 00:35:58,663
What?
614
00:35:58,664 --> 00:35:59,664
Who, me?
615
00:35:59,665 --> 00:36:00,957
I meant your brother.
616
00:36:00,958 --> 00:36:02,959
But hi. I'm Mellor.
617
00:36:02,960 --> 00:36:04,920
Hi. I'm Ebony.
618
00:36:04,921 --> 00:36:06,213
Didn't recognize you.
619
00:36:06,214 --> 00:36:08,548
No shit. I've been working out.
620
00:36:08,549 --> 00:36:09,883
Oh, okay.
621
00:36:09,884 --> 00:36:11,218
I don't think that's why.
622
00:36:11,219 --> 00:36:13,178
Are you coming later?
623
00:36:13,179 --> 00:36:15,514
Coming where?
BoonDog's 21st.
624
00:36:15,515 --> 00:36:17,182
Boon-Dog?
625
00:36:17,183 --> 00:36:18,850
What's a Boon-Dog?
626
00:36:18,851 --> 00:36:21,061
"What's a Boon-Dog?" This guy.
627
00:36:21,062 --> 00:36:23,355
School together for six years,
and now he's all like...
628
00:36:23,356 --> 00:36:25,524
I don't know. Too good for us?
Yeah.
629
00:36:25,525 --> 00:36:28,276
Yeah, don't think any of us
want to remember Watsonia High.
630
00:36:28,277 --> 00:36:29,903
Fucking oath.
Mm.
631
00:36:29,904 --> 00:36:31,321
Hey, you might know Boon-Dog's sister.
632
00:36:31,322 --> 00:36:32,531
I mean fiancée.
Oh.
633
00:36:32,532 --> 00:36:33,990
- Coral. Yeah.
- Coral Birch?
634
00:36:33,991 --> 00:36:35,450
- It's at their house, the party.
- Oh.
635
00:36:35,451 --> 00:36:36,910
Hey, you should come.
Oh, mad as.
636
00:36:36,911 --> 00:36:38,411
We should. We should!
637
00:36:38,412 --> 00:36:40,121
She's, like, right up the road
from Tari's,
638
00:36:40,122 --> 00:36:41,665
behind the, um, Video Ezy, yeah?
639
00:36:41,666 --> 00:36:44,543
- Yeah, behind the Video Ezy.
- Yeah. Yeah.
640
00:36:44,544 --> 00:36:46,503
Oh, my God, we should.
Yeah.
641
00:36:46,504 --> 00:36:48,588
Um, is it, like, themed or...
642
00:36:48,589 --> 00:36:50,507
It's bring your own STD.
Uh...
643
00:36:50,508 --> 00:36:52,425
Yeah, yeah, nah, nah.
644
00:36:52,426 --> 00:36:55,303
I don't know, not a very
creative bunch, um...
645
00:36:55,304 --> 00:36:56,721
Hmm?
I don't know.
646
00:36:56,722 --> 00:36:58,598
You should just wear what you're wearing.
647
00:36:58,599 --> 00:37:00,433
Oh. Yeah, sick as.
648
00:37:00,434 --> 00:37:02,894
Yeah. -Right,
so we'll see you tonight.
649
00:37:02,895 --> 00:37:05,355
In the house. Righto.
650
00:37:05,356 --> 00:37:06,898
Catch you later, Donegal.
651
00:37:06,899 --> 00:37:08,734
- Catch youse then.
- See ya.
652
00:37:09,569 --> 00:37:11,195
Bye.
653
00:37:12,071 --> 00:37:13,698
Sick as, bro.
654
00:37:15,825 --> 00:37:17,117
In the house.
655
00:37:17,118 --> 00:37:20,120
Coral Birch is a fucking mole, but...
656
00:37:20,121 --> 00:37:21,913
we're going to that party.
657
00:37:21,914 --> 00:37:23,957
No, you're not.
658
00:37:23,958 --> 00:37:25,542
Excuse me. I was invited.
659
00:37:25,543 --> 00:37:27,627
Yeah, well, I'm not.
660
00:37:27,628 --> 00:37:29,129
Well, I'm not.
661
00:37:29,130 --> 00:37:30,839
My name's Adam, and I'm a loser.
662
00:37:30,840 --> 00:37:33,217
I love you.
663
00:37:38,890 --> 00:37:40,558
Come on.
664
00:37:42,393 --> 00:37:43,936
Go.
665
00:37:45,771 --> 00:37:47,272
Oh. Hi.
666
00:37:47,273 --> 00:37:49,107
Fay. Hi.
667
00:37:49,108 --> 00:37:50,275
How are you?
668
00:37:50,276 --> 00:37:51,776
Dining room. Now.
669
00:37:51,777 --> 00:37:53,195
Good to see you.
670
00:37:59,327 --> 00:38:01,494
Do you understand what it takes?
671
00:38:01,495 --> 00:38:03,330
- All of this?
- Shh.
672
00:38:03,331 --> 00:38:04,998
Do you understand what it takes?
673
00:38:04,999 --> 00:38:06,791
I don't understand
what I've done. -
674
00:38:06,792 --> 00:38:08,168
I do not understand what I've done.
675
00:38:08,169 --> 00:38:09,502
Nights out with boys is the story.
676
00:38:09,503 --> 00:38:10,670
I was...
I was not out with boys.
677
00:38:10,671 --> 00:38:12,547
I was with Kol. Kol is not boys.
678
00:38:12,548 --> 00:38:14,341
Do you know what I have to go through
679
00:38:14,342 --> 00:38:16,259
- to contribute to this house?
- What about what I contribute
680
00:38:16,260 --> 00:38:17,636
to this household?
What about that?
681
00:38:17,637 --> 00:38:18,970
You're actually so disrespectful.
682
00:38:18,971 --> 00:38:20,472
I turn up at the Civic Centre,
683
00:38:20,473 --> 00:38:21,765
and they say you're not there.
684
00:38:21,766 --> 00:38:23,475
What am I...
what am I meant to think?
685
00:38:23,476 --> 00:38:24,935
I was with Kol!
686
00:38:24,936 --> 00:38:26,770
Oh, my God, okay,
you're really pissing me off.
687
00:38:26,771 --> 00:38:28,480
All night? -EBONY: Like,
I'm actually about to lose it,
688
00:38:28,481 --> 00:38:30,273
so, like, can you stop, like,
hovering around me,
689
00:38:30,274 --> 00:38:32,025
and maybe you just take a big step back.
- Excuse me.
690
00:38:32,026 --> 00:38:33,985
- I can't believe that.
- And then you just go on.
691
00:38:33,986 --> 00:38:35,403
That's not the case.
692
00:38:35,404 --> 00:38:36,697
Oh, my God!
Look, it's not.
693
00:40:01,532 --> 00:40:03,033
- So I'm grounded?
- Surely that's your obligation.
694
00:40:03,034 --> 00:40:04,659
The money I spent
on those dancing classes!
695
00:40:04,660 --> 00:40:06,996
That wasn't my fault!
That was not my fault.
696
00:40:11,208 --> 00:40:13,294
Hey.
697
00:40:15,629 --> 00:40:16,755
Hey.
698
00:40:16,756 --> 00:40:18,966
Oh, sorry.
699
00:40:23,095 --> 00:40:26,557
I think my sister wants her room back.
700
00:40:27,475 --> 00:40:29,184
- Shit.
- That's okay.
701
00:40:29,185 --> 00:40:31,353
- I'm so sorry.
- We're all good.
702
00:40:33,898 --> 00:40:36,107
You hungry?
703
00:40:36,108 --> 00:40:38,026
What time is it?
704
00:40:38,027 --> 00:40:40,529
It's dinnertime.
705
00:40:42,448 --> 00:40:45,910
Think you're gonna need
another shirt, though.
706
00:40:47,703 --> 00:40:49,829
Wha...
707
00:40:49,830 --> 00:40:51,707
What's going on?
708
00:40:53,125 --> 00:40:55,878
Uh, it's my going-away dinner.
709
00:41:01,342 --> 00:41:02,885
Come on.
710
00:41:06,931 --> 00:41:08,431
Are you okay?
711
00:41:08,432 --> 00:41:10,518
Yeah. I'm okay.
712
00:41:33,040 --> 00:41:36,877
You can wear this and this.
713
00:41:58,732 --> 00:42:01,025
♪ But I still can't believe... ♪
714
00:42:01,026 --> 00:42:03,444
Who's this?
715
00:42:03,445 --> 00:42:05,239
Tori Amos.
716
00:42:06,866 --> 00:42:09,743
Is she one of those gay divas?
717
00:42:11,245 --> 00:42:13,455
No. She fucks men.
718
00:42:14,498 --> 00:42:16,416
No, I mean...
719
00:42:16,417 --> 00:42:19,043
like, you know, Madonna
720
00:42:19,044 --> 00:42:22,256
or, like, Barbra Streisand or whatever.
721
00:42:25,050 --> 00:42:29,762
Tori Amos is definitely not
Barbra Streisand.
722
00:42:29,763 --> 00:42:32,015
Okay. Sorry.
723
00:42:32,016 --> 00:42:33,934
No, it's okay.
724
00:42:38,063 --> 00:42:41,233
Hey, just so you know...
725
00:42:42,610 --> 00:42:44,612
I'm open-minded.
726
00:42:45,487 --> 00:42:49,074
Like, it's totally okay.
727
00:42:49,992 --> 00:42:51,911
To be gay, you know.
728
00:42:56,290 --> 00:42:57,917
What?
729
00:42:58,834 --> 00:43:00,628
No, nothing.
730
00:43:14,934 --> 00:43:16,936
Is it on Napster?
731
00:43:18,562 --> 00:43:20,397
What's the album?
732
00:43:21,148 --> 00:43:24,276
It's not an album.
It's a B side.
733
00:43:25,903 --> 00:43:27,404
Cool.
734
00:43:35,496 --> 00:43:37,289
Here.
735
00:43:40,251 --> 00:43:42,962
T-shirts I was gonna throw out.
736
00:43:46,006 --> 00:43:47,633
Thanks.
737
00:43:52,429 --> 00:43:54,056
Come on.
738
00:44:57,328 --> 00:45:00,331
23. Just up ahead.
739
00:45:08,297 --> 00:45:11,049
When did you drop off the tapes?
740
00:45:11,050 --> 00:45:15,304
When you were...
sleeping, beauty.
741
00:45:29,651 --> 00:45:32,737
Just, you can keep it.
742
00:45:32,738 --> 00:45:35,157
Goran's not gonna miss it.
743
00:45:47,294 --> 00:45:49,463
He, uh...
744
00:45:50,422 --> 00:45:52,590
He was a Goran?
745
00:45:52,591 --> 00:45:54,051
Ugh.
746
00:45:58,263 --> 00:45:59,973
He was a...
747
00:46:00,849 --> 00:46:03,018
He was an architect.
748
00:46:03,936 --> 00:46:05,979
But, yeah, he was a Goran.
749
00:46:11,652 --> 00:46:13,194
It's my cousin's name.
750
00:46:13,195 --> 00:46:14,695
Really?
751
00:46:14,696 --> 00:46:16,614
Is he Maco?
752
00:46:16,615 --> 00:46:17,782
Serbian.
753
00:46:17,783 --> 00:46:19,033
Right.
754
00:46:19,034 --> 00:46:20,910
I'm three things.
755
00:46:20,911 --> 00:46:24,622
Serbian, Bosnian, Yugoslav.
756
00:46:24,623 --> 00:46:26,417
Yugoslav?
757
00:46:28,627 --> 00:46:30,169
How does that even work?
758
00:46:30,170 --> 00:46:32,296
Think I'm gonna lay out
my political vicissitudes
759
00:46:32,297 --> 00:46:34,048
in like 45 seconds?
760
00:46:34,049 --> 00:46:36,218
Vicissitudes!
761
00:46:37,136 --> 00:46:38,845
Vicissitudes.
762
00:46:38,846 --> 00:46:41,722
Do you look up the big words
in the dictionary
763
00:46:41,723 --> 00:46:44,142
and then you practice saying
them in front of the mirror?
764
00:46:44,143 --> 00:46:45,351
- No.
- Yeah, you do.
765
00:46:45,352 --> 00:46:46,812
You do, don't you?
766
00:46:48,605 --> 00:46:50,732
Vicissitudes.
767
00:46:56,947 --> 00:46:58,532
All right.
768
00:47:02,828 --> 00:47:05,414
Mr. Nikola Denic.
769
00:47:07,875 --> 00:47:10,126
It's been fascinating.
770
00:47:10,127 --> 00:47:12,004
Been a pleasure.
771
00:47:20,179 --> 00:47:23,181
You maybe have, like, email or something?
772
00:47:23,182 --> 00:47:24,474
Mm.
773
00:47:24,475 --> 00:47:26,684
It's, uh...
774
00:47:26,685 --> 00:47:29,188
"why can't Adam read" at Hotmail.
775
00:47:29,980 --> 00:47:33,609
I'll get, um, Ebony to pass it on.
776
00:47:37,905 --> 00:47:39,614
I doubt there's gonna be any dial-up
777
00:47:39,615 --> 00:47:41,200
where I'm living, though.
778
00:47:43,494 --> 00:47:45,287
Oh, okay.
779
00:47:47,206 --> 00:47:48,915
Yeah.
780
00:47:48,916 --> 00:47:50,334
Well...
781
00:47:53,003 --> 00:47:56,173
It was really nice to...
782
00:47:57,424 --> 00:47:59,301
meet you.
783
00:48:00,260 --> 00:48:01,719
I guess.
784
00:48:01,720 --> 00:48:03,346
I know.
785
00:48:03,347 --> 00:48:05,307
Not "I guess."
786
00:48:06,892 --> 00:48:08,100
Yeah.
787
00:48:08,101 --> 00:48:10,436
And, uh...
788
00:48:10,437 --> 00:48:13,105
have a safe and...
789
00:48:13,106 --> 00:48:15,984
you know, cool PhD.
790
00:48:18,570 --> 00:48:21,156
And, uh, yeah.
791
00:48:22,824 --> 00:48:24,868
Yeah.
792
00:48:29,623 --> 00:48:31,583
Okay.
793
00:48:33,460 --> 00:48:35,294
Okay.
794
00:48:35,295 --> 00:48:36,713
Bye.
795
00:48:57,317 --> 00:48:59,403
Ah, here's Kolya.
796
00:49:00,529 --> 00:49:02,406
Come, darl.
797
00:49:03,615 --> 00:49:05,242
Come grab a roll.
There he is!
798
00:49:05,492 --> 00:49:07,952
I just ate, I was in a restaurant.
799
00:49:07,953 --> 00:49:10,329
Just in time for the soccer!
800
00:49:10,330 --> 00:49:13,916
Aw he's never been much for
the soccer. Even when tiny...
801
00:49:13,917 --> 00:49:17,545
Always quiet in his corner, with
his books, his picture books...
802
00:49:17,546 --> 00:49:20,631
He was a boy then.
Should be a man now.
803
00:49:20,632 --> 00:49:24,051
You wanna be careful. Too many books
and well, you know how it goes.
804
00:49:24,052 --> 00:49:29,808
Try tell his donkey-headed mum upstairs.
- Leave him alone.
805
00:49:30,350 --> 00:49:35,272
But look at him. What's with the get-up?
Getting a bit up ourselves, are we?
806
00:49:35,689 --> 00:49:38,858
We went to a restaurant too.
The winter just gone.
807
00:49:38,859 --> 00:49:40,234
- And it was nice?
- So-so. For those pr-...
808
00:49:40,235 --> 00:49:44,155
It's good for a man's blood, a bit of soccer.
- You can see he needs it, man!
809
00:49:44,156 --> 00:49:46,325
- Sit here, bud!
- Be right back.
810
00:50:10,849 --> 00:50:11,849
Hey.
811
00:50:12,017 --> 00:50:14,144
I need this okay?
812
00:50:15,562 --> 00:50:18,189
Did you buy this shirt?
Long story.
813
00:50:18,190 --> 00:50:20,400
How'd we go at the dance?
814
00:51:36,309 --> 00:51:38,519
What, what, what, what is it?
815
00:51:38,520 --> 00:51:40,105
It's Ebony.
816
00:51:42,983 --> 00:51:44,442
What? What now?
817
00:51:44,443 --> 00:51:46,152
Thank fuck.
I said you'd be in bed.
818
00:51:46,153 --> 00:51:47,945
I'm at Coral's. Come.
819
00:51:47,946 --> 00:51:50,030
- What?
- Get off.
820
00:51:50,031 --> 00:51:51,449
What?
821
00:51:51,450 --> 00:51:53,242
- Aren't you grounded?
- I snuck out, you dildo.
822
00:51:53,243 --> 00:51:55,327
What are they gonna do,
ground me some more?
823
00:51:55,328 --> 00:51:56,955
See you in a bit.
824
00:52:33,283 --> 00:52:35,493
Coral.
825
00:52:35,494 --> 00:52:37,579
Someone's spewed on your doormat.
826
00:52:40,582 --> 00:52:42,458
Coral, hi.
827
00:52:42,459 --> 00:52:44,710
Uh, hi.
828
00:52:44,711 --> 00:52:46,086
I guess.
829
00:52:46,087 --> 00:52:48,422
Nikola.
I was with you in home ec.
830
00:52:48,423 --> 00:52:50,217
Friends with Ebony.
831
00:52:51,468 --> 00:52:54,221
She's around, yeah? Eb?
832
00:53:22,082 --> 00:53:23,707
Oi, you dingbat!
833
00:53:23,708 --> 00:53:25,668
- Took you bloody long enough.
- What?
834
00:53:25,669 --> 00:53:27,336
Oh, my God, Tari thinks she saw
835
00:53:27,337 --> 00:53:29,421
this cute guy somewhere in this bit,
836
00:53:29,422 --> 00:53:31,131
so I was, like, looking for him.
837
00:53:31,132 --> 00:53:32,424
Here I am.
838
00:53:32,425 --> 00:53:34,426
What? No. This, like, white guy.
839
00:53:34,427 --> 00:53:36,637
- Mm-hmm, here I am.
- What? No.
840
00:53:36,638 --> 00:53:38,389
I meant, like, Aussie.
841
00:53:38,390 --> 00:53:41,308
Oh, so not, like, Nicaraguan.
842
00:53:41,309 --> 00:53:43,644
Let's look for him together, Kolly.
843
00:53:43,645 --> 00:53:45,187
How'd you sneak out?
844
00:53:45,188 --> 00:53:47,523
Adam covered for me.
845
00:53:47,524 --> 00:53:49,817
Please, bogans. Thank you.
846
00:53:49,818 --> 00:53:53,320
I swear, this guy that Tari saw,
if it's the guy I think it is,
847
00:53:53,321 --> 00:53:55,823
it's gonna make up for, like, the year.
848
00:53:55,824 --> 00:53:57,575
Hey, actually, I think I'm gonna bail.
- Fucking hell.
849
00:53:57,576 --> 00:53:59,326
Oh, my God! Oh, my God,
it's him, it's him, it's him.
850
00:53:59,327 --> 00:54:00,953
Who are we talking about?
851
00:54:00,954 --> 00:54:03,205
Oh, my God,
I'm so nervous! Oh, my God.
852
00:54:03,206 --> 00:54:05,082
Hey.
Hey, Eb.
853
00:54:05,083 --> 00:54:07,084
This is Brayden.
854
00:54:07,085 --> 00:54:08,168
Hi.
855
00:54:08,169 --> 00:54:09,795
Hi. I'm Ebony.
856
00:54:09,796 --> 00:54:11,922
Nice to meet you.
Nice to meet you.
857
00:54:11,923 --> 00:54:13,966
Got you a milk and Baileys.
858
00:54:13,967 --> 00:54:15,259
Oh, my God.
859
00:54:15,260 --> 00:54:17,303
I think we saw you at, uh, Samara's?
860
00:54:17,304 --> 00:54:19,305
Oh, yeah, yeah. At muck-up week.
861
00:54:19,306 --> 00:54:20,890
I didn't know what was going on.
862
00:54:20,891 --> 00:54:22,433
Is that a Tamagotchi?
863
00:54:22,434 --> 00:54:24,518
Have you killed it?
Right. Yeah.
864
00:54:24,519 --> 00:54:26,604
She was, like, the worst thing ever.
865
00:54:26,605 --> 00:54:28,690
She was, like, fucking feral.
Oh, my God.
866
00:54:30,442 --> 00:54:32,152
Hey.
867
00:54:34,613 --> 00:54:36,030
Man of the moment.
868
00:54:36,031 --> 00:54:37,781
Come here.
Oh, my God.
869
00:54:37,782 --> 00:54:40,075
Come here.
No way.
870
00:54:40,076 --> 00:54:41,118
You came!
871
00:54:41,119 --> 00:54:43,829
I need to give you a big hug.
872
00:54:43,830 --> 00:54:45,414
Here.
Hi!
873
00:54:45,415 --> 00:54:48,167
Oh, my gosh, you haven't given me a hug.
874
00:54:48,168 --> 00:54:50,336
Come on.
875
00:54:50,337 --> 00:54:53,547
Oh, I reckon...
I reckon I'm gonna give you
876
00:54:53,548 --> 00:54:54,882
a long-distance hug.
877
00:54:54,883 --> 00:54:57,135
That's what I'm gonna do.
Like this.
878
00:54:58,428 --> 00:55:00,262
I didn't know you two were friends.
879
00:55:00,263 --> 00:55:02,514
Oh, yeah, this wanker's
pretending like we're not.
880
00:55:02,515 --> 00:55:04,642
But, like, we were pretty much
like boyfriend-girlfriend.
881
00:55:04,643 --> 00:55:06,644
No.
Your bloody girlfriend.
882
00:55:06,645 --> 00:55:08,520
You're just playing with me.
I know it.
883
00:55:08,521 --> 00:55:09,980
I know that's what you're doing.
884
00:55:09,981 --> 00:55:11,440
Yeah, I don't know
what you're talking about.
885
00:55:11,441 --> 00:55:13,192
Oh! What's... Okay. All right.
886
00:55:13,193 --> 00:55:14,318
Oh, my God.
887
00:55:14,319 --> 00:55:15,987
Dig the T-shirt. Looks good.
888
00:55:16,780 --> 00:55:18,572
Do you know what I need to see?
889
00:55:18,573 --> 00:55:20,383
- Hmm?
- I need to see this boy stoned.
890
00:55:22,243 --> 00:55:23,869
Nah.
I need to see it!
891
00:55:23,870 --> 00:55:25,371
I need to see it.
892
00:55:25,372 --> 00:55:27,873
Oh, my God, Loredana, get
your fat ass off of that couch
893
00:55:27,874 --> 00:55:29,626
and go get this boy a bong!
894
00:55:30,418 --> 00:55:32,544
Quick, quick, quick, quick!
This is serious!
895
00:55:32,545 --> 00:55:34,505
Don't fucking touch me with your spastic
896
00:55:34,506 --> 00:55:36,382
fucking shoes.
Oh, my... Okay.
897
00:55:36,383 --> 00:55:38,175
How you doing?
Don't hit me, Adam.
898
00:55:38,176 --> 00:55:40,344
Fucking hell.
It's okay.
899
00:55:40,345 --> 00:55:41,929
He's just... he's...
900
00:55:41,930 --> 00:55:43,514
Why are you in here?
901
00:55:43,515 --> 00:55:46,308
Hey! There we go!
Very good. Very good.
902
00:55:46,309 --> 00:55:47,811
Nicely done.
903
00:55:48,603 --> 00:55:50,688
Yeah, well, it's good for mental health
904
00:55:50,689 --> 00:55:53,357
because what it does, it relaxes you.
905
00:55:53,358 --> 00:55:54,858
- It's true.
- What do I do?
906
00:55:54,859 --> 00:55:56,777
Oh, my God, no way.
"What do I do?"
907
00:55:56,778 --> 00:55:59,446
"What do I do?"
908
00:55:59,447 --> 00:56:00,781
You're the best.
909
00:56:00,782 --> 00:56:02,449
Is he?
Yeah, the best.
910
00:56:02,450 --> 00:56:03,742
- The best?
- He's so cute!
911
00:56:03,743 --> 00:56:05,244
I think this'll be perfect for him,
912
00:56:05,245 --> 00:56:06,745
for his mental health, for his clarity,
913
00:56:06,746 --> 00:56:08,288
for his well-being.
He wants to know.
914
00:56:08,289 --> 00:56:10,082
Let's do it. Let's do it, baby.
Go, Kol.
915
00:56:10,083 --> 00:56:11,750
All right, inhale.
Go, Kolly.
916
00:56:11,751 --> 00:56:13,711
I don't think he's ever
actually kissed a girl.
917
00:56:13,712 --> 00:56:15,463
Yeah. Never.
918
00:56:19,092 --> 00:56:20,342
Yowza!
919
00:56:20,343 --> 00:56:22,345
Oh!
920
00:56:26,391 --> 00:56:28,434
You good?
921
00:56:28,435 --> 00:56:29,893
Yeah, that's a bit dramatic.
922
00:56:29,894 --> 00:56:31,270
It's not working.
It's not working?
923
00:56:31,271 --> 00:56:33,147
Excuse me, the weed isn't working?
924
00:56:33,148 --> 00:56:34,732
How's that Coral, don't you reckon?
925
00:56:34,733 --> 00:56:36,817
Who's that?
Oh, haven't you met Coral?
926
00:56:36,818 --> 00:56:38,902
Oh, she's, like, this massive bitch,
927
00:56:38,903 --> 00:56:40,279
but she's actually kind of nice.
928
00:56:40,280 --> 00:56:41,864
- Oh, okay. Oh, yeah.
- Actually, yeah, yeah.
929
00:56:41,865 --> 00:56:43,866
- I reckon you'd like her, yeah.
- I don't know if I would.
930
00:56:43,867 --> 00:56:45,118
She sounds like a bitch.
931
00:57:27,035 --> 00:57:28,327
Spaz.
932
00:57:28,328 --> 00:57:29,746
Sorry.
933
00:57:31,372 --> 00:57:32,665
Coral.
934
00:57:36,127 --> 00:57:37,545
Sorry.
935
00:57:42,467 --> 00:57:44,594
I-Is, um...
936
00:57:46,971 --> 00:57:49,182
Is Adam here?
937
00:57:51,101 --> 00:57:53,477
Are you shitting me?
938
00:57:53,478 --> 00:57:55,939
It's-it's Ebony's brother.
939
00:57:56,898 --> 00:57:59,149
Get the fuck out of my house.
940
00:57:59,150 --> 00:58:00,484
Yeah, you tell him.
941
00:58:00,485 --> 00:58:03,446
Back to fucking
"Czecho-souvlaki-a."
942
00:58:09,869 --> 00:58:12,412
The fuck you staring at, babe?
943
00:58:12,413 --> 00:58:14,666
You want me to get my fiancé?
944
00:58:15,625 --> 00:58:17,877
He'd love to smash your face.
945
00:58:24,259 --> 00:58:26,386
Fucking homo.
946
00:58:44,279 --> 00:58:45,737
Hey.
947
00:58:45,738 --> 00:58:47,781
I swear, I leave you alone
for like five seconds.
948
00:58:47,782 --> 00:58:49,284
What are you doing?
949
00:58:51,411 --> 00:58:53,788
Jump in.
950
00:58:55,415 --> 00:58:57,791
I went to take a leak, and you were gone.
951
00:58:57,792 --> 00:59:00,128
- You all right?
- Yeah.
952
00:59:16,311 --> 00:59:18,563
It was a grouse party, eh?
953
00:59:20,690 --> 00:59:22,859
What, are you kidding?
954
00:59:24,861 --> 00:59:27,487
I-I wouldn't know.
955
00:59:27,488 --> 00:59:29,032
I guess.
956
00:59:32,493 --> 00:59:35,038
23.
957
00:59:39,500 --> 00:59:41,418
Where's Ebony?
958
00:59:41,419 --> 00:59:44,547
I imagine not asking herself
where you are.
959
00:59:49,469 --> 00:59:51,804
You promise me one thing?
960
00:59:53,264 --> 00:59:57,352
That my sister, can you just...
just cut her.
961
00:59:58,394 --> 01:00:00,480
First chance you get.
962
01:00:03,441 --> 01:00:05,943
I'm not being a dick.
963
01:00:05,944 --> 01:00:07,737
Yeah?
964
01:00:08,780 --> 01:00:10,907
You deserve better friends.
965
01:00:13,493 --> 01:00:15,703
Guy like you, much better.
966
01:00:18,581 --> 01:00:20,416
I love Ebony.
967
01:00:22,502 --> 01:00:26,089
Not, like, love-love, obviously.
968
01:00:28,591 --> 01:00:31,261
Just, like a friend, I mean.
969
01:00:32,470 --> 01:00:34,012
Fucking hell.
970
01:00:34,013 --> 01:00:37,558
I-I know she can be, like, a mess, but...
971
01:00:38,851 --> 01:00:40,979
deep down...
972
01:00:42,146 --> 01:00:44,147
I think she brought me out here tonight
973
01:00:44,148 --> 01:00:46,401
to-to say that she's sorry.
974
01:00:47,986 --> 01:00:51,364
She brought you out tonight
'cause I told her to call you.
975
01:00:56,703 --> 01:00:58,913
I don't really have any other...
976
01:01:00,873 --> 01:01:04,085
N-Not... not many other friends.
977
01:01:10,717 --> 01:01:12,885
Don't tell her I said that.
978
01:01:20,143 --> 01:01:21,811
S-Sorry.
979
01:01:22,895 --> 01:01:25,648
You probably just want to get to bed.
980
01:01:30,611 --> 01:01:32,905
Actually, I was gonna go for a drive.
981
01:01:43,458 --> 01:01:45,460
Can I come?
982
01:02:01,559 --> 01:02:04,478
Your sister never told me.
983
01:02:04,479 --> 01:02:06,898
About you.
984
01:02:07,732 --> 01:02:10,025
About me what?
985
01:02:10,026 --> 01:02:11,693
That I'm a linguist?
986
01:02:11,694 --> 01:02:13,279
No, that you're...
987
01:02:14,364 --> 01:02:15,907
You know.
988
01:02:17,325 --> 01:02:19,494
A sodomite?
989
01:02:24,665 --> 01:02:26,876
Were you, like, openly...
990
01:02:27,960 --> 01:02:29,586
In high school?
991
01:02:29,587 --> 01:02:31,798
What, at Watsonia High?
992
01:02:32,924 --> 01:02:34,967
Are you fucking kidding?
993
01:02:40,139 --> 01:02:43,558
Why? Did you have an openly
gay guy the last couple years?
994
01:02:43,559 --> 01:02:45,143
No.
995
01:02:45,144 --> 01:02:47,146
Everyone was straight, then.
996
01:02:49,565 --> 01:02:53,236
What's that...
It'd be 900 students.
997
01:02:54,654 --> 01:02:57,490
All upstanding heterosexuals?
998
01:02:58,491 --> 01:03:00,493
Every last one?
999
01:03:06,165 --> 01:03:08,042
I lied before.
1000
01:03:11,629 --> 01:03:13,631
About Kafka.
1001
01:03:14,966 --> 01:03:17,552
I did read The Trial, but...
1002
01:03:19,470 --> 01:03:21,681
I could barely follow it.
1003
01:03:28,729 --> 01:03:30,690
What about Borges?
1004
01:03:32,984 --> 01:03:34,902
I'm trying.
1005
01:03:36,320 --> 01:03:39,157
I don't really know what's
going on most of the time.
1006
01:03:43,661 --> 01:03:45,705
What about the Balkans?
1007
01:03:47,206 --> 01:03:49,834
Was your mum actually born in Altona?
1008
01:03:51,127 --> 01:03:53,837
The Balkan part was true.
1009
01:03:53,838 --> 01:03:55,381
Alas.
1010
01:04:07,143 --> 01:04:09,353
There anything else?
1011
01:04:11,314 --> 01:04:13,649
That you've maybe been lying about?
1012
01:07:31,555 --> 01:07:33,474
Oh, shit. Oh, shit.
1013
01:07:41,732 --> 01:07:44,235
I'm sorry. I'm sorry.
1014
01:07:46,570 --> 01:07:48,780
I'm sorry. I'm sorry.
1015
01:07:48,781 --> 01:07:51,116
It's okay. It's okay.
1016
01:07:51,117 --> 01:07:52,701
I'm okay.
1017
01:07:52,702 --> 01:07:54,787
- Hmm?
- I can come again.
1018
01:07:59,125 --> 01:08:00,960
You will.
1019
01:08:29,238 --> 01:08:31,282
You turned up for me.
1020
01:08:59,643 --> 01:09:02,062
How long does a PhD take?
1021
01:09:07,943 --> 01:09:09,652
Sorry.
1022
01:09:09,653 --> 01:09:11,781
It's a dumb question.
1023
01:09:12,698 --> 01:09:15,200
No, it's not a dumb question.
1024
01:09:15,201 --> 01:09:16,786
At all.
1025
01:09:24,376 --> 01:09:26,629
Can I walk you to your door?
1026
01:09:30,216 --> 01:09:32,050
It's...
1027
01:09:32,051 --> 01:09:35,596
It's my uncle and stuff.
1028
01:09:37,014 --> 01:09:39,182
It's okay.
You don't need to explain.
1029
01:09:39,183 --> 01:09:41,018
It's fine.
1030
01:09:53,447 --> 01:09:55,574
Oh, shit.
1031
01:10:00,579 --> 01:10:02,957
Promise me you'll meet someone.
1032
01:10:04,208 --> 01:10:05,835
Yeah?
1033
01:10:06,919 --> 01:10:08,879
You beautiful boy.
1034
01:11:38,302 --> 01:11:41,597
(By Rodrigo Leão playing)
1035
01:12:05,829 --> 01:12:07,706
Easy.
1036
01:12:38,028 --> 01:12:40,113
What are the odds, eh?
1037
01:12:40,114 --> 01:12:41,698
We'd both be arriving right now?
1038
01:12:41,699 --> 01:12:43,574
A few weeks ago, I would've said low.
1039
01:12:43,575 --> 01:12:47,537
But in the middle of this
Icelandic volcano apocalypse,
1040
01:12:47,538 --> 01:12:49,080
I'd say pretty high.
1041
01:12:49,081 --> 01:12:51,165
How many times your flight get canceled?
1042
01:12:51,166 --> 01:12:53,460
Twice. What about you?
1043
01:12:55,671 --> 01:12:57,880
They had me on a 22-hour,
1044
01:12:57,881 --> 01:13:00,550
then a 26-hour,
1045
01:13:00,551 --> 01:13:02,927
then finally a 42-hour.
1046
01:13:02,928 --> 01:13:04,429
- So you were lucky.
- Mm-hmm.
1047
01:13:04,430 --> 01:13:05,847
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
1048
01:13:05,848 --> 01:13:07,933
- I smell like it, too.
- Yeah, I noticed.
1049
01:13:09,685 --> 01:13:11,478
Oh, God.
1050
01:13:22,865 --> 01:13:25,868
Melbourne, eh?
1051
01:13:27,119 --> 01:13:29,162
You don't miss it?
1052
01:13:29,163 --> 01:13:30,873
No.
1053
01:13:32,666 --> 01:13:35,127
But it's home, alas.
1054
01:13:38,130 --> 01:13:40,339
I remember growing up,
1055
01:13:40,340 --> 01:13:42,718
I was convinced I'd travel the world.
1056
01:13:44,428 --> 01:13:46,429
Have all these adventures.
1057
01:13:46,430 --> 01:13:49,141
Just meet these mind-blowing people.
1058
01:13:50,267 --> 01:13:51,643
Connect.
1059
01:13:56,565 --> 01:13:58,524
Fuck. Sorry.
1060
01:13:58,525 --> 01:14:00,443
What?
1061
01:14:00,444 --> 01:14:04,280
What's it been,
four minutes since we sat down?
1062
01:14:04,281 --> 01:14:06,742
Already, Nikola's gone
all wanks-istential.
1063
01:14:10,496 --> 01:14:13,165
Yeah, but that's what's great about you.
1064
01:14:15,167 --> 01:14:17,461
No, it's good.
It's good it hasn't changed.
1065
01:14:21,340 --> 01:14:23,549
Everything else has.
1066
01:14:23,550 --> 01:14:25,593
I'm a bitter old man these days.
1067
01:14:25,594 --> 01:14:27,096
Shut up.
1068
01:14:29,181 --> 01:14:32,642
A twink called me gay-fat
on Saturday. -
1069
01:14:32,643 --> 01:14:34,477
What the fuck?
1070
01:14:34,478 --> 01:14:36,145
Gay-fat?
1071
01:14:36,146 --> 01:14:37,814
Apparently.
1072
01:14:37,815 --> 01:14:39,733
Mm.
1073
01:14:40,818 --> 01:14:43,486
You know, I wasn't gonna
say anything, but...
1074
01:14:43,487 --> 01:14:45,363
I was kind of thinking the same thing
1075
01:14:45,364 --> 01:14:47,490
when I saw you at baggage claim.
1076
01:14:47,491 --> 01:14:50,993
Change the subject, motherfucker.
1077
01:14:50,994 --> 01:14:52,787
Tell me about you.
1078
01:14:52,788 --> 01:14:55,123
Still in Buenos Aires?
1079
01:14:55,124 --> 01:14:58,376
All I know is you're
one of those übercool people
1080
01:14:58,377 --> 01:15:01,672
who doesn't have a Facebook
or Twitter or anything.
1081
01:15:04,341 --> 01:15:05,800
No, I'm in Guatemala.
1082
01:15:05,801 --> 01:15:07,343
- Of course you are.
- Yeah.
1083
01:15:07,344 --> 01:15:10,555
With an aid organization.
1084
01:15:10,556 --> 01:15:12,890
The volcano canceled flights
from Guatemala?
1085
01:15:12,891 --> 01:15:15,977
No, I flew in from Switzerland.
1086
01:15:15,978 --> 01:15:18,521
Yeah. I was up there
for a conference.
1087
01:15:18,522 --> 01:15:20,315
Fancy.
1088
01:15:21,859 --> 01:15:25,153
They put us up in
a $3,000-a-night ski resort
1089
01:15:25,154 --> 01:15:27,698
so we could discuss ways
on how to fix poor people.
1090
01:15:28,991 --> 01:15:30,116
Did you fix them?
1091
01:15:30,117 --> 01:15:31,869
Yeah. Yeah, all fixed.
1092
01:15:33,453 --> 01:15:35,455
- Sure.
- Yep.
1093
01:15:36,331 --> 01:15:38,124
So you've been feeling filthy
since the flight.
1094
01:15:38,125 --> 01:15:40,586
I've been feeling filthy
since Switzerland, so...
1095
01:15:44,631 --> 01:15:47,843
What about you? What are you
doing for pocket money?
1096
01:15:49,303 --> 01:15:51,762
Public health research.
1097
01:15:51,763 --> 01:15:53,556
At Bristol Uni.
1098
01:15:53,557 --> 01:15:55,016
England.
1099
01:15:55,017 --> 01:15:57,310
Mm-hmm.
1100
01:15:57,311 --> 01:15:59,021
What?
1101
01:16:00,731 --> 01:16:03,232
How are you still friends with my sister?
1102
01:16:03,233 --> 01:16:04,985
Oh.
1103
01:16:05,903 --> 01:16:08,321
I'm basically not.
1104
01:16:08,322 --> 01:16:11,199
Don't think we've
properly spoken in five,
1105
01:16:11,200 --> 01:16:13,367
maybe six years.
1106
01:16:13,368 --> 01:16:16,746
But you flew 37 hours...
1107
01:16:16,747 --> 01:16:20,584
through volcanic ash for Ebony.
1108
01:16:21,501 --> 01:16:23,294
Well...
1109
01:16:23,295 --> 01:16:26,840
there's people here I haven't
seen in ages, you know.
1110
01:16:27,674 --> 01:16:29,509
It was a good chance.
1111
01:16:33,972 --> 01:16:37,058
So, where are you staying?
Your mum's?
1112
01:16:37,059 --> 01:16:38,643
She's in Bendigo now.
1113
01:16:38,644 --> 01:16:41,020
- Oh, yeah?
- With my brother.
1114
01:16:41,021 --> 01:16:42,939
Yeah, he has a job there.
1115
01:16:42,940 --> 01:16:44,732
And a newborn.
1116
01:16:44,733 --> 01:16:47,693
- Far out.
- The whole shebang.
1117
01:16:47,694 --> 01:16:49,528
- I'll be heading over.
- Yeah.
1118
01:16:49,529 --> 01:16:51,323
In a few days.
1119
01:16:52,491 --> 01:16:54,659
So you're gonna stay
at your uncle's till then?
1120
01:16:54,660 --> 01:16:56,160
Good God, no.
1121
01:16:56,161 --> 01:16:58,913
Those people don't talk to me anymore.
1122
01:16:58,914 --> 01:17:01,082
They don't even talk to Mum.
1123
01:17:01,083 --> 01:17:02,166
What happened?
1124
01:17:02,167 --> 01:17:04,878
They found out I fuck boys.
1125
01:17:06,380 --> 01:17:08,799
Bit of a deal breaker.
1126
01:17:11,760 --> 01:17:13,302
So, where you staying?
1127
01:17:13,303 --> 01:17:15,346
Bundoora Parkview.
1128
01:17:15,347 --> 01:17:17,015
You didn't have to get a hotel.
1129
01:17:17,849 --> 01:17:20,310
Ah, it's a ten-minute drive to the venue.
1130
01:17:22,688 --> 01:17:25,148
Who gets married in a church?
1131
01:17:26,900 --> 01:17:28,694
Who gets married?
1132
01:17:35,951 --> 01:17:38,453
You're gonna come say hi, though, right?
1133
01:17:40,998 --> 01:17:43,500
I'll drive you to the hotel.
1134
01:17:44,376 --> 01:17:46,085
What?
1135
01:17:46,086 --> 01:17:48,546
I'll just be in the way.
1136
01:17:48,547 --> 01:17:51,091
Nah.
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
1137
01:17:51,967 --> 01:17:53,885
Not having it.
1138
01:17:55,429 --> 01:17:57,014
You're coming.
1139
01:18:05,314 --> 01:18:07,023
Adam. Hello.
1140
01:18:07,024 --> 01:18:09,608
Oh, come in, come in, come in.
Everybody's home.
1141
01:18:09,609 --> 01:18:12,361
Oh, my God.
Fantastic.
1142
01:18:12,362 --> 01:18:14,905
Oh, my God, can you believe it?
1143
01:18:14,906 --> 01:18:17,283
Hi, guys. How are you?
Hi. How you doing?
1144
01:18:17,284 --> 01:18:18,868
Come here, you.
1145
01:18:18,869 --> 01:18:21,370
Oh, my God, you have...
you have, like, muscles.
1146
01:18:21,371 --> 01:18:24,333
Like, the SkyBus kind of
makes me want to vomit.
1147
01:18:29,546 --> 01:18:30,921
- I'm Rhiannon.
- Nikola.
1148
01:18:30,922 --> 01:18:32,256
Nikola.
1149
01:18:32,257 --> 01:18:34,592
Bristol?
Wait, where's Bristol again?
1150
01:18:34,593 --> 01:18:36,719
I was born and raised here.
Can't really break out of it.
1151
01:18:36,720 --> 01:18:38,471
Just got to do my meditation...
1152
01:18:38,472 --> 01:18:41,307
No. I don't think I could
ever not live in Australia.
1153
01:18:41,308 --> 01:18:42,767
Yeah?
Yeah, I don't know.
1154
01:18:42,768 --> 01:18:44,727
Your tag's on the bottom of your shoe.
1155
01:18:44,728 --> 01:18:46,354
Adam, you and I are so having
1156
01:18:46,355 --> 01:18:48,439
a dance together tonight.
That's okay.
1157
01:18:48,440 --> 01:18:49,982
Not happening. I'm not dancing.
1158
01:18:49,983 --> 01:18:51,567
- You're gonna dance with me.
- I'd ruin the wedding.
1159
01:18:51,568 --> 01:18:53,652
- Come on.
- No, no, no. Kol's the dancer.
1160
01:18:53,653 --> 01:18:55,196
Kol?
1161
01:18:55,197 --> 01:18:56,906
After a couple drinks, maybe.
1162
01:18:56,907 --> 01:18:59,116
We're dancing tonight.
Oh, Kolly, it was
1163
01:18:59,117 --> 01:19:01,827
so sweet how you called
after all these years.
1164
01:19:01,828 --> 01:19:04,039
Sorry I was in Bali.
1165
01:19:04,956 --> 01:19:06,707
Oh, that?
1166
01:19:06,708 --> 01:19:08,042
I was so embarrassed.
1167
01:19:08,043 --> 01:19:09,794
I totally mixed up the time zones.
1168
01:19:09,795 --> 01:19:11,879
I got to say,
I was a bit worried at the time.
1169
01:19:11,880 --> 01:19:13,964
Yeah, Mum was like, "You've got to
1170
01:19:13,965 --> 01:19:15,091
invite him to the wedding."
1171
01:19:15,092 --> 01:19:16,634
Yeah, of course.
1172
01:19:16,635 --> 01:19:18,052
Sorry, Fay.
1173
01:19:18,053 --> 01:19:19,345
Such a good idea.
1174
01:19:19,346 --> 01:19:21,430
I've just had a flashback.
1175
01:19:21,431 --> 01:19:24,058
Remember picking him up from dance class?
1176
01:19:24,059 --> 01:19:26,185
We'd turn up at his place,
and he'd be out
1177
01:19:26,186 --> 01:19:27,812
on the nature strip ten minutes early,
1178
01:19:27,813 --> 01:19:29,772
freezing off his poor butt cheeks.
1179
01:19:29,773 --> 01:19:31,607
Adorable.
1180
01:19:31,608 --> 01:19:33,692
So, like, is everyone here gays tonight?
1181
01:19:33,693 --> 01:19:35,903
'Cause, like, a part of me
legit hopes so.
1182
01:19:35,904 --> 01:19:38,447
Really, Rhiannon? Shiraz?
1183
01:19:38,448 --> 01:19:41,200
Maybe put the red wines down.
1184
01:19:41,201 --> 01:19:43,327
I remember you now.
1185
01:19:43,328 --> 01:19:44,745
Kol "Dennick."
1186
01:19:44,746 --> 01:19:47,123
I remember you, too, Coral Birch.
1187
01:19:47,124 --> 01:19:50,668
Well, it's, uh...
it's Davidovich now.
1188
01:19:50,669 --> 01:19:53,671
- You married a Serb?
- Mm-hmm. Sure did.
1189
01:19:53,672 --> 01:19:55,840
Ziveli. Ziveli?
Is that how you say it?
1190
01:19:55,841 --> 01:19:57,842
Put the red down, Rhiannon.
1191
01:19:57,843 --> 01:19:59,510
Shockingly close.
1192
01:19:59,511 --> 01:20:01,971
Ziveli. Ziveli!
1193
01:20:01,972 --> 01:20:03,764
Maybe put the reds down for now
1194
01:20:03,765 --> 01:20:05,599
while we're getting dressed
and everything.
1195
01:20:05,600 --> 01:20:08,728
And how about you, Kol?
Are you hoping to get married?
1196
01:20:09,980 --> 01:20:13,732
Well, got to at least wait
till it's legal.
1197
01:20:13,733 --> 01:20:16,570
Oh, Adam didn't wait.
He just got married.
1198
01:20:18,405 --> 01:20:19,823
He did?
1199
01:20:20,615 --> 01:20:23,994
Yeah. Uh, New York, wasn't it?
1200
01:20:25,871 --> 01:20:27,955
It was Toronto.
Toronto.
1201
01:20:27,956 --> 01:20:30,749
My husband's Canadian, not American.
1202
01:20:30,750 --> 01:20:32,042
No way. Cool.
1203
01:20:32,043 --> 01:20:33,377
Same diff.
Yeah.
1204
01:20:33,378 --> 01:20:35,171
Matt couldn't come, then?
1205
01:20:35,172 --> 01:20:36,547
On business.
Oh.
1206
01:20:36,548 --> 01:20:38,967
On a business trip.
Oh, too bad.
1207
01:20:41,720 --> 01:20:45,973
Is, uh, what's-her-name coming?
1208
01:20:45,974 --> 01:20:47,766
To the wedding? Tari?
1209
01:20:47,767 --> 01:20:49,977
Who would invite her?
1210
01:20:49,978 --> 01:20:51,687
Oh, ziveli!
Careful.
1211
01:20:51,688 --> 01:20:53,397
It's all good. -EBONY: Oh,
my God, Rhiannon, I said...
1212
01:20:53,398 --> 01:20:55,024
It's a T-shirt,
all right? Calm your ovaries.
1213
01:20:55,025 --> 01:20:56,692
Didn't I say?
I-I'm so sorry.
1214
01:20:56,693 --> 01:20:58,360
T-shirt? You got fucking
red wine on his white shoes.
1215
01:20:58,361 --> 01:21:00,279
Change in Ebony's room.
It's upstairs.
1216
01:21:00,280 --> 01:21:01,572
I was cheersing.
It's fine.
1217
01:21:01,573 --> 01:21:02,573
I was really...
I was trying to...
1218
01:21:02,574 --> 01:21:04,074
It's fine.
Come on.
1219
01:21:04,075 --> 01:21:05,367
- Take it to the dry cleaner.
- Don't worry, it's fine.
1220
01:21:05,368 --> 01:21:06,410
Un-fucking-believable.
1221
01:21:06,411 --> 01:21:07,912
Uh, Kolly, babe, soz, yeah?
1222
01:21:07,913 --> 01:21:09,330
It's all good. It's fine.
1223
01:21:09,331 --> 01:21:11,416
I'm sorry about her.
1224
01:21:13,627 --> 01:21:15,252
Remember which is which?
1225
01:21:15,253 --> 01:21:17,255
Yeah.
Yeah?
1226
01:21:18,131 --> 01:21:21,384
Just move anything out of
the way as well. -
1227
01:21:51,289 --> 01:21:53,624
I need a stress-free zone,
or I will freak out.
1228
01:21:53,625 --> 01:21:55,125
So we're doing bubbles.
1229
01:21:55,126 --> 01:21:56,936
Yeah, let's just do bubbles.
- Bubbles.
1230
01:22:09,641 --> 01:22:11,100
I'm just saying that between this photo
1231
01:22:11,101 --> 01:22:12,643
and the contouring that's on my face...
1232
01:22:12,644 --> 01:22:14,103
Hey, guys, I might run off
1233
01:22:14,104 --> 01:22:15,938
just to check in,
try to squeeze in a nap.
1234
01:22:15,939 --> 01:22:17,439
I'll get the keys.
1235
01:22:17,440 --> 01:22:19,525
I've ordered a cab.
It's all good.
1236
01:22:19,526 --> 01:22:20,943
- You what?
- It's all good.
1237
01:22:20,944 --> 01:22:22,653
- I've ordered a cab.
- Well, un-order it, then.
1238
01:22:22,654 --> 01:22:23,904
I'll drive... I'll drive you.
1239
01:22:23,905 --> 01:22:26,282
I can't wait to see youse all there.
1240
01:22:26,283 --> 01:22:27,909
Bye!
Woo-hoo!
1241
01:22:31,830 --> 01:22:34,164
You nearly done?
No.
1242
01:22:34,165 --> 01:22:37,334
To witness that I,
Jacob Curtis Stewart...
1243
01:22:37,335 --> 01:22:39,003
To witness that I, yep,
1244
01:22:39,004 --> 01:22:40,462
Jacob Curtis Stewart...
1245
01:22:40,463 --> 01:22:43,173
Take thee, Ebony Katrina Donegal...
1246
01:22:43,174 --> 01:22:45,968
Take the Ebony Katrina Donegal...
1247
01:22:45,969 --> 01:22:47,219
Bali for the honeymoon.
1248
01:22:47,220 --> 01:22:48,637
Fantastic. Going to Kuta Beach.
1249
01:22:48,638 --> 01:22:50,139
But they're in this gorgeous resort.
1250
01:22:50,140 --> 01:22:51,640
Don't even have to leave the pool.
1251
01:22:51,641 --> 01:22:53,684
Oh, my God, I'd so love to be with them.
1252
01:22:53,685 --> 01:22:56,980
Well, no and yes, but you know.
1253
01:23:07,282 --> 01:23:09,366
Hi.
1254
01:23:09,367 --> 01:23:11,744
Jenny.
1255
01:23:11,745 --> 01:23:13,538
Nikola.
1256
01:23:19,961 --> 01:23:22,213
Just this morning? Really?
1257
01:23:23,089 --> 01:23:24,840
You're-you're serious about that?
1258
01:23:24,841 --> 01:23:26,508
- Plus, I'm such an idiot.
- Mm.
1259
01:23:26,509 --> 01:23:28,552
I was just here like
three months ago. -
1260
01:23:28,553 --> 01:23:29,970
Before I knew about the wedding.
1261
01:23:29,971 --> 01:23:31,555
- I would've waited otherwise.
- Oh.
1262
01:23:31,556 --> 01:23:33,682
Me and my bank account
are very much wrecked
1263
01:23:33,683 --> 01:23:34,975
from these flights.
1264
01:23:34,976 --> 01:23:36,560
But you came for Ebony.
1265
01:23:36,561 --> 01:23:40,356
I thought this was the-the
randoms and castoffs table,
1266
01:23:40,357 --> 01:23:42,358
but you guys must be close.
1267
01:23:42,359 --> 01:23:43,568
Yeah.
1268
01:24:58,143 --> 01:25:00,894
♪ I'm sorry that you ♪
1269
01:25:00,895 --> 01:25:03,772
♪ Seem to be confused ♪
1270
01:25:03,773 --> 01:25:06,400
- ♪ Oh... ♪
- ♪ I'm sorry that you ♪
1271
01:25:06,401 --> 01:25:08,819
- ♪ I'm sorry that you ♪
- ♪ Seem to be confused ♪
1272
01:25:08,820 --> 01:25:11,447
- ♪ Seem to be confused ♪
- ♪ He belongs to me ♪
1273
01:25:11,448 --> 01:25:15,326
- ♪ He belongs to me ♪
- ♪ The boy is mine... ♪
1274
01:25:16,161 --> 01:25:17,745
These are my two kids.
1275
01:25:17,746 --> 01:25:19,079
This is Bentley.
1276
01:25:19,080 --> 01:25:21,665
He's-he's older because he's taller.
1277
01:25:21,666 --> 01:25:23,625
And this is Shakira.
Yeah?
1278
01:25:23,626 --> 01:25:25,169
Yeah, she's my...
She's beautiful.
1279
01:25:25,170 --> 01:25:26,378
Thank you.
1280
01:25:26,379 --> 01:25:27,880
She's the youngest, and she's a girl.
1281
01:25:27,881 --> 01:25:31,300
When he grows up,
he's going to be a dentist,
1282
01:25:31,301 --> 01:25:33,510
'cause he likes to cut things.
1283
01:25:33,511 --> 01:25:37,098
- Do they look Lebanese to you?
- Yeah.
1284
01:25:42,979 --> 01:25:45,314
♪ The boy is mine... ♪
1285
01:25:45,315 --> 01:25:46,982
Excuse me!
1286
01:25:46,983 --> 01:25:48,901
Only a bum chum.
1287
01:25:48,902 --> 01:25:51,111
♪ Seem to be confused ♪
1288
01:25:51,112 --> 01:25:53,530
♪ He belongs to me. ♪
1289
01:25:53,531 --> 01:25:55,365
♪ Take it back,
take it back, take it back ♪
1290
01:25:55,366 --> 01:25:57,843
♪ Take it back, take it back,
take it back, take it ♪
1291
01:26:11,299 --> 01:26:14,426
♪ Everybody look at me, me ♪
1292
01:26:14,427 --> 01:26:18,972
♪ I walk in the door,
you start screaming ♪
1293
01:26:18,973 --> 01:26:22,226
♪ Come on, everybody,
what you here for? ♪
1294
01:26:22,227 --> 01:26:25,646
♪ Move your body around
like a nympho ♪
1295
01:26:25,647 --> 01:26:29,024
♪ Everybody get your necks
to crack around ♪
1296
01:26:29,025 --> 01:26:32,945
♪ All you crazy people,
come on, jump around ♪
1297
01:26:32,946 --> 01:26:36,532
♪ I wanna see you all
on your knees, knees ♪
1298
01:26:36,533 --> 01:26:40,202
♪ You either wanna
be with me or be me ♪
1299
01:26:40,203 --> 01:26:41,870
♪ Maneater ♪
1300
01:26:41,871 --> 01:26:44,498
♪ Make you work hard,
make you spend hard ♪
1301
01:26:44,499 --> 01:26:46,917
♪ Make you want
all of her love ♪
1302
01:26:46,918 --> 01:26:48,919
♪ She's a maneater ♪
1303
01:26:48,920 --> 01:26:51,839
♪ Make you buy cars,
make you cut cards ♪
1304
01:26:51,840 --> 01:26:55,050
♪ Make you fall
real hard in love ♪
1305
01:26:55,051 --> 01:26:57,052
♪ She's a maneater ♪
1306
01:26:57,053 --> 01:26:59,847
♪ Make you work hard,
make you spend hard ♪
1307
01:26:59,848 --> 01:27:01,890
♪ Make you want
all of her love ♪
1308
01:27:01,891 --> 01:27:03,600
♪ She's a maneater ♪
1309
01:27:03,601 --> 01:27:06,228
♪ Make you buy cars,
make you cut cards ♪
1310
01:27:06,229 --> 01:27:08,523
♪ Wish you never ever
met her at all. ♪
1311
01:27:19,576 --> 01:27:21,577
Kol!
1312
01:27:21,578 --> 01:27:23,537
You're fucking sick as, man.
1313
01:27:23,538 --> 01:27:25,038
Oh, my God.
1314
01:27:25,039 --> 01:27:26,999
Oh, my God.
Promise me one thing, okay?
1315
01:27:27,000 --> 01:27:28,835
Go fuck yourselves.
1316
01:27:32,255 --> 01:27:33,797
That was incredible.
1317
01:27:33,798 --> 01:27:35,382
Gays are just the best dancers.
1318
01:27:35,383 --> 01:27:37,574
They just bloody are.
I saw this documentary...
1319
01:27:41,264 --> 01:27:44,016
♪ Trying to keep
my eyes closed ♪
1320
01:27:44,017 --> 01:27:45,934
♪ Trying to keep it
just like before ♪
1321
01:27:45,935 --> 01:27:48,896
♪ The times we never even
thought to speak... ♪
1322
01:27:48,897 --> 01:27:51,273
That was just wonderful.
1323
01:27:51,274 --> 01:27:53,358
♪ Ooh-wee, it felt
so serious... ♪
1324
01:27:53,359 --> 01:27:55,277
Thank you.
1325
01:27:55,278 --> 01:27:57,195
♪ I wanna set it off ♪
1326
01:27:57,196 --> 01:27:59,615
♪ But it's this one thing
that got me trippin' ♪
1327
01:27:59,616 --> 01:28:02,576
♪ It's this one thing that
got me trippin' you did ♪
1328
01:28:02,577 --> 01:28:04,768
♪ This one thing your soul
made me feelin'... ♪
1329
01:28:46,496 --> 01:28:50,499
♪ Dear, I fear
we're facing a problem ♪
1330
01:28:50,500 --> 01:28:55,128
♪ You love me no longer,
I know, and ♪
1331
01:28:55,129 --> 01:28:59,716
♪ Maybe there is nothing
that I can do ♪
1332
01:28:59,717 --> 01:29:01,886
♪ To make you do ♪
1333
01:29:03,471 --> 01:29:08,016
♪ Mama tells me
I shouldn't bother ♪
1334
01:29:08,017 --> 01:29:13,355
♪ That I ought just to stick
to another man ♪
1335
01:29:13,356 --> 01:29:17,234
♪ A man that surely
deserves me ♪
1336
01:29:17,235 --> 01:29:19,487
♪ But I think you do ♪
1337
01:29:20,863 --> 01:29:24,908
♪ So I cry and I pray
and I beg ♪
1338
01:29:24,909 --> 01:29:27,077
♪ Love me, love me ♪
1339
01:29:27,078 --> 01:29:29,454
♪ Say that you love me ♪
1340
01:29:29,455 --> 01:29:31,707
♪ Fool me, fool me ♪
1341
01:29:31,708 --> 01:29:33,750
♪ Go on and fool me... ♪
1342
01:29:33,751 --> 01:29:35,085
Seriously?
1343
01:29:35,086 --> 01:29:36,920
Come on, onto the dance floor now.
1344
01:29:36,921 --> 01:29:38,505
You promised.
1345
01:29:38,506 --> 01:29:40,465
♪ Leave me, leave me ♪
1346
01:29:40,466 --> 01:29:44,052
♪ Just say that you need me ♪
1347
01:29:44,053 --> 01:29:46,723
♪ So I cry ♪
1348
01:29:48,516 --> 01:29:50,851
♪ And I beg for you to ♪
1349
01:29:50,852 --> 01:29:53,145
♪ Love me, love me ♪
1350
01:29:53,146 --> 01:29:55,605
♪ Say that you love me ♪
1351
01:29:55,606 --> 01:29:58,025
♪ Leave me, leave me ♪
1352
01:29:58,026 --> 01:29:59,985
♪ Just say that you need me ♪
1353
01:29:59,986 --> 01:30:02,030
♪ I can't care... ♪
1354
01:30:10,204 --> 01:30:12,957
Hey. Hey.
1355
01:30:34,687 --> 01:30:36,814
How'd you guys meet?
1356
01:30:39,859 --> 01:30:42,028
Through work.
1357
01:30:45,448 --> 01:30:47,533
How many years ago?
1358
01:30:51,704 --> 01:30:53,331
It was five.
1359
01:31:07,011 --> 01:31:08,888
You happy?
1360
01:31:14,936 --> 01:31:17,063
What a dumb question.
1361
01:31:26,155 --> 01:31:28,490
That's the thing.
1362
01:31:28,491 --> 01:31:30,451
I'm such a loser.
1363
01:31:35,706 --> 01:31:37,542
Don't say that.
1364
01:31:39,669 --> 01:31:42,003
No, it's okay.
1365
01:31:42,004 --> 01:31:43,756
I am.
1366
01:31:45,216 --> 01:31:46,968
I am.
1367
01:31:49,679 --> 01:31:51,848
'Cause for me...
1368
01:31:53,391 --> 01:31:58,187
life froze to this...
1369
01:31:59,522 --> 01:32:02,608
this one feeling.
1370
01:32:07,321 --> 01:32:09,365
Sometimes...
1371
01:32:10,575 --> 01:32:12,910
so many times, I think...
1372
01:32:16,622 --> 01:32:20,250
I think...
1373
01:32:20,251 --> 01:32:22,211
"Fuck.
1374
01:32:23,838 --> 01:32:26,007
How lucky am I?"
1375
01:32:29,886 --> 01:32:31,721
Yeah?
1376
01:32:34,265 --> 01:32:39,687
What other boy in Watsonia
got to experience this feeling?
1377
01:32:45,193 --> 01:32:47,403
'Cause I've met boys now.
1378
01:32:48,738 --> 01:32:50,781
I've met boys.
1379
01:32:55,703 --> 01:32:57,872
They don't know this feeling.
1380
01:33:01,751 --> 01:33:03,753
Only me.
1381
01:33:05,838 --> 01:33:07,757
Only I do.
1382
01:33:12,637 --> 01:33:14,555
How lucky.
1383
01:33:15,890 --> 01:33:19,851
Every day of every week
1384
01:33:19,852 --> 01:33:21,853
of every month,
1385
01:33:21,854 --> 01:33:23,814
I think...
1386
01:33:27,109 --> 01:33:28,903
"How lucky."
1387
01:33:33,032 --> 01:33:35,243
Because that feeling...
1388
01:34:43,519 --> 01:34:45,313
Where's your key?
1389
01:35:37,406 --> 01:35:39,450
I don't want to fuck.
1390
01:35:43,120 --> 01:35:45,331
Yeah, I know. Me, neither.
1391
01:35:49,001 --> 01:35:51,045
Then what do you want?
1392
01:35:56,133 --> 01:35:58,052
To hold you.
1393
01:36:35,840 --> 01:36:38,134
My beautiful boy.
1394
01:36:39,305 --> 01:37:39,709
Please rate this subtitle at www.osdb.link/fbhdf
Help other users to choose the best subtitles
93558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.