All language subtitles for Of20an20Age20Stolevski20Goran202022_BDRip1080px264AAC51_EN[_20198]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:05,699 --> 00:01:07,783 Hello? 3 00:01:07,784 --> 00:01:09,869 Ebony? 4 00:01:12,122 --> 00:01:14,957 Ebony's not home. 5 00:01:14,958 --> 00:01:17,085 Ebony's in Bali. 6 00:01:19,629 --> 00:01:22,214 Who is this? 7 00:01:22,215 --> 00:01:24,008 Nikola. 8 00:01:26,219 --> 00:01:28,178 Kol? 9 00:01:28,179 --> 00:01:30,181 Kol Dennick? 10 00:01:31,933 --> 00:01:34,018 Denic. 11 00:01:36,062 --> 00:01:38,022 You've grown up. 12 00:01:39,023 --> 00:01:41,608 You all right, love? 13 00:01:41,609 --> 00:01:44,529 Bit of a suss hour to be calling. 14 00:01:48,867 --> 00:01:51,577 I know. 15 00:01:51,578 --> 00:01:53,662 I was just thinking about her. 16 00:01:53,663 --> 00:01:56,332 Oh, darl, I-I... 17 00:01:58,334 --> 00:02:01,755 Uh, I wasn't thinking about her. It's... 18 00:02:06,301 --> 00:02:09,095 I'm sorry. 19 00:03:29,801 --> 00:03:32,219 Okay. Okay. 20 00:03:32,220 --> 00:03:33,930 Okay. 21 00:03:44,232 --> 00:03:46,025 Fuck. 22 00:03:46,901 --> 00:03:48,486 Fuck. 23 00:03:52,657 --> 00:03:54,117 Oh. Excuse me! 24 00:03:54,951 --> 00:03:56,952 Excuse me! Hi. Hi. 25 00:03:56,953 --> 00:03:58,537 Sorry. So sorry to bother you. 26 00:03:58,538 --> 00:04:00,289 Um, do you have 40 cents? 27 00:04:00,290 --> 00:04:03,417 - Do you have 40 cents? - Okay. 28 00:04:03,418 --> 00:04:04,793 Just 40 cents? 29 00:04:04,794 --> 00:04:06,962 - Thank you so much. - No worries. 30 00:04:06,963 --> 00:04:09,007 Thank you. Thank you! 31 00:04:10,091 --> 00:04:12,635 Okay. Okay. 32 00:04:18,057 --> 00:04:19,934 Fuck. 33 00:04:46,336 --> 00:04:48,003 Ladies and gentlemen, 34 00:04:48,004 --> 00:04:50,297 it's star time at the Apollo Theater. 35 00:04:50,298 --> 00:04:53,217 Everybody, the hardest-working man in show business. 36 00:06:00,034 --> 00:06:01,118 I said don't come in! 37 00:06:01,119 --> 00:06:02,495 It's your girlfriend. 38 00:06:02,745 --> 00:06:05,080 Don't take five hours. I'm downloading. 39 00:06:05,081 --> 00:06:07,624 What? What is it? What the fuck, Kol? 40 00:06:07,625 --> 00:06:09,167 I've been redialing for yonks. 41 00:06:09,168 --> 00:06:11,420 It's 'cause of the dial-up. Ivo's been logged in. 42 00:06:11,421 --> 00:06:13,005 What is it? Where are you? 43 00:06:13,006 --> 00:06:14,756 Please don't yell at me. 44 00:06:14,757 --> 00:06:16,509 Why would I yell at you? 45 00:06:19,137 --> 00:06:20,846 Ebony, where are you? 46 00:06:20,847 --> 00:06:22,556 I don't know. 47 00:06:22,557 --> 00:06:24,099 What do you mean, you don't know? 48 00:06:24,100 --> 00:06:26,560 We were going to the beach, to this guy's dad's boat, 49 00:06:26,561 --> 00:06:28,145 and-and this guy, 50 00:06:28,146 --> 00:06:30,439 he was gonna get the boat, and, um, Tari had some speed, 51 00:06:30,440 --> 00:06:32,566 but I-I only took, like, the teensiest, tiniest, like... 52 00:06:32,567 --> 00:06:34,276 like not even a full line, like a half... 53 00:06:34,277 --> 00:06:36,153 like a half line, like a hyphen. I was fine. 54 00:06:36,154 --> 00:06:38,071 I remember I was, like, chill, and he was gonna 55 00:06:38,072 --> 00:06:39,698 go get the boat, this guy from Saint Basil. 56 00:06:39,699 --> 00:06:41,158 Guy from where? 57 00:06:41,159 --> 00:06:42,951 - I fucking swear... - I can't hear you. 58 00:06:42,952 --> 00:06:45,078 Saint Basil. Saint Basil. 59 00:06:45,079 --> 00:06:46,830 His dad had a boat. Listen, please. 60 00:06:46,831 --> 00:06:49,124 And he was a bit... a bit grabby, baby, 61 00:06:49,125 --> 00:06:50,709 but not, like, sleaze-o, so... 62 00:06:50,710 --> 00:06:52,335 so I was like, "Yeah, okay," like... 63 00:06:52,336 --> 00:06:54,171 Like, I mean, I was practically a nun through schoolies, 64 00:06:54,172 --> 00:06:55,881 and Wansajah and Tari were complete sluts... 65 00:06:55,882 --> 00:06:57,132 Did you have breakfast? It'll get cold... 66 00:06:57,133 --> 00:06:58,508 I understand literally nothing 67 00:06:58,509 --> 00:07:00,093 of what you're saying to me. 68 00:07:00,094 --> 00:07:01,595 I know. I know. I just... 69 00:07:01,596 --> 00:07:04,139 I don't want you to think he was this total rando. 70 00:07:04,140 --> 00:07:05,474 And, yeah, okay, he was a bit older, 71 00:07:05,475 --> 00:07:06,975 but he wasn't, like, old. 72 00:07:06,976 --> 00:07:08,977 Like, he was... he was on his P's, so it's just... 73 00:07:08,978 --> 00:07:10,312 we couldn't find his dad's boat, 74 00:07:10,313 --> 00:07:13,940 and we were at the beach, and then, um... 75 00:07:13,941 --> 00:07:15,442 and then I don't remember. 76 00:07:15,443 --> 00:07:17,944 Ebony, you are not cohesing. I don't know what to do. 77 00:07:17,945 --> 00:07:19,404 Tell me what you want me to do. 78 00:07:19,405 --> 00:07:20,614 I know. I know. I just... 79 00:07:20,615 --> 00:07:23,575 My bag's gone and... my shoes. 80 00:07:23,576 --> 00:07:25,660 One of them's gone, too. 81 00:07:25,661 --> 00:07:26,995 And... 82 00:07:26,996 --> 00:07:30,165 Kol, my dress for the Civic Centre, 83 00:07:30,166 --> 00:07:32,751 it's at Tari's, it's at Tari's. 84 00:07:32,752 --> 00:07:35,921 You have to come get me, Kol. You have to come get me. 85 00:07:35,922 --> 00:07:37,297 I have to come get you? 86 00:07:37,298 --> 00:07:39,049 I have to be at the Civic Centre. 87 00:07:39,050 --> 00:07:41,259 In less than like two hours, like you do. 88 00:07:41,260 --> 00:07:43,845 Oh, my God, Kol, are you even, like, listening? 89 00:07:43,846 --> 00:07:45,305 I don't know where I am. 90 00:07:45,306 --> 00:07:47,057 You have to go to Tari's, 91 00:07:47,058 --> 00:07:49,601 you have to get my dress, and then you have to come get me. 92 00:07:49,602 --> 00:07:51,103 Like, do you understand? There's no time. 93 00:07:51,104 --> 00:07:53,105 We'll have to drive straight there. 94 00:07:53,106 --> 00:07:54,356 Straight there. 95 00:07:54,357 --> 00:07:56,316 How am I gonna come get you?! 96 00:07:56,317 --> 00:07:58,026 I don't know! Like, your mum and stuff. 97 00:07:58,027 --> 00:07:59,486 Get her to give us a lift. 98 00:07:59,487 --> 00:08:01,113 My mum's just come home from a night shift. 99 00:08:01,114 --> 00:08:02,739 She won't want to drive to... 100 00:08:02,740 --> 00:08:04,032 Wait. 101 00:08:04,033 --> 00:08:05,659 Where in Christ's hell even are you? 102 00:08:05,660 --> 00:08:07,619 - What's the name of the beach? - I need the Internet! 103 00:08:07,620 --> 00:08:08,620 Fuck off! 104 00:08:08,621 --> 00:08:10,831 What? Isn't there a sign? 105 00:08:10,832 --> 00:08:12,707 What's the name of the beach? 106 00:08:12,708 --> 00:08:14,376 There's a street sign. There's a street sign. 107 00:08:14,377 --> 00:08:15,877 Get the Melway's. There's a street sign. 108 00:08:15,878 --> 00:08:17,504 - I'm on Allenby Street. - Ellenby? 109 00:08:17,505 --> 00:08:19,714 Allenby, you idiot! Hurry up! 110 00:08:19,715 --> 00:08:22,927 Allenby Street. Allenby Street. A-L-L. 111 00:08:25,221 --> 00:08:28,057 Oh, my God, Kol, I'm, like, so cold. 112 00:08:30,184 --> 00:08:32,561 There's an Allenby Street in Reservoir, one in Canterbury, 113 00:08:32,562 --> 00:08:34,312 one in Altona, one in Coburg. 114 00:08:34,313 --> 00:08:35,480 Which one? 115 00:08:35,481 --> 00:08:37,023 Which one has a beach? 116 00:08:37,024 --> 00:08:38,525 Maybe Altona? 117 00:08:38,526 --> 00:08:39,943 But that's like ages away. 118 00:08:39,944 --> 00:08:41,528 Yeah, well, it must be one of the others, then. 119 00:08:41,529 --> 00:08:43,029 So ask someone. 120 00:08:43,030 --> 00:08:45,115 There's no one around. And stop yelling at me. 121 00:08:45,116 --> 00:08:46,616 There must be someone. 122 00:08:46,617 --> 00:08:48,952 Just hang on a second! 123 00:08:48,953 --> 00:08:51,246 Fucking hell. 124 00:08:51,247 --> 00:08:53,833 Okay. Don't hang up, okay? 125 00:09:01,215 --> 00:09:04,426 I forgot to wash your clothes again? 126 00:09:04,427 --> 00:09:07,637 It's the finals... Year 12 finals... 127 00:09:07,638 --> 00:09:09,557 I'm dancing... 128 00:09:13,769 --> 00:09:15,271 My handsome man. 129 00:09:22,653 --> 00:09:25,322 Altona. I'm in Altona. 130 00:09:25,323 --> 00:09:27,158 Kol, are you there? 131 00:09:28,659 --> 00:09:31,286 I'm in Altona. Come get me. 132 00:09:31,287 --> 00:09:32,454 Hello! 133 00:09:32,455 --> 00:09:34,247 Fucking come how, Ebony? 134 00:09:34,248 --> 00:09:36,124 Stop yelling at me! 135 00:09:36,125 --> 00:09:38,586 I think we need to call your mum. 136 00:09:39,545 --> 00:09:41,463 - Altona's an hour away. - Don't you dare. 137 00:09:41,464 --> 00:09:43,757 Don't you bloody dare, Kol Denic. 138 00:09:43,758 --> 00:09:46,134 Don't you dare, Kol Denic, I swear to God! 139 00:09:46,135 --> 00:09:49,471 Ebony, it's seven fucking thirty-five a.m. 140 00:09:49,472 --> 00:09:52,307 I need to dress. You need to dress. 141 00:09:52,308 --> 00:09:54,059 Look, we'll think of something to say. 142 00:09:54,060 --> 00:09:56,436 You call my mum, I'm never fucking dancing ever again. 143 00:09:56,437 --> 00:09:59,564 Not today at the Civic Centre, not anywhere ever! 144 00:09:59,565 --> 00:10:03,193 I don't see how else we make it. - Don't you dare, Kol Denic. 145 00:10:03,194 --> 00:10:06,280 What? -I don't see how else we make it, Ebony! 146 00:10:09,367 --> 00:10:10,909 Okay, who do you know? Who do you know? 147 00:10:10,910 --> 00:10:12,619 You're not being very helpful. Who do you know? 148 00:10:12,620 --> 00:10:14,120 I don't know anyone else's number by heart. 149 00:10:14,121 --> 00:10:16,164 This is not happening. This is not happening. 150 00:10:16,165 --> 00:10:19,084 There's got to be someone with a car. 151 00:10:19,085 --> 00:10:21,336 If they have a car, they probably have a life. 152 00:10:21,337 --> 00:10:22,837 Duh! 153 00:10:22,838 --> 00:10:24,714 Asshole. 154 00:10:24,715 --> 00:10:26,716 Oh, hang on. Hang on. 155 00:10:26,717 --> 00:10:29,095 I know someone who doesn't. 156 00:10:30,263 --> 00:10:32,098 Who? 157 00:10:34,267 --> 00:10:35,809 - You still there? - Shh! 158 00:10:35,810 --> 00:10:38,187 Can you please let me concentrate? 159 00:10:40,147 --> 00:10:41,690 Okay. Okay. 160 00:10:41,691 --> 00:10:44,192 Here's what you're gonna do. 161 00:10:44,193 --> 00:10:45,486 Listening? 162 00:11:09,385 --> 00:11:11,512 Tari! 163 00:11:13,180 --> 00:11:15,266 She's asleep! 164 00:11:16,017 --> 00:11:18,018 You're Tari's sister, yeah? 165 00:11:18,019 --> 00:11:20,354 Yeah, Romeo. She's asleep. 166 00:11:25,359 --> 00:11:27,778 Here, take it. You talk. 167 00:11:30,906 --> 00:11:32,741 Hello? Hi. 168 00:11:32,742 --> 00:11:34,534 Um, is Adam home? 169 00:11:34,535 --> 00:11:36,661 - Yeah, just one sec. - Thank you. 170 00:11:36,662 --> 00:11:38,621 See, what was so hard about it? 171 00:11:38,622 --> 00:11:40,123 Their mum knows my voice. 172 00:11:40,124 --> 00:11:42,083 She has to think it'd be someone else. - Hello? 173 00:11:42,084 --> 00:11:44,169 - Hey, um, Adam, yeah? - Yeah. 174 00:11:44,170 --> 00:11:46,838 - Um, it's, uh, Jaya. - Who? 175 00:11:46,839 --> 00:11:49,883 Uh, apparently, we went to, uh, Watsonia High together. 176 00:11:49,884 --> 00:11:52,385 Um, I don't really know what's, like, going on, 177 00:11:52,386 --> 00:11:55,555 but apparently there's something up with your sister, 178 00:11:55,556 --> 00:11:58,975 and, um, well, this gay kid just rocked up at my house, 179 00:11:58,976 --> 00:12:00,310 and I'll just give it to him 180 00:12:00,311 --> 00:12:01,895 so he can explain it to you better. 181 00:12:01,896 --> 00:12:03,480 I'm not actually gay, actually. 182 00:12:03,481 --> 00:12:05,315 Anyway, I don't know what that has to do with anything. 183 00:12:05,316 --> 00:12:07,192 - Uh, hi. Uh, Adam? - Hi. 184 00:12:07,193 --> 00:12:09,235 Uh, it's Nikola here. It's Kol here. 185 00:12:09,236 --> 00:12:10,779 Um, we kind of sort of met 186 00:12:10,780 --> 00:12:13,615 at Ebony's Macbeth thing, kind of. 187 00:12:13,616 --> 00:12:15,283 Anyway, just say nothing to your mum, okay? 188 00:12:15,284 --> 00:12:16,868 Just act like everything's super chill. 189 00:12:16,869 --> 00:12:20,247 But your sister and me, we're in deep shit. 190 00:12:25,961 --> 00:12:28,671 Where am I going? Where am I going? 191 00:12:28,672 --> 00:12:30,590 I don't know where I'm going. 192 00:12:30,591 --> 00:12:32,718 - Which room? - It's that one. 193 00:12:35,304 --> 00:12:37,263 Hey, hey, hey. 194 00:12:37,264 --> 00:12:39,849 Tari. Tari, Tari. Oh, my God. 195 00:12:39,850 --> 00:12:41,309 Tari. 196 00:12:41,310 --> 00:12:43,019 Shit. Dude. 197 00:12:43,020 --> 00:12:45,105 Is that Ebony's? That-that... 198 00:12:45,106 --> 00:12:46,439 That's Ebony's. Shit. 199 00:12:46,440 --> 00:12:47,857 Dude. 200 00:12:47,858 --> 00:12:49,109 Hey. 201 00:12:49,110 --> 00:12:50,985 Relax, dude. 202 00:12:50,986 --> 00:12:52,487 Where's the dress? 203 00:12:52,488 --> 00:12:53,947 - The dress! - I don't know, man. Just chill. 204 00:12:53,948 --> 00:12:55,824 - Burgundy. - Just take a moment. 205 00:12:55,825 --> 00:12:58,326 - With fringes. - It's fine. 206 00:12:58,327 --> 00:13:00,870 Do you see any burgundy with fringes? - 207 00:13:00,871 --> 00:13:02,997 - Shit. - No, I don't. 208 00:13:02,998 --> 00:13:04,375 Yes. 209 00:13:06,794 --> 00:13:08,796 Oh, my God. 210 00:13:10,756 --> 00:13:13,592 Okay, okay. Okay, okay. 211 00:13:15,010 --> 00:13:18,139 Mm, we never saw him with anyone. 212 00:13:19,306 --> 00:13:22,268 He got voted the most likely to bomb the school. 213 00:13:23,185 --> 00:13:25,229 Mm. 214 00:13:26,063 --> 00:13:29,065 That's a category you voted on? Of course it is. 215 00:13:29,066 --> 00:13:32,111 But like three of my friends tried to fuck him. 216 00:13:34,738 --> 00:13:36,907 I tried to fuck him, too. 217 00:13:38,909 --> 00:13:41,411 Watsonia High, man. 218 00:13:41,412 --> 00:13:42,954 Slim bloody pickings. 219 00:13:42,955 --> 00:13:46,167 That's all I can say. 220 00:13:49,879 --> 00:13:52,965 Adam? Adam. 221 00:13:55,885 --> 00:13:58,344 Thank you, Jaya. Jaya, thank you, okay? 222 00:13:58,345 --> 00:14:00,722 - Just chill, man. - I owe you, like, my firstborn. 223 00:14:00,723 --> 00:14:02,140 Thanks so much. Thank you. 224 00:14:02,141 --> 00:14:03,391 Hi. I'm Kol. 225 00:14:03,392 --> 00:14:05,018 You're literally saving my life. 226 00:14:05,019 --> 00:14:06,978 So, where... where am I going? 227 00:14:06,979 --> 00:14:09,772 Um, go... go left on Grimshaw, and then-then I'll... 228 00:14:09,773 --> 00:14:12,692 I'm not sure if maybe... 229 00:14:12,693 --> 00:14:14,528 Uh, maybe... 230 00:14:15,404 --> 00:14:17,698 I'm not sure if this is the way to... 231 00:14:18,949 --> 00:14:20,242 Um... 232 00:14:23,579 --> 00:14:25,915 - What? What is it? - I can't... I can't tell... 233 00:14:26,874 --> 00:14:29,292 It's-it's just... I-I can't tell if... 234 00:14:29,293 --> 00:14:31,545 I can't tell if maybe this... 235 00:14:32,838 --> 00:14:34,672 Is this Grimshaw? 236 00:14:34,673 --> 00:14:37,926 It's just, I'm-I'm... I don't think this is the... 237 00:14:37,927 --> 00:14:39,469 What? What is it? Spit it out. 238 00:14:39,470 --> 00:14:41,221 What's the way to get to Altona 239 00:14:41,222 --> 00:14:43,890 and then... and then back to the Civic Centre 240 00:14:43,891 --> 00:14:46,392 by-by 9:00... 8:45? 241 00:14:46,393 --> 00:14:48,061 Uh, 9:00.9:00 is fine. 242 00:14:48,062 --> 00:14:50,064 I would say by helicopter. 243 00:14:56,695 --> 00:14:58,988 Maybe there's a different road, though. 244 00:14:58,989 --> 00:15:01,032 There's quite a few different... - In one hour? 245 00:15:01,033 --> 00:15:04,786 Unless we are literally flying, we're gonna be lucky to make it 246 00:15:04,787 --> 00:15:06,579 to Altona at all, much less there and back. 247 00:15:06,580 --> 00:15:08,456 There's quite a few different roads. - If I was you, 248 00:15:08,457 --> 00:15:10,124 I would reschedule your emergency dance lesson. 249 00:15:10,125 --> 00:15:13,254 It's not a lesson. It's the fucking finals. 250 00:15:16,340 --> 00:15:18,217 It's the finals. 251 00:15:23,931 --> 00:15:25,932 - What are you doing? - Stop-stop the... stop the... 252 00:15:25,933 --> 00:15:28,185 What the fuck? 253 00:15:57,673 --> 00:15:59,675 I'm sorry. 254 00:16:27,620 --> 00:16:30,079 Sorry, mate, it's not... 255 00:16:30,080 --> 00:16:31,457 It's not you... 256 00:16:32,875 --> 00:16:34,083 entirely. 257 00:16:34,084 --> 00:16:36,252 It's just... 258 00:16:36,253 --> 00:16:38,505 a bit of a weird day for me. 259 00:16:47,973 --> 00:16:49,432 - It's okay. - Hmm? 260 00:16:49,433 --> 00:16:50,934 It's nice music. 261 00:16:56,440 --> 00:16:58,149 It's Argentinian? 262 00:16:58,150 --> 00:16:59,525 Yeah, some of it. 263 00:16:59,526 --> 00:17:02,112 It's from a... from a movie. 264 00:17:04,323 --> 00:17:06,074 When are you flying? 265 00:17:06,075 --> 00:17:07,992 Tomorrow. 266 00:17:07,993 --> 00:17:09,577 At 1:00. 267 00:17:09,578 --> 00:17:11,162 That's right. 268 00:17:11,163 --> 00:17:12,538 Ebony mentioned. 269 00:17:12,539 --> 00:17:14,416 Yeah. 270 00:17:17,503 --> 00:17:20,129 There's always next year, right? 271 00:17:20,130 --> 00:17:22,840 Like, next year's finals? 272 00:17:22,841 --> 00:17:26,553 Your sister's applied to all these unis in Sydney. 273 00:17:27,554 --> 00:17:29,305 She won't be here. 274 00:17:29,306 --> 00:17:31,308 What, NIDA? 275 00:17:32,685 --> 00:17:35,144 Ebony get into NIDA? 276 00:17:35,145 --> 00:17:37,022 Did we see the same play? 277 00:17:37,815 --> 00:17:41,151 Ebony's gonna get into NIDA, y-you think? 278 00:17:44,655 --> 00:17:48,117 "Out, damn spot. Out." 279 00:17:50,160 --> 00:17:51,620 That's mean. 280 00:17:52,454 --> 00:17:55,289 Yeah, but, I mean, if that's your main obstacle... 281 00:17:55,290 --> 00:17:57,917 Right? Ebony getting into 282 00:17:57,918 --> 00:18:02,005 the National Dramatic Institute of Cate Blanchetts... 283 00:18:03,048 --> 00:18:05,384 hold on to your leotard. 284 00:18:19,773 --> 00:18:22,108 It's tobacco. 285 00:18:22,109 --> 00:18:23,819 What else would it be? 286 00:18:25,738 --> 00:18:28,156 - I-I mean, I don't smoke. - Mm. 287 00:18:28,157 --> 00:18:29,741 Sorry. 288 00:18:29,742 --> 00:18:32,327 I know what else it would be. 289 00:18:34,037 --> 00:18:36,165 But you're a good boy. 290 00:18:42,963 --> 00:18:45,339 That's okay. 291 00:18:45,340 --> 00:18:48,051 Being a good boy. Good boys make it out. 292 00:18:53,056 --> 00:18:55,391 The book I'm reading, actually... 293 00:18:55,392 --> 00:18:56,893 Hmm? 294 00:18:56,894 --> 00:18:59,520 It's by an Argentinian. 295 00:18:59,521 --> 00:19:01,189 "Bor-geez." 296 00:19:01,190 --> 00:19:03,025 Borges? 297 00:19:03,859 --> 00:19:05,443 - What? - Yeah. 298 00:19:05,444 --> 00:19:07,820 You go to school with my sister, and you're reading Borges? 299 00:19:07,821 --> 00:19:09,655 I went to school with your sister. - Ah, right. Went. 300 00:19:09,656 --> 00:19:11,658 - We finished. - Been hours now, hey. 301 00:19:12,951 --> 00:19:15,077 You're graduates. 302 00:19:15,078 --> 00:19:16,830 Are you jaded yet? 303 00:19:18,415 --> 00:19:21,376 - You're jaded. - Shut up. 304 00:19:25,923 --> 00:19:27,673 Borges, though? 305 00:19:27,674 --> 00:19:29,050 You're like 11. 306 00:19:29,051 --> 00:19:30,927 I'm 18 in like three weeks. 307 00:19:30,928 --> 00:19:32,929 Asshole. 308 00:19:32,930 --> 00:19:34,263 Three weeks. 309 00:19:34,264 --> 00:19:36,307 What's that? That's New Year's... 310 00:19:36,308 --> 00:19:38,519 - New Year's Eve? - New Year's Day. 311 00:19:39,353 --> 00:19:41,521 New Year's Day. Hello. 312 00:19:41,522 --> 00:19:43,856 - Apocalypse day. - Uh-huh. 313 00:19:43,857 --> 00:19:47,151 Mm. Better not be standing next to a computer. 314 00:19:47,152 --> 00:19:49,530 I'll be standing next to a Malbec. 315 00:19:51,323 --> 00:19:52,532 What about you? 316 00:19:52,533 --> 00:19:56,160 Next to three drunk uncles, probably. 317 00:19:56,161 --> 00:19:58,162 - In Sarajevo. - Jesus. 318 00:19:58,163 --> 00:20:00,832 - For real? - My cousin's getting married. 319 00:20:00,833 --> 00:20:03,709 We haven't been back since we left, so... 320 00:20:03,710 --> 00:20:05,670 You're not, like, scared you might die? 321 00:20:05,671 --> 00:20:07,714 I guess. 322 00:20:08,841 --> 00:20:11,635 I might slit my veins from boredom. 323 00:20:13,971 --> 00:20:16,162 You've got a flair for the dramatic, don't you? 324 00:20:18,100 --> 00:20:20,059 Is this actually a dance costume, or is this 325 00:20:20,060 --> 00:20:22,186 just what a trip to the servo looks like for you? 326 00:20:22,187 --> 00:20:23,772 Shut up. 327 00:20:26,024 --> 00:20:28,110 - What's the movie? - Hmm? 328 00:20:29,069 --> 00:20:30,904 The movie. 329 00:20:31,738 --> 00:20:34,949 Oh, it's from, uh, Happy Together. 330 00:20:34,950 --> 00:20:36,702 I haven't seen it. 331 00:20:37,452 --> 00:20:39,078 Yeah, well, technically, I wouldn't have 332 00:20:39,079 --> 00:20:41,164 expected you to have. 333 00:20:42,416 --> 00:20:44,041 But then here you are, 334 00:20:44,042 --> 00:20:46,420 reading Borges and... 335 00:20:47,796 --> 00:20:50,548 holidaying in Bosnia. 336 00:20:50,549 --> 00:20:52,758 Sporting some serious cleavage. 337 00:20:52,759 --> 00:20:54,886 So... 338 00:20:54,887 --> 00:20:57,013 I'm out. 339 00:20:57,014 --> 00:20:59,224 I am out. 340 00:21:02,352 --> 00:21:04,228 Is it any good? 341 00:21:04,229 --> 00:21:05,855 The movie. 342 00:21:05,856 --> 00:21:08,108 It made me want to move to Buenos Aires. 343 00:21:09,943 --> 00:21:11,612 I'll check it out. 344 00:21:15,240 --> 00:21:18,868 I like movies from countries I haven't visited. 345 00:21:18,869 --> 00:21:22,246 So, was it the war that brought you guys here? 346 00:21:22,247 --> 00:21:23,998 - Mm-hmm. - Yeah? 347 00:21:23,999 --> 00:21:25,500 The war. 348 00:21:26,335 --> 00:21:28,169 We don't have no bread. 349 00:21:28,170 --> 00:21:30,671 We don't have no water. 350 00:21:30,672 --> 00:21:33,007 Tears we have only to drink. 351 00:21:33,008 --> 00:21:34,885 Tears. 352 00:21:43,852 --> 00:21:45,854 Dickhead. 353 00:21:47,022 --> 00:21:50,025 Okay, so it wasn't the war, then. - 354 00:21:55,322 --> 00:21:56,989 We moved in '91. 355 00:21:56,990 --> 00:21:58,199 Oh. 356 00:21:58,200 --> 00:22:00,201 My dad was an engineer. 357 00:22:00,202 --> 00:22:02,703 So, what's he doing now? Is he driving taxis? 358 00:22:02,704 --> 00:22:04,873 No. Now he's dead. 359 00:22:05,749 --> 00:22:07,208 Fuck. 360 00:22:07,209 --> 00:22:09,294 Yeah. Well... 361 00:22:17,803 --> 00:22:19,553 I'm really sorry. 362 00:22:19,554 --> 00:22:22,974 Oh, it's-it's, like, so fine. 363 00:22:22,975 --> 00:22:24,350 I swear. 364 00:22:24,351 --> 00:22:26,144 Yeah. 365 00:22:27,145 --> 00:22:29,564 It's been like five years. More. 366 00:22:31,191 --> 00:22:34,610 I'm just waiting for my uncle to die now. 367 00:22:34,611 --> 00:22:36,863 We live in his house. 368 00:22:37,656 --> 00:22:39,865 - Is he sick? - No. 369 00:22:39,866 --> 00:22:41,909 Just... 370 00:22:41,910 --> 00:22:43,453 psycho. 371 00:22:45,998 --> 00:22:49,000 So, would be good to get rid of him. 372 00:22:49,001 --> 00:22:50,251 Huh? 373 00:22:50,252 --> 00:22:52,337 You want me to kill someone in return? 374 00:22:54,089 --> 00:22:56,215 Strangers on a Train. 375 00:22:56,216 --> 00:22:59,052 It's also a good movie. 376 00:23:02,097 --> 00:23:04,515 You're one fucked-up unit, aren't you? - 377 00:23:04,516 --> 00:23:06,518 Just a little. 378 00:23:07,728 --> 00:23:09,479 I approve. 379 00:23:10,731 --> 00:23:12,441 I think. 380 00:23:28,123 --> 00:23:31,334 Was it really the movie that made you want to move? 381 00:23:32,461 --> 00:23:34,503 You know I do actually have a postgrad 382 00:23:34,504 --> 00:23:36,422 in linguistics, right? 383 00:23:36,423 --> 00:23:38,966 - Oh. - And a major in Spanish. 384 00:23:38,967 --> 00:23:41,761 You went to Melbourne Uni, yeah? 385 00:23:41,762 --> 00:23:43,262 Yeah. 386 00:23:43,263 --> 00:23:46,057 Does that mean you were a good boy yourself? 387 00:23:46,058 --> 00:23:47,808 - In high school? - Uh... 388 00:23:47,809 --> 00:23:51,437 I don't know that that quite describes me. 389 00:23:51,438 --> 00:23:54,648 Jaya said you were, like, this lone wolf terrorist. 390 00:23:54,649 --> 00:23:56,901 Yeah, it probably had something to do with the fact 391 00:23:56,902 --> 00:24:01,823 that I, uh, never made eye contact with humans. 392 00:24:04,618 --> 00:24:06,827 Or the trouble I had 393 00:24:06,828 --> 00:24:08,788 sort of arranging my face 394 00:24:08,789 --> 00:24:11,457 into expressions that were considered warm. 395 00:24:11,458 --> 00:24:13,667 Or friendly. 396 00:24:13,668 --> 00:24:15,462 Just non-murderous, really. 397 00:24:19,674 --> 00:24:21,801 Or, for that matter, just connected to things 398 00:24:21,802 --> 00:24:23,845 I actually felt. 399 00:24:24,971 --> 00:24:27,306 I can at least look forward to uni, right? 400 00:24:27,307 --> 00:24:29,141 Compared to high school. 401 00:24:29,142 --> 00:24:30,601 Compared to Bogan High, yeah, 402 00:24:30,602 --> 00:24:32,479 you can look forward to a kidney stone. 403 00:24:36,942 --> 00:24:40,152 I put down Melbourne Uni as my first preference. 404 00:24:40,153 --> 00:24:41,904 Behavioral science. 405 00:24:41,905 --> 00:24:44,991 Yeah, you'll be fine. You're obviously a smart kid. 406 00:24:46,451 --> 00:24:48,537 I used to be a smart kid. 407 00:24:50,705 --> 00:24:53,917 When you get to uni, suddenly everyone's a fucking smart kid. 408 00:24:56,253 --> 00:24:58,295 Why'd you choose Spanish? 409 00:24:58,296 --> 00:25:00,465 Honest truth? 410 00:25:01,716 --> 00:25:03,593 South Americans. 411 00:25:05,095 --> 00:25:07,513 They're just hotter. 412 00:25:07,514 --> 00:25:09,683 - Yeah? - Mm. 413 00:25:10,559 --> 00:25:11,892 Oh, yeah. 414 00:25:11,893 --> 00:25:14,146 Totally, like what's-her-name. 415 00:25:15,188 --> 00:25:17,023 Gisele. 416 00:25:18,608 --> 00:25:20,485 Mm. 417 00:25:28,577 --> 00:25:30,244 Do you have something else? 418 00:25:30,245 --> 00:25:32,329 Hmm? Yeah, there should be some stuff back there. 419 00:25:32,330 --> 00:25:34,207 Should be a whole box. 420 00:25:38,795 --> 00:25:40,546 What's all this? 421 00:25:40,547 --> 00:25:43,048 Just all my ex's stuff. 422 00:25:43,049 --> 00:25:45,259 Wound up at my place by mistake. 423 00:25:45,260 --> 00:25:48,220 - Your ex was French? - Macedonian. 424 00:25:48,221 --> 00:25:50,473 And she liked French music? 425 00:25:54,519 --> 00:25:56,771 Look, you got a bakery. 426 00:25:57,731 --> 00:25:59,523 That's not my spelling. 427 00:25:59,524 --> 00:26:01,317 I'm K-O-L. 428 00:26:01,318 --> 00:26:03,402 Ebony helped me come up with it, actually. 429 00:26:03,403 --> 00:26:05,739 Oh. Romantic. 430 00:26:10,160 --> 00:26:12,162 K-O-L. 431 00:26:14,122 --> 00:26:15,957 Kol. 432 00:26:28,762 --> 00:26:30,930 Wow. Josef K. 433 00:26:30,931 --> 00:26:32,848 Moved up in life. 434 00:26:32,849 --> 00:26:34,767 Opened a meatworks. 435 00:26:34,768 --> 00:26:35,935 Kafka? 436 00:26:35,936 --> 00:26:37,603 You read Kafka? 437 00:26:37,604 --> 00:26:39,730 What the fuck am I saying? Of course you read Kafka. 438 00:26:39,731 --> 00:26:41,649 What, did you read The Castle? 439 00:26:41,650 --> 00:26:43,025 The Trial. 440 00:26:43,026 --> 00:26:44,694 Oh. 441 00:26:45,445 --> 00:26:47,112 - Did you like it? - Yeah. 442 00:26:47,113 --> 00:26:49,532 - Yeah? - I got a lot out of it. 443 00:26:52,202 --> 00:26:54,328 Favorite book. Great Expectations. 444 00:26:54,329 --> 00:26:56,205 - Yours? - Under the Volcano. 445 00:26:56,206 --> 00:26:57,706 I haven't read it. 446 00:26:57,707 --> 00:26:59,917 I'm stunned. 447 00:26:59,918 --> 00:27:01,836 I was expecting an essay. 448 00:27:05,257 --> 00:27:07,174 Boom. The Esplanade. 449 00:27:07,175 --> 00:27:08,592 "Boom. The Esplanade." 450 00:27:08,593 --> 00:27:10,386 Shut up. Just drive along the beach 451 00:27:10,387 --> 00:27:12,179 and look for an Allenby Street. 452 00:27:12,180 --> 00:27:13,639 And a phone booth. 453 00:27:13,640 --> 00:27:17,142 Did you promise Jaya your firstborn, 454 00:27:17,143 --> 00:27:18,812 K-O-L Kol? 455 00:27:20,522 --> 00:27:23,024 - Just K-O-L. - What do I get? 456 00:27:24,317 --> 00:27:26,694 - The next five. - Wow. 457 00:27:26,695 --> 00:27:29,154 Better get busy. 458 00:27:29,155 --> 00:27:31,283 Stop reading all those books. 459 00:27:33,326 --> 00:27:35,494 You'll have no trouble with that outfit on. 460 00:27:35,495 --> 00:27:38,290 You'll start pumping them out. 461 00:27:40,208 --> 00:27:42,960 I'll get right to it. 462 00:27:42,961 --> 00:27:44,754 I hope so. 463 00:27:46,673 --> 00:27:48,632 - Allenby. Allenby. - Allenby. 464 00:27:48,633 --> 00:27:50,509 - Allenby, Allenby. - Shut up. 465 00:27:50,510 --> 00:27:52,512 Phone booth. 466 00:27:53,680 --> 00:27:55,181 Is that... Oh, my gosh. 467 00:27:57,350 --> 00:27:59,059 Hey! 468 00:27:59,060 --> 00:28:01,354 - Wake up, princess! - She's dead. 469 00:28:07,694 --> 00:28:09,154 Look at her. 470 00:28:18,788 --> 00:28:22,207 Your Macedonian ex is gonna kill me. 471 00:28:22,208 --> 00:28:23,667 Oh, chill. 472 00:28:23,668 --> 00:28:25,920 He won't. 473 00:28:33,428 --> 00:28:35,971 Took you bloody long enough. 474 00:28:35,972 --> 00:28:38,682 Yeah, you're fucking welcome, you dero. 475 00:28:38,683 --> 00:28:40,018 I'll take this. 476 00:28:46,816 --> 00:28:49,526 Give us some aircon. 477 00:28:49,527 --> 00:28:51,320 Should've dialed Mum if you wanted aircon. 478 00:28:51,321 --> 00:28:53,530 Going a different route back. Just keep an eye. 479 00:28:53,531 --> 00:28:55,449 Yeah, cool. No problem, bro. 480 00:28:55,450 --> 00:28:57,743 Yeah? 481 00:28:57,744 --> 00:29:00,579 Yeah, too easy. Sweet. Let's do it. 482 00:29:00,580 --> 00:29:02,206 - Yeah, man. - Just... 483 00:29:02,207 --> 00:29:03,957 Kororoit Creek. 484 00:29:03,958 --> 00:29:05,125 Geelong Road, Dynon. 485 00:29:05,126 --> 00:29:07,002 Mad as. Done. 486 00:29:07,003 --> 00:29:08,922 Cheers, bro. 487 00:29:25,021 --> 00:29:26,815 Fuck this. 488 00:29:49,337 --> 00:29:51,422 Can we get a burger or something? 489 00:29:51,423 --> 00:29:54,300 I'm fucking starving. 490 00:29:59,889 --> 00:30:02,599 So, Kol, you got a girlfriend? 491 00:30:02,600 --> 00:30:04,436 No. 492 00:30:05,979 --> 00:30:07,646 You like my sister... is that it? 493 00:30:07,647 --> 00:30:09,607 Ew. Ew. No. 494 00:30:10,399 --> 00:30:13,110 I mean, like, she's hot as... duh... 495 00:30:13,111 --> 00:30:16,321 But... but we're more like really good friends. 496 00:30:16,322 --> 00:30:18,575 Yeah, yeah, I'm, uh... I'm not his type. 497 00:30:23,455 --> 00:30:25,497 Who's your type? 498 00:30:25,498 --> 00:30:27,292 I don't know. 499 00:30:28,334 --> 00:30:30,086 Someone who reads a book. 500 00:30:33,214 --> 00:30:35,716 Someone who's read Borges? 501 00:30:35,717 --> 00:30:38,218 What? 502 00:30:38,219 --> 00:30:40,721 I'll accept Kafka. 503 00:30:40,722 --> 00:30:42,139 Oh, my God, 504 00:30:42,140 --> 00:30:44,099 of course you dudes love each other, 505 00:30:44,100 --> 00:30:46,186 you fucking nerdoids. 506 00:30:52,484 --> 00:30:54,735 Hey, Eb? What? 507 00:30:54,736 --> 00:30:58,322 You want to try to swing past the Civic Centre? 508 00:30:58,323 --> 00:31:02,452 They'd be ready to announce the winners right about now. 509 00:31:03,578 --> 00:31:05,496 We could go peek in. 510 00:31:05,497 --> 00:31:07,289 Just... clap. 511 00:31:07,290 --> 00:31:09,249 Oh, my fucking God, Nikola. 512 00:31:09,250 --> 00:31:10,876 You're such a bloody drama queen. 513 00:31:10,877 --> 00:31:12,920 Like, we missed one pissy gaybo dance competition. 514 00:31:12,921 --> 00:31:14,546 Like, so the hell what? So the hell what? 515 00:31:14,547 --> 00:31:16,298 Like, who the hell cares? What are you gonna do now? 516 00:31:16,299 --> 00:31:17,758 Like, crack the shits? God. 517 00:31:17,759 --> 00:31:19,468 Like, there's more important things in life. 518 00:31:19,469 --> 00:31:21,762 Like, I think you should probably be a bit more mature 519 00:31:21,763 --> 00:31:23,222 and, like, grow up, maybe. 520 00:31:23,223 --> 00:31:24,890 That is not Lady Macbeth 521 00:31:24,891 --> 00:31:26,767 calling the kettle a drama queen, Nikola. 522 00:31:26,768 --> 00:31:28,560 Are you fucking dead set? 523 00:31:28,561 --> 00:31:30,103 Suck my dick, homo. 524 00:31:30,104 --> 00:31:32,147 Oof! Oof! 525 00:31:32,148 --> 00:31:34,066 Watch out, NIDA. 526 00:31:34,067 --> 00:31:35,651 Oh, my God, unsex me, 527 00:31:35,652 --> 00:31:37,277 like, here, you gaybo spirits. 528 00:31:37,278 --> 00:31:38,779 Fuck off, Adam. And fill me, 529 00:31:38,780 --> 00:31:40,531 like, from the crown full-on to the toe. 530 00:31:40,532 --> 00:31:42,783 Seriously. 531 00:31:42,784 --> 00:31:45,245 Adam, I'm serious. Cut it out. 532 00:31:48,957 --> 00:31:51,250 Top-full of the, like, I'm thinking, 533 00:31:51,251 --> 00:31:54,420 what's your direst cruelty? 534 00:31:55,213 --> 00:31:56,797 She did so well, huh? 535 00:31:56,798 --> 00:31:59,299 You did so well in that role, Ebony. 536 00:31:59,300 --> 00:32:01,427 I'm so proud of you. 537 00:32:05,431 --> 00:32:07,099 Oh, my God, out, you fag spot! 538 00:32:07,100 --> 00:32:09,227 Out! Get, like, off of me! 539 00:32:11,604 --> 00:32:13,272 What? 540 00:32:13,273 --> 00:32:15,066 Ebony! 541 00:32:16,442 --> 00:32:18,277 Are you for real? 542 00:32:18,278 --> 00:32:19,654 Eb! 543 00:32:20,738 --> 00:32:23,156 Where are you even going? 544 00:32:23,157 --> 00:32:24,867 Eb! 545 00:32:27,370 --> 00:32:29,163 I'm sorry. I'm sorry. 546 00:32:30,873 --> 00:32:32,291 No, you're not. 547 00:32:32,292 --> 00:32:34,418 - You guys were right. - I'm sorry. 548 00:32:34,419 --> 00:32:36,336 You're a grouse actress. 549 00:32:36,337 --> 00:32:38,297 Everyone says so. 550 00:32:38,298 --> 00:32:40,257 - No, they don't. - Yeah, they do. 551 00:32:40,258 --> 00:32:42,426 You're, like, the next Nicole Kidman. 552 00:32:42,427 --> 00:32:43,969 She's fucking trash! 553 00:32:43,970 --> 00:32:45,971 All right, I know. She's trash. She's trash. 554 00:32:45,972 --> 00:32:49,141 You're-you're the next Cate Blanchett, Eb. 555 00:32:49,142 --> 00:32:51,852 - I didn't get in. - Of course you'll get in. 556 00:32:51,853 --> 00:32:54,105 No, you're not listening. 557 00:32:56,274 --> 00:32:58,860 I got the letter yesterday. 558 00:32:59,736 --> 00:33:01,571 I didn't get in. 559 00:33:03,406 --> 00:33:05,157 Well, fuck NIDA. 560 00:33:05,158 --> 00:33:06,533 Fuck 'em! 561 00:33:06,534 --> 00:33:08,619 They're cunts, and they're wrong. 562 00:33:08,620 --> 00:33:10,413 They're wrong. 563 00:33:11,414 --> 00:33:13,707 Fuck Cate Blanchett, too. 564 00:33:13,708 --> 00:33:15,793 You're way better. 565 00:33:19,631 --> 00:33:21,673 I love you. 566 00:33:21,674 --> 00:33:22,924 Idiot. 567 00:33:22,925 --> 00:33:24,259 Come back to the car. 568 00:33:24,260 --> 00:33:25,761 Fucking car. 569 00:33:25,762 --> 00:33:27,220 Fucking Adam. He's just fucking... 570 00:33:27,221 --> 00:33:29,014 like, so nervous, so me and Kol thought 571 00:33:29,015 --> 00:33:30,349 we'd have like one drink, 572 00:33:30,350 --> 00:33:31,850 just, like, ease the nerves and stuff. 573 00:33:31,851 --> 00:33:33,477 And then, like, Mum, seriously, I don't even know 574 00:33:33,478 --> 00:33:35,187 what happened after that. 575 00:33:35,188 --> 00:33:37,439 Like, we literally fell asleep, and we slept in this morning. 576 00:33:37,440 --> 00:33:39,858 Like, I know, I know. It's... 577 00:33:39,859 --> 00:33:41,360 Oh, my God! 578 00:33:41,361 --> 00:33:43,153 Yeah, well, you never fucking believe me anyway, 579 00:33:43,154 --> 00:33:44,946 so, like, I don't know... I don't know why 580 00:33:44,947 --> 00:33:47,367 I expected different from you. Oh, my God. 581 00:33:49,035 --> 00:33:52,329 Yeah, we had drinks 'cause we were so nervous. 582 00:33:52,330 --> 00:33:54,374 Because it's the finals. 583 00:33:59,045 --> 00:34:00,420 Yeah, and then we slept in, and, like, 584 00:34:00,421 --> 00:34:02,005 I don't even know what happened after that. 585 00:34:02,006 --> 00:34:03,715 Like, literally, oh, my God, Mum, when we woke up, 586 00:34:03,716 --> 00:34:05,927 we, like, freaked out. I swear. 587 00:34:19,273 --> 00:34:21,358 Wait! 588 00:34:21,359 --> 00:34:23,193 Wait, you're actually insane. 589 00:34:23,194 --> 00:34:25,654 Like, you're actually insane, and I can't fucking stand it. 590 00:34:25,655 --> 00:34:27,239 Yeah, I'm not... No, not engaging. 591 00:34:27,240 --> 00:34:28,616 Not engaging. 592 00:34:42,338 --> 00:34:44,798 How'd Fay take it? 593 00:34:44,799 --> 00:34:46,676 Just drive. 594 00:35:05,445 --> 00:35:07,738 51. 595 00:35:07,739 --> 00:35:10,240 When did Greensborough get so full of wogs? 596 00:35:10,241 --> 00:35:13,077 - Jesus. - I know, right? 597 00:35:13,953 --> 00:35:15,579 Actually, um, you should 598 00:35:15,580 --> 00:35:17,247 call your mum about the Civic Centre. 599 00:35:17,248 --> 00:35:19,332 Oh, she wasn't coming today. 600 00:35:19,333 --> 00:35:22,003 It's a shame she doesn't, like, support you. 601 00:35:22,837 --> 00:35:25,005 She works three jobs. 602 00:35:25,006 --> 00:35:28,008 We're a planet away from the people she loves. 603 00:35:28,009 --> 00:35:30,386 I'd call that supporting me. 604 00:35:34,682 --> 00:35:37,267 53. 605 00:35:37,268 --> 00:35:39,019 - Sorry. - See ya. 606 00:35:39,020 --> 00:35:41,564 49.49. 607 00:35:44,984 --> 00:35:47,611 Donegal. 608 00:35:47,612 --> 00:35:49,446 Adam Donegal. 609 00:35:49,447 --> 00:35:50,782 Mate. 610 00:35:51,491 --> 00:35:53,533 You don't recognize me? 611 00:35:53,534 --> 00:35:55,911 Travis Mellor. 612 00:35:55,912 --> 00:35:57,537 Where have you been hiding? 613 00:35:57,538 --> 00:35:58,663 What? 614 00:35:58,664 --> 00:35:59,664 Who, me? 615 00:35:59,665 --> 00:36:00,957 I meant your brother. 616 00:36:00,958 --> 00:36:02,959 But hi. I'm Mellor. 617 00:36:02,960 --> 00:36:04,920 Hi. I'm Ebony. 618 00:36:04,921 --> 00:36:06,213 Didn't recognize you. 619 00:36:06,214 --> 00:36:08,548 No shit. I've been working out. 620 00:36:08,549 --> 00:36:09,883 Oh, okay. 621 00:36:09,884 --> 00:36:11,218 I don't think that's why. 622 00:36:11,219 --> 00:36:13,178 Are you coming later? 623 00:36:13,179 --> 00:36:15,514 Coming where? BoonDog's 21st. 624 00:36:15,515 --> 00:36:17,182 Boon-Dog? 625 00:36:17,183 --> 00:36:18,850 What's a Boon-Dog? 626 00:36:18,851 --> 00:36:21,061 "What's a Boon-Dog?" This guy. 627 00:36:21,062 --> 00:36:23,355 School together for six years, and now he's all like... 628 00:36:23,356 --> 00:36:25,524 I don't know. Too good for us? Yeah. 629 00:36:25,525 --> 00:36:28,276 Yeah, don't think any of us want to remember Watsonia High. 630 00:36:28,277 --> 00:36:29,903 Fucking oath. Mm. 631 00:36:29,904 --> 00:36:31,321 Hey, you might know Boon-Dog's sister. 632 00:36:31,322 --> 00:36:32,531 I mean fiancée. Oh. 633 00:36:32,532 --> 00:36:33,990 - Coral. Yeah. - Coral Birch? 634 00:36:33,991 --> 00:36:35,450 - It's at their house, the party. - Oh. 635 00:36:35,451 --> 00:36:36,910 Hey, you should come. Oh, mad as. 636 00:36:36,911 --> 00:36:38,411 We should. We should! 637 00:36:38,412 --> 00:36:40,121 She's, like, right up the road from Tari's, 638 00:36:40,122 --> 00:36:41,665 behind the, um, Video Ezy, yeah? 639 00:36:41,666 --> 00:36:44,543 - Yeah, behind the Video Ezy. - Yeah. Yeah. 640 00:36:44,544 --> 00:36:46,503 Oh, my God, we should. Yeah. 641 00:36:46,504 --> 00:36:48,588 Um, is it, like, themed or... 642 00:36:48,589 --> 00:36:50,507 It's bring your own STD. Uh... 643 00:36:50,508 --> 00:36:52,425 Yeah, yeah, nah, nah. 644 00:36:52,426 --> 00:36:55,303 I don't know, not a very creative bunch, um... 645 00:36:55,304 --> 00:36:56,721 Hmm? I don't know. 646 00:36:56,722 --> 00:36:58,598 You should just wear what you're wearing. 647 00:36:58,599 --> 00:37:00,433 Oh. Yeah, sick as. 648 00:37:00,434 --> 00:37:02,894 Yeah. -Right, so we'll see you tonight. 649 00:37:02,895 --> 00:37:05,355 In the house. Righto. 650 00:37:05,356 --> 00:37:06,898 Catch you later, Donegal. 651 00:37:06,899 --> 00:37:08,734 - Catch youse then. - See ya. 652 00:37:09,569 --> 00:37:11,195 Bye. 653 00:37:12,071 --> 00:37:13,698 Sick as, bro. 654 00:37:15,825 --> 00:37:17,117 In the house. 655 00:37:17,118 --> 00:37:20,120 Coral Birch is a fucking mole, but... 656 00:37:20,121 --> 00:37:21,913 we're going to that party. 657 00:37:21,914 --> 00:37:23,957 No, you're not. 658 00:37:23,958 --> 00:37:25,542 Excuse me. I was invited. 659 00:37:25,543 --> 00:37:27,627 Yeah, well, I'm not. 660 00:37:27,628 --> 00:37:29,129 Well, I'm not. 661 00:37:29,130 --> 00:37:30,839 My name's Adam, and I'm a loser. 662 00:37:30,840 --> 00:37:33,217 I love you. 663 00:37:38,890 --> 00:37:40,558 Come on. 664 00:37:42,393 --> 00:37:43,936 Go. 665 00:37:45,771 --> 00:37:47,272 Oh. Hi. 666 00:37:47,273 --> 00:37:49,107 Fay. Hi. 667 00:37:49,108 --> 00:37:50,275 How are you? 668 00:37:50,276 --> 00:37:51,776 Dining room. Now. 669 00:37:51,777 --> 00:37:53,195 Good to see you. 670 00:37:59,327 --> 00:38:01,494 Do you understand what it takes? 671 00:38:01,495 --> 00:38:03,330 - All of this? - Shh. 672 00:38:03,331 --> 00:38:04,998 Do you understand what it takes? 673 00:38:04,999 --> 00:38:06,791 I don't understand what I've done. - 674 00:38:06,792 --> 00:38:08,168 I do not understand what I've done. 675 00:38:08,169 --> 00:38:09,502 Nights out with boys is the story. 676 00:38:09,503 --> 00:38:10,670 I was... I was not out with boys. 677 00:38:10,671 --> 00:38:12,547 I was with Kol. Kol is not boys. 678 00:38:12,548 --> 00:38:14,341 Do you know what I have to go through 679 00:38:14,342 --> 00:38:16,259 - to contribute to this house? - What about what I contribute 680 00:38:16,260 --> 00:38:17,636 to this household? What about that? 681 00:38:17,637 --> 00:38:18,970 You're actually so disrespectful. 682 00:38:18,971 --> 00:38:20,472 I turn up at the Civic Centre, 683 00:38:20,473 --> 00:38:21,765 and they say you're not there. 684 00:38:21,766 --> 00:38:23,475 What am I... what am I meant to think? 685 00:38:23,476 --> 00:38:24,935 I was with Kol! 686 00:38:24,936 --> 00:38:26,770 Oh, my God, okay, you're really pissing me off. 687 00:38:26,771 --> 00:38:28,480 All night? -EBONY: Like, I'm actually about to lose it, 688 00:38:28,481 --> 00:38:30,273 so, like, can you stop, like, hovering around me, 689 00:38:30,274 --> 00:38:32,025 and maybe you just take a big step back. - Excuse me. 690 00:38:32,026 --> 00:38:33,985 - I can't believe that. - And then you just go on. 691 00:38:33,986 --> 00:38:35,403 That's not the case. 692 00:38:35,404 --> 00:38:36,697 Oh, my God! Look, it's not. 693 00:40:01,532 --> 00:40:03,033 - So I'm grounded? - Surely that's your obligation. 694 00:40:03,034 --> 00:40:04,659 The money I spent on those dancing classes! 695 00:40:04,660 --> 00:40:06,996 That wasn't my fault! That was not my fault. 696 00:40:11,208 --> 00:40:13,294 Hey. 697 00:40:15,629 --> 00:40:16,755 Hey. 698 00:40:16,756 --> 00:40:18,966 Oh, sorry. 699 00:40:23,095 --> 00:40:26,557 I think my sister wants her room back. 700 00:40:27,475 --> 00:40:29,184 - Shit. - That's okay. 701 00:40:29,185 --> 00:40:31,353 - I'm so sorry. - We're all good. 702 00:40:33,898 --> 00:40:36,107 You hungry? 703 00:40:36,108 --> 00:40:38,026 What time is it? 704 00:40:38,027 --> 00:40:40,529 It's dinnertime. 705 00:40:42,448 --> 00:40:45,910 Think you're gonna need another shirt, though. 706 00:40:47,703 --> 00:40:49,829 Wha... 707 00:40:49,830 --> 00:40:51,707 What's going on? 708 00:40:53,125 --> 00:40:55,878 Uh, it's my going-away dinner. 709 00:41:01,342 --> 00:41:02,885 Come on. 710 00:41:06,931 --> 00:41:08,431 Are you okay? 711 00:41:08,432 --> 00:41:10,518 Yeah. I'm okay. 712 00:41:33,040 --> 00:41:36,877 You can wear this and this. 713 00:41:58,732 --> 00:42:01,025 ♪ But I still can't believe... ♪ 714 00:42:01,026 --> 00:42:03,444 Who's this? 715 00:42:03,445 --> 00:42:05,239 Tori Amos. 716 00:42:06,866 --> 00:42:09,743 Is she one of those gay divas? 717 00:42:11,245 --> 00:42:13,455 No. She fucks men. 718 00:42:14,498 --> 00:42:16,416 No, I mean... 719 00:42:16,417 --> 00:42:19,043 like, you know, Madonna 720 00:42:19,044 --> 00:42:22,256 or, like, Barbra Streisand or whatever. 721 00:42:25,050 --> 00:42:29,762 Tori Amos is definitely not Barbra Streisand. 722 00:42:29,763 --> 00:42:32,015 Okay. Sorry. 723 00:42:32,016 --> 00:42:33,934 No, it's okay. 724 00:42:38,063 --> 00:42:41,233 Hey, just so you know... 725 00:42:42,610 --> 00:42:44,612 I'm open-minded. 726 00:42:45,487 --> 00:42:49,074 Like, it's totally okay. 727 00:42:49,992 --> 00:42:51,911 To be gay, you know. 728 00:42:56,290 --> 00:42:57,917 What? 729 00:42:58,834 --> 00:43:00,628 No, nothing. 730 00:43:14,934 --> 00:43:16,936 Is it on Napster? 731 00:43:18,562 --> 00:43:20,397 What's the album? 732 00:43:21,148 --> 00:43:24,276 It's not an album. It's a B side. 733 00:43:25,903 --> 00:43:27,404 Cool. 734 00:43:35,496 --> 00:43:37,289 Here. 735 00:43:40,251 --> 00:43:42,962 T-shirts I was gonna throw out. 736 00:43:46,006 --> 00:43:47,633 Thanks. 737 00:43:52,429 --> 00:43:54,056 Come on. 738 00:44:57,328 --> 00:45:00,331 23. Just up ahead. 739 00:45:08,297 --> 00:45:11,049 When did you drop off the tapes? 740 00:45:11,050 --> 00:45:15,304 When you were... sleeping, beauty. 741 00:45:29,651 --> 00:45:32,737 Just, you can keep it. 742 00:45:32,738 --> 00:45:35,157 Goran's not gonna miss it. 743 00:45:47,294 --> 00:45:49,463 He, uh... 744 00:45:50,422 --> 00:45:52,590 He was a Goran? 745 00:45:52,591 --> 00:45:54,051 Ugh. 746 00:45:58,263 --> 00:45:59,973 He was a... 747 00:46:00,849 --> 00:46:03,018 He was an architect. 748 00:46:03,936 --> 00:46:05,979 But, yeah, he was a Goran. 749 00:46:11,652 --> 00:46:13,194 It's my cousin's name. 750 00:46:13,195 --> 00:46:14,695 Really? 751 00:46:14,696 --> 00:46:16,614 Is he Maco? 752 00:46:16,615 --> 00:46:17,782 Serbian. 753 00:46:17,783 --> 00:46:19,033 Right. 754 00:46:19,034 --> 00:46:20,910 I'm three things. 755 00:46:20,911 --> 00:46:24,622 Serbian, Bosnian, Yugoslav. 756 00:46:24,623 --> 00:46:26,417 Yugoslav? 757 00:46:28,627 --> 00:46:30,169 How does that even work? 758 00:46:30,170 --> 00:46:32,296 Think I'm gonna lay out my political vicissitudes 759 00:46:32,297 --> 00:46:34,048 in like 45 seconds? 760 00:46:34,049 --> 00:46:36,218 Vicissitudes! 761 00:46:37,136 --> 00:46:38,845 Vicissitudes. 762 00:46:38,846 --> 00:46:41,722 Do you look up the big words in the dictionary 763 00:46:41,723 --> 00:46:44,142 and then you practice saying them in front of the mirror? 764 00:46:44,143 --> 00:46:45,351 - No. - Yeah, you do. 765 00:46:45,352 --> 00:46:46,812 You do, don't you? 766 00:46:48,605 --> 00:46:50,732 Vicissitudes. 767 00:46:56,947 --> 00:46:58,532 All right. 768 00:47:02,828 --> 00:47:05,414 Mr. Nikola Denic. 769 00:47:07,875 --> 00:47:10,126 It's been fascinating. 770 00:47:10,127 --> 00:47:12,004 Been a pleasure. 771 00:47:20,179 --> 00:47:23,181 You maybe have, like, email or something? 772 00:47:23,182 --> 00:47:24,474 Mm. 773 00:47:24,475 --> 00:47:26,684 It's, uh... 774 00:47:26,685 --> 00:47:29,188 "why can't Adam read" at Hotmail. 775 00:47:29,980 --> 00:47:33,609 I'll get, um, Ebony to pass it on. 776 00:47:37,905 --> 00:47:39,614 I doubt there's gonna be any dial-up 777 00:47:39,615 --> 00:47:41,200 where I'm living, though. 778 00:47:43,494 --> 00:47:45,287 Oh, okay. 779 00:47:47,206 --> 00:47:48,915 Yeah. 780 00:47:48,916 --> 00:47:50,334 Well... 781 00:47:53,003 --> 00:47:56,173 It was really nice to... 782 00:47:57,424 --> 00:47:59,301 meet you. 783 00:48:00,260 --> 00:48:01,719 I guess. 784 00:48:01,720 --> 00:48:03,346 I know. 785 00:48:03,347 --> 00:48:05,307 Not "I guess." 786 00:48:06,892 --> 00:48:08,100 Yeah. 787 00:48:08,101 --> 00:48:10,436 And, uh... 788 00:48:10,437 --> 00:48:13,105 have a safe and... 789 00:48:13,106 --> 00:48:15,984 you know, cool PhD. 790 00:48:18,570 --> 00:48:21,156 And, uh, yeah. 791 00:48:22,824 --> 00:48:24,868 Yeah. 792 00:48:29,623 --> 00:48:31,583 Okay. 793 00:48:33,460 --> 00:48:35,294 Okay. 794 00:48:35,295 --> 00:48:36,713 Bye. 795 00:48:57,317 --> 00:48:59,403 Ah, here's Kolya. 796 00:49:00,529 --> 00:49:02,406 Come, darl. 797 00:49:03,615 --> 00:49:05,242 Come grab a roll. There he is! 798 00:49:05,492 --> 00:49:07,952 I just ate, I was in a restaurant. 799 00:49:07,953 --> 00:49:10,329 Just in time for the soccer! 800 00:49:10,330 --> 00:49:13,916 Aw he's never been much for the soccer. Even when tiny... 801 00:49:13,917 --> 00:49:17,545 Always quiet in his corner, with his books, his picture books... 802 00:49:17,546 --> 00:49:20,631 He was a boy then. Should be a man now. 803 00:49:20,632 --> 00:49:24,051 You wanna be careful. Too many books and well, you know how it goes. 804 00:49:24,052 --> 00:49:29,808 Try tell his donkey-headed mum upstairs. - Leave him alone. 805 00:49:30,350 --> 00:49:35,272 But look at him. What's with the get-up? Getting a bit up ourselves, are we? 806 00:49:35,689 --> 00:49:38,858 We went to a restaurant too. The winter just gone. 807 00:49:38,859 --> 00:49:40,234 - And it was nice? - So-so. For those pr-... 808 00:49:40,235 --> 00:49:44,155 It's good for a man's blood, a bit of soccer. - You can see he needs it, man! 809 00:49:44,156 --> 00:49:46,325 - Sit here, bud! - Be right back. 810 00:50:10,849 --> 00:50:11,849 Hey. 811 00:50:12,017 --> 00:50:14,144 I need this okay? 812 00:50:15,562 --> 00:50:18,189 Did you buy this shirt? Long story. 813 00:50:18,190 --> 00:50:20,400 How'd we go at the dance? 814 00:51:36,309 --> 00:51:38,519 What, what, what, what is it? 815 00:51:38,520 --> 00:51:40,105 It's Ebony. 816 00:51:42,983 --> 00:51:44,442 What? What now? 817 00:51:44,443 --> 00:51:46,152 Thank fuck. I said you'd be in bed. 818 00:51:46,153 --> 00:51:47,945 I'm at Coral's. Come. 819 00:51:47,946 --> 00:51:50,030 - What? - Get off. 820 00:51:50,031 --> 00:51:51,449 What? 821 00:51:51,450 --> 00:51:53,242 - Aren't you grounded? - I snuck out, you dildo. 822 00:51:53,243 --> 00:51:55,327 What are they gonna do, ground me some more? 823 00:51:55,328 --> 00:51:56,955 See you in a bit. 824 00:52:33,283 --> 00:52:35,493 Coral. 825 00:52:35,494 --> 00:52:37,579 Someone's spewed on your doormat. 826 00:52:40,582 --> 00:52:42,458 Coral, hi. 827 00:52:42,459 --> 00:52:44,710 Uh, hi. 828 00:52:44,711 --> 00:52:46,086 I guess. 829 00:52:46,087 --> 00:52:48,422 Nikola. I was with you in home ec. 830 00:52:48,423 --> 00:52:50,217 Friends with Ebony. 831 00:52:51,468 --> 00:52:54,221 She's around, yeah? Eb? 832 00:53:22,082 --> 00:53:23,707 Oi, you dingbat! 833 00:53:23,708 --> 00:53:25,668 - Took you bloody long enough. - What? 834 00:53:25,669 --> 00:53:27,336 Oh, my God, Tari thinks she saw 835 00:53:27,337 --> 00:53:29,421 this cute guy somewhere in this bit, 836 00:53:29,422 --> 00:53:31,131 so I was, like, looking for him. 837 00:53:31,132 --> 00:53:32,424 Here I am. 838 00:53:32,425 --> 00:53:34,426 What? No. This, like, white guy. 839 00:53:34,427 --> 00:53:36,637 - Mm-hmm, here I am. - What? No. 840 00:53:36,638 --> 00:53:38,389 I meant, like, Aussie. 841 00:53:38,390 --> 00:53:41,308 Oh, so not, like, Nicaraguan. 842 00:53:41,309 --> 00:53:43,644 Let's look for him together, Kolly. 843 00:53:43,645 --> 00:53:45,187 How'd you sneak out? 844 00:53:45,188 --> 00:53:47,523 Adam covered for me. 845 00:53:47,524 --> 00:53:49,817 Please, bogans. Thank you. 846 00:53:49,818 --> 00:53:53,320 I swear, this guy that Tari saw, if it's the guy I think it is, 847 00:53:53,321 --> 00:53:55,823 it's gonna make up for, like, the year. 848 00:53:55,824 --> 00:53:57,575 Hey, actually, I think I'm gonna bail. - Fucking hell. 849 00:53:57,576 --> 00:53:59,326 Oh, my God! Oh, my God, it's him, it's him, it's him. 850 00:53:59,327 --> 00:54:00,953 Who are we talking about? 851 00:54:00,954 --> 00:54:03,205 Oh, my God, I'm so nervous! Oh, my God. 852 00:54:03,206 --> 00:54:05,082 Hey. Hey, Eb. 853 00:54:05,083 --> 00:54:07,084 This is Brayden. 854 00:54:07,085 --> 00:54:08,168 Hi. 855 00:54:08,169 --> 00:54:09,795 Hi. I'm Ebony. 856 00:54:09,796 --> 00:54:11,922 Nice to meet you. Nice to meet you. 857 00:54:11,923 --> 00:54:13,966 Got you a milk and Baileys. 858 00:54:13,967 --> 00:54:15,259 Oh, my God. 859 00:54:15,260 --> 00:54:17,303 I think we saw you at, uh, Samara's? 860 00:54:17,304 --> 00:54:19,305 Oh, yeah, yeah. At muck-up week. 861 00:54:19,306 --> 00:54:20,890 I didn't know what was going on. 862 00:54:20,891 --> 00:54:22,433 Is that a Tamagotchi? 863 00:54:22,434 --> 00:54:24,518 Have you killed it? Right. Yeah. 864 00:54:24,519 --> 00:54:26,604 She was, like, the worst thing ever. 865 00:54:26,605 --> 00:54:28,690 She was, like, fucking feral. Oh, my God. 866 00:54:30,442 --> 00:54:32,152 Hey. 867 00:54:34,613 --> 00:54:36,030 Man of the moment. 868 00:54:36,031 --> 00:54:37,781 Come here. Oh, my God. 869 00:54:37,782 --> 00:54:40,075 Come here. No way. 870 00:54:40,076 --> 00:54:41,118 You came! 871 00:54:41,119 --> 00:54:43,829 I need to give you a big hug. 872 00:54:43,830 --> 00:54:45,414 Here. Hi! 873 00:54:45,415 --> 00:54:48,167 Oh, my gosh, you haven't given me a hug. 874 00:54:48,168 --> 00:54:50,336 Come on. 875 00:54:50,337 --> 00:54:53,547 Oh, I reckon... I reckon I'm gonna give you 876 00:54:53,548 --> 00:54:54,882 a long-distance hug. 877 00:54:54,883 --> 00:54:57,135 That's what I'm gonna do. Like this. 878 00:54:58,428 --> 00:55:00,262 I didn't know you two were friends. 879 00:55:00,263 --> 00:55:02,514 Oh, yeah, this wanker's pretending like we're not. 880 00:55:02,515 --> 00:55:04,642 But, like, we were pretty much like boyfriend-girlfriend. 881 00:55:04,643 --> 00:55:06,644 No. Your bloody girlfriend. 882 00:55:06,645 --> 00:55:08,520 You're just playing with me. I know it. 883 00:55:08,521 --> 00:55:09,980 I know that's what you're doing. 884 00:55:09,981 --> 00:55:11,440 Yeah, I don't know what you're talking about. 885 00:55:11,441 --> 00:55:13,192 Oh! What's... Okay. All right. 886 00:55:13,193 --> 00:55:14,318 Oh, my God. 887 00:55:14,319 --> 00:55:15,987 Dig the T-shirt. Looks good. 888 00:55:16,780 --> 00:55:18,572 Do you know what I need to see? 889 00:55:18,573 --> 00:55:20,383 - Hmm? - I need to see this boy stoned. 890 00:55:22,243 --> 00:55:23,869 Nah. I need to see it! 891 00:55:23,870 --> 00:55:25,371 I need to see it. 892 00:55:25,372 --> 00:55:27,873 Oh, my God, Loredana, get your fat ass off of that couch 893 00:55:27,874 --> 00:55:29,626 and go get this boy a bong! 894 00:55:30,418 --> 00:55:32,544 Quick, quick, quick, quick! This is serious! 895 00:55:32,545 --> 00:55:34,505 Don't fucking touch me with your spastic 896 00:55:34,506 --> 00:55:36,382 fucking shoes. Oh, my... Okay. 897 00:55:36,383 --> 00:55:38,175 How you doing? Don't hit me, Adam. 898 00:55:38,176 --> 00:55:40,344 Fucking hell. It's okay. 899 00:55:40,345 --> 00:55:41,929 He's just... he's... 900 00:55:41,930 --> 00:55:43,514 Why are you in here? 901 00:55:43,515 --> 00:55:46,308 Hey! There we go! Very good. Very good. 902 00:55:46,309 --> 00:55:47,811 Nicely done. 903 00:55:48,603 --> 00:55:50,688 Yeah, well, it's good for mental health 904 00:55:50,689 --> 00:55:53,357 because what it does, it relaxes you. 905 00:55:53,358 --> 00:55:54,858 - It's true. - What do I do? 906 00:55:54,859 --> 00:55:56,777 Oh, my God, no way. "What do I do?" 907 00:55:56,778 --> 00:55:59,446 "What do I do?" 908 00:55:59,447 --> 00:56:00,781 You're the best. 909 00:56:00,782 --> 00:56:02,449 Is he? Yeah, the best. 910 00:56:02,450 --> 00:56:03,742 - The best? - He's so cute! 911 00:56:03,743 --> 00:56:05,244 I think this'll be perfect for him, 912 00:56:05,245 --> 00:56:06,745 for his mental health, for his clarity, 913 00:56:06,746 --> 00:56:08,288 for his well-being. He wants to know. 914 00:56:08,289 --> 00:56:10,082 Let's do it. Let's do it, baby. Go, Kol. 915 00:56:10,083 --> 00:56:11,750 All right, inhale. Go, Kolly. 916 00:56:11,751 --> 00:56:13,711 I don't think he's ever actually kissed a girl. 917 00:56:13,712 --> 00:56:15,463 Yeah. Never. 918 00:56:19,092 --> 00:56:20,342 Yowza! 919 00:56:20,343 --> 00:56:22,345 Oh! 920 00:56:26,391 --> 00:56:28,434 You good? 921 00:56:28,435 --> 00:56:29,893 Yeah, that's a bit dramatic. 922 00:56:29,894 --> 00:56:31,270 It's not working. It's not working? 923 00:56:31,271 --> 00:56:33,147 Excuse me, the weed isn't working? 924 00:56:33,148 --> 00:56:34,732 How's that Coral, don't you reckon? 925 00:56:34,733 --> 00:56:36,817 Who's that? Oh, haven't you met Coral? 926 00:56:36,818 --> 00:56:38,902 Oh, she's, like, this massive bitch, 927 00:56:38,903 --> 00:56:40,279 but she's actually kind of nice. 928 00:56:40,280 --> 00:56:41,864 - Oh, okay. Oh, yeah. - Actually, yeah, yeah. 929 00:56:41,865 --> 00:56:43,866 - I reckon you'd like her, yeah. - I don't know if I would. 930 00:56:43,867 --> 00:56:45,118 She sounds like a bitch. 931 00:57:27,035 --> 00:57:28,327 Spaz. 932 00:57:28,328 --> 00:57:29,746 Sorry. 933 00:57:31,372 --> 00:57:32,665 Coral. 934 00:57:36,127 --> 00:57:37,545 Sorry. 935 00:57:42,467 --> 00:57:44,594 I-Is, um... 936 00:57:46,971 --> 00:57:49,182 Is Adam here? 937 00:57:51,101 --> 00:57:53,477 Are you shitting me? 938 00:57:53,478 --> 00:57:55,939 It's-it's Ebony's brother. 939 00:57:56,898 --> 00:57:59,149 Get the fuck out of my house. 940 00:57:59,150 --> 00:58:00,484 Yeah, you tell him. 941 00:58:00,485 --> 00:58:03,446 Back to fucking "Czecho-souvlaki-a." 942 00:58:09,869 --> 00:58:12,412 The fuck you staring at, babe? 943 00:58:12,413 --> 00:58:14,666 You want me to get my fiancé? 944 00:58:15,625 --> 00:58:17,877 He'd love to smash your face. 945 00:58:24,259 --> 00:58:26,386 Fucking homo. 946 00:58:44,279 --> 00:58:45,737 Hey. 947 00:58:45,738 --> 00:58:47,781 I swear, I leave you alone for like five seconds. 948 00:58:47,782 --> 00:58:49,284 What are you doing? 949 00:58:51,411 --> 00:58:53,788 Jump in. 950 00:58:55,415 --> 00:58:57,791 I went to take a leak, and you were gone. 951 00:58:57,792 --> 00:59:00,128 - You all right? - Yeah. 952 00:59:16,311 --> 00:59:18,563 It was a grouse party, eh? 953 00:59:20,690 --> 00:59:22,859 What, are you kidding? 954 00:59:24,861 --> 00:59:27,487 I-I wouldn't know. 955 00:59:27,488 --> 00:59:29,032 I guess. 956 00:59:32,493 --> 00:59:35,038 23. 957 00:59:39,500 --> 00:59:41,418 Where's Ebony? 958 00:59:41,419 --> 00:59:44,547 I imagine not asking herself where you are. 959 00:59:49,469 --> 00:59:51,804 You promise me one thing? 960 00:59:53,264 --> 00:59:57,352 That my sister, can you just... just cut her. 961 00:59:58,394 --> 01:00:00,480 First chance you get. 962 01:00:03,441 --> 01:00:05,943 I'm not being a dick. 963 01:00:05,944 --> 01:00:07,737 Yeah? 964 01:00:08,780 --> 01:00:10,907 You deserve better friends. 965 01:00:13,493 --> 01:00:15,703 Guy like you, much better. 966 01:00:18,581 --> 01:00:20,416 I love Ebony. 967 01:00:22,502 --> 01:00:26,089 Not, like, love-love, obviously. 968 01:00:28,591 --> 01:00:31,261 Just, like a friend, I mean. 969 01:00:32,470 --> 01:00:34,012 Fucking hell. 970 01:00:34,013 --> 01:00:37,558 I-I know she can be, like, a mess, but... 971 01:00:38,851 --> 01:00:40,979 deep down... 972 01:00:42,146 --> 01:00:44,147 I think she brought me out here tonight 973 01:00:44,148 --> 01:00:46,401 to-to say that she's sorry. 974 01:00:47,986 --> 01:00:51,364 She brought you out tonight 'cause I told her to call you. 975 01:00:56,703 --> 01:00:58,913 I don't really have any other... 976 01:01:00,873 --> 01:01:04,085 N-Not... not many other friends. 977 01:01:10,717 --> 01:01:12,885 Don't tell her I said that. 978 01:01:20,143 --> 01:01:21,811 S-Sorry. 979 01:01:22,895 --> 01:01:25,648 You probably just want to get to bed. 980 01:01:30,611 --> 01:01:32,905 Actually, I was gonna go for a drive. 981 01:01:43,458 --> 01:01:45,460 Can I come? 982 01:02:01,559 --> 01:02:04,478 Your sister never told me. 983 01:02:04,479 --> 01:02:06,898 About you. 984 01:02:07,732 --> 01:02:10,025 About me what? 985 01:02:10,026 --> 01:02:11,693 That I'm a linguist? 986 01:02:11,694 --> 01:02:13,279 No, that you're... 987 01:02:14,364 --> 01:02:15,907 You know. 988 01:02:17,325 --> 01:02:19,494 A sodomite? 989 01:02:24,665 --> 01:02:26,876 Were you, like, openly... 990 01:02:27,960 --> 01:02:29,586 In high school? 991 01:02:29,587 --> 01:02:31,798 What, at Watsonia High? 992 01:02:32,924 --> 01:02:34,967 Are you fucking kidding? 993 01:02:40,139 --> 01:02:43,558 Why? Did you have an openly gay guy the last couple years? 994 01:02:43,559 --> 01:02:45,143 No. 995 01:02:45,144 --> 01:02:47,146 Everyone was straight, then. 996 01:02:49,565 --> 01:02:53,236 What's that... It'd be 900 students. 997 01:02:54,654 --> 01:02:57,490 All upstanding heterosexuals? 998 01:02:58,491 --> 01:03:00,493 Every last one? 999 01:03:06,165 --> 01:03:08,042 I lied before. 1000 01:03:11,629 --> 01:03:13,631 About Kafka. 1001 01:03:14,966 --> 01:03:17,552 I did read The Trial, but... 1002 01:03:19,470 --> 01:03:21,681 I could barely follow it. 1003 01:03:28,729 --> 01:03:30,690 What about Borges? 1004 01:03:32,984 --> 01:03:34,902 I'm trying. 1005 01:03:36,320 --> 01:03:39,157 I don't really know what's going on most of the time. 1006 01:03:43,661 --> 01:03:45,705 What about the Balkans? 1007 01:03:47,206 --> 01:03:49,834 Was your mum actually born in Altona? 1008 01:03:51,127 --> 01:03:53,837 The Balkan part was true. 1009 01:03:53,838 --> 01:03:55,381 Alas. 1010 01:04:07,143 --> 01:04:09,353 There anything else? 1011 01:04:11,314 --> 01:04:13,649 That you've maybe been lying about? 1012 01:07:31,555 --> 01:07:33,474 Oh, shit. Oh, shit. 1013 01:07:41,732 --> 01:07:44,235 I'm sorry. I'm sorry. 1014 01:07:46,570 --> 01:07:48,780 I'm sorry. I'm sorry. 1015 01:07:48,781 --> 01:07:51,116 It's okay. It's okay. 1016 01:07:51,117 --> 01:07:52,701 I'm okay. 1017 01:07:52,702 --> 01:07:54,787 - Hmm? - I can come again. 1018 01:07:59,125 --> 01:08:00,960 You will. 1019 01:08:29,238 --> 01:08:31,282 You turned up for me. 1020 01:08:59,643 --> 01:09:02,062 How long does a PhD take? 1021 01:09:07,943 --> 01:09:09,652 Sorry. 1022 01:09:09,653 --> 01:09:11,781 It's a dumb question. 1023 01:09:12,698 --> 01:09:15,200 No, it's not a dumb question. 1024 01:09:15,201 --> 01:09:16,786 At all. 1025 01:09:24,376 --> 01:09:26,629 Can I walk you to your door? 1026 01:09:30,216 --> 01:09:32,050 It's... 1027 01:09:32,051 --> 01:09:35,596 It's my uncle and stuff. 1028 01:09:37,014 --> 01:09:39,182 It's okay. You don't need to explain. 1029 01:09:39,183 --> 01:09:41,018 It's fine. 1030 01:09:53,447 --> 01:09:55,574 Oh, shit. 1031 01:10:00,579 --> 01:10:02,957 Promise me you'll meet someone. 1032 01:10:04,208 --> 01:10:05,835 Yeah? 1033 01:10:06,919 --> 01:10:08,879 You beautiful boy. 1034 01:11:38,302 --> 01:11:41,597 (By Rodrigo Leão playing) 1035 01:12:05,829 --> 01:12:07,706 Easy. 1036 01:12:38,028 --> 01:12:40,113 What are the odds, eh? 1037 01:12:40,114 --> 01:12:41,698 We'd both be arriving right now? 1038 01:12:41,699 --> 01:12:43,574 A few weeks ago, I would've said low. 1039 01:12:43,575 --> 01:12:47,537 But in the middle of this Icelandic volcano apocalypse, 1040 01:12:47,538 --> 01:12:49,080 I'd say pretty high. 1041 01:12:49,081 --> 01:12:51,165 How many times your flight get canceled? 1042 01:12:51,166 --> 01:12:53,460 Twice. What about you? 1043 01:12:55,671 --> 01:12:57,880 They had me on a 22-hour, 1044 01:12:57,881 --> 01:13:00,550 then a 26-hour, 1045 01:13:00,551 --> 01:13:02,927 then finally a 42-hour. 1046 01:13:02,928 --> 01:13:04,429 - So you were lucky. - Mm-hmm. 1047 01:13:04,430 --> 01:13:05,847 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 1048 01:13:05,848 --> 01:13:07,933 - I smell like it, too. - Yeah, I noticed. 1049 01:13:09,685 --> 01:13:11,478 Oh, God. 1050 01:13:22,865 --> 01:13:25,868 Melbourne, eh? 1051 01:13:27,119 --> 01:13:29,162 You don't miss it? 1052 01:13:29,163 --> 01:13:30,873 No. 1053 01:13:32,666 --> 01:13:35,127 But it's home, alas. 1054 01:13:38,130 --> 01:13:40,339 I remember growing up, 1055 01:13:40,340 --> 01:13:42,718 I was convinced I'd travel the world. 1056 01:13:44,428 --> 01:13:46,429 Have all these adventures. 1057 01:13:46,430 --> 01:13:49,141 Just meet these mind-blowing people. 1058 01:13:50,267 --> 01:13:51,643 Connect. 1059 01:13:56,565 --> 01:13:58,524 Fuck. Sorry. 1060 01:13:58,525 --> 01:14:00,443 What? 1061 01:14:00,444 --> 01:14:04,280 What's it been, four minutes since we sat down? 1062 01:14:04,281 --> 01:14:06,742 Already, Nikola's gone all wanks-istential. 1063 01:14:10,496 --> 01:14:13,165 Yeah, but that's what's great about you. 1064 01:14:15,167 --> 01:14:17,461 No, it's good. It's good it hasn't changed. 1065 01:14:21,340 --> 01:14:23,549 Everything else has. 1066 01:14:23,550 --> 01:14:25,593 I'm a bitter old man these days. 1067 01:14:25,594 --> 01:14:27,096 Shut up. 1068 01:14:29,181 --> 01:14:32,642 A twink called me gay-fat on Saturday. - 1069 01:14:32,643 --> 01:14:34,477 What the fuck? 1070 01:14:34,478 --> 01:14:36,145 Gay-fat? 1071 01:14:36,146 --> 01:14:37,814 Apparently. 1072 01:14:37,815 --> 01:14:39,733 Mm. 1073 01:14:40,818 --> 01:14:43,486 You know, I wasn't gonna say anything, but... 1074 01:14:43,487 --> 01:14:45,363 I was kind of thinking the same thing 1075 01:14:45,364 --> 01:14:47,490 when I saw you at baggage claim. 1076 01:14:47,491 --> 01:14:50,993 Change the subject, motherfucker. 1077 01:14:50,994 --> 01:14:52,787 Tell me about you. 1078 01:14:52,788 --> 01:14:55,123 Still in Buenos Aires? 1079 01:14:55,124 --> 01:14:58,376 All I know is you're one of those übercool people 1080 01:14:58,377 --> 01:15:01,672 who doesn't have a Facebook or Twitter or anything. 1081 01:15:04,341 --> 01:15:05,800 No, I'm in Guatemala. 1082 01:15:05,801 --> 01:15:07,343 - Of course you are. - Yeah. 1083 01:15:07,344 --> 01:15:10,555 With an aid organization. 1084 01:15:10,556 --> 01:15:12,890 The volcano canceled flights from Guatemala? 1085 01:15:12,891 --> 01:15:15,977 No, I flew in from Switzerland. 1086 01:15:15,978 --> 01:15:18,521 Yeah. I was up there for a conference. 1087 01:15:18,522 --> 01:15:20,315 Fancy. 1088 01:15:21,859 --> 01:15:25,153 They put us up in a $3,000-a-night ski resort 1089 01:15:25,154 --> 01:15:27,698 so we could discuss ways on how to fix poor people. 1090 01:15:28,991 --> 01:15:30,116 Did you fix them? 1091 01:15:30,117 --> 01:15:31,869 Yeah. Yeah, all fixed. 1092 01:15:33,453 --> 01:15:35,455 - Sure. - Yep. 1093 01:15:36,331 --> 01:15:38,124 So you've been feeling filthy since the flight. 1094 01:15:38,125 --> 01:15:40,586 I've been feeling filthy since Switzerland, so... 1095 01:15:44,631 --> 01:15:47,843 What about you? What are you doing for pocket money? 1096 01:15:49,303 --> 01:15:51,762 Public health research. 1097 01:15:51,763 --> 01:15:53,556 At Bristol Uni. 1098 01:15:53,557 --> 01:15:55,016 England. 1099 01:15:55,017 --> 01:15:57,310 Mm-hmm. 1100 01:15:57,311 --> 01:15:59,021 What? 1101 01:16:00,731 --> 01:16:03,232 How are you still friends with my sister? 1102 01:16:03,233 --> 01:16:04,985 Oh. 1103 01:16:05,903 --> 01:16:08,321 I'm basically not. 1104 01:16:08,322 --> 01:16:11,199 Don't think we've properly spoken in five, 1105 01:16:11,200 --> 01:16:13,367 maybe six years. 1106 01:16:13,368 --> 01:16:16,746 But you flew 37 hours... 1107 01:16:16,747 --> 01:16:20,584 through volcanic ash for Ebony. 1108 01:16:21,501 --> 01:16:23,294 Well... 1109 01:16:23,295 --> 01:16:26,840 there's people here I haven't seen in ages, you know. 1110 01:16:27,674 --> 01:16:29,509 It was a good chance. 1111 01:16:33,972 --> 01:16:37,058 So, where are you staying? Your mum's? 1112 01:16:37,059 --> 01:16:38,643 She's in Bendigo now. 1113 01:16:38,644 --> 01:16:41,020 - Oh, yeah? - With my brother. 1114 01:16:41,021 --> 01:16:42,939 Yeah, he has a job there. 1115 01:16:42,940 --> 01:16:44,732 And a newborn. 1116 01:16:44,733 --> 01:16:47,693 - Far out. - The whole shebang. 1117 01:16:47,694 --> 01:16:49,528 - I'll be heading over. - Yeah. 1118 01:16:49,529 --> 01:16:51,323 In a few days. 1119 01:16:52,491 --> 01:16:54,659 So you're gonna stay at your uncle's till then? 1120 01:16:54,660 --> 01:16:56,160 Good God, no. 1121 01:16:56,161 --> 01:16:58,913 Those people don't talk to me anymore. 1122 01:16:58,914 --> 01:17:01,082 They don't even talk to Mum. 1123 01:17:01,083 --> 01:17:02,166 What happened? 1124 01:17:02,167 --> 01:17:04,878 They found out I fuck boys. 1125 01:17:06,380 --> 01:17:08,799 Bit of a deal breaker. 1126 01:17:11,760 --> 01:17:13,302 So, where you staying? 1127 01:17:13,303 --> 01:17:15,346 Bundoora Parkview. 1128 01:17:15,347 --> 01:17:17,015 You didn't have to get a hotel. 1129 01:17:17,849 --> 01:17:20,310 Ah, it's a ten-minute drive to the venue. 1130 01:17:22,688 --> 01:17:25,148 Who gets married in a church? 1131 01:17:26,900 --> 01:17:28,694 Who gets married? 1132 01:17:35,951 --> 01:17:38,453 You're gonna come say hi, though, right? 1133 01:17:40,998 --> 01:17:43,500 I'll drive you to the hotel. 1134 01:17:44,376 --> 01:17:46,085 What? 1135 01:17:46,086 --> 01:17:48,546 I'll just be in the way. 1136 01:17:48,547 --> 01:17:51,091 Nah. Nah, nah, nah, nah, nah, nah. 1137 01:17:51,967 --> 01:17:53,885 Not having it. 1138 01:17:55,429 --> 01:17:57,014 You're coming. 1139 01:18:05,314 --> 01:18:07,023 Adam. Hello. 1140 01:18:07,024 --> 01:18:09,608 Oh, come in, come in, come in. Everybody's home. 1141 01:18:09,609 --> 01:18:12,361 Oh, my God. Fantastic. 1142 01:18:12,362 --> 01:18:14,905 Oh, my God, can you believe it? 1143 01:18:14,906 --> 01:18:17,283 Hi, guys. How are you? Hi. How you doing? 1144 01:18:17,284 --> 01:18:18,868 Come here, you. 1145 01:18:18,869 --> 01:18:21,370 Oh, my God, you have... you have, like, muscles. 1146 01:18:21,371 --> 01:18:24,333 Like, the SkyBus kind of makes me want to vomit. 1147 01:18:29,546 --> 01:18:30,921 - I'm Rhiannon. - Nikola. 1148 01:18:30,922 --> 01:18:32,256 Nikola. 1149 01:18:32,257 --> 01:18:34,592 Bristol? Wait, where's Bristol again? 1150 01:18:34,593 --> 01:18:36,719 I was born and raised here. Can't really break out of it. 1151 01:18:36,720 --> 01:18:38,471 Just got to do my meditation... 1152 01:18:38,472 --> 01:18:41,307 No. I don't think I could ever not live in Australia. 1153 01:18:41,308 --> 01:18:42,767 Yeah? Yeah, I don't know. 1154 01:18:42,768 --> 01:18:44,727 Your tag's on the bottom of your shoe. 1155 01:18:44,728 --> 01:18:46,354 Adam, you and I are so having 1156 01:18:46,355 --> 01:18:48,439 a dance together tonight. That's okay. 1157 01:18:48,440 --> 01:18:49,982 Not happening. I'm not dancing. 1158 01:18:49,983 --> 01:18:51,567 - You're gonna dance with me. - I'd ruin the wedding. 1159 01:18:51,568 --> 01:18:53,652 - Come on. - No, no, no. Kol's the dancer. 1160 01:18:53,653 --> 01:18:55,196 Kol? 1161 01:18:55,197 --> 01:18:56,906 After a couple drinks, maybe. 1162 01:18:56,907 --> 01:18:59,116 We're dancing tonight. Oh, Kolly, it was 1163 01:18:59,117 --> 01:19:01,827 so sweet how you called after all these years. 1164 01:19:01,828 --> 01:19:04,039 Sorry I was in Bali. 1165 01:19:04,956 --> 01:19:06,707 Oh, that? 1166 01:19:06,708 --> 01:19:08,042 I was so embarrassed. 1167 01:19:08,043 --> 01:19:09,794 I totally mixed up the time zones. 1168 01:19:09,795 --> 01:19:11,879 I got to say, I was a bit worried at the time. 1169 01:19:11,880 --> 01:19:13,964 Yeah, Mum was like, "You've got to 1170 01:19:13,965 --> 01:19:15,091 invite him to the wedding." 1171 01:19:15,092 --> 01:19:16,634 Yeah, of course. 1172 01:19:16,635 --> 01:19:18,052 Sorry, Fay. 1173 01:19:18,053 --> 01:19:19,345 Such a good idea. 1174 01:19:19,346 --> 01:19:21,430 I've just had a flashback. 1175 01:19:21,431 --> 01:19:24,058 Remember picking him up from dance class? 1176 01:19:24,059 --> 01:19:26,185 We'd turn up at his place, and he'd be out 1177 01:19:26,186 --> 01:19:27,812 on the nature strip ten minutes early, 1178 01:19:27,813 --> 01:19:29,772 freezing off his poor butt cheeks. 1179 01:19:29,773 --> 01:19:31,607 Adorable. 1180 01:19:31,608 --> 01:19:33,692 So, like, is everyone here gays tonight? 1181 01:19:33,693 --> 01:19:35,903 'Cause, like, a part of me legit hopes so. 1182 01:19:35,904 --> 01:19:38,447 Really, Rhiannon? Shiraz? 1183 01:19:38,448 --> 01:19:41,200 Maybe put the red wines down. 1184 01:19:41,201 --> 01:19:43,327 I remember you now. 1185 01:19:43,328 --> 01:19:44,745 Kol "Dennick." 1186 01:19:44,746 --> 01:19:47,123 I remember you, too, Coral Birch. 1187 01:19:47,124 --> 01:19:50,668 Well, it's, uh... it's Davidovich now. 1188 01:19:50,669 --> 01:19:53,671 - You married a Serb? - Mm-hmm. Sure did. 1189 01:19:53,672 --> 01:19:55,840 Ziveli. Ziveli? Is that how you say it? 1190 01:19:55,841 --> 01:19:57,842 Put the red down, Rhiannon. 1191 01:19:57,843 --> 01:19:59,510 Shockingly close. 1192 01:19:59,511 --> 01:20:01,971 Ziveli. Ziveli! 1193 01:20:01,972 --> 01:20:03,764 Maybe put the reds down for now 1194 01:20:03,765 --> 01:20:05,599 while we're getting dressed and everything. 1195 01:20:05,600 --> 01:20:08,728 And how about you, Kol? Are you hoping to get married? 1196 01:20:09,980 --> 01:20:13,732 Well, got to at least wait till it's legal. 1197 01:20:13,733 --> 01:20:16,570 Oh, Adam didn't wait. He just got married. 1198 01:20:18,405 --> 01:20:19,823 He did? 1199 01:20:20,615 --> 01:20:23,994 Yeah. Uh, New York, wasn't it? 1200 01:20:25,871 --> 01:20:27,955 It was Toronto. Toronto. 1201 01:20:27,956 --> 01:20:30,749 My husband's Canadian, not American. 1202 01:20:30,750 --> 01:20:32,042 No way. Cool. 1203 01:20:32,043 --> 01:20:33,377 Same diff. Yeah. 1204 01:20:33,378 --> 01:20:35,171 Matt couldn't come, then? 1205 01:20:35,172 --> 01:20:36,547 On business. Oh. 1206 01:20:36,548 --> 01:20:38,967 On a business trip. Oh, too bad. 1207 01:20:41,720 --> 01:20:45,973 Is, uh, what's-her-name coming? 1208 01:20:45,974 --> 01:20:47,766 To the wedding? Tari? 1209 01:20:47,767 --> 01:20:49,977 Who would invite her? 1210 01:20:49,978 --> 01:20:51,687 Oh, ziveli! Careful. 1211 01:20:51,688 --> 01:20:53,397 It's all good. -EBONY: Oh, my God, Rhiannon, I said... 1212 01:20:53,398 --> 01:20:55,024 It's a T-shirt, all right? Calm your ovaries. 1213 01:20:55,025 --> 01:20:56,692 Didn't I say? I-I'm so sorry. 1214 01:20:56,693 --> 01:20:58,360 T-shirt? You got fucking red wine on his white shoes. 1215 01:20:58,361 --> 01:21:00,279 Change in Ebony's room. It's upstairs. 1216 01:21:00,280 --> 01:21:01,572 I was cheersing. It's fine. 1217 01:21:01,573 --> 01:21:02,573 I was really... I was trying to... 1218 01:21:02,574 --> 01:21:04,074 It's fine. Come on. 1219 01:21:04,075 --> 01:21:05,367 - Take it to the dry cleaner. - Don't worry, it's fine. 1220 01:21:05,368 --> 01:21:06,410 Un-fucking-believable. 1221 01:21:06,411 --> 01:21:07,912 Uh, Kolly, babe, soz, yeah? 1222 01:21:07,913 --> 01:21:09,330 It's all good. It's fine. 1223 01:21:09,331 --> 01:21:11,416 I'm sorry about her. 1224 01:21:13,627 --> 01:21:15,252 Remember which is which? 1225 01:21:15,253 --> 01:21:17,255 Yeah. Yeah? 1226 01:21:18,131 --> 01:21:21,384 Just move anything out of the way as well. - 1227 01:21:51,289 --> 01:21:53,624 I need a stress-free zone, or I will freak out. 1228 01:21:53,625 --> 01:21:55,125 So we're doing bubbles. 1229 01:21:55,126 --> 01:21:56,936 Yeah, let's just do bubbles. - Bubbles. 1230 01:22:09,641 --> 01:22:11,100 I'm just saying that between this photo 1231 01:22:11,101 --> 01:22:12,643 and the contouring that's on my face... 1232 01:22:12,644 --> 01:22:14,103 Hey, guys, I might run off 1233 01:22:14,104 --> 01:22:15,938 just to check in, try to squeeze in a nap. 1234 01:22:15,939 --> 01:22:17,439 I'll get the keys. 1235 01:22:17,440 --> 01:22:19,525 I've ordered a cab. It's all good. 1236 01:22:19,526 --> 01:22:20,943 - You what? - It's all good. 1237 01:22:20,944 --> 01:22:22,653 - I've ordered a cab. - Well, un-order it, then. 1238 01:22:22,654 --> 01:22:23,904 I'll drive... I'll drive you. 1239 01:22:23,905 --> 01:22:26,282 I can't wait to see youse all there. 1240 01:22:26,283 --> 01:22:27,909 Bye! Woo-hoo! 1241 01:22:31,830 --> 01:22:34,164 You nearly done? No. 1242 01:22:34,165 --> 01:22:37,334 To witness that I, Jacob Curtis Stewart... 1243 01:22:37,335 --> 01:22:39,003 To witness that I, yep, 1244 01:22:39,004 --> 01:22:40,462 Jacob Curtis Stewart... 1245 01:22:40,463 --> 01:22:43,173 Take thee, Ebony Katrina Donegal... 1246 01:22:43,174 --> 01:22:45,968 Take the Ebony Katrina Donegal... 1247 01:22:45,969 --> 01:22:47,219 Bali for the honeymoon. 1248 01:22:47,220 --> 01:22:48,637 Fantastic. Going to Kuta Beach. 1249 01:22:48,638 --> 01:22:50,139 But they're in this gorgeous resort. 1250 01:22:50,140 --> 01:22:51,640 Don't even have to leave the pool. 1251 01:22:51,641 --> 01:22:53,684 Oh, my God, I'd so love to be with them. 1252 01:22:53,685 --> 01:22:56,980 Well, no and yes, but you know. 1253 01:23:07,282 --> 01:23:09,366 Hi. 1254 01:23:09,367 --> 01:23:11,744 Jenny. 1255 01:23:11,745 --> 01:23:13,538 Nikola. 1256 01:23:19,961 --> 01:23:22,213 Just this morning? Really? 1257 01:23:23,089 --> 01:23:24,840 You're-you're serious about that? 1258 01:23:24,841 --> 01:23:26,508 - Plus, I'm such an idiot. - Mm. 1259 01:23:26,509 --> 01:23:28,552 I was just here like three months ago. - 1260 01:23:28,553 --> 01:23:29,970 Before I knew about the wedding. 1261 01:23:29,971 --> 01:23:31,555 - I would've waited otherwise. - Oh. 1262 01:23:31,556 --> 01:23:33,682 Me and my bank account are very much wrecked 1263 01:23:33,683 --> 01:23:34,975 from these flights. 1264 01:23:34,976 --> 01:23:36,560 But you came for Ebony. 1265 01:23:36,561 --> 01:23:40,356 I thought this was the-the randoms and castoffs table, 1266 01:23:40,357 --> 01:23:42,358 but you guys must be close. 1267 01:23:42,359 --> 01:23:43,568 Yeah. 1268 01:24:58,143 --> 01:25:00,894 ♪ I'm sorry that you ♪ 1269 01:25:00,895 --> 01:25:03,772 ♪ Seem to be confused ♪ 1270 01:25:03,773 --> 01:25:06,400 - ♪ Oh... ♪ - ♪ I'm sorry that you ♪ 1271 01:25:06,401 --> 01:25:08,819 - ♪ I'm sorry that you ♪ - ♪ Seem to be confused ♪ 1272 01:25:08,820 --> 01:25:11,447 - ♪ Seem to be confused ♪ - ♪ He belongs to me ♪ 1273 01:25:11,448 --> 01:25:15,326 - ♪ He belongs to me ♪ - ♪ The boy is mine... ♪ 1274 01:25:16,161 --> 01:25:17,745 These are my two kids. 1275 01:25:17,746 --> 01:25:19,079 This is Bentley. 1276 01:25:19,080 --> 01:25:21,665 He's-he's older because he's taller. 1277 01:25:21,666 --> 01:25:23,625 And this is Shakira. Yeah? 1278 01:25:23,626 --> 01:25:25,169 Yeah, she's my... She's beautiful. 1279 01:25:25,170 --> 01:25:26,378 Thank you. 1280 01:25:26,379 --> 01:25:27,880 She's the youngest, and she's a girl. 1281 01:25:27,881 --> 01:25:31,300 When he grows up, he's going to be a dentist, 1282 01:25:31,301 --> 01:25:33,510 'cause he likes to cut things. 1283 01:25:33,511 --> 01:25:37,098 - Do they look Lebanese to you? - Yeah. 1284 01:25:42,979 --> 01:25:45,314 ♪ The boy is mine... ♪ 1285 01:25:45,315 --> 01:25:46,982 Excuse me! 1286 01:25:46,983 --> 01:25:48,901 Only a bum chum. 1287 01:25:48,902 --> 01:25:51,111 ♪ Seem to be confused ♪ 1288 01:25:51,112 --> 01:25:53,530 ♪ He belongs to me. ♪ 1289 01:25:53,531 --> 01:25:55,365 ♪ Take it back, take it back, take it back ♪ 1290 01:25:55,366 --> 01:25:57,843 ♪ Take it back, take it back, take it back, take it ♪ 1291 01:26:11,299 --> 01:26:14,426 ♪ Everybody look at me, me ♪ 1292 01:26:14,427 --> 01:26:18,972 ♪ I walk in the door, you start screaming ♪ 1293 01:26:18,973 --> 01:26:22,226 ♪ Come on, everybody, what you here for? ♪ 1294 01:26:22,227 --> 01:26:25,646 ♪ Move your body around like a nympho ♪ 1295 01:26:25,647 --> 01:26:29,024 ♪ Everybody get your necks to crack around ♪ 1296 01:26:29,025 --> 01:26:32,945 ♪ All you crazy people, come on, jump around ♪ 1297 01:26:32,946 --> 01:26:36,532 ♪ I wanna see you all on your knees, knees ♪ 1298 01:26:36,533 --> 01:26:40,202 ♪ You either wanna be with me or be me ♪ 1299 01:26:40,203 --> 01:26:41,870 ♪ Maneater ♪ 1300 01:26:41,871 --> 01:26:44,498 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1301 01:26:44,499 --> 01:26:46,917 ♪ Make you want all of her love ♪ 1302 01:26:46,918 --> 01:26:48,919 ♪ She's a maneater ♪ 1303 01:26:48,920 --> 01:26:51,839 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1304 01:26:51,840 --> 01:26:55,050 ♪ Make you fall real hard in love ♪ 1305 01:26:55,051 --> 01:26:57,052 ♪ She's a maneater ♪ 1306 01:26:57,053 --> 01:26:59,847 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1307 01:26:59,848 --> 01:27:01,890 ♪ Make you want all of her love ♪ 1308 01:27:01,891 --> 01:27:03,600 ♪ She's a maneater ♪ 1309 01:27:03,601 --> 01:27:06,228 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1310 01:27:06,229 --> 01:27:08,523 ♪ Wish you never ever met her at all. ♪ 1311 01:27:19,576 --> 01:27:21,577 Kol! 1312 01:27:21,578 --> 01:27:23,537 You're fucking sick as, man. 1313 01:27:23,538 --> 01:27:25,038 Oh, my God. 1314 01:27:25,039 --> 01:27:26,999 Oh, my God. Promise me one thing, okay? 1315 01:27:27,000 --> 01:27:28,835 Go fuck yourselves. 1316 01:27:32,255 --> 01:27:33,797 That was incredible. 1317 01:27:33,798 --> 01:27:35,382 Gays are just the best dancers. 1318 01:27:35,383 --> 01:27:37,574 They just bloody are. I saw this documentary... 1319 01:27:41,264 --> 01:27:44,016 ♪ Trying to keep my eyes closed ♪ 1320 01:27:44,017 --> 01:27:45,934 ♪ Trying to keep it just like before ♪ 1321 01:27:45,935 --> 01:27:48,896 ♪ The times we never even thought to speak... ♪ 1322 01:27:48,897 --> 01:27:51,273 That was just wonderful. 1323 01:27:51,274 --> 01:27:53,358 ♪ Ooh-wee, it felt so serious... ♪ 1324 01:27:53,359 --> 01:27:55,277 Thank you. 1325 01:27:55,278 --> 01:27:57,195 ♪ I wanna set it off ♪ 1326 01:27:57,196 --> 01:27:59,615 ♪ But it's this one thing that got me trippin' ♪ 1327 01:27:59,616 --> 01:28:02,576 ♪ It's this one thing that got me trippin' you did ♪ 1328 01:28:02,577 --> 01:28:04,768 ♪ This one thing your soul made me feelin'... ♪ 1329 01:28:46,496 --> 01:28:50,499 ♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪ 1330 01:28:50,500 --> 01:28:55,128 ♪ You love me no longer, I know, and ♪ 1331 01:28:55,129 --> 01:28:59,716 ♪ Maybe there is nothing that I can do ♪ 1332 01:28:59,717 --> 01:29:01,886 ♪ To make you do ♪ 1333 01:29:03,471 --> 01:29:08,016 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 1334 01:29:08,017 --> 01:29:13,355 ♪ That I ought just to stick to another man ♪ 1335 01:29:13,356 --> 01:29:17,234 ♪ A man that surely deserves me ♪ 1336 01:29:17,235 --> 01:29:19,487 ♪ But I think you do ♪ 1337 01:29:20,863 --> 01:29:24,908 ♪ So I cry and I pray and I beg ♪ 1338 01:29:24,909 --> 01:29:27,077 ♪ Love me, love me ♪ 1339 01:29:27,078 --> 01:29:29,454 ♪ Say that you love me ♪ 1340 01:29:29,455 --> 01:29:31,707 ♪ Fool me, fool me ♪ 1341 01:29:31,708 --> 01:29:33,750 ♪ Go on and fool me... ♪ 1342 01:29:33,751 --> 01:29:35,085 Seriously? 1343 01:29:35,086 --> 01:29:36,920 Come on, onto the dance floor now. 1344 01:29:36,921 --> 01:29:38,505 You promised. 1345 01:29:38,506 --> 01:29:40,465 ♪ Leave me, leave me ♪ 1346 01:29:40,466 --> 01:29:44,052 ♪ Just say that you need me ♪ 1347 01:29:44,053 --> 01:29:46,723 ♪ So I cry ♪ 1348 01:29:48,516 --> 01:29:50,851 ♪ And I beg for you to ♪ 1349 01:29:50,852 --> 01:29:53,145 ♪ Love me, love me ♪ 1350 01:29:53,146 --> 01:29:55,605 ♪ Say that you love me ♪ 1351 01:29:55,606 --> 01:29:58,025 ♪ Leave me, leave me ♪ 1352 01:29:58,026 --> 01:29:59,985 ♪ Just say that you need me ♪ 1353 01:29:59,986 --> 01:30:02,030 ♪ I can't care... ♪ 1354 01:30:10,204 --> 01:30:12,957 Hey. Hey. 1355 01:30:34,687 --> 01:30:36,814 How'd you guys meet? 1356 01:30:39,859 --> 01:30:42,028 Through work. 1357 01:30:45,448 --> 01:30:47,533 How many years ago? 1358 01:30:51,704 --> 01:30:53,331 It was five. 1359 01:31:07,011 --> 01:31:08,888 You happy? 1360 01:31:14,936 --> 01:31:17,063 What a dumb question. 1361 01:31:26,155 --> 01:31:28,490 That's the thing. 1362 01:31:28,491 --> 01:31:30,451 I'm such a loser. 1363 01:31:35,706 --> 01:31:37,542 Don't say that. 1364 01:31:39,669 --> 01:31:42,003 No, it's okay. 1365 01:31:42,004 --> 01:31:43,756 I am. 1366 01:31:45,216 --> 01:31:46,968 I am. 1367 01:31:49,679 --> 01:31:51,848 'Cause for me... 1368 01:31:53,391 --> 01:31:58,187 life froze to this... 1369 01:31:59,522 --> 01:32:02,608 this one feeling. 1370 01:32:07,321 --> 01:32:09,365 Sometimes... 1371 01:32:10,575 --> 01:32:12,910 so many times, I think... 1372 01:32:16,622 --> 01:32:20,250 I think... 1373 01:32:20,251 --> 01:32:22,211 "Fuck. 1374 01:32:23,838 --> 01:32:26,007 How lucky am I?" 1375 01:32:29,886 --> 01:32:31,721 Yeah? 1376 01:32:34,265 --> 01:32:39,687 What other boy in Watsonia got to experience this feeling? 1377 01:32:45,193 --> 01:32:47,403 'Cause I've met boys now. 1378 01:32:48,738 --> 01:32:50,781 I've met boys. 1379 01:32:55,703 --> 01:32:57,872 They don't know this feeling. 1380 01:33:01,751 --> 01:33:03,753 Only me. 1381 01:33:05,838 --> 01:33:07,757 Only I do. 1382 01:33:12,637 --> 01:33:14,555 How lucky. 1383 01:33:15,890 --> 01:33:19,851 Every day of every week 1384 01:33:19,852 --> 01:33:21,853 of every month, 1385 01:33:21,854 --> 01:33:23,814 I think... 1386 01:33:27,109 --> 01:33:28,903 "How lucky." 1387 01:33:33,032 --> 01:33:35,243 Because that feeling... 1388 01:34:43,519 --> 01:34:45,313 Where's your key? 1389 01:35:37,406 --> 01:35:39,450 I don't want to fuck. 1390 01:35:43,120 --> 01:35:45,331 Yeah, I know. Me, neither. 1391 01:35:49,001 --> 01:35:51,045 Then what do you want? 1392 01:35:56,133 --> 01:35:58,052 To hold you. 1393 01:36:35,840 --> 01:36:38,134 My beautiful boy. 1394 01:36:39,305 --> 01:37:39,709 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fbhdf Help other users to choose the best subtitles 93558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.