All language subtitles for NCIS S22E04 Sticks and Stones 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,863 --> 00:00:32,466 Somebody better be dead or dying. 2 00:00:35,669 --> 00:00:37,471 When? 3 00:00:38,872 --> 00:00:40,774 Has it been confirmed? 4 00:00:42,176 --> 00:00:43,944 Are you sure? 5 00:00:48,849 --> 00:00:52,320 Okay. Okay, got it. Understood. 6 00:01:01,362 --> 00:01:02,830 McGee, get your ass into the office. 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,132 Wake everyone up. 8 00:01:04,132 --> 00:01:07,268 Do not pass go, do not collect $200. 9 00:01:08,936 --> 00:01:11,172 I'm not entirely sure, but from what I just heard, 10 00:01:11,272 --> 00:01:13,741 I-I, uh... 11 00:01:15,776 --> 00:01:18,479 I think World War III is about to start. 12 00:01:19,747 --> 00:01:21,915 * 13 00:01:49,977 --> 00:01:52,980 All right, we'll hold the fort down until you get here. 14 00:01:53,080 --> 00:01:54,348 You got it, Director. 15 00:01:54,448 --> 00:01:56,049 Isn't he on his way to Venezuela? 16 00:01:56,184 --> 00:01:57,551 They're turning the plane around. 17 00:01:57,651 --> 00:01:58,919 Oh, that doesn't sound good. 18 00:01:59,019 --> 00:02:00,554 Then you're gonna love this. 19 00:02:01,322 --> 00:02:04,925 NCIS Naples just intercepted an encrypted message 20 00:02:05,025 --> 00:02:06,294 out of Belarus. 21 00:02:06,394 --> 00:02:08,061 Looks like Belarus is planning a surprise attack. 22 00:02:08,196 --> 00:02:10,198 Well, finally making a move on Ukraine. 23 00:02:10,198 --> 00:02:11,999 No, no. Targets are all over Europe. 24 00:02:12,099 --> 00:02:13,567 What? Yeah. 25 00:02:13,667 --> 00:02:15,269 But what's the surprise? 26 00:02:15,369 --> 00:02:16,804 I mean, NATO will know the second that Belarus 27 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 starts moving any ground troops. 28 00:02:18,572 --> 00:02:19,773 Belarus isn't using ground troops. 29 00:02:19,873 --> 00:02:22,210 They're using ballistic missile launchers. 30 00:02:22,210 --> 00:02:24,312 The mobile kind. 31 00:02:24,412 --> 00:02:25,813 Clearly a gift from the Russians. 32 00:02:25,913 --> 00:02:27,415 Finally making good on their threat 33 00:02:27,515 --> 00:02:29,016 to bring the fight to Europe. 34 00:02:29,116 --> 00:02:31,084 And using Belarus as a proxy. 35 00:02:31,219 --> 00:02:32,653 Intel says they could launch at any moment. 36 00:02:32,753 --> 00:02:34,888 Are we gonna talk about what Kasie is wearing? 37 00:02:36,357 --> 00:02:38,292 I was at an all-night D&D session. 38 00:02:38,392 --> 00:02:39,593 I'm missing the final showdown. 39 00:02:39,693 --> 00:02:41,429 Yeah, sucks. I know you spent weeks 40 00:02:41,529 --> 00:02:42,663 collecting healing potions. 41 00:02:42,763 --> 00:02:43,864 You know the barbarian's gonna eat 42 00:02:43,964 --> 00:02:45,333 all the pizza while I'm gone. 43 00:02:45,433 --> 00:02:47,501 Hmm. I'm 10% nerdier just for listening to that. 44 00:02:47,601 --> 00:02:50,438 Hey, has anyone heard from Jess? She's not answering her cell. 45 00:02:50,538 --> 00:02:51,939 She's off for a couple days. She's camping. 46 00:02:52,039 --> 00:02:53,374 Yeah, I already sent someone to go find her. 47 00:02:53,474 --> 00:02:56,344 Okay, so if Knight is busy roasting marshmallows, 48 00:02:56,444 --> 00:02:57,711 what are we doing? 49 00:02:57,811 --> 00:02:59,146 I mean, stopping missile launches 50 00:02:59,247 --> 00:03:00,414 isn't exactly our department. 51 00:03:00,514 --> 00:03:03,917 Actually, in this case, it is. 52 00:03:04,017 --> 00:03:07,755 Apparently, Naples picked up the Belarus transmission 53 00:03:07,855 --> 00:03:11,259 using a-- an algorithm created by someone in your office. 54 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 A shocking display of competence. 55 00:03:13,461 --> 00:03:16,797 As a result, NSA feels your team is the best shot we have 56 00:03:16,897 --> 00:03:18,799 to decode the rest of message. 57 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 The rest of the message? 58 00:03:20,468 --> 00:03:22,603 NSA thinks the location of those missile launchers 59 00:03:22,703 --> 00:03:24,272 is embedded in the transmission. 60 00:03:24,272 --> 00:03:26,940 If we can find out where Belarus is hiding those launchers... 61 00:03:27,040 --> 00:03:29,042 We can take them out before they can do any damage. 62 00:03:29,142 --> 00:03:30,778 And kill this baby in the crib. 63 00:03:30,878 --> 00:03:32,746 Not my favorite idiom, but okay. 64 00:03:32,846 --> 00:03:36,116 I just finished briefing the President on Air Force One. 65 00:03:36,284 --> 00:03:38,319 I impressed upon him the need for speed. 66 00:03:38,419 --> 00:03:40,153 He ordered a carrier strike group 67 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 to haul ass to the Baltic Sea. 68 00:03:41,855 --> 00:03:45,359 When we find those launchers, we blast them to hell. 69 00:03:46,327 --> 00:03:47,561 Uh, just throwing it out there, 70 00:03:47,661 --> 00:03:49,297 maybe talk to Belarus's ambassador? 71 00:03:49,397 --> 00:03:52,300 Let them know that we know about the attack? 72 00:03:52,300 --> 00:03:55,803 Negative. CIA feels if Belarus even gets whiff 73 00:03:55,903 --> 00:03:57,738 that we're onto them, they'll launch. 74 00:03:57,838 --> 00:04:00,541 And we have no idea how big this attack is going to be. 75 00:04:00,641 --> 00:04:01,742 And our embassies, our bases, 76 00:04:01,842 --> 00:04:03,043 they're already in enough danger. 77 00:04:04,312 --> 00:04:05,346 Excuse me, gentlemen. 78 00:04:06,514 --> 00:04:10,083 Should we prepare our Naples office for evacuation? 79 00:04:10,183 --> 00:04:11,919 Negative. Belarus might notice. 80 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 We could still give our embassies a warning on the D.L. 81 00:04:15,523 --> 00:04:16,657 Are you listening? 82 00:04:16,757 --> 00:04:18,058 We can't risk this getting out. 83 00:04:18,158 --> 00:04:20,694 Our people are sitting ducks out there! 84 00:04:20,794 --> 00:04:23,163 Can you please play 3D chess for once? 85 00:04:23,331 --> 00:04:25,899 Can you please get your head out of your ass?! 86 00:04:25,999 --> 00:04:27,868 Hold it, hold it. 87 00:04:27,968 --> 00:04:30,237 I take that back. 88 00:04:31,339 --> 00:04:32,940 Let's, uh, slow the roll. 89 00:04:33,040 --> 00:04:35,075 We're all on the same team. 90 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 Now is not the time to be fighting each other. 91 00:04:37,345 --> 00:04:38,412 No, it's not. 92 00:04:38,512 --> 00:04:40,781 That was Command Center at NORAD. 93 00:04:40,881 --> 00:04:42,716 They find out where those missile launchers are? 94 00:04:42,816 --> 00:04:44,017 No. 95 00:04:44,117 --> 00:04:46,954 They just lost contact with Air Force One. 96 00:04:48,689 --> 00:04:50,591 Air Force One, as in...? 97 00:04:50,691 --> 00:04:53,060 Air Force One. 98 00:04:54,862 --> 00:04:56,930 I think I'd better get my team started 99 00:04:57,030 --> 00:04:58,966 on finding those missile launchers. 100 00:04:59,066 --> 00:05:01,068 Good idea. 101 00:05:36,770 --> 00:05:37,805 Jimmy? 102 00:05:37,905 --> 00:05:39,206 Ow-- Ouch. 103 00:05:39,306 --> 00:05:40,574 What are you doing here? 104 00:05:40,674 --> 00:05:41,875 I was checking your pulse. 105 00:05:41,975 --> 00:05:44,044 I meant in my RV. 106 00:05:44,144 --> 00:05:45,546 Well, McGee sent me to check on you 107 00:05:45,646 --> 00:05:47,047 because you weren't answering your phone. 108 00:05:47,147 --> 00:05:49,149 That's because I turned it... 109 00:05:49,917 --> 00:05:51,018 Why were you checking my pulse? 110 00:05:51,118 --> 00:05:52,219 To see if you're still alive. 111 00:05:52,319 --> 00:05:53,687 And why wouldn't I be alive? 112 00:05:53,787 --> 00:05:56,189 Because you weren't snoring and I-I got worried. 113 00:05:56,289 --> 00:05:57,725 And-- Will you please let go? 114 00:05:57,825 --> 00:05:58,926 Please? Please? Ah! 115 00:05:59,026 --> 00:06:00,260 Ooh. 116 00:06:00,428 --> 00:06:02,463 I don't snore. Of course you don't. 117 00:06:02,563 --> 00:06:05,065 Except for all the times that you snore. 118 00:06:05,165 --> 00:06:06,834 Agree to disagree. 119 00:06:06,934 --> 00:06:09,503 But why are you in my RV? 120 00:06:09,603 --> 00:06:11,972 I'll explain on the way back to NCIS. 121 00:06:12,072 --> 00:06:13,574 I need a lift anyway. 122 00:06:13,674 --> 00:06:14,975 How'd you get here? 123 00:06:15,075 --> 00:06:18,111 The Man Van, but it's not really built for offroad. 124 00:06:18,211 --> 00:06:20,013 Flat tire. I get it. 125 00:06:20,113 --> 00:06:21,749 Two. 126 00:06:23,116 --> 00:06:25,486 Well, so much for my time off. 127 00:06:25,586 --> 00:06:26,820 How soon will you be back? 128 00:06:26,920 --> 00:06:28,456 We're an hour away. 129 00:06:28,556 --> 00:06:30,090 I already brought Jess up to speed. 130 00:06:30,190 --> 00:06:32,259 Did NORAD actually lose contact with Air Force One? 131 00:06:32,359 --> 00:06:35,463 Yeah, apparently it was just a technical glitch. 132 00:06:35,563 --> 00:06:37,164 But their entire comms system is down. 133 00:06:37,264 --> 00:06:40,701 Right before Belarus is about to launch a surprise attack? 134 00:06:40,801 --> 00:06:42,636 That can't be a coincidence. 135 00:06:42,736 --> 00:06:44,472 No one thinks it is. 136 00:06:46,474 --> 00:06:47,508 So what is it? 137 00:06:48,742 --> 00:06:50,511 We have to assume 138 00:06:50,611 --> 00:06:52,212 it's some kind of Russian cyberattack 139 00:06:52,312 --> 00:06:55,483 to degrade our command and control capabilities 140 00:06:55,483 --> 00:06:57,685 before Belarus launches those missiles. 141 00:06:57,785 --> 00:07:00,688 So Air Force One is operationally dead in the water? 142 00:07:00,788 --> 00:07:02,255 At least until they can land. 143 00:07:02,355 --> 00:07:03,791 And when is that gonna be? 144 00:07:03,891 --> 00:07:05,726 Just shy of an hour. 145 00:07:05,826 --> 00:07:07,495 We might not have an hour. 146 00:07:07,495 --> 00:07:10,197 That's the best we can do right now, Senator. 147 00:07:10,297 --> 00:07:13,701 Have you heard anything new from the NCIS office in Florida? 148 00:07:15,368 --> 00:07:16,770 Florida? 149 00:07:16,870 --> 00:07:20,073 Didn't NCIS Naples intercept the original transmission? 150 00:07:21,041 --> 00:07:25,646 Um, NCIS Naples is in Italy. 151 00:07:25,746 --> 00:07:27,515 Who is this idiot? 152 00:07:28,549 --> 00:07:30,217 This idiot... 153 00:07:30,317 --> 00:07:33,721 is the President Pro Tempore of the United States Senate. 154 00:07:33,821 --> 00:07:36,624 Which makes me the fourth in the line of succession. 155 00:07:36,724 --> 00:07:38,892 Which, given the fact the Speaker of the House 156 00:07:38,992 --> 00:07:42,563 is also on Air Force One, makes me in charge. 157 00:07:43,564 --> 00:07:47,434 Um, I think you might've skipped the Vice President. 158 00:07:47,535 --> 00:07:49,537 Uh, colonoscopy. 159 00:07:49,537 --> 00:07:50,971 I'm sorry, what? 160 00:07:51,071 --> 00:07:53,440 Who gets a colonoscopy at 3:00 a.m.? 161 00:07:53,541 --> 00:07:54,942 Emergency colonoscopy. 162 00:07:55,042 --> 00:07:57,911 As a result of "life-threatening GI distress." 163 00:07:58,011 --> 00:08:00,280 So the entire chain of command is out of commission, 164 00:08:00,380 --> 00:08:01,715 just as we're about to be attacked? 165 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 That can't be a coincidence, either. 166 00:08:04,084 --> 00:08:05,719 No, and we have people working on it. 167 00:08:05,819 --> 00:08:08,221 But our job right now is to focus on Belarus. 168 00:08:08,321 --> 00:08:09,723 Once we figure out where they're hiding 169 00:08:09,823 --> 00:08:11,725 those missile launchers, what are our options? 170 00:08:11,825 --> 00:08:13,994 We drop a cluster of MOABs, sir. 171 00:08:14,094 --> 00:08:16,229 Then we send ground troops in to-- 172 00:08:16,329 --> 00:08:17,430 No ground troops. 173 00:08:17,565 --> 00:08:19,099 Sir, it's the only way to verify 174 00:08:19,199 --> 00:08:21,234 those launchers are out of commission. 175 00:08:21,334 --> 00:08:23,571 What about tactical nukes? 176 00:08:24,471 --> 00:08:25,706 What about them? 177 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 With that kind of firepower, 178 00:08:27,174 --> 00:08:29,743 we won't need ground troops to verify crap. 179 00:08:29,843 --> 00:08:31,211 Plus, it'll make anyone think twice 180 00:08:31,311 --> 00:08:32,580 about attacking us again. 181 00:08:32,680 --> 00:08:35,783 Or, uh, backfire and start World War III. 182 00:08:35,883 --> 00:08:37,350 Belarus started this. 183 00:08:37,450 --> 00:08:40,754 If we fire first, we'll be the ones starting it. 184 00:08:41,589 --> 00:08:44,792 Okay, Smarty Pants, you got a better idea? 185 00:08:44,892 --> 00:08:46,760 Yeah. Something else. 186 00:08:46,860 --> 00:08:48,996 Like...? 187 00:08:53,967 --> 00:08:55,502 Okay, this is the part of the Belarus transmission 188 00:08:55,603 --> 00:08:56,904 that's left to decrypt. 189 00:08:57,004 --> 00:08:58,639 Hopefully, it tells us the location 190 00:08:58,739 --> 00:09:00,073 of their missile launchers. 191 00:09:00,173 --> 00:09:02,042 All right, did-did Curtis really write the code 192 00:09:02,142 --> 00:09:03,977 that intercepted the original message? 193 00:09:04,077 --> 00:09:06,046 Yeah, the guy makes one hell of a Dungeon Master, too. 194 00:09:06,146 --> 00:09:07,681 Wow. All right, where do we start? 195 00:09:07,781 --> 00:09:09,683 I say we warm up with a little frequency analysis. 196 00:09:09,783 --> 00:09:11,118 Hmm. After you. 197 00:09:11,218 --> 00:09:12,686 Don't touch that! 198 00:09:12,786 --> 00:09:16,123 It's already running my custom ultra-wideband demodulator. 199 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 I mean, you can touch it if you want. 200 00:09:19,927 --> 00:09:21,161 Thank you. 201 00:09:21,261 --> 00:09:22,896 You'll just mess everything up! 202 00:09:22,996 --> 00:09:24,898 Forget I said that. Touch whatever you'd like. 203 00:09:24,998 --> 00:09:26,634 Appreciate the help. Thank you. 204 00:09:26,634 --> 00:09:28,235 Team work makes the dream work. 205 00:09:28,335 --> 00:09:30,137 I'm just a little shook up about the rumor we might drop a, 206 00:09:30,237 --> 00:09:32,706 you know... nuclear bomb. 207 00:09:32,806 --> 00:09:35,208 Well, it's a small, low-yield nuclear bomb. 208 00:09:35,308 --> 00:09:37,377 Is that supposed to make me feel better? Well, 209 00:09:37,477 --> 00:09:39,880 the other option is a massive spread of conventional MOABs. 210 00:09:39,980 --> 00:09:42,049 And supposedly they'd cause more collateral damage 211 00:09:42,149 --> 00:09:43,917 than a single tactical nuke. 212 00:09:44,017 --> 00:09:45,953 Wait. Am I pro-nuke? 213 00:09:46,053 --> 00:09:48,321 Hello! Pandora's box, anyone? 214 00:09:48,421 --> 00:09:50,457 I'm sure once we open that door again, 215 00:09:50,557 --> 00:09:52,392 we will not be the only ones to walk through it. 216 00:09:52,492 --> 00:09:55,262 And will anyone care about collateral damage at that point? 217 00:09:55,362 --> 00:09:58,398 I think the people who aren't killed by the MOABs might care. 218 00:09:58,498 --> 00:10:00,067 And I feel really silly having this conversation 219 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 in my Dungeon Master outfit. Do you have any-- 220 00:10:02,002 --> 00:10:03,904 Overalls, back office. Thank you. 221 00:10:04,004 --> 00:10:05,438 Okay. What are we doing, McGee? 222 00:10:05,538 --> 00:10:07,174 Uh, not sure, but... 223 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 But I think we're doing it. Looks like Curtis's program 224 00:10:10,477 --> 00:10:13,013 found the locations to those missile launchers. Oh. 225 00:10:14,014 --> 00:10:16,516 Wait. What's happening? I don't know. Looks like some kind 226 00:10:16,616 --> 00:10:18,418 of secondary... System alert. 227 00:10:18,518 --> 00:10:19,853 System alert. 228 00:10:19,953 --> 00:10:22,355 Don't touch anything! Don't touch anything! 229 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 What did you touch?! What? 230 00:10:25,292 --> 00:10:26,994 Get the general on the horn. 231 00:10:29,029 --> 00:10:31,264 You have locations on those missile launchers? 232 00:10:31,364 --> 00:10:33,767 We do. I'm logging into the Pentagon's secure server 233 00:10:33,867 --> 00:10:34,935 as we speak. 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,303 But I got good news. 235 00:10:36,403 --> 00:10:38,772 Our Orion satellite cluster just picked up 236 00:10:38,872 --> 00:10:40,573 a second transmission out of Belarus. 237 00:10:40,674 --> 00:10:42,976 Well, Space Force hasn't reported anything. 238 00:10:43,076 --> 00:10:46,079 Well, our tech's algorithm found it hiding in a chirp signal. 239 00:10:46,179 --> 00:10:47,881 Huh. What's the transmission say? 240 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 We've got people decoding it now. 241 00:10:49,549 --> 00:10:51,118 But it was sent the moment that one 242 00:10:51,218 --> 00:10:53,620 of our sub attack groups started moving. 243 00:10:53,721 --> 00:10:55,756 Belarus must know we're on to them. 244 00:10:55,856 --> 00:11:00,327 Which means the transmission could be a stand-down order. 245 00:11:01,628 --> 00:11:02,963 Maybe. 246 00:11:03,063 --> 00:11:04,732 I'll order a tactical pause. 247 00:11:04,732 --> 00:11:07,167 Give your people enough time to finish decoding the message. 248 00:11:07,267 --> 00:11:08,869 In the meantime, 249 00:11:08,969 --> 00:11:10,838 what we need is-- 250 00:11:12,105 --> 00:11:13,841 Stand by. 251 00:11:13,941 --> 00:11:15,743 This is General Bran-- 252 00:11:16,609 --> 00:11:18,211 Yes, sir. 253 00:11:18,311 --> 00:11:19,546 Of course, sir. 254 00:11:19,646 --> 00:11:21,214 Well, if you have 255 00:11:21,314 --> 00:11:24,084 been listening you know that there's a second transmission. 256 00:11:25,485 --> 00:11:27,354 Yeah-- 257 00:11:28,621 --> 00:11:30,758 Yes, sir, I understand. 258 00:11:30,758 --> 00:11:31,892 Sir. 259 00:11:33,794 --> 00:11:35,428 Godspeed. 260 00:11:38,531 --> 00:11:40,768 Let me guess. Naples, Florida? 261 00:11:40,868 --> 00:11:42,836 Good guess. 262 00:11:43,871 --> 00:11:46,573 We're not pausing our attack, are we? 263 00:11:46,673 --> 00:11:48,776 No. 264 00:11:48,776 --> 00:11:50,811 We are not. 265 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Okay, maybe we should just, uh, 266 00:12:01,221 --> 00:12:04,792 take a second and slow everything down here. 267 00:12:04,792 --> 00:12:06,159 I agree. 268 00:12:06,259 --> 00:12:08,328 Unfortunately, we're out of time. 269 00:12:08,428 --> 00:12:11,298 General-- We have been given a direct order. 270 00:12:11,398 --> 00:12:13,834 My team just needs another half an hour 271 00:12:13,934 --> 00:12:15,803 to decrypt that second message. 272 00:12:15,803 --> 00:12:18,405 You don't even have another minute. 273 00:12:19,807 --> 00:12:22,342 Curtis, have you started uploading 274 00:12:22,442 --> 00:12:24,044 those target coordinates yet? 275 00:12:24,144 --> 00:12:25,813 I was just about to. 276 00:12:26,814 --> 00:12:28,215 Don't. 277 00:12:29,216 --> 00:12:31,985 Excuse me? Excuse me? 278 00:12:32,085 --> 00:12:35,688 General, the stakes are too high to rush this. 279 00:12:35,823 --> 00:12:38,025 Upload those coordinates now. 280 00:12:38,125 --> 00:12:40,861 Look, man, I'm not gonna do that! 281 00:12:42,429 --> 00:12:43,696 Yes, Director. 282 00:12:43,831 --> 00:12:46,299 Agent Parker is uploading the missile locations 283 00:12:46,399 --> 00:12:48,001 to the Pentagon as we speak. 284 00:12:48,101 --> 00:12:49,937 We'll, uh, we'll keep you posted. 285 00:12:51,504 --> 00:12:53,173 Why is no one talking? 286 00:12:53,273 --> 00:12:54,875 You're Agent McGee, correct? 287 00:12:54,975 --> 00:12:56,143 Yes, sir. 288 00:12:56,243 --> 00:12:58,045 Arrest Agent Parker. 289 00:12:58,145 --> 00:12:59,212 Excuse me? 290 00:12:59,312 --> 00:13:00,881 Excuse me? 291 00:13:00,981 --> 00:13:02,249 And then upload the locations 292 00:13:02,349 --> 00:13:03,851 of those missile launchers immediately. 293 00:13:03,851 --> 00:13:05,285 Well, what is happening? 294 00:13:05,385 --> 00:13:08,621 Agent Parker is refusing a direct order. 295 00:13:08,721 --> 00:13:11,258 Well, sir, technically, NCIS agents 296 00:13:11,358 --> 00:13:14,594 aren't in the chain of command and don't have to follow-- 297 00:13:14,694 --> 00:13:16,163 Enough of this. 298 00:13:16,263 --> 00:13:18,165 They're not giving us time to decrypt 299 00:13:18,265 --> 00:13:20,467 the new message before they attack. 300 00:13:20,567 --> 00:13:21,935 That's crazy. 301 00:13:22,035 --> 00:13:25,305 Agent McGee, are you going to arrest Agent Parker 302 00:13:25,405 --> 00:13:26,773 or not? 303 00:13:32,412 --> 00:13:33,646 That's gonna be a hard pass. 304 00:13:33,746 --> 00:13:35,048 Cut it, Curtis. 305 00:13:37,250 --> 00:13:39,286 Thanks for the quick vote of confidence. 306 00:13:39,386 --> 00:13:41,788 Figure you know what you're doing. 307 00:13:41,889 --> 00:13:44,357 You do know what you're doing, right? 308 00:13:46,593 --> 00:13:48,628 I guess we should call Vance back and brief him. 309 00:13:48,728 --> 00:13:50,763 You want to flip for it? Yeah, I got it. 310 00:13:52,132 --> 00:13:53,800 That's weird, I'm not getting a signal. 311 00:13:53,901 --> 00:13:55,668 I think I know why. We got company. 312 00:13:55,768 --> 00:13:57,104 Agents on every floor. 313 00:13:57,204 --> 00:13:58,906 Cell jammer stays on until you hear from me. 314 00:13:58,906 --> 00:14:00,340 Whoa, whoa, whoa. What are you guys doing here? 315 00:14:00,440 --> 00:14:01,674 Arresting you both. 316 00:14:01,774 --> 00:14:03,376 What? You gotta be kidding. 317 00:14:03,476 --> 00:14:05,412 Cuff 'em. All communication 318 00:14:05,512 --> 00:14:06,947 in and out of this building has been cut off. 319 00:14:07,047 --> 00:14:09,449 If you don't want to stay at your desks, 320 00:14:09,549 --> 00:14:10,918 we are happy to arrest you 321 00:14:11,018 --> 00:14:12,920 for interfering with an FBI operation. 322 00:14:13,020 --> 00:14:14,421 Wait a minute. Have you guys been hiding 323 00:14:14,521 --> 00:14:15,622 in the parking lot or something? 324 00:14:15,722 --> 00:14:17,590 Actually, yes. When I saw you hesitate, 325 00:14:17,690 --> 00:14:18,791 I requested authority 326 00:14:18,926 --> 00:14:20,928 to take over in case you dropped the ball. 327 00:14:20,928 --> 00:14:21,962 And you did! 328 00:14:22,062 --> 00:14:23,430 Now, where are the launcher locations? 329 00:14:23,530 --> 00:14:25,132 No. Not until we decode that second message. 330 00:14:25,232 --> 00:14:27,434 What if Belarus is standing down? What if they're not? 331 00:14:27,534 --> 00:14:28,768 Well, don't you think we should find out 332 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 before we, you know, drop a nuclear bomb? 333 00:14:30,670 --> 00:14:32,940 That's not your call. You've been given a direct order. 334 00:14:32,940 --> 00:14:35,208 I'm not required to follow an order I deem illegal. 335 00:14:35,308 --> 00:14:37,610 And facilitating the release of a nuclear weapon 336 00:14:37,710 --> 00:14:39,812 under these circumstances feels a little illegal to me! 337 00:14:39,947 --> 00:14:42,615 Well, even if the message contains a stand-down order... The timing of the message 338 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 tells me that Belarus knows... ...it could be-- It could just be a decoy 339 00:14:44,584 --> 00:14:45,986 to delay the counterattack! ...that they lost 340 00:14:46,086 --> 00:14:47,654 the element of surprise! And you're falling for it! 341 00:14:47,754 --> 00:14:49,322 Every blood is on your hands! They haven't launched yet! 342 00:14:49,422 --> 00:14:50,823 They might be calling off the attack! 343 00:14:50,958 --> 00:14:53,293 But we don't know that! I just told McGee that! 344 00:14:53,393 --> 00:14:54,995 Well, then I'll wipe the blood on your shirt. Why don't you go ahead? 345 00:14:55,095 --> 00:14:56,796 Let's see what happens. I'll make sure the FBI director 346 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 knows when the world blows up, it's your fault! Go ahead! 347 00:14:59,399 --> 00:15:02,202 Why don't you tell him?! Oh, you don't think he knows? No, I'll wipe the blood... 348 00:15:02,302 --> 00:15:04,337 * 349 00:15:08,175 --> 00:15:09,809 Hey! 350 00:15:10,610 --> 00:15:12,112 Over there with the others. 351 00:15:15,748 --> 00:15:18,018 I said move, Tiny. 352 00:15:23,090 --> 00:15:24,691 Still nothing? Nope. 353 00:15:24,791 --> 00:15:26,994 Everyone's cell is going straight to voicemail. 354 00:15:26,994 --> 00:15:29,096 Yeah, well, I'm sure they're all really busy. 355 00:15:40,207 --> 00:15:41,874 So... 356 00:15:42,842 --> 00:15:44,544 So... 357 00:15:49,282 --> 00:15:50,583 This is silly. 358 00:15:50,683 --> 00:15:52,785 It's silly, right? Yeah. Just... 359 00:15:52,885 --> 00:15:54,687 I mean, we never had a problem talking to each other 360 00:15:54,787 --> 00:15:55,855 before we started dating. 361 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 No, never had a problem. 362 00:15:58,125 --> 00:16:00,360 Though, to be fair, uh, 363 00:16:00,460 --> 00:16:02,862 we haven't really talked since we stopped. 364 00:16:04,031 --> 00:16:05,532 What are you talking about? 365 00:16:05,632 --> 00:16:06,866 I've been back for weeks. 366 00:16:07,034 --> 00:16:09,636 No, I mean a-alone. Just the two of us. 367 00:16:13,040 --> 00:16:15,375 I thought you were avoiding me. 368 00:16:17,144 --> 00:16:19,279 I thought you were avoiding me. 369 00:16:23,283 --> 00:16:25,052 Uh, it's fine. 370 00:16:25,152 --> 00:16:27,120 It's-- You-you can just leave that. Okay. Hey, hey, 371 00:16:27,220 --> 00:16:29,622 someone is calling. Oh. No, no, it's-- No, it's-it's fine. 372 00:16:29,722 --> 00:16:30,890 It's fine. It's fine. Got it, got it, got it. 373 00:16:31,058 --> 00:16:32,292 And it's, uh... 374 00:16:32,392 --> 00:16:33,826 MateQuest. 375 00:16:33,926 --> 00:16:37,064 You are on MateQuest? 376 00:16:37,064 --> 00:16:38,865 I-I just, um... It's a, uh... 377 00:16:38,965 --> 00:16:41,534 Dating app. Yeah, I know. It's... 378 00:16:41,634 --> 00:16:43,336 It's fine. Because... 379 00:16:43,436 --> 00:16:44,337 we broke up. 380 00:16:44,437 --> 00:16:46,373 Yeah, I remember. 381 00:16:46,473 --> 00:16:47,707 If you could just go ahead 382 00:16:47,807 --> 00:16:49,076 and toss that out the window, please. 383 00:16:49,176 --> 00:16:51,078 Or I could answer it. No, you cannot. 384 00:16:51,078 --> 00:16:52,845 I mean, don't you want to know who's calling you? 385 00:16:52,945 --> 00:16:54,181 Mm-mm. I could just kind of, like... 386 00:16:54,281 --> 00:16:55,748 Oh. 387 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 I'm so sorry. I-I answered it. 388 00:16:59,586 --> 00:17:01,388 I don't think-- That's rude. 389 00:17:02,355 --> 00:17:04,091 Sorry. 390 00:17:05,692 --> 00:17:07,394 Hello, this is Jimmy. 391 00:17:08,095 --> 00:17:09,796 Hello. Hello? Anybody there? 392 00:17:09,896 --> 00:17:12,099 Hey, Romeo. Relax. It's me. 393 00:17:12,199 --> 00:17:14,767 Nick? Yeah. Are you guys headed back to NCIS? 394 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 It's Nick. Agent Torres Nick. Uh, uh, yeah. 395 00:17:17,504 --> 00:17:19,772 Hey, we're headed back right now. Don't come in. 396 00:17:19,872 --> 00:17:23,476 Wait, did you and Jimmy match on MateQuest? 397 00:17:23,576 --> 00:17:25,445 No, Nick's my MateQuest WingMan. 398 00:17:25,545 --> 00:17:27,614 What's a MateQuest Wingman? 399 00:17:27,714 --> 00:17:28,915 No, it's fine. I don't want to know. 400 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 Phones are blocked. 401 00:17:32,018 --> 00:17:34,521 For some reason, this app is the only way I could get a call out. 402 00:17:34,621 --> 00:17:35,922 Why are the phones blocked? 403 00:17:36,022 --> 00:17:37,424 No time. 404 00:17:37,524 --> 00:17:39,292 I'm worried they're gonna track me if I stay on too long. 405 00:17:39,392 --> 00:17:40,827 And pretty soon, 406 00:17:40,927 --> 00:17:42,429 they're gonna find out one of their guys is missing. 407 00:17:42,529 --> 00:17:43,996 Pull over. Don't come in. 408 00:17:44,131 --> 00:17:45,465 I'll call you as soon as I can. 409 00:17:45,565 --> 00:17:47,300 Hopefully. 410 00:17:47,400 --> 00:17:49,302 I'm at three percent. 411 00:17:50,637 --> 00:17:53,140 z 412 00:17:55,275 --> 00:17:56,709 This should keep you warm. 413 00:17:59,479 --> 00:18:01,581 But never call me Tiny again. 414 00:18:06,153 --> 00:18:07,720 Yes, sir, Parker and McGee are being debriefed 415 00:18:07,820 --> 00:18:09,956 and then I'm taking them in to be formally charged. 416 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 And you should have the location of those Belarus 417 00:18:11,858 --> 00:18:13,160 missile launchers any second. 418 00:18:13,160 --> 00:18:14,394 Starting upload now. 419 00:18:18,030 --> 00:18:19,232 What's going on? I-I don't know. 420 00:18:19,332 --> 00:18:20,467 I just got booted from the system. 421 00:18:20,567 --> 00:18:22,469 Well-well, get back in. I'm trying, 422 00:18:22,569 --> 00:18:23,603 but every time I open a port, 423 00:18:23,703 --> 00:18:24,937 s-someone's locking me out. 424 00:18:25,037 --> 00:18:26,038 Board says 425 00:18:26,173 --> 00:18:27,174 it's coming from inside this room, 426 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 but that-that's impossible. 427 00:18:29,709 --> 00:18:31,043 Everyone, quiet. 428 00:18:38,385 --> 00:18:39,586 Oh, hi. 429 00:18:39,686 --> 00:18:40,987 I just thought maybe we all should take a time-out. 430 00:18:41,087 --> 00:18:42,389 You know, see what that second message says. 431 00:18:42,489 --> 00:18:43,723 Get him out of here. 432 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 Yes, sir. All right, look out, boys. 433 00:18:45,358 --> 00:18:46,726 I've been taking tae kwon do. On your feet. 434 00:18:46,826 --> 00:18:49,196 Come on. 435 00:18:50,029 --> 00:18:51,331 And checkmate. 436 00:18:52,098 --> 00:18:54,534 Pizza, anyone? 437 00:18:55,702 --> 00:18:57,504 Why would the phones be blocked? 438 00:18:57,604 --> 00:18:59,206 Not my department. 439 00:18:59,206 --> 00:19:01,508 And I don't think well when I'm hungry. 440 00:19:01,608 --> 00:19:05,378 Someone even blocked access to our email server. 441 00:19:05,478 --> 00:19:07,547 Yeah, probably has something to do with, uh, Belarus 442 00:19:07,647 --> 00:19:08,981 and the attack. 443 00:19:09,081 --> 00:19:11,384 Well, I'm guessing we're just gonna have to wait 444 00:19:11,484 --> 00:19:12,385 for Torres to call us back. 445 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 Yeah. Hopefully soon. 446 00:19:14,587 --> 00:19:17,724 If you're bored, you can kill time on... MateQuest. 447 00:19:17,824 --> 00:19:20,393 Look, Jess, I-I... Relax. 448 00:19:20,493 --> 00:19:22,028 I'm teasing. 449 00:19:22,128 --> 00:19:25,398 It's not like I didn't already know you're seeing other people. 450 00:19:25,498 --> 00:19:26,666 Yeah? 451 00:19:26,766 --> 00:19:28,635 What makes you say that? 452 00:19:29,502 --> 00:19:31,404 Well, last month, you accidentally sent me a text 453 00:19:31,504 --> 00:19:33,840 that was clearly meant for somebody else. 454 00:19:35,975 --> 00:19:37,344 You're teasing me again. 455 00:19:39,011 --> 00:19:39,912 Jennifer. 456 00:19:41,848 --> 00:19:43,383 Uh... 457 00:19:45,452 --> 00:19:47,720 Oh. Well, the app says you have a... 458 00:19:49,256 --> 00:19:50,390 ...JoyJingle. 459 00:19:50,490 --> 00:19:52,259 If I even want to know what that means. 460 00:19:52,259 --> 00:19:54,927 It's just... It's a-- it's a message. 461 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 Hopefully it's from Torres. 462 00:19:56,496 --> 00:19:59,031 Well, in case it's from Jennifer... 463 00:19:59,131 --> 00:20:00,267 It's from Kasie. 464 00:20:00,267 --> 00:20:01,801 Is everybody on this app? 465 00:20:01,901 --> 00:20:03,102 You've been gone a while. 466 00:20:03,202 --> 00:20:04,437 What's it say? 467 00:20:04,537 --> 00:20:06,105 I think she wants us to check my laptop. 468 00:20:06,205 --> 00:20:07,874 Okay. Picking up on that. 469 00:20:07,974 --> 00:20:09,309 Oh. 470 00:20:09,409 --> 00:20:10,943 I think she's trying to send us something. 471 00:20:11,043 --> 00:20:13,246 Picked up on that, too. 472 00:20:15,047 --> 00:20:16,583 Why is Kasie connecting my laptop 473 00:20:16,683 --> 00:20:18,117 to the NCIS security cameras? 474 00:20:18,217 --> 00:20:19,919 And why all the FBI? 475 00:20:20,019 --> 00:20:23,055 Maybe they're trying to help with the Belarus thing? 476 00:20:27,093 --> 00:20:28,328 I don't think they're helping. 477 00:20:28,428 --> 00:20:30,763 What the hell is going on? 478 00:20:30,863 --> 00:20:32,999 Look, pal, your boss is making a mistake. 479 00:20:33,099 --> 00:20:34,634 A big one. I don't know. 480 00:20:34,734 --> 00:20:36,503 I think maybe we're the ones making a mistake. McGee, 481 00:20:36,603 --> 00:20:39,639 we got to give our people time to decode that second message. 482 00:20:39,739 --> 00:20:41,140 It could be a stand-down order. 483 00:20:41,240 --> 00:20:43,175 Well, what if it's just a trick, like Sweeney said? 484 00:20:43,276 --> 00:20:44,611 All the more reason to see what it says! 485 00:20:44,711 --> 00:20:46,145 Before Sweeney starts World War III! 486 00:20:46,245 --> 00:20:48,515 Well, what if we're the ones that start World War III?! 487 00:20:48,615 --> 00:20:49,949 Hey, man! 488 00:20:50,850 --> 00:20:52,151 I was hoping you kept your spare key in your back pocket. 489 00:20:52,251 --> 00:20:53,986 Never get arrested without it. 490 00:20:54,086 --> 00:20:55,288 Yeah, I couldn't reach mine. 491 00:20:55,388 --> 00:20:56,656 I lost a few pounds, you know? 492 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 My-my pants were riding low on my hips. 493 00:20:58,358 --> 00:21:00,593 Yeah. I noticed. You look good. Oh, thanks. 494 00:21:04,163 --> 00:21:05,498 All right. 495 00:21:05,598 --> 00:21:07,400 This elevator's not going anywhere. 496 00:21:07,500 --> 00:21:09,402 What now? 497 00:21:09,502 --> 00:21:11,671 Now... 498 00:21:13,205 --> 00:21:15,508 ...we take our agency back. 499 00:21:27,620 --> 00:21:29,689 Could you have made even more noise? 500 00:21:29,789 --> 00:21:31,924 I'm not the one that was sneezing every other second. 501 00:21:32,024 --> 00:21:34,461 I'm allergic to dust mites, okay? 502 00:21:34,561 --> 00:21:36,262 I don't hear Kasie. 503 00:21:36,363 --> 00:21:38,365 Wonder if the FBI's got her. 504 00:21:39,999 --> 00:21:41,901 Kasie! Whoa! 505 00:21:42,001 --> 00:21:44,437 Oh, thank God. I-I heard a crash back there, 506 00:21:44,537 --> 00:21:45,738 and then I thought... 507 00:21:45,838 --> 00:21:47,273 Actually, I don't know what I thought, 508 00:21:47,374 --> 00:21:49,376 but I was about to hit something with a bat. 509 00:21:49,476 --> 00:21:51,110 Hey. Where'd you two come from? 510 00:21:51,210 --> 00:21:52,812 Well, we, uh, came up the elevator shaft 511 00:21:52,912 --> 00:21:54,113 and through the ventilation ducts. 512 00:21:54,213 --> 00:21:55,548 That's badass. 513 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 Yeah, we left an FBI agent tied up in the elevator. 514 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 Hopefully, nobody notices. 515 00:21:59,185 --> 00:22:00,753 Oh, no, they're all over the building. 516 00:22:00,853 --> 00:22:03,390 I actually watched Torres duct tape one to a freezer tray 517 00:22:03,490 --> 00:22:04,557 on the security cameras. 518 00:22:04,657 --> 00:22:05,892 That was fun. 519 00:22:05,992 --> 00:22:07,394 Where's Torres now? 520 00:22:07,394 --> 00:22:08,861 Mm, don't know. That guy moves pretty fast. 521 00:22:08,961 --> 00:22:10,530 Please tell us that you were able to decode 522 00:22:10,630 --> 00:22:12,164 that second message from Belarus. 523 00:22:12,264 --> 00:22:14,033 Still working on it. 524 00:22:14,133 --> 00:22:15,402 Then we're too late. 525 00:22:15,402 --> 00:22:17,203 The FBI must've uploaded the location 526 00:22:17,303 --> 00:22:18,805 of those missile launchers by now. 527 00:22:18,905 --> 00:22:20,206 Actually, no. It looks like 528 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 someone locked them out of MTAC's systems. 529 00:22:21,974 --> 00:22:23,209 Then cut 530 00:22:23,309 --> 00:22:25,211 all internal access to the security cameras. 531 00:22:25,311 --> 00:22:26,813 Who? Don't know. 532 00:22:26,913 --> 00:22:28,247 Someone loyal to the mutiny. 533 00:22:28,415 --> 00:22:30,016 By the way, we're all going to jail, right? 534 00:22:30,116 --> 00:22:32,819 Kasie, we can't ask you to get 535 00:22:32,919 --> 00:22:34,421 more involved in... Oh, please. Don't insult me. 536 00:22:34,421 --> 00:22:36,022 Okay? Plus, I have been dying to write, 537 00:22:36,122 --> 00:22:38,057 "Stopped World War III" on my rรฉsumรฉ for years. 538 00:22:38,157 --> 00:22:39,759 Okay, now look, the problem is, 539 00:22:39,859 --> 00:22:42,495 the FBI's gonna get back into MTAC's systems pretty soon. 540 00:22:42,595 --> 00:22:43,730 Okay, what if we cut the power? 541 00:22:43,830 --> 00:22:45,097 How? 542 00:22:45,197 --> 00:22:46,599 Main conduit is-is down in the evidence garage. 543 00:22:46,699 --> 00:22:47,834 We got FBI crawling all over the place. 544 00:22:47,934 --> 00:22:49,001 Yeah, without security cameras, 545 00:22:49,101 --> 00:22:50,002 we'd be flying blind. 546 00:22:50,102 --> 00:22:52,238 Oh, ye of little faith. 547 00:22:52,338 --> 00:22:54,006 You got something up your sleeve? 548 00:22:54,106 --> 00:22:56,443 You really don't think that I've just been sitting here 549 00:22:56,443 --> 00:22:58,344 letting you guys have all the fun, do you? 550 00:22:58,445 --> 00:23:00,246 Come on. 551 00:23:00,346 --> 00:23:02,482 Okay, this guy keeps doing a loop. 552 00:23:02,582 --> 00:23:03,516 He leaves the back stairwell open 553 00:23:03,616 --> 00:23:04,984 for about 20 seconds. 554 00:23:05,084 --> 00:23:06,352 No way, barely 15. 555 00:23:06,453 --> 00:23:07,854 And that is why 556 00:23:07,954 --> 00:23:09,656 you would always burn the microwave popcorn. 557 00:23:09,756 --> 00:23:11,290 Okay, guys, please stop fighting. 558 00:23:11,458 --> 00:23:12,692 Is it 20 or is it 15? 559 00:23:12,792 --> 00:23:14,827 When the FBI first locked down the building, 560 00:23:14,927 --> 00:23:15,828 I quietly opened 561 00:23:15,928 --> 00:23:17,363 an outside TCP portal 562 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 in an app I knew they'd never notice. 563 00:23:19,198 --> 00:23:20,833 This MateQuest app? 564 00:23:20,933 --> 00:23:22,134 Oh, you're not on it? 565 00:23:22,234 --> 00:23:23,670 'Cause everyone else is. 566 00:23:23,770 --> 00:23:26,005 Okay, can we just focus? Can we do that? 567 00:23:26,105 --> 00:23:27,607 Uh, I figured it might be handy 568 00:23:27,707 --> 00:23:29,008 to have a portal to the outside world, 569 00:23:29,108 --> 00:23:30,877 so when internal access to the security cameras 570 00:23:30,977 --> 00:23:34,013 went down, it was pretty easy to reroute them to Jimmy's laptop. 571 00:23:34,113 --> 00:23:36,182 I figured the cameras might come in handy, too. 572 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 You figured right. 573 00:23:37,650 --> 00:23:39,185 You sure there's no one in the evidence garage? 574 00:23:39,285 --> 00:23:40,720 We don't have a camera in there, 575 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 but, uh, we haven't seen anyone go down yet. 576 00:23:42,589 --> 00:23:44,824 All right, thanks. If, uh, if Torres calls again... 577 00:23:44,924 --> 00:23:46,559 We haven't seen Torres in a while, 578 00:23:46,659 --> 00:23:49,161 so he's either been captured or his cell phone died. 579 00:23:49,261 --> 00:23:50,497 Well, if he does, 580 00:23:50,597 --> 00:23:51,931 please tell him what we're trying to do here. 581 00:23:52,799 --> 00:23:55,034 Speaking of which, we should probably brief Vance. 582 00:23:55,134 --> 00:23:56,536 He's not on this app, is he? 583 00:23:56,636 --> 00:23:57,970 No, but I'm sure the FBI 584 00:23:58,070 --> 00:23:59,405 has already told him what's happening. 585 00:23:59,506 --> 00:24:00,873 He's got to be losing his mind right now. 586 00:24:00,973 --> 00:24:02,308 Yeah. It's probably better 587 00:24:02,408 --> 00:24:03,910 if we can't get ahold of him. You ready? 588 00:24:05,377 --> 00:24:08,180 Oh. Electrical blueprints. Yeah. 589 00:24:09,048 --> 00:24:10,783 Have fun storming the castle. 590 00:24:10,883 --> 00:24:12,885 Aka committing treason. 591 00:24:12,985 --> 00:24:17,123 Okay, they are gonna be off the radar for a few minutes. 592 00:24:17,223 --> 00:24:21,060 And we are back to just... sitting here. 593 00:24:21,160 --> 00:24:22,629 Awkwardly. 594 00:24:22,729 --> 00:24:25,598 No, no. We agreed that, uh, feeling awkward is silly. 595 00:24:25,698 --> 00:24:27,600 Right? Right. Very, very silly. 596 00:24:27,700 --> 00:24:28,901 Yeah. 597 00:24:31,938 --> 00:24:35,608 I think we-we said we were gonna talk about... something. 598 00:24:35,708 --> 00:24:38,277 Sounds vaguely familiar, yeah. 599 00:24:38,377 --> 00:24:40,713 Yeah. About what? 600 00:24:41,748 --> 00:24:45,151 I'm not exactly sure, but, uh, just off the top of my head, 601 00:24:45,251 --> 00:24:46,686 we broke up when you were across the country, 602 00:24:46,786 --> 00:24:47,954 but now you're back and we're working together, 603 00:24:48,054 --> 00:24:49,556 so has anything really changed? 604 00:24:49,556 --> 00:24:51,558 And we should probably establish some ground rules 605 00:24:51,558 --> 00:24:55,061 because everyone around us is walking on eggshells. 606 00:24:55,928 --> 00:24:57,396 Oh. 607 00:25:02,268 --> 00:25:04,370 Could you have made any more noise coming in? 608 00:25:04,470 --> 00:25:06,072 I'm not the one with squeaky shoes. 609 00:25:06,172 --> 00:25:07,574 I'm still breaking them in. 610 00:25:07,574 --> 00:25:08,875 All right, where's that electrical conduit? 611 00:25:08,975 --> 00:25:09,942 We got to move fast. 612 00:25:11,443 --> 00:25:13,212 Whoa, whoa, whoa. 613 00:25:16,683 --> 00:25:18,785 Hey, you can relax. 614 00:25:19,986 --> 00:25:22,454 Hey, I didn't hear any squeaky shoes, 615 00:25:22,589 --> 00:25:24,891 but I did hear the two of you fighting, like, a mile away. 616 00:25:24,991 --> 00:25:27,126 Good to see you, too, brother. Look who's here. 617 00:25:27,226 --> 00:25:28,127 I love this team. 618 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 What're you doing down there? 619 00:25:29,328 --> 00:25:30,697 It's kind of like magic. 620 00:25:30,797 --> 00:25:32,064 My phone died. 621 00:25:32,164 --> 00:25:33,465 I thought I could find a charger in evidence. 622 00:25:33,600 --> 00:25:35,968 Okay, or a coincidence. I still love it. 623 00:25:36,068 --> 00:25:38,605 What's the plan? We're cutting the power to MTAC. 624 00:25:38,705 --> 00:25:40,106 It'll stop the upload 625 00:25:40,206 --> 00:25:42,274 and give Kasie time to decrypt that second message. 626 00:25:42,374 --> 00:25:43,442 It's a good plan. 627 00:25:43,610 --> 00:25:44,744 Blueprints. 628 00:25:46,746 --> 00:25:48,380 All right. 629 00:25:48,480 --> 00:25:50,116 Main power line is here, 630 00:25:50,216 --> 00:25:52,284 branches off to the J box here, 631 00:25:52,384 --> 00:25:55,622 which means the MTAC conduit... 632 00:25:55,622 --> 00:25:57,189 there. 633 00:26:01,360 --> 00:26:03,696 Not behind that concrete, I hope. 634 00:26:03,796 --> 00:26:06,465 No, exactly behind that concrete. 635 00:26:06,633 --> 00:26:08,868 What is MTAC's electrical line 636 00:26:08,968 --> 00:26:11,403 doing behind a giant chunk of concrete? 637 00:26:11,503 --> 00:26:14,373 Probably so nobody does what we're about to do. 638 00:26:14,473 --> 00:26:16,709 You don't think this is something you should've, uh, 639 00:26:16,809 --> 00:26:18,244 I don't know, mentioned? 640 00:26:18,344 --> 00:26:19,746 I just found this out myself. 641 00:26:19,846 --> 00:26:21,681 I mean, I would've remembered to bring my sledgehammer. 642 00:26:21,781 --> 00:26:22,882 Wait, wait. 643 00:26:22,982 --> 00:26:24,884 Do you remember that smash-and-grab case 644 00:26:24,984 --> 00:26:26,052 that Sawyer was working on? 645 00:26:26,152 --> 00:26:27,987 Bad guys used sledgehammers. 646 00:26:28,087 --> 00:26:30,657 They're not slated for destruction until next week. 647 00:26:32,358 --> 00:26:33,826 Okay, here we go. 648 00:26:33,926 --> 00:26:35,695 Here we go. 649 00:26:35,795 --> 00:26:37,664 Game on. 650 00:26:37,764 --> 00:26:38,998 Here. 651 00:26:40,366 --> 00:26:41,668 What about the noise? 652 00:26:41,768 --> 00:26:43,369 There's no way the FBI's not gonna hear us. 653 00:26:43,469 --> 00:26:48,174 Well, they can't hear us if they can't hear us. 654 00:26:49,141 --> 00:26:51,277 Which means what, exactly? 655 00:26:51,377 --> 00:26:53,245 Another minute, we'll be back in the system. 656 00:26:53,345 --> 00:26:54,681 As soon as you find out 657 00:26:54,681 --> 00:26:56,115 where those Belarus missile launchers are, 658 00:26:56,215 --> 00:26:58,084 upload the data directly to the Pentagon. 659 00:26:58,184 --> 00:27:00,252 And you, find out where Agent Yarketti is. 660 00:27:00,352 --> 00:27:02,488 He hasn't reported in. 30 seconds. 661 00:27:02,588 --> 00:27:06,325 I finally got you right where I want you, Parker. 662 00:27:06,425 --> 00:27:07,694 Almost there. 663 00:27:10,697 --> 00:27:13,432 โ™ช Come on, feel the noise... 664 00:27:14,233 --> 00:27:17,203 What the hell is that? I think it's Quiet Riot, sir. 665 00:27:17,303 --> 00:27:20,372 Oh, thanks, genius. Where the hell is it coming from? 666 00:27:20,472 --> 00:27:23,375 โ™ช Wild, wild, wild 667 00:27:24,110 --> 00:27:27,479 โ™ช So you think I got an evil mind? โ™ช 668 00:27:27,579 --> 00:27:29,882 I've always wanted to do this. 669 00:27:30,983 --> 00:27:33,419 โ™ช I don't know why 670 00:27:34,286 --> 00:27:36,723 โ™ช I don't know why 671 00:27:37,757 --> 00:27:40,359 โ™ช So you think my singing's out of time โ™ช 672 00:27:40,459 --> 00:27:42,461 โ™ช It makes me money... 673 00:27:42,561 --> 00:27:44,030 Shut it down. 674 00:27:44,130 --> 00:27:46,733 I don't care what you have to do to do it, just shut it down! 675 00:27:46,833 --> 00:27:47,867 Sir, I'm back in the system. 676 00:27:47,967 --> 00:27:49,535 Can you shut the music off? 677 00:27:49,635 --> 00:27:51,470 No, but I got the launch coordinates. 678 00:27:51,570 --> 00:27:53,539 Upload them now. 679 00:27:53,639 --> 00:27:56,408 โ™ช So come on, feel the noise 680 00:27:56,508 --> 00:27:59,746 โ™ช Girls, rock your boys 681 00:27:59,746 --> 00:28:03,149 โ™ช We'll get wild, wild, wild 682 00:28:03,916 --> 00:28:06,953 โ™ช Wild, wild, wild 683 00:28:07,053 --> 00:28:09,756 โ™ช Come on, feel the noise 684 00:28:13,525 --> 00:28:14,794 No, no, no! โ™ช We'll get wild 685 00:28:14,894 --> 00:28:16,162 โ™ช Wild, wild 686 00:28:27,073 --> 00:28:29,341 I have no idea what just happened. 687 00:28:29,441 --> 00:28:31,310 I do. 688 00:28:31,410 --> 00:28:32,644 It's Parker. 689 00:28:32,779 --> 00:28:34,981 He's still in the damn building. Let's go. 690 00:28:35,081 --> 00:28:36,148 Yes, sir. Go, go, go! 691 00:28:36,248 --> 00:28:37,784 Fan out! Find him! 692 00:28:38,918 --> 00:28:40,386 Did we do it? 693 00:28:41,553 --> 00:28:42,521 I'm gonna say yes. 694 00:28:42,621 --> 00:28:44,857 We did something, that's for sure. 695 00:28:44,957 --> 00:28:46,492 McGee? Uh... 696 00:28:46,592 --> 00:28:48,828 We didn't just cut the power to MTAC. 697 00:28:48,928 --> 00:28:52,098 We blew everything. Power's out probably in the entire building. 698 00:28:52,198 --> 00:28:53,632 That's good, right? 699 00:28:53,800 --> 00:28:55,802 No. No. If there's no power in the building... 700 00:28:55,802 --> 00:28:58,838 Kasie's not gonna be able to finish decrypting the message. 701 00:28:58,938 --> 00:29:01,207 Yeah, and Sweeney probably knows that we're still here. 702 00:29:03,509 --> 00:29:06,112 The FBI cell jammer must be down, too. 703 00:29:06,879 --> 00:29:10,149 Um, it's Director Vance. What do I do? 704 00:29:15,888 --> 00:29:18,057 Don't answer it. 705 00:29:25,297 --> 00:29:26,598 Well? 706 00:29:26,698 --> 00:29:29,135 All right, I think I found the feed to Kasie's lab. 707 00:29:29,235 --> 00:29:31,137 Just need to reconnect it to the main power line. 708 00:29:31,237 --> 00:29:32,872 Not gonna happen. 709 00:29:32,972 --> 00:29:35,041 The electrical panel is toast. We melted almost every breaker. 710 00:29:35,141 --> 00:29:38,845 Maybe we hot-wire the lab and feed it another power source. 711 00:29:38,845 --> 00:29:40,612 Like what? 712 00:29:40,712 --> 00:29:41,981 This. 713 00:29:43,883 --> 00:29:45,918 The backup to the doors. 714 00:29:46,018 --> 00:29:47,486 The emergency batteries. 715 00:29:47,586 --> 00:29:49,922 They power the roller doors in case of an outage. 716 00:29:50,022 --> 00:29:52,258 We can use that to restore the power to the lab. 717 00:29:52,358 --> 00:29:53,592 Great idea. 718 00:29:53,692 --> 00:29:54,961 I think I'll steal it. 719 00:29:55,061 --> 00:29:56,295 Hands on your heads. 720 00:29:56,395 --> 00:29:59,331 You're all really, really under arrest. 721 00:29:59,431 --> 00:30:01,500 Sweeney. Not... 722 00:30:02,601 --> 00:30:04,236 ...another word. 723 00:30:11,110 --> 00:30:13,980 Does MTAC have power? FBI AGENT Affirmative. 724 00:30:14,080 --> 00:30:15,481 Forensics and autopsy, too. 725 00:30:15,581 --> 00:30:17,116 Let me know the second you're ready to upload 726 00:30:17,216 --> 00:30:19,351 those target coordinates. Copy that. 727 00:30:19,451 --> 00:30:20,352 Sweeney. 728 00:30:20,452 --> 00:30:22,321 So I say, "Not another word," 729 00:30:22,421 --> 00:30:23,755 and you just keep on talking. 730 00:30:23,856 --> 00:30:25,524 If you give up those launch coordinates, 731 00:30:25,624 --> 00:30:27,159 we're dropping a nuke. 732 00:30:27,259 --> 00:30:29,628 Your guy just said the power is on in forensics. 733 00:30:29,728 --> 00:30:33,232 Please give Kasie more time to decrypt the message. 734 00:30:34,066 --> 00:30:36,168 If this is really a stand-down order, 735 00:30:36,268 --> 00:30:38,004 we can call off our attack. 736 00:30:38,104 --> 00:30:40,339 You think I don't know that? 737 00:30:40,439 --> 00:30:42,708 But Air Force One has been compromised, 738 00:30:42,808 --> 00:30:45,344 the V.P. is unconscious in a surgical suite, 739 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 and the decision to launch a nuclear attack 740 00:30:47,413 --> 00:30:49,949 has been made by the Acting Commander in Chief. 741 00:30:50,049 --> 00:30:53,552 He's shooting from the hip with the nuclear football. 742 00:30:53,652 --> 00:30:56,522 We don't have the luxury of taking our time on this. 743 00:30:56,622 --> 00:30:58,557 It could take another hour to decrypt this tr... 744 00:30:58,657 --> 00:31:00,993 KASIE Um, hi. Is this thing on? 745 00:31:01,093 --> 00:31:02,428 Um, I heard all that "We don't have 746 00:31:02,528 --> 00:31:04,196 the luxury of second-guessing" business, 747 00:31:04,296 --> 00:31:05,431 but I thought you should know, 748 00:31:05,531 --> 00:31:07,133 my babies are breathing again, 749 00:31:07,233 --> 00:31:08,600 and I am really close 750 00:31:08,700 --> 00:31:10,436 to decrypting that second message. 751 00:31:10,536 --> 00:31:13,605 FBI AGENT Sir, we have the target coordinates. 752 00:31:13,705 --> 00:31:16,775 Like really, really close. 753 00:31:16,943 --> 00:31:19,145 Should we upload? 754 00:31:29,956 --> 00:31:31,423 No. 755 00:31:32,959 --> 00:31:34,826 Hold the upload. 756 00:31:37,429 --> 00:31:38,830 Kasie, you got three minutes. 757 00:31:38,965 --> 00:31:40,366 Yes, sir. 758 00:31:42,168 --> 00:31:45,337 You better be right, or we're both in a lot of trouble. 759 00:31:45,437 --> 00:31:49,341 If I'm wrong, the whole world's in a lot of trouble. 760 00:31:51,243 --> 00:31:53,512 What do you think's happening? I don't know. 761 00:31:53,612 --> 00:31:56,848 But McGee and Parker were clearly able to cut the power. 762 00:31:58,017 --> 00:31:59,986 So we'll just have to wait to find out. 763 00:31:59,986 --> 00:32:01,653 Do you have any cards around here? 764 00:32:01,753 --> 00:32:04,290 I feel like maybe we could play some Go Fish or something. 765 00:32:06,258 --> 00:32:07,994 Actually, um... 766 00:32:11,463 --> 00:32:14,600 ...I'd like to circle back to something you said before. 767 00:32:14,700 --> 00:32:16,335 About... 768 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 About how if anything has changed 769 00:32:18,704 --> 00:32:21,140 now that I'm back in D.C. 770 00:32:23,275 --> 00:32:25,111 Right. 771 00:32:25,211 --> 00:32:28,180 Well... has anything changed? 772 00:32:29,215 --> 00:32:32,518 Do you want anything to change? 773 00:32:32,618 --> 00:32:35,254 Well, one thing I know hasn't changed is, uh... 774 00:32:35,354 --> 00:32:37,556 I still love you. 775 00:32:38,690 --> 00:32:40,726 I was going to say 776 00:32:40,826 --> 00:32:43,562 we both have things we need to work out, but... 777 00:32:43,662 --> 00:32:45,431 yeah. 778 00:32:45,531 --> 00:32:48,034 That hasn't changed, either. 779 00:32:50,136 --> 00:32:52,071 I still love you, too. 780 00:32:55,041 --> 00:32:57,343 Wouldn't it be nice if that were enough? 781 00:32:59,878 --> 00:33:01,813 Someone should write a song. 782 00:33:06,452 --> 00:33:08,287 But you're right. 783 00:33:09,088 --> 00:33:11,657 We both have things that we need to work out. 784 00:33:14,293 --> 00:33:16,628 Jess, you deserve someone 785 00:33:16,728 --> 00:33:18,830 who will chase down future job opportunities 786 00:33:18,930 --> 00:33:21,367 around the world with you, you know, like Indiana Jones. 787 00:33:21,467 --> 00:33:24,070 Leave at a moment's notice. 788 00:33:24,170 --> 00:33:26,672 Someone who'll give you everything that you want. 789 00:33:30,076 --> 00:33:32,244 And that's not me. 790 00:33:33,645 --> 00:33:36,815 I mean, at least not right now. 791 00:33:46,992 --> 00:33:50,696 And you deserve that stability that you so badly need. 792 00:33:53,332 --> 00:33:56,335 That I want you to have, and I wish I could give it to you. 793 00:34:00,472 --> 00:34:02,441 But, hell, maybe there's a... 794 00:34:02,541 --> 00:34:04,510 a checkbox on that on MateQuest? 795 00:34:04,610 --> 00:34:07,012 You trying to replace Nick as my WingMan? 796 00:34:07,113 --> 00:34:08,614 Is that what we're saying here? 797 00:34:08,714 --> 00:34:10,282 I mean, what do I got to do? 798 00:34:10,382 --> 00:34:13,119 You just got to say nice things about me in my profile. 799 00:34:13,119 --> 00:34:15,321 Oh, I could do that all day. 800 00:34:15,421 --> 00:34:17,623 Not gonna happen. 801 00:34:19,125 --> 00:34:21,793 No, of course not. 802 00:34:45,651 --> 00:34:47,786 Time's up. 803 00:34:49,488 --> 00:34:51,157 You are clear... Wait! 804 00:34:51,157 --> 00:34:52,524 Wait! Wait. 805 00:34:52,624 --> 00:34:53,825 I just... Oh. 806 00:34:53,925 --> 00:34:55,661 Give me. Wait. Give me... give me a sec. 807 00:34:57,163 --> 00:34:59,165 Okay. Elevator was out. 808 00:34:59,265 --> 00:35:00,699 Kasie! I have to... 809 00:35:00,799 --> 00:35:02,768 Kasie! Did you decode the message? 810 00:35:02,868 --> 00:35:05,537 Yeah. Let's see! 811 00:35:39,905 --> 00:35:42,574 Tell the chairman of the Joint Chiefs I need to talk to him. 812 00:35:43,775 --> 00:35:47,346 According to the second transmission, 813 00:35:47,446 --> 00:35:50,482 Ukrainian Special Forces took out the Belarus launchers 814 00:35:50,582 --> 00:35:52,218 30 minutes ago. 815 00:35:54,786 --> 00:35:57,223 Pentagon needs to task a satellite ASAP 816 00:35:57,223 --> 00:35:59,024 to confirm, but... 817 00:36:01,860 --> 00:36:03,229 We need to call off our attack. 818 00:36:03,329 --> 00:36:04,396 Yes! 819 00:36:04,496 --> 00:36:05,597 Yes! Yes! 820 00:36:05,697 --> 00:36:07,098 Yes! 821 00:36:15,140 --> 00:36:17,042 Hello! 822 00:36:17,843 --> 00:36:20,111 Is something happening? 823 00:36:20,246 --> 00:36:22,381 Hello! 824 00:36:25,517 --> 00:36:28,354 * 825 00:36:35,294 --> 00:36:36,628 Details are scarce, 826 00:36:36,728 --> 00:36:39,265 but sources in Brussels have now confirmed 827 00:36:39,265 --> 00:36:40,599 that a major terrorist attack 828 00:36:40,699 --> 00:36:43,101 was thwarted by Ukrainian Special Forces 829 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 three days ago. 830 00:36:44,836 --> 00:36:46,605 While the specifics of the operation 831 00:36:46,705 --> 00:36:48,707 are yet to be fully disclosed... 832 00:36:54,313 --> 00:36:57,316 Sir, the troublemakers are here. 833 00:37:04,723 --> 00:37:07,726 All right, send them in. 834 00:37:15,166 --> 00:37:16,535 I know you both have a... 835 00:37:16,635 --> 00:37:20,306 classified Department of Defense hearing to attend, 836 00:37:20,406 --> 00:37:22,173 so, I won't keep you. 837 00:37:24,142 --> 00:37:26,077 You know, I'd be more than happy to pay for... 838 00:37:26,177 --> 00:37:29,515 Oh, I don't think you can afford what you broke. 839 00:37:29,615 --> 00:37:31,082 And the extra three minutes 840 00:37:31,182 --> 00:37:33,652 you gave Ms. Hines-- that didn't come cheap, either. 841 00:37:33,752 --> 00:37:35,387 Ignoring direct orders 842 00:37:35,487 --> 00:37:37,222 from the CJCS is a good way to lose 843 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 not only your job but also your freedom. 844 00:37:40,191 --> 00:37:41,660 Both of you. 845 00:37:41,760 --> 00:37:43,695 Gentlemen, 846 00:37:43,795 --> 00:37:46,398 does the year 1956 ring a bell? 847 00:37:46,498 --> 00:37:49,100 Do we get a hint? No. 848 00:37:49,200 --> 00:37:50,736 1956, 849 00:37:50,836 --> 00:37:55,407 the United States received simultaneous reports 850 00:37:55,507 --> 00:37:58,344 of an unidentified aircraft flying over Turkey, 851 00:37:58,444 --> 00:37:59,778 followed by a report 852 00:37:59,878 --> 00:38:02,113 that a British bomber was shot out of the sky. 853 00:38:02,348 --> 00:38:04,182 Our top analysts believed that this was the start 854 00:38:04,350 --> 00:38:05,751 of a Soviet offensive. 855 00:38:05,851 --> 00:38:08,420 We were minutes away from launching a nuclear attack 856 00:38:08,520 --> 00:38:11,122 against Moscow, but do you know why we didn't it? 857 00:38:12,057 --> 00:38:13,825 Yes, Agent Sweeney? 858 00:38:13,925 --> 00:38:16,094 That British bomber wasn't actually shot out of the sky. 859 00:38:16,194 --> 00:38:17,629 It was just a mechanical failure. 860 00:38:17,729 --> 00:38:19,631 And the unidentified aircraft 861 00:38:19,731 --> 00:38:22,434 over Turkey was actually a wedge of swans. 862 00:38:22,534 --> 00:38:23,835 Cygnus olor, 863 00:38:23,935 --> 00:38:25,504 if I'm not mistake... 864 00:38:25,604 --> 00:38:28,206 We can just say swans. Correct. 865 00:38:28,374 --> 00:38:31,877 Those events were simply ill-timed coincidences, 866 00:38:31,977 --> 00:38:34,813 and they almost started World War III. 867 00:38:36,948 --> 00:38:38,850 Funnily enough, 868 00:38:38,950 --> 00:38:40,819 we had a few of our own 869 00:38:40,919 --> 00:38:43,154 ill-timed coincidences this week. 870 00:38:43,254 --> 00:38:46,124 The communications failure aboard Air Force One 871 00:38:46,224 --> 00:38:48,293 was not the result of a cyberattack. 872 00:38:48,394 --> 00:38:49,561 Sir? 873 00:38:49,661 --> 00:38:51,229 It was the remnant 874 00:38:51,397 --> 00:38:52,564 of a malicious code 875 00:38:52,664 --> 00:38:54,132 that Leonard Rish's daughter uploaded 876 00:38:54,232 --> 00:38:56,201 last year. Apparently, 877 00:38:56,301 --> 00:38:58,637 it wasn't thoroughly purged from the system. 878 00:38:58,737 --> 00:39:00,071 And the Vice President? 879 00:39:00,171 --> 00:39:02,007 Bad chicken. In fact, 880 00:39:02,107 --> 00:39:04,443 an entire delegation from China went down. 881 00:39:04,543 --> 00:39:07,112 But the Belarus attack-- that was real. Yes. 882 00:39:07,212 --> 00:39:08,780 Yes, it was. 883 00:39:08,880 --> 00:39:13,084 And Ukrainian Special Forces did destroy those missile launchers. 884 00:39:13,184 --> 00:39:14,620 But apparently, 885 00:39:14,720 --> 00:39:17,288 before Naples had even decoded that very first message. 886 00:39:17,423 --> 00:39:20,492 So by the time we got to the party, 887 00:39:20,592 --> 00:39:22,994 it was already over. 888 00:39:24,095 --> 00:39:25,797 Gentlemen, 889 00:39:25,897 --> 00:39:28,500 the reason we didn't attack the Soviets in 1956 890 00:39:28,600 --> 00:39:31,737 wasn't because the system worked. 891 00:39:31,837 --> 00:39:32,938 The system failed. 892 00:39:33,038 --> 00:39:35,474 The reason we didn't attack 893 00:39:35,574 --> 00:39:38,043 was because of individuals... 894 00:39:39,578 --> 00:39:41,480 ...who rose above their station, 895 00:39:41,580 --> 00:39:44,049 at great personal risk... 896 00:39:45,751 --> 00:39:48,053 ...to do what they believed was right. 897 00:39:49,087 --> 00:39:50,956 Thus, 898 00:39:51,056 --> 00:39:53,091 it is my honor 899 00:39:53,191 --> 00:39:54,960 to inform both of you 900 00:39:55,060 --> 00:39:59,465 that myself, along with the Chairman of the Joint Chiefs, 901 00:39:59,565 --> 00:40:02,167 are recommending to the President 902 00:40:02,267 --> 00:40:03,502 that you both be awarded 903 00:40:03,602 --> 00:40:06,304 the Distinguished Medal of Public Service 904 00:40:06,404 --> 00:40:08,607 for your exceptional efforts 905 00:40:08,707 --> 00:40:10,676 in protecting your country 906 00:40:10,776 --> 00:40:13,144 and our NATO allies. 907 00:40:14,780 --> 00:40:17,516 Just don't do it again. 908 00:40:17,616 --> 00:40:19,918 At least not in my building. 909 00:40:26,124 --> 00:40:28,026 So. So. 910 00:40:28,126 --> 00:40:29,961 You see that coming? I didn't see that coming. 911 00:40:30,061 --> 00:40:32,598 No, I did not. 912 00:40:34,900 --> 00:40:36,968 Oh, yeah, yeah. 913 00:40:41,172 --> 00:40:43,008 But really... 914 00:40:43,108 --> 00:40:45,043 if there are any honors being given out... 915 00:40:45,143 --> 00:40:47,212 FYI, that's not a complete sentence. 916 00:40:47,312 --> 00:40:49,247 You can be such a bastard sometimes. 917 00:40:49,347 --> 00:40:50,849 You're really gonna make me say it? 918 00:40:50,949 --> 00:40:52,217 Yup. 919 00:40:52,317 --> 00:40:54,586 Damn you, Parker. 920 00:40:55,621 --> 00:40:57,523 You were right. 921 00:40:57,623 --> 00:40:59,257 I was wrong. Okay? 922 00:40:59,357 --> 00:41:01,059 Was that supposed to be a compliment? 923 00:41:01,159 --> 00:41:02,661 Don't get used to it. 924 00:41:02,761 --> 00:41:04,530 Well, you're being too hard on yourself. 925 00:41:04,530 --> 00:41:06,331 If you didn't give Kasie those extra three minutes 926 00:41:06,431 --> 00:41:08,299 to decode that message, then it was... Don't remind me. 927 00:41:08,399 --> 00:41:12,671 I've been up the past two nights thinking about it because, um... 928 00:41:14,573 --> 00:41:17,075 ...I almost didn't. 929 00:41:17,909 --> 00:41:19,144 So why did you? 930 00:41:19,244 --> 00:41:22,113 I don't really like to talk about it, but... 931 00:41:23,214 --> 00:41:25,350 ...I'm very much a man guided by my faith. 932 00:41:25,450 --> 00:41:26,918 Uh, my father 933 00:41:27,018 --> 00:41:28,554 preached the gospel every Sunday, 934 00:41:28,554 --> 00:41:30,188 my mother led the church choir. 935 00:41:30,288 --> 00:41:31,790 And... 936 00:41:31,890 --> 00:41:33,792 when it came down to the wire, 937 00:41:33,892 --> 00:41:35,661 my faith told me 938 00:41:35,761 --> 00:41:38,997 that a shoot-first, ask-questions-later mindset 939 00:41:39,097 --> 00:41:42,133 isn't such a good idea when it comes to nuclear weapons. 940 00:41:42,233 --> 00:41:44,469 How about you? Why'd you do it? 941 00:41:46,437 --> 00:41:48,173 Something Einstein said. 942 00:41:48,273 --> 00:41:50,976 "I don't know what weapons World War III will be fought with, 943 00:41:51,076 --> 00:41:54,580 but World War IV will be fought with sticks and stones." 944 00:41:54,580 --> 00:41:57,583 And one day, my soul will be judged, too. 945 00:41:57,583 --> 00:42:01,687 And I just couldn't let someone who is that bad at geography... 946 00:42:01,787 --> 00:42:05,156 ...play footsie with Armageddon. 947 00:42:05,991 --> 00:42:07,759 I'll drink to that. In fact, 948 00:42:07,859 --> 00:42:10,061 if we're both free men after the hearing, 949 00:42:10,161 --> 00:42:12,030 want to grab a beer? 950 00:42:12,864 --> 00:42:15,200 Eh. You buying? 951 00:42:15,300 --> 00:42:16,868 Don't push your luck. 952 00:42:24,610 --> 00:42:27,613 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:27,613 --> 00:42:30,315 and TOYOTA. 954 00:42:30,415 --> 00:42:33,852 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.