Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,481
Did you get the eclairs?
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,396
I did, but they
only had three left,
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,660
and I had to cut in front
of an old woman to get those.
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,101
Well, I just
won't have one.
5
00:00:14,144 --> 00:00:15,928
No, no, no, no.
I won't have one.
6
00:00:15,972 --> 00:00:17,321
You and Dewey
can split one.
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,454
That's not fair
to Dewey.
8
00:00:20,455 --> 00:00:21,412
Forget it.
9
00:00:21,456 --> 00:00:23,893
We'll just let
the boys have them.
10
00:00:32,597 --> 00:00:34,208
False alarm.
11
00:00:34,251 --> 00:00:37,950
♪ Yes, no, maybe
12
00:00:37,994 --> 00:00:40,257
♪ I don't know
13
00:00:40,301 --> 00:00:43,652
♪ Can you repeat the question?
14
00:00:43,695 --> 00:00:46,133
♪ You're not the boss
of me now ♪
15
00:00:46,176 --> 00:00:48,265
♪ You're not
the boss of me now ♪
16
00:00:48,309 --> 00:00:50,920
♪ You're not the boss
of me now ♪
17
00:00:50,963 --> 00:00:52,965
♪ And you're not so big
18
00:00:53,009 --> 00:00:55,229
♪ You're not the boss
of me now ♪
19
00:00:55,272 --> 00:00:57,231
♪ You're not
the boss of me now ♪
20
00:00:57,274 --> 00:00:59,972
♪ You're not the boss
of me now ♪
21
00:01:00,016 --> 00:01:02,801
♪ And you're not so big
22
00:01:02,845 --> 00:01:06,544
♪ Life is unfair.
23
00:01:09,852 --> 00:01:11,332
As near as I can figure,
24
00:01:11,375 --> 00:01:13,116
my school was created
for the sole purpose
25
00:01:13,160 --> 00:01:14,378
of making me miserable.
26
00:01:14,422 --> 00:01:17,512
Today in Krelboyne class,
we start Medieval Week.
27
00:01:19,514 --> 00:01:20,732
Where's your
jester costume?
28
00:01:20,776 --> 00:01:22,691
In my backpack.
I'll wear it at school.
29
00:01:22,734 --> 00:01:24,388
Put it on.
30
00:01:24,432 --> 00:01:27,522
I didn't stay up all night
making it for my health.
31
00:01:32,396 --> 00:01:35,269
Bells-- oh, I
forgot the bells.
32
00:01:35,312 --> 00:01:36,139
You look so adorable.
33
00:01:36,183 --> 00:01:38,228
You know what I love
about Medieval Week?
34
00:01:38,272 --> 00:01:39,708
Is that you can spot
the Krelboynes
35
00:01:39,751 --> 00:01:42,624
from super far away, and
they jingle when you hit them.
36
00:01:42,667 --> 00:01:43,842
HAL:
Reese.
37
00:01:43,886 --> 00:01:46,106
Leave your brother alone.
38
00:01:47,107 --> 00:01:48,586
Although you are asking for it.
39
00:01:50,197 --> 00:01:51,589
Okay, ready?
40
00:01:51,633 --> 00:01:53,156
Ready?
41
00:01:55,289 --> 00:01:56,551
Come here.
42
00:01:56,594 --> 00:01:59,423
Why don't you just put
a bull's-eye on my chest
43
00:01:59,467 --> 00:02:00,294
and get it over with?
44
00:02:00,337 --> 00:02:01,773
Oh, you look fine.
45
00:02:01,817 --> 00:02:03,862
And Reese will tell me
if you take these off.
46
00:02:08,476 --> 00:02:11,653
When I was six, I dove in a pool
and my trunks came off.
47
00:02:11,696 --> 00:02:13,829
God, I wish I was there
right now.
48
00:02:13,872 --> 00:02:16,788
All right, children, it's time
to begin the harvest dance.
49
00:02:16,832 --> 00:02:20,357
I'd demonstrate myself,
but being in my third trimester,
50
00:02:20,401 --> 00:02:21,880
I don't want to risk
51
00:02:21,924 --> 00:02:25,406
the placenta separating
from my uterine wall.
52
00:02:26,450 --> 00:02:27,625
Oh, come on.
53
00:02:27,669 --> 00:02:29,061
We studied this.
54
00:02:29,105 --> 00:02:31,673
There's nothing dirty
about the miracle of life.
55
00:02:31,716 --> 00:02:34,197
And we should all be able
to discuss this openly.
56
00:02:34,241 --> 00:02:35,764
DABNEY:
Who's the father?
57
00:02:35,807 --> 00:02:38,332
Does he... work here?
58
00:02:38,375 --> 00:02:39,550
All right, you know, I told you
59
00:02:39,594 --> 00:02:42,553
we are not playing
this game again.
60
00:02:42,597 --> 00:02:45,339
All right, everyone, gather
their dance props, please.
61
00:02:45,382 --> 00:02:48,124
Dabney, don't forget
you have a dentist appointment.
62
00:02:52,824 --> 00:02:54,609
Okay.
63
00:02:54,652 --> 00:02:58,787
Your Holiness, would you start
the gay-- as in happy--
64
00:02:58,830 --> 00:03:00,180
Harvest Procession?
65
00:03:02,051 --> 00:03:04,184
Let's... kick it.
66
00:03:25,857 --> 00:03:28,295
Dabney has three dentist
appointments every week.
67
00:03:28,338 --> 00:03:30,035
His teeth look fine to me.
68
00:03:30,079 --> 00:03:32,168
He's not going
to the dentist.
69
00:03:32,212 --> 00:03:33,909
He's going to the "dentist."
70
00:03:33,952 --> 00:03:36,912
It's a secret code
for the school therapist.
71
00:03:40,089 --> 00:03:42,396
How come you know that?
You see the shrink, too?
72
00:03:42,439 --> 00:03:44,485
Yes, I'm currently
seeing Ms. Gilbert.
73
00:03:44,528 --> 00:03:46,269
My mother and stepfather
suggested it
74
00:03:46,313 --> 00:03:47,531
as a preemptive strike
75
00:03:47,575 --> 00:03:49,403
against my anger
displacement tendencies.
76
00:03:49,446 --> 00:03:53,189
But ultimately,
therapy was my decision.
77
00:03:53,233 --> 00:03:56,540
Not theirs... mine.
78
00:03:56,584 --> 00:03:58,890
It was voluntary.
79
00:03:58,934 --> 00:03:59,848
Okay.
80
00:03:59,891 --> 00:04:00,849
Yes, I am!
81
00:04:00,892 --> 00:04:03,721
My fear of rejection
is virtually gone,
82
00:04:03,765 --> 00:04:07,159
and my self-worth is
at an all-time high.
83
00:04:09,901 --> 00:04:12,295
I really think you're going to
like laundry duty, Francis.
84
00:04:12,339 --> 00:04:16,298
Basically, you wash it,
you dry it, you fold it.
85
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
You want me to go
through that again?
86
00:04:18,345 --> 00:04:19,346
No, twice was good.
87
00:04:19,389 --> 00:04:21,652
Actually, I don't mind
doing laundry.
88
00:04:21,696 --> 00:04:23,654
Mom always thought
she was punishing me,
89
00:04:23,698 --> 00:04:27,528
but I always
found it relaxing.
90
00:04:27,571 --> 00:04:29,007
Geez, this detergent is awful.
91
00:04:29,051 --> 00:04:31,967
This is way too coarse
for our cotton blends.
92
00:04:32,010 --> 00:04:33,447
Wasn't this stuff banned?
93
00:04:33,490 --> 00:04:34,970
Yeah, this is what we use.
94
00:04:35,013 --> 00:04:38,103
You see, there is an arrangement
with the distributor.
95
00:04:38,147 --> 00:04:39,888
We take this crappy
soap off his hands,
96
00:04:39,931 --> 00:04:42,717
and, uh, he makes it
worth our while.
97
00:04:42,760 --> 00:04:45,589
The Alabama Opera?
98
00:04:45,633 --> 00:04:47,112
There's plenty more
where that came from.
99
00:04:47,156 --> 00:04:48,375
No thanks.
100
00:04:48,418 --> 00:04:50,159
Opera's not your thing.
101
00:04:50,202 --> 00:04:51,334
That's fine.
102
00:04:51,378 --> 00:04:53,554
This guy's got connections.
103
00:04:53,597 --> 00:04:56,339
Cords of firewood,
tractor show,
104
00:04:56,383 --> 00:04:58,385
free burgers from Churchill's
when you buy a burger
105
00:04:58,428 --> 00:04:59,734
of equal or greater value.
106
00:04:59,777 --> 00:05:01,910
Don't you think
Marlin Academy is hard enough
107
00:05:01,953 --> 00:05:03,520
without our own guys
selling us out?
108
00:05:03,564 --> 00:05:04,913
I mean, look at these.
109
00:05:04,956 --> 00:05:07,219
You ever heard
of fabric softener?
110
00:05:07,263 --> 00:05:08,351
These sheets are like
111
00:05:08,395 --> 00:05:09,570
sleeping on straw.
112
00:05:09,613 --> 00:05:12,181
Hey, it was good enough
for the baby Jesus.
113
00:05:12,224 --> 00:05:13,617
Get out.
114
00:05:21,538 --> 00:05:23,497
Where are my cooling racks?
115
00:05:23,540 --> 00:05:24,976
I know I put them in here.
What a mess!
116
00:05:25,020 --> 00:05:26,151
Honey, please.
117
00:05:26,195 --> 00:05:27,370
I'll go to the store,
118
00:05:27,414 --> 00:05:28,415
and I'll buy you
new cooling racks.
119
00:05:28,458 --> 00:05:29,546
No! I want to find these.
120
00:05:29,590 --> 00:05:31,374
And when I do, we are
all going to clean out
121
00:05:31,418 --> 00:05:32,941
this disaster of a closet.
122
00:05:32,984 --> 00:05:34,595
It's going to be our
new family project.
123
00:05:34,638 --> 00:05:36,640
We never finished our
last family project.
124
00:05:36,684 --> 00:05:39,208
Because it's in here,
under two tons of crap.
125
00:05:43,430 --> 00:05:45,649
Your dentist appointment, Lloyd?
126
00:05:45,693 --> 00:05:47,608
My teeth feel fine today,
Caroline.
127
00:05:47,651 --> 00:05:49,349
I like myself.
128
00:05:50,698 --> 00:05:53,657
:
Oh, who am I kidding?
129
00:05:54,658 --> 00:05:56,007
Great news!
130
00:05:56,051 --> 00:06:00,272
We have been granted permission
to perform the harvest dance
131
00:06:00,316 --> 00:06:02,100
at the all-school
assembly today.
132
00:06:03,450 --> 00:06:06,191
And fruit will be handed out
to the student body
133
00:06:06,235 --> 00:06:07,715
in case they want to join in.
134
00:06:09,630 --> 00:06:11,283
Okay, everyone get
in their circles,
135
00:06:11,327 --> 00:06:12,633
and...
136
00:06:21,685 --> 00:06:23,818
Sorry! Damn!
137
00:06:23,861 --> 00:06:25,297
Stupid!
138
00:06:25,341 --> 00:06:26,560
I can't do it!
139
00:06:26,603 --> 00:06:28,344
I'm stupid and I'm terrible!
140
00:06:28,388 --> 00:06:30,433
I suck at everything!
141
00:06:30,477 --> 00:06:32,653
And I'm fat!
142
00:06:38,920 --> 00:06:40,487
Okay, you just get comfortable.
143
00:06:40,530 --> 00:06:41,488
We'll talk when you're ready.
144
00:06:41,531 --> 00:06:42,576
Thank you, Ms. Gilbert.
145
00:06:42,619 --> 00:06:44,447
Okay, so I faked it.
146
00:06:44,491 --> 00:06:46,144
But with the
family I have,
147
00:06:46,188 --> 00:06:48,843
it would've only been a
matter of time anyway.
148
00:06:58,983 --> 00:07:01,856
We should probably
talk a little now.Do we have to?
149
00:07:01,899 --> 00:07:04,554
Well, that's sort of
why you're here.
150
00:07:05,947 --> 00:07:07,949
That sucked! Where'd that
flamethrower come from?
151
00:07:07,992 --> 00:07:08,689
Malcolm,
152
00:07:08,732 --> 00:07:10,821
I want you to feel relaxed here.
153
00:07:10,865 --> 00:07:13,694
Now, school's really stressful
and can be pretty demanding.
154
00:07:13,737 --> 00:07:14,869
This could be...
155
00:07:14,912 --> 00:07:17,741
this could be a safe place
for you to unwind.
156
00:07:17,785 --> 00:07:20,657
DABNEY:
Not the face! Not the face!
157
00:07:22,659 --> 00:07:25,749
Could I... unwind...
four or five times a week?
158
00:07:25,793 --> 00:07:28,317
Maybe. What would
we talk about?
159
00:07:28,360 --> 00:07:29,623
I don't know
where to begin.
160
00:07:29,666 --> 00:07:31,625
I really don't.
161
00:07:31,668 --> 00:07:34,366
Well, that was quite an episode
you had in class.
162
00:07:34,410 --> 00:07:35,933
Did you want to talk
about that?
163
00:07:35,977 --> 00:07:36,847
No.
164
00:07:36,891 --> 00:07:38,632
You'll just think it's stupid.
165
00:07:38,675 --> 00:07:42,157
Nothing you ever say in here
will be stupid.
166
00:07:42,200 --> 00:07:44,551
But all I ever do
is make mistakes.
167
00:07:44,594 --> 00:07:48,729
I feel like I don't even deserve
to beat my own high score.
168
00:07:48,772 --> 00:07:51,079
Oh, yes, you do, Malcolm.
169
00:07:51,122 --> 00:07:52,559
Thank you so much.
170
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
The tricky part is,
I need to keep this up
171
00:07:54,561 --> 00:07:56,693
without being put
on medication.
172
00:07:57,825 --> 00:08:00,784
Underpants!
In a closet!
173
00:08:00,828 --> 00:08:02,525
Human underpants!
174
00:08:02,569 --> 00:08:05,093
I must not
threaten you people enough!
175
00:08:05,136 --> 00:08:06,877
Oh, my Lord.
176
00:08:06,921 --> 00:08:08,531
Skittles!
177
00:08:10,402 --> 00:08:13,580
You've been missing
for years.
178
00:08:13,623 --> 00:08:15,320
You missed a
great assembly.
179
00:08:15,364 --> 00:08:16,539
I can't believe it.
180
00:08:16,583 --> 00:08:19,324
They actually gave us fruit
to throw at the Krelboynes.
181
00:08:19,368 --> 00:08:21,109
What were they thinking?
182
00:08:21,152 --> 00:08:23,590
Don't you ever get tired
of making their lives miserable?
183
00:08:23,633 --> 00:08:26,593
Nope. Besides, I want them
to remember who's boss.
184
00:08:26,636 --> 00:08:28,812
When they're living
in their mansions
185
00:08:28,856 --> 00:08:30,335
with their
supermodel wives,
186
00:08:30,379 --> 00:08:31,772
they're going to know--
187
00:08:31,815 --> 00:08:34,208
the guy cleaning their pool
kicked their ass.
188
00:08:34,251 --> 00:08:35,253
Hey.
189
00:08:35,297 --> 00:08:37,342
I had six tomatoes
with your name on them.
190
00:08:37,385 --> 00:08:38,779
Where were you?
191
00:08:38,822 --> 00:08:40,607
None of your business.
192
00:08:40,650 --> 00:08:41,912
Maybe it's Mom's business.
193
00:08:41,956 --> 00:08:43,566
I ditched to go
to the arcade.
194
00:08:43,610 --> 00:08:44,480
Don't tell Mom.
195
00:08:44,524 --> 00:08:45,655
The arcade's closed.
196
00:08:45,699 --> 00:08:47,570
Not the one at the mall.
197
00:08:47,614 --> 00:08:49,398
Wait a minute...
198
00:08:51,182 --> 00:08:53,968
I cansmell
my own breath.
199
00:08:56,623 --> 00:08:59,060
You throw the ball
around the post;
200
00:08:59,103 --> 00:09:03,064
it swings back and knocks
down the pins, okay?
201
00:09:03,107 --> 00:09:04,718
I was good.
202
00:09:04,761 --> 00:09:06,023
I was real good.
203
00:09:06,067 --> 00:09:07,808
All right, now,
don't be upset
204
00:09:07,851 --> 00:09:11,986
if the first time you
throw it, nothing hap...
205
00:09:12,029 --> 00:09:13,378
Wow!
206
00:09:13,422 --> 00:09:15,729
: That was...
that was a flopper!
207
00:09:15,772 --> 00:09:18,166
Ooh, man! Oh, man!
208
00:09:18,209 --> 00:09:20,385
That was, that was
a lucky shot, okay?
209
00:09:20,429 --> 00:09:22,039
Now, the real key
210
00:09:22,083 --> 00:09:25,390
to Skittles is the
release point, all right?
211
00:09:25,434 --> 00:09:26,609
When you release
the ball,
212
00:09:26,653 --> 00:09:31,440
make sure that it goes
through on a parallel...
213
00:09:32,441 --> 00:09:33,747
I can't believe it!
214
00:09:33,790 --> 00:09:35,836
This collar's so crisp,
yet it doesn't chafe.
215
00:09:35,879 --> 00:09:37,011
And these sheets...
216
00:09:37,054 --> 00:09:38,839
it's like sleeping
on a cloud.
217
00:09:38,882 --> 00:09:40,623
My pleasure, guys.
218
00:09:40,667 --> 00:09:41,885
Dude...
219
00:09:41,929 --> 00:09:42,625
thank you.
220
00:09:42,669 --> 00:09:43,757
I've been hoping
for months
221
00:09:43,800 --> 00:09:45,846
that my rash was
from the laundry.
222
00:09:45,889 --> 00:09:46,890
Turns out it was.
223
00:09:46,934 --> 00:09:47,630
Thanks.
224
00:09:47,674 --> 00:09:49,110
Glad I could help.
225
00:09:49,153 --> 00:09:50,633
Here, this is for you.
226
00:09:50,677 --> 00:09:52,026
No, Joe, you don't have to.
227
00:09:52,069 --> 00:09:53,027
I insist.
228
00:09:53,070 --> 00:09:54,332
Wow.
229
00:09:54,376 --> 00:09:55,725
Well, that was nice of you.
230
00:09:57,814 --> 00:10:00,469
Hey, would you mind tossing in
some of my civilian stuff
231
00:10:00,512 --> 00:10:02,079
with the academy rags?
232
00:10:02,123 --> 00:10:04,908
Oh, I'd love to, but I'm
really swamped down here.
233
00:10:04,952 --> 00:10:06,040
Well, yeah, whatever.
234
00:10:06,083 --> 00:10:08,259
Guess I could find some time
for your stuff.
235
00:10:09,304 --> 00:10:11,872
Hey... thanks, man.
236
00:10:13,047 --> 00:10:14,222
No, no, no, you don't have to...
237
00:10:14,265 --> 00:10:15,266
You're the best.
238
00:10:27,931 --> 00:10:29,541
Go.
239
00:10:30,760 --> 00:10:32,327
Ha-cha!
240
00:10:33,763 --> 00:10:35,591
Garbage! In a closet!
241
00:10:35,635 --> 00:10:37,593
Coffee grounds? Hal!
242
00:10:37,637 --> 00:10:39,377
Lois, you've
got to see this.
243
00:10:39,421 --> 00:10:41,031
The boy's a prodigy. Go.
244
00:10:41,075 --> 00:10:42,511
Yes.
245
00:10:42,554 --> 00:10:43,947
LOIS:
Who are the Petersons?
246
00:10:43,991 --> 00:10:45,557
Why do we have
their photo albums?
247
00:10:45,601 --> 00:10:46,471
Here we go.
248
00:10:46,515 --> 00:10:48,256
Now.
249
00:10:48,299 --> 00:10:50,824
Amazing!
250
00:10:50,867 --> 00:10:52,477
Hi, Malcolm.
How was school?
251
00:10:52,521 --> 00:10:54,523
It was normal.
252
00:10:54,566 --> 00:10:55,698
Yeah, I'd say normal.
253
00:10:55,742 --> 00:10:57,482
Very medieval.
254
00:10:57,526 --> 00:10:59,571
Is that a truck tire?
255
00:10:59,615 --> 00:11:00,572
What?!
256
00:11:00,616 --> 00:11:03,097
Oh, my G... Hal!
257
00:11:06,883 --> 00:11:09,581
♪
258
00:11:35,129 --> 00:11:37,000
Um, Malcolm...
259
00:11:37,044 --> 00:11:40,438
I wanted you to know
how proud I am of you.
260
00:11:40,482 --> 00:11:42,745
Admitting you needed help
is the hardest step.
261
00:11:42,789 --> 00:11:43,964
No, keeping up with all
262
00:11:44,007 --> 00:11:45,748
the new cognitive
and behavioral therapies
263
00:11:45,792 --> 00:11:47,707
is the hardest step, Lloyd.
264
00:11:49,926 --> 00:11:51,928
My self-worth is
still skyrocketing.
265
00:11:55,845 --> 00:11:57,020
Okay, everybody...
266
00:11:57,064 --> 00:11:59,022
tomorrow's looming
demonstration
267
00:11:59,066 --> 00:12:00,981
has been canceled.
268
00:12:01,024 --> 00:12:03,026
Instead, we will be going
to see a reenactment
269
00:12:03,070 --> 00:12:05,028
of the slaughter
of French troops
270
00:12:05,072 --> 00:12:05,942
at Azincourt
271
00:12:05,986 --> 00:12:08,989
followed by a visit to
the Museum of Torture...
272
00:12:09,032 --> 00:12:09,859
and then pizza.
273
00:12:09,903 --> 00:12:10,991
Museum of Torture?
274
00:12:11,034 --> 00:12:12,557
That's awesome.
275
00:12:12,601 --> 00:12:13,907
Do they have a gift shop?
276
00:12:13,950 --> 00:12:15,996
I'm sorry, Malcolm.
You can't go.
277
00:12:16,039 --> 00:12:17,998
You've a dentist
appointment.
278
00:12:18,041 --> 00:12:19,782
You're lucky
you're not going.
279
00:12:19,826 --> 00:12:21,610
My brother
went last year,
280
00:12:21,653 --> 00:12:23,786
and there was so
much fake blood
281
00:12:23,830 --> 00:12:26,006
that he fainted.
282
00:12:26,049 --> 00:12:29,357
I think it's time I had
a major breakthrough in therapy.
283
00:12:29,400 --> 00:12:32,142
Then a butterfly landed
on my wrist and I woke up.
284
00:12:32,186 --> 00:12:34,014
What color was that butterfly?
285
00:12:34,057 --> 00:12:37,713
It was either blue or purple.
286
00:12:37,757 --> 00:12:38,845
Definitely not red or orange.
287
00:12:38,888 --> 00:12:40,063
That I can remember.
288
00:12:40,107 --> 00:12:42,805
Your dream, Malcolm, is so...
289
00:12:42,849 --> 00:12:45,068
so tranquil and soothing.
290
00:12:45,112 --> 00:12:46,678
This is, this is encouraging.
291
00:12:46,722 --> 00:12:48,028
Yeah?
Mm-hmm.
292
00:12:48,071 --> 00:12:48,942
Yep, you're starting to relax.
293
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
I think I might be, too.
294
00:12:50,900 --> 00:12:52,380
I need to seem cured,
295
00:12:52,423 --> 00:12:54,382
but to leave the door open
for a relapse
296
00:12:54,425 --> 00:12:56,253
when we start ballet
next semester.
297
00:12:56,297 --> 00:12:58,386
I know I'll have
my ups and downs,
298
00:12:58,429 --> 00:13:01,041
but right now
it feels good to be happy.
299
00:13:01,084 --> 00:13:02,956
Well, I'm glad to hear it,
300
00:13:02,999 --> 00:13:05,610
and I think we've made
a lot of progress.
301
00:13:05,654 --> 00:13:07,743
Thanks, Ms. Gilbert.
302
00:13:10,311 --> 00:13:11,965
I like myself now.
303
00:13:12,008 --> 00:13:14,445
And I know I couldn't have
said that on Tuesday.
304
00:13:18,885 --> 00:13:20,712
What are you doing here?
305
00:13:20,756 --> 00:13:21,713
I figured out your scam.
306
00:13:21,757 --> 00:13:22,845
It turns out
307
00:13:22,889 --> 00:13:24,673
crazy runs in the family.Reese...
308
00:13:24,716 --> 00:13:26,240
you don't know
what you're doing.
309
00:13:26,283 --> 00:13:27,981
You're going to ruin everything.
310
00:13:28,024 --> 00:13:29,983
Relax. I've got it covered.
311
00:13:30,026 --> 00:13:32,202
I'm ready to see you
now, Reese.
312
00:13:32,246 --> 00:13:34,901
:
Reese isn't here right now.
313
00:13:34,944 --> 00:13:37,468
This is Davey.
314
00:13:47,348 --> 00:13:48,566
That's ten in a row.
315
00:13:48,610 --> 00:13:50,220
Oh, Lois, he's got the gift.
316
00:13:50,264 --> 00:13:52,005
Since the end
of the big war,
317
00:13:52,048 --> 00:13:54,877
there's only been one documented
triple consecutive flopper
318
00:13:54,921 --> 00:13:56,226
in English
Alley Skittles.
319
00:13:56,270 --> 00:13:57,314
You know what
this means?
320
00:13:57,358 --> 00:13:59,447
I finally have
something to rub in the face
321
00:13:59,490 --> 00:14:02,145
of that blowhard Higgins
and his little tennis champion.
322
00:14:02,189 --> 00:14:03,886
What are you
talking about?
323
00:14:03,930 --> 00:14:06,019
Oh, he's constantly
harping about his kid
324
00:14:06,062 --> 00:14:07,020
winning this tournament,
325
00:14:07,063 --> 00:14:08,673
winning that tournament.
326
00:14:08,717 --> 00:14:09,979
Going to the White House.
327
00:14:10,023 --> 00:14:11,024
I'm taking Dewey
over there
328
00:14:11,067 --> 00:14:12,939
to shut that guy up
once and for all.
329
00:14:12,982 --> 00:14:14,549
Hey, you ready to
shut that guy up
330
00:14:14,592 --> 00:14:15,680
once and for all, son?
331
00:14:15,724 --> 00:14:17,073
What guy?He's ready.
332
00:14:17,117 --> 00:14:18,466
Hal, you're
just doing this
333
00:14:18,509 --> 00:14:20,685
to get out of
cleaning out that closet.
334
00:14:20,729 --> 00:14:21,817
Not entirely.
335
00:14:21,861 --> 00:14:23,297
Let's go, son.
336
00:14:25,516 --> 00:14:26,517
What happened?
337
00:14:26,561 --> 00:14:27,518
Did you get caught?
338
00:14:27,562 --> 00:14:28,258
Where were you?
339
00:14:28,302 --> 00:14:30,130
Geez.
You're always so angry.
340
00:14:30,173 --> 00:14:31,566
Maybe you really do
need therapy.
341
00:14:31,609 --> 00:14:34,482
What I needis for you
not to ruin everything for me.
342
00:14:34,525 --> 00:14:37,789
Do you know how much trouble
we'll be in if we get caught?
343
00:14:37,833 --> 00:14:38,921
With Mom? With the school?
344
00:14:38,965 --> 00:14:39,922
With Mom?
345
00:14:39,966 --> 00:14:41,968
Give me a little credit, psycho.
346
00:14:42,011 --> 00:14:43,621
I've been doing my own research.
347
00:14:43,665 --> 00:14:46,146
See, I rented
Silence of the Lambs,
348
00:14:46,189 --> 00:14:48,278
Seven,and The Nutty Professor.
349
00:14:48,322 --> 00:14:49,497
Oh, God.
350
00:14:49,540 --> 00:14:51,847
Reese, tell me
exactly what you told her.
351
00:14:51,891 --> 00:14:53,501
Nope. That's confidential.
352
00:14:53,544 --> 00:14:55,024
Now, which one
do you like more?
353
00:14:55,068 --> 00:14:58,027
Hannibal Lecter
or the hockey mask?
354
00:15:02,466 --> 00:15:04,207
Malcolm, Reese.
355
00:15:05,556 --> 00:15:07,297
What do you have
to say for yourselves?
356
00:15:07,341 --> 00:15:10,735
Don't blame Reese.
Blame Davey.
357
00:15:10,779 --> 00:15:12,172
Ow! Ow, ow.
358
00:15:12,215 --> 00:15:13,347
Ow!
359
00:15:19,048 --> 00:15:22,225
I'm sorry it's last minute,
but I need these tonight.
360
00:15:22,269 --> 00:15:24,314
I got another date with Rebecca.
361
00:15:24,358 --> 00:15:27,187
Okay...
362
00:15:27,230 --> 00:15:30,320
Seven items... 30 bucks.
363
00:15:30,364 --> 00:15:32,888
I don't have that kind of money.
364
00:15:32,932 --> 00:15:34,194
Last time it cost ten.
365
00:15:34,237 --> 00:15:36,674
You can cut me some slack,
can't you?
366
00:15:36,718 --> 00:15:39,112
I'd love to do you
a solid, Eric, but I'm booked,
367
00:15:39,155 --> 00:15:41,636
and it would be unethical
to play favorites.
368
00:15:41,679 --> 00:15:43,116
You can't do this to me.
369
00:15:43,159 --> 00:15:45,248
I need to wear my bowling shirt.
370
00:15:45,292 --> 00:15:48,338
Rebecca loves
my bowling shirt.
371
00:15:48,382 --> 00:15:50,688
Francis, I don't have the money.
372
00:15:50,732 --> 00:15:53,126
Well, then,
you don't have the clothes.
373
00:15:53,169 --> 00:15:54,779
Got to pay to be a player.
374
00:15:54,823 --> 00:15:57,130
Look at yourself.
375
00:15:57,173 --> 00:16:01,090
I remember the Francis
who cared about his job.
376
00:16:01,134 --> 00:16:03,875
A cap and a half
of fabric softener, Francis.
377
00:16:03,919 --> 00:16:06,139
Remember that?
378
00:16:06,182 --> 00:16:08,358
A cap and a half!
379
00:16:08,402 --> 00:16:11,753
If you'll excuse me, I
have some ironing to do.
380
00:16:15,496 --> 00:16:17,106
I can't believe him.
381
00:16:17,150 --> 00:16:19,021
Yeah. I had
to give him three CDs
382
00:16:19,065 --> 00:16:21,458
just to get
my dress blues pressed.
383
00:16:21,502 --> 00:16:24,940
I think it's time somebody
taught that guy a lesson.
384
00:16:25,941 --> 00:16:27,247
Yeah.
385
00:16:27,290 --> 00:16:29,901
We'll make him wear
a lame T-shirt.
386
00:16:29,945 --> 00:16:33,905
Or we could put it
in a load of whites.
387
00:16:33,949 --> 00:16:35,124
Just follow me.
388
00:16:39,302 --> 00:16:41,435
So, my children
are emotionally disturbed?
389
00:16:41,478 --> 00:16:44,133
Oh, we don't like
to use those labels.
390
00:16:44,177 --> 00:16:46,266
I spent a whole week
with Malcolm.
391
00:16:46,309 --> 00:16:48,485
Really? A whole week.
392
00:16:48,529 --> 00:16:50,270
Yes, and, uh...
393
00:16:50,313 --> 00:16:52,228
to be honest, I think,
I think there are
394
00:16:52,272 --> 00:16:53,969
some, uh, definite issues
395
00:16:54,013 --> 00:16:56,276
that you and he
need to talk about.
396
00:16:56,319 --> 00:16:58,060
Malcolm, you want to share
397
00:16:58,104 --> 00:16:59,453
this drawing
with your mother?
398
00:16:59,496 --> 00:17:00,802
No, that's okay.
399
00:17:05,589 --> 00:17:07,939
I like what you've
done with my teeth.
400
00:17:07,983 --> 00:17:09,070
There are
some things
401
00:17:09,115 --> 00:17:10,203
that Malcolm told me
402
00:17:10,246 --> 00:17:11,856
that I think
you should hear.
403
00:17:11,900 --> 00:17:14,816
Oh, well, I'd love
to hear them.
404
00:17:18,559 --> 00:17:19,864
Go ahead, Malcolm.
405
00:17:19,907 --> 00:17:20,996
Yeah, go ahead.
406
00:17:25,131 --> 00:17:26,915
Everybody
wants to help.
407
00:17:26,958 --> 00:17:28,263
You're safe here.
408
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
About the
anger thing?
409
00:17:35,576 --> 00:17:37,099
Yeah.
410
00:17:37,143 --> 00:17:39,536
Tell me about the anger thing.
411
00:17:42,365 --> 00:17:44,237
When you're angry,
412
00:17:44,280 --> 00:17:46,152
you bottle up your feelings
413
00:17:46,195 --> 00:17:48,632
and you freeze me out
with silence.
414
00:17:50,504 --> 00:17:55,117
Well, I will, uh...
I'll tryto be more vocal.
415
00:17:55,161 --> 00:17:56,379
Go on.
416
00:17:56,423 --> 00:17:57,293
Please.
417
00:17:59,382 --> 00:18:02,820
I wish you would spend
more time at home
418
00:18:02,864 --> 00:18:04,692
and less time at the...
419
00:18:04,735 --> 00:18:06,346
the racetrack.
420
00:18:06,389 --> 00:18:10,089
Well, I guess I'm going
to have to change that, too.
421
00:18:11,177 --> 00:18:12,134
Come on, Malcolm.
422
00:18:12,178 --> 00:18:15,355
Tell her about
the pressure.
423
00:18:15,398 --> 00:18:17,183
Well...
424
00:18:17,226 --> 00:18:18,749
I feel you put a lot
of pressure on me,
425
00:18:18,793 --> 00:18:20,838
and I can't live up
to your expectations.
426
00:18:20,882 --> 00:18:22,013
What pressure?
427
00:18:22,057 --> 00:18:23,276
Maybe not. I don't know.
428
00:18:23,319 --> 00:18:24,712
No, no, no. Go back.
What were you saying?
429
00:18:24,755 --> 00:18:28,194
Well, you put a lot
of pressure on me, and stuff.
430
00:18:28,237 --> 00:18:30,152
What do you mean?
When do I pressure you?
431
00:18:30,196 --> 00:18:31,240
All the time!
432
00:18:31,284 --> 00:18:32,807
If it's not
the extra-credit reports,
433
00:18:32,850 --> 00:18:35,026
it's all the advanced classes
you sign me up for,
434
00:18:35,070 --> 00:18:36,419
and after that, I have
435
00:18:36,463 --> 00:18:38,291
to help Reese and Dewey
with their homework.
436
00:18:38,334 --> 00:18:39,814
That's not pressure.
437
00:18:39,857 --> 00:18:41,337
You know,
I didn't ask to be born smart.
438
00:18:41,381 --> 00:18:43,513
We just want you to live up
to your potential.
439
00:18:43,557 --> 00:18:46,429
That.That's exactly
what I'm talking about.
440
00:18:46,473 --> 00:18:47,865
I tried to stop him.
441
00:18:47,909 --> 00:18:50,172
I said, "Hey, don't put
that red T-shirt in there.
442
00:18:50,216 --> 00:18:51,739
That's not colorfast."
443
00:18:51,782 --> 00:18:53,088
But he just laughed.
444
00:18:53,132 --> 00:18:54,568
He said pink was a better color
445
00:18:54,611 --> 00:18:57,353
'cause that's what
"little, weak girls wear."
446
00:18:57,397 --> 00:18:59,181
We've looked everywhere else.
447
00:18:59,225 --> 00:19:00,530
He's in here somewhere.
448
00:19:00,574 --> 00:19:02,141
Shh, shh!
449
00:19:15,589 --> 00:19:17,634
JOE:
Francis?
450
00:19:19,158 --> 00:19:21,116
FRANCIS:
No.
451
00:19:21,160 --> 00:19:22,291
It's okay, Dewey.
452
00:19:22,335 --> 00:19:24,075
Even the best of them
have off-days.
453
00:19:24,119 --> 00:19:25,425
Uh-huh.
454
00:19:25,468 --> 00:19:26,382
16 misses in a row.
455
00:19:26,426 --> 00:19:29,994
Some people might think
you did it on purpose.
456
00:19:30,038 --> 00:19:31,213
Huh.
457
00:19:31,257 --> 00:19:33,433
Hey...
458
00:19:34,521 --> 00:19:36,349
There something
you want to tell me, son?
459
00:19:36,392 --> 00:19:38,481
I don't want to do this anymore.
460
00:19:38,525 --> 00:19:39,656
It's boring.
461
00:19:39,700 --> 00:19:41,397
You'd be giving up
462
00:19:41,441 --> 00:19:44,879
what might very well be
your one true talent.
463
00:19:44,922 --> 00:19:48,622
You could be
another Chap Sanders, hmm?
464
00:19:49,840 --> 00:19:53,279
Son, are you willing to turn
your back on your destiny?
465
00:19:53,322 --> 00:19:55,455
Yeah. Can I go now?
466
00:19:55,498 --> 00:19:56,934
All right,
if that's what you want.
467
00:19:56,978 --> 00:19:58,501
Wait.
468
00:19:58,545 --> 00:20:02,113
Can you throw it
for me one more time? Hmm?
469
00:20:02,157 --> 00:20:04,899
One last flopper
for your old dad?
470
00:20:04,942 --> 00:20:06,161
No.
471
00:20:08,294 --> 00:20:10,513
All right, then.
472
00:20:10,557 --> 00:20:12,036
I'm sorry.
473
00:20:12,080 --> 00:20:13,255
Oh, no, don't be.
474
00:20:13,299 --> 00:20:15,126
I'm the one
who should apologize.
475
00:20:15,170 --> 00:20:18,260
No, you guys just want
what's best for me. I know that.
476
00:20:18,304 --> 00:20:19,914
Oh, we do. We love you.
477
00:20:19,957 --> 00:20:21,307
I love you, too.
478
00:20:26,573 --> 00:20:27,487
Mom?
479
00:20:27,530 --> 00:20:28,749
You really pissed me off
480
00:20:28,792 --> 00:20:30,316
when you took away
my hockey stick
481
00:20:30,359 --> 00:20:32,361
'cause I was hitting
Dewey with it.
482
00:20:32,405 --> 00:20:34,668
I know you're sorry.
483
00:20:34,711 --> 00:20:37,801
I'll go in the attic
and take it down later.
484
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
Another Peterson box.
485
00:20:46,549 --> 00:20:48,638
Ooh. This is
from the '60s.
486
00:20:48,682 --> 00:20:50,945
Huh. I forgot LBJ had
his gall bladder out.
487
00:20:50,988 --> 00:20:52,425
I don't understand.
488
00:20:52,468 --> 00:20:54,905
Didn't we clean out this
closet when we moved in?
489
00:20:54,949 --> 00:20:56,167
Apparently not.
490
00:20:57,430 --> 00:20:59,214
Oh, for crying out loud.
491
00:20:59,258 --> 00:21:00,911
They left an
old toilet.
492
00:21:15,186 --> 00:21:16,579
This is a bathroom.
493
00:21:16,623 --> 00:21:19,408
We have a second bathroom!
494
00:21:19,452 --> 00:21:20,714
Shh.
495
00:21:22,759 --> 00:21:26,110
If we don't tell them,
they won't know.
496
00:21:26,154 --> 00:21:29,462
It'll just be
our little secret.
497
00:21:29,505 --> 00:21:31,551
Our beautiful little secret.
498
00:21:35,206 --> 00:21:36,164
Here.
499
00:21:36,207 --> 00:21:38,253
Yeah.34270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.