All language subtitles for L.S01E04.Out of place [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,007 --> 00:00:07,011 I told you she's fine. Wait. 2 00:00:07,011 --> 00:00:10,009 Gast�n, I already told you she's fine, she needs space. 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,023 Thanks for the ride, everything is fine. 4 00:00:11,023 --> 00:00:13,029 - I'm here for whatever you need. - Thanks, bye. 5 00:00:13,029 --> 00:00:16,014 For me she's like a second mom. 6 00:00:16,014 --> 00:00:19,002 Yeah? You've known her for a long time, right? 7 00:00:19,002 --> 00:00:22,000 What? For a long time. Didn't Lalo tell you? 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,017 - No. - Yeah, I have a story. 9 00:00:23,017 --> 00:00:27,011 The first time we got drunk, she helped with our hangovers. 10 00:00:27,011 --> 00:00:28,017 Yes, I remember... 11 00:00:28,017 --> 00:00:30,014 that Lalo told me that. 12 00:00:30,029 --> 00:00:33,013 She's like a second mother to me too. 13 00:00:33,013 --> 00:00:35,006 Sonia is very special. 14 00:00:35,006 --> 00:00:37,021 - Yes. - Which sibling is your parent? 15 00:00:37,021 --> 00:00:38,027 Me? 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,014 The middle one. 17 00:00:40,014 --> 00:00:43,009 With black hair, long and curly. 18 00:00:43,011 --> 00:00:44,027 It's just that he is a bastard 19 00:00:44,027 --> 00:00:46,014 and no one talks about him. 20 00:00:46,014 --> 00:00:47,029 Lalo can tell you later. 21 00:00:47,029 --> 00:00:49,023 - Well, bye. - So you are... 22 00:00:49,023 --> 00:00:50,019 What? 23 00:00:50,019 --> 00:00:52,003 - His cousin. - Yeah. 24 00:00:52,003 --> 00:00:53,008 - Yeah? - Yeah. 25 00:00:53,008 --> 00:00:54,018 I'm his cousin. 26 00:00:54,023 --> 00:00:56,018 It's not like I'm Lalo. 27 00:00:56,026 --> 00:01:00,008 It's just sometimes you talk like Lalo. 28 00:01:00,014 --> 00:01:02,029 - But we don't look alike. - There's something similar. 29 00:01:02,029 --> 00:01:05,002 - Because I'm his cousin. - Yeah, maybe. 30 00:01:05,002 --> 00:01:06,012 Yes. 31 00:01:06,021 --> 00:01:08,022 It's just that sometimes Lalo does weird things. 32 00:01:08,022 --> 00:01:09,023 - Yeah? - Yeah. 33 00:01:09,023 --> 00:01:11,014 - Like what? - Well, he's weird. 34 00:01:11,014 --> 00:01:13,010 I mean, he can be normal, 35 00:01:13,010 --> 00:01:15,012 like in the sauna, right? 36 00:01:15,012 --> 00:01:17,025 And all of a sudden he'll spank you. 37 00:01:17,025 --> 00:01:19,017 Or hit you in the balls. 38 00:01:19,017 --> 00:01:21,000 Where do you think he got 39 00:01:21,000 --> 00:01:22,025 the idea for gay soccer players? 40 00:01:22,025 --> 00:01:24,022 Being in the gym, walking, 41 00:01:24,022 --> 00:01:26,016 and he takes everyone towels, or whatever. 42 00:01:26,016 --> 00:01:27,022 Well, it's weird. 43 00:01:27,022 --> 00:01:29,017 Weird? No, I don't think it's weird. 44 00:01:29,017 --> 00:01:31,026 No. Well, where's my friend? 45 00:01:32,006 --> 00:01:33,015 Lalo. 46 00:01:33,021 --> 00:01:34,029 Lalo. 47 00:01:35,004 --> 00:01:36,020 Mom, auntie. 48 00:01:36,020 --> 00:01:38,015 What? What do you mean dead? 49 00:01:38,015 --> 00:01:39,015 No, no, no, no, no. 50 00:01:39,015 --> 00:01:41,010 Open your mouth, Auntie. 51 00:01:41,010 --> 00:01:43,000 - But she needs her space. - No, no, no, but... 52 00:01:43,000 --> 00:01:45,009 Why did she say he was dead? 53 00:01:45,009 --> 00:01:46,028 Why did you say that? 54 00:01:47,003 --> 00:01:48,018 It's a saying. 55 00:01:48,018 --> 00:01:49,021 It's, it's... 56 00:01:49,021 --> 00:01:51,016 A phrase in a movie. 57 00:01:51,016 --> 00:01:53,001 - OK. But is he OK? - Yeah, he's fine. 58 00:01:53,001 --> 00:01:54,012 - Are you sure? - Yeah, he's fine. 59 00:01:54,012 --> 00:01:56,011 - How do you know? - Because... 60 00:01:56,011 --> 00:01:58,015 It's intuition from here. 61 00:01:58,015 --> 00:01:59,008 It's female intuition. 62 00:01:59,008 --> 00:02:00,023 You know how intuition comes out of here. 63 00:02:00,023 --> 00:02:03,006 - Lola, let me say something. - What? 64 00:02:03,006 --> 00:02:04,011 I'm a very good friend. 65 00:02:04,011 --> 00:02:06,009 - But I'm not an idiot. - No? 66 00:02:06,009 --> 00:02:07,009 No, I'm no idiot. 67 00:02:07,009 --> 00:02:09,001 And until my friend shows up, 68 00:02:09,001 --> 00:02:10,015 I'm going to assume he's in some cave 69 00:02:10,015 --> 00:02:12,015 with thugs bashing his legs. 70 00:02:12,015 --> 00:02:13,011 And you're not an idiot. 71 00:02:13,011 --> 00:02:14,021 Since you haven't said anything, 72 00:02:14,021 --> 00:02:15,026 I'll think that you're involved. 73 00:02:15,026 --> 00:02:17,010 That you're why he's in a cave 74 00:02:17,010 --> 00:02:18,015 with some thugs beating him. 75 00:02:18,015 --> 00:02:19,018 And I won't just stand by. 76 00:02:19,018 --> 00:02:21,019 - And you're going to regret it. - Yeah. 77 00:02:21,019 --> 00:02:23,022 - OK. - Kisses, Sonia. 78 00:02:24,004 --> 00:02:25,012 Bye. 79 00:02:29,012 --> 00:02:31,013 - Go to sleep. - Who are you? 80 00:02:31,013 --> 00:02:33,009 Sleep, now's not the time, 81 00:02:33,009 --> 00:02:34,021 this is no time to talk. 82 00:02:34,021 --> 00:02:35,029 Who are you... 83 00:02:35,029 --> 00:02:37,027 Go to sleep. 84 00:02:37,027 --> 00:02:40,015 No. No, no, who are you? 85 00:02:55,006 --> 00:02:56,018 Are you full yet? 86 00:02:57,024 --> 00:03:00,013 Yes, I don't want more, thank you. 87 00:03:00,013 --> 00:03:01,029 You didn't like it? 88 00:03:03,005 --> 00:03:04,014 Not much. 89 00:03:08,027 --> 00:03:11,018 Are you like this because you didn't like the food? 90 00:03:11,018 --> 00:03:13,002 - Like this how? - Like that. 91 00:03:13,002 --> 00:03:15,014 - Like this how? - Just like that. 92 00:03:17,011 --> 00:03:20,000 No, it's not just the food, Alexa. 93 00:03:20,012 --> 00:03:22,015 It's just that I'm realizing 94 00:03:22,015 --> 00:03:23,023 that you don't have time for me, but OK. 95 00:03:23,023 --> 00:03:26,003 Or maybe it's just me, right? I don't know. 96 00:03:26,003 --> 00:03:26,028 I don't know. 97 00:03:26,028 --> 00:03:28,007 Hey, it's not my fault that Lalo's... 98 00:03:28,007 --> 00:03:30,019 Yes, exactly, it's just that it's always Lalo. 99 00:03:30,019 --> 00:03:31,020 See? 100 00:03:31,020 --> 00:03:33,001 You don't get it. 101 00:03:33,012 --> 00:03:35,008 It's always Lalo did this, 102 00:03:35,008 --> 00:03:37,016 Lalo did that. Enough already. 103 00:03:38,005 --> 00:03:40,001 Or I don't know, unless you like Lalo. 104 00:03:40,001 --> 00:03:42,000 - That would make sense. - Come on, Mart�n. 105 00:03:42,000 --> 00:03:43,029 - Come on, what? - Really, I can't believe 106 00:03:43,029 --> 00:03:45,013 you're saying this shit. 107 00:03:45,013 --> 00:03:47,004 Let me see your cell phone. 108 00:03:47,004 --> 00:03:49,019 - What? - Show me your cell phone. 109 00:03:49,019 --> 00:03:50,014 It's private. 110 00:03:50,014 --> 00:03:53,009 Those who do no wrong haves nothing to fear, right? 111 00:03:53,009 --> 00:03:54,026 Because if I'm right, 112 00:03:54,026 --> 00:03:57,016 why would you pay attention to me, 113 00:03:57,016 --> 00:03:59,004 if you live with the guy you like, right? 114 00:03:59,004 --> 00:04:02,005 Fine, check my phone, see what you find. 115 00:04:04,008 --> 00:04:05,020 Who is Pablo? 116 00:04:07,028 --> 00:04:09,009 My producer. 117 00:04:11,022 --> 00:04:12,017 Well, he texts you a lot. 118 00:04:12,017 --> 00:04:15,005 Because he's helping me with some papers. 119 00:04:15,005 --> 00:04:16,022 - What papers? - Some papers. 120 00:04:16,022 --> 00:04:18,013 - Tell me, what papers? - I can't... 121 00:04:18,013 --> 00:04:20,009 I can't tell you because if I tell you about work... 122 00:04:20,009 --> 00:04:21,028 - you get pissed off. - Right, see? It's, no! 123 00:04:21,028 --> 00:04:25,004 It pisses me off that you don't include me. 124 00:04:27,020 --> 00:04:29,010 We should talk later. 125 00:04:31,000 --> 00:04:32,014 So, should I leave? 126 00:04:38,029 --> 00:04:40,008 Shit, Alexa. 127 00:05:22,021 --> 00:05:25,003 We're going to be late for work. 128 00:05:25,015 --> 00:05:26,023 Yeah... 129 00:05:28,000 --> 00:05:29,007 Sorry. 130 00:05:31,028 --> 00:05:34,000 - I'm just... - Distracted? 131 00:05:34,000 --> 00:05:35,027 - Yeah. - I couldn't tell. 132 00:05:36,024 --> 00:05:39,005 I just can't stop thinking about Lola. 133 00:05:39,005 --> 00:05:40,014 Lola? 134 00:05:40,026 --> 00:05:42,029 I know Lalo's family very well, 135 00:05:42,029 --> 00:05:44,015 I've known them for years. 136 00:05:44,015 --> 00:05:47,025 And I've never heard of a cousin Lola. 137 00:05:47,025 --> 00:05:49,019 I'm gonna take a shower. 138 00:05:49,019 --> 00:05:51,013 Don't you think there's something weird? 139 00:05:51,013 --> 00:05:53,010 Look, I have to go to work and would rather 140 00:05:53,010 --> 00:05:54,018 you weren't thinking about Lola. 141 00:05:54,018 --> 00:05:56,028 Especially if you and I are fucking, right? 142 00:05:56,028 --> 00:05:59,003 Sure. Listen to me. 143 00:05:59,018 --> 00:06:01,009 I went to Lalo's house. 144 00:06:01,009 --> 00:06:03,014 He wasn't there but his roomie was, 145 00:06:03,014 --> 00:06:04,027 and I also saw Lola. 146 00:06:04,027 --> 00:06:06,013 So, we can discard 147 00:06:06,013 --> 00:06:08,010 the kidnapping thing. 148 00:06:08,018 --> 00:06:10,022 What if she's an accomplice? 149 00:06:14,007 --> 00:06:15,015 Here. 150 00:06:16,021 --> 00:06:18,016 He's a private investigator. 151 00:06:18,016 --> 00:06:19,026 He's the best. 152 00:06:20,014 --> 00:06:22,019 And why do you know a... 153 00:06:22,019 --> 00:06:23,028 Because... 154 00:06:25,001 --> 00:06:26,011 From a cousin. 155 00:06:27,005 --> 00:06:28,009 Call him. 156 00:06:28,009 --> 00:06:29,009 So he can handle this 157 00:06:29,009 --> 00:06:31,019 and you can concentrate better. 158 00:06:39,023 --> 00:06:41,027 Yeah, I'm going to call him. 159 00:06:57,009 --> 00:06:58,024 Come on, Mom. 160 00:07:10,019 --> 00:07:11,020 Good morning. 161 00:07:11,020 --> 00:07:13,009 Good morning, Mom... 162 00:07:13,020 --> 00:07:15,015 Mambo jambo? 163 00:07:15,020 --> 00:07:16,029 How are you feeling? 164 00:07:16,029 --> 00:07:18,028 Lalo told me to come here and take care of you. 165 00:07:18,028 --> 00:07:20,029 Good. I feel good. 166 00:07:20,029 --> 00:07:23,021 - What were you looking at? - My room. 167 00:07:23,021 --> 00:07:26,026 My room, which looks a lot like that one. 168 00:07:26,026 --> 00:07:28,007 Is it your son's? 169 00:07:28,007 --> 00:07:30,001 Yes, my Lalo. 170 00:07:30,001 --> 00:07:32,026 I haven't moved anything since he left home. 171 00:07:32,026 --> 00:07:36,007 - Yeah, I can tell. - That's how moms are. 172 00:07:36,007 --> 00:07:38,016 - Do you have children? - Yes, a daughter. 173 00:07:38,016 --> 00:07:40,021 - Oh, how old? - Sixteen. 174 00:07:40,021 --> 00:07:42,022 Like my granddaughter. 175 00:07:42,022 --> 00:07:45,009 - Then you'll understand. - Yes. 176 00:07:45,009 --> 00:07:47,000 Why don't you rent the room and make some money? 177 00:07:47,000 --> 00:07:49,020 No, no, no, that room is for my Lalo. 178 00:07:49,020 --> 00:07:51,019 Whenever I walk by and I see the door closed, 179 00:07:51,019 --> 00:07:53,008 I can imagine that he's in there, 180 00:07:53,008 --> 00:07:55,008 watching his pornos. 181 00:07:55,017 --> 00:07:58,012 He never thought I would find out. 182 00:07:58,012 --> 00:07:59,023 But of course. 183 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 No... 184 00:08:02,023 --> 00:08:03,018 You'll see. 185 00:08:03,018 --> 00:08:06,022 When children start to do their own thing, 186 00:08:06,022 --> 00:08:08,019 first you think they're yours, 187 00:08:08,019 --> 00:08:10,000 but they aren't. 188 00:08:12,002 --> 00:08:13,008 Lalo is... 189 00:08:13,008 --> 00:08:16,010 the best thing that's ever happened to me. 190 00:08:16,018 --> 00:08:19,029 And plenty of good things have happened to me. 191 00:08:20,026 --> 00:08:22,029 So explain to me 192 00:08:22,029 --> 00:08:25,017 why I have to just forget about him. 193 00:08:26,002 --> 00:08:28,006 Did something happen to him? 194 00:08:30,028 --> 00:08:32,011 You know what, kid? 195 00:08:32,028 --> 00:08:34,019 I know who Lalo is. 196 00:08:34,019 --> 00:08:36,013 And I know sometimes he does things that... 197 00:08:36,013 --> 00:08:37,020 he gets carried away, 198 00:08:37,020 --> 00:08:39,029 he doesn't think about consequences. 199 00:08:39,029 --> 00:08:41,024 But you know what? 200 00:08:43,010 --> 00:08:44,022 I'm his mother. 201 00:08:45,013 --> 00:08:46,028 And I'll understand. 202 00:08:46,028 --> 00:08:48,009 You said it. 203 00:08:53,028 --> 00:08:55,006 Mom... 204 00:08:55,015 --> 00:08:56,023 I'm Lalo. 205 00:08:57,003 --> 00:08:57,028 What? What? 206 00:08:57,028 --> 00:09:00,001 I didn't have surgery or anything. 207 00:09:00,001 --> 00:09:02,011 I'm like this because of a spell. 208 00:09:02,011 --> 00:09:04,024 You see, this girl I met, 209 00:09:04,024 --> 00:09:06,004 I broke her heart... 210 00:09:06,004 --> 00:09:07,016 Unintentionally. Unintentionally. 211 00:09:07,016 --> 00:09:10,009 Well, she went to a witch, she took it very badly. 212 00:09:10,009 --> 00:09:11,015 And now... 213 00:09:11,015 --> 00:09:13,016 Now she made me like this. 214 00:09:15,006 --> 00:09:16,026 But I'm fixing it. 215 00:09:16,029 --> 00:09:18,015 Well, kind of. 216 00:09:19,004 --> 00:09:20,028 I know it's hard to believe, Mom. 217 00:09:20,028 --> 00:09:22,009 But I swear, it's me. 218 00:09:22,009 --> 00:09:22,029 It's me. 219 00:09:22,029 --> 00:09:24,014 And I'm telling you like this, quickly, 220 00:09:24,014 --> 00:09:26,014 because there's no other way to say it. 221 00:09:26,014 --> 00:09:28,029 Now, if you want to ask me something, or to say something, 222 00:09:28,029 --> 00:09:32,013 so you can check and believe me, then tell me. 223 00:09:33,014 --> 00:09:35,003 Do you need anything? 224 00:09:36,005 --> 00:09:39,001 A Diazepam and a mezcal. 225 00:09:40,001 --> 00:09:42,019 Mom, don't say anything to Sol. 226 00:09:42,022 --> 00:09:45,011 I don't know how she'd take it, OK? 227 00:09:45,020 --> 00:09:46,025 I'm leaving. 228 00:09:46,025 --> 00:09:48,010 Daughter, what do you mean, a spell? 229 00:09:48,010 --> 00:09:51,020 What do you mean a lady whose heartbroken and... 230 00:09:51,020 --> 00:09:52,028 How did she manage to... 231 00:09:52,028 --> 00:09:54,025 I'll tell you later, I have to go to work. 232 00:09:54,025 --> 00:09:55,023 Or I'm gonna be late, OK? 233 00:09:55,023 --> 00:09:58,008 I'll call you later and tell you everything. 234 00:09:58,008 --> 00:09:59,015 I promise. 235 00:09:59,015 --> 00:10:00,022 Bye. 236 00:10:01,020 --> 00:10:02,029 Jackass. 237 00:10:09,006 --> 00:10:10,013 What's up? 238 00:10:10,013 --> 00:10:11,011 I just came to change, 239 00:10:11,011 --> 00:10:14,001 because you know in the office they want me to be... 240 00:10:14,001 --> 00:10:16,021 all sexy and all well groomed. 241 00:10:17,001 --> 00:10:20,001 What about you? You're not going to the station? 242 00:10:20,001 --> 00:10:21,007 Yes. 243 00:10:21,028 --> 00:10:23,007 Oh, damn. 244 00:10:23,016 --> 00:10:24,021 I barely slept. 245 00:10:24,021 --> 00:10:27,010 How strange, you sleep like a log. 246 00:10:27,010 --> 00:10:29,001 Yeah, but it's just... 247 00:10:29,017 --> 00:10:32,000 last night I argued with Martin. 248 00:10:36,003 --> 00:10:37,021 Do you like this one or not? 249 00:10:37,021 --> 00:10:40,019 It has like its own underwear. 250 00:10:40,019 --> 00:10:42,019 It started as a scolding... 251 00:10:42,019 --> 00:10:46,004 Now he scolds me because I live with you, dude. 252 00:10:47,004 --> 00:10:49,009 And for Pablo. 253 00:10:49,017 --> 00:10:51,019 Almost even for working. 254 00:10:52,021 --> 00:10:54,022 This one is too tight, or not? 255 00:10:54,022 --> 00:10:55,022 Dude, are you listening to me? 256 00:10:55,022 --> 00:10:58,016 Yeah, I'm listening to you, but what do you want me to say? 257 00:10:58,016 --> 00:10:59,012 You two always fight. 258 00:10:59,012 --> 00:11:01,002 It's always the same story, Alexa. 259 00:11:01,002 --> 00:11:04,002 You complain about him, he complains about you. 260 00:11:04,002 --> 00:11:06,021 Enough! Either go to therapy and fix things, 261 00:11:06,021 --> 00:11:07,017 or break it off. 262 00:11:07,017 --> 00:11:10,026 Any man would give everything to be with you. 263 00:11:10,026 --> 00:11:12,014 You asshole. 264 00:11:12,014 --> 00:11:14,010 Now I'm an asshole? Why am I an asshole? 265 00:11:14,010 --> 00:11:15,019 For telling you the truth? 266 00:11:15,019 --> 00:11:17,009 For talking to you directly? 267 00:11:17,009 --> 00:11:18,008 Shit, Alexa. 268 00:11:18,008 --> 00:11:19,005 It's always the same. 269 00:11:19,005 --> 00:11:20,023 Now he scolds you for living with me? 270 00:11:20,023 --> 00:11:22,003 You and I are like siblings. 271 00:11:22,003 --> 00:11:23,023 What the fuck does he care? 272 00:11:23,023 --> 00:11:25,012 Also, I have a lot of problems, 273 00:11:25,012 --> 00:11:27,005 and I solve them myself. 274 00:11:27,023 --> 00:11:29,023 Fine. I'm going to change. 275 00:11:29,025 --> 00:11:31,007 Oh, no, it's Sol. 276 00:11:32,012 --> 00:11:33,017 Answer. 277 00:11:33,017 --> 00:11:36,012 No. You're great at solving your problems alone, right? 278 00:11:36,012 --> 00:11:38,006 No, I need you. Pick up. 279 00:11:39,010 --> 00:11:40,018 Hello? 280 00:11:40,026 --> 00:11:42,003 Dad? 281 00:11:42,016 --> 00:11:44,003 - Dad? - Hello? 282 00:11:44,003 --> 00:11:46,022 Alexa, is my dad around? 283 00:11:47,014 --> 00:11:48,020 No. 284 00:11:49,002 --> 00:11:51,014 Your dad is traveling. 285 00:11:51,024 --> 00:11:53,014 - To Africa. - No way. 286 00:11:53,016 --> 00:11:54,021 To Africa? 287 00:11:54,021 --> 00:11:56,019 Why did he go? Why didn't he tell me? 288 00:11:56,019 --> 00:11:58,019 That's an excellent question, Sol. 289 00:11:58,019 --> 00:12:01,010 When I see him, I'll ask him. 290 00:12:01,024 --> 00:12:03,010 Do you need anything? 291 00:12:03,010 --> 00:12:05,014 Do you want me to give him a message? 292 00:12:05,014 --> 00:12:07,008 I just wanted to talk to him. 293 00:12:07,008 --> 00:12:09,010 I can never talk to my dad. 294 00:12:10,017 --> 00:12:12,009 I'll tell him, sweetie. 295 00:12:15,018 --> 00:12:17,028 - Really, Africa? - Really. 296 00:12:17,028 --> 00:12:19,009 Oh, come on! 297 00:12:22,006 --> 00:12:24,017 Now she can never talk to me, 298 00:12:24,017 --> 00:12:26,005 I always answer her WhatsApps. 299 00:12:26,005 --> 00:12:28,018 Everything, man. For God's sake. 300 00:12:30,019 --> 00:12:31,026 Don't I? 301 00:12:35,016 --> 00:12:36,020 - Hi. - What's up? 302 00:12:36,020 --> 00:12:39,025 - They're not for you. - Oh, yeah, I'm sure. 303 00:12:41,010 --> 00:12:42,028 Red roses. 304 00:12:43,000 --> 00:12:45,013 Real original, nice. 305 00:12:46,023 --> 00:12:47,028 Alexa. 306 00:12:47,028 --> 00:12:49,012 Someone's looking for you outside. 307 00:12:49,012 --> 00:12:51,027 Some guy who looks like an idiot. 308 00:13:00,022 --> 00:13:02,000 Hello. 309 00:13:02,025 --> 00:13:06,017 I was reflecting on what we went through yesterday. 310 00:13:06,017 --> 00:13:08,025 I don't want to keep fighting. 311 00:13:09,023 --> 00:13:11,001 So, 312 00:13:11,006 --> 00:13:12,019 for my part... 313 00:13:13,029 --> 00:13:15,009 I'm sorry. 314 00:13:18,005 --> 00:13:19,005 Film something today? 315 00:13:19,005 --> 00:13:21,028 Look, the customers urgently need to see something. 316 00:13:21,028 --> 00:13:23,015 But we already gave them the project. 317 00:13:23,015 --> 00:13:25,019 They want to see, not read. 318 00:13:28,003 --> 00:13:29,013 Be quiet! 319 00:13:29,013 --> 00:13:32,027 I want to hear my own narcissistic thoughts. 320 00:13:32,027 --> 00:13:35,007 It's just a pilot to give them an idea. 321 00:13:35,007 --> 00:13:37,012 - We don't have a host. - Exactly. 322 00:13:37,012 --> 00:13:38,022 Yes, we do. 323 00:13:44,028 --> 00:13:46,020 Yeah, it's perfect. 324 00:13:49,000 --> 00:13:51,003 Yeah, of course we already have a host. 325 00:13:51,003 --> 00:13:52,022 Obviously, that's why she got involved. 326 00:13:52,022 --> 00:13:56,000 Lalo planned all this, that's why she's here. 327 00:13:56,000 --> 00:13:57,002 She must owe him a favor. 328 00:13:57,002 --> 00:14:00,026 Or plenty, you know how tricky that dude is. 329 00:14:01,003 --> 00:14:03,004 Like you don't know him. 330 00:14:03,026 --> 00:14:05,028 - Good morning. - How are we doing? 331 00:14:05,028 --> 00:14:07,018 - Good morning. - Hi. 332 00:14:08,000 --> 00:14:10,029 Hey, move the camera up a bit, not so low. 333 00:14:10,029 --> 00:14:12,007 Wally! 334 00:14:12,023 --> 00:14:14,019 This is the fourth time. 335 00:14:15,002 --> 00:14:17,001 This is very high. 336 00:14:18,004 --> 00:14:19,012 Hello. 337 00:14:20,003 --> 00:14:22,003 Espresso with buttermilk? 338 00:14:22,022 --> 00:14:24,001 From the machine. 339 00:14:24,001 --> 00:14:25,011 Thank you. 340 00:14:26,001 --> 00:14:27,007 Hey. 341 00:14:27,017 --> 00:14:29,001 Don't you think 342 00:14:29,013 --> 00:14:30,023 they went a little overboard? 343 00:14:30,023 --> 00:14:32,006 - Yes. - It's just... 344 00:14:32,006 --> 00:14:33,021 when you arrived you looked beautiful, 345 00:14:33,021 --> 00:14:36,027 all natural, with your blue circles under your eyes 346 00:14:36,027 --> 00:14:39,017 and your transparent, white skin. 347 00:14:39,017 --> 00:14:42,014 Because for me, beauty is natural. 348 00:14:42,014 --> 00:14:45,011 When a woman wakes up, that's... 349 00:14:45,023 --> 00:14:47,003 real beauty. 350 00:14:48,004 --> 00:14:50,016 Facu, are you flirting with me? 351 00:14:52,015 --> 00:14:53,027 - Was I that obvious? - Yeah. 352 00:14:53,027 --> 00:14:55,008 And you're not my type. 353 00:14:55,008 --> 00:14:56,018 - No? - No. 354 00:14:57,010 --> 00:14:58,022 Well, anyway... 355 00:14:58,028 --> 00:15:00,017 impossible love is... 356 00:15:01,017 --> 00:15:02,029 a form of love. 357 00:15:03,007 --> 00:15:05,007 But it's impossible, so... 358 00:15:08,021 --> 00:15:10,017 - Hey, sweetie, are you ready? - Yeah. 359 00:15:10,017 --> 00:15:13,008 Yeah? OK, stand here in the middle, please. 360 00:15:13,008 --> 00:15:15,018 - I'm going to see how much... - Natalia! 361 00:15:15,018 --> 00:15:17,020 Hey, I'm not going to put this on. 362 00:15:17,020 --> 00:15:19,010 Yeah. You're won't be in it anymore, actually. 363 00:15:19,010 --> 00:15:21,022 We have two guests outside. Can you go get them? 364 00:15:21,022 --> 00:15:23,004 Thank God. Yes. 365 00:15:23,010 --> 00:15:24,016 OK. 366 00:15:25,011 --> 00:15:27,000 A little step over here. That's it. 367 00:15:27,000 --> 00:15:28,025 No, this isn't going to work out. 368 00:15:28,025 --> 00:15:30,013 Why do you say that? 369 00:15:30,020 --> 00:15:32,000 Look at her. 370 00:15:32,014 --> 00:15:35,003 She looks like a man, doesn't she? 371 00:15:36,004 --> 00:15:37,014 OK. Let's see, everyone, shut up. 372 00:15:37,014 --> 00:15:39,015 If someone makes a mistake, we improvise, 373 00:15:39,015 --> 00:15:41,026 we need this for today. 374 00:15:41,026 --> 00:15:43,028 - Clapperboard. - Yes, ma'am. 375 00:15:43,028 --> 00:15:46,014 Out of place. Scene one. Take one. 376 00:15:46,014 --> 00:15:47,023 Here. 377 00:15:47,026 --> 00:15:49,016 - Lola. - Stop, stop. 378 00:15:49,016 --> 00:15:50,028 Straighten yourself. 379 00:15:50,028 --> 00:15:52,008 OK, ready? 380 00:15:52,011 --> 00:15:53,018 And... 381 00:15:54,008 --> 00:15:55,008 Action! 382 00:15:55,008 --> 00:15:58,021 Fans who live the passion of soccer. 383 00:16:04,019 --> 00:16:06,021 HEY 384 00:16:08,013 --> 00:16:10,016 WEIRDO 385 00:16:41,001 --> 00:16:43,005 Who would have imagined everything that happens 386 00:16:43,005 --> 00:16:44,027 in the locker room, right? 387 00:16:44,027 --> 00:16:46,012 We're going to a commercial break 388 00:16:46,012 --> 00:16:47,007 and when we're back, 389 00:16:47,007 --> 00:16:50,029 why do uniform shorts keep getting looser? 390 00:16:50,029 --> 00:16:52,008 We'll be right back. 391 00:16:52,008 --> 00:16:54,001 And cut. Very good. 392 00:16:54,001 --> 00:16:55,011 Thank you, guys. 393 00:16:55,015 --> 00:16:56,024 Thank you. 394 00:17:00,010 --> 00:17:01,008 Dolores. 395 00:17:01,008 --> 00:17:03,028 Your cell phone keeps ringing. 396 00:17:04,019 --> 00:17:05,027 Here. 397 00:17:06,026 --> 00:17:08,006 Thank you. 398 00:17:12,004 --> 00:17:13,012 Hello? 399 00:17:13,018 --> 00:17:15,011 - Lalo. - Mom. 400 00:17:15,022 --> 00:17:17,018 There's an emergency. 401 00:17:17,018 --> 00:17:19,011 Viridiana, your ex, called me. 402 00:17:19,011 --> 00:17:22,011 She said he's in some tropical location. 403 00:17:22,017 --> 00:17:24,001 But Sol is in crisis. 404 00:17:24,001 --> 00:17:26,010 Something is bothering her, but she won't tell me. 405 00:17:26,010 --> 00:17:29,004 And she says she just wants to talk to her dad. 406 00:17:29,004 --> 00:17:30,026 Where is Sol right now? 407 00:17:31,025 --> 00:17:33,024 I calmed her down. 408 00:17:34,004 --> 00:17:36,009 Yes, but what do we do? 409 00:17:36,009 --> 00:17:38,004 She doesn't want to go home. 410 00:17:38,004 --> 00:17:39,025 No, no, and Viridiana says 411 00:17:39,025 --> 00:17:41,024 all she wants is to talk to Lalo. 412 00:17:41,024 --> 00:17:44,005 Yeah, OK, I'll call you back. 413 00:17:45,004 --> 00:17:46,011 Bye. 414 00:17:51,029 --> 00:17:54,022 Alexa, I have to ask you for help. 415 00:17:59,008 --> 00:18:00,013 Gast�n. 416 00:18:00,013 --> 00:18:01,021 Focus. 417 00:18:53,013 --> 00:18:55,016 Looks like it's going to rain. 418 00:18:55,016 --> 00:18:57,008 No, it's really hot out there. 419 00:18:57,008 --> 00:19:01,014 Looks like it's going to rain, doesn't it? 420 00:19:01,020 --> 00:19:02,020 Oh, of course. 421 00:19:02,020 --> 00:19:04,020 Is the sky getting cloudy? 422 00:19:04,027 --> 00:19:06,012 Password accepted. 423 00:19:06,012 --> 00:19:08,019 Nice to meet you, Mr. G. 424 00:19:08,029 --> 00:19:12,004 - Nice to meet you, Detective... - Robledo. 425 00:19:13,007 --> 00:19:14,019 Detective Robledo. 426 00:19:30,027 --> 00:19:32,012 Alexa, how are you? 427 00:19:33,001 --> 00:19:35,008 Hi. Hi, sweetie. 428 00:19:37,003 --> 00:19:38,016 How are you, Sonia? 429 00:19:39,013 --> 00:19:40,025 - Good, better. - Yeah? 430 00:19:40,025 --> 00:19:43,024 - I was just caught off guard. - Yeah. 431 00:19:43,024 --> 00:19:45,004 - You know, right? - Yeah, yeah. 432 00:19:45,004 --> 00:19:47,013 - Yeah, you know. - I know all about it. 433 00:19:47,013 --> 00:19:49,005 All about what? 434 00:19:50,022 --> 00:19:53,018 About your dad's trip. 435 00:19:53,024 --> 00:19:55,007 - To Africa, right? - No. 436 00:19:55,007 --> 00:19:56,022 - Yes. - To Canada. 437 00:19:56,022 --> 00:19:58,018 - Wasn't it Africa? - No. 438 00:19:58,018 --> 00:20:00,017 Canada, I remember. 439 00:20:00,017 --> 00:20:01,028 Because he told me that 440 00:20:01,028 --> 00:20:04,002 because of the snowy mountains 441 00:20:04,002 --> 00:20:05,027 he didn't have a signal. 442 00:20:06,016 --> 00:20:08,022 And in Africa there is. 443 00:20:10,000 --> 00:20:11,019 - We'll leave you alone, OK? - Yeah. 444 00:20:11,019 --> 00:20:13,022 - Yeah. - We'll leave you alone, 445 00:20:13,022 --> 00:20:15,012 so you can talk. 446 00:20:15,021 --> 00:20:17,014 Doctor! 447 00:20:17,014 --> 00:20:20,009 - Your patient has arrived. - Let it all out. 448 00:20:20,009 --> 00:20:21,016 Relax. 449 00:20:22,029 --> 00:20:24,012 She's very good. 450 00:20:28,014 --> 00:20:31,000 Did you read some Freud? 451 00:20:31,007 --> 00:20:32,024 - Freud? - Yes, Freud. 452 00:20:33,014 --> 00:20:35,029 The Oedipus stuff... 453 00:20:36,004 --> 00:20:37,014 No, I didn't read Freud. 454 00:20:37,014 --> 00:20:39,027 How are you? How are you, Sol? 455 00:20:40,009 --> 00:20:42,012 I'm the psychiatrist... 456 00:20:43,008 --> 00:20:44,023 Psychoanalyst. 457 00:20:45,017 --> 00:20:46,027 Therapist. 458 00:20:47,012 --> 00:20:48,023 Psychiatrist. 459 00:20:48,028 --> 00:20:51,024 My name is Dolores del Pino Su�rez. 460 00:20:51,024 --> 00:20:53,026 And you can call me Lola. 461 00:20:56,022 --> 00:20:58,000 Welcome. 462 00:20:59,003 --> 00:21:00,024 OK? So... 463 00:21:02,020 --> 00:21:04,019 If I have some whiskey... 464 00:21:04,025 --> 00:21:06,018 would that bother you? 465 00:21:07,009 --> 00:21:09,002 It's a test 466 00:21:09,002 --> 00:21:12,000 for teenagers, on the issue of alcohol. 467 00:21:12,004 --> 00:21:13,028 Sol, how are you? 468 00:21:14,024 --> 00:21:16,019 How are you? 469 00:21:23,012 --> 00:21:25,021 And that's it for today, folks. 470 00:21:25,021 --> 00:21:27,021 Hims, hers, theys. 471 00:21:27,021 --> 00:21:29,021 See you at the next one! 472 00:21:36,010 --> 00:21:37,021 I don't know. 473 00:21:38,011 --> 00:21:40,010 Something seems weird. 474 00:21:40,026 --> 00:21:43,015 Lola is like very... 475 00:21:43,029 --> 00:21:45,003 isn't she, Gast�n? 476 00:21:45,003 --> 00:21:47,011 Yes, it's like she's very... 477 00:21:47,011 --> 00:21:48,022 like very... 478 00:21:50,017 --> 00:21:52,002 - Nice. - Sensual? 479 00:21:52,002 --> 00:21:54,000 - Butch! - Oh, Dad! 480 00:21:54,000 --> 00:21:55,025 That's what it's called. 481 00:21:55,028 --> 00:21:57,018 I think she looks beautiful. 482 00:21:57,018 --> 00:22:00,011 - She's got something that... - Yeah, she looks gorgeous. 483 00:22:00,011 --> 00:22:03,001 - She's not very feminine. - She's not very feminine. 484 00:22:03,001 --> 00:22:04,019 It's a different kind of feminine. 485 00:22:04,019 --> 00:22:08,003 Did you see how she talked to the interviewees? 486 00:22:08,003 --> 00:22:09,007 It's an interview. 487 00:22:09,007 --> 00:22:11,006 - Yeah. - Well, it was not formal. 488 00:22:11,006 --> 00:22:12,006 Not Mr. and Mrs... 489 00:22:12,006 --> 00:22:13,027 - It was flirty. - Exactly. 490 00:22:13,027 --> 00:22:15,021 Also, she knew they were gay. 491 00:22:15,021 --> 00:22:17,021 Oh, well, it's the pilot, we can fix it. 492 00:22:17,021 --> 00:22:19,017 Yes, it can be polished. 493 00:22:19,017 --> 00:22:21,029 Well, let's see what the clients say. 494 00:22:21,029 --> 00:22:23,004 Vicky! 495 00:22:23,004 --> 00:22:23,025 Where is Lola? 496 00:22:23,025 --> 00:22:27,009 She asked to go pick her daughter from school. 497 00:22:28,013 --> 00:22:29,029 She has a daughter? 498 00:22:31,013 --> 00:22:32,028 She has a daughter? 499 00:22:34,020 --> 00:22:36,000 She didn't... 500 00:22:37,013 --> 00:22:39,006 She has permission. 501 00:22:40,018 --> 00:22:43,002 Stop, stop. Leave me alone. 502 00:22:43,002 --> 00:22:44,018 It was a joke. 503 00:22:44,018 --> 00:22:46,013 Don't get all worked up. 504 00:22:46,013 --> 00:22:47,028 I just want to talk to you, 505 00:22:47,028 --> 00:22:50,010 but you're always in a bad mood. 506 00:22:50,020 --> 00:22:53,003 But I'll help you out, want me to tell you how? 507 00:22:53,003 --> 00:22:54,010 How? 508 00:22:54,021 --> 00:22:56,016 - How will you help? - Excuse me? 509 00:22:56,016 --> 00:22:59,001 Go ahead, dude. What were you going to say? 510 00:22:59,001 --> 00:22:59,024 Tell her. 511 00:22:59,024 --> 00:23:01,026 - I was just playing. - Oh, all of a sudden 512 00:23:01,026 --> 00:23:03,025 you lost your balls, didn't you, asshole? 513 00:23:03,025 --> 00:23:05,028 What were you going to say? 514 00:23:06,001 --> 00:23:07,010 But, who are you? 515 00:23:07,010 --> 00:23:08,013 I'm more of a man than you 516 00:23:08,013 --> 00:23:10,003 and more woman than your fucking mother. 517 00:23:10,003 --> 00:23:10,029 What do you think of that? 518 00:23:10,029 --> 00:23:12,015 And if you talk to Sol like that again... 519 00:23:12,015 --> 00:23:15,014 you'll be seeing punches from all over. 520 00:23:15,023 --> 00:23:17,013 You hear that, fucker? 521 00:23:17,015 --> 00:23:18,024 Whip out your dick. 522 00:23:18,024 --> 00:23:20,011 Go on, motherfucker! 523 00:23:21,014 --> 00:23:22,026 Fucking fag. 524 00:23:29,016 --> 00:23:30,025 Hi, Sol. 525 00:23:31,007 --> 00:23:32,012 Your dad told me 526 00:23:32,012 --> 00:23:34,025 to come here to try again. 527 00:23:38,001 --> 00:23:40,020 Why did he send you to talk to me? 528 00:23:40,020 --> 00:23:43,012 Well, because he knows you're having problems. 529 00:23:43,012 --> 00:23:45,015 So why doesn't he call me? 530 00:23:45,015 --> 00:23:47,010 Well, because he's in Africa. 531 00:23:47,010 --> 00:23:49,015 Canada. Canada. 532 00:23:49,020 --> 00:23:52,013 Yeah, but why doesn't he ever call me? 533 00:23:52,024 --> 00:23:54,005 Well, sometimes he calls me. 534 00:23:54,005 --> 00:23:56,003 Once a month when he remembers. 535 00:23:56,003 --> 00:23:59,005 And it's always the same three questions. 536 00:23:59,010 --> 00:24:00,027 How's your mom doing? 537 00:24:00,027 --> 00:24:02,018 How are you doing in school? 538 00:24:02,018 --> 00:24:03,027 Do you need money? 539 00:24:03,027 --> 00:24:05,019 - What? - And that's it. 540 00:24:05,026 --> 00:24:07,026 Like some work meeting. 541 00:24:07,026 --> 00:24:09,022 Like he was embarrassed. 542 00:24:12,005 --> 00:24:14,006 Where do you know him from? 543 00:24:14,006 --> 00:24:15,025 Through a friend. 544 00:24:15,025 --> 00:24:17,001 Romina. 545 00:24:17,001 --> 00:24:19,007 - Oh, you slept with him. - No. 546 00:24:19,022 --> 00:24:22,019 You're like the women my dad likes. 547 00:24:23,001 --> 00:24:24,011 Pretty. 548 00:24:25,001 --> 00:24:26,009 Tall. 549 00:24:27,010 --> 00:24:28,019 Slim. 550 00:24:30,016 --> 00:24:32,009 On the other hand, I... 551 00:24:32,023 --> 00:24:35,027 No, I'm sure his flings don't know he has a daughter. 552 00:24:35,027 --> 00:24:37,019 And if they did know, 553 00:24:37,022 --> 00:24:40,014 they wouldn't imagine someone like me. 554 00:24:44,017 --> 00:24:46,011 You're not going to say anything? 555 00:24:46,011 --> 00:24:47,022 About what? 556 00:24:47,022 --> 00:24:50,001 Well, you're the psychologist. 557 00:24:50,012 --> 00:24:52,001 Well, the thing is... 558 00:24:52,001 --> 00:24:54,003 I'm here to listen to you. 559 00:24:59,003 --> 00:25:02,026 One day at a time. 560 00:25:02,026 --> 00:25:04,006 Good morning. 561 00:25:10,029 --> 00:25:12,001 Lola! 562 00:25:12,001 --> 00:25:13,011 Mr. Aguirre. 563 00:25:13,025 --> 00:25:15,001 Hello. 564 00:25:15,001 --> 00:25:17,002 Do we know anything about the pilot? 565 00:25:17,002 --> 00:25:18,010 I liked it. 566 00:25:19,013 --> 00:25:20,028 - But tell me. - Yes. 567 00:25:20,028 --> 00:25:22,015 How is your daughter? 568 00:25:22,015 --> 00:25:25,017 - How's she doing at school? - Good. 569 00:25:25,017 --> 00:25:27,009 Because clearly you were late 570 00:25:27,009 --> 00:25:29,027 because you picked her up, right? 571 00:25:30,003 --> 00:25:31,013 And you know 572 00:25:31,013 --> 00:25:33,018 that all of us here 573 00:25:33,018 --> 00:25:36,025 have our priorities in order, right guys? 574 00:25:37,000 --> 00:25:38,017 And guess what? 575 00:25:38,017 --> 00:25:40,023 - What? - What do you mean, what? 576 00:25:40,023 --> 00:25:42,017 That you were so late, 577 00:25:42,017 --> 00:25:45,006 that I'm going to introduce you to the host 578 00:25:45,006 --> 00:25:47,010 of the program Lalo wrote. 579 00:25:47,010 --> 00:25:48,019 - Not you. - What? 580 00:25:48,019 --> 00:25:51,014 Lalo. And since you're not Lalo, 581 00:25:51,014 --> 00:25:53,020 - guess what? - What? 582 00:25:53,020 --> 00:25:57,000 Well, we're not going to need your services, 583 00:25:57,000 --> 00:25:59,014 because we have a new host. 584 00:25:59,029 --> 00:26:04,004 You're fired Lola. 585 00:26:12,026 --> 00:26:16,011 LA LOLA 586 00:26:29,025 --> 00:26:32,003 I have some tips for you. 587 00:26:34,020 --> 00:26:39,000 Things I would have liked to have been told before. 588 00:26:41,010 --> 00:26:42,018 One. 589 00:26:43,009 --> 00:26:47,024 Don't let yourself be controlled by any man. 590 00:26:49,011 --> 00:26:50,017 Two. 591 00:26:52,006 --> 00:26:55,027 Have lovers of different ages, 592 00:26:55,027 --> 00:26:59,016 so you don't miss anything. 593 00:27:01,016 --> 00:27:02,023 Three. 594 00:27:03,026 --> 00:27:06,009 Don't let anyone insult you. 595 00:27:06,017 --> 00:27:07,026 Nobody. 596 00:27:09,020 --> 00:27:10,027 Four. 597 00:27:13,018 --> 00:27:15,028 We are always alone. 598 00:27:16,000 --> 00:27:19,025 But we are accompanied by others in solitude. 599 00:27:21,018 --> 00:27:22,025 Five. 600 00:27:23,008 --> 00:27:27,017 Dedicate yourself to what you like most. 601 00:27:29,007 --> 00:27:30,013 Six. 602 00:27:31,012 --> 00:27:35,003 Whenever and wherever 603 00:27:36,019 --> 00:27:39,023 your will is going to get you ahead 604 00:27:39,023 --> 00:27:42,023 of any depression that can be caused 605 00:27:42,028 --> 00:27:44,017 by an idiot. 606 00:27:46,003 --> 00:27:47,011 Seven. 607 00:27:48,021 --> 00:27:50,016 Very important. 608 00:27:51,011 --> 00:27:55,020 Be financially independent. 609 00:27:56,028 --> 00:27:58,015 And eight. 610 00:28:01,001 --> 00:28:03,004 I'm missing a purple one. 611 00:28:05,023 --> 00:28:07,005 Just seven. 612 00:28:09,010 --> 00:28:12,024 Cheers. Heed my advice. 613 00:28:15,024 --> 00:28:19,024 Preuzeto sa www.titlovi.com 40329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.