Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,291 --> 00:00:09,083
A VIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:39,958 --> 00:00:41,375
Thank you.
3
00:00:42,166 --> 00:00:44,708
Hello. Are you Dedalus?
4
00:00:44,708 --> 00:00:46,041
D�dalus.
5
00:00:55,000 --> 00:00:56,416
Thank you.
6
00:01:12,375 --> 00:01:13,458
Hey.
7
00:01:13,458 --> 00:01:16,000
I think I should go
because I forgot...
8
00:01:16,000 --> 00:01:18,708
Madame Circe is waiting for you.
9
00:01:19,041 --> 00:01:21,833
And Madame Circe doesn't
wait for anyone.
10
00:01:21,833 --> 00:01:22,791
OK.
11
00:01:22,791 --> 00:01:25,250
- Did you bring everything?
- Yes.
12
00:01:38,625 --> 00:01:40,208
Worse than a morgue.
13
00:01:42,958 --> 00:01:44,500
I didn't bring the chicken.
14
00:01:44,958 --> 00:01:47,041
I mean, alive. Poor thing.
15
00:01:47,041 --> 00:01:48,875
I brought a sacrificed one.
16
00:01:48,875 --> 00:01:50,166
Roasted.
17
00:01:52,750 --> 00:01:54,916
You guys are serious, right?
18
00:01:54,916 --> 00:01:57,458
It took a lot of work
to get the money.
19
00:01:57,458 --> 00:01:58,666
It's not like I have
20
00:01:58,666 --> 00:02:01,083
part of my budget
set out for witches.
21
00:02:04,208 --> 00:02:05,375
I just want to be sure.
22
00:02:05,375 --> 00:02:07,208
What are you unsure of?
23
00:02:07,416 --> 00:02:10,000
The preparation
for the curse is ready.
24
00:02:10,250 --> 00:02:12,416
And you don't play
with evil, my dear.
25
00:02:12,416 --> 00:02:15,208
- Or you get it back.
- Oh, no, no, no.
26
00:02:15,250 --> 00:02:17,208
Well, in those terms...
27
00:02:17,666 --> 00:02:19,208
let's move forward.
28
00:02:19,583 --> 00:02:21,750
That man deserves the worst.
29
00:02:27,291 --> 00:02:28,708
Follow me.
30
00:02:34,458 --> 00:02:36,000
Wow, right?
31
00:02:36,083 --> 00:02:37,416
Yes.
32
00:02:39,625 --> 00:02:40,916
Come on!
33
00:03:02,166 --> 00:03:03,375
A cauldron.
34
00:03:04,125 --> 00:03:06,333
Wow, that's cool, that's...
35
00:03:06,333 --> 00:03:08,125
new age medieval.
36
00:03:08,708 --> 00:03:10,333
Of course, Circe is a witch
37
00:03:10,333 --> 00:03:11,583
and witches use cauldrons,
38
00:03:11,583 --> 00:03:13,041
just like firemen use hoses.
39
00:03:13,041 --> 00:03:15,083
OK, OK, I get it.
40
00:03:18,083 --> 00:03:19,833
- Sorry.
- Describe him.
41
00:03:21,041 --> 00:03:23,125
Well, there isn't much to say.
42
00:03:24,166 --> 00:03:26,250
He's a jerk.
43
00:03:27,208 --> 00:03:28,291
An idiot.
44
00:03:28,291 --> 00:03:31,291
An asshole who thinks he's
the cream of the crop.
45
00:03:31,291 --> 00:03:34,833
He's a miserable,
self-centered traitor,
46
00:03:34,833 --> 00:03:36,750
a chauvinist fucker!
47
00:03:38,208 --> 00:03:40,166
And there wasn't much to say.
48
00:03:40,166 --> 00:03:42,791
And how did you fall in love
with that dog?
49
00:03:42,791 --> 00:03:45,000
Oh, I don't know,
I was vulnerable.
50
00:03:45,000 --> 00:03:46,958
Maybe I felt insecure
about my body.
51
00:03:46,958 --> 00:03:48,500
For lust? Maybe.
52
00:03:48,500 --> 00:03:49,333
Yeah, that's it.
53
00:03:49,333 --> 00:03:52,000
My defect is
that I look for the rod...
54
00:03:52,000 --> 00:03:53,166
- That's hardest.
- Yes.
55
00:03:53,166 --> 00:03:55,250
And I just go all in.
56
00:03:56,541 --> 00:03:59,666
Well, I need
you to describe him...
57
00:03:59,916 --> 00:04:01,625
What is Lalo really like?
58
00:04:01,625 --> 00:04:04,000
I mean, describe him
normally, normally.
59
00:04:06,166 --> 00:04:07,333
Well, Lalo is...
60
00:04:07,833 --> 00:04:10,416
the most handsome man
in the world.
61
00:04:12,000 --> 00:04:13,375
Like, if you're at a bar,
62
00:04:13,375 --> 00:04:15,833
everyone's looking at him.
63
00:04:16,083 --> 00:04:17,000
He has this smile...
64
00:04:17,000 --> 00:04:20,041
No, look, I hate it
when you give me advice.
65
00:04:20,041 --> 00:04:21,458
I know how to flirt too.
66
00:04:21,458 --> 00:04:23,083
In my own way, but I can flirt.
67
00:04:23,083 --> 00:04:24,000
OK, then, go ahead.
68
00:04:24,000 --> 00:04:25,750
- I want to see.
- I want advice.
69
00:04:25,750 --> 00:04:29,000
I'm tired of
paying for women, really.
70
00:04:29,000 --> 00:04:30,333
Bro, here's the golden rule.
71
00:04:30,333 --> 00:04:32,625
A woman doesn't care
whether you're handsome or not.
72
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
What matters is that
you make her laugh.
73
00:04:34,041 --> 00:04:35,916
Make her laugh
and take her to bed.
74
00:04:35,916 --> 00:04:37,500
That's it. Let's go.
75
00:04:38,083 --> 00:04:39,041
Anything else?
76
00:04:39,041 --> 00:04:42,166
Whatever you want, I want, baby.
77
00:04:48,958 --> 00:04:50,000
The Brazilian again.
78
00:04:50,000 --> 00:04:53,208
No, it's Romina.
She won't leave me alone.
79
00:04:53,875 --> 00:04:55,708
Aren't we having dinner tonight?
80
00:04:56,625 --> 00:04:58,625
Why, whenever you fuck
some chick,
81
00:04:58,625 --> 00:05:00,208
does she think
you're getting married,
82
00:05:00,208 --> 00:05:03,041
you're going to have kids,
pets, a honeymoon?
83
00:05:03,041 --> 00:05:04,583
All that shit. Why?
84
00:05:04,791 --> 00:05:06,000
I don't know.
85
00:05:06,000 --> 00:05:08,375
- It's so annoying.
- Let's go.
86
00:05:10,125 --> 00:05:12,000
We can talk
87
00:05:12,000 --> 00:05:14,125
and laugh for hours.
88
00:05:14,125 --> 00:05:15,500
And before you know it,
all of a sudden
89
00:05:15,500 --> 00:05:18,166
you're mounted on him
having multiple orgasms.
90
00:05:18,166 --> 00:05:19,958
And why did you leave
such a wonder?
91
00:05:19,958 --> 00:05:21,500
- Because she's an idiot.
- Yes.
92
00:05:21,500 --> 00:05:22,958
- Hey.
- I mean...
93
00:05:23,208 --> 00:05:25,750
- Maybe.
- Because he's not mine!
94
00:05:27,666 --> 00:05:29,250
What is this?
95
00:05:29,625 --> 00:05:32,166
What is this?
This isn't what I asked for!
96
00:05:32,166 --> 00:05:34,375
I didn't want
to kill a chicken...
97
00:05:34,375 --> 00:05:35,291
No. Stop!
98
00:05:35,291 --> 00:05:36,833
It doesn't matter.
99
00:05:40,583 --> 00:05:44,208
Are these Lalo's too,
or did it gross you out?
100
00:05:44,208 --> 00:05:45,625
Yeah, they're Lalo's.
101
00:05:47,166 --> 00:05:49,041
What? What is this?
102
00:05:49,041 --> 00:05:51,166
That's Lalo's, too.
But not from his head...
103
00:05:51,166 --> 00:05:54,708
- I had to...
- Don't explain.
104
00:06:00,541 --> 00:06:03,666
How can you love
someone who smells like that?
105
00:06:04,750 --> 00:06:06,833
The smell of freedom.
106
00:06:06,833 --> 00:06:08,875
I'm gonna cast a spell on you,
107
00:06:08,875 --> 00:06:10,125
so you learn to be free
108
00:06:10,125 --> 00:06:12,333
and stop looking for
masochistic relationships.
109
00:06:12,333 --> 00:06:14,250
Hey, I'm not a masochist.
110
00:06:14,250 --> 00:06:16,208
I just want a man
who really loves me.
111
00:06:16,208 --> 00:06:19,208
You must first learn
how to love yourself.
112
00:06:20,583 --> 00:06:22,000
What? What?
113
00:06:22,000 --> 00:06:24,541
Relationships
involve two parties.
114
00:06:26,750 --> 00:06:29,208
I want you to put a spell
on him, not me.
115
00:06:29,208 --> 00:06:31,291
Yes, and so it shall be.
116
00:06:31,291 --> 00:06:34,125
Everything you ask for
will be given to you.
117
00:06:34,125 --> 00:06:36,208
But it's no use
if you keep looking
118
00:06:36,208 --> 00:06:37,833
for the same assholes.
119
00:06:37,833 --> 00:06:39,875
- What?
- You have to learn to...
120
00:06:39,875 --> 00:06:41,791
look for a different man.
121
00:06:42,250 --> 00:06:44,375
- There aren't any.
- Yes there are.
122
00:06:44,375 --> 00:06:46,916
- No.
- Yes, there are.
123
00:06:48,333 --> 00:06:49,750
It's just...
124
00:06:55,416 --> 00:06:57,500
But you have to learn
125
00:06:58,041 --> 00:06:59,875
to look, OK?
126
00:07:00,041 --> 00:07:02,000
To follow your heart
127
00:07:02,000 --> 00:07:02,083
To follow your heart
even with your eyes closed.
128
00:07:02,083 --> 00:07:05,083
even with your eyes closed.
129
00:07:05,250 --> 00:07:08,000
Even if your
ears are covered.
130
00:07:09,208 --> 00:07:11,208
- Do you understand?
- No.
131
00:07:11,541 --> 00:07:13,000
It doesn't matter.
132
00:07:13,000 --> 00:07:13,041
It doesn't matter.
Whoever follows you will understand.
133
00:07:13,041 --> 00:07:15,750
Whoever follows you
will understand.
134
00:07:25,166 --> 00:07:28,541
I just want to give him a taste
of his own medicine.
135
00:07:28,541 --> 00:07:31,750
And this medicine
is coming out great.
136
00:07:35,166 --> 00:07:37,458
- Something's missing, D�dalus.
- What?
137
00:07:37,458 --> 00:07:38,625
What goes here?
138
00:07:38,625 --> 00:07:40,041
- What goes here?
- What goes there?
139
00:07:40,041 --> 00:07:41,125
What goes here?
What goes here?
140
00:07:41,125 --> 00:07:42,250
- The photo, the photo.
- The photo!
141
00:07:42,250 --> 00:07:44,083
- The photo I asked you for.
- The photo.
142
00:07:44,083 --> 00:07:46,541
- The photo, the photo.
- Yes, you did ask for it.
143
00:07:46,625 --> 00:07:49,666
- This spell is shaping up.
- My apologies.
144
00:07:52,208 --> 00:07:53,458
OK, now.
145
00:07:53,458 --> 00:07:56,125
Here we go.
146
00:07:57,000 --> 00:07:58,083
Now...
147
00:07:58,791 --> 00:08:02,500
tell me clearly
what you want.
148
00:08:05,375 --> 00:08:06,500
I want him to know
149
00:08:06,500 --> 00:08:08,708
how it feels to be
treated like I was.
150
00:08:09,708 --> 00:08:11,416
To suffer...
151
00:08:11,416 --> 00:08:14,541
to fell in love
and be left for someone else.
152
00:08:15,500 --> 00:08:17,916
To know what it is
to really love.
153
00:08:19,916 --> 00:08:21,708
To want to get married.
154
00:08:25,375 --> 00:08:27,750
To yearn to have a family.
155
00:08:27,750 --> 00:08:29,750
How boring.
156
00:08:30,750 --> 00:08:33,166
- Tonito, good morning.
- Good afternoon, Lal�n.
157
00:08:33,166 --> 00:08:34,041
- How are you?
- Good, you?
158
00:08:34,041 --> 00:08:36,083
- Guess what I brought you.
- A chicken tamale?
159
00:08:36,083 --> 00:08:38,375
Exactly, but just a minute.
160
00:08:40,916 --> 00:08:43,125
Erick, good morning.
How are you?
161
00:08:44,125 --> 00:08:46,458
Betrayal hurts.
162
00:08:47,125 --> 00:08:48,333
Good morning.
163
00:08:48,333 --> 00:08:49,875
In a nutshell...
164
00:08:50,333 --> 00:08:53,000
I want revenge!
165
00:08:53,125 --> 00:08:56,083
You'll get revenge.
166
00:09:22,166 --> 00:09:23,500
Welcome.
167
00:09:30,000 --> 00:09:31,583
This is my home.
168
00:09:31,583 --> 00:09:33,166
I hope you like it.
169
00:09:35,666 --> 00:09:36,916
Alexa!
170
00:09:38,958 --> 00:09:41,958
My roomie's name is Alexa.
I want to see if she's here.
171
00:09:41,958 --> 00:09:43,041
Alexa!
172
00:09:44,041 --> 00:09:45,916
Hey, Alexa, are you here?
173
00:09:46,583 --> 00:09:49,166
I think we have
the house all to ourselves.
174
00:09:50,041 --> 00:09:51,666
- Your roomie.
- Yes, my roomie.
175
00:09:51,666 --> 00:09:53,875
She's a super smart
woman, just like you.
176
00:09:53,875 --> 00:09:55,041
You'd get along great.
177
00:09:55,041 --> 00:09:56,666
I mean, she's not very pretty.
178
00:09:56,666 --> 00:09:59,125
Is she your roomie,
or your girlfriend?
179
00:09:59,625 --> 00:10:01,208
Oh, didn't I tell you?
180
00:10:01,208 --> 00:10:03,125
I'm married with two kids,
181
00:10:03,125 --> 00:10:05,833
we have two pets
and an iguana.
182
00:10:37,958 --> 00:10:39,125
No, no, come here.
183
00:10:39,125 --> 00:10:40,458
OK, OK.
184
00:10:46,625 --> 00:10:48,708
I've been told.
Is it too big for you?
185
00:10:48,916 --> 00:10:51,541
But I think it's more important
186
00:10:51,541 --> 00:10:52,916
how you move it than size.
187
00:10:52,916 --> 00:10:54,666
- OK. OK. Breathe.
- OK.
188
00:10:55,083 --> 00:10:57,500
Don't worry.
189
00:10:58,500 --> 00:11:01,291
I'm not worried, come here.
190
00:11:02,041 --> 00:11:04,916
If you're tense, I can wait.
191
00:11:04,916 --> 00:11:06,583
- What?
- Smoke a cigarette.
192
00:11:06,666 --> 00:11:08,833
I'm not tense,
what are you talking about?
193
00:11:13,500 --> 00:11:16,041
Dimmed lighting always works.
194
00:11:17,041 --> 00:11:18,833
Because you can imagine
195
00:11:19,250 --> 00:11:20,625
dirty stuff.
196
00:11:30,333 --> 00:11:31,750
Your banana!
197
00:11:31,875 --> 00:11:33,125
No!
198
00:11:33,750 --> 00:11:35,458
No, I'm leaving.
199
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
Hey, no, no, no, no, wait.
200
00:11:37,125 --> 00:11:38,166
It's not normal.
201
00:11:38,166 --> 00:11:39,958
Where are you going?
202
00:11:39,958 --> 00:11:41,916
"I'll show you a good time."
203
00:11:57,750 --> 00:12:00,041
Shit.
204
00:12:00,041 --> 00:12:02,000
Where are you?
205
00:12:03,250 --> 00:12:04,541
Bye.
206
00:12:05,166 --> 00:12:06,750
Hope I'll never see you.
207
00:12:10,208 --> 00:12:11,541
This can't be happening.
208
00:12:12,166 --> 00:12:13,583
Where did he go?
209
00:12:13,958 --> 00:12:16,541
Maybe he went to hide,
he was afraid of something.
210
00:12:17,250 --> 00:12:18,916
Or was it the wine?
211
00:12:19,208 --> 00:12:20,458
Did it go bad?
212
00:12:23,416 --> 00:12:25,333
No, no, no, this...
213
00:12:25,333 --> 00:12:26,625
it's just a nightmare.
214
00:12:26,625 --> 00:12:28,875
I have to get some sleep,
some rest, because...
215
00:12:28,875 --> 00:12:31,083
in the morning everything
will go back to normal.
216
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
I'm sure of it.
217
00:12:32,875 --> 00:12:34,625
Tomorrow my banana
218
00:12:34,625 --> 00:12:37,250
will be good as new.
219
00:12:38,166 --> 00:12:41,166
My banana, tomorrow
it will be fine.
220
00:12:48,000 --> 00:12:49,166
Lalo.
221
00:13:12,000 --> 00:13:15,208
Your dick is gonna fall off
one of these days, man.
222
00:13:23,875 --> 00:13:25,416
Lalo, I'm leaving.
223
00:13:32,791 --> 00:13:35,500
Bro, can you clean up
your mess?
224
00:13:40,333 --> 00:13:41,958
Bye, Lalo!
225
00:14:06,375 --> 00:14:08,250
Lalo, they moved
the presentation
226
00:14:08,250 --> 00:14:09,541
for the program to eleven.
227
00:14:09,541 --> 00:14:12,208
I'm gonna need
you to be there before that.
228
00:14:12,208 --> 00:14:15,375
To prepare everything we're
going to present for the show.
229
00:14:15,375 --> 00:14:18,166
Get up, I need to talk to you.
230
00:14:18,166 --> 00:14:19,291
Lalo.
231
00:14:19,458 --> 00:14:20,791
Lalo!
232
00:14:56,208 --> 00:14:57,791
Fuck, man.
233
00:15:22,208 --> 00:15:23,291
And finally,
234
00:15:23,291 --> 00:15:25,208
so the evil
doesn't return to you,
235
00:15:25,208 --> 00:15:28,666
you need to bathe
three times in raw milk.
236
00:15:28,666 --> 00:15:30,833
What? Where am I going
to get raw milk?
237
00:15:30,833 --> 00:15:33,208
It doesn't exist,
it's all pasteurized.
238
00:15:33,708 --> 00:15:35,833
Oh, I don't know.
239
00:15:36,041 --> 00:15:37,208
That's your problem.
240
00:15:37,208 --> 00:15:38,833
But don't start saying
241
00:15:38,833 --> 00:15:40,125
the curse was broken,
242
00:15:40,125 --> 00:15:42,666
that Madame Circe's spells
don't work.
243
00:15:42,666 --> 00:15:44,458
No, no, no.
244
00:15:44,583 --> 00:15:46,083
Now, leave.
245
00:15:46,666 --> 00:15:48,208
Enjoy your revenge.
246
00:15:48,250 --> 00:15:49,625
And be happy.
247
00:15:54,875 --> 00:15:56,291
Wow, right?
248
00:15:58,875 --> 00:16:01,041
Hey, what did the witch mean,
249
00:16:01,041 --> 00:16:02,916
that I don't understand,
250
00:16:02,916 --> 00:16:04,791
that those who follow me will?
251
00:16:04,791 --> 00:16:06,625
Well, who's gonna follow me?
252
00:16:09,375 --> 00:16:10,750
Plenty.
253
00:16:11,000 --> 00:16:12,125
Plenty.
254
00:16:13,083 --> 00:16:14,416
Herme, let her out.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,958
Very kind. Thank you.
256
00:16:48,125 --> 00:16:50,041
No way, no way.
257
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
Come on.
258
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
Banana.
259
00:16:57,958 --> 00:16:59,500
Come on, banana.
260
00:17:02,333 --> 00:17:03,750
Shit.
261
00:17:03,750 --> 00:17:04,958
What the...
262
00:17:04,958 --> 00:17:07,083
What the hell?
No, no, no.
263
00:17:07,083 --> 00:17:08,541
No, no, no.
264
00:17:09,375 --> 00:17:11,541
What, what?
This is too much.
265
00:17:11,541 --> 00:17:14,125
What the hell? What the hell?
266
00:17:14,125 --> 00:17:15,333
What the hell?
267
00:17:19,875 --> 00:17:21,166
I'm...
268
00:17:23,625 --> 00:17:25,416
Lalo, I'm serious.
269
00:17:25,416 --> 00:17:28,000
I need you in the office now!
270
00:17:35,041 --> 00:17:36,416
No way.
271
00:17:38,125 --> 00:17:39,500
OK.
272
00:17:41,000 --> 00:17:42,375
God damn it.
273
00:18:09,208 --> 00:18:10,833
Oh, shit, shit.
274
00:18:11,375 --> 00:18:13,416
God. God.
275
00:18:13,416 --> 00:18:15,583
I never talk to you, but...
276
00:18:16,166 --> 00:18:17,583
what's this shit?
277
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
No.
278
00:18:28,333 --> 00:18:29,791
What's going on?
279
00:18:34,208 --> 00:18:35,500
What the hell?
280
00:18:40,458 --> 00:18:41,916
What's going on?
281
00:18:42,083 --> 00:18:43,250
What's going on?
282
00:18:46,500 --> 00:18:47,833
What?
283
00:18:49,500 --> 00:18:50,916
Oh, no.
284
00:18:51,041 --> 00:18:52,500
Freud.
285
00:18:52,625 --> 00:18:55,833
I never imagined that
your theory was true.
286
00:19:02,208 --> 00:19:04,958
I know how to take them off,
but not how to put them on.
287
00:19:13,916 --> 00:19:16,500
Shit, shit, shit.
288
00:19:48,375 --> 00:19:49,708
Speak.
289
00:19:50,125 --> 00:19:52,166
Circe, it's Romina.
290
00:19:53,125 --> 00:19:56,083
I came to you
about the bastard Lalo.
291
00:19:56,333 --> 00:20:00,708
Do you think you're the only one
Madame Circe sees?
292
00:20:00,708 --> 00:20:01,875
No, darling.
293
00:20:01,875 --> 00:20:04,708
The world has as many bastards
as there are men.
294
00:20:04,708 --> 00:20:06,166
Yes, of course.
295
00:20:06,166 --> 00:20:07,041
I'm Romina,
296
00:20:07,041 --> 00:20:08,375
the one with
the roasted chicken.
297
00:20:08,375 --> 00:20:11,041
Oh, right. What do you want?
298
00:20:11,041 --> 00:20:14,083
Hey, I wanted to ask you
about the job.
299
00:20:14,083 --> 00:20:16,958
Well, look, the job is done, OK?
300
00:20:16,958 --> 00:20:18,000
I've done my part.
301
00:20:18,000 --> 00:20:22,041
Yeah, yeah, I know
and I'm so grateful.
302
00:20:22,166 --> 00:20:23,375
I just wanted to check.
303
00:20:23,375 --> 00:20:25,125
I'm about to finish
304
00:20:25,125 --> 00:20:28,000
my third raw milk bath.
305
00:20:29,708 --> 00:20:30,750
Good.
306
00:20:30,750 --> 00:20:32,583
And I wanted to check if now
307
00:20:32,583 --> 00:20:34,500
the spell will work.
308
00:20:34,875 --> 00:20:37,875
It's not just gonna work, honey,
309
00:20:37,875 --> 00:20:41,125
that man will stay
in a woman's body forever.
310
00:20:44,333 --> 00:20:45,666
D�dalus.
311
00:20:47,208 --> 00:20:48,458
D�dalus.
312
00:21:01,041 --> 00:21:02,250
Good morning, handsome.
313
00:21:02,250 --> 00:21:04,833
I know that you left me
for someone else.
314
00:21:04,833 --> 00:21:07,125
But I want you to know,
315
00:21:07,125 --> 00:21:09,958
she's never gonna leave you.
316
00:21:12,708 --> 00:21:14,166
Cheers.
317
00:21:17,041 --> 00:21:20,708
To the health of all women
who have been used and abused
318
00:21:20,708 --> 00:21:22,916
by bastards like him.
319
00:21:31,708 --> 00:21:33,000
Gast�n!
320
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
- What happened?
- Yes, good morning.
321
00:21:35,000 --> 00:21:36,083
Move.
322
00:21:37,083 --> 00:21:38,291
Everything ready
for the meeting?
323
00:21:38,291 --> 00:21:41,125
- Is Lalo here yet?
- No, he isn't, Mr. Aguirre.
324
00:21:41,125 --> 00:21:43,125
Well, no one
can be late today, find him.
325
00:21:43,125 --> 00:21:44,333
He won't answer me.
326
00:21:44,333 --> 00:21:45,833
I'll try again, don't worry.
327
00:21:45,833 --> 00:21:47,333
- Get moving.
- Sorry.
328
00:21:47,958 --> 00:21:49,375
- Vicky!
- Yes.
329
00:21:50,208 --> 00:21:51,375
Do something.
330
00:21:52,041 --> 00:21:53,291
Get a move on!
331
00:21:53,291 --> 00:21:54,583
Yes.
332
00:21:55,916 --> 00:21:57,458
Bunch of lazy asses.
333
00:21:58,250 --> 00:21:59,791
Good morning, handsome.
334
00:21:59,791 --> 00:22:02,083
I know that you left me
for someone else.
335
00:22:02,083 --> 00:22:04,291
But I want you to know,
336
00:22:04,500 --> 00:22:07,875
she's never gonna leave you.
337
00:22:19,875 --> 00:22:21,166
Shit.
338
00:22:28,833 --> 00:22:30,208
Samantha.
339
00:22:34,333 --> 00:22:37,375
What the fuck did you
do to me, Samantha?
340
00:22:37,375 --> 00:22:39,916
What did you drug me with?
341
00:22:39,916 --> 00:22:41,500
What drug did you give me?
342
00:22:41,500 --> 00:22:43,125
Answer me, bitch!
343
00:22:49,416 --> 00:22:52,083
Shit, shit, shit.
344
00:22:54,625 --> 00:22:56,833
What the fuck did you do to me?
345
00:22:57,708 --> 00:22:59,041
Hello?
346
00:22:59,833 --> 00:23:03,000
Hey, whoever you are,
can I talk to Lalo, please?
347
00:23:05,625 --> 00:23:06,958
Hello.
348
00:23:08,750 --> 00:23:10,000
Lalo is doing his own thing.
349
00:23:10,000 --> 00:23:13,375
You saw, I called and called,
but some chick answered.
350
00:23:13,375 --> 00:23:15,625
Some people never change.
351
00:23:17,000 --> 00:23:19,125
That's right, Vicky.
352
00:23:23,583 --> 00:23:25,125
This fucking guy.
353
00:23:30,625 --> 00:23:33,875
I'LL COME SEE YOU SOON, MOM,
I'M A LITTLE BUSY.
354
00:23:35,250 --> 00:23:37,291
Well, son, it doesn't matter.
355
00:23:37,291 --> 00:23:38,208
OK.
356
00:23:38,208 --> 00:23:40,583
I wanted to tell you
that I had a dream about you.
357
00:23:40,583 --> 00:23:42,000
Are you OK?
358
00:23:46,041 --> 00:23:47,666
I woke up feeling weird.
359
00:23:47,666 --> 00:23:50,208
I don't know,
I'll tell you later.
360
00:23:51,583 --> 00:23:53,125
Hey, son, how's your throat?
361
00:23:53,125 --> 00:23:55,041
Your voice is...
362
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
And I dreamed
363
00:23:58,000 --> 00:24:00,583
that you became a woman.
364
00:24:00,583 --> 00:24:02,250
And I was stoked.
365
00:24:02,250 --> 00:24:03,125
You know why?
366
00:24:03,125 --> 00:24:05,125
We did everything together,
367
00:24:05,125 --> 00:24:08,708
we went on a cruise,
we met some French guys.
368
00:24:09,875 --> 00:24:11,458
And we made creme brul�e,
369
00:24:11,458 --> 00:24:13,500
all night, in a group.
370
00:24:14,833 --> 00:24:17,666
WELL, MAYBE YOU
WANTED IT SO BADLY
371
00:24:17,666 --> 00:24:20,458
THAT IT CAME TRUE.
I'LL TALK TO YOU LATER.
372
00:24:20,458 --> 00:24:23,375
You know what, son?
Don't call me.
373
00:24:23,375 --> 00:24:26,375
Don't call me,
just pay me the club.
374
00:24:26,375 --> 00:24:28,416
And take some cough medicine,
because honestly,
375
00:24:28,416 --> 00:24:30,416
you sound like Aunt Braulia.
376
00:24:32,083 --> 00:24:33,208
Divine.
377
00:24:35,166 --> 00:24:36,833
Oh, Aunt Braulia.
378
00:24:45,916 --> 00:24:47,166
Excuse me, miss.
379
00:24:47,708 --> 00:24:49,500
Where are you headed?
380
00:24:50,375 --> 00:24:53,000
I'm going to the production
meeting, Tono.
381
00:24:54,125 --> 00:24:55,125
Excuse me.
382
00:24:55,125 --> 00:24:56,458
What did you call me?
383
00:24:56,875 --> 00:24:58,166
To...
384
00:24:59,500 --> 00:25:02,083
Right. Sorry. Sorry.
385
00:25:02,458 --> 00:25:05,125
I have a meeting in
the production room,
386
00:25:05,125 --> 00:25:07,083
that's where I'm going.
387
00:25:07,083 --> 00:25:09,750
Right, could you show me
some ID, please?
388
00:25:09,750 --> 00:25:11,208
Yes, of course.
389
00:25:12,666 --> 00:25:14,083
Ah, yes, yes.
390
00:25:15,541 --> 00:25:17,208
Gast�n! Gast�n.
391
00:25:17,291 --> 00:25:19,333
What's up? How are you?
392
00:25:19,333 --> 00:25:20,916
- Hello?
- Hey.
393
00:25:20,916 --> 00:25:22,125
Hey,
394
00:25:22,125 --> 00:25:22,166
Hey,
I know Lalo.
395
00:25:22,166 --> 00:25:24,500
I know Lalo.
396
00:25:24,500 --> 00:25:26,583
And he asked me to do
a few things for him.
397
00:25:26,583 --> 00:25:28,958
So, I'm here,
but I don't have ID,
398
00:25:28,958 --> 00:25:30,291
I left it in my wallet.
399
00:25:30,500 --> 00:25:32,375
And he won't let me in.
400
00:25:32,375 --> 00:25:33,625
Do you understand me?
401
00:25:33,625 --> 00:25:35,041
No, I don't understand you.
402
00:25:44,625 --> 00:25:46,000
Can't you help me out?
403
00:25:49,208 --> 00:25:50,416
She's with me.
404
00:25:53,208 --> 00:25:55,041
Thank you, Tonito.
405
00:25:56,750 --> 00:25:58,000
Hey.
406
00:25:58,166 --> 00:26:00,833
Hey, you're really pretty.
407
00:26:01,166 --> 00:26:02,541
- Vicky!
- Yes.
408
00:26:02,541 --> 00:26:05,208
You really
haven't found Lalo?
409
00:26:05,208 --> 00:26:06,125
No, boss.
410
00:26:06,125 --> 00:26:07,541
He only answered
Gast�n once,
411
00:26:07,541 --> 00:26:10,041
and I heard clearly
that he left him
412
00:26:10,041 --> 00:26:12,041
because he was
with someone else.
413
00:26:12,041 --> 00:26:13,333
Vicky.
414
00:26:13,583 --> 00:26:14,458
Don't be callous,
415
00:26:14,458 --> 00:26:16,041
what if something
really did happen to Lalo?
416
00:26:16,041 --> 00:26:19,166
This is Lalo's idea,
Lalo has to present it.
417
00:26:19,166 --> 00:26:19,916
Period!
418
00:26:19,916 --> 00:26:21,250
- Are the clients here yet?
- Yes.
419
00:26:21,250 --> 00:26:24,041
They're watching
music videos.
420
00:26:24,041 --> 00:26:26,208
They're easily entertained.
421
00:26:29,250 --> 00:26:30,458
I'm here.
422
00:26:30,458 --> 00:26:31,791
I'm fine.
423
00:26:32,541 --> 00:26:34,000
The royal entrance.
424
00:26:34,000 --> 00:26:35,458
Are you all right, miss?
425
00:26:35,458 --> 00:26:37,083
Yes, Facu, thanks.
426
00:26:37,083 --> 00:26:38,958
- You know my name?
- I don't know her.
427
00:26:39,125 --> 00:26:40,166
She knows my name.
428
00:26:40,166 --> 00:26:42,125
Everyone here in the office
calls me Paco.
429
00:26:42,125 --> 00:26:43,916
And my really, really
close friends
430
00:26:43,916 --> 00:26:46,041
call me Facu, but...
431
00:26:46,166 --> 00:26:48,666
You can call me
whatever you want.
432
00:26:48,958 --> 00:26:50,958
What happened?
Don't mess with me.
433
00:26:51,333 --> 00:26:53,708
I called you Facu, because
I was told at the entrance
434
00:26:53,708 --> 00:26:56,666
than the guy
with slanted eyes is Facu.
435
00:26:56,666 --> 00:26:57,666
He's Facu.
436
00:26:57,666 --> 00:26:59,083
And they are slanted,
437
00:26:59,083 --> 00:27:01,041
his are more rounded.
438
00:27:01,666 --> 00:27:03,458
Not that it's bad
to have round eyes.
439
00:27:03,458 --> 00:27:05,000
In fact, they look great.
440
00:27:05,000 --> 00:27:05,083
In fact, they look great.
Yours are blue.
441
00:27:05,083 --> 00:27:06,208
Yours are blue.
442
00:27:06,208 --> 00:27:09,375
Which is a symbol of wealth,
of abolition, of fancy people.
443
00:27:10,250 --> 00:27:12,250
What? What a morning.
444
00:27:12,250 --> 00:27:14,041
- Who are you?
- Me?
445
00:27:14,625 --> 00:27:16,458
I'm Lola.
446
00:27:16,833 --> 00:27:18,000
Lalo's cousin.
447
00:27:18,541 --> 00:27:19,750
And he won't be able to come in.
448
00:27:19,750 --> 00:27:21,166
- So, I came here in his...
- Hold on,
449
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
what kind of bad joke is this?
450
00:27:23,291 --> 00:27:24,291
My mom and his mom
451
00:27:24,291 --> 00:27:25,958
named us Lola and Lalo.
452
00:27:25,958 --> 00:27:27,291
They changed the
A and the O and...
453
00:27:27,291 --> 00:27:29,625
Look, this meeting
won't start without Lalo.
454
00:27:29,625 --> 00:27:31,708
He's never missed
an important meeting,
455
00:27:31,708 --> 00:27:33,083
and this won't be the first.
456
00:27:33,083 --> 00:27:35,166
We're going to wait. Period!
457
00:27:35,166 --> 00:27:37,166
Well, he's not coming. Period!
458
00:27:37,583 --> 00:27:40,083
I'm going to do
his presentation for him.
459
00:27:41,166 --> 00:27:42,541
- Oh, they're here.
- Good morning.
460
00:27:42,541 --> 00:27:44,458
- Good morning. Come in, please.
- Good morning.
461
00:27:44,458 --> 00:27:45,500
- Good morning.
- Have a seat.
462
00:27:45,500 --> 00:27:47,916
- Good morning.
- Have a seat, please.
463
00:27:47,916 --> 00:27:48,833
Please, sit.
464
00:27:48,833 --> 00:27:51,083
Those videos you showed us...
465
00:27:51,083 --> 00:27:52,833
- Thank you.
- Sorry, sorry to interrupt.
466
00:27:52,833 --> 00:27:55,041
I want to take advantage now
that we have some time,
467
00:27:55,041 --> 00:27:56,625
until Lalo arrives, to...
468
00:27:56,625 --> 00:27:58,583
tell you about an idea
that I have in my head.
469
00:27:58,583 --> 00:28:00,166
Now's not the time, Gast�n.
470
00:28:00,166 --> 00:28:01,458
The oven isn't for buns.
471
00:28:01,458 --> 00:28:04,166
Now's not the time
to waste time, Victoria.
472
00:28:04,625 --> 00:28:06,000
OK, I'll keep going.
473
00:28:06,000 --> 00:28:07,375
You know how serial killers
474
00:28:07,375 --> 00:28:09,916
have garnered
some fanaticism?
475
00:28:10,166 --> 00:28:12,125
This first season will be
476
00:28:15,333 --> 00:28:18,000
on how serial killers
477
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
dress like women
to kill their victims.
478
00:28:28,666 --> 00:28:30,166
So, I'd like to take a chance
479
00:28:30,166 --> 00:28:34,500
in this first season
to give it a comedic tone.
480
00:28:34,791 --> 00:28:37,875
- Romantic.
- Hey, sorry, I won't be long.
481
00:28:37,875 --> 00:28:39,791
- Will you come with me?
- Yes.
482
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
- Gast�n, keep going.
- Perfect.
483
00:28:42,000 --> 00:28:43,166
Just be quiet.
484
00:28:48,000 --> 00:28:49,166
I don't know what's your deal.
485
00:28:49,166 --> 00:28:51,500
But tell your cousin,
friend or whatever,
486
00:28:51,500 --> 00:28:53,041
that he's
an irresponsible bastard.
487
00:28:53,041 --> 00:28:55,083
And that we aren't going
to lose, because of him,
488
00:28:55,083 --> 00:28:56,916
the WikiFlix platform, OK?
489
00:28:56,916 --> 00:28:58,333
Yeah, yeah, I'll tell him.
490
00:28:58,333 --> 00:29:00,500
But you see,
poor Lalo is really sick.
491
00:29:00,500 --> 00:29:02,458
I don't care how sick he is.
492
00:29:02,458 --> 00:29:04,750
He was probably at
a party surrounded by chicks.
493
00:29:04,750 --> 00:29:06,250
- Which is why he sent you.
- What?
494
00:29:06,250 --> 00:29:08,208
- No, how could you think that?
- I know him.
495
00:29:08,208 --> 00:29:09,666
No, he's not like that.
496
00:29:09,666 --> 00:29:11,833
It's just that he has a boil
497
00:29:11,833 --> 00:29:12,625
next to his anus.
498
00:29:12,625 --> 00:29:15,625
- He can't even sit down.
- Don't give me that shit.
499
00:29:15,625 --> 00:29:16,833
It's called a boil.
500
00:29:16,833 --> 00:29:18,875
And now this boil
next to his anus
501
00:29:18,875 --> 00:29:20,333
keeps him from answering
the phone?
502
00:29:20,333 --> 00:29:22,458
- Look, boss.
- I'm not your boss.
503
00:29:22,458 --> 00:29:24,375
No, no, no, no, Mr. Aguirre.
504
00:29:24,375 --> 00:29:27,166
The thing is,
the plan is perfect.
505
00:29:27,166 --> 00:29:29,041
Lalo gave me his presentation,
I'm gonna do it.
506
00:29:29,041 --> 00:29:30,916
- It's a work of art.
- Well, tell him
507
00:29:30,916 --> 00:29:32,500
to get in touch with me, now.
508
00:29:32,500 --> 00:29:34,166
Yeah, I'll tell him right now.
509
00:29:39,875 --> 00:29:43,166
A good and feminine morning
to my beautiful listeners,
510
00:29:43,166 --> 00:29:45,833
to the great team
here with me today.
511
00:29:46,000 --> 00:29:47,875
Pablito has been here
since the early hours
512
00:29:47,875 --> 00:29:49,458
doing his best
and making a mess.
513
00:29:49,458 --> 00:29:51,083
Just kidding, Pablito.
514
00:29:51,083 --> 00:29:54,250
Welcome to
Alexa, is not a robot .
515
00:29:54,250 --> 00:29:56,500
The program that deals
with the undealable.
516
00:29:56,500 --> 00:29:58,000
And today we have on the agenda
517
00:29:58,000 --> 00:30:00,250
a very important
topic for everyone.
518
00:30:00,250 --> 00:30:03,208
But especially for us women.
519
00:30:03,208 --> 00:30:05,875
I'm talking about
the gender pay gap.
520
00:30:05,875 --> 00:30:08,000
Impressive, isn't it?
That at this point
521
00:30:08,000 --> 00:30:09,375
we have to keep
talking about it.
522
00:30:09,375 --> 00:30:11,000
But hey, I should
shut up, because
523
00:30:11,000 --> 00:30:13,291
you already know
I can get too intense.
524
00:30:13,291 --> 00:30:14,958
And that's what our guest.
525
00:30:14,958 --> 00:30:16,125
Marcela Olmedo is here for,
526
00:30:16,125 --> 00:30:18,166
a feminist leader
who has been working
527
00:30:18,166 --> 00:30:19,083
on this issue for years.
528
00:30:19,083 --> 00:30:21,125
Welcome, Marcela,
thank you so much for coming.
529
00:30:21,125 --> 00:30:23,750
No, on the contrary,
thank you for inviting me.
530
00:30:23,750 --> 00:30:25,875
So, I'd like you to tell us
a little bit
531
00:30:25,875 --> 00:30:28,166
about what the situation
is currently like in Mexico,
532
00:30:28,166 --> 00:30:29,750
regarding the gender pay gap.
533
00:30:29,750 --> 00:30:32,958
Sure. Look, the gender
pay gap in Mexico
534
00:30:32,958 --> 00:30:35,208
is currently at 13%.
535
00:30:35,208 --> 00:30:36,583
What does this mean? That...
536
00:30:36,583 --> 00:30:38,833
for every hundred pesos
that a man makes
537
00:30:38,833 --> 00:30:41,708
for their work
on average per month,
538
00:30:41,708 --> 00:30:43,833
a woman makes eighty-seven.
539
00:30:43,833 --> 00:30:47,166
But first, I'd like to explain
what the gender gap is.
540
00:30:47,166 --> 00:30:48,375
Please.
541
00:30:48,375 --> 00:30:50,208
Any word from Lalo?
Has he called?
542
00:30:50,208 --> 00:30:52,208
No, nothing yet, boss, but...
543
00:30:52,750 --> 00:30:54,958
If you want, I can
pitch my show...
544
00:30:54,958 --> 00:30:56,166
He's asleep.
545
00:30:56,166 --> 00:30:58,583
- Endeavor.
- Endeavor.
546
00:30:58,583 --> 00:30:59,750
Endeavor, which was a ship
547
00:30:59,750 --> 00:31:03,166
that sank thousands of years ago
and there's a part where...
548
00:31:03,166 --> 00:31:05,083
Gast�n, don't be stupid.
549
00:31:05,083 --> 00:31:07,750
Yeah, no bullshit, Molina.
550
00:31:08,208 --> 00:31:09,500
Hold on.
551
00:31:09,708 --> 00:31:11,041
Oh, shit.
552
00:31:11,125 --> 00:31:12,625
Move over.
553
00:31:13,333 --> 00:31:16,875
Ladies, gentlemen. Paul, Miguel.
554
00:31:16,875 --> 00:31:18,083
I know very well
what the story is about,
555
00:31:18,083 --> 00:31:20,041
because I'm the guy
who wrote it.
556
00:31:20,125 --> 00:31:21,583
Girl, I'm a woman.
557
00:31:21,875 --> 00:31:24,041
Lalo dictated it to me, I...
558
00:31:24,208 --> 00:31:25,333
I wrote it.
559
00:31:26,125 --> 00:31:28,625
He can't be here
because of a problem
560
00:31:28,625 --> 00:31:31,208
that's delicate, his boils.
561
00:31:31,208 --> 00:31:33,000
Lola, get to it.
562
00:31:33,000 --> 00:31:34,583
The boil thing?
563
00:31:34,583 --> 00:31:36,500
You mean a follicle?
564
00:31:36,500 --> 00:31:38,000
No, no, it's a boil.
565
00:31:38,000 --> 00:31:40,166
- I said boil, right?
- Boil...
566
00:31:42,583 --> 00:31:43,666
It's a boil.
567
00:31:43,666 --> 00:31:45,583
- Boil? Are you sure?
- Apparently.
568
00:31:45,583 --> 00:31:46,375
Well, it's on his ass.
569
00:31:46,375 --> 00:31:48,875
But what we are clear about,
it's annoying, right?
570
00:31:51,083 --> 00:31:53,666
I have a cousin who, for a year,
571
00:31:53,666 --> 00:31:55,000
couldn't sit down...
572
00:31:55,000 --> 00:31:57,416
There's no time to lose.
573
00:31:57,666 --> 00:31:58,875
No, no, no, of course not.
574
00:31:58,875 --> 00:32:01,000
Let's get to the presentation.
575
00:32:02,833 --> 00:32:06,208
OK, I'm gonna get started
with the presentation.
576
00:32:08,750 --> 00:32:12,791
Vicky, why don't you wear
pants at meetings?
577
00:32:12,791 --> 00:32:15,541
People can't concentrate
with your legs out.
578
00:32:16,958 --> 00:32:20,208
This woman is crazy,
where did you find her?
579
00:32:20,416 --> 00:32:21,791
Very well.
580
00:32:21,791 --> 00:32:22,916
Ladies.
581
00:32:22,916 --> 00:32:24,083
Gentlemen.
582
00:32:24,791 --> 00:32:26,125
Sorry...
583
00:32:28,083 --> 00:32:30,208
Now to the presentation.
584
00:32:30,500 --> 00:32:33,125
I promise you
won't be disappointed.
585
00:32:33,625 --> 00:32:35,916
I know perfectly well
what this is about.
586
00:32:36,000 --> 00:32:37,333
I'm Lola,
587
00:32:37,833 --> 00:32:39,000
Lalo's cousin.
588
00:32:40,083 --> 00:32:42,208
HUNKS
589
00:32:42,208 --> 00:32:43,250
Hunks.
590
00:32:43,666 --> 00:32:45,166
Passion on the field.
591
00:32:48,750 --> 00:32:51,458
Thank you for being with us
today, Marcela.
592
00:32:51,458 --> 00:32:54,041
I'll come back to you
after this short break.
593
00:32:54,041 --> 00:32:55,791
Good. I gotta run to school.
594
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
- Thank you so much.
- Yes.
595
00:32:57,833 --> 00:33:00,500
Thank you.
Say hello to Doctor Martha.
596
00:33:01,208 --> 00:33:04,041
LALO: SOMETHING VERY WEIRD
AND CRAZY IS GOING ON,
597
00:33:04,041 --> 00:33:06,125
I NEED YOU NOW.
598
00:33:13,500 --> 00:33:15,666
HAHA, THE ORGY WITH ELEVEN WOMEN
599
00:33:15,666 --> 00:33:19,208
AND YOU AS THE ONLY GUY
WENT WRONG OR WHAT?
600
00:33:19,708 --> 00:33:21,083
Damn Lalo.
601
00:33:21,708 --> 00:33:23,458
In short, forbidden love,
602
00:33:23,458 --> 00:33:26,291
two players from the Under-21s,
603
00:33:26,291 --> 00:33:28,208
who dare to do anything.
604
00:33:28,208 --> 00:33:31,875
Naked torsos, fleshy legs
and a happy ending
605
00:33:31,875 --> 00:33:34,625
for the war on fake news.
606
00:33:35,416 --> 00:33:37,041
So, that's it.
607
00:33:38,166 --> 00:33:39,625
I hope you liked it.
608
00:33:39,625 --> 00:33:42,375
If you have any questions,
go ahead.
609
00:33:44,125 --> 00:33:47,375
Well, I'd like to know
where this idea comes from.
610
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
I mean, what are the roots?
611
00:33:49,125 --> 00:33:51,166
Ah, well, I've always
played soccer, actually.
612
00:33:51,166 --> 00:33:52,250
And well,
in the dressing rooms,
613
00:33:52,250 --> 00:33:54,750
there's a whole code,
a whole code.
614
00:33:54,750 --> 00:33:56,291
Because, ass grabbing,
615
00:33:56,291 --> 00:33:59,125
dick pulling, scuffles.
616
00:33:59,125 --> 00:34:00,541
It's like...
617
00:34:02,791 --> 00:34:04,458
You guys play soccer, right?
618
00:34:04,458 --> 00:34:06,500
Well, what I find weird
is a woman
619
00:34:06,500 --> 00:34:08,833
who has played soccer
all her life.
620
00:34:08,833 --> 00:34:10,250
I'm more of a golfer, but...
621
00:34:10,250 --> 00:34:12,208
But I understand the sweet spot.
622
00:34:12,208 --> 00:34:15,000
- The thing with wardrobe...
- Yes!
623
00:34:15,000 --> 00:34:17,458
Yes, yes, my dad played and...
624
00:34:17,458 --> 00:34:20,166
he always took me
to soccer games.
625
00:34:20,208 --> 00:34:23,041
Well, not my dad, Lalo's dad.
626
00:34:23,041 --> 00:34:24,583
Hey, Lola, you...
627
00:34:24,583 --> 00:34:26,375
What's your team?
628
00:34:26,375 --> 00:34:27,291
Club America.
629
00:34:27,291 --> 00:34:29,458
But in Europe,
the great Real Madrid.
630
00:34:29,458 --> 00:34:31,083
Is that even a question? No...
631
00:34:31,083 --> 00:34:33,208
- No question.
- Definitely Lalo's relative.
632
00:34:33,208 --> 00:34:35,000
They talk the same.
633
00:34:35,833 --> 00:34:38,833
Aguirre, I want Lola's show
on the screen now.
634
00:34:38,833 --> 00:34:40,250
- That's it!
- Consider it done.
635
00:34:40,250 --> 00:34:41,083
No, no, listen to me.
636
00:34:41,083 --> 00:34:44,041
You and I are gonna kill it.
Remember that.
637
00:34:44,250 --> 00:34:45,125
Come on.
638
00:34:45,125 --> 00:34:46,916
Gentlemen, sorry
for the inconvenience.
639
00:34:46,916 --> 00:34:49,458
I assure you, this will not
happen again.
640
00:34:49,458 --> 00:34:51,125
Oh, no, not at all, really.
641
00:34:51,125 --> 00:34:54,375
Great job, really,
we loved your vitality,
642
00:34:54,375 --> 00:34:56,041
your spontaneity,
really, congratulations.
643
00:34:56,041 --> 00:34:58,041
- That's it! Come on, bro.
- That's it. Thank you.
644
00:34:58,041 --> 00:35:00,958
And this is thanks
to teamwork, right?
645
00:35:01,166 --> 00:35:02,416
Don't be a bitch.
646
00:35:02,791 --> 00:35:05,041
Well, Lolita, maybe
you and me can play
647
00:35:05,041 --> 00:35:07,083
some soccer some time.
648
00:35:10,166 --> 00:35:12,708
- Well, I'll walk you out.
- Come on.
649
00:35:21,750 --> 00:35:24,208
- Good, Lola. Incredible.
- Thank you.
650
00:35:27,666 --> 00:35:29,291
- Lola, wait.
- What the hell?
651
00:35:29,291 --> 00:35:31,916
- What the hell?
- Tell me, Mr. Aguirre.
652
00:35:31,916 --> 00:35:33,458
Excuse me, I thought you were...
653
00:35:33,625 --> 00:35:36,250
The presentation was good,
654
00:35:36,250 --> 00:35:37,750
but we don't work that way here.
655
00:35:37,750 --> 00:35:39,416
We're a serious group, OK?
656
00:35:39,416 --> 00:35:41,458
Needless to say, although
we are in more modern times,
657
00:35:41,458 --> 00:35:43,958
where women are freer,
and can say "what the hell"
658
00:35:43,958 --> 00:35:46,125
and not act feminine,
659
00:35:46,125 --> 00:35:47,750
I will thank you very much,
if next time
660
00:35:47,750 --> 00:35:50,083
we have a meeting here with you,
661
00:35:50,083 --> 00:35:52,708
you come dressed
in a more conventional way.
662
00:35:52,708 --> 00:35:54,208
Understood?
663
00:35:54,208 --> 00:35:57,083
- Dressed?
- Yes, and hair, makeup.
664
00:35:57,083 --> 00:35:58,166
Matching with...
665
00:35:58,166 --> 00:35:59,625
Gross, do you eat your nails?
666
00:35:59,625 --> 00:36:02,125
- Oh, yes, nerves.
- Nerves.
667
00:36:02,708 --> 00:36:04,083
Dressed up.
668
00:36:04,291 --> 00:36:06,625
Yes, boss, Mr. Aguirre.
669
00:36:06,625 --> 00:36:08,000
I promise you that next time
670
00:36:08,000 --> 00:36:09,416
I'll give myself
a little cat bath...
671
00:36:09,416 --> 00:36:11,125
Well, I don't know
if there will be
672
00:36:11,125 --> 00:36:12,166
a next time with you.
673
00:36:12,166 --> 00:36:13,375
I don't know you.
674
00:36:13,375 --> 00:36:15,083
I don't even know
if it's true
675
00:36:15,083 --> 00:36:16,958
that Lalo asked you
to cover for him.
676
00:36:16,958 --> 00:36:20,000
And let this be clear,
Lalo only got out of this
677
00:36:20,000 --> 00:36:23,041
because you made
a good presentation.
678
00:36:23,166 --> 00:36:24,125
You don't work here.
679
00:36:24,125 --> 00:36:27,416
So tell Lalo
to please contact me urgently.
680
00:36:28,125 --> 00:36:29,166
Yes.
681
00:36:30,000 --> 00:36:33,583
Keep giving those ideas to LaLo.
682
00:36:33,583 --> 00:36:36,125
This time it kinda worked?
683
00:36:36,666 --> 00:36:38,250
I think we're off the hook.
684
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
I think.
685
00:36:40,416 --> 00:36:41,750
I think.
686
00:36:41,750 --> 00:36:43,125
Yes, sir.
687
00:36:43,250 --> 00:36:44,541
Move!
688
00:36:46,041 --> 00:36:48,291
Jesus Christ.
689
00:36:48,291 --> 00:36:51,833
Who the hell walks
on tippy toes?
690
00:36:52,666 --> 00:36:55,291
I can't stand
these shoes anymore.
691
00:36:55,500 --> 00:36:57,125
I really can't take it anymore.
692
00:36:58,000 --> 00:36:59,375
Thank you.
693
00:36:59,375 --> 00:37:00,791
No, no, no.
694
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Wow, great.
695
00:37:07,125 --> 00:37:08,208
No way.
696
00:37:08,208 --> 00:37:10,333
- Hello, Lola.
- Hi.
697
00:37:11,166 --> 00:37:12,833
I don't want to bother you,
698
00:37:12,833 --> 00:37:14,375
but I wanted to congratulate you
699
00:37:14,375 --> 00:37:16,166
on a good presentation.
700
00:37:16,166 --> 00:37:17,791
- Thanks, dude.
- Yeah.
701
00:37:17,791 --> 00:37:19,333
Oh, and you forgot this.
702
00:37:19,666 --> 00:37:21,083
Thank you.
703
00:37:21,750 --> 00:37:22,916
But it's not mine. It's...
704
00:37:22,916 --> 00:37:25,041
It's from this girl,
Samantha, I fu...
705
00:37:25,833 --> 00:37:28,458
I met in the elevator.
706
00:37:31,416 --> 00:37:33,875
Lola, just around
the corner there's a...
707
00:37:34,125 --> 00:37:35,500
a caf�, it's delicious.
708
00:37:35,500 --> 00:37:37,083
They have a cappuccino that...
709
00:37:37,083 --> 00:37:39,875
if you want,
I'd love to invite you,
710
00:37:39,875 --> 00:37:41,833
if you feel like it.
711
00:37:42,458 --> 00:37:44,041
Wow, thank you.
712
00:37:45,041 --> 00:37:46,125
But no.
713
00:37:46,125 --> 00:37:47,000
Thank you, though.
714
00:37:47,000 --> 00:37:49,208
- OK.
- I've got lots of stuff to do.
715
00:37:49,208 --> 00:37:50,416
Yeah, of course.
716
00:37:50,416 --> 00:37:52,166
No, I...
717
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
It's fine, I...
718
00:37:54,208 --> 00:37:56,166
Congratulations
on the presentation...
719
00:37:56,166 --> 00:37:58,458
I don't want to be
a stalker or anything,
720
00:37:58,458 --> 00:38:00,666
as is so common
in the office and...
721
00:38:00,666 --> 00:38:02,125
everywhere, right?
722
00:38:02,125 --> 00:38:03,958
- Exactly.
- Right...
723
00:38:04,958 --> 00:38:07,000
- I'll see you around, right?
- Sure.
724
00:38:07,000 --> 00:38:08,291
OK.
725
00:38:15,833 --> 00:38:18,250
That's all for today,
dear listeners.
726
00:38:18,250 --> 00:38:20,333
Hopefully, fingers crossed,
it won't take long
727
00:38:20,333 --> 00:38:23,208
for us to realize that talent
has to be distributed
728
00:38:23,208 --> 00:38:25,333
equally, no matter
whether it comes
729
00:38:25,333 --> 00:38:27,041
from a man or a woman.
730
00:38:27,583 --> 00:38:29,000
See you tomorrow!
731
00:38:31,083 --> 00:38:33,041
Hey, thanks a lot.
732
00:38:33,208 --> 00:38:34,333
I'm leaving.
733
00:38:34,333 --> 00:38:36,750
Say hi to your mom, Canelita.
734
00:38:36,750 --> 00:38:39,208
Tell her to send me
mole next time,
735
00:38:39,208 --> 00:38:40,458
it was really good.
736
00:38:40,458 --> 00:38:42,125
Bye. Bye, Pablito!
737
00:38:42,125 --> 00:38:43,083
- Alexa.
- Yes?
738
00:38:43,083 --> 00:38:44,958
If you leave your coffee again,
739
00:38:44,958 --> 00:38:46,333
I'll put a spell on you.
740
00:38:46,333 --> 00:38:48,166
Don't get carried away, Pablito.
741
00:38:48,541 --> 00:38:50,041
See you tomorrow.
742
00:38:57,208 --> 00:38:58,500
Bye.
743
00:39:04,458 --> 00:39:05,791
Alexa.
744
00:39:06,416 --> 00:39:07,000
Yes?
745
00:39:07,000 --> 00:39:09,208
Don't give me that,
we live together.
746
00:39:11,958 --> 00:39:12,958
If this is one of Lalo's joke,
747
00:39:12,958 --> 00:39:15,125
I think you can let him know
it needs some work.
748
00:39:15,125 --> 00:39:17,000
No, just let me explain.
749
00:39:17,791 --> 00:39:19,166
- Lalo...
- Oh, sorry,
750
00:39:19,166 --> 00:39:20,541
I haven't seen him
in ages.
751
00:39:20,541 --> 00:39:21,958
I don't know what he owes you.
752
00:39:21,958 --> 00:39:22,750
What he told you.
753
00:39:22,750 --> 00:39:25,125
Or did to you, but
believe me, I can't help you.
754
00:39:25,125 --> 00:39:26,958
I'm not one of his chicks, OK?
755
00:39:26,958 --> 00:39:28,541
- You won't believe this.
- No.
756
00:39:30,000 --> 00:39:32,500
- Those are my boots.
- Yes.
757
00:39:32,500 --> 00:39:34,166
He let you into the house,
758
00:39:34,166 --> 00:39:36,166
and let you put all my stuff on.
759
00:39:36,166 --> 00:39:38,791
- No.
- That bastard's in for it.
760
00:39:38,791 --> 00:39:40,833
No, Baby09.
761
00:39:42,500 --> 00:39:44,166
Plus he gave you
our secret code.
762
00:39:44,166 --> 00:39:47,208
- Great, Lalo, thanks.
- Alexa!
763
00:39:47,750 --> 00:39:49,000
Your feet smell.
764
00:39:49,000 --> 00:39:52,083
No matter how much you scrub
with vinegar, they still smell.
765
00:39:52,416 --> 00:39:55,208
You like ice cream
with bubble gum in secret.
766
00:39:55,208 --> 00:39:56,000
If you eat two tamales,
767
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
you don't go to the
bathroom for days.
768
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
You get backed up.
769
00:39:59,000 --> 00:40:00,791
You like pork rinds.
770
00:40:00,791 --> 00:40:02,125
Which are disgusting.
771
00:40:02,125 --> 00:40:03,541
Who are you?
772
00:40:04,583 --> 00:40:06,250
Lola. Well, I think.
773
00:40:06,250 --> 00:40:07,541
What? Tell me, please!
774
00:40:07,541 --> 00:40:09,333
- OK, I'm trying.
- Yes.
775
00:40:12,458 --> 00:40:13,833
This...
776
00:40:14,000 --> 00:40:15,833
this is mine.
777
00:40:17,125 --> 00:40:18,291
Don't tell me...
778
00:40:19,083 --> 00:40:20,291
You killed him?
779
00:40:20,791 --> 00:40:22,125
- You're a murderer.
- No!
780
00:40:22,125 --> 00:40:25,041
- You killed Lalo...
- Stop right there, rude girl.
781
00:40:27,458 --> 00:40:30,000
That's what your...
782
00:40:32,000 --> 00:40:34,208
That's what
your grandma Concha says.
783
00:40:34,208 --> 00:40:37,791
Well, Conchita, she doesn't
like to be called Concha.
784
00:40:39,125 --> 00:40:40,416
Alexa.
785
00:40:41,166 --> 00:40:42,500
It's me.
786
00:40:43,166 --> 00:40:44,250
Lalo.
787
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
I woke up like this.
788
00:40:46,958 --> 00:40:48,583
Turned into a woman.
789
00:40:55,083 --> 00:40:59,500
LA LOLA
790
00:41:02,500 --> 00:41:06,500
Preuzeto sa www.titlovi.com
52755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.